Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,835 --> 00:00:05,779
_
2
00:00:06,146 --> 00:00:11,929
_
3
00:00:12,090 --> 00:00:16,142
_
4
00:00:30,436 --> 00:00:32,436
- Yah!
- [Horse neighing]
5
00:00:32,538 --> 00:00:34,571
[All grunting]
6
00:00:38,101 --> 00:00:43,887
_
7
00:00:44,216 --> 00:00:46,317
[All grunting]
8
00:00:49,709 --> 00:00:52,353
_
9
00:00:57,418 --> 00:01:00,418
_
10
00:01:10,209 --> 00:01:11,842
[Lion roars]
11
00:01:12,478 --> 00:01:15,612
[Gasps, breathing heavily]
12
00:01:18,651 --> 00:01:20,784
[Lion snarls]
13
00:01:27,293 --> 00:01:29,727
[Woman vocalizing]
14
00:01:39,805 --> 00:01:41,638
[Lion snarls]
15
00:01:41,741 --> 00:01:44,241
[Woman vocalizing]
16
00:01:50,182 --> 00:01:52,216
[Lion snarls]
17
00:01:57,782 --> 00:02:03,986
Synced and corrected by VitoSilans
- www.Addic7ed.com -
18
00:02:09,507 --> 00:02:11,206
Yoab: David?
19
00:02:11,309 --> 00:02:12,309
[Indistinct shouting]
20
00:02:12,410 --> 00:02:14,677
David.
21
00:02:14,779 --> 00:02:16,011
You all right?
22
00:02:17,715 --> 00:02:20,182
Yeah.
23
00:02:20,284 --> 00:02:21,517
Yeah. I'm fine.
24
00:02:21,619 --> 00:02:23,886
[Sniffs]
25
00:02:23,988 --> 00:02:25,454
We have to call in the soldiers!
26
00:02:25,556 --> 00:02:27,323
They're not gonna send soldiers to...
27
00:02:27,425 --> 00:02:28,724
to Bethlehem to kill a lion!
28
00:02:28,826 --> 00:02:31,660
This... This can't continue!
29
00:02:31,762 --> 00:02:34,296
This can't continue.
30
00:02:34,398 --> 00:02:36,999
20 sheep this month, 14 last.
31
00:02:37,101 --> 00:02:38,789
How are we going to kill a lion?
32
00:02:38,814 --> 00:02:41,170
They will beat us for not
paying the taxes we owe.
33
00:02:41,272 --> 00:02:43,138
We will all be flogged.
34
00:02:43,240 --> 00:02:46,775
I-I will go to Gibeah and
reason with the tax collectors.
35
00:02:46,877 --> 00:02:48,544
Father, I should be the one to go.
36
00:02:48,646 --> 00:02:50,714
- David.
- The flock was my responsibility.
37
00:02:50,753 --> 00:02:54,255
Yes, but I am responsible
to the tax collector.
38
00:02:54,357 --> 00:02:56,057
I will go and ask them
to give your brother leave
39
00:02:56,125 --> 00:02:58,559
from the army so he can
come home and kill the beast.
40
00:02:58,661 --> 00:02:59,760
My brother.
41
00:02:59,863 --> 00:03:01,496
Well, he's clearly more
responsible than you.
42
00:03:01,598 --> 00:03:05,166
No. I'm not gonna let you
risk a flogging for my failure.
43
00:03:06,236 --> 00:03:08,102
I'll do it.
44
00:03:08,204 --> 00:03:09,904
[Shouting continues]
45
00:03:13,142 --> 00:03:14,775
I admire your courage.
46
00:03:14,878 --> 00:03:16,544
Less brave than bored.
47
00:03:16,646 --> 00:03:19,046
If I had to spend another
moment in that village,
48
00:03:19,148 --> 00:03:21,382
I'd have fed myself to the lion.
49
00:03:21,484 --> 00:03:25,720
To Gibeah, to women, and to wine.
50
00:03:25,822 --> 00:03:26,587
Hear, hear.
51
00:03:26,689 --> 00:03:28,022
By the time we're done,
52
00:03:28,124 --> 00:03:31,392
you won't even feel your flogging.
53
00:03:31,494 --> 00:03:32,527
[Chuckles]
54
00:03:32,629 --> 00:03:33,961
[Horse neighing]
55
00:03:33,962 --> 00:03:39,280
_
56
00:03:51,681 --> 00:03:53,447
Forward!
57
00:03:58,621 --> 00:03:59,981
Michal: You look beautiful, Merav.
58
00:03:59,989 --> 00:04:01,422
[Chuckles] Thank you.
59
00:04:01,524 --> 00:04:03,391
Your husband will be pleased.
60
00:04:03,493 --> 00:04:05,693
I only hope he's as pleasing
to you as you are to him.
61
00:04:05,795 --> 00:04:07,762
I'm certain he will be.
62
00:04:07,864 --> 00:04:11,365
What if he's fat as a
cow or hairy as a bear?
63
00:04:11,467 --> 00:04:12,500
[Chuckles]
64
00:04:12,602 --> 00:04:14,235
Mother assures me I'll be pleased.
65
00:04:14,337 --> 00:04:15,937
Mother's pleased she arranged it.
66
00:04:16,005 --> 00:04:18,372
I'm not sure your pleasure
was a consideration.
67
00:04:18,474 --> 00:04:20,194
If you had your way,
you'd marry a commoner.
68
00:04:20,276 --> 00:04:21,409
[Chuckles]
69
00:04:21,511 --> 00:04:23,544
As long as I got to meet
him before we're married.
70
00:04:23,646 --> 00:04:25,212
Woman: Pardon, my ladies.
71
00:04:25,315 --> 00:04:27,615
Your father has returned
from the battlefield.
72
00:04:29,652 --> 00:04:31,485
We're blessed you're back.
73
00:04:31,588 --> 00:04:32,720
[Both laugh]
74
00:04:32,822 --> 00:04:33,955
I hate it when you go to battle.
75
00:04:34,057 --> 00:04:36,223
Well, I'm home now.
76
00:04:36,326 --> 00:04:37,024
Jonathan.
77
00:04:37,126 --> 00:04:38,626
- Michal.
- Ishbaal.
78
00:04:38,728 --> 00:04:39,927
- [Smooches]
- Sister.
