All language subtitles for Shameless.S06E07.Episode.7.1080p.NF.WEB-DL.DDP.2.0.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,200 --> 00:00:07,360 [intro music] 2 00:00:07,440 --> 00:00:11,520 [Frank] Tickets this way for the Chatsworth Express! 3 00:00:11,600 --> 00:00:16,560 Come and watch pikeys making a mess of the lives they were given 4 00:00:16,640 --> 00:00:19,040 by him upstairs. 5 00:00:19,120 --> 00:00:22,360 And kids they're convinced aren't actually theirs. 6 00:00:22,440 --> 00:00:28,840 What sounds on earth could ever replace kids needing money or wives in your face? 7 00:00:28,920 --> 00:00:31,880 Cos this, people reckon, and me included, 8 00:00:31,960 --> 00:00:36,240 is why pubs and drugs were kindly invented. 9 00:00:36,320 --> 00:00:40,920 To calm us all down and stop us going mental. 10 00:00:41,000 --> 00:00:45,200 These are Chatsworth Estate's basic essentials. 11 00:00:45,280 --> 00:00:49,360 We are worth every penny for grinding your axes. 12 00:00:49,440 --> 00:00:53,840 You shit on our heads, but you pay the taxes. 13 00:00:57,400 --> 00:01:00,720 Imagine a Britain without Chatsworth buccaneers 14 00:01:00,800 --> 00:01:03,400 who'd come on your face for the price of a beer. 15 00:01:03,480 --> 00:01:07,600 Make poverty history, cheaper drugs now! 16 00:01:07,680 --> 00:01:11,760 Make poverty history, cheaper drugs now! 17 00:01:11,840 --> 00:01:13,040 [laughing] [cough] 18 00:01:13,920 --> 00:01:15,320 Scatter! 19 00:01:15,400 --> 00:01:16,800 Party! 20 00:01:21,880 --> 00:01:24,400 [Monica] A very important business person 21 00:01:24,480 --> 00:01:27,080 once said: If you do nothing in life... 22 00:01:27,160 --> 00:01:28,000 [running water] 23 00:01:28,080 --> 00:01:30,440 [Monica] well, then you become nothing. 24 00:01:30,520 --> 00:01:32,400 [Stella whimpers] 25 00:01:32,480 --> 00:01:35,040 [Monica] You have to get out there and make it happen. 26 00:01:35,120 --> 00:01:37,760 Come to think of it, it was someone off The Apprentice. 27 00:01:37,840 --> 00:01:41,400 They got fired in the first week, but, [chuckles] 28 00:01:41,480 --> 00:01:43,080 you get the point, don't ya? 29 00:01:45,640 --> 00:01:48,960 It's up to you to get what you want. 30 00:01:49,040 --> 00:01:54,600 If all you want in life is to be needed, then you have to make yourself needed. 31 00:01:54,680 --> 00:01:57,000 Look out for people. Help them when they're struggling. 32 00:01:57,080 --> 00:01:59,760 Always try to do the right thing. 33 00:01:59,840 --> 00:02:03,920 Or... the best way to get people to want, need, and love ya 34 00:02:04,000 --> 00:02:07,320 -is to just... stop short. -[Stella cries] 35 00:02:07,400 --> 00:02:12,600 From Marilyn Monroe to Kurt Cobain: Just... stop... short. 36 00:02:12,680 --> 00:02:16,480 Always... always leave them wanting more. 37 00:02:16,560 --> 00:02:20,320 -[water sloshing] -[indistinct chatter] 38 00:02:20,400 --> 00:02:21,960 -[Monica] Debbie! -[Frank] Debbie! 39 00:02:22,040 --> 00:02:23,160 -[Monica] Stella! -No way! 40 00:02:23,240 --> 00:02:26,040 -The washer's broke! What, again? 41 00:02:26,120 --> 00:02:28,640 -[Stella crying] -Liam! 42 00:02:28,720 --> 00:02:29,560 On me way. 43 00:02:29,640 --> 00:02:31,960 [Monica] Maxine, Carl. Towels! 44 00:02:32,040 --> 00:02:34,200 It's like being on Ward 3C all over again. 45 00:02:34,280 --> 00:02:35,520 [Monica] Maternity? 46 00:02:35,600 --> 00:02:36,680 Geriatrics. 47 00:02:37,280 --> 00:02:38,160 [Liam] Norma! 48 00:02:38,240 --> 00:02:41,760 [grunts] Fucking noise in this place! 49 00:02:41,840 --> 00:02:44,360 [grunts] Well, quick! Let us through! 50 00:02:44,440 --> 00:02:47,000 Can't you shit in a bag in the yard, you fucking tinker? 51 00:02:47,080 --> 00:02:48,600 [Norma] I'm not here for the bog. 52 00:02:48,680 --> 00:02:51,480 Washer's broke. Sorry we disturbed ya. 53 00:02:51,560 --> 00:02:53,040 -Where you going? -Jockey. 54 00:02:53,120 --> 00:02:55,560 No! But I made you breakfast! 55 00:02:55,640 --> 00:02:58,880 [Stella continues crying] 56 00:02:58,960 --> 00:03:03,000 [funky upbeat music] 57 00:03:16,240 --> 00:03:20,000 [narrator on TV] ...be talking about today, storage and shelving. 58 00:03:20,080 --> 00:03:22,040 So, let's get down to it. 59 00:03:22,680 --> 00:03:24,280 We start off with panel boards. 60 00:03:24,360 --> 00:03:25,640 These pine panel boards, 61 00:03:25,720 --> 00:03:26,800 put these together, 62 00:03:26,880 --> 00:03:29,240 will come in around about seven pounds fifty to... 63 00:03:29,320 --> 00:03:30,640 Shit off! 64 00:03:30,720 --> 00:03:32,680 -Watch it lad! -[TV continues in background] 65 00:03:32,760 --> 00:03:35,080 [sighs] What've you dug that out for? 66 00:03:35,160 --> 00:03:37,560 Me and Kel are making us own porn, aren´t we? 67 00:03:38,680 --> 00:03:41,600 -Who'd wanna watch you two at it? -We'll make a fortune! 68 00:03:41,680 --> 00:03:44,400 A picture is worth a thousand words. 69 00:03:44,480 --> 00:03:48,080 Make more than your shit toss stories, anyway. 70 00:03:49,040 --> 00:03:50,680 [cries out] I'll fucking kill ya! 71 00:03:51,720 --> 00:03:54,280 Pack it in you two! Stop arsing about! 72 00:03:54,360 --> 00:03:56,560 -[front door slams] -Paddy! 73 00:03:57,440 --> 00:03:58,800 Hiya! Sorry to-- 74 00:03:59,880 --> 00:04:02,160 Fuck are you doin', marching in 'ere? 75 00:04:02,240 --> 00:04:04,280 Well, it was on the latch. 76 00:04:06,840 --> 00:04:10,200 Sorry, I didn't mean to be any bother. I just wanted to drop this in. 77 00:04:11,720 --> 00:04:13,680 Well, it is today, in't it? 78 00:04:14,600 --> 00:04:15,800 Yeah, it is. 79 00:04:15,880 --> 00:04:17,120 Thought so. 80 00:04:17,200 --> 00:04:18,120 Here y'are. 81 00:04:18,200 --> 00:04:20,040 Past is history. 