Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,760 --> 00:00:58,510
THE WORD COMES FROM
THE ANCIENT GREEK WORD "DAIMAI,"
2
00:00:58,600 --> 00:01:00,350
WHICH MEANS "TO SHARE THE SAME FATE"
3
00:01:00,440 --> 00:01:05,280
DEMONS ORIGINALLY EXISTED AMONG HUMANS
4
00:01:05,360 --> 00:01:10,240
AND PROTECTED THEM AS THEIR GUARDIANS
5
00:01:25,500 --> 00:01:29,300
My life feels as if it's shrouded in mist.
6
00:01:45,400 --> 00:01:47,990
Who is a friend and who is a foe?
7
00:01:49,230 --> 00:01:52,980
Or is everyone around me a foe?
8
00:01:54,160 --> 00:01:55,330
I can't tell.
9
00:01:57,990 --> 00:02:00,200
Is the one approaching me through the mist
10
00:02:01,120 --> 00:02:04,620
a devil or an angel?
11
00:02:06,250 --> 00:02:08,960
Have they come to save me
12
00:02:10,000 --> 00:02:11,340
or to destroy me?
13
00:02:20,770 --> 00:02:22,810
The truth is so fragile
14
00:02:23,810 --> 00:02:27,190
that even the faintest mist can hide it.
15
00:02:29,570 --> 00:02:34,910
EPISODE 1
LIVING IN THE MIST
16
00:02:38,870 --> 00:02:40,000
Let us pray.
17
00:02:40,490 --> 00:02:41,580
200 YEARS AGO, JOSEON
18
00:02:41,660 --> 00:02:43,410
Almighty God,
19
00:02:44,080 --> 00:02:45,500
please guide us
20
00:02:46,210 --> 00:02:48,840
to always remember your will
21
00:02:48,920 --> 00:02:51,130
and empower us to apply it
22
00:02:51,210 --> 00:02:53,550
through our words and actions.
23
00:02:55,590 --> 00:02:56,670
It is said
24
00:02:57,680 --> 00:03:00,140
that evil spirits
seek to deceive your followers
25
00:03:00,890 --> 00:03:05,100
by quoting the Bible, your holy word.
26
00:03:16,990 --> 00:03:19,700
MAY THIS HOLY WATER CLEANSE ME OF MY SINS
AND PROTECT ME FROM EVIL SPIRITS. AMEN.
27
00:03:22,490 --> 00:03:24,830
Evil spirits seek to separate us from God
28
00:03:25,460 --> 00:03:28,130
and steal his power and glory.
29
00:03:28,960 --> 00:03:31,250
To resist their temptations,
30
00:03:31,790 --> 00:03:32,790
we must…
31
00:03:51,060 --> 00:03:51,890
What is that?
32
00:03:53,320 --> 00:03:55,280
It's blood!
33
00:03:56,820 --> 00:03:58,950
It's the devil!
34
00:04:22,550 --> 00:04:27,140
I CAN DO ALL THINGS THROUGH HIM
WHO GIVES ME STRENGTH, PHILIPPIANS 4:13
35
00:05:10,810 --> 00:05:11,640
My dear.
36
00:05:18,230 --> 00:05:20,610
Stay away.
37
00:06:11,000 --> 00:06:12,710
I'm incredible as usual.
38
00:06:15,080 --> 00:06:17,000
Catholics believe
39
00:06:17,090 --> 00:06:19,300
that humans have three kinds of enemies.
40
00:06:21,050 --> 00:06:22,470
The first is their own bodies,
41
00:06:23,340 --> 00:06:26,130
which undermine them from within
with traits such as laziness.
42
00:06:28,140 --> 00:06:29,980
The second is their worldly lives,
43
00:06:30,060 --> 00:06:32,100
which eat away at them from the outside.
44
00:06:33,310 --> 00:06:35,400
Their third and final enemy
45
00:06:35,900 --> 00:06:36,940
is evil spirits.
46
00:06:40,020 --> 00:06:42,400
You look like you have been
starving for days.
47
00:06:42,490 --> 00:06:45,660
Who isn't these days?
48
00:06:45,740 --> 00:06:49,160
Is your wish to be free from hunger?
49
00:06:49,240 --> 00:06:51,410
I do not know who you are,
50
00:06:51,490 --> 00:06:53,160
but not even His Majesty can solve--
51
00:06:53,250 --> 00:06:54,880
The sea is full of fish.
52
00:06:54,960 --> 00:06:57,050
Look how they shine in the water.
53
00:07:06,300 --> 00:07:07,300
What the…
54
00:07:09,430 --> 00:07:12,850
I know. You must be a goblin.
55
00:07:12,930 --> 00:07:15,180
How dare you compare me
to such an ugly and lowly spirit?
56
00:07:15,270 --> 00:07:16,230
Then the Dragon King?
57
00:07:16,310 --> 00:07:18,020
I'm not an old man like him.
58
00:07:18,100 --> 00:07:19,940
-The nine-tailed fox?
-They shed fur everywhere
59
00:07:20,020 --> 00:07:21,110
and smell like dogs.
60
00:07:21,190 --> 00:07:22,860
Then what are you?
61
00:07:22,940 --> 00:07:25,780
I am a demon from the underworld.
62
00:07:26,320 --> 00:07:27,160
What?
63
00:07:27,240 --> 00:07:28,870
You humans call me
64
00:07:29,620 --> 00:07:30,710
an evil spirit.
65
00:07:33,290 --> 00:07:35,460
Am I so hungry that I'm seeing things?
66
00:07:36,330 --> 00:07:39,040
Goodness, I must be dying soon!
67
00:07:41,590 --> 00:07:42,470
What's that?
68
00:07:54,930 --> 00:07:56,720
Were you serious?
69
00:07:56,810 --> 00:07:58,440
My goodness!
70
00:08:02,690 --> 00:08:04,070
It's not for free though.
71
00:08:04,150 --> 00:08:05,610
You need to make a deal with me.
72
00:08:05,690 --> 00:08:06,770
A deal?
73
00:08:07,280 --> 00:08:08,660
The deal will last for ten years.
74
00:08:08,740 --> 00:08:10,950
And you will never go hungry
in that period
75
00:08:11,030 --> 00:08:12,280
since that is your wish.
76
00:08:12,370 --> 00:08:13,710
What happens afterward?
77
00:08:13,780 --> 00:08:15,490
Your body will die,
78
00:08:15,580 --> 00:08:17,330
and your soul
will end up where I come from.
79
00:08:17,410 --> 00:08:19,200
What kind of place is that?
80
00:08:19,290 --> 00:08:21,040
You humans seem to call it
81
00:08:21,960 --> 00:08:22,790
hell.
82
00:08:23,670 --> 00:08:24,510
Hell?
83
00:08:29,930 --> 00:08:32,100
My mouth waters
just by looking at my own flesh.
84
00:08:32,180 --> 00:08:33,810
Hell can't be worse than here.
85
00:08:34,310 --> 00:08:37,360
-Give it here.
-You're a lot braver than you look.
86
00:08:38,180 --> 00:08:40,180
What? How do I look?
87
00:08:41,350 --> 00:08:42,980
Shall we go ahead and sign it?
88
00:08:43,690 --> 00:08:45,820
This thing looks interesting.
89
00:08:47,280 --> 00:08:49,200
What are you doing? It hurts!
90
00:08:49,280 --> 00:08:50,780
"One must sign with one's own blood."
91
00:08:50,860 --> 00:08:51,690
That's the rule.
92
00:08:52,200 --> 00:08:53,030
What's your name?
93
00:08:54,280 --> 00:08:55,530
Park Bok-gyu.
94
00:08:55,620 --> 00:08:56,910
Park Bok… What?
95
00:08:57,500 --> 00:08:59,130
-Bok-gyu.
-"Bok-gyu."
96
00:08:59,210 --> 00:09:00,290
Bok-gyu.