79
00:04:40,029 --> 00:04:41,162
And here's our bride.
80
00:04:41,264 --> 00:04:42,630
Welcome home, Father.
81
00:04:42,732 --> 00:04:43,732
The dress isn't finished.
82
00:04:43,833 --> 00:04:45,473
I didn't mean for you
to see it like this.
83
00:04:45,501 --> 00:04:48,436
Merav, you look beautiful...
84
00:04:48,538 --> 00:04:50,137
more beautiful than your mother, even.
85
00:04:50,239 --> 00:04:51,239
[Chuckles]
86
00:04:51,341 --> 00:04:52,173
[Smooches]
87
00:04:52,275 --> 00:04:53,841
I heard that.
88
00:04:53,943 --> 00:04:57,878
Allow a man his indulgence when
he gives his daughter's hand.
89
00:04:57,981 --> 00:04:59,914
- Indulgence granted.
- Mm.
90
00:05:00,016 --> 00:05:02,183
I understand the Philistines
made it all the way to Kadesh.
91
00:05:02,285 --> 00:05:04,352
Well, we taught them a lesson.
92
00:05:04,454 --> 00:05:06,921
Still, it exposes our weaknesses
at the northern borders.
93
00:05:07,023 --> 00:05:10,024
Oh, we'll speak of this later, hmm?
94
00:05:10,126 --> 00:05:13,594
Soon my daughter marries a son of Judah.
95
00:05:13,696 --> 00:05:15,896
Eitan was complaining
that you're asking too much
96
00:05:15,999 --> 00:05:17,098
for the bride price.
97
00:05:17,200 --> 00:05:19,700
He's a rug merchant with
only half the scruples.
98
00:05:19,802 --> 00:05:21,602
Look how beautiful she is.
99
00:05:21,704 --> 00:05:23,938
Eitan's son is the
luckiest man on earth.
100
00:05:24,040 --> 00:05:25,172
Until he meets her.
101
00:05:25,274 --> 00:05:26,107
Michal.
102
00:05:26,209 --> 00:05:27,074
[Light laughter]
103
00:05:27,176 --> 00:05:29,644
When your sister marries Mattiyahu,
104
00:05:29,746 --> 00:05:33,447
at last, the 12 tribes
of Israel will unite.
105
00:05:36,285 --> 00:05:37,785
[Birds chirping]
106
00:05:37,887 --> 00:05:39,687
And I'm home with the ones I love.
107
00:05:42,759 --> 00:05:45,476
What more could a man want?
108
00:05:46,329 --> 00:05:49,296
♪ ♪
109
00:05:56,039 --> 00:05:59,073
[Indistinct conversations]
110
00:06:03,746 --> 00:06:06,047
[Harp strumming]
111
00:06:06,149 --> 00:06:07,982
[Laughs]
112
00:06:08,084 --> 00:06:09,717
You can't afford her.
113
00:06:09,819 --> 00:06:10,885
Neither can you.
114
00:06:10,987 --> 00:06:13,521
[Chuckles] Yeah, but I
could play her a song.
115
00:06:13,623 --> 00:06:15,223
Yeah. I've seen you make it work before.
116
00:06:15,324 --> 00:06:17,825
Think it might work
on the tax collector?
117
00:06:17,927 --> 00:06:19,827
Don't think he'll open his legs,
if that's what you're asking.
118
00:06:19,929 --> 00:06:23,597
[Chuckles] Come on.
Let's get this over with.
119
00:06:23,700 --> 00:06:26,567
[Sighs]
120
00:06:26,669 --> 00:06:29,603
[Indistinct conversations]
121
00:06:32,141 --> 00:06:33,908
[Both chuckle]
122
00:06:34,010 --> 00:06:36,277
[Sheep bleats]
123
00:06:38,915 --> 00:06:41,415
- Man: Make way for the queen!
- Out of the way!
124
00:06:41,517 --> 00:06:43,417
Make way! Make way!
125
00:06:43,519 --> 00:06:46,554
[Indistinct shouting]
126
00:06:49,492 --> 00:06:52,293
All the tribes have come
to see your sister marry.
127
00:06:52,395 --> 00:06:54,462
She's nervous.
128
00:06:54,564 --> 00:06:56,684
She hasn't seen Mattiyahu
since they were 8 years old.
129
00:06:56,699 --> 00:06:58,199
Your father and I worked for years
130
00:06:58,334 --> 00:07:00,134
to bring the tribe of
Judah into the fold.
131
00:07:00,236 --> 00:07:03,637
After she's married, I'll turn
my attention to a match for you.
132
00:07:03,740 --> 00:07:05,272
A match or an alliance?
133
00:07:05,374 --> 00:07:06,607
Make way!
134
00:07:06,709 --> 00:07:09,443
With a tongue like yours, I'm
not sure I can arrange either.
135
00:07:09,545 --> 00:07:12,580
♪ ♪
136
00:07:15,551 --> 00:07:18,586
[Indistinct conversations]
137
00:07:20,757 --> 00:07:21,822
[Whip cracking]
138
00:07:21,924 --> 00:07:23,858
- [Man grunting]
- Make way! Make way!
139
00:07:23,960 --> 00:07:26,927
[Grunting continues]
140
00:07:28,598 --> 00:07:29,797
[Screaming]
141
00:07:34,604 --> 00:07:35,764
Our shortfall will be made up
142
00:07:35,805 --> 00:07:37,171
as soon as we're able to
get back into the field...
143
00:07:37,273 --> 00:07:39,206
- Take him to get whipped.
- What?
144
00:07:39,308 --> 00:07:41,308
You can't blame him for a lion!
145
00:07:41,410 --> 00:07:43,444
Do you want to get flogged, as well?
146
00:07:43,546 --> 00:07:44,745
Stop. Stop!
147
00:07:44,847 --> 00:07:45,980
Ahinoam: Michal.
148
00:07:46,082 --> 00:07:47,515
What's the matter?
149
00:07:47,617 --> 00:07:49,283
They can't pay their taxes.
150
00:07:49,385 --> 00:07:51,619
There's a lion that kills our sheep.
151
00:07:51,721 --> 00:07:53,954
He's killing all our
neighbors' sheep, as well.
152
00:07:54,056 --> 00:07:55,923
Well, how can you expect
him to pay his taxes
153
00:07:56,025 --> 00:07:57,291
if his flock is attacked?