82 00:04:20,120 --> 00:04:22,480 Future's a mystery. 83 00:04:22,560 --> 00:04:24,440 Present's a gift. 84 00:04:27,800 --> 00:04:30,720 That's what it should have said, only I'm not very good at icing. 85 00:04:31,320 --> 00:04:33,000 Thanks. It's dead nice of you, that. 86 00:04:33,080 --> 00:04:35,080 And don't worry. I made it with raspberry jam. 87 00:04:35,160 --> 00:04:37,120 'Cos I know Paddy doesn't like strawberry. 88 00:04:40,640 --> 00:04:41,560 Is he around? 89 00:04:41,640 --> 00:04:42,640 Any minute now. 90 00:04:43,520 --> 00:04:44,360 Right. 91 00:04:47,200 --> 00:04:48,320 [tuts] Well. 92 00:04:50,080 --> 00:04:51,200 I'd best leave you to it. 93 00:04:54,880 --> 00:04:56,160 Shall I chuck it? 94 00:04:56,240 --> 00:04:57,760 [Mimi] Don't be so ungrateful! 95 00:04:57,840 --> 00:04:59,040 Take it over there. 96 00:04:59,840 --> 00:05:02,280 And if you drop it, I'll fucking drop you! 97 00:05:06,640 --> 00:05:08,680 Dad'll be back. I know it! 98 00:05:08,760 --> 00:05:10,640 Course he will. It's our anniversary. 99 00:05:10,720 --> 00:05:14,000 He's walk across broken glass, and swim seven seas, 100 00:05:14,080 --> 00:05:16,400 and fucking sprout fucking wings, if needs be. 101 00:05:16,480 --> 00:05:17,320 He'll be 'ere! 102 00:05:22,600 --> 00:05:23,960 Oh, come on, will ya! 103 00:05:25,400 --> 00:05:27,400 I've got a throat like a nun's chuff here. 104 00:05:28,520 --> 00:05:31,400 Fuckin' whatever happened to the 24-hour drinking culture? 105 00:05:31,480 --> 00:05:32,960 Broken fucking dreams! 106 00:05:33,040 --> 00:05:37,000 [heavy rain] 107 00:05:37,080 --> 00:05:40,360 -[punters cheering] -Thank fuck for that! 108 00:05:40,440 --> 00:05:43,080 -[Frank] Come on, Luther, let's get past. -Sorry, Frank. 109 00:05:43,160 --> 00:05:44,440 Invited guests only. 110 00:05:44,520 --> 00:05:46,280 Private fucking function! 111 00:05:46,360 --> 00:05:48,320 -[men groan] -It's pissing down here! 112 00:05:50,720 --> 00:05:53,520 Oh! Now it all adds up, dunnit. Yeah! 113 00:05:53,600 --> 00:05:56,120 Fucking Maguire conspiracy! 114 00:05:56,200 --> 00:05:59,120 Well, we're not gonna take it! This is our pub, we want it back! 115 00:06:00,120 --> 00:06:02,840 Come on, are you with me? Come on, are you with me? 116 00:06:02,920 --> 00:06:04,080 [coughs] 117 00:06:05,400 --> 00:06:08,960 -[grunts] -Yeah. Fuck off will you, spaceman. 118 00:06:12,880 --> 00:06:16,600 -[Kid grunts] I couldn't get his lighter. -Oh, never mind. You got his fags! 119 00:06:17,880 --> 00:06:18,920 Ta-da! 120 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 I heard the Jockey was gonna be closed. 121 00:06:21,080 --> 00:06:22,160 Yeah. You heard right. 122 00:06:27,200 --> 00:06:29,360 I thought we could share 'em. 123 00:06:29,440 --> 00:06:31,440 [Frank] You know what thought did, don't ya! 124 00:06:44,720 --> 00:06:48,640 -[water splashing] -[car door slams] 125 00:06:59,200 --> 00:07:00,800 [gasps] Fuckin' hell! 126 00:07:00,880 --> 00:07:03,080 [tense music] 127 00:07:15,920 --> 00:07:18,560 [slurring] Freemasons, golfers, magicians. 128 00:07:18,640 --> 00:07:20,840 Fucking Magic Circle cunts! 129 00:07:20,920 --> 00:07:24,320 Think they can just put up a little sign saying "Private", and that's it. 130 00:07:24,400 --> 00:07:26,920 They've got cart-fucking-blanche 131 00:07:27,760 --> 00:07:30,680 to spend all night fisting each other! 132 00:07:30,760 --> 00:07:33,320 Private fucking function! 133 00:07:33,400 --> 00:07:34,880 Wedding anniversary, innit? 134 00:07:34,960 --> 00:07:37,080 [Debbie] Yeah, Mandy's put us on the guest list. 135 00:07:37,160 --> 00:07:38,000 [Max] Guest list? 136 00:07:38,080 --> 00:07:41,880 -[wedding bells toll faintly] -[indistinct voices] 137 00:07:41,960 --> 00:07:44,600 [Monica] Take you... Francis Vernon Gallagher... 138 00:07:45,360 --> 00:07:47,720 to be my lawful wedded husband. 139 00:07:47,800 --> 00:07:52,560 -[Monica gasping] -[indistinct sounds] 140 00:07:54,560 --> 00:07:55,960 [Debbie] It's a free bar. 141 00:07:56,040 --> 00:07:57,320 [mouthing] 142 00:07:58,200 --> 00:07:59,080 Where you off out? 143 00:08:00,040 --> 00:08:01,760 What's it got to do with you? 144 00:08:04,000 --> 00:08:05,240 Shoppin'. 145 00:08:05,320 --> 00:08:06,840 -You want 'owt? -Fags! 146 00:08:07,600 --> 00:08:08,760 You can't get what I need. 147 00:08:11,480 --> 00:08:15,160 -[banging, tapping] -[Frank grunts] 148 00:08:18,840 --> 00:08:20,400 You want something, you. 149 00:08:21,920 --> 00:08:24,440 Whatever it is, you're not getting it. 150 00:08:25,840 --> 00:08:30,000 [anticipatory music] 151 00:08:36,960 --> 00:08:38,559 Out! Salga! 152 00:08:39,159 --> 00:08:41,039 Come on. Get the fuck out now! 153 00:08:42,280 --> 00:08:46,040 [cries out] You... fucking madman! 154 00:08:46,960 --> 00:08:49,520 What the fuck is... Get the fuck away from the car! 155 00:08:49,600 --> 00:08:50,760 What you want? Your bag? 156 00:08:50,840 --> 00:08:52,240 The bolsa? 157 00:08:52,320 --> 00:08:53,560 Desea su bolsa? 158 00:08:56,920 --> 00:08:58,360 How long have you been in there? 