All language subtitles for Nomadland The Secret Behind Its Shots

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,796 --> 00:00:10,051 Merch. 2 00:00:10,135 --> 00:00:13,555 One thing that really stood out to me from watching Chloรฉ Zhao's new film, 3 00:00:13,555 --> 00:00:16,891 Nomadland, is that almost every scene involving 4 00:00:16,891 --> 00:00:20,895 a character is shot in eye level, closeup on the surface. 5 00:00:20,937 --> 00:00:21,688 It makes sense 6 00:00:21,688 --> 00:00:25,358 because most of the characters are non-actors, and shots like this 7 00:00:25,358 --> 00:00:29,028 go well with the realistic documentary like atmosphere, the film admits. 8 00:00:29,195 --> 00:00:32,532 It also puts a lot of emphasis on the character's inner state, 9 00:00:32,532 --> 00:00:36,703 which readily creates empathy and a sense of emotional connection 10 00:00:36,703 --> 00:00:40,874 that's needed to maximize the film's intended tone. 11 00:00:40,957 --> 00:00:43,960 But then we get a shot like this. 12 00:00:43,960 --> 00:00:47,130 In fact, we get a lot of these when Fern is on screen. 13 00:00:47,213 --> 00:00:49,257 There are different reasons for central framing. 14 00:00:49,257 --> 00:00:56,181 A character in wider shots can be used to create tension, order and even humor. 15 00:00:56,264 --> 00:01:00,602 But in Nomadland, it's primarily used to highlight Fern's surroundings 16 00:01:00,768 --> 00:01:05,023 as the film's most compelling stories are told not from a person, 17 00:01:05,106 --> 00:01:20,830 but through the spaces that surround her. 18 00:01:20,914 --> 00:01:23,208 As much as it may seem that way at first, 19 00:01:23,208 --> 00:01:27,086 nomadic lifestyle isn't a form of escapism for fern, 20 00:01:27,170 --> 00:01:31,508 but of genuine liberation from the past grief and loss. 21 00:01:31,591 --> 00:01:35,887 Indoor spaces are often cluttered with documents packed with people 22 00:01:35,887 --> 00:01:40,767 and either shot under dark lightings or, at best, monotonic fluorescent lamps, 23 00:01:40,934 --> 00:01:45,980 generating a sense of suffocation and enslavement to the characters within 24 00:01:46,064 --> 00:01:49,984 the camera will often move frantically lacking a certainty and focus 25 00:01:49,984 --> 00:01:53,029 and will always accent the enclosing walls 26 00:01:53,029 --> 00:01:57,116 and ceilings before accenting the intimacy between characters. 27 00:01:57,158 --> 00:01:59,702 On the contrary, every scene of Fern's nomadic 28 00:01:59,702 --> 00:02:02,705 adventure is organized and controlled. 29 00:02:02,956 --> 00:02:05,708 We move on from the hectic movement of the camera 30 00:02:05,708 --> 00:02:09,545 to more composed and stabilized shots of outdoors. 31 00:02:09,629 --> 00:02:13,758 The flavorless tone of the office is replaced with vibrant colors 32 00:02:13,800 --> 00:02:17,595 of nature objects, and people are more spaced out, 33 00:02:17,637 --> 00:02:22,016 allowing the characters and the audience some room to breathe and observe. 34 00:02:22,100 --> 00:02:24,227 And even when they're closely gathered. 35 00:02:24,227 --> 00:02:30,608 The openness of the space around them only intensifies their shared affection. 36 00:02:30,692 --> 00:02:31,359 No matter how 37 00:02:31,359 --> 00:02:36,990 big the space and how caring the people, Fern will always seem trapped 38 00:02:37,073 --> 00:02:39,951 when indoors. 39 00:02:39,951 --> 00:02:41,369 But this isn't to say that 40 00:02:41,369 --> 00:02:45,373 the scenes featuring enclosed areas are irrelevant to her journey. 41 00:02:45,456 --> 00:02:48,751 For one, the shot compositions remain rather consistent 42 00:02:48,918 --> 00:02:52,380 for all scenes, regardless of the location. 43 00:02:52,463 --> 00:02:55,341 After all, there are scenes like this where everything is 44 00:02:55,341 --> 00:02:59,303 quite flat and oppressive despite taking place outdoors. 45 00:02:59,387 --> 00:03:03,933 Because Fern is technically working, not exploring, 46 00:03:04,017 --> 00:03:07,145 it's best to consider them as a repeating pattern 47 00:03:07,145 --> 00:03:10,440 of contradictions that reaffirm the beauty of nature. 48 00:03:10,523 --> 00:03:16,446 And to be more precise as a visual extension of friends character. 