All language subtitles for Sardar.Udham.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 Movie downloaded from bwtorrents.tv. Posted by DusIcTv. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:03:17,667 --> 00:03:18,667 Hey Sher Singh! 5 00:03:19,375 --> 00:03:20,750 Hail freedom! 6 00:03:22,583 --> 00:03:23,583 Get up! 7 00:03:23,667 --> 00:03:25,417 No, not the country's...[Chuckles] 8 00:03:26,792 --> 00:03:28,042 only yours... 9 00:03:37,167 --> 00:03:38,167 Follow me. 10 00:03:40,708 --> 00:03:44,583 [Chains clanking] 11 00:03:54,292 --> 00:03:57,750 [Marching order] 12 00:04:07,833 --> 00:04:09,042 [Door closing sound] 13 00:04:16,125 --> 00:04:18,125 [Market chatter] 14 00:04:51,625 --> 00:04:52,667 [Door knocking] 15 00:05:08,458 --> 00:05:09,458 Clothes... 16 00:05:13,250 --> 00:05:14,958 Nand Singh is here. 17 00:05:15,583 --> 00:05:16,625 Send him. 18 00:05:17,292 --> 00:05:19,333 All HSRA comrades 19 00:05:20,375 --> 00:05:21,833 are either arrested 20 00:05:22,417 --> 00:05:23,875 or shot dead. 21 00:05:26,042 --> 00:05:27,833 Our movement has ended. 22 00:05:30,500 --> 00:05:32,333 -Passport? -Lahore. 23 00:05:39,458 --> 00:05:40,750 I need a pistol! 24 00:05:40,917 --> 00:05:43,292 You won’t be able to cross the border. 25 00:05:44,042 --> 00:05:46,167 It will be delivered to you in Afghanistan. 26 00:05:48,208 --> 00:05:49,458 London's details. 27 00:06:00,167 --> 00:06:01,792 You're being followed. 28 00:06:20,833 --> 00:06:23,292 [Market chatter] 29 00:07:05,958 --> 00:07:08,000 -When did he leave? -Last night. 30 00:08:02,542 --> 00:08:03,917 Why don't you settle down? 31 00:08:07,250 --> 00:08:09,333 You all want to kiss the noose, right? 32 00:08:11,292 --> 00:08:12,375 Water... 33 00:08:21,917 --> 00:08:23,125 Take care, cousin. 34 00:08:49,458 --> 00:08:50,625 Good afternoon, Sir! 35 00:08:51,167 --> 00:08:53,750 -Yes? -Sir, Sher Singh is absconding. 36 00:08:54,208 --> 00:08:55,208 Since when? 37 00:08:55,625 --> 00:08:58,167 Since a week. 38 00:08:59,458 --> 00:09:00,458 Come. 39 00:09:28,333 --> 00:09:29,833 Putting you through now. 40 00:09:31,583 --> 00:09:33,208 -Hello. -SP Patiala, Sir. 41 00:09:33,583 --> 00:09:36,083 We found an application of a new passport, 42 00:09:36,250 --> 00:09:37,250 for England, Sir. 43 00:09:37,375 --> 00:09:39,875 It matches the description of the suspect, 44 00:09:40,250 --> 00:09:41,250 Sher Singh. 45 00:09:41,625 --> 00:09:44,917 But the passport is issued in the name of Ude Singh, Sir. 46 00:09:45,292 --> 00:09:46,292 Name again? 47 00:09:46,375 --> 00:09:47,625 Ude Singh, Sir! 48 00:09:47,750 --> 00:09:51,375 Send through all the old photographs you have and the aliases. 49 00:09:51,458 --> 00:09:53,917 -We'll do what we can to help. -Right, Sir! 50 00:10:52,250 --> 00:10:54,208 [Speaks Russian] 51 00:11:00,667 --> 00:11:04,333 [Man praying] 52 00:11:28,792 --> 00:11:31,292 -For long, the Britishers have fooled us. -Hmm. 53 00:11:31,375 --> 00:11:33,667 Our youth has become complacent. 54 00:11:34,083 --> 00:11:37,667 -They say we have access to trains, electricity, cinema halls… -Huh. 55 00:11:37,750 --> 00:11:39,250 The British are doing so much. 56 00:11:39,333 --> 00:11:42,750 They don't realize the British are doing this for a purpose... 57 00:11:42,875 --> 00:11:46,542 They dig deep into our land to loot us… 58 00:11:48,542 --> 00:11:50,083 ...rob us of our resources 59 00:11:51,250 --> 00:11:53,667 and then, load the loot for England. 60 00:12:00,167 --> 00:12:01,167 [Whistles] 61 00:12:06,583 --> 00:12:10,083 [Grass hustling] 62 00:12:32,875 --> 00:12:36,417 [Footsteps] 63 00:12:40,125 --> 00:12:41,125 Bhagat! 64 00:12:46,750 --> 00:12:49,167 -Get the boxes. -How many revolvers? 65 00:12:49,333 --> 00:12:50,458 Eight. 66 00:12:51,917 --> 00:12:53,958 -Rounds? -300. 67 00:12:55,625 --> 00:12:59,458 -He has never fired a gun but is a master at sourcing them -[Laughter] 68 00:13:02,083 --> 00:13:03,208 Working, right? 69 00:13:09,958 --> 00:13:11,250 Send these to Rawalpindi. 70 00:13:11,708 --> 00:13:12,750 Yes. 71 00:13:58,792 --> 00:14:03,750 [Speaks Russian] 72 00:16:19,875 --> 00:16:22,583 [Dogs barking] 73 00:16:53,542 --> 00:16:54,542 A romantic folk tale? 74 00:16:56,333 --> 00:16:58,833 -So, you've converted to being a socialist! -[Smiles] 75 00:16:59,125 --> 00:17:01,708 Love for humanity, that’s what it's all about! 76 00:17:03,625 --> 00:17:05,083 If something happens to me, 77 00:17:07,750 --> 00:17:09,750 you know they won’t spare me. 78 00:17:10,833 --> 00:17:13,208 for the organization to function smoothly after me, 79 00:17:14,333 --> 00:17:15,792 I need to share something. 80 00:17:22,250 --> 00:17:24,875 In that case, we will need a third person. 81 00:17:24,958 --> 00:17:25,958 Why? 82 00:17:26,417 --> 00:17:28,542 Because they're not going to spare me either. 83 00:17:28,750 --> 00:17:30,917 I am destined to meet the same fate. 84 00:17:38,792 --> 00:17:40,250 Hello...is anyone around? 85 00:17:41,708 --> 00:17:43,792 If the turnaround is to happen...it is now 86 00:17:43,875 --> 00:17:47,250 or else forget about the revolution! [Laughter] 87 00:18:07,958 --> 00:18:11,917 [Speaks Russian] 88 00:18:24,958 --> 00:18:27,500 [Ship horn] 89 00:18:49,083 --> 00:18:51,125 Foreign passports to immigration! 90 00:19:00,458 --> 00:19:01,875 -Here you go. -Thank you. 91 00:19:03,417 --> 00:19:04,500 Passport? 92 00:19:10,000 --> 00:19:11,083 Go. 93 00:19:11,167 --> 00:19:12,333 Passport please. 94 00:19:22,625 --> 00:19:23,625 Here you go. 95 00:19:28,542 --> 00:19:30,208 Uh, Oxford street? 96 00:19:30,833 --> 00:19:31,917 Sure, Sir. 97 00:19:42,375 --> 00:19:46,000 "The nation is finally showing its first major signs of a recovery, 98 00:19:46,083 --> 00:19:47,833 unemployment has begun to fall 99 00:19:47,958 --> 00:19:51,667 and the drop in interest rates has led to a booming construction in the South 100 00:19:51,875 --> 00:19:54,042 stimulating renewed economic growth. 101 00:19:54,458 --> 00:19:57,417 The two dictators, Adolf Hitler and Benito Mussolini 102 00:19:57,500 --> 00:19:59,375 have previously met in Venice. 103 00:19:59,875 --> 00:20:01,833 Il Duce arrived in Munich today. 104 00:20:01,917 --> 00:20:03,958 with his foreign minister Count Ciano, 105 00:20:04,042 --> 00:20:06,375 to discuss immediate plans with the Fuhrer. 106 00:20:06,833 --> 00:20:08,750 Thousands cheered the Fascist leaders 107 00:20:08,833 --> 00:20:11,167 who agreed on a Hands-Off-Austria policy 108 00:20:11,250 --> 00:20:14,625 in what is being termed as a historic event." 109 00:20:18,083 --> 00:20:20,625 Koppikar - Punjab restaurant 110 00:20:23,583 --> 00:20:26,000 He's not here, you can check at the Sikh temple. 111 00:20:59,250 --> 00:21:02,625 So you never returned to America… 112 00:21:03,167 --> 00:21:06,625 then you should have been here 6 months ago? 113 00:21:07,708 --> 00:21:10,375 HSRA, back home, is completely dismantled. 114 00:21:11,125 --> 00:21:12,875 And you'll regroup here? 115 00:21:14,792 --> 00:21:16,708 We barely have funds, 116 00:21:17,083 --> 00:21:19,625 we need to spend wisely. 117 00:21:20,167 --> 00:21:21,375 What's your plan? 118 00:21:21,917 --> 00:21:25,542 Indians here are contented. 119 00:21:26,417 --> 00:21:28,500 How will you shake up their conscience? 120 00:21:29,208 --> 00:21:30,667 Under what name have you entered? 121 00:21:31,083 --> 00:21:32,958 -Sher Singh. -Change it! 122 00:21:33,208 --> 00:21:37,625 By now MI5 and Scotland Yard would have issued alerts. 123 00:21:38,250 --> 00:21:39,667 Take up a job. 124 00:21:40,167 --> 00:21:42,417 And as the British say, 'lie low for sometime.' 125 00:21:42,667 --> 00:21:44,250 Let me introduce you... 126 00:21:44,458 --> 00:21:45,625 this is Abir Mukherjee. 127 00:21:45,875 --> 00:21:47,542 A barrister, and our ideologue. 128 00:21:47,958 --> 00:21:51,917 Dutta, Sumer Singh, Rihana Siddiqui, a lawyer. 129 00:21:52,167 --> 00:21:53,333 In-charge of women's wing. 130 00:21:53,417 --> 00:21:54,667 Sameer Bandopadhyay... 131 00:21:55,083 --> 00:21:56,375 and that’s Surat Ali. 132 00:21:57,042 --> 00:21:59,458 Associated with the Indian Workers union. 133 00:21:59,542 --> 00:22:01,875 Behind you, our youth wing workers. 134 00:22:02,000 --> 00:22:04,292 And you'll meet Johal at the Sikh temple. 135 00:22:04,375 --> 00:22:06,833 When did you last meet Bhagat Singh? 136 00:22:07,500 --> 00:22:08,792 Before being arrested. 137 00:22:10,250 --> 00:22:11,958 Then, I just got his letter. 138 00:22:12,750 --> 00:22:14,167 What were his last words? 139 00:22:15,292 --> 00:22:17,708 To garner international support. 140 00:22:24,333 --> 00:22:25,542 Can you speak English? 141 00:22:26,333 --> 00:22:27,458 I can manage. 142 00:22:28,250 --> 00:22:30,458 These are some contacts. 143 00:22:34,292 --> 00:22:35,542 Can I have a sweet? 144 00:22:54,208 --> 00:22:55,917 Mother! 145 00:22:58,042 --> 00:22:59,042 Mother… 146 00:22:59,125 --> 00:23:00,458 Is anyone alive? 147 00:23:01,917 --> 00:23:03,083 [Gunshot] 148 00:25:26,375 --> 00:25:28,917 "With Hitler continuing unrestrained in his 149 00:25:29,000 --> 00:25:31,208 pursuance of Nazi world domination 150 00:25:31,292 --> 00:25:32,458 the writing on the wall is clear. 151 00:25:34,125 --> 00:25:36,542 That world is headed for all out war. 152 00:25:36,708 --> 00:25:39,875 Neville Chamberlain’s appeasement policy has clearly failed the nation 153 00:25:39,958 --> 00:25:42,000 and first lord of the Admiralty, 154 00:25:42,083 --> 00:25:44,250 Winston Churchill, in his wartime broadcast 155 00:25:44,333 --> 00:25:47,708 has warned the nation to be prepared for a long conflict 156 00:25:47,792 --> 00:25:49,417 of 3 years or more." 157 00:26:01,583 --> 00:26:02,875 Ladies and gentlemen, 158 00:26:03,042 --> 00:26:07,292 it is a great privilege for me to be here to talk to you on behalf 159 00:26:07,375 --> 00:26:11,917 of the East India Association and the Royal Central Asian Society. 160 00:26:13,792 --> 00:26:16,875 In the war that is at our door step, 161 00:26:17,500 --> 00:26:20,417 the empire will need all her fighting men. 162 00:26:20,833 --> 00:26:22,458 In the last war, 163 00:26:22,750 --> 00:26:24,750 I filled all the quotas 164 00:26:24,875 --> 00:26:26,083 for Indian soldiers. 165 00:26:26,500 --> 00:26:29,875 Over 100,000 Sikh soldiers from my Punjab 166 00:26:29,958 --> 00:26:31,500 fought for the crown. 167 00:26:32,625 --> 00:26:33,625 And 168 00:26:33,708 --> 00:26:37,250 I made sure that the Indians contributed generously... 169 00:26:37,875 --> 00:26:38,917 to the war loan. 170 00:26:39,792 --> 00:26:41,500 The Empire was 171 00:26:41,750 --> 00:26:43,000 and is 172 00:26:43,625 --> 00:26:45,333 a force for good. 173 00:26:46,083 --> 00:26:48,417 And that is why, ladies and gentlemen, 174 00:26:48,500 --> 00:26:51,958 it is not only our right but our duty 175 00:26:52,417 --> 00:26:53,875 to rule India. 176 00:26:54,417 --> 00:26:57,458 Without us, they will return to savagery, 177 00:26:57,708 --> 00:27:00,167 looting and killing one another. 178 00:27:00,292 --> 00:27:03,208 It is not only Africa ladies and gentlemen, 179 00:27:03,333 --> 00:27:05,250 that is the white man’s burden. 180 00:27:05,875 --> 00:27:08,917 With the benefit of my experience, I can tell you 181 00:27:09,500 --> 00:27:12,375 that these reforms have been effective. 182 00:27:13,708 --> 00:27:14,917 The country 183 00:27:15,292 --> 00:27:17,708 is unified once more. It is peaceful. 184 00:27:17,792 --> 00:27:19,167 Thank you very much. 185 00:27:19,750 --> 00:27:21,250 Thank you. Thank you. 186 00:27:23,042 --> 00:27:24,708 [Cheering continues] 187 00:27:37,042 --> 00:27:38,250 Great to see you. 188 00:27:42,500 --> 00:27:43,500 Mister Dwyer! 189 00:27:45,375 --> 00:27:47,000 -[Gun shots] -[Screams] 190 00:27:57,542 --> 00:27:58,542 Police! 191 00:28:04,417 --> 00:28:05,708 It is all over! 192 00:28:06,083 --> 00:28:07,333 All over! 193 00:28:07,583 --> 00:28:08,583 It is all over. 194 00:28:09,083 --> 00:28:10,833 I shot him! I shot him! 195 00:28:17,500 --> 00:28:18,500 Caxton Hall! 196 00:28:35,125 --> 00:28:36,542 Stretcher coming through. 197 00:28:41,208 --> 00:28:42,917 It’s all over, it’s of no use! 198 00:28:43,125 --> 00:28:44,375 It is all over! 199 00:28:47,292 --> 00:28:48,375 Check his pulse. 200 00:28:50,792 --> 00:28:52,417 He killed thousands. 201 00:28:53,208 --> 00:28:54,958 He has killed thousands. 202 00:28:56,958 --> 00:28:57,958 It is all over. 203 00:28:58,125 --> 00:28:59,958 [Indistinct murmur] 204 00:29:00,042 --> 00:29:01,833 [Crowd hurling abuses] 205 00:29:31,917 --> 00:29:32,917 -Hello... -Lady O'Dwyer... 206 00:29:33,000 --> 00:29:34,750 He shouted "Sir Dwyer.” 207 00:29:34,917 --> 00:29:36,250 He fired 6 shots. 208 00:29:36,458 --> 00:29:38,625 [Crying] And the shot... 209 00:29:39,208 --> 00:29:40,708 it hit him in the chest. 210 00:29:41,250 --> 00:29:42,833 -[Gasps] -I'm so sorry. 