97
00:09:00,370 --> 00:09:02,080
What a peculiar name.
98
00:09:02,170 --> 00:09:03,460
Look at this!
99
00:09:09,510 --> 00:09:13,970
Evil spirits deceive and confuse humans
in their arrogant yet tempting ways,
100
00:09:14,050 --> 00:09:17,510
undermining them
from both the inside and the outside.
101
00:09:19,480 --> 00:09:22,530
However, who has ever seen an evil spirit?
102
00:09:23,190 --> 00:09:25,440
Even if they were to exist,
103
00:09:25,520 --> 00:09:26,980
they are but external forces.
104
00:09:29,400 --> 00:09:30,400
See you in ten years.
105
00:09:32,030 --> 00:09:33,370
I can't believe this.
106
00:09:34,030 --> 00:09:37,160
Thank you, Buddha!
107
00:09:37,240 --> 00:09:39,200
You're thanking the wrong guy.
108
00:09:40,080 --> 00:09:43,880
While it is true that external forces
can lead people astray,
109
00:09:44,500 --> 00:09:47,250
all evil ultimately stems
from human desires.
110
00:09:47,340 --> 00:09:49,680
So the fault cannot lie
in the evil spirits alone.
111
00:09:59,430 --> 00:10:04,230
2023 KOREA CEO AWARDS
112
00:10:18,660 --> 00:10:20,250
Anything without caffeine, please.
113
00:10:25,880 --> 00:10:26,840
Are you a part-timer?
114
00:10:27,960 --> 00:10:30,500
I knew the non-alcoholic mojito
would be a hit.
115
00:10:31,090 --> 00:10:32,300
Do you trade stocks?
116
00:10:32,380 --> 00:10:34,010
I mean, who doesn't, right?
117
00:10:34,930 --> 00:10:37,930
If you do, I bet you've heard of
Hanmyeong Investment and Securities.
118
00:10:38,010 --> 00:10:38,840
Take it.
119
00:10:42,220 --> 00:10:46,850
There are hundreds of people
waiting in line for my advice,
120
00:10:46,940 --> 00:10:49,530
but I'm willing to let you cut in line.
121
00:10:50,610 --> 00:10:53,530
-The reason being?
-You're probably making chump change.
122
00:10:53,610 --> 00:10:55,900
All that struggling
with the rent and bills
123
00:10:55,990 --> 00:10:58,530
will age that pretty face of yours.
124
00:10:58,620 --> 00:11:00,120
It just breaks my heart.
125
00:11:01,330 --> 00:11:03,960
Let me buy you a drink later.
Give me your number.
126
00:11:04,040 --> 00:11:07,130
We will now announce the CEO of the Year
127
00:11:07,210 --> 00:11:10,130
for the F&B Industry.
128
00:11:10,210 --> 00:11:11,840
I ask the winner to step onstage.
129
00:11:11,920 --> 00:11:14,670
You can call my secretary
regarding any investment inquiries.
130
00:11:15,970 --> 00:11:19,100
All that struggling to cover drinks
and bills with your meager salary
131
00:11:19,180 --> 00:11:22,430
will make you lose your hair quickly.
132
00:11:22,520 --> 00:11:23,650
It just breaks my heart.
133
00:11:28,810 --> 00:11:31,020
Hey, you're one ambitious man.
134
00:11:31,110 --> 00:11:33,570
Hitting on the Mirae Group's princess?
135
00:11:33,650 --> 00:11:35,490
-Princess?
-She's an Instagram sensation.
136
00:11:35,570 --> 00:11:37,070
They call her the IU of the dessert world
137
00:11:37,150 --> 00:11:38,940
and Kim Yun-a of the F&B industry.
138
00:11:39,030 --> 00:11:42,030
Mirae F&B has received the highest rank
139
00:11:42,120 --> 00:11:43,330
for two consecutive years.
140
00:11:43,410 --> 00:11:45,330
"The Devil in Hermès"?
141
00:11:45,410 --> 00:11:47,330
Congratulations, Ms. Do Do-hee!
142
00:11:51,540 --> 00:11:53,420
Hello, I'm Do Do-hee.
143
00:12:02,560 --> 00:12:05,270
[EXCLUSIVE] MIRAE F&B'S CHILLING JUICE
PACKED WITH SUGAR?
144
00:12:08,810 --> 00:12:11,230
They deliberately blurred the lines
between fructose and sugar.
145
00:12:11,310 --> 00:12:12,940
Someone's using cunning tactics.
146
00:12:13,020 --> 00:12:14,020
Who did this?
147
00:12:14,110 --> 00:12:15,740
I'm looking into it.
148
00:12:15,820 --> 00:12:18,070
Who would be the most envious
of our performance?
149
00:12:18,150 --> 00:12:20,490
Our competitors or affiliates.
150
00:12:20,570 --> 00:12:22,320
My money's on a power grab
within the group.
151
00:12:22,410 --> 00:12:24,330
I'll prioritize that possibility.
152
00:12:25,330 --> 00:12:26,870
Let's head straight to the office.
153
00:12:27,710 --> 00:12:28,750
We can't.
154
00:12:29,250 --> 00:12:31,290
This isn't the time for a blind date.
155
00:12:32,250 --> 00:12:33,590
ALMIGHTY JU
156
00:12:33,670 --> 00:12:35,260
You can't avoid this forever.
157
00:12:35,340 --> 00:12:38,050
-You know how the chairwoman--
-I certainly do.
158
00:12:39,180 --> 00:12:40,180
Hi, Madam Ju.
159
00:12:41,180 --> 00:12:42,260
Are you on your way?
160
00:12:44,680 --> 00:12:46,890
Yes, I just arrived.
How's your checkup going?
161
00:12:46,970 --> 00:12:49,310
It's going to start soon.
162
00:12:49,390 --> 00:12:52,850
There's something I've got to tell you.
An issue came up at work, and…
163
00:12:53,440 --> 00:12:55,690
So you want to cancel the date?
164
00:12:55,770 --> 00:12:58,110
Let me first take care of work
and put a hold on--
165
00:12:58,190 --> 00:12:59,900
Let's put a hold on the checkup too.
166
00:12:59,990 --> 00:13:01,240
All right, fine.
167
00:13:01,320 --> 00:13:02,910
I'll go on the date, okay?
168
00:13:02,990 --> 00:13:04,200
Forget it.
169
00:13:04,280 --> 00:13:06,910
I understand you hate blind dates.
That's okay.
170
00:13:06,990 --> 00:13:08,410
I hate checkups too.
171
00:13:08,500 --> 00:13:09,750
I didn't say that.
172
00:13:09,830 --> 00:13:11,120
I like blind dates.
173
00:13:11,210 --> 00:13:13,550
Who wouldn't like to meet someone
over a fancy meal?
174
00:13:14,670 --> 00:13:15,670
Is that so?
175
00:13:15,750 --> 00:13:17,840
I'll enjoy myself on the date,
176
00:13:17,920 --> 00:13:19,380
so make sure to get a thorough--
177
00:13:20,590 --> 00:13:21,420
Let's get started.
178
00:13:27,180 --> 00:13:30,480
How long should I stay
to avoid being rude?
179
00:13:30,560 --> 00:13:33,400
I would say at least 30 minutes.
180
00:13:33,980 --> 00:13:36,400
Okay. You should go grab
something to eat, Ms. Shin.
181
00:13:36,480 --> 00:13:38,980
I'll go and spend 30 minutes
sitting like a doll.
182
00:13:44,110 --> 00:13:47,110
I guess you could call Chucky
from Child's Play a doll too.
183
00:14:35,210 --> 00:14:36,880
-I'm back, boss.
-All right.
184
00:14:40,250 --> 00:14:43,130
Kim signed the business rights waiver.
185
00:14:43,220 --> 00:14:45,060
I suppose he's not a complete idiot.
186
00:14:45,680 --> 00:14:47,930
He knows how to save his own skin.
