Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:03,860
Subtitles and Timing provided to you by the Rebels Team @Viki.com
2
00:00:04,630 --> 00:00:10,050
Your Majesty, Hong Gil Dong has shot his own woman and shown his intent to fight to his death.
3
00:00:10,050 --> 00:00:13,240
The fighting spirit of the rebel forces has risen up to the heavens!
4
00:00:13,240 --> 00:00:15,530
Kill them all.
5
00:00:18,400 --> 00:00:22,460
- Kill them all! Shoot the cannons! Hurry!
- General Hong!
6
00:00:22,460 --> 00:00:26,190
We will fight with you, General Hong!
7
00:00:36,230 --> 00:00:40,140
The blood of Hong Amogae that flows through me
8
00:00:40,140 --> 00:00:46,210
flows hotter and more precious than in any high official!
9
00:00:46,210 --> 00:00:48,850
Let's get the king!!
10
00:00:49,770 --> 00:00:53,920
Those with blood that flows as hot and as precious as mine,
11
00:00:53,920 --> 00:00:58,220
only they can join me
12
00:00:58,220 --> 00:01:00,620
in this great fight.
13
00:01:01,820 --> 00:01:05,410
[Rebel: Thief Who Stole the People]
14
00:01:12,650 --> 00:01:14,750
Orabeoni!
15
00:01:16,320 --> 00:01:18,410
Eorinie.
16
00:01:19,260 --> 00:01:23,940
You said that you had a friend who you left behind at the palace, right?
17
00:01:28,810 --> 00:01:30,450
Ok Ran.
18
00:01:51,110 --> 00:01:53,120
Gil Dong!
19
00:01:56,890 --> 00:01:58,560
- Episode 29 -
20
00:02:01,880 --> 00:02:04,310
The blood hasn't been stanched yet?
21
00:02:04,310 --> 00:02:07,470
- Please, pour me some more.
- Please give me some more.
22
00:02:08,710 --> 00:02:12,280
What are you doing? Why don't you come and help?
23
00:02:12,280 --> 00:02:14,550
Yes, I will help.
24
00:02:14,550 --> 00:02:16,870
Yes, I will help, too.
25
00:02:21,610 --> 00:02:24,130
Follow me.
26
00:02:24,130 --> 00:02:27,020
That's enough, that's enough.
27
00:02:28,140 --> 00:02:30,290
I brought some people to help you.
28
00:02:30,290 --> 00:02:34,590
- Yes, please bandage this wound.
- Yes.
29
00:02:52,050 --> 00:02:55,810
Hey... Who... Who are they?
30
00:02:55,810 --> 00:02:59,780
These are my friends. Everyone say hello.
31
00:02:59,780 --> 00:03:02,280
I am Sang Hwa's friend, Ok Ran.
32
00:03:03,540 --> 00:03:05,950
I am Baek Gyeon.
33
00:03:05,950 --> 00:03:09,150
Ah, I... in my heart,
34
00:03:09,150 --> 00:03:13,530
like I was just shot with an arrow... it stings...
35
00:03:15,340 --> 00:03:17,400
Please continue.
36
00:03:21,450 --> 00:03:23,840
Oh, come on, be gentle.
37
00:03:23,840 --> 00:03:28,970
You are such a crybaby. A crybaby like you will live a long life, Soboori.
38
00:03:28,970 --> 00:03:32,280
Oh, come on, just be gentle.
39
00:03:32,280 --> 00:03:35,810
Ouch!
40
00:03:35,810 --> 00:03:41,660
I thought we were going to heaven, but Buddha said to come a bit later.
41
00:03:41,660 --> 00:03:45,230
Not anyone can go to heaven, you know.
42
00:03:45,230 --> 00:03:49,410
If you regret it, maybe I'll send you there now? Huh?
43
00:03:52,020 --> 00:03:55,400
A pig can't go to heaven, probably.
44
00:03:55,400 --> 00:03:59,640
- Ah! Don't do it!
- Ouchie!
45
00:03:59,640 --> 00:04:03,010
Ah, that hurts, you pig!
46
00:04:06,600 --> 00:04:09,550
Have you heard about Hyangjoomok?
47
00:04:09,550 --> 00:04:12,870
Hyangjoomok people fought with the royal army and won.
48
00:04:12,870 --> 00:04:16,060
How can the Hyangjoomok people win against so many royal soldiers?
49
00:04:16,060 --> 00:04:17,420
They can't, they can't.
50
00:04:17,420 --> 00:04:22,650
You don't know the ways of the world. Come on, think about it.
51
00:04:22,650 --> 00:04:27,080
In Hyangjoomok, Chief Hong was there.
52
00:04:27,080 --> 00:04:29,290
- Chief Hong?
- Come closer.
53
00:04:29,290 --> 00:04:34,380
In the near future, Chief Hong will take the people of Hyangjoomok
54
00:04:34,380 --> 00:04:37,610
and may invade Hanyang, you see?
55
00:04:37,610 --> 00:04:40,880
Hyangjoomok has become an area under rebel control.
56
00:04:40,880 --> 00:04:42,580
- An area under rebel control?
- Shhhh!
57
00:04:42,580 --> 00:04:45,820
Come on, be quiet about it.
58
00:04:45,820 --> 00:04:51,150
Now Hyangjoomok no longer needs to make offerings of falcons and such for the king's hunting.
59
00:04:51,150 --> 00:04:55,120
They also don't need to send young men so that the king can build his playgrounds.
60
00:04:55,120 --> 00:04:57,310
And they no longer need to offer their daughters for the king's Heung Cheong.
61
00:04:57,310 --> 00:05:00,970
- Goodness, is that true?
- Yes.
62
00:05:00,970 --> 00:05:02,480
That is like heaven.
63
00:05:02,480 --> 00:05:07,050
It's not heaven! Many of the Hyangjoomok people got hurt and died, too.
64
00:05:07,050 --> 00:05:08,850
Aigoo, aigoo.
65
00:05:09,820 --> 00:05:15,090
Aiyoo, but still, I would rather try fighting. It would feel good, at least.
66
00:05:15,090 --> 00:05:19,580
Goodness, this world. Maybe we should take this chance to just flip everything over?
67
00:05:26,150 --> 00:05:30,480
- What did we just see in Hyangjoomok?