211 00:29:43,875 --> 00:29:46,958 "Sir Michael O’Dwyer, the former Lieutenant Governor of the Punjab 212 00:29:47,125 --> 00:29:49,500 during the time of the Amritsar affair of 1919 213 00:29:49,583 --> 00:29:52,833 was shot dead by an Indian man in London earlier today. 214 00:29:52,917 --> 00:29:55,917 Sir Michael was addressing a meeting of the East India Association 215 00:29:56,000 --> 00:29:59,458 presided over by Lord Zetland, the Secretary of State for India, 216 00:29:59,542 --> 00:30:00,917 who was badly injured. 217 00:30:01,042 --> 00:30:03,333 Former Governors of Punjab and Bombay 218 00:30:03,417 --> 00:30:05,833 Lord Lamington and Sir Louis Dane were also wounded 219 00:30:05,917 --> 00:30:08,458 and are now receiving emergency treatment in hospital. 220 00:30:08,750 --> 00:30:11,625 The assassin who fired six shots in quick succession 221 00:30:11,708 --> 00:30:14,083 was immediately apprehended by the police." 222 00:30:14,500 --> 00:30:17,292 He served the British Empire dutifully 223 00:30:17,708 --> 00:30:21,167 in the most turbulent period of time in the Punjab. 224 00:30:21,250 --> 00:30:24,000 between the years 1912 and 1919. 225 00:30:25,000 --> 00:30:26,417 "Germany calling!" 226 00:30:26,917 --> 00:30:28,125 "Germany calling!" 227 00:30:28,917 --> 00:30:30,333 "Germany calling!" 228 00:30:30,833 --> 00:30:33,000 "This is Lord Haw Haw. 229 00:30:33,625 --> 00:30:36,417 The sun finally seems to be setting 230 00:30:36,542 --> 00:30:37,917 over the British empire. 231 00:30:38,458 --> 00:30:39,958 Like their elephants, 232 00:30:40,125 --> 00:30:43,458 the Indians never forget their enemies. 233 00:30:43,667 --> 00:30:45,083 They strike them down 234 00:30:45,167 --> 00:30:47,458 -even after twenty years." -Bloody Indians! 235 00:30:47,625 --> 00:30:49,417 Who is behind this murder? 236 00:30:49,583 --> 00:30:51,917 Witnesses have confirmed 237 00:30:52,250 --> 00:30:54,333 that he is a man of Indian origin. 238 00:30:54,625 --> 00:30:55,875 We have recovered a pistol 239 00:30:55,958 --> 00:30:58,958 and live ammunition from him, about nine rounds. 240 00:30:59,125 --> 00:31:01,917 Further links are being investigated. 241 00:31:02,208 --> 00:31:04,875 But we will not tolerate such violence. 242 00:31:05,583 --> 00:31:07,500 Such acts of terrorism. 243 00:31:07,708 --> 00:31:10,083 A cowardice within our country. 244 00:31:10,417 --> 00:31:12,458 We will stand up together 245 00:31:12,875 --> 00:31:15,542 and rise up against brutal crime 246 00:31:16,250 --> 00:31:17,708 and we will crush 247 00:31:17,917 --> 00:31:19,083 any movement 248 00:31:19,292 --> 00:31:21,000 against the Empire! 249 00:31:23,000 --> 00:31:24,917 I am absolutely certain... 250 00:31:25,458 --> 00:31:26,958 he won’t name anyone. 251 00:31:27,417 --> 00:31:28,417 But... 252 00:31:29,375 --> 00:31:30,375 he did it! 253 00:31:30,792 --> 00:31:32,208 He was always stubborn. 254 00:31:32,625 --> 00:31:33,958 Hats off to him. 255 00:31:34,792 --> 00:31:35,792 I mean... 256 00:31:36,625 --> 00:31:39,417 Such coverage by the world press... 257 00:31:39,792 --> 00:31:42,208 no incident has been covered so widely. 258 00:31:43,125 --> 00:31:46,250 Reported across 12-15 countries. 259 00:31:46,792 --> 00:31:49,708 Tell me who your other associates are? 260 00:31:53,375 --> 00:31:55,000 [Grunts] [Coughs] 261 00:31:55,083 --> 00:31:58,000 What organization do you work for? 262 00:32:00,708 --> 00:32:01,708 [Coughs] 263 00:32:02,458 --> 00:32:03,458 [Groans] 264 00:32:04,875 --> 00:32:06,958 Why did you do this? 265 00:32:08,167 --> 00:32:10,750 Tell me the names of your associates? 266 00:32:13,458 --> 00:32:15,708 [Groans] Uh... 267 00:32:16,958 --> 00:32:20,042 -Who are your associates? -[Groans] 268 00:32:27,125 --> 00:32:28,667 Keep going. 269 00:32:37,625 --> 00:32:39,583 This is the last place he lived? 270 00:32:39,833 --> 00:32:40,917 Yes, Sir. 271 00:32:41,458 --> 00:32:43,250 Check underneath the bed. 272 00:32:49,458 --> 00:32:50,458 Sir. 273 00:32:50,667 --> 00:32:51,750 Quite the collection. 274 00:32:53,833 --> 00:32:55,292 Take a look at this, Sir. 275 00:33:02,208 --> 00:33:03,208 Directory. 276 00:33:07,542 --> 00:33:08,542 Hmm... 277 00:33:09,208 --> 00:33:10,667 Caxton Hall. 278 00:33:15,167 --> 00:33:16,167 Alright. 279 00:33:18,750 --> 00:33:20,458 You sure he is the same man? 280 00:33:20,542 --> 00:33:23,208 Yes Sir, we are certain of it, Sir! 281 00:33:23,958 --> 00:33:26,292 Punjab ’39... 282 00:33:26,708 --> 00:33:29,333 Punjab ’33 here we go, this is the one. 283 00:33:38,167 --> 00:33:41,208 Well if he is our man and he came in six years ago 284 00:33:41,292 --> 00:33:43,458 what the hell has he been doing since then? 285 00:33:51,833 --> 00:33:53,250 Bring him down. 286 00:33:54,708 --> 00:33:55,917 You are coming with us. 287 00:33:57,125 --> 00:33:58,333 Sit down and shut up! 288 00:33:58,708 --> 00:34:01,500 -Who all have come from India? -Sir, I did. 289 00:34:01,750 --> 00:34:03,833 -When did you enter England? -In January. 290 00:34:04,167 --> 00:34:06,083 Show me your passport! 291 00:34:09,042 --> 00:34:11,417 What do you know about this Sher Singh? 292 00:34:21,917 --> 00:34:23,083 On your feet. 293 00:34:23,708 --> 00:34:25,250 Are you Surat Ali? 294 00:34:29,583 --> 00:34:30,833 Mr. Koppikar... 295 00:34:31,542 --> 00:34:33,750 -do you know this man? -Yes. 296 00:34:34,167 --> 00:34:37,167 I had nothing to do with this killing. He did it alone. 297 00:34:37,250 --> 00:34:39,375 You deny your links to the Communist party? 298 00:34:39,458 --> 00:34:40,792 [Exhales] No. 299 00:34:40,875 --> 00:34:44,042 So, he met you quite a few times this umm...? 300 00:34:44,167 --> 00:34:47,167 Yes, at the Sikh temple, a couple of times may be. 301 00:34:47,875 --> 00:34:48,875 Just a couple? 302 00:34:49,083 --> 00:34:50,958 Maybe more, I don’t remember. 303 00:34:51,333 --> 00:34:53,500 -How did he get the gun? -I don’t know. 304 00:34:53,708 --> 00:34:54,917 You don’t know? 305 00:34:57,833 --> 00:34:58,958 That’s all? 306 00:34:59,875 --> 00:35:01,083 Yes, that’s all. 307 00:35:02,500 --> 00:35:04,583 You will have to come with us, Sir. 308 00:35:10,750 --> 00:35:12,750 He is a small time businessman... 309 00:35:13,708 --> 00:35:15,292 his name is Bawa. 310 00:35:15,667 --> 00:35:17,167 Fond of 'laddoos'... 311 00:35:17,500 --> 00:35:19,083 I mean sweets. 312 00:35:20,250 --> 00:35:22,708 Very passionate about India’s independence. 313 00:35:23,000 --> 00:35:24,375 What else? 314 00:35:25,083 --> 00:35:28,167 I told you, Sir. He used to visit the Sikh temple sometimes. 315 00:35:28,958 --> 00:35:31,542 Cut this nonsense. What else? 316 00:35:33,292 --> 00:35:35,208 I don’t know much about him. 317 00:35:42,542 --> 00:35:44,625 Right, so what have we got? 318 00:35:45,250 --> 00:35:47,250 Well, we figured out he worked 319 00:35:47,375 --> 00:35:49,667 in a cotton mill in the Punjab… 320 00:35:49,958 --> 00:35:51,958 in about 1919. 321 00:35:52,125 --> 00:35:54,000 -Any Family? -An orphan. 322 00:35:54,333 --> 00:35:57,417 His mother died when he was six. His father soon after that. 323 00:35:57,500 --> 00:36:01,250 He and his brother, Ude, they grew up in an orphanage. 324 00:36:02,792 --> 00:36:03,792 Any other relatives? 325 00:36:04,375 --> 00:36:07,042 Some cousins, but we are not sure yet. 326 00:36:07,833 --> 00:36:10,208 Immigration records show he entered London 327 00:36:10,292 --> 00:36:12,500 several times since 1933 328 00:36:13,000 --> 00:36:16,958 using different names, Sher singh, Ude Singh, 329 00:36:17,083 --> 00:36:21,125 Udham Singh, Azad singh and Frank Brazil. 330 00:36:21,750 --> 00:36:24,792 He first settled in a small apartment in East London, 331 00:36:24,958 --> 00:36:28,083 and constantly shifted residences almost every 6 months, 332 00:36:28,167 --> 00:36:31,917 -from the East across to the Southwest, at Bournemouth. -Yeah. 333 00:36:32,708 --> 00:36:35,875 While here...he tried to organize an international network 334 00:36:35,958 --> 00:36:37,875 of rebels for the Ghadr party 335 00:36:38,083 --> 00:36:40,833 making contact with sources across Europe. 336 00:36:42,458 --> 00:36:46,250 There is a police complaint against him in 1937 337 00:36:46,333 --> 00:36:50,542 for publicly beating another Indian in a brawl in a bar in South London. 338 00:36:53,208 --> 00:36:56,292 He obtained a local peddler's license working odd jobs 339 00:36:56,375 --> 00:36:57,917 as a stationery salesman, 340 00:36:58,292 --> 00:37:00,583 also as an extra on a movie set. 341 00:37:00,667 --> 00:37:01,833 I am a salesman. 342 00:37:01,917 --> 00:37:05,917 Sometime later, he is spotted at a flea market selling lingerie, 343 00:37:06,292 --> 00:37:09,042 and he owns a Fiat car by now… 344 00:37:09,958 --> 00:37:13,000 our last entry in the records show him working as a welder 345 00:37:13,083 --> 00:37:15,167 in an iron factory in East London. 346 00:37:15,792 --> 00:37:17,583 This was about 6 months 347 00:37:17,667 --> 00:37:19,125 before the assassination. 348 00:37:35,667 --> 00:37:37,833 I heard this man was under our watch! 349 00:37:38,125 --> 00:37:39,542 How did he slip through? 350 00:37:39,708 --> 00:37:44,000 Well, he was put under watch nine years ago Sir, when he left prison in India... 351 00:37:44,083 --> 00:37:48,042 and in that time he basically kept his head down and we lost track of him. 352 00:37:48,375 --> 00:37:51,583 Few weeks ago we had a tip off from the passport office, 353 00:37:52,167 --> 00:37:55,042 but by the time we had got there, he had already fled. 354 00:37:55,167 --> 00:37:58,542 Are there any other conspirators? Any other associates? 355 00:37:59,333 --> 00:38:02,042 There may be others waiting to strike at high level targets. 356 00:38:02,833 --> 00:38:04,292 Have a look at the Germans, 357 00:38:04,708 --> 00:38:07,833 -we can’t take any chances. -Sir. 358 00:38:08,083 --> 00:38:10,000 -[Groans] -Who are you? 359 00:38:10,625 --> 00:38:12,167 What is your name? 360 00:38:12,250 --> 00:38:14,458 When is the next attack gonna happen? 361 00:38:20,625 --> 00:38:22,333 You thought you got them all... 362 00:38:22,625 --> 00:38:23,667 didn’t you? 363 00:38:25,042 --> 00:38:26,458 Well you didn’t! 364 00:38:30,042 --> 00:38:31,333 Only four bullets? 365 00:38:32,750 --> 00:38:34,583 I had pumped in all six. 366 00:38:35,750 --> 00:38:37,208 Zetland is also dead, right? 367 00:38:37,292 --> 00:38:39,208 He said he fired six times. 368 00:38:39,417 --> 00:38:40,833 Isn’t Zetland dead? 369 00:38:42,125 --> 00:38:43,500 Only O'Dwyer? 370 00:38:49,167 --> 00:38:50,625 I am gonna ask you... 371 00:38:51,125 --> 00:38:52,417 one more time. 372 00:38:53,250 --> 00:38:56,000 Who are your associates? 373 00:38:59,250 --> 00:39:00,250 [Groans] 374 00:39:03,125 --> 00:39:05,750 [Laughs] 375 00:39:09,000 --> 00:39:10,875 I do not feel pain... 376 00:39:14,208 --> 00:39:15,667 I see death... 377 00:39:18,125 --> 00:39:19,500 feel no pain. 378 00:39:22,750 --> 00:39:23,750 Water... 379 00:39:24,667 --> 00:39:25,667 Water... 380 00:39:30,417 --> 00:39:33,833 [Grunting] 381 00:39:33,958 --> 00:39:35,667 You have eluded us for nine years. 382 00:39:35,750 --> 00:39:37,792 You must have made some really nice friends. 383 00:39:37,875 --> 00:39:39,333 Come on, tell me their names! 384 00:39:39,542 --> 00:39:42,000 Tell me everything about your collaborators. 385 00:39:42,125 --> 00:39:43,125 Come on... 386 00:39:48,542 --> 00:39:51,042 Tell me about the next target. 387 00:39:51,958 --> 00:39:55,750 [Yells in pain] 388 00:39:56,708 --> 00:39:57,917 [Muffled cry] 389 00:39:58,000 --> 00:39:59,250 -Who... -[Painful sobbing] 390 00:39:59,333 --> 00:40:01,458 is the next attack for? 391 00:40:02,292 --> 00:40:03,750 Come on you can tell me. 392 00:40:04,500 --> 00:40:07,083 [Yells in pain] 393 00:40:10,083 --> 00:40:11,292 Just try... 394 00:40:12,000 --> 00:40:14,417 just try and give us one little name. 395 00:40:14,667 --> 00:40:18,625 [Yells in pain] 396 00:40:25,083 --> 00:40:29,375 Tell me of all the other important figures you were following. 397 00:40:39,208 --> 00:40:40,542 [Speaks Russian] 398 00:40:43,167 --> 00:40:44,417 Are you Russian? 399 00:40:46,500 --> 00:40:48,333 Are these your papers? 400 00:40:51,125 --> 00:40:52,125 So... 401 00:40:52,708 --> 00:40:54,500 did he have any visitors? 402 00:40:55,000 --> 00:40:57,375 An Indian man... 403 00:41:00,250 --> 00:41:02,167 and a lady. 404 00:41:03,250 --> 00:41:04,500 An Indian lady? 405 00:41:05,958 --> 00:41:06,958 No. 406 00:41:08,583 --> 00:41:09,708 British? 407 00:41:10,250 --> 00:41:11,250 Yes. 408 00:41:18,042 --> 00:41:20,208 -Detective Thomson, Sir. -Yes, put him through. 409 00:41:20,458 --> 00:41:22,958 Sir, he was frequently visited by a British woman, 410 00:41:23,042 --> 00:41:25,208 an active member of the communist party, 411 00:41:25,458 --> 00:41:29,125 I suspect he may have established links with other extremists through her. 412 00:41:29,292 --> 00:41:31,167 [Crowd protesting] 413 00:41:31,333 --> 00:41:33,458 Down with imperialism! 