154
00:07:57,360 --> 00:08:00,427
A shepherd's job is
to protect his flock.
155
00:08:00,530 --> 00:08:02,696
He's failed. The law is clear.
156
00:08:03,427 --> 00:08:04,365
Flog him.
157
00:08:04,467 --> 00:08:07,201
Wait. Wait. Wait. Wait!
158
00:08:07,303 --> 00:08:08,869
Let me kill the lion instead.
159
00:08:12,041 --> 00:08:15,042
If I succeed, you
forgive my father's debt
160
00:08:15,144 --> 00:08:16,677
and those of our neighbors.
161
00:08:20,016 --> 00:08:24,369
And if you perish, you will
have received your punishment.
162
00:08:36,315 --> 00:08:39,350
[Indistinct conversations]
163
00:08:50,897 --> 00:08:52,630
Michal: Which one is Mattiyahu?
164
00:08:53,211 --> 00:08:55,278
Merav: I don't think he's arrived.
165
00:08:56,024 --> 00:08:58,781
I hope for your sake that
he's kind and attentive...
166
00:08:59,231 --> 00:09:01,151
and taller than when he was 8.
167
00:09:01,152 --> 00:09:02,284
[Laughs]
168
00:09:02,309 --> 00:09:03,115
Excuse me, my lady.
169
00:09:03,115 --> 00:09:04,251
Might I speak with you in private?
170
00:09:04,276 --> 00:09:05,375
You must let me go, sir.
171
00:09:05,477 --> 00:09:06,676
I have news regarding
172
00:09:06,701 --> 00:09:08,301
the signing of your marriage contract.
173
00:09:14,419 --> 00:09:17,487
I'm afraid the bride price your
father is asking is too high.
174
00:09:17,589 --> 00:09:19,122
Is it?
175
00:09:19,191 --> 00:09:21,057
Mm-hmm.
176
00:09:22,728 --> 00:09:25,161
I didn't think I'd last
until I saw you again.
177
00:09:27,032 --> 00:09:28,898
[Moans lightly]
178
00:09:31,436 --> 00:09:34,904
Mattiyahu of Judah, you are bold.
179
00:09:35,006 --> 00:09:38,742
You are beautiful.
180
00:09:38,844 --> 00:09:41,978
Oh, gosh, my mother thinks
she arranges everything,
181
00:09:42,080 --> 00:09:45,315
but only God could have arranged this.
182
00:09:49,254 --> 00:09:51,921
Eitan: As is custom three
days before the marriage,
183
00:09:52,023 --> 00:09:55,425
I bring you the bride
price of 100 ingots of gold,
184
00:09:55,527 --> 00:09:59,329
barrels of our finest
olive oil, casks of wine,
185
00:09:59,431 --> 00:10:01,831
silk imported from the East.
186
00:10:10,041 --> 00:10:11,608
Saul: Mm.
187
00:10:11,710 --> 00:10:15,278
Fine treasure, indeed, Eitan of Judah,
188
00:10:15,380 --> 00:10:18,181
although there is no
bride price on this earth
189
00:10:18,283 --> 00:10:22,619
that can equal the beauty
of my daughter Merav.
190
00:10:26,658 --> 00:10:28,625
[Chuckles]
191
00:10:34,432 --> 00:10:39,836
Now, although, there
is something on offer
192
00:10:39,938 --> 00:10:45,108
that is more precious
than all this luxury.
193
00:10:49,581 --> 00:10:53,917
That is the union of
the 12 tribes of Israel.
194
00:10:54,019 --> 00:10:56,186
[Cheers and applause]
195
00:10:56,288 --> 00:11:00,590
Together we will be
a light among nations.
196
00:11:07,265 --> 00:11:08,998
We have fought long against our enemies
197
00:11:09,100 --> 00:11:10,733
and sometimes against each other.
198
00:11:12,537 --> 00:11:14,537
But today a new promise emerges,
199
00:11:14,639 --> 00:11:17,307
and I pray that you have asked
the prophet for his blessing
200
00:11:17,409 --> 00:11:18,441
on this marriage.
201
00:11:27,686 --> 00:11:28,857
[Horse neighing]
202
00:11:28,981 --> 00:11:30,985
_
203
00:11:46,104 --> 00:11:51,741
Samuel: The king has chosen
to grace us with his presence.
204
00:11:51,843 --> 00:11:59,115
Prophet, I come to ask
Elohim for His blessings
205
00:11:59,217 --> 00:12:00,617
for the union of our tribes
206
00:12:00,719 --> 00:12:04,254
and the marriage of my
daughter to a son of Judah.
207
00:12:04,356 --> 00:12:12,128
I humbly ask for His favor
and His blessing on my house.
208
00:12:15,300 --> 00:12:19,702
The Lord is pleased with your
victory against the Philistines,
209
00:12:19,838 --> 00:12:24,307
but there is another enemy
who has done us grievous harm.
210
00:12:24,409 --> 00:12:27,744
As Moses brought our
people out of Egypt,
211
00:12:27,846 --> 00:12:31,481
the Amalekites killed
our women and children.
212
00:12:31,583 --> 00:12:33,650
That was 10 generations ago.
213
00:12:33,752 --> 00:12:37,754
Elohim, our Lord, has
commanded that, in retribution,
214
00:12:37,856 --> 00:12:40,490
you destroy their men,
destroy their women,
215
00:12:40,558 --> 00:12:42,158
and destroy their children.
216
00:12:42,227 --> 00:12:44,727
The Amalekites are no threat to us.
217
00:12:44,829 --> 00:12:46,629
They are nothing.
218
00:12:46,731 --> 00:12:48,831
Our enemies now are the Philistines.
219
00:12:50,335 --> 00:12:52,835
Do you defy Elohim's command?
220
00:12:52,938 --> 00:12:56,639
I ask for His blessings
for the union of my people.
221
00:12:56,741 --> 00:13:00,543
Slay the Amalekites,
and you will have it.
222
00:13:00,645 --> 00:13:03,546
Samuel, I, uh...
223
00:13:03,648 --> 00:13:06,115
I am tired and...
224
00:13:06,217 --> 00:13:07,617
my men are tired.
225
00:13:09,054 --> 00:13:14,958
Surely it is more important that
first we unite the 12 tribes.