159 00:09:01,760 --> 00:09:03,640 Are you listening to me? 160 00:09:03,720 --> 00:09:05,600 Are you fucking listening to me? 161 00:09:06,280 --> 00:09:08,440 Eh? Who the fuck are ya? 162 00:09:09,680 --> 00:09:14,080 [dramatic music] 163 00:09:15,720 --> 00:09:17,200 [Kelly] Lens cap! 164 00:09:18,680 --> 00:09:21,040 Oh! Oh, yeah! 165 00:09:21,120 --> 00:09:26,000 [Kelly groaning] 166 00:09:33,680 --> 00:09:35,520 [Kelly groans] 167 00:09:35,600 --> 00:09:41,000 Ooh! [groaning] 168 00:09:42,320 --> 00:09:44,640 -[Shane] Ah, for fuck's sake! -[Kelly] Hang on a sec. 169 00:09:44,720 --> 00:09:46,360 [groaning continues] 170 00:09:46,440 --> 00:09:49,000 [louder groaning] 171 00:09:51,760 --> 00:09:54,000 [screams like Native American Indian] 172 00:09:54,080 --> 00:09:58,360 [shrill groaning] 173 00:10:05,520 --> 00:10:08,080 Peg! But I could've been done for smuggling. 174 00:10:08,720 --> 00:10:10,400 Or trafficking, whatever it is. 175 00:10:11,400 --> 00:10:12,840 You hid... a kid. 176 00:10:14,840 --> 00:10:16,040 [no audio] 177 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 You hid a fucking deaf kid in the car! 178 00:10:28,720 --> 00:10:30,760 What am I supposed to do with him, Peg? 179 00:10:31,480 --> 00:10:32,320 Peg! 180 00:10:38,240 --> 00:10:39,400 Leave me alone. 181 00:10:40,440 --> 00:10:42,120 Read my lips, and... 182 00:10:47,800 --> 00:10:49,120 Look. Danny. 183 00:10:50,440 --> 00:10:53,560 Your Auntie Peg asked me to take you to your Grandad's house. Yeah? 184 00:10:56,320 --> 00:10:57,160 [zipper opens] 185 00:10:57,240 --> 00:11:00,760 Fuck this. I just meant to bring the car back. I didn't sign up for this. 186 00:11:04,280 --> 00:11:06,080 What? Do you think you can buy me? 187 00:11:13,920 --> 00:11:15,200 Come on! 188 00:11:17,960 --> 00:11:22,520 Oi! Oi! Oi, Danny! Oi? What you doing? 189 00:11:25,240 --> 00:11:29,000 [dramatic music] 190 00:11:36,600 --> 00:11:38,880 -That's the last one. -No... 191 00:11:38,960 --> 00:11:40,920 [Monica] But... 192 00:11:41,000 --> 00:11:43,120 I do have another little something for ya. 193 00:11:43,200 --> 00:11:46,400 -Oh, yeah? -Mmm. 194 00:11:48,560 --> 00:11:52,440 Whatever it is you want, you're not getting it. 195 00:11:52,520 --> 00:11:54,640 [Monica breathing heavily] 196 00:11:56,320 --> 00:11:58,640 [both groaning] 197 00:12:03,560 --> 00:12:06,400 -You're not getting it! -[Monica groaning] 198 00:12:09,720 --> 00:12:11,000 Still not having it. 199 00:12:13,240 --> 00:12:16,120 [Monica groaning] 200 00:12:17,160 --> 00:12:18,960 -That's it. [grunts] -[Frank murmurs] 201 00:12:19,040 --> 00:12:23,880 -[Frank grunts] Ow! -[Monica grunting] 202 00:12:23,960 --> 00:12:27,560 [children singing] ♪ We're the very best at being bad ♪ 203 00:12:29,200 --> 00:12:32,440 ♪ We're the very best at being bad ♪ 204 00:12:38,240 --> 00:12:40,400 Are you all right there, darling? 205 00:12:42,800 --> 00:12:44,240 No! 206 00:12:45,360 --> 00:12:46,840 No! 207 00:12:46,920 --> 00:12:49,640 It must be all right. You gave it to me. 208 00:12:52,440 --> 00:12:54,600 [gasps] 209 00:12:54,680 --> 00:12:58,080 -[panicked breathing] -[Maureen] Shh, shh, shh. 210 00:12:58,160 --> 00:12:59,840 -Shush now. -[Paddy grunts] 211 00:12:59,920 --> 00:13:02,200 -Please... Stop. -Shh. 212 00:13:02,280 --> 00:13:04,120 I can't. 213 00:13:04,200 --> 00:13:06,440 I can't. Not anymore. 214 00:13:06,520 --> 00:13:10,160 I just... Please. 215 00:13:10,240 --> 00:13:11,480 Stop. 216 00:13:13,280 --> 00:13:16,240 It's okay. It's okay. 217 00:13:18,000 --> 00:13:20,080 I think it's time. 218 00:13:21,520 --> 00:13:22,920 Time to stop. 219 00:13:30,000 --> 00:13:32,760 ["Don't Go Breaking My Heart" by Elton John playing] 220 00:13:33,760 --> 00:13:36,280 ♪ Nobody knows it ♪ 221 00:13:38,760 --> 00:13:42,200 ♪ When I was down I was your clown ♪ 222 00:13:42,280 --> 00:13:46,200 ♪ Right from the start I gave you my heart ♪ 223 00:13:46,280 --> 00:13:50,840 ♪ Whoa, I gave you my heart ♪ 224 00:13:50,920 --> 00:13:52,760 Where the fuck is Dad? 225 00:13:52,840 --> 00:13:55,240 Still in Spain's my bet. He'll be having a great time. 226 00:13:55,320 --> 00:13:56,800 Well, he needs to be here. 227 00:13:56,880 --> 00:13:59,040 If only for her sake. 228 00:14:03,280 --> 00:14:06,200 -[cheering] -[female singer] Thank you! 229 00:14:06,280 --> 00:14:08,320 -Cheers! -Thank you. Thank you very much. 230 00:14:08,400 --> 00:14:11,240 Okay. Our next number is one of my favourite songs. 231 00:14:11,320 --> 00:14:12,960 "Don't Go Breaking My Heart." 232 00:14:13,040 --> 00:14:14,640 -Not again! -Again! 233 00:14:14,720 --> 00:14:17,080 [cheering] 234 00:14:17,160 --> 00:14:21,080 ["Don't Go Breaking My Heart" playing] 235 00:14:25,080 --> 00:14:26,200 Guest list only. 236 00:14:26,280 --> 00:14:28,840 It's alright. He's with me. I didn't mean... 237 00:14:28,920 --> 00:14:29,920 Just a bottle, please. 238 00:14:30,720 --> 00:14:33,000 [male singer] ♪ Don't go breaking my heart ♪ 239 00:14:34,160 --> 00:14:36,160 [female singer] ♪ I couldn't if I tried ♪ 240 00:14:36,240 --> 00:14:38,520 My very own John Holmes. [giggles] 241 00:14:38,600 --> 00:14:41,920 [male singer] ♪ Oh honey if I get restless ♪ 242 00:14:42,000 --> 00:14:42,960 [female singer] ♪ Baby, you're not... ♪ 243 00:14:43,040 --> 00:14:44,240 Shane? 244 00:14:48,040 --> 00:14:49,680 [Kelly] That's the end. 245 00:14:49,760 --> 00:14:50,840 The wardrobe! 246 00:14:50,920 --> 00:14:53,400 [female singer] ♪ You take the weight off of me ♪ 247 00:14:55,600 --> 00:14:58,360 -Little bastard! -I'll kill him! 248 00:14:58,440 --> 00:15:01,640 -Die! -[Frank, Monica groaning, grunting] 249 00:15:07,480 --> 00:15:08,560 I wanna word with you! 250 00:15:09,840 --> 00:15:11,720 [anti-theft alarm bleeping] 251 00:15:12,320 --> 00:15:15,080 Suspected shoplifter moving down escalator. Over. 252 00:15:15,800 --> 00:15:18,080 [male officer] Can you give us a description? Over. 253 00:15:18,160 --> 00:15:20,840 [female shop keeper] Suspect is heavily-pregnant teenager. 