414 00:41:39,167 --> 00:41:40,833 World in peace! 415 00:41:40,917 --> 00:41:42,833 Not in pieces! 416 00:41:46,000 --> 00:41:47,000 Eileen... 417 00:41:47,625 --> 00:41:48,625 Eileen Palmer... 418 00:41:49,167 --> 00:41:50,167 Eileen? 419 00:41:50,542 --> 00:41:51,542 I... 420 00:41:52,542 --> 00:41:54,333 I...Surat Ali...friend. 421 00:41:59,125 --> 00:42:00,458 Surat Ali's friend. 422 00:42:01,708 --> 00:42:03,875 You are not registered with the party, are you? 423 00:42:04,250 --> 00:42:07,125 Party? Uh...yes, yes I was... 424 00:42:07,583 --> 00:42:09,458 Ah...In India...HSRA... 425 00:42:09,542 --> 00:42:10,792 I was...party. 426 00:42:11,583 --> 00:42:12,833 H.S.R.A? 427 00:42:13,375 --> 00:42:14,833 Bhagat Singh’s H.S.R.A? 428 00:42:15,125 --> 00:42:16,583 You know him! 429 00:42:16,750 --> 00:42:19,083 -You know Bhagat Singh...? -Yeah [Smiles] 430 00:42:20,042 --> 00:42:21,500 What do you want? 431 00:42:22,958 --> 00:42:24,250 I need help. 432 00:42:26,708 --> 00:42:29,250 I fight for freedom of my people. 433 00:42:29,875 --> 00:42:32,000 Fight for the freedom of the whole world! 434 00:42:32,500 --> 00:42:34,125 World...Umm... 435 00:42:36,292 --> 00:42:37,292 no... 436 00:42:38,667 --> 00:42:41,583 You equal, you march for being equal... 437 00:42:41,708 --> 00:42:42,833 I'm not equal. 438 00:42:42,917 --> 00:42:44,625 I'm not free. 439 00:42:46,000 --> 00:42:47,458 When my country is free... 440 00:42:47,583 --> 00:42:51,125 then, I shall march as an equal, for equality. 441 00:42:51,958 --> 00:42:52,958 Hmm! 442 00:42:57,625 --> 00:43:01,708 I am Detective Inspector Swain. I am in charge of your case. 443 00:43:03,833 --> 00:43:06,208 You can start by telling us your name. 444 00:43:08,958 --> 00:43:11,500 What is your actual name? 445 00:43:11,583 --> 00:43:13,250 Tell us your name. 446 00:43:15,708 --> 00:43:16,708 No? 447 00:43:32,375 --> 00:43:34,542 [Yells in pain] 448 00:43:43,583 --> 00:43:46,292 [Groans] 449 00:43:51,208 --> 00:43:52,750 [Coughs] 450 00:43:55,958 --> 00:43:57,458 This is Scotland Yard. 451 00:43:58,708 --> 00:44:01,417 We will dig everything out one way or another. 452 00:44:02,750 --> 00:44:03,750 So... 453 00:44:04,917 --> 00:44:06,708 who were your collaborators and... 454 00:44:06,792 --> 00:44:08,083 regular associates? 455 00:44:08,167 --> 00:44:09,875 Who else is with you? 456 00:44:10,708 --> 00:44:14,750 There is no way that a carefully planned assassination like this can be carried out 457 00:44:14,875 --> 00:44:17,167 without the support of a big organization. 458 00:44:17,333 --> 00:44:19,500 Which organization is behind this assassination? 459 00:44:23,750 --> 00:44:26,083 There has to be an organization! 460 00:44:27,542 --> 00:44:31,375 You first came to England in 1933. Is that right? 461 00:44:34,292 --> 00:44:37,167 Since when you were a regular at the... 462 00:44:37,500 --> 00:44:41,083 Shepherd’s Bush Sikh temple, and the Punjab Restaurant? 463 00:44:44,250 --> 00:44:46,917 You must have had the support of all our... 464 00:44:47,208 --> 00:44:50,000 regular rebels who frequent such places? 465 00:44:50,250 --> 00:44:52,417 Did you meet other extremists at the Sikh temple? 466 00:44:52,542 --> 00:44:53,708 Koppikar... 467 00:44:54,333 --> 00:44:56,625 S.S. Johal, Surat Ali. 468 00:44:57,250 --> 00:45:01,417 You honestly expect me to believe that they were not involved? 469 00:45:04,750 --> 00:45:06,333 What about Eileen Palmer? 470 00:45:09,958 --> 00:45:12,708 What’s the nature of your association with Eileen Palmer? 471 00:45:12,833 --> 00:45:14,792 What is your relationship with her? 472 00:45:18,458 --> 00:45:19,667 When did you meet her? 473 00:45:21,917 --> 00:45:23,542 When you first came here? 474 00:45:26,292 --> 00:45:27,625 This way, miss. 475 00:45:39,292 --> 00:45:40,500 In you go. 476 00:45:47,333 --> 00:45:49,417 So you admit that you know him? 477 00:45:50,333 --> 00:45:53,458 You surely knew he was a wanted man before he came to England. 478 00:45:54,708 --> 00:45:56,167 I knew him but... 479 00:45:56,667 --> 00:45:58,000 he didn’t talk much. 480 00:45:59,250 --> 00:46:02,292 His past is a mystery to me as well. 481 00:46:02,625 --> 00:46:05,292 So...for just how long have you known him? 482 00:46:06,583 --> 00:46:08,542 It’s been about four years! 483 00:46:09,167 --> 00:46:11,250 And you saw him throughout that period? 484 00:46:11,333 --> 00:46:12,417 Frequently... 485 00:46:12,625 --> 00:46:13,833 but not all the time. 486 00:46:14,542 --> 00:46:15,542 You knew him... 487 00:46:16,042 --> 00:46:17,042 very well. 488 00:46:18,083 --> 00:46:19,750 Would you say that you were... 489 00:46:19,833 --> 00:46:21,417 just a friend or... 490 00:46:22,417 --> 00:46:24,167 maybe a little more than that? 491 00:46:24,917 --> 00:46:25,917 Hmm? 492 00:46:27,625 --> 00:46:29,417 Don’t you think that’s personal? 493 00:46:29,958 --> 00:46:33,625 Were you aware...of what he was planning to do? 494 00:46:34,500 --> 00:46:35,500 No! 495 00:46:35,792 --> 00:46:38,333 I already told you… I didn’t know. 496 00:46:49,125 --> 00:46:50,333 Contact of Lewis and Connor 497 00:46:50,458 --> 00:46:51,875 they work with the IRA. 498 00:46:52,292 --> 00:46:53,458 Have you met them? 499 00:46:54,792 --> 00:46:55,792 No. 500 00:47:08,833 --> 00:47:10,792 “In a major raid on suspected 501 00:47:10,875 --> 00:47:13,000 Irish Republican Army hideouts, 502 00:47:13,083 --> 00:47:16,667 the police have seized more than 3 tons of explosives 503 00:47:16,792 --> 00:47:19,583 along with large amount of propaganda material 504 00:47:19,667 --> 00:47:22,542 seeking new recruits to join the Irish rebellion. 505 00:47:22,750 --> 00:47:26,167 Seven men have been arrested and one fatally shot.” 506 00:47:26,250 --> 00:47:27,250 You...Stop...Now! 507 00:47:27,708 --> 00:47:28,708 [Gunshot] 508 00:47:48,167 --> 00:47:49,958 “Intelligence agencies say 509 00:47:50,042 --> 00:47:53,375 the raid was significant in preventing the IRA 510 00:47:53,458 --> 00:47:56,917 from imminent acts of sabotage on British soil. 511 00:47:57,000 --> 00:47:59,917 The call to ban the Irish nationalist guerrilla group 512 00:48:00,000 --> 00:48:03,375 has been gaining momentum in political circles.” 513 00:48:04,917 --> 00:48:07,417 So what is it that you are planning to do? 514 00:48:08,458 --> 00:48:09,458 Hmm? 515 00:48:10,042 --> 00:48:11,458 You are planning something... 516 00:48:13,250 --> 00:48:14,625 how can I stop you? 517 00:48:17,917 --> 00:48:19,208 I need guns. 518 00:48:20,792 --> 00:48:25,375 -Your contacts from IRA or... -I have nothing to do with them! 519 00:48:27,042 --> 00:48:29,208 I'm a prisoner, in my own country… 520 00:48:29,625 --> 00:48:31,167 under watch all the time. 521 00:48:31,875 --> 00:48:33,833 I can’t...I...I can’t... 522 00:48:34,375 --> 00:48:37,875 I have no choice…no liberty, cannot express my voice 523 00:48:38,167 --> 00:48:40,250 Even poetry is banned, No free will... 524 00:48:40,417 --> 00:48:41,792 can’t breathe... 525 00:48:42,208 --> 00:48:46,208 I am here in exile, forced out of my own country... 526 00:48:46,667 --> 00:48:48,750 If you want the freedom of your people... 527 00:48:48,833 --> 00:48:51,333 you should be there, not here... 528 00:48:52,042 --> 00:48:53,042 Go back... 529 00:48:53,875 --> 00:48:57,042 Go home...and fight shoulder to shoulder with them. 530 00:48:57,125 --> 00:49:00,458 Shoulder to shoulder? Yes I would like to… 531 00:49:00,667 --> 00:49:01,667 I can't... 532 00:49:03,792 --> 00:49:06,458 My party HSRA, finished... 533 00:49:07,625 --> 00:49:09,583 everybody shot...hanged. 534 00:49:11,542 --> 00:49:14,292 So I fight in a different way. 535 00:49:22,417 --> 00:49:23,417 Eileen! 536 00:49:23,792 --> 00:49:24,792 Please! 537 00:49:26,750 --> 00:49:27,750 Please! 538 00:50:09,625 --> 00:50:11,833 -This house? -Just through there. From the left. 539 00:50:11,917 --> 00:50:14,375 -There...? thank you. -Yeah. No problem. 540 00:50:27,958 --> 00:50:28,958 Hmm! 541 00:50:31,625 --> 00:50:33,500 I want the landing in India. 542 00:50:34,833 --> 00:50:35,833 Balance... 543 00:50:36,333 --> 00:50:37,667 after delivery. 544 00:50:37,958 --> 00:50:39,583 Why should I trust you? 545 00:50:41,208 --> 00:50:43,042 You know of Bloody Sunday? 546 00:50:44,167 --> 00:50:46,083 I have lived it, in India... 547 00:50:46,750 --> 00:50:48,042 I have seen death. 548 00:50:48,458 --> 00:50:50,333 Have not slept, in years... 549 00:50:51,750 --> 00:50:54,250 Your revolution and mine, is the same 550 00:50:54,458 --> 00:50:55,875 Our enemy, common! 551 00:50:56,458 --> 00:50:59,208 You and I both are lambs, 552 00:51:00,250 --> 00:51:01,708 to the same butcher. 553 00:51:04,083 --> 00:51:07,458 You see Eileen, I am finding it increasingly hard to believe 554 00:51:07,542 --> 00:51:10,542 that you were unaware of his extremist activities. 555 00:51:12,000 --> 00:51:14,667 He wasn’t regular in any manner. 556 00:51:15,125 --> 00:51:17,083 In fact he was erratic, 557 00:51:17,583 --> 00:51:19,458 somewhat capricious. 558 00:51:19,833 --> 00:51:21,833 While he was here, 559 00:51:22,417 --> 00:51:25,583 he made a deal between the IRA and the Indian rebels... 560 00:51:26,250 --> 00:51:27,250 for arms... 561 00:51:27,750 --> 00:51:30,042 fortunately we intercepted that shipment. 562 00:51:31,458 --> 00:51:32,958 Are you aware of that? 563 00:51:34,250 --> 00:51:36,333 "British police have foiled an arms conspiracy 564 00:51:36,417 --> 00:51:38,125 between Irish and Indian rebels 565 00:51:38,208 --> 00:51:40,833 after a major consignment containing grenades, 566 00:51:40,917 --> 00:51:42,833 rifles and pistols was intercepted 567 00:51:42,917 --> 00:51:45,292 at the port of Calcutta, in Northern India. 568 00:51:45,375 --> 00:51:49,958 Links with the banned revolutionary group, the IRA are being investigated..." 569 00:51:51,000 --> 00:51:52,542 How did this blunder happen? 570 00:51:55,208 --> 00:51:57,500 Were your contacts trustworthy? 571 00:51:58,417 --> 00:52:00,125 The leak was internal... 572 00:52:04,542 --> 00:52:05,542 Now? 573 00:52:05,875 --> 00:52:08,125 Surveillance on us has increased, 574 00:52:08,208 --> 00:52:10,125 there have been raids in Ireland. 575 00:52:10,208 --> 00:52:11,792 Staying here is risky. 576 00:52:11,875 --> 00:52:15,083 Leave for Russia immediately. 577 00:52:35,375 --> 00:52:36,708 You be safe. 578 00:52:38,458 --> 00:52:40,917 And thank you, for helping. 579 00:52:55,375 --> 00:52:57,417 You are not going to come back? 580 00:52:58,708 --> 00:53:00,458 I will continue my fight. 581 00:53:10,583 --> 00:53:12,375 There is a re-entry here 582 00:53:12,458 --> 00:53:14,208 under the name of 583 00:53:14,542 --> 00:53:16,125 Ude Singh, is that you? 584 00:53:21,792 --> 00:53:26,167 We have confirmation now that you re-entered from Russia. 585 00:53:28,708 --> 00:53:29,792 Who did you meet? 586 00:53:30,250 --> 00:53:31,250 The Red Army? 587 00:53:31,917 --> 00:53:34,000 The communist politburo? 588 00:53:34,292 --> 00:53:36,333 Another arms deal perhaps? 589 00:53:36,917 --> 00:53:39,125 Where was the delivery planned...hmm? 590 00:53:39,417 --> 00:53:42,000 Here in London or was it Spain? 591 00:53:43,292 --> 00:53:45,458 Is that why you travelled to Spain from Russia? 592 00:53:47,750 --> 00:53:49,625 To support the communists in their civil war? 593 00:53:49,708 --> 00:53:53,333 [Speaks Russian] 594 00:53:53,500 --> 00:53:54,542 But... 595 00:53:55,208 --> 00:53:58,792 without the support of an anti-colonial country like yours 596 00:53:59,375 --> 00:54:00,792 Who would listen to us? 597 00:54:00,917 --> 00:54:02,667 You are a world power... 598 00:54:03,542 --> 00:54:07,917 it is vital that you intervene against the imperialist British. 599 00:54:08,125 --> 00:54:11,792 Our comrades don’t have weapons, how will they fight? 600 00:54:11,958 --> 00:54:13,375 We need weapons. 601 00:54:19,000 --> 00:54:21,375 We will discuss with the Politburo, 602 00:54:21,458 --> 00:54:25,583 and I assure you that the Soviet Union is with you. 603 00:54:28,917 --> 00:54:31,792 But we are busy preparing for war 604 00:54:32,083 --> 00:54:34,542 and now is not a good time for us. 605 00:54:43,625 --> 00:54:45,750 So, what else were you planning then? 606 00:54:46,667 --> 00:54:49,208 A little bombing campaign perhaps? 607 00:54:49,542 --> 00:54:52,917 Did you go to Russia and Germany? Who did you meet there? 608 00:54:53,917 --> 00:54:56,333 Did you really think that the Nazis and the Russians... 609 00:54:56,417 --> 00:54:59,458 would lend a helping hand and we would just stand idly by? 610 00:54:59,542 --> 00:55:00,542 [Chuckles] 611 00:55:00,708 --> 00:55:04,250 You want us to believe that you came back only for O'Dwyer? 612 00:55:04,333 --> 00:55:05,333 Hmm? 613 00:55:18,167 --> 00:55:19,167 Yes? 614 00:55:22,208 --> 00:55:24,208 He lives near Kensington Gardens. 