226
00:13:15,060 --> 00:13:18,061
And then if it is still Elohim's wish,
227
00:13:18,163 --> 00:13:20,797
we then march on the Amalekites.
228
00:13:20,899 --> 00:13:22,932
You are to do it now.
229
00:13:25,603 --> 00:13:27,704
Elohim has spoken.
230
00:13:27,806 --> 00:13:30,306
♪ ♪
231
00:13:33,255 --> 00:13:36,857
[Dogs barking, sheep bleating]
232
00:13:36,959 --> 00:13:38,926
Ahinoam: The Amalekites
are no threat at all.
233
00:13:39,028 --> 00:13:41,728
Your daughter's wedding
is in three days.
234
00:13:41,830 --> 00:13:45,032
And I'll be back in two.
235
00:13:45,134 --> 00:13:47,134
Wine.
236
00:13:47,236 --> 00:13:47,935
[Sighs]
237
00:13:48,037 --> 00:13:50,204
Leave us.
238
00:13:53,342 --> 00:13:56,109
Rizpah.
239
00:13:56,212 --> 00:13:58,278
[Pouring stops]
240
00:14:04,053 --> 00:14:05,419
[Door opens]
241
00:14:05,521 --> 00:14:08,288
How many times have I watched
you take our sons into battle,
242
00:14:08,390 --> 00:14:11,024
not knowing if any of
you would come back?
243
00:14:13,229 --> 00:14:15,362
How many years have I raised Michal,
244
00:14:15,464 --> 00:14:18,765
the daughter that you fathered
with that Kushite concubine?
245
00:14:18,867 --> 00:14:20,601
And never have I protested, not once.
246
00:14:20,703 --> 00:14:22,803
It is not your place to protest!
247
00:14:22,905 --> 00:14:25,539
Marry your daughter. Unite the tribes.
248
00:14:25,641 --> 00:14:28,842
The Amalekites can wait.
249
00:14:32,381 --> 00:14:34,147
[Sighs]
250
00:14:34,250 --> 00:14:37,451
The Lord commands I do it now.
251
00:14:39,288 --> 00:14:40,787
The Lord?
252
00:14:42,057 --> 00:14:43,724
Or Samuel?
253
00:14:46,517 --> 00:14:48,951
He is a jealous, old man.
254
00:14:49,053 --> 00:14:52,254
Before you were anointed,
his word was law.
255
00:14:52,356 --> 00:14:54,561
And now he just tries
to wield his influence
256
00:14:54,586 --> 00:14:57,841
by sending you on a needless
task in the name of Elohim.
257
00:14:59,363 --> 00:15:00,723
- Moses called for retribution...
- Oh.
258
00:15:00,731 --> 00:15:02,474
Against the Amalekites
when we were at rest
259
00:15:02,499 --> 00:15:05,301
from our enemies, and
we are hardly at rest.
260
00:15:05,403 --> 00:15:08,704
The Philistines still breach
our northern borders at will.
261
00:15:08,806 --> 00:15:10,606
Samuel is the prophet.
262
00:15:10,708 --> 00:15:13,709
And you are the king.
263
00:15:22,487 --> 00:15:26,055
You have given me much to consider.
264
00:15:27,658 --> 00:15:30,326
Send Rizpah back when you leave.
265
00:15:30,428 --> 00:15:33,195
I lay with her tonight.
266
00:15:39,604 --> 00:15:42,638
♪ ♪
267
00:15:50,248 --> 00:15:53,983
By my reckoning, the lion came
from the caves along the Arnon.
268
00:15:54,085 --> 00:15:55,217
You see up there?
269
00:15:55,319 --> 00:15:57,920
That's a direct route to our fields.
270
00:16:00,091 --> 00:16:01,091
[Grunts]
271
00:16:04,595 --> 00:16:05,595
Nice.
272
00:16:05,630 --> 00:16:07,830
Thanks.
273
00:16:07,932 --> 00:16:10,399
You remember Pedaiah's boys,
274
00:16:10,501 --> 00:16:13,202
the twins that went missing
after the Day of Atonement?
275
00:16:13,304 --> 00:16:14,169
Hm.
276
00:16:14,272 --> 00:16:16,872
They say the lion got them.
277
00:16:16,974 --> 00:16:19,041
They've even given it a
name. Have you heard it?
278
00:16:19,143 --> 00:16:20,937
No.
279
00:16:21,846 --> 00:16:23,913
But I'm certain I'm about to.
280
00:16:24,015 --> 00:16:26,215
Tsalmaveth.
281
00:16:27,051 --> 00:16:28,551
The death shadow.
282
00:16:28,653 --> 00:16:30,886
[Laughs]
283
00:16:30,988 --> 00:16:33,656
You know, you don't
have to do this, Yoab.
284
00:16:33,758 --> 00:16:35,238
What, and let you have all the glory?
285
00:16:35,326 --> 00:16:37,459
- [David laughs]
- Not a chance.
286
00:16:37,562 --> 00:16:39,395
Men will be lifting their cups
287
00:16:39,497 --> 00:16:42,264
and women their skirts
to the great lion killers.
288
00:16:42,366 --> 00:16:44,266
Well, I'm not doing it for glory.
289
00:16:44,368 --> 00:16:46,220
[Chuckling] Yeah.
290
00:16:46,971 --> 00:16:48,938
Then why?
291
00:16:49,040 --> 00:16:50,472
I don't know.
292
00:16:50,575 --> 00:16:52,241
I just have to.
293
00:16:52,343 --> 00:16:53,709
Don't. Don't.
294
00:16:53,811 --> 00:16:54,643
No. Don't.
295
00:16:54,745 --> 00:16:56,579
Don't. David, don't. No!
296
00:16:56,681 --> 00:16:57,846
[Grunts]
297
00:16:59,116 --> 00:17:01,150
[Swords clanging]
298
00:17:01,252 --> 00:17:04,386
[Indistinct shouting]
299
00:17:04,488 --> 00:17:07,389
[Sheep bleating, horses neighing]
300
00:17:09,760 --> 00:17:11,327
[Both grunting]
301
00:17:18,402 --> 00:17:23,505
Our bronze is no match
for their Philistine iron.