- In my whole life,
68
00:05:30,480 --> 00:05:34,460
I have never seen nor heard of such a thing. Everyone,
69
00:05:34,460 --> 00:05:39,530
that full-throated singing and shouting, you've heard it, too, didn't you?
70
00:05:40,430 --> 00:05:42,480
[Park Won Jong, rank: Ja-Won-Dae-Bu, Prince Pyeong Seong]
71
00:05:44,530 --> 00:05:48,080
Let's go!!
72
00:05:51,500 --> 00:05:55,420
Let's get the king!!
73
00:06:04,380 --> 00:06:07,020
Please escape first!
74
00:06:07,020 --> 00:06:10,570
What kind of blood flows in you?
75
00:06:10,570 --> 00:06:15,410
Who among you will fight with me?
76
00:06:22,070 --> 00:06:25,730
- Ja Won! Ja Won!
- Yes, Your Majesty.
77
00:06:28,900 --> 00:06:32,100
I had such a bizarre dream.
78
00:06:35,700 --> 00:06:38,590
I was being chased by my people.
79
00:06:41,790 --> 00:06:46,920
I even had to throw my royal robe off and run away.
80
00:06:46,920 --> 00:06:52,400
- Your Majesty.
- It was so vivid, it didn't seem like a dream.
81
00:06:53,490 --> 00:06:55,440
Your Majesty,
82
00:06:56,540 --> 00:06:59,060
I beg you...
83
00:06:59,060 --> 00:07:01,280
I beg you...
84
00:07:02,720 --> 00:07:07,240
Yes, Your Majesty, it was a dream.
85
00:07:21,440 --> 00:07:25,740
You had a very bad dream.
86
00:07:25,740 --> 00:07:28,420
Please sleep some more.
87
00:07:35,770 --> 00:07:41,690
You must sleep deeply so you won't dream such useless dreams.
88
00:07:43,010 --> 00:07:44,610
Yes.
89
00:07:45,900 --> 00:07:48,210
Yes...
90
00:08:14,280 --> 00:08:16,040
Your Majesty!
91
00:08:47,340 --> 00:08:49,720
Nok Soo.
92
00:08:53,050 --> 00:08:56,380
That was not a dream.
93
00:08:57,470 --> 00:08:59,510
That was...
94
00:09:01,180 --> 00:09:03,690
not a dream.
95
00:09:06,190 --> 00:09:09,340
It was not a dream!
96
00:09:36,690 --> 00:09:40,630
Jo Jeong Hak assumed an important duty as the officer charged with catching thieves
97
00:09:40,630 --> 00:09:44,770
but he failed to kill the thieves, which is a serious crime, and he should pay for it with his life.
98
00:09:44,770 --> 00:09:49,040
But considering that Jo Jeong Hak's mother helped the former queen in the past,
99
00:09:49,040 --> 00:09:53,080
Jeong Hak and his family members will instead become slaves in the palace,
100
00:09:53,080 --> 00:09:58,820
and they may keep their lives. They must become the hands and feet of His Majesty and pay for their sins.
101
00:10:04,140 --> 00:10:06,550
Sla... Slaves?
102
00:10:06,550 --> 00:10:08,550
You cannot do this!
103
00:10:08,550 --> 00:10:11,800
This cannot happen! You can't do this!
104
00:10:11,800 --> 00:10:13,440
Mother...
105
00:10:13,440 --> 00:10:18,410
Please kill me instead! Please kill us instead!
106
00:10:18,410 --> 00:10:21,210
My son should become a minister!
107
00:10:21,210 --> 00:10:25,700
I devoted my whole life to make my son into a minister!
108
00:10:25,700 --> 00:10:28,360
But a slave!!
109
00:10:29,660 --> 00:10:34,800
A slave? A slave?!?
110
00:10:37,890 --> 00:10:42,520
Mother! Mother!
111
00:10:42,520 --> 00:10:44,630
Mother!
112
00:10:46,920 --> 00:10:50,070
Gather the royal forces from the eight states and send them to Hyangjoomok again.
113
00:10:50,070 --> 00:10:52,620
Go and tear them to pieces, slice them up, and make them all disappear.
114
00:10:52,620 --> 00:10:57,190
Dig up the entire town of Hyangjoomok and make it all disappear!
115
00:11:05,170 --> 00:11:08,540
Yes, Your Majesty, we will do as you say.
116
00:11:08,540 --> 00:11:13,150
But please give us a little time to feed hay to the horses.
117
00:11:19,540 --> 00:11:23,690
Does His Majesty really intend to strike Hyangjoomok again?
118
00:11:23,690 --> 00:11:29,600
And what if what happened in Hyangjoomok is spread throughout all eight states of Joseon?
119
00:11:29,600 --> 00:11:33,190
The people of Hyangjoomok were also hurt and killed.
120
00:11:33,190 --> 00:11:34,900
They won't be as strong as they were before.
121
00:11:34,900 --> 00:11:39,370
But Hong Gil Dong is still at Hyangjoomok.
122
00:11:40,370 --> 00:11:43,730
If he doesn't disappear,
123
00:11:43,730 --> 00:11:48,610
the spirit of the people will not be subdued.
124
00:12:20,470 --> 00:12:26,730
♫ Why is love so hard? ♫
125
00:12:26,730 --> 00:12:33,960
♫ Is this right? Am I the only one who feels this way? ♫
126
00:12:33,960 --> 00:12:40,080
♫ Without seeing your beautiful face once more ♫
127
00:12:40,080 --> 00:12:45,700
♫ I cannot send you away ♫
128
00:12:47,320 --> 00:12:52,400
♫ Why does love hurt so much? ♫
129
00:12:52,400 --> 00:12:57,440
My wife,
130
00:12:57,440 --> 00:13:00,590
why do you sleep for so long?
131
00:13:00,590 --> 00:13:06,810
♫ Without holding your white hand once more ♫
132
00:13:06,810 --> 00:13:11,020
Because you hate me,
133
00:13:11,020 --> 00:13:13,740
you're not trying to leave me, are you?
134
00:13:15,150 --> 00:13:20,420
If I became a widower and spend the rest of my life
135
00:13:21,230 --> 00:13:25,150
thinking about my bride every day,
136
00:13:28,500 --> 00:13:30,630
my bride,
137
00:13:32,270 --> 00:13:35,910
you won't be able to leave because your heart hurts, right?