615 00:55:25,292 --> 00:55:26,792 Visits church on Mondays. 616 00:55:28,083 --> 00:55:29,750 Cinema hall on Fridays. 617 00:55:30,875 --> 00:55:32,708 And the club on Saturdays. 618 00:55:33,958 --> 00:55:36,292 -Sure it is him? -I've seen him. 619 00:56:17,042 --> 00:56:19,208 So Michael, I'll see you at 12 o’clock. 620 00:56:32,500 --> 00:56:35,167 [Laughter] 621 00:56:53,042 --> 00:56:55,875 And so ladies and gentlemen, we come to Amritsar. 622 00:56:56,333 --> 00:56:59,042 And inevitably if we come to Amritsar, 623 00:56:59,125 --> 00:57:01,667 we talk about General Dyer. 624 00:57:01,750 --> 00:57:04,167 Now one knows the authorities’ opinion 625 00:57:04,250 --> 00:57:06,292 of General Dyer and so did he. 626 00:57:06,958 --> 00:57:09,458 He died a broken man, 627 00:57:09,875 --> 00:57:11,375 but unrepented. 628 00:57:11,667 --> 00:57:14,500 And I have no hesitation in saying 629 00:57:14,917 --> 00:57:17,417 that General Dyer’s action that day 630 00:57:17,500 --> 00:57:19,542 was the decisive factor 631 00:57:19,625 --> 00:57:21,208 in crushing the rebellion. 632 00:57:21,292 --> 00:57:24,917 [Crowd clapping] 633 00:57:25,208 --> 00:57:27,417 The seriousness, the seriousness 634 00:57:27,625 --> 00:57:29,917 of which is now generally realized. 635 00:57:30,000 --> 00:57:31,167 But the Hunter commission 636 00:57:31,375 --> 00:57:33,667 would not hear a word of evidence 637 00:57:33,750 --> 00:57:38,250 to say that the Punjab rebellion was connected in any way whatsoever 638 00:57:38,333 --> 00:57:39,917 to the Afghan invasion. 639 00:57:40,083 --> 00:57:41,708 The Indian Congress 640 00:57:42,292 --> 00:57:46,500 made a report that's called the Indian Congress Report on the Punjab. 641 00:57:47,000 --> 00:57:50,167 Most of it written by Gandhi. And in that he says... 642 00:57:50,750 --> 00:57:53,208 that it was my intention to crush... 643 00:57:53,417 --> 00:57:56,292 political consciousness in India. 644 00:57:56,458 --> 00:57:58,167 No Mr. Gandhi... 645 00:57:58,667 --> 00:58:00,000 my intention... 646 00:58:00,333 --> 00:58:02,958 was to crush lawlessness...and rebellion! 647 00:58:03,125 --> 00:58:05,167 [Crowd clapping] 648 00:58:05,250 --> 00:58:06,250 [Gunshot] 649 00:58:15,167 --> 00:58:18,125 [Breathing heavily] 650 00:58:21,958 --> 00:58:23,292 [Gunshot] 651 00:59:07,417 --> 00:59:08,500 Exquisite! 652 00:59:10,583 --> 00:59:12,208 How much for the box? 653 00:59:13,625 --> 00:59:14,708 Free, Sir. 654 00:59:15,292 --> 00:59:17,083 -Free? -For you. 655 00:59:18,375 --> 00:59:20,042 -For me? -Yes. Ah... 656 00:59:20,750 --> 00:59:21,750 I... 657 00:59:22,833 --> 00:59:25,625 I know you, Sir. I served below you. 658 00:59:26,583 --> 00:59:28,833 You were the Governor, I... 659 00:59:29,208 --> 00:59:31,542 I was a worker at the factory... 660 00:59:31,625 --> 00:59:33,250 Railways...India! 661 00:59:34,042 --> 00:59:36,000 India...ah...Thank you, Emma! 662 00:59:36,792 --> 00:59:38,292 India...hmm... 663 00:59:39,792 --> 00:59:43,167 That’s a trait I have always admired in the Indians. 664 00:59:43,875 --> 00:59:45,750 The willingness to please. 665 00:59:46,583 --> 00:59:49,000 India huh! Awful weather, 666 00:59:49,583 --> 00:59:50,875 terrible food. 667 00:59:52,000 --> 00:59:53,458 Never bothered to learn the language. 668 00:59:53,542 --> 00:59:56,125 But I served the crown well in India. 669 00:59:56,333 --> 00:59:57,917 Now, the ordinary people... 670 00:59:58,000 --> 01:00:01,083 the common people, the peasants, they liked us. 671 01:00:01,583 --> 01:00:03,417 Never had any trouble with us! 672 01:00:04,167 --> 01:00:06,042 -But the educated... -Sir... 673 01:00:06,708 --> 01:00:11,042 some of my friends...not me, friends, students... 674 01:00:11,583 --> 01:00:14,125 they protested along with the commoners. 675 01:00:14,708 --> 01:00:15,708 Students... 676 01:00:16,042 --> 01:00:17,042 communists... 677 01:00:17,625 --> 01:00:19,500 they incited the common people... 678 01:00:19,792 --> 01:00:21,667 they instigated the rebellion. 679 01:00:23,417 --> 01:00:25,292 I am also educated, Sir. 680 01:00:26,708 --> 01:00:28,250 But you seem rational. 681 01:00:29,542 --> 01:00:32,625 You are here, in the heart of the British Empire... 682 01:00:32,708 --> 01:00:36,292 making a good, honest, lawful living like us. 683 01:00:37,000 --> 01:00:38,750 You’ll make a good salesman. 684 01:00:41,500 --> 01:00:42,958 Thank you, Sir. 685 01:01:03,542 --> 01:01:05,167 H.S.R.A. 686 01:01:05,458 --> 01:01:08,583 Hindustan Socialist Republican Association. 687 01:01:08,667 --> 01:01:11,083 Is this organization still active? 688 01:01:12,792 --> 01:01:15,250 HSRA...you used to be a member! 689 01:01:18,375 --> 01:01:19,708 Is Koppikar or... 690 01:01:19,875 --> 01:01:22,917 S.S. Johal a member? Hmm? 691 01:01:23,500 --> 01:01:25,917 You were associated with Bhagat Singh too, didn’t you? 692 01:01:26,000 --> 01:01:27,500 Don’t talk about Bhagat Singh! 693 01:01:27,750 --> 01:01:30,042 He says let’s not talk about him. 694 01:01:31,167 --> 01:01:33,625 I have your whole history here... 695 01:01:34,750 --> 01:01:36,417 you might as well tell me. 696 01:01:37,792 --> 01:01:38,792 Now wake up man! 697 01:01:38,875 --> 01:01:42,250 They are not going to let you walk away from this, this time! 698 01:01:42,333 --> 01:01:45,458 They are going to hang you like they did Bhagat Singh! 699 01:01:49,583 --> 01:01:51,292 They call us 'Rebels'... 700 01:01:52,000 --> 01:01:54,333 If asking for your rights, is being rebellious… 701 01:01:55,333 --> 01:01:57,750 then, yes, we are rebels! 702 01:01:58,458 --> 01:02:00,208 That was earlier, 703 01:02:00,708 --> 01:02:02,833 now they label us ‘Terrorists!’ 704 01:02:03,292 --> 01:02:06,417 There is a difference between a terrorist and a revolutionary... 705 01:02:06,500 --> 01:02:07,875 A significant difference! 706 01:02:09,000 --> 01:02:12,292 A revolutionary's action is symbolic 707 01:02:12,958 --> 01:02:15,042 meant to register a protest. 708 01:02:15,625 --> 01:02:18,625 Their motive is not to create fear. 709 01:02:19,708 --> 01:02:23,000 On the contrary, they inspire 710 01:02:23,417 --> 01:02:24,750 to fight for rights! 711 01:02:25,125 --> 01:02:26,500 People's own rights! 712 01:02:27,125 --> 01:02:30,167 Purpose of a revolutionary 713 01:02:30,333 --> 01:02:32,375 is to fight for freedom. 714 01:02:32,583 --> 01:02:34,042 And freedom for all! 715 01:02:34,625 --> 01:02:39,042 A true revolutionary has to follow certain tenets. 716 01:02:40,083 --> 01:02:41,458 You cannot be prejudiced, 717 01:02:41,792 --> 01:02:43,000 nor communal, 718 01:02:43,625 --> 01:02:45,000 nor casteist. 719 01:02:46,167 --> 01:02:48,208 There is no economic or social class difference. 720 01:02:48,625 --> 01:02:50,125 The only truth... 721 01:02:51,333 --> 01:02:53,583 is equality. 722 01:02:54,375 --> 01:02:55,375 Equality! 723 01:02:56,250 --> 01:02:58,125 To treat all humans as equals, 724 01:02:58,250 --> 01:02:59,958 with a strong belief in humanity! 725 01:03:01,167 --> 01:03:04,292 There is a significant difference, brother! 726 01:03:04,708 --> 01:03:06,750 -Yes, understood. -Okay, Bhagat... 727 01:03:07,458 --> 01:03:09,875 after freedom; what first? 728 01:03:10,125 --> 01:03:11,333 Oh! After freedom... 729 01:03:12,833 --> 01:03:15,625 I will watch a Chaplin film, 730 01:03:16,083 --> 01:03:18,042 buy an expensive British wine... 731 01:03:18,167 --> 01:03:19,167 and… 732 01:03:20,333 --> 01:03:21,333 -Ma'am -Me? 733 01:03:22,000 --> 01:03:23,708 With a English lady by my side... 734 01:03:23,792 --> 01:03:26,458 I will do the ball dance. [Laughter] 735 01:03:28,375 --> 01:03:30,833 …then just eat and sleep. 736 01:03:30,958 --> 01:03:32,792 [Laughter] 737 01:03:33,125 --> 01:03:34,583 Then get up in the morning 738 01:03:35,583 --> 01:03:36,583 have a bath... 739 01:03:36,917 --> 01:03:39,500 -and repeat the routine... -[Laughter] 740 01:03:42,167 --> 01:03:43,167 Ask him... 741 01:03:44,417 --> 01:03:46,750 what was he doing when he was 23? 742 01:03:48,917 --> 01:03:52,708 He is asking what you were doing when you were 23? 743 01:03:55,375 --> 01:03:57,292 What was I doing when I was 23... 744 01:03:59,333 --> 01:04:00,333 Tell me. 745 01:04:04,000 --> 01:04:05,875 I was just married. 746 01:04:08,250 --> 01:04:10,333 We were expecting our first born. 747 01:04:12,292 --> 01:04:13,792 I was the... 748 01:04:15,458 --> 01:04:18,333 youngest detective constable on the force. 749 01:04:19,875 --> 01:04:21,125 Happy days! 750 01:04:22,000 --> 01:04:23,000 Hmm... 751 01:04:26,375 --> 01:04:28,833 So don’t talk about Bhagat Singh! 752 01:04:30,583 --> 01:04:32,333 You know nothing about him. 753 01:04:33,250 --> 01:04:35,125 "The two men responsible for throwing bombs 754 01:04:35,208 --> 01:04:37,042 at the central assembly hall in Delhi 755 01:04:37,167 --> 01:04:40,667 have been identified as Bhagat Singh and Batukeshwar Dutt, 756 01:04:40,833 --> 01:04:44,333 both belonging to the Hindustan Socialist Republican Association. 757 01:04:44,750 --> 01:04:47,375 Shouting slogans like ‘Long live the revolution,’ 758 01:04:47,458 --> 01:04:50,625 ‘Down with imperialism’ and ‘Workers of the world unite,’ 759 01:04:50,833 --> 01:04:54,542 Both men did not flee after the act but willingly courted arrest. 760 01:04:54,625 --> 01:04:57,667 Throwing pamphlets that cited their rationale for the bombing, 761 01:04:57,750 --> 01:04:59,458 "To make the deaf hear." 762 01:04:59,667 --> 01:05:01,542 With the Labour party watching closely 763 01:05:01,625 --> 01:05:04,542 the ruling Conservatives have decided to order strict 764 01:05:04,625 --> 01:05:07,250 prosecution of the members of the revolutionary outfit, 765 01:05:07,333 --> 01:05:08,958 H.S.R.A. 766 01:05:09,042 --> 01:05:10,292 In a nationwide strike, 767 01:05:10,417 --> 01:05:13,000 police have successfully raided suspected hideouts 768 01:05:13,083 --> 01:05:14,667 in Lahore and Saharanpur, 769 01:05:14,750 --> 01:05:15,750 killing several members 770 01:05:15,833 --> 01:05:17,583 and arresting some prominent ones 771 01:05:17,667 --> 01:05:19,667 including Sukhdev and Rajguru, 772 01:05:19,750 --> 01:05:22,292 both wanted as conspirators in the Saunders murder case 773 01:05:22,375 --> 01:05:24,292 along with Bhagat Singh himself." 774 01:05:25,000 --> 01:05:26,208 "They may... 775 01:05:27,125 --> 01:05:28,708 kill me... 776 01:05:29,333 --> 01:05:30,958 But cannot kill my ideas. 777 01:05:32,333 --> 01:05:35,000 An ideology whose time has come 778 01:05:35,375 --> 01:05:37,208 is unstoppable. 779 01:05:39,000 --> 01:05:41,333 You will never earn your rights, unless 780 01:05:42,125 --> 01:05:43,875 you rise up in protest 781 01:05:44,292 --> 01:05:45,833 or fight the oppressors. 782 01:05:45,917 --> 01:05:48,875 Independence without... 783 01:05:49,458 --> 01:05:51,792 a true ideology... 784 01:05:52,750 --> 01:05:54,917 can be worse than slavery. 785 01:05:56,625 --> 01:06:00,708 Freedom is our birth right... 786 01:06:00,792 --> 01:06:03,167 and therefore 787 01:06:03,500 --> 01:06:07,167 we reject this oppressive regime. 788 01:06:20,917 --> 01:06:24,083 And for the criticism of resorting to violence. 789 01:06:24,417 --> 01:06:27,125 We are not blood thirsty, 790 01:06:27,500 --> 01:06:31,000 we do not harbour hate toward any individual or country. 791 01:06:31,083 --> 01:06:35,500 We are simply against the exploitation of one by the other. 792 01:06:35,958 --> 01:06:37,333 Most importantly... 793 01:06:37,750 --> 01:06:40,833 we do not want our rights in piecemeal. 794 01:06:41,917 --> 01:06:45,500 Neither the illusion of semi-independence. 795 01:06:45,583 --> 01:06:48,875 We want the welfare of the entire world... 796 01:06:48,958 --> 01:06:51,708 farmers, workers and students… 797 01:06:53,208 --> 01:06:55,000 and therefore we demand... 798 01:06:55,125 --> 01:06:56,500 absolute independence... 799 01:06:57,417 --> 01:06:59,167 and a total revolution!" 800 01:07:01,750 --> 01:07:03,583 He's been quite for some time now, Sir. 801 01:07:03,667 --> 01:07:04,667 And? 802 01:07:05,458 --> 01:07:07,167 Well I certainly think he is a 803 01:07:07,250 --> 01:07:08,542 committed Marxist. 804 01:07:08,875 --> 01:07:11,042 Very ideologically driven, Sir. 805 01:07:11,333 --> 01:07:12,583 Hasn’t named anyone as yet. 806 01:07:12,792 --> 01:07:16,083 We need to get him to confess. Press charges. 807 01:07:17,250 --> 01:07:18,708 Get him to talk. 808 01:07:20,042 --> 01:07:21,625 Do what it takes. 809 01:07:22,125 --> 01:07:23,125 Sir. 810 01:07:38,125 --> 01:07:39,125 So then... 811 01:07:40,625 --> 01:07:42,167 between you and me... 812 01:07:43,667 --> 01:07:45,875 what’s your real name? Hmm? 813 01:07:47,042 --> 01:07:50,667 Oh, there’s so many passports! And aliases. 814 01:07:51,083 --> 01:07:52,083 Frank Brazil? 