302
00:17:25,343 --> 00:17:27,242
Eitan of Judah brokers
Philistine weapons
303
00:17:27,345 --> 00:17:30,045
to the nations of the east.
304
00:17:30,147 --> 00:17:31,714
Maybe we need to trick the Philistines
305
00:17:31,816 --> 00:17:33,616
into sending us their iron.
306
00:17:33,718 --> 00:17:35,351
That's a risky proposition.
307
00:17:35,453 --> 00:17:37,519
Trick the Philistines.
308
00:17:37,622 --> 00:17:40,222
Eitan of Judah would never
agree to deceive the Philistines
309
00:17:40,324 --> 00:17:42,491
to get iron for us.
310
00:17:42,593 --> 00:17:44,193
Fine.
311
00:17:44,295 --> 00:17:47,429
If not the father, then
perhaps his son Mattiyahu.
312
00:17:49,000 --> 00:17:51,834
After all, he's about
to marry our sister.
313
00:17:53,104 --> 00:17:54,703
It would be dangerous.
314
00:17:56,007 --> 00:17:59,108
Yes. Yes, it would.
315
00:18:04,181 --> 00:18:07,349
But we need their iron.
316
00:18:09,186 --> 00:18:12,755
Mattiyahu, yours is
the only Israelite tribe
317
00:18:12,857 --> 00:18:14,923
that does business with the Philistines.
318
00:18:15,033 --> 00:18:17,414
I need your help.
319
00:18:18,396 --> 00:18:19,777
Of course.
320
00:18:20,831 --> 00:18:21,930
Anything.
321
00:18:23,026 --> 00:18:26,848
Your tribe... they
broker Philistine weapons
322
00:18:26,937 --> 00:18:29,138
to the east, yes?
323
00:18:30,741 --> 00:18:37,012
I want you to divert one
shipment here to Gibeah.
324
00:18:38,549 --> 00:18:40,949
The Philistines prohibit
any of our tribes
325
00:18:41,052 --> 00:18:42,317
from possessing weaponry.
326
00:18:42,420 --> 00:18:46,155
They have no knowledge
of our alliance yet.
327
00:18:46,257 --> 00:18:49,758
Ah, I wipe out the Amalekites,
328
00:18:49,860 --> 00:18:53,162
and you fortify us
against the Philistines.
329
00:18:53,264 --> 00:18:59,001
Think of it as a last charge
for my daughter's hand.
330
00:19:01,505 --> 00:19:04,339
Of course, my king.
331
00:19:04,442 --> 00:19:06,146
Hmm.
332
00:19:07,311 --> 00:19:08,477
Come here.
333
00:19:08,579 --> 00:19:11,513
♪ ♪
334
00:19:28,410 --> 00:19:31,011
[Grunting, moaning]
335
00:19:39,094 --> 00:19:39,826
I have to go.
336
00:19:39,928 --> 00:19:41,328
No, no.
337
00:19:41,430 --> 00:19:42,829
[Grunts] I have to...
338
00:19:42,898 --> 00:19:44,598
- No, no.
- I have to go.
339
00:19:44,700 --> 00:19:46,666
Mnh-mnh. [Chuckles]
340
00:19:46,769 --> 00:19:49,903
Your father would kill us
both if he found me here.
341
00:19:52,307 --> 00:19:54,608
You going on some errand for him?
342
00:19:55,878 --> 00:19:56,878
How do you know that?
343
00:19:57,596 --> 00:19:59,798
I heard my brothers talking.
344
00:20:00,516 --> 00:20:01,645
What is it?
345
00:20:02,217 --> 00:20:05,041
I will tell you when I come home
346
00:20:05,420 --> 00:20:07,487
and make you my wife.
347
00:20:11,326 --> 00:20:13,460
Stay. Stay.
348
00:20:13,562 --> 00:20:14,694
[Chuckles]
349
00:20:15,577 --> 00:20:18,271
Okay. We leave him here,
350
00:20:18,367 --> 00:20:19,866
take a position up on that rock.
351
00:20:19,968 --> 00:20:23,303
Fat little thing was getting heavy.
352
00:20:24,156 --> 00:20:26,105
So, enlighten me.
353
00:20:27,369 --> 00:20:29,226
We leave this poor fellow as bait,
354
00:20:29,645 --> 00:20:31,178
and when the lion comes,
355
00:20:31,280 --> 00:20:33,013
you shoot him with your slingshot.
356
00:20:33,798 --> 00:20:34,685
Yeah.
357
00:20:35,851 --> 00:20:37,818
What if you miss?
358
00:20:37,920 --> 00:20:39,619
I have plenty of rocks.
359
00:20:39,721 --> 00:20:41,855
What if you strike him
and only make him angry?
360
00:20:41,957 --> 00:20:44,491
[Chuckles] Then we run.
361
00:20:45,149 --> 00:20:47,194
That's a stupid plan.
362
00:20:47,296 --> 00:20:49,431
You have a better one?
363
00:20:51,633 --> 00:20:53,216
Go home?
364
00:20:54,069 --> 00:20:55,237
Eh.
365
00:20:55,704 --> 00:20:58,574
Ishbaal: We spotted the Amalekite
caravan at the edge of the desert.
366
00:20:58,708 --> 00:20:59,973
Jonathan: It's a four-hour ride.
367
00:21:00,075 --> 00:21:01,441
How many warriors?
368
00:21:01,543 --> 00:21:03,176
100, maybe more.
369
00:21:03,245 --> 00:21:04,928
Women?
370
00:21:06,048 --> 00:21:07,048
Children?
371
00:21:07,082 --> 00:21:08,315
At least twice as many.
372
00:21:08,417 --> 00:21:10,042
Ah.
373
00:21:10,886 --> 00:21:15,589
Killing women and children...
that's what Amalekites do.
374
00:21:19,319 --> 00:21:22,596
We are meant to be a
light among nations.
375
00:21:25,378 --> 00:21:29,218
But to doubt the prophet
is to doubt the Lord.
376
00:21:30,383 --> 00:21:31,471
Yeah.
377
00:21:34,276 --> 00:21:36,409
We march in one hour.
378
00:21:40,249 --> 00:21:44,184
You are a mighty warrior.
379
00:21:44,286 --> 00:21:46,286
It will be another great victory.
380
00:21:48,523 --> 00:21:53,860
When you sleep, what do you see?