254 00:15:20,920 --> 00:15:23,600 Black skirt, grey top, black jacket. 255 00:15:24,840 --> 00:15:27,160 'Scuse me, love! 'Scuse me! 256 00:15:27,240 --> 00:15:29,240 My baby! Someone's taken my baby! 257 00:15:29,320 --> 00:15:30,840 -[security] It's all right! -It's my baby, she's gone! 258 00:15:30,920 --> 00:15:33,040 -I turned round and she was gone! -What's she look like? 259 00:15:33,120 --> 00:15:34,560 Um... a baby! 260 00:15:34,640 --> 00:15:36,720 -Pram or what? -Uh... yeah. 261 00:15:36,800 --> 00:15:39,160 -What colour? Quickly! -Um... Black! 262 00:15:39,240 --> 00:15:42,520 Uh, bluey, greeny, reddy. 263 00:15:44,240 --> 00:15:45,440 Libby, where are ya? 264 00:15:46,160 --> 00:15:47,880 Okay. Come on, come on. Come on. 265 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 [both groaning] 266 00:15:56,960 --> 00:15:57,840 I'm sorry! 267 00:15:59,400 --> 00:16:02,160 I just wanted to know what everyone's doing. 268 00:16:02,240 --> 00:16:05,320 You know, when they go to their bedrooms, and... 269 00:16:05,400 --> 00:16:09,000 [Monica groaning] 270 00:16:11,040 --> 00:16:12,400 Right, well, I'll, uh, 271 00:16:12,480 --> 00:16:14,800 best be getting back to the Jockey then, aren't I? 272 00:16:14,880 --> 00:16:16,320 [Kelly] I'll catch you up. 273 00:16:16,400 --> 00:16:19,440 Soon as we've had a little chat about the birds and the bees. 274 00:16:22,400 --> 00:16:25,400 -[Frank, Monica moaning] -[Monica] Let me have it. 275 00:16:25,480 --> 00:16:27,960 Hey, Frank. You gonna let me have it? 276 00:16:28,040 --> 00:16:29,280 What is it? What d'you want? 277 00:16:29,360 --> 00:16:31,680 D'you want it? D'you want me, Frank? 278 00:16:31,760 --> 00:16:33,680 -Yeah, yeah, yeah. -Say it. 279 00:16:33,760 --> 00:16:37,600 [Frank grunts] I fuckin' love you, Monica Gallagher. 280 00:16:37,680 --> 00:16:38,640 Yeah! 281 00:16:41,320 --> 00:16:44,040 Oh, don't stop. Don't stop, Mon! What you stopped for? 282 00:16:44,120 --> 00:16:46,960 Whoa, whoa, whoa! What the fuck? Monica! 283 00:16:47,040 --> 00:16:49,680 If you have all your sweets at once, you'll be sick. 284 00:16:49,760 --> 00:16:50,760 You what? 285 00:16:52,720 --> 00:16:55,160 Always leave 'em... wanting more. 286 00:16:59,640 --> 00:17:01,640 [Max] It, um, it must be on the other camera. 287 00:17:01,720 --> 00:17:04,880 This is the other camera. Think we're gonna have to call the police. 288 00:17:04,960 --> 00:17:06,480 -No! -[knocking at door] 289 00:17:08,079 --> 00:17:09,040 [Debbie] Thank you. 290 00:17:10,079 --> 00:17:10,920 Hiya! 291 00:17:13,040 --> 00:17:15,160 -I'm from next door. -[Max grunts] 292 00:17:16,880 --> 00:17:18,480 [Max] We've got a party to get to! 293 00:17:24,000 --> 00:17:26,359 [indistinct voices approaching] 294 00:17:44,680 --> 00:17:45,520 [Debbie gasps] 295 00:17:52,080 --> 00:17:53,440 [girls giggle] 296 00:17:55,120 --> 00:17:56,280 [giggling] 297 00:17:58,240 --> 00:18:01,160 -[giggling] -Shh. 298 00:18:07,680 --> 00:18:09,120 [Norma] What you doing? 299 00:18:09,200 --> 00:18:10,640 Letting the sunshine in. 300 00:18:11,800 --> 00:18:12,840 [Frank] You're mental! 301 00:18:12,920 --> 00:18:14,080 I'm not mental! 302 00:18:14,160 --> 00:18:15,320 [Frank] He's a kid! 303 00:18:15,400 --> 00:18:17,960 You're trying to seduce a poor lickle kid. 304 00:18:18,040 --> 00:18:20,680 -I wasn't trying to... -Hey! Mrs. Mental, 305 00:18:20,760 --> 00:18:25,680 curtsey before your queen, Queen Mental of the fucking mentalists. 306 00:18:27,400 --> 00:18:29,560 Oh, that's it. Run away. 307 00:18:31,440 --> 00:18:33,280 I am not running away. 308 00:18:33,360 --> 00:18:35,400 I've got a party to go to at the Jockey. 309 00:18:35,480 --> 00:18:36,560 Why didn't you say so? 310 00:18:41,840 --> 00:18:47,000 [ethereal music] 311 00:18:55,600 --> 00:18:57,480 Have you got hollow legs or something? 312 00:18:59,120 --> 00:19:00,120 Cheeky twat. 313 00:19:03,680 --> 00:19:04,720 I what? 314 00:19:06,040 --> 00:19:07,720 I talk. Speak. 315 00:19:08,720 --> 00:19:11,240 I speak sign. Do I speak sign? 316 00:19:12,280 --> 00:19:14,000 Why? Because I understand that? 317 00:19:15,000 --> 00:19:16,080 [scoffs] 318 00:19:22,480 --> 00:19:24,600 Come on. I've got big plans. 319 00:19:24,680 --> 00:19:25,960 Made big plans tonight. 320 00:19:26,040 --> 00:19:29,680 [funky upbeat music] 321 00:19:30,920 --> 00:19:34,040 Yeah, great. I win again. That's another 500 quid you owe me. 322 00:19:46,440 --> 00:19:47,400 You nutter. 323 00:19:53,960 --> 00:20:00,000 [rock music playing on stereo] 324 00:20:22,280 --> 00:20:23,360 [gasps] 325 00:20:25,000 --> 00:20:26,200 You all right? 326 00:20:30,040 --> 00:20:31,960 Just been dreaming. D'you fall off a wall? 327 00:20:32,040 --> 00:20:36,280 [rock music continues] 328 00:20:58,280 --> 00:21:01,160 And she says to the guy, "I'm here about the clit-licking frog". 329 00:21:01,240 --> 00:21:03,840 And the guy turns around and goes, "Well, bonjour, Madame." 330 00:21:03,920 --> 00:21:06,680 [laughter] 331 00:21:08,320 --> 00:21:10,880 Hey! Can you sing "Over the Hills and Far Away"? 332 00:21:10,960 --> 00:21:14,440 ["Don't Go Breaking My Heart" playing again] 333 00:21:14,520 --> 00:21:18,160 I usually only like that opera singer with cancer, but this has grown on me. 334 00:21:18,240 --> 00:21:19,680 It's Paddy's favourite song. 335 00:21:19,760 --> 00:21:22,640 ♪ 'Cause nobody showed us ♪ 336 00:21:22,720 --> 00:21:26,000 [toilet flushes] 337 00:21:33,720 --> 00:21:34,800 There you are. 338 00:21:37,000 --> 00:21:37,960 You all right? 