49 00:03:16,529 --> 00:03:19,073 And that's why the shots that feature indoors 50 00:03:19,073 --> 00:03:23,327 and outdoors simultaneously are especially striking to the eyes 51 00:03:23,327 --> 00:03:31,586 and are only reserved for the most pivotal junctures of the film. 52 00:03:31,669 --> 00:03:35,089 Speaking of the film's transformative points, there are five 53 00:03:35,089 --> 00:03:40,261 major scenes of Fern on the road that are similarly paced and composed. 54 00:03:40,344 --> 00:03:43,347 Each moment acts as Fern's visual advocate, 55 00:03:43,514 --> 00:03:48,019 painting her indescribable state of mind through the beauty of nature. 56 00:03:48,102 --> 00:03:51,314 As for an introspect about her own motives and desires 57 00:03:51,314 --> 00:03:56,569 and eventually comes to terms with her past, the scenes make a full cycle 58 00:03:56,652 --> 00:04:00,573 starting from dawn all the way to evening until eventually 59 00:04:00,656 --> 00:04:05,203 going back to where it began with each stage of the day. 60 00:04:05,203 --> 00:04:08,623 And as Fern advances with her personal evolution. 61 00:04:08,706 --> 00:04:11,709 The scenery progressively becomes more beautiful 62 00:04:11,876 --> 00:04:15,087 and sentimental. 63 00:04:15,171 --> 00:04:18,299 At first, everything is dull and uneventful. 64 00:04:18,508 --> 00:04:21,385 Every aspect of nature falls under a unifying 65 00:04:21,385 --> 00:04:24,847 color scheme and gets lost in the sea of aridity. 66 00:04:25,014 --> 00:04:30,561 Exactly like Fern herself, who lacks confidence in her life path. 67 00:04:30,645 --> 00:04:31,020 But as 68 00:04:31,020 --> 00:04:34,982 Fern opens up to the world and to the people around her, 69 00:04:35,066 --> 00:04:39,654 the neighboring spaces display more unique characteristics with tunnels, 70 00:04:39,695 --> 00:04:44,116 animals, rivers and a vivid set of colors that distinguish herself 71 00:04:44,116 --> 00:04:45,910 from the previous image. 72 00:04:45,910 --> 00:04:49,080 The tranquility of the setting Sun reflects Fern's 73 00:04:49,080 --> 00:04:53,167 determination to move past her pain and start anew, 74 00:04:53,251 --> 00:04:56,629 and the echoing image of the dawn signals 75 00:04:56,629 --> 00:05:01,342 a new chapter in her life. 76 00:05:01,425 --> 00:05:05,137 The very objective spaces therefore function to portray 77 00:05:05,137 --> 00:05:10,017 the very subjective expressions of fern remodeling the surroundings 78 00:05:10,017 --> 00:05:14,981 to something unique to her, and inviting the audience to simply watch 79 00:05:15,189 --> 00:05:27,243 and assimilate this melancholic silhouette of life. 80 00:05:27,326 --> 00:05:30,329 It's like my dad used to say, 81 00:05:30,454 --> 00:05:35,251 What's remembered lives. 82 00:05:35,334 --> 00:05:35,835 Therefore, 83 00:05:35,835 --> 00:05:40,172 the film, like the rising and setting of the Sun, also looks to be 84 00:05:40,172 --> 00:05:45,678 in a loop, repeating itself with the same set of images over and over again. 85 00:05:45,761 --> 00:05:48,764 But as we've seen, these vital images of nature 86 00:05:48,764 --> 00:05:53,477 are constantly maturing and thus never identical. 87 00:05:53,561 --> 00:05:54,603 As a matter of fact. 88 00:05:54,603 --> 00:05:58,441 Everything in Nomadland is evolving with time. 89 00:05:58,607 --> 00:06:03,779 No matter how similar they may appear, 90 00:06:03,821 --> 00:06:06,949 they reiterate the value of living for yourself 91 00:06:06,949 --> 00:06:11,162 and not complying to the social standards. 92 00:06:11,245 --> 00:06:15,041 They reinforce Fern's growing internal freedom, 93 00:06:15,124 --> 00:06:20,504 and at times they hint at her estrangement from society. 94 00:06:20,588 --> 00:06:23,799 As people describe the significance of leaving traces 95 00:06:23,799 --> 00:06:28,387 of their memories on their body with tattoos, we intrinsically understand 96 00:06:28,387 --> 00:06:32,183 that Fern has no interest in such reminders. 97 00:06:32,266 --> 00:06:36,520 Instead, she wishes to become that very trace itself, 98 00:06:36,604 --> 00:06:41,484 the trace of existence within the infinitely grand universe. 99 00:06:41,567 --> 00:06:45,112 Like how the atoms of the stars that blew up eons ago 100 00:06:45,112 --> 00:06:47,531 can be in our hands in the present. 