381
00:21:53,962 --> 00:21:56,529
Do you see the faces of your loved ones?
382
00:22:03,038 --> 00:22:04,604
They are no more.
383
00:22:04,706 --> 00:22:06,039
Ah.
384
00:22:06,141 --> 00:22:07,774
I cannot remember their faces.
385
00:22:09,077 --> 00:22:11,044
I...
386
00:22:11,146 --> 00:22:13,747
I see the faces of the
men I've torn apart.
387
00:22:16,351 --> 00:22:18,251
I hear their screams.
388
00:22:22,591 --> 00:22:25,191
Is this how I'm to be remembered,
389
00:22:25,260 --> 00:22:28,728
as Saul the Butcher?
390
00:22:33,802 --> 00:22:38,305
If you follow the Lord's command...
391
00:22:38,407 --> 00:22:42,142
then you are Saul the Deliverer.
392
00:22:47,482 --> 00:22:50,583
♪ ♪
393
00:23:01,396 --> 00:23:02,974
[Metal clanging]
394
00:23:03,098 --> 00:23:10,876
_
395
00:23:33,829 --> 00:23:36,997
Mattiyahu: The Philistine armory
is impressive, King Achish.
396
00:23:37,099 --> 00:23:40,900
Ah. Mattiyahu. Of course
you know my nieces.
397
00:23:42,037 --> 00:23:43,870
I spoil them, eh?
398
00:23:43,972 --> 00:23:45,605
[Chuckles]
399
00:23:45,707 --> 00:23:46,707
How's your father?
400
00:23:46,775 --> 00:23:49,509
Well. He sends his greetings.
401
00:23:49,611 --> 00:23:51,478
Didn't expect to see you so soon.
402
00:23:51,580 --> 00:23:52,846
Nothing amiss, I hope.
403
00:23:52,948 --> 00:23:54,114
Far from it.
404
00:23:54,216 --> 00:23:57,117
We received a large order
for weapons from Moab.
405
00:23:57,219 --> 00:23:59,786
I brought four chests of
gold... payment in advance.
406
00:23:59,888 --> 00:24:02,122
My men brought it to your
treasury for counting.
407
00:24:03,029 --> 00:24:06,926
Ahinoam: Merav, we gather
to sanctify and purify you
408
00:24:08,009 --> 00:24:10,903
before your marriage
to Mattiyahu of Judah.
409
00:24:11,566 --> 00:24:13,867
May your entry into
the waters of the mikvah
410
00:24:13,969 --> 00:24:17,270
strengthen you for the
journey that lies ahead.
411
00:24:25,580 --> 00:24:27,380
Everything in order?
412
00:24:28,292 --> 00:24:29,849
Yes, my sovereign.
413
00:24:31,987 --> 00:24:35,565
Mattiyahu, meet my general... Goliath.
414
00:24:37,215 --> 00:24:39,628
By the way, congratulations
415
00:24:40,395 --> 00:24:42,796
on your marriage into the House of Saul.
416
00:24:45,233 --> 00:24:46,233
[Sword unsheathes]
417
00:24:46,234 --> 00:24:47,700
Ugh! [Grunts]
418
00:24:50,572 --> 00:24:52,305
[Grunts]
419
00:24:56,178 --> 00:24:58,144
[Gurgling]
420
00:25:03,652 --> 00:25:07,087
[Woman vocalizing]
421
00:25:14,362 --> 00:25:16,763
Saul must be desperate.
422
00:25:25,006 --> 00:25:27,107
[Sheep bleating]
423
00:25:27,209 --> 00:25:28,916
I'm hungry.
424
00:25:29,778 --> 00:25:31,845
There's bread in the satchel.
425
00:25:32,475 --> 00:25:34,247
Maybe we should cook her.
426
00:25:35,135 --> 00:25:36,950
The lion doesn't seem much interested.
427
00:25:37,052 --> 00:25:38,585
[Rustling]
428
00:25:39,888 --> 00:25:41,521
What was that?
429
00:25:41,623 --> 00:25:42,889
I didn't hear anything.
430
00:25:42,991 --> 00:25:44,357
I swear I heard something.
431
00:25:49,674 --> 00:25:50,964
[Lion growls]
432
00:25:51,066 --> 00:25:52,432
I heard that.
433
00:25:52,534 --> 00:25:53,600
- [Lion roars]
- [Screams]
434
00:25:56,104 --> 00:25:58,505
[Grunting]
435
00:26:00,242 --> 00:26:01,574
Yoab!
436
00:26:01,676 --> 00:26:03,810
[Grunting]
437
00:26:04,179 --> 00:26:06,179
Yoab!
438
00:26:07,215 --> 00:26:08,781
- [Grunts, screams]
- [Lion roars]
439
00:26:08,884 --> 00:26:09,916
Yoab!
440
00:26:11,920 --> 00:26:12,986
Yoab.
441
00:26:13,088 --> 00:26:16,256
Wait. Wait. Wait.
Wait. Wait. Don't move.
442
00:26:16,358 --> 00:26:17,724
He's bigger than you think.
443
00:26:17,826 --> 00:26:18,925
Shh, shh, shh.
444
00:26:19,027 --> 00:26:21,122
I think I got my knife in him.
445
00:26:21,282 --> 00:26:23,796
You have to get out of here
now. I'm gonna finish it.
446
00:26:23,899 --> 00:26:25,298
Are you mad?!
447
00:26:25,367 --> 00:26:27,000
Take the low road below the Arnon.
448
00:26:27,102 --> 00:26:29,169
I am not going back on my own!
449
00:26:29,271 --> 00:26:30,470
You have to get this wound cleaned,
450
00:26:30,572 --> 00:26:32,305
and there are Bedouins in the valley.
451
00:26:32,407 --> 00:26:33,907
I'm gonna kill that lion.
452
00:26:35,076 --> 00:26:36,543
There's other ways to get women.
453
00:26:36,645 --> 00:26:37,744
[Laughs]
454
00:26:37,846 --> 00:26:39,078
Here. Come here.
455
00:26:39,181 --> 00:26:40,181
[Groaning]
456
00:26:40,282 --> 00:26:41,614
Get up.
457
00:26:41,716 --> 00:26:43,650
You have to go, get help.
458
00:26:44,719 --> 00:26:46,085
Who's going to help you?