187
00:15:10,240 --> 00:15:11,330
What the…
188
00:15:13,290 --> 00:15:15,210
What's wrong with this thing? Is it stuck?
189
00:15:24,170 --> 00:15:25,170
Who's that?
190
00:15:43,360 --> 00:15:44,780
Don't tell me you forgot.
191
00:15:44,860 --> 00:15:46,740
Is it today already?
192
00:15:47,450 --> 00:15:49,540
How could you forget
such an important day?
193
00:15:49,620 --> 00:15:51,330
I guess I was the only one who cared.
194
00:16:00,670 --> 00:16:02,420
CRIME AND PUNISHMENT
195
00:16:07,630 --> 00:16:09,670
Wouldn't it be amazing
196
00:16:09,760 --> 00:16:12,180
to have unlimited time
at the flip of an hourglass?
197
00:16:12,260 --> 00:16:13,470
Hold on.
198
00:16:13,560 --> 00:16:14,900
There must be another way.
199
00:16:14,970 --> 00:16:16,390
We could extend our contract.
200
00:16:16,480 --> 00:16:18,900
No, how about we sign a new contract?
201
00:16:19,480 --> 00:16:20,440
You know better.
202
00:16:20,520 --> 00:16:23,110
There's no point in resisting.
Let's have a beautiful goodbye.
203
00:16:26,070 --> 00:16:27,110
I'm not going anywhere!
204
00:16:27,190 --> 00:16:28,400
I won't! Go away!
205
00:16:28,490 --> 00:16:29,370
Don't come near me!
206
00:16:30,410 --> 00:16:31,540
Stay back!
207
00:16:31,620 --> 00:16:34,710
Then again, no human would willingly die.
208
00:16:34,790 --> 00:16:38,040
I'm glad to see you being so human
for once in your last moments.
209
00:16:39,540 --> 00:16:40,960
Please give me one more chance.
210
00:16:41,040 --> 00:16:43,380
You have no idea how I got here.
211
00:16:43,460 --> 00:16:45,170
I do know. You got here thanks to me.
212
00:16:45,750 --> 00:16:48,500
Since your wish
was to obtain wealth and power,
213
00:16:48,590 --> 00:16:51,050
I would have fulfilled that for you
regardless of what you did.
214
00:16:51,140 --> 00:16:52,560
All you did was choose the method.
215
00:16:52,640 --> 00:16:53,730
I'll give you anything.
216
00:16:54,300 --> 00:16:57,890
How about 10…
No, 100 other lives instead of mine?
217
00:16:57,980 --> 00:17:00,360
That's not a bad deal for you, is it?
218
00:17:00,440 --> 00:17:02,150
I love my job.
219
00:17:02,230 --> 00:17:03,230
Do you know why?
220
00:17:03,310 --> 00:17:04,980
The deal is fair to everyone.
221
00:17:05,610 --> 00:17:07,110
The only thing that I want
222
00:17:07,990 --> 00:17:09,200
is the other party's soul.
223
00:17:10,490 --> 00:17:11,490
Nothing else.
224
00:17:16,370 --> 00:17:17,200
What was that?
225
00:17:24,170 --> 00:17:26,420
The boss is full of energy today.
226
00:17:27,550 --> 00:17:29,180
He solved a major pain in his neck.
227
00:17:29,260 --> 00:17:30,600
He must be in a good mood.
228
00:17:33,220 --> 00:17:35,140
I can't breathe.
229
00:17:35,720 --> 00:17:38,890
You'll die of a heart attack.
230
00:17:39,730 --> 00:17:41,610
What is hell like?
231
00:17:42,390 --> 00:17:43,850
Is it as bad as they say?
232
00:17:43,940 --> 00:17:46,860
The lazy are sent to
endlessly run on millstones
233
00:17:46,940 --> 00:17:50,900
while hellfire burns so intensely
it melts your flesh and bones.
234
00:17:53,030 --> 00:17:55,870
But that's all in the past.
235
00:17:58,540 --> 00:18:00,460
That's child's play
236
00:18:00,540 --> 00:18:02,170
compared to where you're going.
237
00:18:02,250 --> 00:18:04,750
You never explained that to me.
238
00:18:06,340 --> 00:18:07,510
You never asked.
239
00:18:08,670 --> 00:18:11,220
You would've ended up in hell
even without our deal.
240
00:18:11,300 --> 00:18:12,930
You had nothing to lose.
241
00:18:13,010 --> 00:18:16,180
I'd say you made a pretty smart choice.
242
00:18:18,430 --> 00:18:19,680
This may sound ridiculous,
243
00:18:20,470 --> 00:18:22,930
but that's quite comforting to hear.
244
00:18:58,890 --> 00:19:01,690
EXECUTIVE DIRECTOR JEONG GU-WON
245
00:19:16,030 --> 00:19:18,450
I'm sorry, but we're fully booked.
246
00:19:19,160 --> 00:19:21,160
A customer booked the entire place.
247
00:19:23,000 --> 00:19:24,210
Unbelievable.
248
00:19:24,290 --> 00:19:26,130
She even told him today's my birthday?
249
00:19:27,170 --> 00:19:28,960
You have a male customer, right?
250
00:19:29,040 --> 00:19:30,420
I'm his guest.
251
00:19:30,500 --> 00:19:32,130
Then let me show you to your table.
252
00:19:35,340 --> 00:19:36,180
Over there, ma'am.
253
00:19:38,680 --> 00:19:40,520
What's all this fuss?
254
00:19:40,600 --> 00:19:42,390
He could be Madam Ju's soulmate.
255
00:19:43,180 --> 00:19:45,140
Why not just marry him herself?
256
00:19:48,600 --> 00:19:50,980
I didn't know
that people still read print newspapers
257
00:19:51,060 --> 00:19:52,230
outside of planes.
258
00:19:52,860 --> 00:19:53,780
Is it just for show?
259
00:19:56,030 --> 00:19:57,450
I'll have you know
260
00:19:57,530 --> 00:19:58,910
that I'm married to my work.
261
00:19:58,990 --> 00:20:01,080
I have no interest in men…
262
00:20:04,750 --> 00:20:05,580
whatsoever.
263
00:20:13,500 --> 00:20:16,170
Marry your work
or your pillow for all I care.
264
00:20:16,260 --> 00:20:17,430
How is it any of my concern?
265
00:20:18,050 --> 00:20:19,720
If you must share personal information,
266
00:20:19,800 --> 00:20:21,640
I'd prefer your bank account password.
267
00:20:24,810 --> 00:20:27,270
Did we go to school together
by any chance?
268
00:20:27,350 --> 00:20:29,520
-Highly unlikely.
-Did we used to go out?
269
00:20:31,980 --> 00:20:33,070
Then you'd remember me.
270
00:20:33,150 --> 00:20:35,690
So you're not my school friend or my ex.
271
00:20:36,740 --> 00:20:38,120
Then where are your manners?
272
00:20:39,150 --> 00:20:41,190
All human beings
273
00:20:42,280 --> 00:20:43,410
are insignificant to me.
274
00:20:44,530 --> 00:20:46,660
What's up with this handsome nutjob?
275
00:20:55,550 --> 00:20:57,180
I'm keeping my end of the bargain.
276
00:20:57,260 --> 00:20:58,550
You better be too.
277
00:20:58,630 --> 00:20:59,760
Almighty.
278
00:21:00,340 --> 00:21:02,760
Why must I bear this hardship?
279
00:21:04,470 --> 00:21:05,300
30 MINUTES
280
00:21:05,390 --> 00:21:06,220
START
281
00:21:12,600 --> 00:21:15,850
I booked this entire restaurant
to have a quiet meal.
282
00:21:15,940 --> 00:21:16,820
Sounds good.
283
00:21:16,900 --> 00:21:18,110
It'll be nice and awkward.
284
00:21:18,940 --> 00:21:21,230
If you want to eat,
there are other restaurants.