101 00:06:47,531 --> 00:06:52,286 And like how an ordinary household item can carry stories of people 102 00:06:52,286 --> 00:06:53,537 through a time. 103 00:06:53,537 --> 00:06:56,165 She hopes to feel that eternity 104 00:06:56,165 --> 00:07:01,045 the universe offers through nature. 105 00:07:01,128 --> 00:07:02,755 Indeed, there are trees 106 00:07:02,755 --> 00:07:08,636 bigger than our eyes can see and older than our history can tell. 107 00:07:08,719 --> 00:07:09,720 Sharing can be a 108 00:07:09,720 --> 00:07:13,599 stinging step as sharp as the thorns on a cactus, 109 00:07:13,682 --> 00:07:17,353 but a step that eventually heals. 110 00:07:17,436 --> 00:07:19,063 We are about a speck of dust 111 00:07:19,063 --> 00:07:22,900 in our lives, a dot on a piece of paper. 112 00:07:22,983 --> 00:07:27,196 And Fern realizes this secret. 113 00:07:27,279 --> 00:07:31,200 We only missed the subtle differences in the repeating scenes because 114 00:07:31,325 --> 00:07:33,661 we don't know how to look for them. 115 00:07:33,661 --> 00:07:37,081 And so Nomadland offers a chance to learn 116 00:07:37,081 --> 00:07:41,168 and tells us that we too can find moments of perfection 117 00:07:41,335 --> 00:07:45,172 if we cherish the smaller things and just 118 00:07:45,256 --> 00:07:50,219 look. 119 00:07:50,302 --> 00:07:53,722 Shall I compare them to a summer's day? 120 00:07:53,806 --> 00:07:55,849 Thou art more lovely, more temperate. 121 00:07:55,849 --> 00:07:59,603 So we look to shake the darling as Fern recites 122 00:07:59,770 --> 00:08:04,108 Shakespeare's Sonnet 18, teaching us of her past life. 123 00:08:04,191 --> 00:08:09,780 We recall the quote that was told to the audience in the beginning of the film. 124 00:08:09,863 --> 00:08:10,781 You remember anything 125 00:08:10,781 --> 00:08:14,493 that we worked on when I told you? 126 00:08:14,577 --> 00:08:17,580 Yes. The soliloquy from Macbeth. 127 00:08:17,580 --> 00:08:23,210 A story of how life is painfully short, exhausting and meaningless. 128 00:08:23,294 --> 00:08:27,715 Future holds no aspirations and the present, no joy. 129 00:08:27,798 --> 00:08:33,596 But as the speech itself implies, life is still full of action and events, 130 00:08:33,679 --> 00:08:36,682 no matter how bleak and empty. 131 00:08:36,890 --> 00:08:41,937 Fern eventually finds purpose through these tedious episodes of life. 132 00:08:42,021 --> 00:08:43,814 Learning to live for the day. 133 00:08:43,814 --> 00:08:48,319 Given that the day to be 134 00:08:48,402 --> 00:08:48,944 tomorrow 135 00:08:48,944 --> 00:08:52,990 and tomorrow and tomorrow and all of our yesterdays have lighted fools 136 00:08:52,990 --> 00:08:57,411 the way to dusty death out a candle. 137 00:08:57,494 --> 00:09:00,831 Her home has vanished the moment she lost her husband. 138 00:09:00,914 --> 00:09:05,210 Just like how Macbeth has lost his love. 139 00:09:05,294 --> 00:09:08,380 But from the start, the film was telling us that 140 00:09:08,547 --> 00:09:14,928 no matter how sad her journey is and where her next destination is, 141 00:09:15,012 --> 00:09:28,317 she is going home. 142 00:09:28,359 --> 00:09:29,068 Hello, everyone. 143 00:09:29,068 --> 00:09:31,070 Thanks for watching my video. 144 00:09:31,070 --> 00:09:33,072 Nomadland is probably 145 00:09:33,072 --> 00:09:36,116 one of my favorite films of the year, so if you haven't watched it 146 00:09:36,116 --> 00:09:40,079 and somehow still got to this point, I highly recommend you watch it. 147 00:09:40,329 --> 00:09:43,624 And apart from that, merch is available right now 148 00:09:43,624 --> 00:09:47,169 at Viacom slash store slash speak. 149 00:09:47,169 --> 00:09:47,711 Emma. 150 00:09:47,711 --> 00:09:50,214 We're doing a two weeks launch special. 151 00:09:50,214 --> 00:09:55,344 So if you are a self-proclaimed cinephile or if you just want to support my work, 152 00:09:55,427 --> 00:09:58,889 you can check out the link below and get your hoodie t shirts 153 00:09:58,889 --> 00:10:01,642 or the lovely makeup you saw in the beginning 154 00:10:01,642 --> 00:10:04,228 for reduced prices for the first two weeks. 155 00:10:04,228 --> 00:10:05,896 So thanks again for watching. 156 00:10:05,896 --> 00:10:07,231 And that's it for me. 13672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.