459
00:26:46,188 --> 00:26:47,320
Come on. Go.
460
00:26:51,059 --> 00:26:52,488
Go.
461
00:26:52,894 --> 00:26:55,862
♪ ♪
462
00:26:59,908 --> 00:27:02,084
[Horses neighing]
463
00:27:02,236 --> 00:27:07,816
_
464
00:27:12,322 --> 00:27:13,488
Halt!
465
00:27:13,590 --> 00:27:15,323
Man: Halt!
466
00:27:16,827 --> 00:27:19,127
[Hoofbeats]
467
00:27:34,411 --> 00:27:36,177
[Horse whinnies]
468
00:27:46,516 --> 00:27:47,949
Mattiyahu.
469
00:27:50,609 --> 00:27:53,988
Our alliance with Judah will be lost.
470
00:27:54,090 --> 00:27:55,623
And we don't have their iron.
471
00:27:55,725 --> 00:27:57,558
I told you this was a risk.
472
00:27:57,660 --> 00:28:00,261
We needed weapons.
473
00:28:00,363 --> 00:28:02,930
Yeah. We sent him to his death.
474
00:28:03,032 --> 00:28:04,899
We have his blood on our hands.
475
00:28:05,001 --> 00:28:06,400
And you would wait idly
for their next attack.
476
00:28:06,503 --> 00:28:07,839
Enough.
477
00:28:11,140 --> 00:28:12,773
It was my choice to send him.
478
00:28:23,052 --> 00:28:27,955
The Lord's favor is
the only weapon we need.
479
00:28:28,024 --> 00:28:33,294
To get it, we must heed
the word of the prophet.
480
00:28:35,250 --> 00:28:41,527
We'll slay the Amalekites,
every single one...
481
00:28:42,272 --> 00:28:43,504
every one.
482
00:28:43,606 --> 00:28:46,274
[Grunting]
483
00:28:48,111 --> 00:28:50,978
[Bird chirping]
484
00:28:51,080 --> 00:28:54,315
♪ ♪
485
00:29:39,896 --> 00:29:41,829
[Lion snarling]
486
00:29:48,771 --> 00:29:51,272
[Roaring]
487
00:30:27,810 --> 00:30:28,810
[Roars]
488
00:30:28,811 --> 00:30:32,780
[Bells jingling]
489
00:30:32,882 --> 00:30:35,483
[Goat bleats]
490
00:30:45,328 --> 00:30:47,228
[Camel grunts]
491
00:30:47,482 --> 00:30:51,288
_
492
00:30:51,289 --> 00:30:53,100
Man: Archers, draw!
493
00:30:53,202 --> 00:30:55,303
[Indistinct shouting]
494
00:30:58,574 --> 00:31:01,809
♪ ♪
495
00:31:17,293 --> 00:31:20,428
[Woman vocalizing]
496
00:31:41,884 --> 00:31:43,250
[Screams]
497
00:31:56,866 --> 00:31:59,266
Yah!
498
00:32:16,652 --> 00:32:19,520
[Grunting]
499
00:32:30,867 --> 00:32:32,366
Ishbaal: Father.
500
00:32:32,468 --> 00:32:34,702
[Breathing heavily]
501
00:32:34,804 --> 00:32:37,405
Agag. The Amalekite king.
502
00:32:39,317 --> 00:32:40,908
You are their king?
503
00:32:41,010 --> 00:32:43,310
And you are Israelite scum.
504
00:32:44,614 --> 00:32:45,913
Kill him.
505
00:32:46,015 --> 00:32:49,644
He will be whipped before my people
506
00:32:49,744 --> 00:32:51,419
as a mark of our victory.
507
00:32:51,521 --> 00:32:53,154
The prophet said every
man, woman, and child.
508
00:32:53,256 --> 00:32:54,622
Prophet be damned!
509
00:32:58,308 --> 00:33:02,129
Today I am the one who speaks.
510
00:33:05,835 --> 00:33:07,601
[Grunts]
511
00:33:07,703 --> 00:33:10,771
♪ ♪
512
00:33:28,089 --> 00:33:30,523
Man: Open the gate!
513
00:33:44,205 --> 00:33:46,572
[Footsteps approaching]
514
00:33:49,877 --> 00:33:54,847
Ahinoam: They say the pelt
would cover this floor.
515
00:33:54,949 --> 00:33:56,549
And you killed it yourself?
516
00:33:56,651 --> 00:33:58,350
I did.
517
00:33:58,453 --> 00:34:00,686
How?
518
00:34:00,788 --> 00:34:02,988
My sling.
519
00:34:03,091 --> 00:34:06,826
And cleared your family's
debt in the doing.
520
00:34:06,928 --> 00:34:09,061
Impressive.
521
00:34:09,163 --> 00:34:12,798
Perhaps we can find something
for you here at the palace.
522
00:34:12,900 --> 00:34:15,034
You are a shepherd, you say?
523
00:34:15,136 --> 00:34:16,936
Yes, my queen.
524
00:34:17,038 --> 00:34:19,238
Do you play the harp?
525
00:34:19,340 --> 00:34:21,474
Many shepherds do.
526
00:34:21,576 --> 00:34:24,110
Since I was a child.
527
00:34:24,212 --> 00:34:26,312
The king finds the music
of the harp restful.
528
00:34:26,414 --> 00:34:28,781
Perhaps when he returns,
529
00:34:28,883 --> 00:34:31,884
we will see if your
music is of his liking.
530
00:34:35,356 --> 00:34:38,124
Word of this will spread.
531
00:34:38,226 --> 00:34:40,926
You will be famous.
532
00:34:41,028 --> 00:34:43,629
[Laughs]
533
00:34:48,169 --> 00:34:50,736
- Kneel.
- Ow!
534
00:34:50,838 --> 00:34:52,505
Princess.
535
00:34:52,607 --> 00:34:54,440
Were you not off fighting a lion?
536
00:34:54,542 --> 00:34:55,908
I was.
537
00:34:56,010 --> 00:34:57,109
What happened?
538
00:34:58,146 --> 00:35:00,146
I killed it.
539
00:35:02,383 --> 00:35:03,383
Were you frightened?
540
00:35:03,451 --> 00:35:05,017
No.
541
00:35:06,921 --> 00:35:08,687
[Chuckling] Yeah. I was terrified.