815 01:07:52,917 --> 01:07:53,917 Is this you? 816 01:07:55,542 --> 01:07:56,542 Hmm? 817 01:07:57,458 --> 01:08:00,125 -Yes! -[Chuckles] 818 01:08:02,042 --> 01:08:04,458 Well then according to this... 819 01:08:04,583 --> 01:08:05,625 [Clears throat] 820 01:08:06,500 --> 01:08:10,208 peddler's license that was issued in Bournemouth in 1933… 821 01:08:10,875 --> 01:08:12,292 you are Udham Singh. 822 01:08:15,250 --> 01:08:16,250 Yes. 823 01:08:17,292 --> 01:08:19,417 You haven’t got a lot of time left. 824 01:08:19,500 --> 01:08:21,750 It’s important for your own sake... 825 01:08:22,708 --> 01:08:25,750 that we know what your real name is. 826 01:08:27,250 --> 01:08:28,250 Hmm? 827 01:08:40,458 --> 01:08:42,917 Ram Mohammed Singh Azad. 828 01:08:58,000 --> 01:09:01,000 The decision of tattooing his name on his body 829 01:09:01,125 --> 01:09:04,875 specifically this name, Ram Mohammed Singh Azad, 830 01:09:05,208 --> 01:09:09,000 he definitely wanted it discovered and for that news to be spread. 831 01:09:09,625 --> 01:09:11,500 What is the meaning of this? 832 01:09:11,583 --> 01:09:12,583 Uh... 833 01:09:12,667 --> 01:09:14,167 Sir, it is [Clears throat] 834 01:09:14,667 --> 01:09:16,000 symbolic of... 835 01:09:16,458 --> 01:09:18,208 Indian religious unity. 836 01:09:23,292 --> 01:09:25,333 We need to control the press. 837 01:09:26,667 --> 01:09:28,250 No matter what we do... 838 01:09:28,833 --> 01:09:31,625 there will be many who will... 839 01:09:32,250 --> 01:09:33,833 see his actions... 840 01:09:35,042 --> 01:09:36,917 as an act of revolution, Sir! 841 01:09:45,333 --> 01:09:47,250 I said it at that time... 842 01:09:48,583 --> 01:09:50,458 Dwyer was responsible... 843 01:09:50,625 --> 01:09:52,500 for a monstrous event. 844 01:09:53,250 --> 01:09:54,833 But we cannot allow that 845 01:09:54,917 --> 01:09:56,833 to affect our decision making. 846 01:09:57,083 --> 01:09:59,167 Yes, Prime Minister. 847 01:09:59,542 --> 01:10:02,333 His defence lawyers will try and stall. 848 01:10:02,917 --> 01:10:05,792 -But we should speed things up. -Sir. 849 01:10:07,625 --> 01:10:09,625 This business has to be ended here. 850 01:10:11,125 --> 01:10:14,292 -I agree... -India protests every day. 851 01:10:15,000 --> 01:10:17,375 We don’t get to see it thankfully. 852 01:10:19,500 --> 01:10:23,000 But London must not protest anymore… 853 01:10:24,417 --> 01:10:27,625 and prolonging this trial will only ensure that. 854 01:10:33,083 --> 01:10:34,167 Good morning, Sir! 855 01:10:38,708 --> 01:10:39,958 Your Majesty... 856 01:10:41,083 --> 01:10:42,833 There are a... 857 01:10:43,667 --> 01:10:44,667 lot... 858 01:10:45,375 --> 01:10:48,667 of Indian soldiers fighting for us in this war. 859 01:10:49,250 --> 01:10:51,250 Are there not, Prime Minister? 860 01:10:51,542 --> 01:10:52,833 Yes there are. 861 01:10:54,125 --> 01:10:55,792 A meek surrender... 862 01:10:56,208 --> 01:10:57,625 to this mad man... 863 01:10:58,542 --> 01:11:01,875 would be to embolden the voices of rebellion... 864 01:11:02,208 --> 01:11:04,125 amongst the Indian soldiers. 865 01:11:06,083 --> 01:11:10,292 We can’t afford to be seen as, as weak. 866 01:11:12,958 --> 01:11:14,208 I understand. 867 01:11:15,042 --> 01:11:16,417 Your Majesty! 868 01:11:18,708 --> 01:11:20,125 After the war... 869 01:11:22,792 --> 01:11:24,750 will the crown... 870 01:11:25,500 --> 01:11:27,458 quit India? 871 01:11:30,708 --> 01:11:32,500 Let us just say… 872 01:11:33,667 --> 01:11:35,958 we will need to reinvent... 873 01:11:37,042 --> 01:11:40,667 a way of maintaining our strategic presence... 874 01:11:41,417 --> 01:11:43,083 in the subcontinent. 875 01:11:51,583 --> 01:11:54,667 We have a terrorist and a lunatic... 876 01:11:55,292 --> 01:11:58,000 ...who had no special aim or purpose. 877 01:11:58,292 --> 01:12:01,667 It was a crazed violent attack... 878 01:12:01,917 --> 01:12:02,917 and nothing else. 879 01:12:03,000 --> 01:12:06,042 Sir, is this incident a threat to the British Empire? 880 01:12:06,333 --> 01:12:07,333 No... 881 01:12:07,542 --> 01:12:09,417 this is a stray incident... 882 01:12:09,542 --> 01:12:11,250 by a crazed lunatic... 883 01:12:11,667 --> 01:12:13,667 who has no further links. 884 01:12:47,833 --> 01:12:49,667 [Yells in pain] 885 01:13:25,792 --> 01:13:26,792 [Sighs] 886 01:13:46,792 --> 01:13:48,750 Is anyone alive? 887 01:13:54,875 --> 01:13:59,292 [Factory siren] 888 01:14:05,875 --> 01:14:07,125 See you tomorrow. 889 01:14:22,292 --> 01:14:23,917 What are you doing here? 890 01:14:24,542 --> 01:14:26,125 You'll get me in trouble. 891 01:14:26,625 --> 01:14:28,458 Come here. 892 01:14:30,958 --> 01:14:32,375 How did you get here? 893 01:14:56,833 --> 01:14:58,500 You want to run it? 894 01:15:02,750 --> 01:15:03,750 Hey... 895 01:15:03,833 --> 01:15:04,833 come on. 896 01:15:05,417 --> 01:15:06,417 Pull. 897 01:15:11,083 --> 01:15:12,917 Hold the belt and pull upwards. 898 01:15:13,083 --> 01:15:14,792 No, no...upwards. 899 01:15:21,125 --> 01:15:22,458 Come here... 900 01:15:32,000 --> 01:15:34,750 Hey, I was just joking... give me your hand. 901 01:15:53,000 --> 01:15:54,000 Thank you. 902 01:15:56,125 --> 01:15:58,333 Support for Udham Singh. 903 01:16:00,417 --> 01:16:02,125 Long live Udham. 904 01:16:19,542 --> 01:16:20,792 Mr. Nihal Singh? 905 01:16:21,542 --> 01:16:22,542 Yes. 906 01:16:22,792 --> 01:16:25,167 So, he tried to kill your supervisor? 907 01:16:28,000 --> 01:16:29,583 No, just... 908 01:16:31,000 --> 01:16:32,958 raised his voice. 909 01:16:33,667 --> 01:16:34,917 Threatened him. 910 01:16:35,292 --> 01:16:37,708 Well, it still shows clear criminal intent. 911 01:16:39,208 --> 01:16:40,208 No... 912 01:16:41,458 --> 01:16:42,500 not… 913 01:16:43,375 --> 01:16:44,583 not criminal. 914 01:16:44,917 --> 01:16:47,750 You just said he threatened him. 915 01:16:48,583 --> 01:16:49,583 Hmm? 916 01:16:51,417 --> 01:16:52,583 He was... 917 01:16:53,792 --> 01:16:56,333 somewhat unpredictable... 918 01:16:57,167 --> 01:17:00,792 he would talk about an Utopian world, but never... 919 01:17:01,000 --> 01:17:04,417 The man is a habitual criminal 920 01:17:04,792 --> 01:17:07,458 accustomed to threatening people. 921 01:17:08,333 --> 01:17:09,583 Take his statement. 922 01:17:14,458 --> 01:17:17,083 I did it all by myself! 923 01:17:18,083 --> 01:17:20,667 Well, you must really hate the British! 924 01:17:20,792 --> 01:17:23,417 -Do you hate the British? -No 925 01:17:26,167 --> 01:17:29,917 I have many British friends too. 926 01:17:32,667 --> 01:17:33,792 I don’t hate them. 927 01:17:34,167 --> 01:17:35,500 Then O’Dwyer? 928 01:17:37,000 --> 01:17:38,958 So was it just revenge? 929 01:17:45,250 --> 01:17:46,250 No. 930 01:17:47,375 --> 01:17:49,375 Michael O’Dwyer... 931 01:17:50,750 --> 01:17:55,417 personified the evil of British imperialism. 932 01:17:57,625 --> 01:17:59,208 I am against that evil! 933 01:17:59,667 --> 01:18:03,458 O’Dwyer embodied British imperialism in my country. 934 01:18:03,833 --> 01:18:05,917 You too are... 935 01:18:06,833 --> 01:18:08,917 working for your government, 936 01:18:09,917 --> 01:18:11,750 but in your own country. 937 01:18:13,750 --> 01:18:15,417 I don’t hate you. 938 01:18:16,583 --> 01:18:18,292 You are doing your job. 939 01:18:22,708 --> 01:18:25,292 [Muffled cry] 940 01:18:25,458 --> 01:18:27,125 [Gasps] 941 01:18:35,583 --> 01:18:37,042 [Coughs] 942 01:18:39,250 --> 01:18:40,667 [Gasping] 943 01:18:42,083 --> 01:18:43,500 Sign your confession. 944 01:18:44,208 --> 01:18:47,958 Write down that you helped him purchase the guns twice. 945 01:18:48,083 --> 01:18:50,542 You helped him buy the guns...Sign it! 946 01:18:50,625 --> 01:18:53,083 He is a criminal. He had guns. 947 01:18:57,583 --> 01:18:59,667 I’ll ask you for the last time... 948 01:19:30,208 --> 01:19:31,208 [Gunshot] 949 01:19:44,833 --> 01:19:45,833 Stand up! 950 01:19:46,917 --> 01:19:47,917 Stand up… 951 01:19:51,500 --> 01:19:52,500 Good morning. 952 01:19:53,917 --> 01:19:55,750 My name is John Hutchison. 953 01:19:56,500 --> 01:19:58,167 These are my credentials. 954 01:19:58,625 --> 01:20:00,625 Robert Clayton and Sons. 955 01:20:01,167 --> 01:20:04,125 V.K. Menon will also be with me in the court. 956 01:20:05,083 --> 01:20:06,083 Hmm! 957 01:20:07,208 --> 01:20:08,583 I was born in... 958 01:20:09,208 --> 01:20:10,708 Kanpur. 959 01:20:12,208 --> 01:20:14,375 I studied law after coming here. 960 01:20:14,625 --> 01:20:15,750 Law? 961 01:20:16,708 --> 01:20:17,958 Huh… 962 01:20:20,000 --> 01:20:21,042 law… 963 01:20:21,917 --> 01:20:26,375 When a country punishes a person, you quote the law... 964 01:20:29,083 --> 01:20:32,875 but when a country commits crime against another country 965 01:20:35,000 --> 01:20:37,958 would your law call it a crime? 966 01:20:38,375 --> 01:20:41,000 The British have committed a crime! 967 01:20:42,375 --> 01:20:44,167 And continue to do so. 968 01:20:45,667 --> 01:20:49,292 Mr. Singh, I know you think you don’t need a lawyer. 969 01:20:57,167 --> 01:20:59,583 You will have to co-operate, 970 01:20:59,792 --> 01:21:03,083 if you want me to present your defence. 971 01:21:07,167 --> 01:21:09,083 So, let’s start from the beginning. 972 01:21:10,958 --> 01:21:13,500 When did you plan the assassination? 973 01:21:15,958 --> 01:21:19,833 When did you plan the assassination? 974 01:21:20,208 --> 01:21:22,708 It's important that they read back that sermon next week… 975 01:21:22,792 --> 01:21:25,667 but anyway Richard, it’s good to see you, I'll see on Sunday. 976 01:21:25,750 --> 01:21:28,167 -Good luck! -See you next week, Sir Michael. 977 01:21:32,083 --> 01:21:33,083 Salesman, 978 01:21:33,292 --> 01:21:35,125 where’s your box? Where’s your pens? 979 01:21:35,208 --> 01:21:36,208 Ah, 980 01:21:36,500 --> 01:21:39,292 not everyone has taste like you, Sir. 981 01:21:39,458 --> 01:21:42,042 Uh-huh! You ought to be selling rifles. 982 01:21:42,125 --> 01:21:44,500 There’s a war coming, money to be made. 983 01:21:44,583 --> 01:21:47,333 Ah...I need a job, Sir. 984 01:21:49,708 --> 01:21:50,708 What do you do? 985 01:21:50,958 --> 01:21:53,208 I am a good carpenter… 986 01:21:53,792 --> 01:21:56,625 a good electrician, I can wash clothes... 987 01:21:56,792 --> 01:21:58,458 -I... -Okay, okay. 988 01:21:59,083 --> 01:22:00,625 Come around to the house. 989 01:22:01,083 --> 01:22:03,250 We will see what we can do for you. 990 01:22:03,375 --> 01:22:04,375 Okay? 991 01:22:07,250 --> 01:22:08,917 Grateful, Sir. Thank you. 992 01:22:15,375 --> 01:22:19,208 I’ll be meeting Tony and Slanders at the club this evening you know. 993 01:22:19,292 --> 01:22:21,375 -I'll give them your love. -Yes, please do. 994 01:22:21,458 --> 01:22:23,125 Aren’t they pretty flowers now? 995 01:22:23,667 --> 01:22:25,250 They are fresh from the garden. 996 01:22:25,708 --> 01:22:27,042 Got the hunt on Monday. 997 01:22:27,167 --> 01:22:28,250 Ah, yes of course. 998 01:22:28,333 --> 01:22:30,542 You fancy rabbits on Tuesday night, huh? 999 01:22:30,625 --> 01:22:33,125 -It'll be Monday night. -That will be lovely. 1000 01:23:04,792 --> 01:23:05,792 Sir. 1001 01:23:07,250 --> 01:23:08,250 Thank you. 1002 01:23:13,083 --> 01:23:14,083 Now… 1003 01:23:37,542 --> 01:23:39,375 Got him! Got him! 1004 01:23:45,917 --> 01:23:46,917 Thank you. 1005 01:23:47,958 --> 01:23:48,958 Now then... 1006 01:23:57,292 --> 01:23:58,833 Tell me, salesman... 1007 01:23:59,208 --> 01:24:01,792 where were you in April, 1919? 1008 01:24:02,708 --> 01:24:03,792 I... 1009 01:24:05,708 --> 01:24:08,333 -I was... -I remember. 1010 01:24:09,417 --> 01:24:10,417 You told me. 1011 01:24:11,208 --> 01:24:14,792 -Working in the factory, on the railway. -Yes, Sir. 1012 01:24:19,917 --> 01:24:22,333 You want something, Sir? 1013 01:24:27,417 --> 01:24:28,958 They deserved it. 1014 01:24:30,125 --> 01:24:33,417 You can’t rise in rebellion and expect a medal... 1015 01:24:33,792 --> 01:24:35,417 you got what was coming... 1016 01:24:36,500 --> 01:24:37,625 ungrateful! 1017 01:24:37,708 --> 01:24:40,250 -Something bothering you, Sir? -No. 1018 01:24:41,375 --> 01:24:43,417 Nothing ever bothers me. 1019 01:24:45,125 --> 01:24:48,292 Would you kill a man to save ten? 1020 01:24:48,750 --> 01:24:49,750 If I... 1021 01:24:51,208 --> 01:24:53,250 believe it to be true. 1022 01:24:53,792 --> 01:24:55,833 Ten men to save a hundred? 1023 01:24:56,583 --> 01:24:59,125 A thousand, lakhs… 1024 01:25:00,958 --> 01:25:02,333 Depends, Sir. 1025 01:25:02,792 --> 01:25:05,250 So, you agree. 1026 01:25:06,250 --> 01:25:07,250 No. 1027 01:25:07,333 --> 01:25:09,917 You just said it depended on the circumstances. 1028 01:25:10,083 --> 01:25:11,083 Circumstance... 1029 01:25:12,792 --> 01:25:13,792 yes... 1030 01:25:14,958 --> 01:25:16,875 what one goes through… 1031 01:25:19,042 --> 01:25:20,333 I know about it. 1032 01:25:20,917 --> 01:25:22,458 You know nothing. 1033 01:25:25,458 --> 01:25:27,375 Fear is a deterrent. 1034 01:25:27,792 --> 01:25:29,417 Mutiny was brewing. 