285
00:21:21,320 --> 00:21:23,780
Then you leave.
You obviously know a lot of places.
286
00:21:26,240 --> 00:21:28,280
What's up with this hardcore nutjob?
287
00:21:35,960 --> 00:21:36,790
Excuse me.
288
00:21:39,340 --> 00:21:40,720
I'd like two of these.
289
00:21:41,220 --> 00:21:44,600
I'd also like
the strongest wine you have, please.
290
00:21:44,680 --> 00:21:45,510
Certainly, sir.
291
00:21:48,180 --> 00:21:49,060
Garlic steak…
292
00:21:49,930 --> 00:21:51,310
"Do Do-hee."
293
00:21:51,390 --> 00:21:53,230
Myers-Briggs type, ISTJ.
294
00:21:53,310 --> 00:21:55,020
She probably can't empathize as a T.
295
00:21:55,110 --> 00:21:58,530
LOST HER PARENTS AT 11 YEARS OLD
ADOPTED BY MIRAE GROUP'S CHAIRWOMAN JU
296
00:22:05,820 --> 00:22:07,660
What is he, a little kid?
297
00:22:10,830 --> 00:22:12,500
I was admiring your youthful spirit.
298
00:22:14,540 --> 00:22:16,540
I do look a lot younger than my age.
299
00:22:17,500 --> 00:22:20,500
You obviously weren't looking for a meal,
so tell me.
300
00:22:20,590 --> 00:22:22,630
Why do you insist on staying?
301
00:22:22,720 --> 00:22:25,060
I'm going to stay for 30 minutes
just to be polite.
302
00:22:25,140 --> 00:22:26,100
Polite to whom?
303
00:22:26,180 --> 00:22:28,270
You're being absolutely rude to me
by staying.
304
00:22:29,180 --> 00:22:30,560
I'm like a mirror.
305
00:22:30,640 --> 00:22:32,890
I'm reflecting your rude behavior.
306
00:22:36,810 --> 00:22:39,100
We should make up excuses
on why this didn't work out.
307
00:22:39,690 --> 00:22:40,610
Why don't you say…
308
00:22:41,740 --> 00:22:43,780
you were intimidated by my beauty?
309
00:22:44,320 --> 00:22:45,950
Why are you doing this to me?
310
00:22:46,030 --> 00:22:47,490
It's not like I want to do this.
311
00:22:47,570 --> 00:22:49,280
I'm just following orders from above.
312
00:22:50,410 --> 00:22:51,330
"From above"?
313
00:22:51,410 --> 00:22:54,790
I wouldn't dare defy
the sacred word of the Almighty.
314
00:22:58,290 --> 00:22:59,880
Who the hell…
315
00:23:00,670 --> 00:23:01,590
I mean, who are you?
316
00:23:01,670 --> 00:23:02,510
I almost forgot.
317
00:23:03,010 --> 00:23:05,050
We should introduce ourselves properly.
318
00:23:07,300 --> 00:23:08,220
CEO DO DO-HEE
319
00:23:09,680 --> 00:23:10,720
"Do Do-hee"?
320
00:23:16,140 --> 00:23:17,310
Give me yours.
321
00:23:17,900 --> 00:23:20,400
Unlike you, I don't enjoy
disclosing personal information.
322
00:23:20,480 --> 00:23:23,110
I understand you were forced
to be here just like me,
323
00:23:23,190 --> 00:23:26,030
but we should work together
to get through this.
324
00:23:35,040 --> 00:23:36,540
"Jeong Gu-won."
325
00:23:37,290 --> 00:23:40,130
As in "salvation"?
It doesn't suit you at all.
326
00:23:41,380 --> 00:23:43,050
"Sunwol Foundation"?
327
00:23:43,130 --> 00:23:44,550
That rings a bell.
328
00:23:44,630 --> 00:23:48,470
My foundation supports traditional artists
such as traditional singers and dancers
329
00:23:48,550 --> 00:23:50,590
and regularly produces
superb traditional performances.
330
00:23:50,680 --> 00:23:52,560
How are you not familiar with
such a reputed institution?
331
00:23:53,770 --> 00:23:55,560
Shouldn't you try to be more cultured?
332
00:23:55,640 --> 00:23:57,640
Tradition, tradition, tradition…
333
00:23:57,730 --> 00:23:58,860
That's all I hear.
334
00:23:58,940 --> 00:24:00,780
I'm all for tradition,
335
00:24:00,860 --> 00:24:03,360
but my life is more like modern warfare
336
00:24:03,440 --> 00:24:06,070
than a little concert at a pavilion.
337
00:24:06,150 --> 00:24:07,900
So what's the sacred plan?
338
00:24:07,990 --> 00:24:08,990
Don't tell me
339
00:24:09,740 --> 00:24:11,700
you got roped into this
without any details.
340
00:24:14,240 --> 00:24:15,700
Talk about a blind date.
341
00:24:15,790 --> 00:24:16,620
A date?
342
00:24:16,710 --> 00:24:18,550
You must also be a handful,
343
00:24:18,620 --> 00:24:20,660
considering they tricked you
into coming here.
344
00:24:20,750 --> 00:24:24,250
So what exactly is going on here?
345
00:24:25,130 --> 00:24:26,170
A blind date.
346
00:24:26,260 --> 00:24:27,890
We're being set up.
347
00:24:28,800 --> 00:24:30,430
Are you saying
348
00:24:30,510 --> 00:24:34,060
God is setting me up with you?
349
00:24:36,770 --> 00:24:38,980
Calling her God is a bit much,
350
00:24:39,060 --> 00:24:41,940
even for the Almighty Ju's soulmate.
351
00:24:42,610 --> 00:24:44,030
"Almighty Ju"?
352
00:24:44,650 --> 00:24:47,450
Is that who you meant by "the Almighty"?
353
00:24:56,870 --> 00:24:58,290
You must be in shock.
354
00:24:58,870 --> 00:24:59,910
Interesting.
355
00:25:00,000 --> 00:25:02,340
No other human has made me this nervous.
356
00:25:02,420 --> 00:25:04,760
I'm glad at least one of us enjoyed this.
357
00:25:06,920 --> 00:25:08,630
I'm sorry, but we're fully booked.
358
00:25:08,720 --> 00:25:10,350
Sorry to spoil the fun,
359
00:25:10,930 --> 00:25:12,890
but Cinderella's time is up. Bye.
360
00:25:40,290 --> 00:25:41,830
Cold but kind.
361
00:25:41,920 --> 00:25:43,340
Innocent yet sexy.
362
00:25:43,960 --> 00:25:47,380
His whole existence exudes sensuality.
363
00:25:51,380 --> 00:25:52,630
That was close.
364
00:25:56,180 --> 00:25:57,970
Excuse me. I'll be right back.
365
00:26:01,350 --> 00:26:02,980
My precious cake almost got ruined.
366
00:26:17,990 --> 00:26:19,070
What was that?
367
00:26:19,830 --> 00:26:21,540
Maybe he isn't such a jerk after all.
368
00:26:21,620 --> 00:26:23,660
He even prepared a cake for my birthday?
369
00:26:31,550 --> 00:26:32,550
Darn it.
370
00:26:47,560 --> 00:26:48,810
You little bastard!
371
00:26:48,900 --> 00:26:50,150
Who sent you?
372
00:26:50,230 --> 00:26:51,900
What did you do to our boss?
373
00:26:51,990 --> 00:26:53,740
Hold on.
374
00:26:54,900 --> 00:26:57,150
I made a reservation a month ago
375
00:26:57,240 --> 00:26:59,280
and sat through
a boring course meal for this.
376
00:26:59,370 --> 00:27:01,210
So let me have a taste first.
377
00:27:22,100 --> 00:27:24,020
It won't come off.
378
00:27:28,900 --> 00:27:31,740
But how could he make such a move on me
without any warning?
379
00:27:33,530 --> 00:27:34,620
Or was he being subtle?