138
00:13:38,300 --> 00:13:39,570
So...
139
00:13:39,570 --> 00:13:43,330
♫ The difficult path from which you can't come from ♫
140
00:13:43,330 --> 00:13:45,970
...please come back.
141
00:13:45,970 --> 00:13:53,650
You don't have to forgive me, so come back.
142
00:13:53,650 --> 00:13:57,050
Come back to your husband.
143
00:13:57,050 --> 00:14:00,400
♫ That difficult place ♫
144
00:14:00,400 --> 00:14:06,510
♫ why have you taken that path? ♫
145
00:14:08,950 --> 00:14:15,650
♫ The spring that we had been waiting for is finally coming, ♫
146
00:14:15,650 --> 00:14:22,410
♫ but you are leaving me? ♫
147
00:14:22,410 --> 00:14:31,200
♫ The long, long winter has completely passed ♫
148
00:14:31,200 --> 00:14:40,250
♫ So why are you leaving me? ♫
149
00:14:42,110 --> 00:14:44,860
Agrimony root and field horsetail are good for treating hemorrhages.
150
00:14:44,860 --> 00:14:47,350
So let's gather as much as we can before the sun sets.
151
00:14:47,350 --> 00:14:49,180
- Yes.
- Yes.
152
00:14:56,580 --> 00:14:58,820
Don't go too far away.
153
00:16:20,440 --> 00:16:22,660
Ok Ran.
154
00:16:33,390 --> 00:16:37,020
Why? Did something happen?
155
00:16:38,120 --> 00:16:41,240
No. Let's go.
156
00:17:21,150 --> 00:17:29,310
♫ Long long day, we look but cannot see ♫
157
00:17:29,310 --> 00:17:38,370
♫ that scent lingers on my hands ♫
158
00:17:41,110 --> 00:17:43,290
Husband.
159
00:17:45,990 --> 00:17:52,720
If this is a dream, let's not wake up.
160
00:17:54,590 --> 00:18:01,690
Let's spend the rest of our lives in this dream.
161
00:18:04,810 --> 00:18:11,040
If you and I have died, then, just like this...
162
00:18:14,320 --> 00:18:16,640
It's me, Husband.
163
00:18:33,350 --> 00:18:37,810
Ga... Ga Ryeong.
164
00:18:39,070 --> 00:18:46,200
- Ga Ryeong. Ga Ryeong!
♫ when I suddenly awake ♫
165
00:18:49,680 --> 00:18:51,390
Ga Ryeong!
166
00:18:53,890 --> 00:19:00,530
- Don't cry.
♫ that person whose name I call out ♫
167
00:19:04,090 --> 00:19:17,460
♫ under the darkened sky ♫
168
00:19:19,360 --> 00:19:23,370
- Ga Ryeong!
- Ga Ryeong!
169
00:19:23,370 --> 00:19:27,830
Chatterbox is here.
170
00:19:27,830 --> 00:19:31,170
Our Chatterbox, we are happy to see you. Please be careful.
171
00:19:31,170 --> 00:19:32,950
Aigoo.
172
00:19:32,950 --> 00:19:37,380
Aigoo, our Ga Ryeong. Our Ga Ryeong.
173
00:19:38,400 --> 00:19:41,080
I knew you could do it.
174
00:19:43,500 --> 00:19:47,670
Let me hold your hand once, too.
175
00:19:48,980 --> 00:19:51,060
Welcome back.
176
00:20:26,480 --> 00:20:29,360
If you want to, you can remain here.
177
00:20:29,360 --> 00:20:33,010
If you have somewhere you want to go, you can go.
178
00:20:34,160 --> 00:20:37,180
Ok Ran said she wants to stay with me.
179
00:20:37,180 --> 00:20:39,670
Right, Ok Ran?
180
00:20:39,670 --> 00:20:43,170
Yes. If only you will accept me.
181
00:20:44,410 --> 00:20:45,600
I...
182
00:20:45,600 --> 00:20:48,850
She should stay here, shouldn't she?
183
00:20:49,510 --> 00:20:52,090
Shouldn't she?
184
00:20:52,860 --> 00:20:56,390
The palace was always scary, as if I was walking on thin ice.
185
00:20:56,390 --> 00:21:00,920
So, I, too, if you will accept me,
186
00:21:00,920 --> 00:21:03,740
would like to stay here.
187
00:21:09,580 --> 00:21:14,340
I want to return to the palace.
188
00:21:14,340 --> 00:21:17,450
But the palace is dangerous now.
189
00:21:17,450 --> 00:21:21,200
His Majesty is being increasingly harsh towards the Heung Cheong.
190
00:21:21,200 --> 00:21:23,740
But I still must go.
191
00:21:23,740 --> 00:21:25,540
In the palace...
192
00:21:26,680 --> 00:21:31,240
I left my Ribbon Friend there.
193
00:21:31,240 --> 00:21:35,960
Also, Nok Soo is in the palace alone.
194
00:21:40,710 --> 00:21:43,360
I request it, General Hong.
195
00:21:43,360 --> 00:21:47,820
Wolhamae has returned? Where? Where?
196
00:21:47,820 --> 00:21:49,960
Sook Yong.
197
00:22:11,910 --> 00:22:16,420
I thought... I would never see you again.
198
00:22:16,420 --> 00:22:22,310
Oh, dear. Where would I go, leaving you behind?
199
00:22:23,310 --> 00:22:25,580
Oh, dear, dear.
200
00:22:59,210 --> 00:23:01,080
Prince Pyeong Seong.
201
00:23:02,420 --> 00:23:05,680
Yes, Your Majesty. We are feeding the horses their hay
202
00:23:05,680 --> 00:23:07,890
and they are becoming fatter.
203
00:23:07,890 --> 00:23:10,010
We will be able to dispatch the troops very soon.
204
00:23:10,010 --> 00:23:12,450
Yes. Of course.
205
00:23:12,450 --> 00:23:14,530
We must show our nation's dignity.
206
00:23:14,530 --> 00:23:18,130
Yes. Crush those guys,
207
00:23:18,130 --> 00:23:22,960
pull them out by the roots, and burn them all! All of them!