339 00:21:38,040 --> 00:21:39,240 Yeah. You? 340 00:21:40,280 --> 00:21:41,360 Yeah. 341 00:21:42,120 --> 00:21:43,720 D'you think Dad's all right? 342 00:21:43,800 --> 00:21:44,960 Yeah. He's all right. 343 00:21:45,040 --> 00:21:46,080 How d'you know? 344 00:21:47,840 --> 00:21:51,480 I'd have heard if he'd been kidnapped, tortured, beaten and murdered. 345 00:21:51,560 --> 00:21:53,280 I would hear these things. 346 00:21:56,200 --> 00:21:58,160 So, what is it then? Another woman? 347 00:21:58,240 --> 00:21:59,360 Another woman? 348 00:22:00,280 --> 00:22:01,560 'Appens all the time. 349 00:22:01,640 --> 00:22:03,240 Not to these two, it don't. 350 00:22:04,040 --> 00:22:05,320 They're solid as a rock. 351 00:22:07,880 --> 00:22:09,000 You don't... 352 00:22:10,040 --> 00:22:11,360 He worships ya. 353 00:22:11,440 --> 00:22:12,640 Could be another woman. 354 00:22:17,720 --> 00:22:19,560 [Mandy] Probably not, though. Eh? 355 00:22:24,120 --> 00:22:25,000 [Mimi grunts] 356 00:22:37,640 --> 00:22:39,720 There you go. 357 00:22:39,800 --> 00:22:42,240 Car and grandson delivered safe and sound. 358 00:22:47,320 --> 00:22:48,840 [paper rustling] 359 00:22:52,280 --> 00:22:53,440 Thank you. 360 00:22:57,320 --> 00:22:59,400 Thank you. 361 00:22:59,480 --> 00:23:03,920 Yeah. [chuckles] No problem, mate. You take care of yourself, yeah? 362 00:23:14,880 --> 00:23:17,960 Danny! Oi! Oi. 363 00:23:18,040 --> 00:23:20,600 Danny! How d'you say goodbye? 364 00:23:23,280 --> 00:23:24,720 [chuckles] 365 00:23:34,160 --> 00:23:35,720 [old lady] Are you Mormons? 366 00:23:35,800 --> 00:23:38,120 [gasps] No. 367 00:23:38,200 --> 00:23:40,640 You look like Mormons. 368 00:23:40,720 --> 00:23:41,560 [knock at door] 369 00:23:41,640 --> 00:23:44,400 [old lady] Are you sure you're not Mormons? 370 00:23:44,480 --> 00:23:46,360 Yeah. I'm pretty sure. Yeah. 371 00:23:46,440 --> 00:23:48,960 We don't want Mormons around here. 372 00:23:49,040 --> 00:23:53,440 Maybe her at number 28 will let you in, but stay away from mine. 373 00:23:53,520 --> 00:23:55,440 Number 16. 374 00:23:55,520 --> 00:23:58,560 And don't bother No. 14, either. 375 00:23:58,640 --> 00:24:01,000 They've got a backward kiddie living with 'em. 376 00:24:01,080 --> 00:24:02,320 [knocking] 377 00:24:02,400 --> 00:24:05,280 And there's no point in him knocking on there. 378 00:24:05,360 --> 00:24:09,600 The old feller that lived there died last week! 379 00:24:09,680 --> 00:24:14,000 [dramatic music] 380 00:24:25,680 --> 00:24:28,440 -[Monica] Your tea. -Thanks. 381 00:24:28,520 --> 00:24:29,840 [door opens] 382 00:24:29,920 --> 00:24:32,040 -All right, Mon? -[Monica] Going for a bath? 383 00:24:32,120 --> 00:24:34,600 Aye. Running late and all, what with the washer and everything. 384 00:24:34,680 --> 00:24:35,880 Off out anywhere nice? 385 00:24:35,960 --> 00:24:38,560 Just the Maguire do at the Jockey, you know? 386 00:24:38,640 --> 00:24:41,360 -Are you not going? -[smirks] Haven't been invited. 387 00:24:41,440 --> 00:24:45,800 Ah. just turn up. You'll be allright. I'm sure nobody will notice you, anyway. 388 00:24:54,920 --> 00:24:58,920 -What was that for? -Old times [giggles] 389 00:25:02,120 --> 00:25:04,560 Well, you'd best go and get ready. 390 00:25:09,880 --> 00:25:10,720 See ya! 391 00:25:11,600 --> 00:25:14,600 -[applause, cheering] -[female singer] Thank you. 392 00:25:14,680 --> 00:25:17,400 [male singer] Thank you very much! Right, then. 393 00:25:17,480 --> 00:25:21,480 We've now reached a very special point in the celebrations. 394 00:25:21,560 --> 00:25:24,640 Oh, yes! Let's get the happy couple up here. 395 00:25:24,720 --> 00:25:27,560 Come on, let's hear it for Mimi and Patrick. 396 00:25:27,640 --> 00:25:28,880 [applause, cheering] 397 00:25:28,960 --> 00:25:31,200 [male singer] Here she is! Come on. 398 00:25:31,280 --> 00:25:32,840 Here she is, Darling. 399 00:25:33,760 --> 00:25:36,160 She's a little cracker! [chuckles] 400 00:25:36,240 --> 00:25:39,560 [female singer] Brace yourself, Mimi. We've got a little surprise for you. 401 00:25:39,640 --> 00:25:41,840 [church bells ringing 402 00:25:41,920 --> 00:25:45,360 So, where's the lucky fella, then? Where is he? 403 00:25:45,440 --> 00:25:47,160 Don't be shy, Patrick? 404 00:25:47,800 --> 00:25:49,040 Where are you, Patrick? 405 00:25:49,120 --> 00:25:52,840 -[tense music] -[church bells continue ringing] 406 00:25:54,800 --> 00:25:57,960 [Mimi crying] 407 00:25:58,040 --> 00:26:00,000 [electrical interference crackles] 408 00:26:01,640 --> 00:26:05,680 -[groaning from video] -[laughter] 409 00:26:09,000 --> 00:26:10,640 [screams like Native American Indian] 410 00:26:10,720 --> 00:26:13,040 [cheering from punters] 411 00:26:13,120 --> 00:26:15,120 That's not the angle we filmed it from! 412 00:26:15,200 --> 00:26:18,320 -Well, ho else would have filmed us? -[laughter, jeering from punters] 413 00:26:18,400 --> 00:26:20,880 [groaning on video] 414 00:26:20,960 --> 00:26:22,600 He wouldn't have done it on his own. 415 00:26:22,680 --> 00:26:24,160 Who else would have helped him? 416 00:26:24,240 --> 00:26:28,000 -[moaning continues] -[jeering continues] 417 00:26:28,760 --> 00:26:30,480 Proper... dirty! 418 00:26:31,960 --> 00:26:33,280 [both laugh] 419 00:26:41,160 --> 00:26:44,640 [Micky] I was only having a laugh! I was gonna give you a cut and everything. 420 00:26:45,720 --> 00:26:48,080 Shane please! I'm getting a headache. 