1035 01:25:30,708 --> 01:25:33,292 There would have been another river in the Punjab. 1036 01:25:33,375 --> 01:25:34,458 A sixth river... 1037 01:25:36,042 --> 01:25:37,542 a river of blood. 1038 01:25:37,958 --> 01:25:41,042 1857 all over again. 1039 01:25:42,583 --> 01:25:44,375 Fear was the key... 1040 01:25:47,292 --> 01:25:48,833 and fear worked. 1041 01:25:50,542 --> 01:25:54,917 I ended Gandhi’s soul force with brute force! 1042 01:25:55,500 --> 01:25:56,500 Huh... 1043 01:25:57,208 --> 01:25:58,375 There were women… 1044 01:26:00,500 --> 01:26:01,500 children... 1045 01:26:03,875 --> 01:26:05,917 -...wounded. -Wounded? 1046 01:26:06,417 --> 01:26:08,458 Their relatives carried them away. 1047 01:26:09,208 --> 01:26:10,917 Carry away how, Sir? 1048 01:26:13,000 --> 01:26:14,417 There was curfew. 1049 01:26:16,500 --> 01:26:17,958 Martial law… 1050 01:26:19,250 --> 01:26:20,792 shoot at sight orders. 1051 01:26:22,583 --> 01:26:26,000 People were afraid to take people to the hospital… 1052 01:26:26,083 --> 01:26:27,083 Nonsense. 1053 01:26:28,000 --> 01:26:29,000 Nonsense! 1054 01:26:29,333 --> 01:26:30,958 When he stopped firing... 1055 01:26:31,042 --> 01:26:33,917 that was a sign that it was good for them to go. 1056 01:26:40,750 --> 01:26:44,500 So, you don’t think it was brutal, Sir? 1057 01:26:46,208 --> 01:26:47,458 It was sufficient. 1058 01:26:49,917 --> 01:26:53,000 He was faced with a seditious mob. 1059 01:26:54,500 --> 01:26:55,958 He created fear... 1060 01:26:57,292 --> 01:26:58,958 and it was sufficient. 1061 01:27:06,292 --> 01:27:07,292 Hmm... 1062 01:27:13,250 --> 01:27:16,958 How can someone be so demonic? 1063 01:27:20,542 --> 01:27:23,583 He had absolutely no remorse for what he did! 1064 01:27:25,083 --> 01:27:26,625 So you left the job? 1065 01:27:27,250 --> 01:27:29,417 Otherwise I would have killed him. 1066 01:27:31,458 --> 01:27:34,292 but that would not have registered as a protest. 1067 01:27:34,500 --> 01:27:38,292 It would be construed as a crime against an employer 1068 01:27:39,458 --> 01:27:44,375 and that would have tainted the credibility of all workers. 1069 01:27:47,417 --> 01:27:48,417 And then? 1070 01:27:49,750 --> 01:27:51,833 "Just to update you on the news from Europe 1071 01:27:51,917 --> 01:27:53,583 if you've just turned on your radios 1072 01:27:53,667 --> 01:27:55,958 Great Britain is now at war with Germany. 1073 01:27:56,042 --> 01:27:58,542 Prime Minister Neville Chamberlain announced this fact 1074 01:27:58,625 --> 01:28:01,042 in a broadcast at 6:15 pm New York time, 1075 01:28:01,125 --> 01:28:03,500 6:15 Eastern Standard time. 1076 01:28:03,583 --> 01:28:06,792 In a brief broadcast of about five minutes' duration which was carried 1077 01:28:06,875 --> 01:28:08,417 over the CBS network, 1078 01:28:08,500 --> 01:28:11,167 the Prime Minister said that I have to tell you... 1079 01:28:11,250 --> 01:28:13,583 we are now at war with Germany." 1080 01:28:13,667 --> 01:28:15,625 "A nationwide blackout has been announced 1081 01:28:15,708 --> 01:28:18,042 with all lights to be extinguished during air raids. 1082 01:28:18,125 --> 01:28:21,250 The government has issued a call for up to 2 million young men..." 1083 01:28:21,333 --> 01:28:24,417 Why don’t you finish your flipping job, idiot! 1084 01:28:25,375 --> 01:28:27,292 I will cut your wages! 1085 01:28:35,750 --> 01:28:37,833 Hey! Stop the work... 1086 01:28:38,583 --> 01:28:40,125 -Stop working! -Udham. 1087 01:28:40,208 --> 01:28:41,917 Stop it. This is slavery. Stop it… 1088 01:28:42,000 --> 01:28:43,000 Udham! 1089 01:28:43,292 --> 01:28:45,458 The Manager gives us an earful. 1090 01:28:45,625 --> 01:28:48,042 You are scared of him. 1091 01:28:48,125 --> 01:28:49,333 Not me. 1092 01:28:49,417 --> 01:28:51,292 He is scared of the Manager... 1093 01:28:51,375 --> 01:28:52,917 Manager, of the owner... 1094 01:28:53,000 --> 01:28:54,917 and the owner, of the regime. 1095 01:28:55,125 --> 01:28:58,167 And finally the oppressor seated at the top, rules everyone with fear! 1096 01:28:58,250 --> 01:29:01,500 And they are doing the same back home in India as well! 1097 01:29:01,583 --> 01:29:03,125 We are humans as well! 1098 01:29:03,292 --> 01:29:05,375 Don't we all deserve to be equal? 1099 01:29:05,708 --> 01:29:09,000 We are treated as slaves! Disrespected, not valued at all! 1100 01:29:09,083 --> 01:29:11,042 What the hell are you doing? 1101 01:29:12,042 --> 01:29:13,750 -You are disturbing everyone! -What the hell... 1102 01:29:13,833 --> 01:29:15,375 What the hell are you doing! 1103 01:29:15,458 --> 01:29:18,708 -I will kill you, bloody imperialists! -What are you doing? Get out! 1104 01:29:18,792 --> 01:29:21,792 You get out of my country! 1105 01:29:22,583 --> 01:29:25,958 Stop being reckless! 1106 01:29:26,083 --> 01:29:28,875 We tried earlier, didn't we fail? 1107 01:29:29,125 --> 01:29:30,708 We did…but we have to act now! 1108 01:29:30,792 --> 01:29:33,333 Else we will remain under British rule for 100 years more. 1109 01:29:33,417 --> 01:29:34,583 Please leave… 1110 01:29:34,667 --> 01:29:36,375 The world is at war... 1111 01:29:37,000 --> 01:29:40,208 we are all under watch, we will resume after the war 1112 01:29:40,292 --> 01:29:42,333 That will be too late! 1113 01:29:42,625 --> 01:29:45,833 The Britishers are preoccupied with the war, they are terrified of Hitler... 1114 01:29:45,917 --> 01:29:47,958 ...this is the right time to strike. 1115 01:29:48,042 --> 01:29:49,042 But why here? 1116 01:29:49,500 --> 01:29:52,375 We have to force them out of India! 1117 01:29:52,458 --> 01:29:53,458 Absolutely right, 1118 01:29:53,542 --> 01:29:56,708 but they think our movement died with Bhagat Singh. 1119 01:29:56,792 --> 01:29:59,458 We should strike here, right at the heart of London... 1120 01:29:59,542 --> 01:30:02,417 -our message will travel across the world -And what do we do? 1121 01:30:02,500 --> 01:30:04,750 We drop a bomb? 1122 01:30:05,000 --> 01:30:07,042 We'll do that back home. 1123 01:30:10,708 --> 01:30:14,292 Do you have a gun? 1124 01:30:16,542 --> 01:30:17,917 Please leave, Udham! 1125 01:31:04,208 --> 01:31:06,000 Free speech… 1126 01:31:08,958 --> 01:31:10,708 but I am not free... 1127 01:31:13,375 --> 01:31:14,375 Aye, Sir! 1128 01:31:15,875 --> 01:31:16,875 Sir! 1129 01:31:17,333 --> 01:31:18,333 Wake up! 1130 01:31:24,958 --> 01:31:26,333 Free speech! 1131 01:31:30,625 --> 01:31:31,792 What do I say? 1132 01:31:37,875 --> 01:31:39,583 Aye...drop the bomb! 1133 01:31:39,875 --> 01:31:41,000 No use… 1134 01:31:41,625 --> 01:31:44,583 robbing people of their freedom, is futile. 1135 01:31:46,625 --> 01:31:48,917 Today, you snatch one man's freedom... 1136 01:31:50,667 --> 01:31:52,833 tomorrow, another will rob yours! 1137 01:31:53,125 --> 01:31:54,250 Futile! 1138 01:31:55,375 --> 01:31:56,417 Mother... 1139 01:31:57,458 --> 01:31:58,708 she would talk about... 1140 01:31:59,042 --> 01:32:01,500 no, not about independence... 1141 01:32:05,500 --> 01:32:07,208 about toys… 1142 01:32:09,708 --> 01:32:11,125 just...[Chuckles] 1143 01:32:12,875 --> 01:32:15,000 War is most inhuman! 1144 01:32:17,500 --> 01:32:20,917 Nobody wins! 1145 01:32:21,500 --> 01:32:22,500 Nobody. 1146 01:32:23,958 --> 01:32:26,167 Only...hatred wins! 1147 01:32:27,042 --> 01:32:28,042 Hmm! 1148 01:32:29,000 --> 01:32:30,917 Aye Bhagat... 1149 01:32:32,750 --> 01:32:34,000 Bhagat Singh. 1150 01:32:36,042 --> 01:32:39,917 Ah, my brother! 1151 01:32:42,792 --> 01:32:45,000 Free speech...always! 1152 01:32:46,292 --> 01:32:47,583 Don’t snatch. 1153 01:32:48,625 --> 01:32:49,625 Share. 1154 01:32:50,333 --> 01:32:53,250 You and me, together. 1155 01:32:55,375 --> 01:32:59,292 Old man, am I wrong? 1156 01:33:00,042 --> 01:33:01,042 No? 1157 01:33:02,958 --> 01:33:06,750 Swear…huh! 1158 01:33:08,708 --> 01:33:11,375 What would you even swear...Huh! 1159 01:33:15,542 --> 01:33:20,250 "Every leaf, every shrub knows of my state... 1160 01:33:22,250 --> 01:33:24,208 only the flower remains ignorant... 1161 01:33:24,667 --> 01:33:26,375 …the entire garden knows!" 1162 01:33:29,333 --> 01:33:30,417 That’s it. 1163 01:33:32,167 --> 01:33:33,167 Free speech! 1164 01:33:44,958 --> 01:33:45,958 Thank you. 1165 01:33:47,042 --> 01:33:48,042 Share! 1166 01:34:11,708 --> 01:34:15,250 Please wait over there for five minutes. 1167 01:34:35,750 --> 01:34:38,208 [Telephone rings] 1168 01:34:38,958 --> 01:34:40,583 It says "British Indian." 1169 01:34:45,042 --> 01:34:46,333 Yes. Right. 1170 01:35:35,750 --> 01:35:37,750 [Panting] 1171 01:35:53,625 --> 01:35:56,208 "Germany has announced that all British merchant ships 1172 01:35:56,292 --> 01:35:58,292 will now be classified as war ships. 1173 01:35:58,583 --> 01:36:02,042 The government has planned to evacuate 400,000 children 1174 01:36:02,125 --> 01:36:04,208 from major cities to rural areas. 1175 01:36:04,375 --> 01:36:06,583 Meanwhile the Prime Minister Neville Chamberlain, 1176 01:36:06,667 --> 01:36:11,208 is set to meet the French premier amid demands for a more..." 1177 01:36:23,417 --> 01:36:24,667 Alright, Sir. 1178 01:37:33,458 --> 01:37:36,208 In the war that is at our doorstep, 1179 01:37:36,292 --> 01:37:38,708 the empire will need all her fighting men. 1180 01:37:38,792 --> 01:37:40,125 In the last war, 1181 01:37:40,250 --> 01:37:41,958 I filled all the quotas 1182 01:37:42,792 --> 01:37:44,000 for Indian soldiers. 1183 01:37:44,083 --> 01:37:48,542 Over 100,000 Sikhs from my Punjab fought for the crown. 1184 01:37:50,000 --> 01:37:51,000 And... 1185 01:37:51,083 --> 01:37:52,833 I made sure that the Indians 1186 01:37:52,917 --> 01:37:56,417 contributed generously to the war loan. 1187 01:37:57,333 --> 01:37:58,875 The Empire was... 1188 01:37:59,333 --> 01:38:00,333 and is... 1189 01:38:01,208 --> 01:38:02,625 a force for good. 1190 01:38:03,542 --> 01:38:06,083 And that is why, ladies and gentlemen… 1191 01:38:06,167 --> 01:38:09,125 it is not only our right, but our duty... 1192 01:38:10,125 --> 01:38:11,292 to rule India. 1193 01:38:12,042 --> 01:38:15,333 Without us they will return to savagery, 1194 01:38:16,208 --> 01:38:18,167 looting and killing one another. 1195 01:38:18,458 --> 01:38:21,417 It is not only Africa ladies and gentlemen, 1196 01:38:21,875 --> 01:38:23,667 that is the white man’s burden. 1197 01:38:23,875 --> 01:38:26,292 -Thank you. -[Crowd clapping and cheering] 1198 01:38:26,750 --> 01:38:28,208 -Thank you… thank you. -[Crowd applauding] 1199 01:38:33,292 --> 01:38:34,583 Thank you! 1200 01:38:34,667 --> 01:38:35,667 Mr. Dwyer! 1201 01:38:37,458 --> 01:38:38,458 [Gunshots] 1202 01:38:45,500 --> 01:38:48,500 I waited for 21 years! 1203 01:38:54,292 --> 01:38:56,917 Will this murder be considered a protest... 1204 01:38:58,292 --> 01:39:02,333 or this protest be considered a murder by your British law? 1205 01:39:04,208 --> 01:39:05,208 Thank you. 1206 01:39:07,542 --> 01:39:09,500 "The trial of the Indian National charged 1207 01:39:09,583 --> 01:39:11,500 with the murder of Sir Michael O’Dwyer, 1208 01:39:11,583 --> 01:39:13,792 is set to begin at the Old Bailey, today. 1209 01:39:14,042 --> 01:39:15,625 The accused, represented by 1210 01:39:15,708 --> 01:39:19,083 Mr. St. John Hutchison KC and Mr. V.K Krishna Menon 1211 01:39:19,333 --> 01:39:22,000 has also been charged with committing violent acts 1212 01:39:22,083 --> 01:39:24,625 aimed at disrupting the peace of the nation. 1213 01:39:24,792 --> 01:39:26,542 The trial, Crown versus Singh 1214 01:39:26,625 --> 01:39:29,583 will be presided over by Mr. Justice Atkinson. 1215 01:39:29,958 --> 01:39:32,542 While prominent members of the local Indian community 1216 01:39:32,625 --> 01:39:34,083 have condemned the vicious act, 1217 01:39:34,167 --> 01:39:37,417 the court witnessed an outpouring of support by native Indians 1218 01:39:37,500 --> 01:39:39,500 in favour of the accused." 1219 01:39:42,250 --> 01:39:44,125 [Crowd hurling abuses] 1220 01:39:44,208 --> 01:39:45,208 Get back, please. 1221 01:39:46,125 --> 01:39:48,333 Quiet! 1222 01:39:49,250 --> 01:39:51,125 Accused to take stand. 1223 01:39:51,250 --> 01:39:52,542 Please take oath. 1224 01:39:52,667 --> 01:39:57,583 Your Lordship, he has requested to take oath on a book of his choice. 1225 01:39:57,875 --> 01:40:01,000 What sort of book is it? Is it seditious? 1226 01:40:01,292 --> 01:40:04,125 No, it’s Indian folklore, your Lordship. 1227 01:40:04,333 --> 01:40:06,750 A classical romance, Heer Ranjha. 1228 01:40:07,125 --> 01:40:10,625 He has the right to take an oath on the book of his choice. 1229 01:40:10,958 --> 01:40:12,000 Proceed. 1230 01:40:16,000 --> 01:40:18,542 My Lord, I would like to call on the case 1231 01:40:18,625 --> 01:40:20,542 of the state against the accused Mr. Udham Singh. 1232 01:40:20,625 --> 01:40:22,375 The state contends that the accused 1233 01:40:22,458 --> 01:40:24,958 is responsible for the criminal act of murder. 