208
00:23:23,650 --> 00:23:28,550
His Majesty has ordered the royal army to be sent here again.
209
00:23:31,610 --> 00:23:35,820
For the time being, he won't be able to disturb Hyangjoomok.
210
00:23:35,820 --> 00:23:40,480
That is certain. However, the king has branded Hyangjoomok
211
00:23:40,480 --> 00:23:44,300
as a traitorous village. If he does not withdraw that,
212
00:23:44,300 --> 00:23:47,010
royal forces may come again.
213
00:23:49,650 --> 00:23:51,750
Then what must we do?
214
00:23:51,750 --> 00:23:55,650
What must we do so that the king will withdraw
215
00:23:55,650 --> 00:24:00,930
the branding of Hyangjoomok as a traitorous village?
216
00:24:06,580 --> 00:24:10,990
We must not waste effort trying to change the king's mind.
217
00:24:10,990 --> 00:24:13,760
We just have to change the king, don't we?
218
00:24:25,020 --> 00:24:30,780
Yes. Hyangjoomok people originally had no intention to become a village of traitors,
219
00:24:30,780 --> 00:24:35,860
but it was the king who made Hyangjoomok into a village of traitors and sent his royal forces.
220
00:24:35,860 --> 00:24:38,570
If we leave such a king alone,
221
00:24:38,570 --> 00:24:43,550
he will definitely come back to strike us, afraid of his own crime.
222
00:24:44,700 --> 00:24:45,940
That is right. He is correct.
223
00:24:45,940 --> 00:24:50,240
So we have to make up our minds.
224
00:24:50,240 --> 00:24:54,600
We must become real traitors now.
225
00:24:54,600 --> 00:24:59,640
That is how Hyangjoomok can survive.
226
00:25:04,250 --> 00:25:10,080
Let's change the king.
227
00:25:12,120 --> 00:25:15,390
Yes. Why not?
228
00:25:15,390 --> 00:25:17,790
Let's do that. Let's do that.
229
00:25:17,790 --> 00:25:20,280
That's right. Let's do that.
230
00:25:27,050 --> 00:25:29,620
Now my husband
231
00:25:29,620 --> 00:25:32,320
isn't just mine anymore.
232
00:25:45,980 --> 00:25:48,380
Husband.
233
00:25:48,380 --> 00:25:50,290
Go ahead.
234
00:25:52,980 --> 00:25:54,890
About what?
235
00:26:00,250 --> 00:26:01,820
Tell me.
236
00:26:01,820 --> 00:26:04,280
Just...
237
00:26:04,280 --> 00:26:08,580
My husband is so amazing for challenging the king.
238
00:26:09,820 --> 00:26:12,060
You are so cool.
239
00:26:12,060 --> 00:26:13,730
And?
240
00:26:19,770 --> 00:26:21,920
And I'm scared.
241
00:26:33,650 --> 00:26:36,190
Don't worry about anything.
242
00:26:36,190 --> 00:26:41,090
We two, we will never part again.
243
00:27:07,840 --> 00:27:11,430
Chief Hong!!
244
00:27:11,430 --> 00:27:13,190
I can hear it.
245
00:27:14,020 --> 00:27:17,420
I hear it again.
246
00:27:22,070 --> 00:27:26,620
♫ Even if the sun is rising, we can't say so ♫
247
00:27:26,620 --> 00:27:33,630
- It's so noisy.
♫ The night ocean may anger, so we stifle our laughter ♫
248
00:27:33,630 --> 00:27:37,650
- Your Majesty, Song Do Hwan is here.
- It's so noisy.
249
00:27:37,650 --> 00:27:41,390
It's so noisy, you bastards!
250
00:27:46,890 --> 00:27:48,590
Who are you?
251
00:27:53,310 --> 00:27:57,100
Your Majesty. Your Majesty!
252
00:28:01,710 --> 00:28:06,520
Get away, you bastards! You bastards!
253
00:28:07,900 --> 00:28:10,540
You bastards... Yah!
254
00:28:20,790 --> 00:28:23,170
You bastard!
255
00:28:26,800 --> 00:28:29,680
Your Majesty!
256
00:28:33,370 --> 00:28:36,810
Who are you, Your Majesty?
257
00:28:38,050 --> 00:28:42,510
You are the direct descendant of the Great King Seongjong.
258
00:28:42,510 --> 00:28:44,860
And who are you, also?
259
00:28:44,860 --> 00:28:50,280
You are the wise ruler who pulled out by the roots those who had contempt for their superiors.
260
00:28:50,280 --> 00:28:53,110
Your Majesty, in this Joseon,
261
00:28:53,110 --> 00:28:57,820
those who have contempt for their superiors have learned fear.
262
00:28:57,820 --> 00:29:01,610
It is all due to your achievements, Your Majesty.
263
00:29:01,610 --> 00:29:04,380
So what do you have to fear?
264
00:29:04,380 --> 00:29:07,510
What do you need to worry about?
265
00:29:08,950 --> 00:29:14,670
Yes, I hated those who had contempt for their superiors,
266
00:29:14,670 --> 00:29:18,310
so I pulled out their tongues, cut off their arms and legs
267
00:29:18,310 --> 00:29:20,560
and taught all eight states of Joseon how to fear.
268
00:29:20,560 --> 00:29:25,970
Yes, Your Majesty. And it is something only you have done.
269
00:29:25,970 --> 00:29:31,310
But there are these bizarre guys.
270
00:29:31,310 --> 00:29:33,800
In the Year of Muo (1498) and the Year of Gapja (1504)
271
00:29:33,800 --> 00:29:35,780
I pulled out by the roots, those who had contempt for their superiors.
272
00:29:35,780 --> 00:29:39,720
And I established standards that should last 10,000 years, for Joseon's sake.
273
00:29:39,720 --> 00:29:45,040
But there are those who continue to try and harm me and continue to despise me.
274
00:29:45,040 --> 00:29:47,400
How can they not know to be afraid?
275
00:29:47,400 --> 00:29:50,770
How can they not know fear?!?
276
00:29:50,770 --> 00:29:52,860
Your Majesty!
277
00:29:53,810 --> 00:29:55,960
You bastards! Yah!
278
00:29:56,980 --> 00:29:59,170
Yah!