421 00:27:01,080 --> 00:27:02,360 What time is it? 422 00:27:06,280 --> 00:27:07,360 [sighs] 423 00:27:09,400 --> 00:27:10,320 Shall we? 424 00:27:11,320 --> 00:27:13,280 Well, there's no point in staying here. 425 00:27:16,880 --> 00:27:17,720 [door unlatches] 426 00:27:23,440 --> 00:27:25,000 [girls giggle] 427 00:27:25,080 --> 00:27:26,280 Where is everybody? 428 00:27:28,440 --> 00:27:29,560 We could take it all. 429 00:27:30,760 --> 00:27:33,160 Yeah, if we could walk through locked doors. 430 00:27:33,240 --> 00:27:35,000 Every single thing. 431 00:27:35,080 --> 00:27:36,920 We could fill your house with it! 432 00:27:37,000 --> 00:27:38,800 -[door clicks] -[walkie talkie crackling] 433 00:27:38,880 --> 00:27:40,400 [Debbie] Quick, someone's coming! 434 00:28:02,040 --> 00:28:04,240 [machine guns firing through video game] 435 00:28:13,480 --> 00:28:14,320 Off out? 436 00:28:15,000 --> 00:28:16,360 Just getting some bread. 437 00:28:17,000 --> 00:28:17,840 Okay. 438 00:28:17,920 --> 00:28:20,960 [machine guns firing through video game] 439 00:28:25,080 --> 00:28:26,520 See you later, kid. 440 00:28:43,960 --> 00:28:47,800 [dramatic music] 441 00:28:47,880 --> 00:28:52,520 ♪ Home is where the heart is ♪ 442 00:28:54,000 --> 00:28:59,000 ♪ I'm so glad you found your way ♪ 443 00:29:01,520 --> 00:29:06,560 ♪ And should you find yourself in disarray-y-ay ♪ 444 00:29:08,640 --> 00:29:12,280 ♪ I've got a place in my heart Where you can stay ♪ 445 00:29:15,760 --> 00:29:20,240 ♪ I made a space in my heart, Where you may wanna lay-y-ay ♪ 446 00:29:33,640 --> 00:29:34,560 [sighs heavily] 447 00:29:37,680 --> 00:29:38,520 Hello? 448 00:29:38,600 --> 00:29:41,000 [machine guns firing through video game] 449 00:29:41,080 --> 00:29:41,920 Hello? 450 00:29:42,920 --> 00:29:44,360 Ian! [laughs] 451 00:29:44,440 --> 00:29:46,000 Yeah! You all right? 452 00:29:46,080 --> 00:29:47,440 I knew you'd come back. 453 00:29:47,520 --> 00:29:49,600 I'm only here for a couple of days. 454 00:29:49,680 --> 00:29:50,960 This is Danny. 455 00:29:51,040 --> 00:29:51,880 All right? 456 00:29:52,680 --> 00:29:53,920 He's deaf. 457 00:29:54,000 --> 00:29:56,560 [Liam] I've got an X-Box. 458 00:29:59,680 --> 00:30:01,360 There's a deaf girl in our school. 459 00:30:03,240 --> 00:30:05,080 Wanna kill some zombies? 460 00:30:06,440 --> 00:30:07,400 [bag thuds] 461 00:30:11,000 --> 00:30:12,480 Where is everyone? 462 00:30:12,560 --> 00:30:13,520 [Liam] The Jockey! 463 00:30:15,480 --> 00:30:16,720 [murmurs] 'Course. 464 00:30:16,800 --> 00:30:19,360 [Liam] Except Debbie. She's gone shopping with Max. 465 00:30:21,320 --> 00:30:22,240 Who? 466 00:30:22,320 --> 00:30:23,160 And Mum. 467 00:30:23,840 --> 00:30:25,440 She's nipped out for some bread. 468 00:30:25,520 --> 00:30:29,120 [machine guns firing through video game] 469 00:30:31,680 --> 00:30:32,520 Bread? 470 00:30:33,480 --> 00:30:34,480 [banging at door] 471 00:30:37,120 --> 00:30:37,960 Hang on! 472 00:30:38,560 --> 00:30:39,600 [Norma] Ian? 473 00:30:39,680 --> 00:30:41,040 What are you doing 'ere? 474 00:30:41,120 --> 00:30:42,480 I heard you banging. 475 00:30:42,560 --> 00:30:44,320 -In Ibiza? -Monica's gone. 476 00:30:45,480 --> 00:30:46,320 Gone? 477 00:30:46,400 --> 00:30:49,880 Get everyone from the pub. Tell 'em, Monica's gone for bread. 478 00:30:49,960 --> 00:30:51,160 Go on, quick! 479 00:30:51,240 --> 00:30:55,040 [emotive music] 480 00:31:00,880 --> 00:31:01,880 Mimi? 481 00:31:04,600 --> 00:31:05,560 [sniffles] 482 00:31:07,840 --> 00:31:10,400 Monica, she wouldn't just go like that. Not again. 483 00:31:10,480 --> 00:31:12,600 Wonder if it's a bird or a fella this time. 484 00:31:13,480 --> 00:31:14,800 [Mimi sobs[ 485 00:31:15,560 --> 00:31:17,000 Past is history... 486 00:31:17,880 --> 00:31:19,760 future's a mystery. 487 00:31:19,840 --> 00:31:22,760 [Mimi sobbing] 488 00:31:28,680 --> 00:31:33,240 [emotive music continues] 489 00:31:42,680 --> 00:31:44,400 She's not fit to be called a mother. 490 00:31:46,560 --> 00:31:48,000 Yeah, well, we all knew she's fuck off again. 491 00:31:48,080 --> 00:31:49,120 Shh! 492 00:31:49,200 --> 00:31:51,240 -He needs to be told. -What, like deaf boy needs to be told 493 00:31:51,320 --> 00:31:52,400 his grandad's dead? 494 00:31:53,040 --> 00:31:54,440 [Stella crying] 495 00:31:54,520 --> 00:31:56,680 What am I supposed to do. Just tell him, then? 496 00:31:56,760 --> 00:31:58,440 "Good luck, Danny. Fuck off." See ya. 497 00:31:58,520 --> 00:32:01,440 -It's what you did to us. -Piss off! That's completely different. 498 00:32:01,520 --> 00:32:06,440 No... It's good that you're back, kid, y'know, for... Stella and that. 499 00:32:06,520 --> 00:32:07,360 I'm not staying, 500 00:32:07,440 --> 00:32:09,520 and I'm gonna be stuck here looking after kids. 501 00:32:09,600 --> 00:32:11,520 -But I should? -[Stella screaming] 502 00:32:11,600 --> 00:32:12,600 They're your kids! 503 00:32:12,680 --> 00:32:16,560 -[Liam] Ow! What was that for? -[Stella crying loudly] 504 00:32:16,640 --> 00:32:17,920 He said Mum's gone. 505 00:32:20,880 --> 00:32:21,920 And you told him... 506 00:32:22,000 --> 00:32:23,640 [Liam] His grandad's dead. 507 00:32:24,480 --> 00:32:28,280 [dramatic music] 508 00:32:29,480 --> 00:32:32,640 Danny! Danny! 509 00:32:32,720 --> 00:32:36,520 Danny, it's all right! Danny, it's all right. 510 00:32:37,280 --> 00:32:39,240 -It's all right! -[Danny sobbing] 511 00:32:40,560 --> 00:32:42,000 [Ian] It's all right! 