1234 01:40:25,042 --> 01:40:26,042 Proceed. 1235 01:40:28,167 --> 01:40:29,625 State your name for the record. 1236 01:40:30,208 --> 01:40:31,208 Shoot me. 1237 01:40:31,417 --> 01:40:33,292 State your name. 1238 01:40:33,375 --> 01:40:35,792 This proceeding is a waste of time, just shoot me. 1239 01:40:35,875 --> 01:40:38,375 -State your name. -Ram Mohammed Singh Azad! 1240 01:40:38,667 --> 01:40:40,083 State your real name. 1241 01:40:40,208 --> 01:40:42,042 This is my real name. 1242 01:40:42,125 --> 01:40:46,667 Accused Udham Singh, do you plead guilty or not guilty? 1243 01:40:49,833 --> 01:40:52,500 Accused Udham Singh, do you plead guilty or not guilty? 1244 01:40:52,583 --> 01:40:53,792 I plead not guilty… 1245 01:40:54,458 --> 01:40:55,750 Not guilty… Dwyer was guilty. 1246 01:40:55,875 --> 01:40:57,417 You and your policies are guilty. 1247 01:40:57,500 --> 01:40:59,000 I'll ask you one more time. 1248 01:40:59,167 --> 01:41:01,375 -Do you plead guilty? -I protested! 1249 01:41:02,000 --> 01:41:05,208 Your entire British empire is a trading company... 1250 01:41:05,292 --> 01:41:07,000 that has turned into an imperialistic power 1251 01:41:07,083 --> 01:41:09,708 ruling us illegally and forcefully! 1252 01:41:09,792 --> 01:41:11,708 It's a clear admission of guilt, my Lord. 1253 01:41:11,792 --> 01:41:13,292 I suggest we proceed with sentencing. 1254 01:41:13,375 --> 01:41:16,583 -The defence has not spoken, your Lordship. -The murderer has spoken enough! 1255 01:41:16,667 --> 01:41:20,625 We demand a just trial as is laid down by the law of the land. 1256 01:41:20,708 --> 01:41:23,583 He has shot three people, former public servants 1257 01:41:23,708 --> 01:41:25,875 in front of hundreds of people. We have witnesses. 1258 01:41:25,958 --> 01:41:27,292 -But your Lordship... -Overruled. 1259 01:41:27,375 --> 01:41:30,417 -Have you been arrested before? -Objection, my Lord! 1260 01:41:30,500 --> 01:41:31,708 -Irrelevant. -Overruled. 1261 01:41:31,792 --> 01:41:34,083 Have you been arrested before? 1262 01:41:34,958 --> 01:41:37,917 -Yes. -Prosecuted in a criminal case? 1263 01:41:38,708 --> 01:41:41,167 -Yes. -How many years have you been in prison? 1264 01:41:41,333 --> 01:41:43,250 I was in prison for four years... 1265 01:41:43,708 --> 01:41:47,042 -But not for a crime. -Why on earth would anyone be in prison 1266 01:41:47,250 --> 01:41:48,958 if they had not committed a crime? 1267 01:41:49,042 --> 01:41:50,458 No, no, no crime. 1268 01:41:50,542 --> 01:41:53,375 I was just fighting, fighting for freedom! 1269 01:41:53,667 --> 01:41:56,542 Freedom is my birth right and fighting for freedom is no crime. 1270 01:41:56,625 --> 01:42:00,125 There is a complaint against you by an Indian gentleman whose nose 1271 01:42:00,208 --> 01:42:04,375 you broke in a bar and yet you say you are a freedom fighter. 1272 01:42:04,500 --> 01:42:05,500 Yes! 1273 01:42:06,958 --> 01:42:07,958 I was angry! 1274 01:42:08,292 --> 01:42:10,417 At such apathetic Indians, who stay content with slavery! 1275 01:42:10,500 --> 01:42:12,083 This man is clearly prone to violence. 1276 01:42:12,167 --> 01:42:14,458 And if given a chance, I shall do it again. 1277 01:42:14,542 --> 01:42:16,500 Have you possessed a weapon before the one 1278 01:42:16,583 --> 01:42:18,750 you acquired to kill Sir Michael O’Dwyer? 1279 01:42:19,708 --> 01:42:22,000 I have before me a written statement... 1280 01:42:22,750 --> 01:42:25,750 by the man who sold you an illegal firearm... 1281 01:42:25,958 --> 01:42:28,125 -...twice. -I'm telling you it was a protest... 1282 01:42:28,208 --> 01:42:29,208 against you... 1283 01:42:29,542 --> 01:42:31,833 you, you, Britishers have plundered us... 1284 01:42:32,000 --> 01:42:33,000 divided us... 1285 01:42:33,208 --> 01:42:35,583 looted us, robbed us of all dignity... 1286 01:42:35,667 --> 01:42:37,083 -...finished our economy! -That’s enough! 1287 01:42:37,167 --> 01:42:38,292 Yes, that is enough! 1288 01:42:38,375 --> 01:42:40,333 It's time you leave my country! 1289 01:42:40,500 --> 01:42:41,958 That is enough! 1290 01:42:42,042 --> 01:42:45,167 Will you stop this political ranting! My Lordship... 1291 01:42:45,250 --> 01:42:47,292 the weapon has been seized 1292 01:42:47,458 --> 01:42:50,125 and he has admitted to the crime. 1293 01:42:50,292 --> 01:42:53,875 -The reason behind what I did was… -Do not speak in this court... 1294 01:42:54,000 --> 01:42:56,708 -...unless you are asked to! -But your Lordship 1295 01:42:56,792 --> 01:43:00,000 -he has every right to be heard. -Overruled! 1296 01:43:00,125 --> 01:43:03,250 We are here to decide on the quantum of sentence 1297 01:43:03,333 --> 01:43:04,625 based on the crime 1298 01:43:04,708 --> 01:43:06,167 committed by this man. 1299 01:43:07,875 --> 01:43:09,417 Under orders of the court... 1300 01:43:09,542 --> 01:43:12,292 the press would not report on any statements... 1301 01:43:12,792 --> 01:43:14,000 made by the accused. 1302 01:43:14,125 --> 01:43:17,708 Do you members of the press, understand this? 1303 01:43:18,000 --> 01:43:19,583 Yes. 1304 01:43:19,917 --> 01:43:21,667 I have reached my verdict. 1305 01:43:23,625 --> 01:43:26,083 The accused is found guilty as charged. 1306 01:43:26,292 --> 01:43:29,083 The accused would be hanged till death. 1307 01:43:29,250 --> 01:43:31,542 [Crowd protesting] 1308 01:43:36,833 --> 01:43:39,208 Down with British imperialism! 1309 01:43:39,292 --> 01:43:41,083 Down with British tyranny! 1310 01:43:41,167 --> 01:43:43,500 Long live revolution! 1311 01:43:43,708 --> 01:43:45,625 Long live revolution! 1312 01:43:46,042 --> 01:43:48,000 Long live revolution! 1313 01:43:48,500 --> 01:43:50,542 Long live revolution! 1314 01:44:37,708 --> 01:44:38,708 Sir... 1315 01:44:41,208 --> 01:44:43,500 sorry to report he is refusing all food, Sir. 1316 01:44:43,583 --> 01:44:45,375 Oh, for God’s sake! 1317 01:44:45,583 --> 01:44:47,292 Don’t make him a martyr! 1318 01:44:50,333 --> 01:44:52,667 -It’s the last thing we need. -Sir. 1319 01:44:53,917 --> 01:44:56,333 We need to stop this hunger strike. 1320 01:44:59,542 --> 01:45:00,583 Sir. 1321 01:45:23,542 --> 01:45:26,375 [Grunts] 1322 01:45:27,167 --> 01:45:29,792 [Breathes laboriously] 1323 01:45:52,583 --> 01:45:53,917 [Gasps] 1324 01:47:16,125 --> 01:47:18,333 You won’t marry, ever? 1325 01:47:19,333 --> 01:47:20,333 Then? 1326 01:47:26,125 --> 01:47:27,833 Friends forever eh? 1327 01:47:32,875 --> 01:47:33,875 Fine... 1328 01:47:35,458 --> 01:47:36,917 I won't settle down either. 1329 01:48:26,083 --> 01:48:27,417 Ah! [Smiles] 1330 01:48:28,542 --> 01:48:30,875 I have told you everything! 1331 01:48:31,667 --> 01:48:35,875 Nothing more to tell you, Mr. Swain. 1332 01:48:41,250 --> 01:48:43,500 I know you are not a killer. 1333 01:48:44,750 --> 01:48:47,750 You have never killed anyone before in your life. 1334 01:48:49,458 --> 01:48:51,000 What happened that day? 1335 01:48:53,292 --> 01:48:54,917 What changed you? 1336 01:49:04,875 --> 01:49:08,417 -Repeal the Rowlatt Act! -Repeal it, repeal it! 1337 01:49:08,583 --> 01:49:11,792 -Repeal the Black Act! -Repeal it, repeal it! 1338 01:49:19,333 --> 01:49:22,208 -Repeal the Rowlatt Act! -Repeal it, repeal it! 1339 01:49:55,958 --> 01:49:59,083 Move them back! Charge! 1340 01:49:59,167 --> 01:50:02,500 [Crowd commotion] 1341 01:50:12,875 --> 01:50:15,042 Barricade the entry. 1342 01:50:23,375 --> 01:50:24,708 This entry too. 1343 01:50:31,958 --> 01:50:33,500 Call for more battalions. 1344 01:50:46,083 --> 01:50:47,917 Gandhi has left Delhi for Amritsar. 1345 01:50:49,375 --> 01:50:50,792 Arrest Gandhi. 1346 01:50:50,958 --> 01:50:51,958 Yes, Sir. 1347 01:50:52,458 --> 01:50:55,667 No one should enter Punjab until further orders. 1348 01:50:56,000 --> 01:50:59,708 Arrest all the college students. Put them in a detention centre. 1349 01:50:59,792 --> 01:51:03,625 Cut all the civilian telephone lines until further notice. 1350 01:51:04,250 --> 01:51:07,833 The Congress leaders, Satyapal and Kitchlew, 1351 01:51:07,958 --> 01:51:09,292 keep them in detention. 1352 01:51:09,375 --> 01:51:12,250 Newspapers, destroy tomorrows’ editions. 1353 01:51:12,333 --> 01:51:14,500 No more publication until further orders. 1354 01:51:14,583 --> 01:51:18,833 A protest has been called at Jallianwala Bagh but it’s likely to be peaceful! 1355 01:51:19,292 --> 01:51:20,375 Likely! 1356 01:51:21,458 --> 01:51:23,417 But it’s going to be political, yes? 1357 01:51:23,708 --> 01:51:24,708 Yes, Sir! 1358 01:51:24,792 --> 01:51:26,750 So, it’s an unlawful gathering, isn’t it? 1359 01:51:27,125 --> 01:51:29,792 -Yes, Sir! -Who do you have in mind for the job? 1360 01:51:29,875 --> 01:51:32,333 We have briefed Colonel Monago. 1361 01:51:33,208 --> 01:51:34,208 Hmm... 1362 01:51:36,125 --> 01:51:38,208 I find him to be hesitant. 1363 01:51:39,750 --> 01:51:43,417 -Call for General Reginald Dyer. -Yes, Sir. 1364 01:51:47,292 --> 01:51:48,958 [Military commands] 1365 01:51:51,792 --> 01:51:55,167 This here, the Golbazaar, JP road burnt down. 1366 01:51:55,958 --> 01:51:58,833 Entire old city area, has witnessed acts 1367 01:51:58,958 --> 01:52:01,417 -of rebellion and rioting. -How many dead? 1368 01:52:01,583 --> 01:52:03,833 The deaths of five Englishmen have been confirmed 1369 01:52:03,958 --> 01:52:06,583 and there are further reports of a political assembly 1370 01:52:06,667 --> 01:52:08,625 near the Golden temple tomorrow. 1371 01:52:09,208 --> 01:52:12,250 Sir, Sir Michael O'Dwyer is on the line for you. 1372 01:52:13,167 --> 01:52:14,167 Thank you. 1373 01:52:14,917 --> 01:52:17,000 -Prepare the men. -Yes, Sir. 1374 01:52:22,917 --> 01:52:23,917 Good evening, Sir. 1375 01:52:24,250 --> 01:52:25,458 Good evening, General. 1376 01:52:27,083 --> 01:52:29,625 Amritsar is in the hands of the rebels. 1377 01:52:30,042 --> 01:52:31,958 It is your job to get it back. 1378 01:52:32,292 --> 01:52:35,125 I will need your permission to proclaim Martial law, Sir. 1379 01:52:35,292 --> 01:52:37,583 You are the man on the ground, General. 1380 01:52:37,833 --> 01:52:39,750 You must act as you deem necessary. 1381 01:52:39,917 --> 01:52:40,958 Thank you, Sir. 1382 01:52:41,208 --> 01:52:43,500 Revolution is a dangerous game! 1383 01:52:43,583 --> 01:52:45,333 We cannot afford another mutiny. 1384 01:52:45,458 --> 01:52:47,958 -Sir! -I want to set a precedent. 1385 01:52:48,833 --> 01:52:52,750 Punishment of itself is not necessarily a deterrent. 1386 01:52:53,500 --> 01:52:55,083 But if the punishment is such 1387 01:52:55,167 --> 01:52:57,875 that it creates a fear of punishment 1388 01:52:58,458 --> 01:53:01,292 that would be of great practical value. 1389 01:53:02,083 --> 01:53:04,042 We need to set an example. 1390 01:53:04,542 --> 01:53:06,250 -Sir! -Goodnight. 1391 01:53:23,542 --> 01:53:25,458 You're back again... 1392 01:53:28,208 --> 01:53:30,167 Almost there... 1393 01:53:42,083 --> 01:53:44,583 Section 144 is imposed. 1394 01:53:44,750 --> 01:53:47,708 Assembly of more than 2 people 1395 01:53:47,792 --> 01:53:49,958 will be shot at. 1396 01:53:50,042 --> 01:53:52,542 Section 144 is imposed. 1397 01:53:52,875 --> 01:53:54,750 Martial law is in force. 1398 01:53:55,125 --> 01:53:58,250 -If more than 2 people are... -The curfew is on, I am leaving. 1399 01:53:58,333 --> 01:54:00,292 ...assembled together, they will be shot at... 1400 01:54:04,542 --> 01:54:06,167 No, no gathering for me. 1401 01:54:06,292 --> 01:54:07,917 I'm taking the day off. 1402 01:55:15,458 --> 01:55:18,000 No appeal, no argument, no lawyer... 1403 01:55:18,083 --> 01:55:21,667 this Black law will not be accepted by us. 1404 01:55:22,125 --> 01:55:24,500 We reject the Rowlatt Act! 1405 01:55:30,542 --> 01:55:33,708 The arrest of Dr. Satyapal and Kitchlew will not go in vain. 1406 01:55:33,792 --> 01:55:35,875 This protest will wage on! 1407 01:55:37,333 --> 01:55:43,000 Until both the leaders are freed... 1408 01:55:45,333 --> 01:55:48,917 and the Rowlatt Act is rolled back. 1409 01:55:50,750 --> 01:55:53,542 Soldiers, take your positions! 1410 01:56:03,750 --> 01:56:06,792 We are not the ones to be scared! 1411 01:56:07,625 --> 01:56:11,292 -Don't be afraid, sit down! -Should we issue a warning, Sir? 1412 01:56:11,875 --> 01:56:14,083 Remember Shri Guru Govind Singh. 1413 01:56:15,208 --> 01:56:16,750 They’ve had their warning. 1414 01:56:17,375 --> 01:56:18,625 No meetings! 1415 01:56:18,958 --> 01:56:20,333 -Soldiers... -Listen, sit, sit! 1416 01:56:20,417 --> 01:56:22,333 Take your positions. 1417 01:56:26,958 --> 01:56:29,875 Soldiers, take firing position. 1418 01:56:35,292 --> 01:56:38,333 Don't panic, sit down! 1419 01:56:42,292 --> 01:56:43,292 Fire! 1420 01:56:48,042 --> 01:56:49,417 [Screaming] 1421 01:56:54,500 --> 01:56:56,750 -[Screams] -Guard! 1422 01:56:57,375 --> 01:56:58,375 Fire! 1423 01:59:38,292 --> 01:59:43,458 This incident would have gone unnoticed by you. 1424 01:59:46,458 --> 01:59:49,500 It is just a footnote in your history. 