279
00:30:00,350 --> 00:30:01,810
Ah!
280
00:30:02,850 --> 00:30:04,660
Your Majesty!
281
00:30:16,640 --> 00:30:21,510
Your Majesty, now you don't hear anything, do you?
282
00:30:31,030 --> 00:30:37,000
Please leave for today.
283
00:31:03,450 --> 00:31:05,670
Teuk Jae,
284
00:31:07,070 --> 00:31:09,200
you know this too, don't you?
285
00:31:09,200 --> 00:31:13,950
To make that foolish king into something useful
286
00:31:13,950 --> 00:31:16,010
I devoted my entire life.
287
00:31:16,010 --> 00:31:25,760
But just a few lowly ones have gathered and ruined my king so completely!
288
00:31:28,730 --> 00:31:31,870
Isn't this preposterous?
289
00:31:31,870 --> 00:31:35,770
Isn't this so very preposterous?
290
00:31:40,720 --> 00:31:44,420
I need someone to deal with the Hyangjoomok incident.
291
00:31:46,740 --> 00:31:49,710
Who would be good?
292
00:31:54,700 --> 00:31:57,040
Prince Pyeong Seong.
293
00:32:05,140 --> 00:32:08,740
There are accounts of the assassinations of kings, even in ancient writings.
294
00:32:08,740 --> 00:32:13,300
"Pitiful people, follow my army for a just cause."
295
00:32:15,050 --> 00:32:17,420
Are such aggressive anonymous notes really being circulated?
296
00:32:17,420 --> 00:32:23,480
That is not all. In Gyeongsang and Jeolla Provinces, they are preparing for an insurrection already.
297
00:32:23,480 --> 00:32:30,590
The most important point is that the king tried to seal off Hyangjoomok so that the incident would not be known elsewhere, and he has failed.
298
00:32:30,590 --> 00:32:35,070
Now rumors about Hyangjoomok are spreading far and wide and cannot be stopped.
299
00:32:35,070 --> 00:32:40,430
I was worried that people of other villages would not care about Hyangjoomok.
300
00:32:40,430 --> 00:32:42,970
Looks like I was worried for nothing.
301
00:32:42,970 --> 00:32:48,220
Yes, yes. So everyone remembers us, right?
302
00:32:48,220 --> 00:32:51,610
None of them have forgotten about us.
303
00:32:53,030 --> 00:32:57,920
It is done. Now we don't have to get blood on our hands
304
00:32:57,920 --> 00:33:00,460
and we can bring the king down off his throne.
305
00:33:00,460 --> 00:33:05,780
If my estimation is correct, one of the vassals who had been serving the king
306
00:33:05,780 --> 00:33:11,030
will come to see us soon, and request to speak to us about the Hyangjoomok incident.
307
00:33:11,640 --> 00:33:19,630
However, if these are the feelings of the heart of the people, then the ace card is ours.
308
00:33:26,030 --> 00:33:28,180
Who are you?
309
00:33:36,490 --> 00:33:40,560
It came. The message came.
310
00:33:47,770 --> 00:33:51,230
Prince Pyeong Seong, Park Won Jong wants to meet you, Gil Dong.
311
00:33:51,230 --> 00:33:53,280
Prince Pyeong Seong?
312
00:33:53,280 --> 00:33:57,830
He is a distant relative of the king. But before, when he worked as a governor in Gyeonggi Province,
313
00:33:57,830 --> 00:34:00,650
he said some proper things and was demoted for it.
314
00:34:00,650 --> 00:34:04,690
So he is someone who has the trust of the people of Gyeonggi Province.
315
00:34:04,690 --> 00:34:12,330
In addition, this is not certain, but there is a rumor that Prince Pyeong Seong's sister was violated by the king.
316
00:34:12,880 --> 00:34:16,780
So if it's Prince Pyeong Seong, we may be able to get on the same page.
317
00:34:24,900 --> 00:34:29,640
Prince Pyeong Seong, let's, you and I, work together to protect His Majesty.
318
00:34:29,640 --> 00:34:33,640
If it's you, Prince Pyeong Seong, they will trust you.
319
00:34:33,640 --> 00:34:39,690
Please contribute your loyalty towards our nation, this once.
320
00:34:43,780 --> 00:34:51,740
Subtitles and Timing provided to you by the Rebels Team @Viki.com
321
00:34:58,310 --> 00:35:03,000
His Majesty has commanded the royal forces to be dispatched to Hyangjoomok once more.
322
00:35:03,000 --> 00:35:05,520
It is commendable that you have defeated them once,
323
00:35:05,520 --> 00:35:09,320
but farmers cannot be expected to continue to win against the royal forces.
324
00:35:09,320 --> 00:35:15,150
You must know this. So I came to give you a way to deal with this.
325
00:35:15,150 --> 00:35:20,000
First, send those who have killed the most troops first.
326
00:35:20,000 --> 00:35:24,720
Then I will prepare a ship, so you guys will leave Joseon.
327
00:35:24,720 --> 00:35:26,900
This is how to best avoid shedding blood.
328
00:35:26,900 --> 00:35:28,510
I don't want to.
329
00:35:28,510 --> 00:35:30,790
If not, then we will fight again.
330
00:35:31,420 --> 00:35:34,240
At that time, all the people in Hyangjoomok will be slaughtered!
331
00:35:34,240 --> 00:35:40,690
Have you considered that you may be slaughtered first?
332
00:35:41,750 --> 00:35:44,900
The story of what happened in Hyangjoomok is spreading throughout the nation.
333
00:35:44,900 --> 00:35:50,060
That the king ran away, and the royal forces were crushed, there is almost no one who doesn't know this now.
334
00:35:50,060 --> 00:35:52,480
And the people, they say this:
335
00:35:52,480 --> 00:35:55,160
If the Hyangjoomok people rise up again,
336
00:35:55,160 --> 00:35:59,080
all the people in Joseon who've been unfairly treated, their rebellion will burn like wildfire.
337
00:35:59,080 --> 00:36:06,580
If that happens, those who have been complicit with the king will not be safe, either.
338
00:36:08,630 --> 00:36:12,200
It appears that these words of the people are not wrong.
339
00:36:12,200 --> 00:36:18,400
If you think about it, the only reason that our nation has become a mess is because the king is a tyrant.