512 00:32:42,080 --> 00:32:45,160 [emotive music] 513 00:32:50,120 --> 00:32:51,160 [whispers] Come here. 514 00:32:52,280 --> 00:32:55,320 Wouldn't it be great if all the clothes in here were ours. 515 00:32:55,400 --> 00:32:57,760 It'd just be like the best thing in the world, ever. 516 00:32:59,120 --> 00:33:03,400 Yeah, but when and where would we ever wear any of it? 517 00:33:03,480 --> 00:33:07,240 What? Down the Jockey? Or outside the chip shop? Mmm? 518 00:33:07,960 --> 00:33:09,560 It's just all so... 519 00:33:10,520 --> 00:33:11,640 Not us? 520 00:33:11,720 --> 00:33:12,880 Yeah. It's not us. 521 00:33:13,640 --> 00:33:15,680 Well, someone must like this stuff. 522 00:33:18,720 --> 00:33:19,640 Someone does! 523 00:33:19,720 --> 00:33:22,360 [dramatic music] 524 00:33:22,440 --> 00:33:26,000 [gasp, laugh] 525 00:33:28,160 --> 00:33:30,080 Don't wanna see you here again. All right? 526 00:33:30,160 --> 00:33:32,400 -[Max] Don't worry, you won't. -[girls laughing] 527 00:33:36,160 --> 00:33:38,600 Has anyone ever told you, that you look like one of the Sugababes? 528 00:33:38,680 --> 00:33:39,800 -No. -Well, you do. 529 00:33:40,760 --> 00:33:42,480 -Really? -[Max] Mmm-Hmm. 530 00:33:42,560 --> 00:33:45,600 You know, if you, um, if you went a little higher with your blusher, 531 00:33:45,680 --> 00:33:47,320 you'd get more definition. 532 00:33:48,560 --> 00:33:51,320 [girls laughing] 533 00:34:01,880 --> 00:34:03,560 -Did you know? -'Kin 'ell! 534 00:34:04,360 --> 00:34:05,240 Did ya? 535 00:34:05,960 --> 00:34:08,960 -What? -Paddy and Monica? Did you know? 536 00:34:09,040 --> 00:34:10,360 Paddy and Monica? 537 00:34:10,440 --> 00:34:11,920 They're together, aren't they? 538 00:34:13,040 --> 00:34:14,719 Paddy? And Monica? 539 00:34:16,199 --> 00:34:18,040 Paddy? And Monica? 540 00:34:20,560 --> 00:34:22,159 Paddy? And Monica? 541 00:34:23,080 --> 00:34:24,480 [glass shattering] 542 00:34:35,080 --> 00:34:39,280 I'm not coming in. I can't. I fly back out tomorrow, and... 543 00:34:39,360 --> 00:34:43,840 I don't wanna do this. Sorry. I've gotta get off. 544 00:34:43,920 --> 00:34:46,400 Be myself. No responsibility, ya know? 545 00:34:46,480 --> 00:34:48,880 [grunts, sucks in breath] 546 00:34:48,960 --> 00:34:50,199 [groans] 547 00:34:51,120 --> 00:34:55,040 Yeah. You did that. You might well look sheepish, you twat. 548 00:34:58,160 --> 00:34:59,120 What? 549 00:35:01,160 --> 00:35:03,920 I'll call your aunty and tell her what 'appened. 550 00:35:04,000 --> 00:35:06,000 You take care of yourself. All right? 551 00:35:12,960 --> 00:35:15,400 Yeah. And you. 552 00:35:15,480 --> 00:35:17,600 Yeah, whatever. 553 00:35:17,680 --> 00:35:18,920 Whatever. 554 00:35:24,000 --> 00:35:28,000 -[dog barks] -[dramatic music] 555 00:35:31,160 --> 00:35:34,280 She's always been a bit... loose. 556 00:35:35,880 --> 00:35:39,560 Think she had a thing with the midwife when Carl was born. 557 00:35:39,640 --> 00:35:41,880 Paddy... 558 00:35:41,960 --> 00:35:44,360 Paddy had a "thing" once. 559 00:35:46,400 --> 00:35:47,880 Before we were married. 560 00:35:47,960 --> 00:35:50,160 -But you were together? -[Mimi] Yeah. 561 00:35:50,240 --> 00:35:53,280 I don't think he even kissed this other girl, or anything. 562 00:35:54,640 --> 00:35:57,960 But he... but he thought about it. 563 00:35:59,680 --> 00:36:03,280 He swore to me he wasn't interested in her. But I smelt it on him. 564 00:36:04,760 --> 00:36:07,720 And then I said to him, "If you ever think about it again, 565 00:36:07,800 --> 00:36:11,880 think about another woman, then I just want you to go with her. 566 00:36:11,960 --> 00:36:14,920 Don't ever come back. Just go." 567 00:36:15,000 --> 00:36:18,440 [emotive music] 568 00:36:20,840 --> 00:36:24,720 -He's not with Monica. -How d'you know? 569 00:36:26,760 --> 00:36:30,360 I'd bet she'd wanna be with him, but Paddy wouldn't wanna be with her. 570 00:36:32,920 --> 00:36:34,400 You're a woman. 571 00:36:36,680 --> 00:36:38,520 Monica's a child. 572 00:36:38,600 --> 00:36:39,880 [Frank sighs] 573 00:36:50,640 --> 00:36:52,480 [Mimi crying] 574 00:36:53,720 --> 00:36:58,000 [upbeat disco music] 575 00:37:21,080 --> 00:37:22,680 [Ian laughs] 576 00:37:57,880 --> 00:38:02,000 [shrill discordant music] 577 00:38:22,040 --> 00:38:26,120 Oh, aye. Where the hell 'ave yous two been? Eh? 578 00:38:26,200 --> 00:38:28,120 Uh... shopping. 579 00:38:29,560 --> 00:38:31,640 Did we miss anything? 580 00:38:33,120 --> 00:38:34,080 No. 581 00:38:45,480 --> 00:38:50,000 [Max screams] No! 582 00:38:51,120 --> 00:38:55,000 [Stella crying] 583 00:38:59,680 --> 00:39:01,400 That hungry, I could eat me face. 584 00:39:02,920 --> 00:39:04,280 Chips! 585 00:39:04,360 --> 00:39:06,480 -Leave it Carl! -It's mine, Norma! 586 00:39:06,560 --> 00:39:07,640 It's the last slice. 587 00:39:09,240 --> 00:39:11,200 -[Stella cries] -There's never any bread! 588 00:39:18,440 --> 00:39:19,440 Airport, yeah? 589 00:39:20,920 --> 00:39:25,720 [pop music playing on car stereo] 590 00:39:29,360 --> 00:39:30,920 Can you turn it down, mate? 591 00:39:32,080 --> 00:39:33,240 'Scuse me! 592 00:39:33,320 --> 00:39:36,360 [pop music continues loudly] 593 00:40:15,240 --> 00:40:16,200 Danny? 594 00:40:17,040 --> 00:40:19,880 [sighs] Not that you can hear me. 595 00:40:21,520 --> 00:40:22,960 What am I supposed to do? 596 00:40:37,720 --> 00:40:40,000 [hinges squeak] 597 00:40:55,440 --> 00:40:57,000 [Ian] Fuck! 598 00:40:57,080 --> 00:40:59,000 Fuck! Oh! Fuck! 599 00:40:59,080 --> 00:41:01,160 [shouting] 600 00:41:02,480 --> 00:41:04,840 The fuck are you doing, you mental bastard? 601 00:41:04,920 --> 00:41:06,160 Oh! 602 00:41:06,240 --> 00:41:07,840 You completely shit me up! 603 00:41:09,160 --> 00:41:10,520 I thought you were dead. 604 00:41:10,600 --> 00:41:12,320 I thought you were fucking dead, you dickhead! 