542
00:35:08,790 --> 00:35:10,256
[Chuckles]
543
00:35:10,358 --> 00:35:13,025
You killed a lion alone.
544
00:35:15,074 --> 00:35:16,227
Yeah.
545
00:35:16,330 --> 00:35:17,663
No.
546
00:35:17,765 --> 00:35:20,933
The Lord was with you.
547
00:35:21,035 --> 00:35:22,868
Man: Let's move.
548
00:35:24,238 --> 00:35:26,338
[Horses neighing]
549
00:35:36,003 --> 00:35:38,671
Man: Put the chargers in the stable.
550
00:35:41,435 --> 00:35:43,502
Get all the breastplates.
551
00:35:52,610 --> 00:35:54,677
Where's Mattiyahu?
552
00:36:00,018 --> 00:36:02,485
Father, is he with you?
553
00:36:10,695 --> 00:36:12,228
Where is he?
554
00:36:16,534 --> 00:36:18,401
Where is he?
555
00:36:22,073 --> 00:36:23,073
Where is he?
556
00:36:23,141 --> 00:36:24,674
Where is he?
557
00:36:25,439 --> 00:36:26,509
Look at me!
558
00:36:26,611 --> 00:36:27,476
Look at me!
559
00:36:27,578 --> 00:36:29,445
[Voice breaking] Where is he?
560
00:36:29,547 --> 00:36:31,314
Where is he?!
561
00:36:31,416 --> 00:36:33,316
[Sobbing]
562
00:36:40,658 --> 00:36:43,125
[Indistinct shouting]
563
00:36:44,729 --> 00:36:47,797
- Princess!
- It's the king!
564
00:36:50,368 --> 00:36:52,268
Man: The Amalekite scum!
565
00:37:06,718 --> 00:37:09,819
Samuel: The Amalekite king must die.
566
00:37:10,303 --> 00:37:14,691
I spared their king as an
example to the other tribes
567
00:37:14,771 --> 00:37:17,608
so they can see what
we do to our enemies.
568
00:37:17,710 --> 00:37:20,845
You were to destroy them all.
569
00:37:20,947 --> 00:37:24,782
You spared this king to
mark your own triumph.
570
00:37:24,884 --> 00:37:27,493
Samuel...
571
00:37:27,951 --> 00:37:29,384
I have listened to your commands
572
00:37:29,409 --> 00:37:31,175
all the years I have sat on that throne
573
00:37:31,355 --> 00:37:33,622
and not once have I questioned you.
574
00:37:33,724 --> 00:37:37,459
But now you sanction murder
in the name of Elohim.
575
00:37:37,561 --> 00:37:42,260
In your weakness, you put
yourself above the Lord.
576
00:37:42,313 --> 00:37:43,531
You are not the Lord.
577
00:37:43,600 --> 00:37:44,633
I am the prophet.
578
00:37:44,735 --> 00:37:45,767
And I am the king!
579
00:37:47,170 --> 00:37:49,704
You do not question His will.
580
00:37:51,241 --> 00:37:55,335
Then, if He cannot be questioned...
581
00:37:56,580 --> 00:37:58,827
what is his purpose?
582
00:37:59,683 --> 00:38:03,718
The Lord I revere does not
slaughter women and children.
583
00:38:04,835 --> 00:38:06,759
Don't you...
584
00:38:08,592 --> 00:38:10,025
Don't you understand?
585
00:38:10,127 --> 00:38:11,405
No.
586
00:38:12,796 --> 00:38:14,362
No, I do not.
587
00:38:34,151 --> 00:38:39,120
He made you in His image.
588
00:38:39,222 --> 00:38:42,390
♪ ♪
589
00:38:54,037 --> 00:38:56,705
[Indistinct shouting]
590
00:39:14,391 --> 00:39:20,161
Just as your ancestor's
sword slaughtered my people,
591
00:39:20,263 --> 00:39:24,099
my sword will slaughter you.
592
00:39:24,201 --> 00:39:25,800
[Grunts]
593
00:39:27,738 --> 00:39:29,971
[Cheering, shouting]
594
00:39:30,073 --> 00:39:32,607
[Grunting]
595
00:39:36,947 --> 00:39:38,379
Get him!
596
00:39:44,988 --> 00:39:46,788
[Cheering, shouting continues]
597
00:39:56,399 --> 00:39:58,099
You defy me?
598
00:39:58,201 --> 00:40:01,736
It's you who defies
the word of our Lord.
599
00:40:01,838 --> 00:40:04,405
Your words.
600
00:40:04,508 --> 00:40:05,940
You think I fear you?
601
00:40:06,042 --> 00:40:08,309
I do not fear you.
602
00:40:08,411 --> 00:40:12,981
It's not me you should fear.
603
00:40:14,184 --> 00:40:15,717
[Cloth tears]
604
00:40:22,359 --> 00:40:24,425
It is a sign.
605
00:40:25,929 --> 00:40:32,133
Elohim will tear the
kingdom of Israel from you
606
00:40:32,235 --> 00:40:34,502
and choose another in your place.
607
00:40:34,604 --> 00:40:35,470
You lie.
608
00:40:35,572 --> 00:40:39,908
The Lord has spoken.
609
00:40:40,010 --> 00:40:42,577
He will take the throne from you.
610
00:40:47,150 --> 00:40:50,084
[Harp strumming]
611
00:41:18,215 --> 00:41:19,981
Who are you?
612
00:41:22,886 --> 00:41:25,587
Your servant, my king.
I'm the new court harpist.
613
00:41:35,432 --> 00:41:38,333
Then play.
614
00:41:40,270 --> 00:41:42,637
Their soldiers are tired,
615
00:41:42,739 --> 00:41:45,707
their weapons inferior,
616
00:41:45,775 --> 00:41:48,877
and now Saul has angered his prophet.
617
00:41:48,979 --> 00:41:50,945
And you know this how?
618
00:41:52,515 --> 00:41:54,849
I have a spy in the House of Saul.
619
00:42:00,991 --> 00:42:02,724
Rizpah.
620
00:42:05,428 --> 00:42:09,063
I'm at your service, King Achish.
621
00:42:09,064 --> 00:42:11,224
Synced and corrected by VitoSilans
- www.Addic7ed.com -
41013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.