380
00:27:35,110 --> 00:27:36,900
That was close.
381
00:27:40,490 --> 00:27:41,950
I should have been more careful.
382
00:27:42,580 --> 00:27:46,170
I must've let my charm shine through
without realizing it.
383
00:27:47,080 --> 00:27:50,630
So I was the first woman
to make him that nervous?
384
00:27:50,710 --> 00:27:54,300
No other human has made me this nervous.
385
00:27:58,760 --> 00:27:59,840
What's this?
386
00:27:59,930 --> 00:28:02,220
No way. I'm blushing?
387
00:28:02,310 --> 00:28:03,520
My face is all red!
388
00:28:03,600 --> 00:28:04,640
What on earth?
389
00:28:04,720 --> 00:28:06,180
Get it together, Do Do-hee.
390
00:28:06,270 --> 00:28:07,520
Your name literally means "haughty."
391
00:28:07,600 --> 00:28:08,890
This isn't your first rodeo.
392
00:28:10,360 --> 00:28:12,490
There are different types of trash.
393
00:28:12,570 --> 00:28:13,780
What type are you?
394
00:28:14,400 --> 00:28:16,860
Recyclables? Food waste?
395
00:28:16,950 --> 00:28:18,990
Don't you realize what's going on here?
396
00:28:19,490 --> 00:28:21,330
Doesn't seem like I can recycle you
for anything else,
397
00:28:21,410 --> 00:28:23,410
nor do you seem nutritious at all.
398
00:28:25,370 --> 00:28:26,870
So you must fall under general waste.
399
00:28:31,040 --> 00:28:32,000
Beat him up.
400
00:28:45,850 --> 00:28:47,810
-What the hell?
-What happened?
401
00:28:47,890 --> 00:28:49,350
Where did he go?
402
00:28:49,440 --> 00:28:50,570
You try.
403
00:28:51,940 --> 00:28:53,780
IT'S NEVER TOO LATE FOR YOUR HAIR!
404
00:29:01,780 --> 00:29:04,580
TAKE ACTION BEFORE YOU LOSE MORE HAIR
405
00:29:07,750 --> 00:29:09,710
-Hold on.
-Wait a second.
406
00:29:09,790 --> 00:29:11,080
We have to get him together.
407
00:29:11,170 --> 00:29:13,010
Darn it. Let's give it a try.
408
00:29:20,510 --> 00:29:22,180
Time out.
409
00:29:31,310 --> 00:29:32,140
Oh no!
410
00:29:49,120 --> 00:29:50,040
Interesting.
411
00:29:50,120 --> 00:29:52,460
Blabbermouth! Zombie!
412
00:29:52,540 --> 00:29:53,750
Stop pushing.
413
00:29:54,330 --> 00:29:57,500
What's going on here? What are you doing?
414
00:29:57,590 --> 00:29:59,090
Can't you tell?
415
00:29:59,170 --> 00:30:00,090
I'm cleaning up.
416
00:30:00,170 --> 00:30:02,710
General waste
is either buried or incinerated.
417
00:30:02,800 --> 00:30:05,640
What should I do with the three of you?
418
00:30:06,260 --> 00:30:07,180
Come on.
419
00:30:07,680 --> 00:30:08,720
Why you little…
420
00:30:09,470 --> 00:30:11,720
Don't do it!
421
00:30:13,560 --> 00:30:14,810
Hey, don't stop me.
422
00:30:23,570 --> 00:30:27,120
I've been so busy with work lately
that I haven't dated in forever.
423
00:30:32,960 --> 00:30:35,050
Why am I touching up my lipstick?
424
00:30:35,120 --> 00:30:37,710
What am I expecting?
425
00:30:37,790 --> 00:30:38,620
I must be losing it.
426
00:30:38,710 --> 00:30:40,420
Put it back in.
427
00:30:42,220 --> 00:30:43,050
Again?
428
00:30:44,470 --> 00:30:47,100
How dare they ruin
my precious dessert time?
429
00:30:49,970 --> 00:30:52,760
No matter how busy I am,
it'd be rude to leave without trying…
430
00:30:53,560 --> 00:30:54,390
the cake.
431
00:30:56,100 --> 00:30:57,230
The party's over.
432
00:30:57,310 --> 00:30:58,190
By yourself?
433
00:30:58,270 --> 00:31:00,150
People eat alone all the time.
Can't I celebrate by myself?
434
00:31:01,650 --> 00:31:04,780
-But how could you eat my birthday cake--
-Who says it's yours?
435
00:31:04,860 --> 00:31:06,650
Why would I care about your birthday?
436
00:31:08,530 --> 00:31:10,160
Anyway, leave.
437
00:31:10,240 --> 00:31:13,290
I'm too busy sorting trash
to deal with you.
438
00:31:17,170 --> 00:31:18,550
Nice meeting you.
439
00:31:18,630 --> 00:31:20,840
I hope the rest of your day sucks.
440
00:31:21,670 --> 00:31:22,590
One more thing.
441
00:31:23,460 --> 00:31:25,920
Be sure to show some manners
if we ever meet again.
442
00:31:26,010 --> 00:31:28,010
I don't want anyone to think you're my ex.
443
00:31:30,140 --> 00:31:32,060
Shouldn't you be more polite
when making a request?
444
00:31:32,140 --> 00:31:33,020
That wasn't a request.
445
00:31:38,610 --> 00:31:40,110
ROOM ESCAPE CAFÉ: LOCK UP
HOW'S YOUR THING DOWN THERE?
446
00:31:46,110 --> 00:31:46,940
Right.
447
00:31:51,030 --> 00:31:53,070
EXPERIENCE THE WORST PRISON EVER
A NEW TALE UNFOLDS
448
00:32:07,880 --> 00:32:08,880
That's me!
449
00:32:09,760 --> 00:32:11,800
-Move it!
-Watch my head.
450
00:32:11,890 --> 00:32:14,600
My arm!
451
00:32:14,680 --> 00:32:16,020
Seriously!
452
00:32:22,980 --> 00:32:25,690
How could Madam Ju
have set me up with such a jerk?
453
00:32:27,320 --> 00:32:29,410
Did you look into
who was behind that article?
454
00:32:30,240 --> 00:32:32,870
As you said,
it was an internal power grab attempt.
455
00:32:34,660 --> 00:32:35,950
Who was it?
456
00:32:36,040 --> 00:32:37,580
It was Ms. Noh Su-ahn of Mirae Apparel.
457
00:32:38,160 --> 00:32:39,870
She recently attended a fashion show
458
00:32:39,960 --> 00:32:42,500
and befriended the head of the news outlet
that ran the exclusive.
459
00:32:42,590 --> 00:32:46,300
Why can they never leave me alone
when all I want is a peaceful life?
460
00:32:52,430 --> 00:32:54,890
MIRAE GROUP
461
00:32:55,680 --> 00:32:58,430
Mirae Group, one of the top ten
companies in the country,
462
00:32:58,520 --> 00:33:00,400
is undergoing an internal power struggle.
463
00:33:02,860 --> 00:33:05,610
The Mirae Kingdom
was established by the Almighty Ju,
464
00:33:06,280 --> 00:33:07,450
Chairwoman Ju Cheon-suk.
465
00:33:09,150 --> 00:33:11,440
I call her Madam Ju.
466
00:33:12,870 --> 00:33:15,790
A YEAR AGO
467
00:33:17,500 --> 00:33:18,840
HAPPY BIRTHDAY, MOTHER
468
00:33:18,910 --> 00:33:21,080
CHAIRWOMAN OF MIRAE GROUP
JU CHEON-SUK
469
00:33:22,670 --> 00:33:24,420
I wish you many years
of good health, Mother.
470
00:33:24,500 --> 00:33:25,580
Don't worry.
471
00:33:25,670 --> 00:33:26,920
I'll outlive you.
472
00:33:27,010 --> 00:33:28,260
I hope so.