605 00:41:12,400 --> 00:41:13,920 Yes! You're a dickhead. 606 00:41:15,000 --> 00:41:17,160 I can guess what that means. What are you doing? 607 00:41:19,520 --> 00:41:22,240 A bath? What, lying under water? 608 00:41:26,960 --> 00:41:29,000 Safe? You feel safe? 609 00:41:33,680 --> 00:41:34,680 [sighs] 610 00:41:35,400 --> 00:41:36,680 Get dressed. 611 00:41:37,320 --> 00:41:38,680 I'll get you something to eat. 612 00:41:50,200 --> 00:41:51,040 [sighs] 613 00:41:52,280 --> 00:41:53,360 You're welcome. 614 00:41:56,840 --> 00:41:58,000 You're welcome. 615 00:42:01,560 --> 00:42:02,520 You're welcome. 616 00:42:05,760 --> 00:42:07,520 It's not for ever, do you understand? 617 00:42:08,560 --> 00:42:09,920 I spoke to your Aunty Peg 618 00:42:10,000 --> 00:42:12,440 and as soon as she can get someone to take over from me 619 00:42:12,520 --> 00:42:13,920 I'm off. Okay? 620 00:42:16,680 --> 00:42:19,160 I don't wanna be stuck with you for the rest of my life. 621 00:42:21,120 --> 00:42:22,760 You don't wanna be stuck with me? 622 00:42:23,680 --> 00:42:26,600 [laughs] You're such a twat. 623 00:42:32,600 --> 00:42:34,000 [water running] 624 00:42:39,720 --> 00:42:41,160 -Liam! -[Stella crying] 625 00:42:41,240 --> 00:42:42,240 On me way. 626 00:42:47,080 --> 00:42:48,040 You all right, then? 627 00:42:51,240 --> 00:42:52,400 All right, kid? 628 00:42:52,480 --> 00:42:54,080 [Debbie] Yeah. I am now. 629 00:42:54,160 --> 00:42:57,400 Whoa, whoa, whoa! Give us a break. I've had a right night of it. 630 00:42:57,480 --> 00:42:59,200 Yeah, and morning! Where've you been? 631 00:43:01,040 --> 00:43:03,680 -[disco music plays] -Erasure? 632 00:43:03,760 --> 00:43:05,560 [cheering] 633 00:43:08,440 --> 00:43:10,120 [milk bottles rattling] 634 00:43:10,200 --> 00:43:12,000 -[Stella continues crying] -Nowhere. 635 00:43:13,760 --> 00:43:16,520 She's had her breakfast and lunch. Just needs her nappy doing. 636 00:43:16,600 --> 00:43:19,400 Oh. I'm shattered. [grumpily] Can someone else do it? 637 00:43:19,480 --> 00:43:21,880 [Stella continues crying] 638 00:43:21,960 --> 00:43:23,720 What are you skriking at? 639 00:43:27,680 --> 00:43:32,000 [funky upbeat music] 640 00:43:53,600 --> 00:43:56,800 [Monica] We all want to be remembered after we're gone, don't we? 641 00:43:58,840 --> 00:44:00,320 Good night. 642 00:44:01,640 --> 00:44:04,680 [Monica] And if you haven't anyone who'll put a plaque on a bench for ya 643 00:44:04,760 --> 00:44:06,760 then you've got to work harder. 644 00:44:10,360 --> 00:44:13,160 You've got to learn to do the right thing. 645 00:44:15,000 --> 00:44:18,280 Care for people. Help them. 646 00:44:18,360 --> 00:44:19,680 [smirks] 647 00:44:23,200 --> 00:44:25,600 [Monica] Cos if you don't 648 00:44:25,680 --> 00:44:29,360 then maybe no-one will remember ya. 649 00:44:32,800 --> 00:44:34,520 [coughs] 650 00:44:35,480 --> 00:44:38,320 Ah, you filthy fuck, you. 651 00:44:38,400 --> 00:44:41,800 Go on, get the fuck out. I'll kick your arse, you filthy git. 652 00:44:41,880 --> 00:44:43,120 [coughing continues] 653 00:44:43,200 --> 00:44:44,640 Go on! Get the fuck out! 654 00:44:44,720 --> 00:44:46,520 [coughing continues] 655 00:44:58,760 --> 00:45:03,320 -[car horns honking] -[sirens wailing] 656 00:45:03,400 --> 00:45:06,560 [laughter] 657 00:45:10,080 --> 00:45:14,960 [children singing] ♪ We could've been Anything that we wanted to be ♪ 658 00:45:15,040 --> 00:45:18,720 ♪ But don't it make your heart glad? ♪ 659 00:45:18,800 --> 00:45:23,000 -[eerie scream] -[singing continues] 660 00:45:24,360 --> 00:45:27,400 ♪ We're the very best at being bad ♪ 661 00:45:36,880 --> 00:45:40,400 [Monica] Maybe no one will care if you lived or died. 662 00:45:41,880 --> 00:45:43,800 Do your bit. 663 00:45:43,880 --> 00:45:46,720 Make yourself worth something, and then get out quick, 664 00:45:46,800 --> 00:45:49,000 before they take the piss. 665 00:45:49,080 --> 00:45:52,480 And always, always... 666 00:45:52,560 --> 00:45:55,800 leave 'em wanting more. 667 00:45:58,880 --> 00:46:00,600 [Liam] Aunty Iris is dead. 668 00:46:00,680 --> 00:46:03,000 I'm leaving it all to you and the kids. 669 00:46:03,080 --> 00:46:04,960 -We're minted! -Yeah! 670 00:46:05,040 --> 00:46:07,160 Flee the fucking nest, then. The lot of ya. 671 00:46:08,360 --> 00:46:10,400 Where the fuck have you been? 672 00:46:10,480 --> 00:46:12,840 D'you know, Mimi thinks you've got cancer. 673 00:46:12,920 --> 00:46:14,360 Don't be afraid to say it. 674 00:46:14,440 --> 00:46:16,440 -[man grunts] -[door slams] 675 00:46:16,520 --> 00:46:18,640 -[Kelly] Not again! -You're a prostitute! 676 00:46:18,720 --> 00:46:20,120 Candy from a baby. 677 00:46:20,200 --> 00:46:21,280 You moving out, yeah? 678 00:46:21,360 --> 00:46:23,840 Oh, I see, bad news travels as fast as a skitter down a waste pipe. 679 00:46:23,920 --> 00:46:26,320 -[Karen] You should have a party. -[Frank] Party! 680 00:46:26,400 --> 00:46:27,680 So, how d'you end up marrying a Maguire, then? 681 00:46:27,760 --> 00:46:30,120 Well, you gotta settle for what you can get. 682 00:46:30,200 --> 00:46:33,160 -[Maureen screams, whimpers] -Big mistake lettin' me go. 683 00:46:33,240 --> 00:46:36,080 This addiction will not defeat me, you bitch! 684 00:47:18,760 --> 00:47:21,520 [groaning] 685 00:47:21,600 --> 00:47:25,880 [groaning from video] 686 00:47:25,960 --> 00:47:28,920 [both groaning, grunting on video] 687 00:47:33,640 --> 00:47:35,280 -[grunts] -[cheering from video] 688 00:47:35,360 --> 00:47:36,520 [grunts] 48373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.