1425 01:59:52,375 --> 01:59:56,542 Written in fine print in some book. 1426 02:00:00,208 --> 02:00:03,542 But you weren’t even there when the firing started. 1427 02:00:05,708 --> 02:00:06,792 So why...what...? 1428 02:00:06,917 --> 02:00:09,083 -What did you see? -I was late. 1429 02:00:13,167 --> 02:00:14,167 Very late. 1430 02:00:18,667 --> 02:00:22,542 [Gasps] 1431 02:00:22,750 --> 02:00:24,542 Balli, Balli... 1432 02:00:25,333 --> 02:00:26,625 Balli...? What happened? 1433 02:00:26,708 --> 02:00:29,042 -[Cries in pain] Ah! -What... 1434 02:00:29,125 --> 02:00:30,792 What happened? 1435 02:00:31,500 --> 02:00:33,708 They fired at us in the gathering. 1436 02:00:33,875 --> 02:00:37,083 -Ah! -Parag! Kamal, Parag! 1437 02:00:37,167 --> 02:00:38,875 [Cries in pain] Ah! 1438 02:00:39,542 --> 02:00:40,583 Balli, Balli... 1439 02:00:40,667 --> 02:00:41,750 -He's been shot... -What? 1440 02:00:41,833 --> 02:00:44,083 What happened, Balli? 1441 02:00:44,167 --> 02:00:47,292 -They fired at us. -Quick, hospital from the back lane. 1442 02:00:47,458 --> 02:00:50,042 -My father was shot. -Come, come. 1443 02:00:51,125 --> 02:00:54,375 My father is dead! [Cries] 1444 02:00:57,667 --> 02:00:59,750 -Where is Balli? -Inside. 1445 02:01:03,625 --> 02:01:08,292 When you're parched with thirst 1446 02:01:11,208 --> 02:01:13,375 holding on to your last few breaths, 1447 02:01:16,750 --> 02:01:22,667 how would a drop of water trickle down your throat? 1448 02:01:24,083 --> 02:01:26,708 [Moaning] 1449 02:01:37,000 --> 02:01:39,042 Sister 1450 02:01:39,875 --> 02:01:40,875 Wa... 1451 02:01:42,125 --> 02:01:43,708 -Ah! -Oh God! 1452 02:01:45,500 --> 02:01:46,500 Wat... 1453 02:01:50,125 --> 02:01:51,208 Wat... 1454 02:01:52,292 --> 02:01:53,292 Sister? 1455 02:01:53,792 --> 02:01:54,917 Water 1456 02:01:55,458 --> 02:01:56,750 Water, water? 1457 02:02:01,417 --> 02:02:03,500 How do you hold on to... 1458 02:02:07,625 --> 02:02:09,958 ...the last breath of your soul? 1459 02:02:10,417 --> 02:02:11,708 Dear God. 1460 02:02:16,083 --> 02:02:17,542 [Panting] 1461 02:02:20,792 --> 02:02:22,417 -Water… -Ah! 1462 02:02:23,083 --> 02:02:26,083 -Ah! -Water, water... 1463 02:02:28,250 --> 02:02:29,375 Sister, water. 1464 02:02:30,500 --> 02:02:32,667 Water, sister, water... 1465 02:04:23,792 --> 02:04:24,792 Reshma... 1466 02:04:27,125 --> 02:04:28,167 Reshma... 1467 02:04:28,875 --> 02:04:29,917 Reshma! 1468 02:04:31,125 --> 02:04:32,125 Reshma! 1469 02:04:33,250 --> 02:04:34,250 Resh... 1470 02:04:35,292 --> 02:04:36,292 Reshma. 1471 02:04:45,208 --> 02:04:46,208 [Groans] 1472 02:04:54,083 --> 02:04:55,708 Brother, brother. 1473 02:05:15,167 --> 02:05:16,500 [Cries in pain] 1474 02:05:18,333 --> 02:05:20,125 There, it's almost done. 1475 02:05:32,875 --> 02:05:36,042 Almost there... 1476 02:05:36,125 --> 02:05:38,250 Keep your eyes open. 1477 02:05:41,708 --> 02:05:43,417 It's done. 1478 02:05:50,000 --> 02:05:52,958 Don't sleep. 1479 02:05:56,125 --> 02:05:58,500 Sister, sister! 1480 02:06:01,625 --> 02:06:03,583 [Gasps] 1481 02:06:03,667 --> 02:06:04,667 Keep him down. 1482 02:06:05,750 --> 02:06:07,667 Put him down here...! 1483 02:06:08,667 --> 02:06:09,667 [Cries] 1484 02:06:09,917 --> 02:06:12,333 Such a young child! 1485 02:06:13,708 --> 02:06:16,500 There are hundreds more, scattered all across the ground... 1486 02:06:16,583 --> 02:06:19,625 -I am going back... -Here, have water! 1487 02:06:50,500 --> 02:06:52,125 Is anyone alive? 1488 02:06:53,208 --> 02:06:54,208 Brother. 1489 02:06:54,750 --> 02:06:56,833 Brother, are you fine? 1490 02:06:57,208 --> 02:06:58,292 You feeling cold? 1491 02:06:59,167 --> 02:07:01,833 -[Breathes laboriously] -Relax. 1492 02:07:05,708 --> 02:07:07,000 Brother... 1493 02:07:07,500 --> 02:07:08,750 Brother, are you okay? 1494 02:07:20,375 --> 02:07:23,208 -Ah! -Brother... 1495 02:07:23,292 --> 02:07:24,958 Wait, Wait… 1496 02:07:25,042 --> 02:07:26,792 -Take me with you. -Yes. 1497 02:07:26,875 --> 02:07:28,583 -Hey, some water here! -Ah! 1498 02:07:28,667 --> 02:07:30,417 -Get some water here! -Ah! 1499 02:07:30,792 --> 02:07:32,875 -Trust in God -[Breathes laboriously] 1500 02:07:32,958 --> 02:07:35,625 Everything is fine. 1501 02:07:35,708 --> 02:07:37,375 I'll be right back. 1502 02:07:43,208 --> 02:07:44,625 [Gasps] 1503 02:07:46,500 --> 02:07:47,875 Waheguru! 1504 02:08:38,125 --> 02:08:39,125 Are you okay? 1505 02:08:39,292 --> 02:08:40,625 That’s it, that's it... 1506 02:08:44,500 --> 02:08:47,458 Just keep breathing, I'll be back. 1507 02:08:51,292 --> 02:08:53,958 Water… water... 1508 02:10:06,125 --> 02:10:07,750 It has been 5-6 hours 1509 02:10:08,583 --> 02:10:10,208 they have cut the water supply. 1510 02:10:10,625 --> 02:10:12,292 they've lost a lot of blood. 1511 02:10:12,417 --> 02:10:13,500 They won't survive. 1512 02:10:14,500 --> 02:10:16,083 We need a doctor. 1513 02:10:32,917 --> 02:10:35,375 Waheguru! 1514 02:11:02,917 --> 02:11:06,333 [Crowd moaning] 1515 02:11:48,375 --> 02:11:50,500 You be here... 1516 02:11:50,667 --> 02:11:52,083 I'll be right back. 1517 02:12:01,167 --> 02:12:02,417 Don’t worry. 1518 02:12:03,042 --> 02:12:04,375 You’re fine. 1519 02:12:05,250 --> 02:12:07,208 -How many more? -Hundreds. 1520 02:12:07,292 --> 02:12:09,000 But they've not lifted the curfew. 1521 02:12:10,375 --> 02:12:11,375 Morphine. 1522 02:12:14,458 --> 02:12:15,458 Uncle... 1523 02:12:18,833 --> 02:12:20,125 My grand daughters are there… 1524 02:12:20,208 --> 02:12:21,667 -Grand-daughters? -Yes, at the back. 1525 02:13:02,833 --> 02:13:03,833 Uncle... 1526 02:13:06,500 --> 02:13:08,958 they are...breathing... 1527 02:13:11,375 --> 02:13:13,167 their limbs are also moving... 1528 02:13:14,875 --> 02:13:16,708 Uncle, Un... 1529 02:13:25,958 --> 02:13:27,958 [Moans] 1530 02:13:37,208 --> 02:13:40,375 [Wails in pain] 1531 02:14:59,250 --> 02:15:00,708 Anyone alive out there? 1532 02:16:24,958 --> 02:16:25,958 Sister... 1533 02:16:29,167 --> 02:16:31,333 Sister, are you okay? 1534 02:16:32,208 --> 02:16:33,458 My son... 1535 02:16:41,042 --> 02:16:42,708 -No! -No, no, no 1536 02:16:56,625 --> 02:16:58,250 -Do you fly kites? -Uh... 1537 02:16:58,625 --> 02:16:59,625 -Huh? -Uh... 1538 02:17:00,042 --> 02:17:02,208 -You've flown kites eh? -Uh... 1539 02:17:04,792 --> 02:17:06,250 Will you fly kites with me? 1540 02:17:06,458 --> 02:17:08,417 Huh? You will, right? 1541 02:17:09,417 --> 02:17:11,417 We'll fly them together… 1542 02:17:11,833 --> 02:17:13,792 -[Yells] -It’s okay… 1543 02:17:14,875 --> 02:17:16,250 You're fine. 1544 02:17:16,333 --> 02:17:18,042 It’s done, well done! 1545 02:17:18,458 --> 02:17:19,458 Bravo! 1546 02:17:21,833 --> 02:17:24,500 I'll be back soon. 1547 02:17:32,458 --> 02:17:33,458 Mother! 1548 02:17:45,083 --> 02:17:47,250 Brother! 1549 02:17:47,500 --> 02:17:48,500 Mother... 1550 02:17:58,000 --> 02:18:00,750 Mother? 1551 02:18:06,542 --> 02:18:10,250 [Muffled crying] 1552 02:18:38,542 --> 02:18:40,000 God, have mercy. 1553 02:18:42,042 --> 02:18:43,542 Have mercy, God. 1554 02:19:36,417 --> 02:19:40,000 Sir, there has been a firing upon a crowd in Amritsar! 1555 02:19:40,208 --> 02:19:41,458 Well, don’t panic. 1556 02:19:46,208 --> 02:19:47,208 Hmm. 1557 02:19:47,792 --> 02:19:48,792 Casualties? 1558 02:19:50,333 --> 02:19:51,333 Don’t know Sir. 1559 02:19:53,208 --> 02:19:55,125 -Wounded? -Many... 1560 02:19:56,042 --> 02:19:57,042 Hundreds! 1561 02:20:03,083 --> 02:20:07,708 Section 144 and Martial Law are imposed. 1562 02:20:10,625 --> 02:20:11,833 Listen! 1563 02:20:11,917 --> 02:20:13,500 Soldiers are coming back, 1564 02:20:13,583 --> 02:20:17,208 they're back, run! 1565 02:20:17,292 --> 02:20:18,333 My husband… 1566 02:20:18,417 --> 02:20:21,875 My husband? [Cries] 1567 02:20:22,250 --> 02:20:25,292 -My husband? -Sister, lie down... 1568 02:20:27,667 --> 02:20:31,792 -My husband. -Sister, sit down, be quiet, Shh! 1569 02:20:44,958 --> 02:20:46,333 [Military command] 1570 02:20:47,625 --> 02:20:48,625 They left. 1571 02:20:50,333 --> 02:20:52,167 I can't find my husband. 1572 02:20:57,250 --> 02:20:58,833 Where are you? 1573 02:20:59,583 --> 02:21:01,500 -Where are you? -Is anyone alive? 1574 02:21:05,125 --> 02:21:06,417 Anyone alive? 1575 02:22:37,083 --> 02:22:39,167 Message from Sir Michael O’Dwyer, Sir. 1576 02:22:39,500 --> 02:22:40,958 I have been up all night. 1577 02:22:42,542 --> 02:22:43,958 Haven’t had any sleep. 1578 02:22:46,667 --> 02:22:48,042 I did my duty. 1579 02:22:50,417 --> 02:22:52,125 Served my country. 1580 02:22:53,958 --> 02:22:56,292 Your action has been approved, Sir. 1581 02:22:58,333 --> 02:23:01,458 Is the curfew...to be kept on? 1582 02:23:05,083 --> 02:23:07,250 -What time is it? -6 am, Sir! 1583 02:23:11,375 --> 02:23:12,375 Keep it on. 1584 02:23:14,083 --> 02:23:16,583 Announce a relaxation at 8 am. 1585 02:23:18,000 --> 02:23:20,292 They will need to bury and burn their dead. 1586 02:23:21,167 --> 02:23:22,167 Yes, Sir. 1587 02:23:24,083 --> 02:23:25,083 Captain! 1588 02:23:28,875 --> 02:23:30,500 Is it quiet out there? 1589 02:23:32,958 --> 02:23:33,958 Yes, Sir. 1590 02:23:44,750 --> 02:23:47,125 What I experienced that night... 1591 02:23:51,042 --> 02:23:57,000 is known only to me and the one above. 1592 02:24:01,917 --> 02:24:03,958 When I turned 18... 1593 02:24:06,250 --> 02:24:08,542 my teacher said to me... 1594 02:24:11,958 --> 02:24:13,083 that, "Son... 1595 02:24:13,708 --> 02:24:15,000 youth... 1596 02:24:15,542 --> 02:24:17,500 is a gift of God. 1597 02:24:21,125 --> 02:24:22,875 It's up to you 1598 02:24:25,417 --> 02:24:27,625 whether you let it wither 1599 02:24:29,792 --> 02:24:31,667 or give it meaning." 1600 02:24:36,667 --> 02:24:38,792 When I see him up there, I shall ask 1601 02:24:42,833 --> 02:24:45,333 did I give my youth meaning? 1602 02:24:48,917 --> 02:24:50,833 Or did I let it go to waste? 1603 02:24:55,917 --> 02:24:58,250 Is there anything I can do for you? 1604 02:24:59,833 --> 02:25:00,833 Yes. 1605 02:25:07,042 --> 02:25:09,875 Let the world know, I was a revolutionary! 1606 02:25:35,167 --> 02:25:39,208 [Moaning and crying] 1607 02:25:56,792 --> 02:25:58,250 Stretcher... 1608 02:25:59,958 --> 02:26:00,958 Saline... 1609 02:26:01,042 --> 02:26:02,083 Chloroform... 1610 02:26:05,750 --> 02:26:07,500 Clean the equipment. 1611 02:26:26,583 --> 02:26:27,625 Son... 1612 02:26:32,542 --> 02:26:33,542 he... 1613 02:26:34,250 --> 02:26:35,375 he is no more! 1614 02:27:01,917 --> 02:27:06,083 [Moans] 1615 02:27:06,750 --> 02:27:07,875 I'll need more tinctures. 1616 02:28:10,667 --> 02:28:11,667 How are you? 1617 02:28:18,542 --> 02:28:20,458 Couple of months have gone now... 1618 02:28:21,042 --> 02:28:22,042 come back. 1619 02:28:35,958 --> 02:28:39,417 You must ask for a pardon. You will live. 1620 02:28:45,292 --> 02:28:46,458 It’s time to... 1621 02:28:48,375 --> 02:28:49,833 meet my friend. 1622 02:28:54,208 --> 02:28:55,208 Please Udham. 1623 02:28:58,208 --> 02:28:59,792 That's time, miss! 1624 02:30:28,792 --> 02:30:29,875 Time. 1625 02:31:44,625 --> 02:31:46,375 -Sir... -Yes. 1626 02:33:58,708 --> 02:34:01,000 They had defied section 144. 1627 02:34:02,708 --> 02:34:05,500 Martial law and curfew were already in place. 1628 02:34:07,500 --> 02:34:09,875 Those who were assembled in Jallianwala Bagh, 1629 02:34:11,042 --> 02:34:12,667 knew they had violated the law. 1630 02:34:12,917 --> 02:34:17,083 And you decided that you would fire onto the crowd? 1631 02:34:17,583 --> 02:34:18,583 Yes! 1632 02:34:20,083 --> 02:34:23,500 I went with the deliberate intention of opening fire 1633 02:34:24,333 --> 02:34:26,375 if I found a crowd assembled there. 1634 02:34:26,917 --> 02:34:30,500 Supposing the passage was sufficient for the armoured cars to go in... 1635 02:34:31,625 --> 02:34:33,625 would you have fired with the machine guns? 1636 02:34:34,125 --> 02:34:36,125 I think probably, yes! 1637 02:34:36,625 --> 02:34:39,292 And in that case the casualties would have been much higher? 1638 02:34:40,500 --> 02:34:41,500 Yes! 1639 02:34:42,333 --> 02:34:45,667 If General Dyer had not dispersed that crowd by force... 1640 02:34:46,958 --> 02:34:50,250 we would have had an infinitely worse state of rebellion. 1641 02:34:51,458 --> 02:34:55,125 Don’t you think that the firing went on for too long? 1642 02:34:56,000 --> 02:34:57,458 My responsibility... 1643 02:34:58,292 --> 02:34:59,750 was that if I fire, 1644 02:35:00,042 --> 02:35:01,917 I must fire with good effect. 1645 02:35:03,292 --> 02:35:05,792 A small amount of firing is a criminal act! 1646 02:35:07,042 --> 02:35:08,500 I was going to punish them. 1647 02:35:10,458 --> 02:35:14,250 My idea was to make a wide strong impression. 1648 02:35:16,500 --> 02:35:18,875 I was going to teach them a lesson. 105663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.