473
00:33:28,340 --> 00:33:30,090
Noh Suk-min, Madam Ju's eldest child.
474
00:33:30,170 --> 00:33:33,510
The poor crown prince,
forever overshadowed by his mother.
475
00:33:33,590 --> 00:33:35,630
Do you still drink like a fish?
476
00:33:35,720 --> 00:33:37,810
I've been sober
for more than ten years, Mother.
477
00:33:39,230 --> 00:33:41,940
You look absolutely stunning
today, Mother.
478
00:33:42,020 --> 00:33:43,480
Kim Se-ra, the daughter-in-law.
479
00:33:43,560 --> 00:33:45,900
An elegant peacock
who constantly seeks approval.
480
00:33:45,980 --> 00:33:47,400
Have you had your face done?
481
00:33:47,480 --> 00:33:49,320
Of course not.
482
00:33:49,400 --> 00:33:51,900
I just dolled up for the special occasion.
483
00:33:51,990 --> 00:33:53,450
You should consider it.
484
00:33:57,950 --> 00:33:59,790
Noh Do-gyeong, the couple's only son.
485
00:33:59,870 --> 00:34:02,540
He learned to become invisible
in order to survive.
486
00:34:02,620 --> 00:34:04,870
Mom.
487
00:34:04,960 --> 00:34:06,960
Happy birthday, Mom.
488
00:34:07,050 --> 00:34:09,050
Noh Su-ahn, Madam Ju's second child.
489
00:34:09,130 --> 00:34:12,180
She is so obsessed with Paris
that she pretends to live there.
490
00:34:12,260 --> 00:34:14,180
People call her Parisu-ahnne.
491
00:34:14,260 --> 00:34:16,680
Austin and Justin are her twin sons
492
00:34:16,760 --> 00:34:18,050
-born a minute apart.
-Austin, Justin.
493
00:34:18,140 --> 00:34:21,100
THE TWINS
AUSTIN, JUSTIN
494
00:34:22,230 --> 00:34:24,570
What a load of global crap.
495
00:34:25,150 --> 00:34:28,200
My husband couldn't make it
because of his research paper schedule.
496
00:34:28,270 --> 00:34:30,520
He feels terrible that he can't be here.
497
00:34:30,610 --> 00:34:33,240
But he already gave me a present.
498
00:34:34,450 --> 00:34:36,200
By not showing up.
499
00:34:38,910 --> 00:34:41,700
Su-ahn's husband is a professor
at an Ivy League school.
500
00:34:41,790 --> 00:34:44,630
People call him Unicorn
because he rarely shows up.
501
00:34:45,250 --> 00:34:47,000
Ju Seok-hoon, Madam Ju's nephew.
502
00:34:47,090 --> 00:34:48,720
Happy birthday, Aunt Cheon-suk.
503
00:34:48,800 --> 00:34:50,760
You look neat and tidy as usual.
504
00:34:51,590 --> 00:34:54,220
Well, I'm just too busy
increasing your wealth.
505
00:34:54,300 --> 00:34:55,760
Despite being the only other Ju,
506
00:34:55,840 --> 00:34:58,720
he is purely a business partner
to Madam Ju.
507
00:34:58,810 --> 00:35:01,690
Are your parents
still in Mongolia or whatever it's called?
508
00:35:02,180 --> 00:35:03,010
They're in Peru.
509
00:35:04,020 --> 00:35:05,980
-You're a year older now, sis.
-Seok-hoon's father
510
00:35:06,060 --> 00:35:07,980
-Happy birthday.
-is the little brother of Cheon-suk.
511
00:35:08,060 --> 00:35:10,060
-You should retire
-He and his wife are frugal hippies.
512
00:35:10,150 --> 00:35:11,900
-and travel around like us.
-Do they ever wash up?
513
00:35:11,980 --> 00:35:14,650
-I can't tell them apart from the alpacas.
-Happy birthday.
514
00:35:16,740 --> 00:35:19,200
If everyone's here,
are we ready for pictures?
515
00:35:21,290 --> 00:35:22,290
Where's Do-hee?
516
00:35:23,910 --> 00:35:25,080
She must be running late.
517
00:35:25,580 --> 00:35:28,170
The whole family's here anyway.
Let's just take the photo.
518
00:35:28,250 --> 00:35:29,210
Yes, Mother.
519
00:35:29,290 --> 00:35:30,460
There isn't much time.
520
00:35:30,550 --> 00:35:31,380
Forget it.
521
00:35:31,460 --> 00:35:33,170
I'm not taking any pictures
without Do-hee.
522
00:35:34,670 --> 00:35:37,170
I'm sorry! My meeting ran late.
523
00:35:37,680 --> 00:35:38,680
You're here.
524
00:35:38,760 --> 00:35:41,300
Mother's been waiting for you.
525
00:35:41,890 --> 00:35:42,980
As if.
526
00:35:43,060 --> 00:35:45,350
I just used her as an excuse
not to take pictures.
527
00:35:45,980 --> 00:35:47,310
Do-hee, stand next to Mother.
528
00:35:53,990 --> 00:35:55,990
Why the long face
on a happy day like this?
529
00:35:56,070 --> 00:35:58,950
It's obvious why
they're celebrating me getting old.
530
00:35:59,030 --> 00:36:00,240
Come on.
531
00:36:00,320 --> 00:36:02,360
At least smile for the picture.
532
00:36:03,540 --> 00:36:05,880
-Here we go. Smile!
-And I'm Do Do-hee.
533
00:36:05,960 --> 00:36:09,460
I'm not related to anyone here.
534
00:36:10,040 --> 00:36:12,210
I'm like a virus to them.
535
00:36:12,300 --> 00:36:15,140
But they don't
show their claws that easily.
536
00:36:15,210 --> 00:36:17,800
Their smile is their weapon.
537
00:36:22,050 --> 00:36:25,180
Who will claim the throne of Mirae Group?
538
00:36:25,270 --> 00:36:27,810
The answer to that question
will mean the end of this war
539
00:36:27,890 --> 00:36:29,980
and the beginning of another.
540
00:36:30,060 --> 00:36:33,310
LOVE THE PEOPLE AROUND YOU
TRUST LEADS TO HAPPINESS
541
00:36:47,960 --> 00:36:48,920
Hello?
542
00:36:49,000 --> 00:36:50,500
Is this Ms. Do Do-hee?
543
00:36:50,580 --> 00:36:51,830
Who am I speaking to?
544
00:36:51,920 --> 00:36:54,880
I'm Cha Tae-jun,
the head of Mirae Group's financial team.
545
00:36:54,960 --> 00:36:58,590
I'm reaching out to share
an important piece of information.
546
00:36:58,670 --> 00:36:59,960
Which is?
547
00:37:00,050 --> 00:37:02,760
It's not something
to discuss over the phone.
548
00:37:02,850 --> 00:37:05,270
All I can tell you right now
549
00:37:06,180 --> 00:37:09,480
is that it has the power
to make you chairwoman of Mirae Group.
550
00:37:10,520 --> 00:37:12,150
How did you get my number?
551
00:37:13,560 --> 00:37:15,730
This information is priceless.
552
00:37:15,820 --> 00:37:18,950
Please think it over and contact me.
553
00:37:23,570 --> 00:37:26,370
Everyone's dying
to drag me into the dogfight.
554
00:37:27,790 --> 00:37:30,460
Peaceful means alone
aren't enough to maintain peace.
555
00:37:31,040 --> 00:37:32,960
Find out Ms. Noh Su-ahn's schedule.
556
00:37:37,000 --> 00:37:38,840
WORDS OF THE ALMIGHTY JU
557
00:37:38,920 --> 00:37:40,630
This is it for me.
558
00:37:40,720 --> 00:37:41,760
See you in heaven.
559
00:37:53,350 --> 00:37:56,140
Madam Ju!
560
00:37:56,860 --> 00:37:58,030
Are you okay?