340
00:36:18,400 --> 00:36:23,260
Then what will happen to those who were complicit with that tyrant?
341
00:36:23,940 --> 00:36:28,840
All this time, hunting with the king, composing poems for the king, flattering him,
342
00:36:28,840 --> 00:36:35,730
reporting on their friends so that they could survive: however, when the people rise up,
343
00:36:35,730 --> 00:36:38,750
can those people be safe?
344
00:36:38,750 --> 00:36:40,460
Right.
345
00:36:41,620 --> 00:36:45,780
So let me tell you the only way that you can survive.
346
00:36:45,780 --> 00:36:51,840
With your own hands, bring the king down.
347
00:36:51,840 --> 00:36:53,540
How dare you!
348
00:36:59,430 --> 00:37:01,930
That bastard, in the end...!
349
00:37:09,800 --> 00:37:13,330
Lie down near the furnace, and think about it carefully.
350
00:37:14,510 --> 00:37:20,030
Whether you want to live, or die.
351
00:37:33,750 --> 00:37:38,730
Yoo Bin of Jeolla Province and Jo Yoon Seon of Gyeongsang Province, their movements are ominous.
352
00:37:38,730 --> 00:37:42,180
General Lee has escaped from his place of exile!
353
00:37:42,180 --> 00:37:45,690
It is clearly because they heard about Hyangjoomok.
354
00:37:45,690 --> 00:37:50,790
They heard that the king threw off his royal robe and ran away. It gave them courage.
355
00:37:50,790 --> 00:37:55,330
Yoo Bin, Jo Yoon Seon, and now General Lee.
356
00:37:55,330 --> 00:38:01,020
They have all been exiled due to the Year of Muo and the Year of Gapja incidents.
357
00:38:01,840 --> 00:38:06,590
What if they raise an army? Who will they strike first?
358
00:38:06,590 --> 00:38:11,020
It will be us! We managed to survive the Year of Muo and the Year of Gapja.
359
00:38:11,020 --> 00:38:13,490
They will attack us first.
360
00:38:13,490 --> 00:38:17,350
Why all of us? The Year of Muo was because of you, Prince Moo Ryeong.
361
00:38:17,350 --> 00:38:18,760
Do you really think you will be safe?
362
00:38:18,760 --> 00:38:21,190
That's what I am saying!
363
00:38:22,090 --> 00:38:25,150
Let's go. Let's tell His Majesty about this—
364
00:38:25,150 --> 00:38:28,890
But we don't know where His Majesty is.
365
00:38:28,890 --> 00:38:30,160
You don't know where he is?
366
00:38:30,160 --> 00:38:37,590
After the Hyangjoomok incident, His Majesty has ceased all assemblies and meetings
367
00:38:37,590 --> 00:38:40,510
and is hiding deep in the palace, isn't he?
368
00:38:40,510 --> 00:38:44,670
So we do not know where he is right now.
369
00:38:44,670 --> 00:38:48,350
Then we must find him. Find him and tell him.
370
00:39:05,060 --> 00:39:07,420
Your Majesty.
371
00:39:07,420 --> 00:39:10,810
His Majesty... where?
372
00:39:10,810 --> 00:39:14,350
Your Majesty. I mean...
373
00:39:15,620 --> 00:39:17,110
Your Majesty!
374
00:39:17,110 --> 00:39:19,150
Welcome.
375
00:39:19,150 --> 00:39:22,330
- All right, let's all dance together.
- Huh?
376
00:39:22,330 --> 00:39:24,150
- Come on.
- Uh... but...
377
00:39:24,150 --> 00:39:28,300
Come on now.
378
00:39:28,300 --> 00:39:30,950
Let's dance.
379
00:39:32,640 --> 00:39:35,310
- Won't you dance already?!!
- Yes.
380
00:39:35,310 --> 00:39:38,340
All right, come on.
381
00:39:38,340 --> 00:39:40,590
Give them masks. Masks for everyone.
382
00:39:40,590 --> 00:39:43,400
This is how you do it.
383
00:39:57,240 --> 00:40:01,770
How can they turn my life's work into foam?
384
00:40:01,770 --> 00:40:07,550
To support His Majesty, I have persevered through so many things.
385
00:40:10,770 --> 00:40:13,100
Your Majesty!
386
00:40:13,760 --> 00:40:18,010
Your Majesty!!!
387
00:40:22,880 --> 00:40:26,940
Have you heard about General Lee? Also about Yoo Bin and Kim Gye Ga...
388
00:40:26,940 --> 00:40:29,400
Prince Pyeong Seong,
389
00:40:31,240 --> 00:40:35,290
when it comes to dethroning the king, it's just one of two things.
390
00:40:35,290 --> 00:40:38,750
Song... Song Gong,
391
00:40:38,750 --> 00:40:41,210
how can you say such things?
392
00:40:43,110 --> 00:40:46,860
Didn't you wish that I'd speak of it first?
393
00:40:46,860 --> 00:40:49,200
And that is why you came to see me?
394
00:40:49,780 --> 00:40:54,450
So let me say it again. Dethroning the king, it is one or the other.
395
00:40:54,450 --> 00:40:58,110
You fail, and you and your entire family is slaughtered.
396
00:40:58,110 --> 00:41:03,030
Or you gain the heart of the people, succeed, and become the hero of reformation.
397
00:41:04,580 --> 00:41:07,420
If you succeed in dethroning the wicked king and crowning a new king,
398
00:41:07,420 --> 00:41:10,230
it is something worth doing.
399
00:41:11,520 --> 00:41:15,260
But the success depends solely
400
00:41:16,040 --> 00:41:18,990
on that man, Hong Gil Dong.
401
00:41:18,990 --> 00:41:23,460
You can only succeed when you have possessed the hearts of the people.
402
00:41:23,460 --> 00:41:25,270
From that man,
403
00:41:26,220 --> 00:41:29,440
that he will support your efforts to dethrone the king,
404
00:41:30,370 --> 00:41:32,780
you need a firm answer.
405
00:41:37,640 --> 00:41:41,660
Do you realize what frightening words you have spoken?
406
00:41:41,660 --> 00:41:46,730
It's true that King Sejo received the throne from his nephew.
407
00:41:46,730 --> 00:41:49,240
But that was
408
00:41:49,240 --> 00:41:51,230
an abdication.