561
00:38:04,200 --> 00:38:05,030
Madam Ju…
562
00:38:07,950 --> 00:38:10,240
Please don't leave me.
563
00:38:13,870 --> 00:38:14,830
What are you doing?
564
00:38:22,470 --> 00:38:25,180
What's with all this drama
over my dozing off?
565
00:38:29,140 --> 00:38:30,180
Where are you going?
566
00:38:31,980 --> 00:38:35,070
Do you think this is funny?
Do you know how shocked I was?
567
00:38:35,150 --> 00:38:36,570
Why would you be shocked?
568
00:38:37,060 --> 00:38:38,850
I'm old enough to die.
569
00:38:40,440 --> 00:38:42,190
You know what, Madam Ju?
570
00:38:42,280 --> 00:38:44,070
Liars can't enter heaven.
571
00:38:44,160 --> 00:38:46,620
That's why I've already
bribed God big time.
572
00:38:46,700 --> 00:38:49,580
I never miss an opportunity to donate.
573
00:38:53,290 --> 00:38:54,580
Why are you doing this?
574
00:38:54,670 --> 00:38:56,380
There must be a reason.
575
00:38:59,170 --> 00:39:01,670
Surprise, you little brat!
576
00:39:04,630 --> 00:39:06,760
This isn't just a surprise. It's a shock.
577
00:39:07,350 --> 00:39:08,850
What's gotten into you?
578
00:39:08,930 --> 00:39:10,560
You know I never celebrate my birthday.
579
00:39:10,640 --> 00:39:12,310
That's exactly why I'm doing it.
580
00:39:14,060 --> 00:39:15,100
So…
581
00:39:15,730 --> 00:39:18,480
How did it make you feel
to think that I'd be gone?
582
00:39:18,980 --> 00:39:20,440
Did all our memories
583
00:39:20,520 --> 00:39:24,150
flash before your eyes?
584
00:39:24,240 --> 00:39:26,030
That'd be an understatement.
585
00:39:26,110 --> 00:39:27,400
It was like a whole movie.
586
00:39:28,030 --> 00:39:30,990
A horror movie, thanks to you, old witch.
587
00:39:31,080 --> 00:39:34,170
If I'm a witch, you're the devil's spawn.
588
00:39:34,250 --> 00:39:36,630
How could you be
so rebellious all your life?
589
00:39:36,710 --> 00:39:38,500
You even ran away from home in college.
590
00:39:38,580 --> 00:39:41,580
That's because you showed up
in a limo on my first day.
591
00:39:43,880 --> 00:39:45,970
CONGRATS DO-HEE ON BEING ADMITTED
AT THE TOP OF YOUR CLASS
592
00:39:53,060 --> 00:39:55,730
Congratulations, Do-hee!
593
00:39:56,390 --> 00:39:57,850
Congrats!
594
00:39:59,480 --> 00:40:01,190
Here. Do-hee?
595
00:40:01,770 --> 00:40:02,850
Take this, Do-hee!
596
00:40:03,400 --> 00:40:04,230
What do I do with this?
597
00:40:04,320 --> 00:40:06,820
Do-hee, take this!
598
00:40:06,900 --> 00:40:08,490
Hey!
599
00:40:08,570 --> 00:40:10,360
I didn't want others to look down on you
for being an orphan.
600
00:40:10,450 --> 00:40:12,240
What about paying my boyfriend
to break up with me?
601
00:40:12,330 --> 00:40:14,000
I didn't like his vibe.
602
00:40:18,540 --> 00:40:19,750
You get what this is, right?
603
00:40:19,830 --> 00:40:21,420
I won't waste my breath.
604
00:40:26,550 --> 00:40:28,840
If you wanted drama,
why didn't you go all the way?
605
00:40:28,930 --> 00:40:32,180
You gave him gift vouchers
instead of checks.
606
00:40:32,260 --> 00:40:35,050
Gift vouchers
were more than enough for that brat.
607
00:40:35,560 --> 00:40:38,020
I swear we got close
through our constant squabbling!
608
00:40:41,730 --> 00:40:43,730
That's why I don't have a religion.
609
00:40:43,820 --> 00:40:45,950
You're the only higher power I answer to.
610
00:40:51,910 --> 00:40:53,000
How was the blind date?
611
00:40:53,580 --> 00:40:54,500
Horrible.
612
00:40:54,580 --> 00:40:57,290
Hey, don't make the same mistake I did.
613
00:40:57,370 --> 00:40:59,210
Looks aren't everything.
614
00:40:59,290 --> 00:41:01,670
What are you talking about?
Looks were all he had.
615
00:41:07,760 --> 00:41:09,930
Does he look better in real life?
616
00:41:10,010 --> 00:41:11,050
Like me?
617
00:41:12,340 --> 00:41:13,550
Who's that?
618
00:41:13,640 --> 00:41:15,140
The guy I was on a date with
619
00:41:16,140 --> 00:41:17,390
is this guy.
620
00:41:19,350 --> 00:41:22,690
The matchmaker got the hotel name wrong.
621
00:41:24,060 --> 00:41:25,270
"Jeong Gu-won"?
622
00:41:26,940 --> 00:41:28,070
Who's that?
623
00:41:32,200 --> 00:41:34,990
SUNWOL FOUNDATION
624
00:42:27,130 --> 00:42:29,930
Director, don't you think
the lighting is too monotonous?
625
00:42:30,010 --> 00:42:32,180
Wipe your drool off
before pretending to be busy.
626
00:42:37,890 --> 00:42:39,180
How's Ga-young doing?
627
00:42:39,270 --> 00:42:41,060
That depends on you.
628
00:42:41,140 --> 00:42:43,690
You're her pick-me-up, you know.
629
00:42:44,190 --> 00:42:46,990
What did you tell me
in the planning stage of this show?
630
00:42:47,060 --> 00:42:48,770
You said you wouldn't bother me.
631
00:42:48,860 --> 00:42:50,150
That you were confident…
632
00:42:50,230 --> 00:42:52,270
I still think
the lighting is too monotonous.
633
00:42:52,360 --> 00:42:54,650
It's a bit off.
634
00:42:58,160 --> 00:42:59,000
Hello?
635
00:42:59,080 --> 00:43:00,870
Is this Mr. Jeong Gu-won?
636
00:43:00,950 --> 00:43:01,870
What's this about?
637
00:43:01,950 --> 00:43:03,120
I'm Shin Da-jeong,
638
00:43:03,210 --> 00:43:06,010
the secretary of Ms. Do Do-hee
of Mirae F&B.
639
00:43:06,540 --> 00:43:07,370
And?
640
00:43:07,960 --> 00:43:09,380
What's with the attitude?
641
00:43:09,460 --> 00:43:13,380
We apologize
for interrupting your meal today.
642
00:43:13,470 --> 00:43:15,810
We'd like to pay for your meal
and offer compensation for--
643
00:43:15,880 --> 00:43:16,760
No need.
644
00:43:20,850 --> 00:43:22,440
So he's a jerk to everyone.
645
00:43:22,520 --> 00:43:25,110
So it was a match made in hell,
not in heaven?
646
00:43:25,190 --> 00:43:26,360
Just a second.
647
00:43:27,770 --> 00:43:29,860
-What are you doing?
-I'll set up another date.
648
00:43:30,520 --> 00:43:31,730
Forget it.
649
00:43:31,820 --> 00:43:34,410
I won't go on another date
to make you get a checkup.
650
00:43:34,490 --> 00:43:36,200
Give that back!
651
00:43:36,990 --> 00:43:39,580
I'm still too young to get married.
652
00:43:39,660 --> 00:43:41,790
You're 28 going on 30.
653
00:43:41,870 --> 00:43:43,660
And you'll turn 40 before you know it.
654
00:43:44,710 --> 00:43:47,170
It's my wish
to marry you off before I die.
655
00:43:47,250 --> 00:43:48,750
You're not dying anytime soon.