409
00:41:51,230 --> 00:41:54,230
After Joseon was founded, for a hundred years
410
00:41:54,230 --> 00:41:58,100
the king has never been removed from the royal throne by force, but
411
00:41:59,170 --> 00:42:01,330
how can you?
412
00:42:02,370 --> 00:42:05,510
If that is such nonsense...
413
00:42:05,510 --> 00:42:08,300
then why did you ask to see me again?
414
00:42:14,200 --> 00:42:15,800
What if...
415
00:42:17,500 --> 00:42:19,710
we rise up?
416
00:42:22,590 --> 00:42:25,740
At that time, will you lend your strength?
417
00:42:27,730 --> 00:42:30,240
Apparently, you need justification.
418
00:42:31,670 --> 00:42:35,630
On that day, I will make sure that you have the power of the people behind you.
419
00:42:35,630 --> 00:42:39,590
But never forget this.
420
00:42:40,520 --> 00:42:42,990
We will keep watching you.
421
00:43:01,790 --> 00:43:04,250
You will keep watching us?
422
00:43:06,820 --> 00:43:11,110
We have observed loyalty and honor all of our lives.
423
00:43:11,110 --> 00:43:15,660
So, of course, we must sacrifice our lives for our nation. Of course.
424
00:43:18,740 --> 00:43:23,220
If we succeed in this, we can become vassals of merit.
425
00:43:23,220 --> 00:43:27,770
Yes, if we succeed, you and I, we will become the first vassals of merit.
426
00:43:31,700 --> 00:43:34,240
Nothing will go wrong, will it?
427
00:43:34,240 --> 00:43:38,310
If something goes wrong, we will all die, won't we?
428
00:43:38,310 --> 00:43:41,210
If the people raise their army first
429
00:43:41,210 --> 00:43:45,450
then none of us vassals who have served His Majesty closely will survive.
430
00:43:46,120 --> 00:43:48,980
So we must raise our army first.
431
00:43:58,280 --> 00:44:00,900
Are you going to hide it from just me?
432
00:44:00,900 --> 00:44:04,440
You're plotting something. Aren't you?
433
00:44:41,030 --> 00:44:45,690
Notify Uijeongbu and have them plan a big party in Changdeok Palace.
434
00:44:45,690 --> 00:44:47,940
Yes, Your Majesty.
435
00:44:50,810 --> 00:44:52,820
Never mind.
436
00:45:01,900 --> 00:45:04,820
The weather isn't so good.
437
00:45:06,180 --> 00:45:08,370
So forget about it.
438
00:45:25,150 --> 00:45:28,660
I feel strange, for some reason.
439
00:45:30,560 --> 00:45:33,140
I can't get excited.
440
00:45:53,380 --> 00:45:56,070
Aigoo!
441
00:46:01,850 --> 00:46:03,870
The king has committed a big crime against our nation,
442
00:46:03,870 --> 00:46:07,040
so we will install a new king. Those who agree, please join us.
443
00:46:07,040 --> 00:46:09,620
It's... it's a coup d'etat.
444
00:46:09,620 --> 00:46:11,120
It's a coup d'etat!
445
00:46:11,120 --> 00:46:16,170
It's a coup d'etat!
446
00:46:16,170 --> 00:46:18,250
It's a coup d'etat!
447
00:46:24,040 --> 00:46:27,490
All of you! You must stop!
448
00:46:27,490 --> 00:46:29,950
Protect His Majesty!
449
00:46:32,490 --> 00:46:33,400
How dare you!
450
00:46:33,400 --> 00:46:36,940
Messenger, the rebel army will invade the palace soon.
451
00:46:36,940 --> 00:46:39,780
They will kill us all.
452
00:47:09,490 --> 00:47:11,550
Messenger Eunuch,
453
00:47:12,900 --> 00:47:17,940
where have you been, carrying your sword?
454
00:47:22,520 --> 00:47:27,770
A rat has disturbed the palace, so I went to catch it.
455
00:47:28,370 --> 00:47:34,110
But why is the palace so empty today?
456
00:47:36,140 --> 00:47:39,180
I sent them to catch the rat.
457
00:47:39,180 --> 00:47:43,690
They will all return soon.
458
00:47:45,590 --> 00:47:47,480
Yes.
459
00:47:49,730 --> 00:47:52,470
They went to catch a rat, I see.
460
00:48:04,690 --> 00:48:09,100
Messenger Eunuch, how about
461
00:48:09,100 --> 00:48:12,860
we throw a big performance, for the last time.
462
00:48:12,860 --> 00:48:16,070
While I get dolled up,
463
00:48:16,070 --> 00:48:19,140
can you bring His Majesty?
464
00:48:26,550 --> 00:48:31,210
Let's hurry. Today, I must wear the prettiest hair ornaments
465
00:48:31,210 --> 00:48:34,880
that I got from China.
466
00:49:01,340 --> 00:49:05,020
Your Majesty, please wake up.
467
00:49:05,020 --> 00:49:08,380
Today, you must remain awake.
468
00:49:13,750 --> 00:49:19,080
Sook Yong has prepared a grand performance for you.
469
00:49:19,080 --> 00:49:21,330
Let us go.
470
00:49:22,280 --> 00:49:25,370
A grand performance.
471
00:49:27,750 --> 00:49:32,030
Yes, of course, I must go.
472
00:49:32,030 --> 00:49:34,550
I better go.
473
00:49:36,350 --> 00:49:42,400
But where did the others go?
474
00:49:42,400 --> 00:49:44,990
Why are you taking care of me?
475
00:49:44,990 --> 00:49:49,080
I will be taking care of you today.
476
00:49:51,370 --> 00:49:55,940
Your Majesty, do you remember?
477
00:49:55,940 --> 00:49:58,930
In the past, I used to always
478
00:49:58,930 --> 00:50:02,850
be the one to bring you the water to wash your face with.
479
00:50:04,340 --> 00:50:06,520
In those days
480
00:50:09,050 --> 00:50:15,600
I believed that serving you would soon become the same as serving my country.
481
00:50:16,280 --> 00:50:19,090
I never doubted that for a moment.
482
00:50:20,540 --> 00:50:26,120
So I served you with enthusiasm.
483
00:50:26,970 --> 00:50:28,450
Oh.
484
00:50:57,510 --> 00:50:59,840
Where did everyone go?
485
00:51:03,490 --> 00:51:05,710
My Heung Cheong.
486
00:51:06,470 --> 00:51:09,050
Where did they all go?
487
00:51:11,820 --> 00:51:13,690
Your Majesty.
488
00:51:15,420 --> 00:51:19,300
Your Majesty, please sit down.
489
00:51:24,640 --> 00:51:29,520
You still have me and Wolhamae, don't you?
490
00:51:40,170 --> 00:51:46,870
Your Majesty, may I sing you a song today?
491
00:51:53,450 --> 00:51:57,980
I am lacking in talent
492
00:51:58,810 --> 00:52:01,760
and my looks are not much.
493
00:52:02,680 --> 00:52:06,780
But thanks only to keeping Sook Yong by my side,
494
00:52:06,780 --> 00:52:09,600
among the greatest lady students in Joseon,
495
00:52:09,600 --> 00:52:12,970
I enjoyed playing with them, for a time.
496
00:52:15,230 --> 00:52:19,640
Thank you, Sook Yong.
497
00:52:58,050 --> 00:53:06,070
♪ To live To live ♪
498
00:53:06,070 --> 00:53:12,010
♪ What it means to live ♪
499
00:53:16,760 --> 00:53:21,300
You can only succeed in dethroning the king when you have possessed the hearts of the people.
500
00:53:22,350 --> 00:53:27,980
Hong Gil Dong, it depends on him.
501
00:53:32,450 --> 00:53:36,270
Why have we received no response from the people?
502
00:53:36,270 --> 00:53:38,470
We cannot succeed like this.
503
00:53:38,470 --> 00:53:43,190
We need justification for the hearts of the people to follow us!
504
00:53:45,930 --> 00:53:48,570
Yah!
505
00:54:04,690 --> 00:54:08,040
A king is something we can change!!
506
00:54:08,040 --> 00:54:13,360
We can change it! We can change it!
507
00:54:39,980 --> 00:54:43,990
Let's go! Let's drive out the royal forces!
508
00:54:43,990 --> 00:54:46,730
Yah!!
509
00:54:46,730 --> 00:54:52,710
♫ a new day will come ♫
510
00:54:52,710 --> 00:54:58,750
♫ a new day will come ♫
511
00:55:00,170 --> 00:55:04,950
- Yes.
♫ A new day will come ♫
512
00:55:04,950 --> 00:55:07,950
♫ to us ♫
513
00:55:07,950 --> 00:55:12,330
♫ A new day ♫
514
00:55:17,060 --> 00:55:18,950
♫ Those who feet were broken ♫
515
00:55:19,980 --> 00:55:22,840
♫ Those who were soaked with tears ♫
516
00:55:29,010 --> 00:55:34,700
♫ Those who were cut with blades, those who were locked at the precipice ♫
517
00:55:34,700 --> 00:55:40,730
♫ A new day will come ♫
518
00:55:40,730 --> 00:55:46,740
♫ A new day will come ♫
519
00:55:54,000 --> 00:55:57,990
His Majesty is in Changdeok Palace.
520
00:56:09,920 --> 00:56:16,730
♫ When we open the window, let the light in, and the deep darkness retreats ♫
521
00:56:16,730 --> 00:56:21,920
♫ a new day will come ♫
522
00:56:21,920 --> 00:56:28,710
♫ Everyone come out into the streets we couldn’t see before ♫
523
00:56:28,710 --> 00:56:34,160
♫ a new day will come ♫
524
00:56:34,160 --> 00:56:41,250
♫ Let us each open our mouths and sing loudly ♫
525
00:56:46,290 --> 00:56:52,590
♫ When the angry cries knock on the tightly closed palace doors ♫
526
00:56:52,590 --> 00:56:58,250
Please tell His Majesty to relinquish his royal seal.
527
00:56:58,280 --> 00:57:01,730
♫ When the once-brilliant crown ♫
528
00:57:01,730 --> 00:57:08,790
♫ becomes rusted and falls down ♫
529
00:57:08,790 --> 00:57:11,490
What is this ruckus?
530
00:57:13,550 --> 00:57:18,180
Your Majesty, you are
531
00:57:18,180 --> 00:57:20,590
this nation's king.
532
00:57:20,590 --> 00:57:25,840
Whatever happens, please
533
00:57:28,170 --> 00:57:30,800
stay strong.
534
00:57:38,750 --> 00:57:43,840
♪ To go live in Green Mountain ♪
535
00:57:43,840 --> 00:57:51,050
♪ Yali Yali Yalaseong ♪
536
00:57:52,500 --> 00:57:59,220
♪ Yalali Yarira ♪
537
00:58:05,450 --> 00:58:07,980
We enjoyed listening to that.
538
00:58:16,700 --> 00:58:18,750
Messenger Eunuch,
539
00:58:22,380 --> 00:58:24,580
what is it?
540
00:58:25,590 --> 00:58:27,590
Your Majesty,
541
00:58:29,630 --> 00:58:31,650
they...
542
00:58:34,520 --> 00:58:37,290
they ask Your Majesty...
543
00:58:45,270 --> 00:58:49,170
to relinquish the royal seal!!
544
00:59:45,160 --> 00:59:55,290
Subtitles and Timing provided to you by the Rebels Team @Viki.com
545
01:00:11,950 --> 01:00:15,940
Such a day will never come. Your time is over, Teacher.
546
01:00:15,940 --> 01:00:18,700
I must kill the rat bastards hiding in Hyangjoomok.
547
01:00:18,700 --> 01:00:22,940
Those rat bastards will move the roots and branches of Joseon in the future.
548
01:00:22,940 --> 01:00:26,560
If you do not draw a line with Song Do Hwan, you may become like Prince Choong Won.
549
01:00:26,560 --> 01:00:30,090
Your Majesty, please relinquish the royal seal, and go to the Crown Prince quarters.
550
01:00:30,090 --> 01:00:33,040
Now you betray His Majesty, trying to survive by yourself?!?
551
01:00:33,040 --> 01:00:34,450
Nok Soo...
552
01:00:34,450 --> 01:00:39,480
Your Majesty, you must change your clothes now.
44135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.