656
00:43:48,830 --> 00:43:51,250
If marriage is so great,
why don't you get remarried?
657
00:43:51,750 --> 00:43:52,580
Right?
658
00:43:54,840 --> 00:43:56,760
I'll leave you two to squabble. Excuse me.
659
00:44:01,720 --> 00:44:05,560
Let me tell you,
having someone on your side
660
00:44:05,640 --> 00:44:07,480
makes a world of difference.
661
00:44:07,560 --> 00:44:09,100
You said not to trust anyone.
662
00:44:09,190 --> 00:44:10,480
No one's on my side.
663
00:44:10,560 --> 00:44:11,560
You're right.
664
00:44:11,650 --> 00:44:14,530
You never know
who will stab you in the back.
665
00:44:14,610 --> 00:44:18,530
But there will be someone
you'll gladly let stab you in the back.
666
00:44:18,610 --> 00:44:20,860
That's what it means
to have someone on your side.
667
00:44:20,950 --> 00:44:24,830
Someone you'd understand
even if they betrayed you.
668
00:44:25,870 --> 00:44:27,540
I'm no Mother Teresa.
669
00:44:27,620 --> 00:44:28,790
And neither are you.
670
00:44:29,880 --> 00:44:30,840
It's you.
671
00:44:32,420 --> 00:44:33,710
You're that person to me.
672
00:44:39,760 --> 00:44:41,800
Now, I've prepared everything.
673
00:44:41,890 --> 00:44:44,180
Just find someone
who you'd put this ring on.
674
00:44:45,890 --> 00:44:49,140
Don't get ahead of yourself, Madam Ju.
675
00:44:49,230 --> 00:44:50,230
Here.
676
00:44:50,900 --> 00:44:52,530
Wear both rings yourself
677
00:44:53,110 --> 00:44:56,030
until you find someone
you'd like to give it to.
678
00:44:58,030 --> 00:44:59,370
Am I looking for Cinderella?
679
00:44:59,450 --> 00:45:01,790
A ring is way better than a glass slipper.
680
00:45:03,700 --> 00:45:06,450
It's been over 20 years
since your parents passed.
681
00:45:07,660 --> 00:45:10,040
You can stop commemorating
their death anniversary.
682
00:45:10,710 --> 00:45:12,380
From now on,
683
00:45:17,210 --> 00:45:18,710
just celebrate your birthday.
684
00:45:22,220 --> 00:45:23,390
Ta-da!
685
00:45:36,900 --> 00:45:38,860
May Madam Ju
686
00:45:38,940 --> 00:45:41,860
keep stabbing me in the back
for many years to come.
687
00:45:41,950 --> 00:45:43,490
You can count on it.
688
00:45:51,120 --> 00:45:52,040
What?
689
00:45:52,960 --> 00:45:54,420
On that note,
690
00:45:54,500 --> 00:45:55,920
your next blind date…
691
00:45:56,000 --> 00:45:56,830
Ms. Shin!
692
00:45:59,260 --> 00:46:00,510
I'm busy.
693
00:46:01,550 --> 00:46:02,380
Hey!
694
00:46:03,300 --> 00:46:04,130
That little…
695
00:46:06,930 --> 00:46:09,730
My cake… Damn it.
696
00:46:11,770 --> 00:46:13,730
Wait, you're leaving already?
697
00:46:13,810 --> 00:46:15,690
Yes, I can't seem to focus.
698
00:46:15,770 --> 00:46:17,610
I had no cake after fulfilling a deal.
699
00:46:17,690 --> 00:46:19,360
What kept you so busy?
700
00:46:22,150 --> 00:46:23,030
A date.
701
00:46:23,950 --> 00:46:25,120
A date?
702
00:46:25,200 --> 00:46:26,830
My gosh, she can hear us from there?
703
00:46:27,530 --> 00:46:28,410
With who?
704
00:46:28,490 --> 00:46:30,330
A girl? Did you sleep with her?
705
00:46:38,550 --> 00:46:40,430
I have papers to sign, don't I?
706
00:46:41,010 --> 00:46:42,050
A whole lot of them.
707
00:46:42,630 --> 00:46:44,340
Then shall we?
708
00:46:44,430 --> 00:46:46,560
-Sure. Let's go.
-Let's go.
709
00:46:48,560 --> 00:46:49,690
He slept with her.
710
00:46:50,600 --> 00:46:51,730
He definitely did!
711
00:46:53,890 --> 00:46:55,480
Yes, understood.
712
00:46:56,150 --> 00:46:57,320
I have to go.
713
00:46:57,940 --> 00:46:59,570
I have Ms. Noh Su-ahn's schedule.
714
00:46:59,650 --> 00:47:02,860
She's having a staycation
at an affiliate hotel in Sokcho.
715
00:47:04,280 --> 00:47:05,410
You can go home.
716
00:47:05,490 --> 00:47:06,620
I'll drive there myself.
717
00:47:06,700 --> 00:47:07,830
Sure, as you say.
718
00:47:10,330 --> 00:47:11,330
I thought you'd decline.
719
00:47:11,410 --> 00:47:14,330
To me, your word is law.
720
00:47:15,000 --> 00:47:16,540
-Since when?
-Deep down, always.
721
00:47:16,630 --> 00:47:18,010
I have a loyal heart, you see.
722
00:47:19,090 --> 00:47:20,170
I see.
723
00:47:20,250 --> 00:47:22,290
You're quite the closed book, aren't you?
724
00:47:22,380 --> 00:47:23,260
I'm an INFP.
725
00:47:23,760 --> 00:47:25,180
Should we get some snacks along the way?
726
00:47:25,260 --> 00:47:26,640
I hope you enjoy them.
727
00:47:26,720 --> 00:47:29,010
-Let me give you a ride.
-No, thank you.
728
00:47:36,690 --> 00:47:38,230
Why hasn't she called me back?
729
00:47:40,610 --> 00:47:44,280
Do you think you're the only person
I can sell this to, Do Do-hee?
730
00:47:50,160 --> 00:47:51,410
CLEANING IN PROGRESS
731
00:48:14,520 --> 00:48:16,520
EXECUTIVE DIRECTOR JEONG GU-WON
732
00:48:17,980 --> 00:48:19,690
REQUEST FOR APPROVAL
733
00:48:19,770 --> 00:48:22,150
BUSINESS TRIP REPORT
734
00:48:32,030 --> 00:48:33,570
Black coffee for you, sir?
735
00:48:33,660 --> 00:48:35,200
I'm going to head out soon.
736
00:48:35,290 --> 00:48:38,040
Will another pitiful soul be doomed today?
737
00:48:38,120 --> 00:48:41,040
Another pitiful soul
will be hitting the jackpot.
738
00:48:41,130 --> 00:48:44,050
Sure, but it comes with a steep price.
739
00:48:44,130 --> 00:48:46,090
That's because it's worth it.
740
00:48:46,170 --> 00:48:47,710
Nothing's free in this world.
741
00:48:49,470 --> 00:48:50,890
So who's the bitch?
742
00:48:52,890 --> 00:48:54,140
Calm down.
743
00:48:54,220 --> 00:48:56,890
A celebrity like you
should watch your language.
744
00:48:56,980 --> 00:48:58,480
Is she pretty? Younger than me?
745
00:49:00,150 --> 00:49:02,400
If I'd known you could be this rude,
746
00:49:02,480 --> 00:49:03,650
I would've let you die.
747
00:49:03,730 --> 00:49:05,110
I don't think so.
748
00:49:05,190 --> 00:49:07,900
I'm your only human companion
who understands you.
749
00:49:07,990 --> 00:49:08,820
What do you mean?
750
00:49:08,900 --> 00:49:10,820
That hurts my feelings.
751
00:49:10,910 --> 00:49:12,410
You two are bound by a contract.
752
00:49:12,990 --> 00:49:15,740
But what I have with him
is a genuine relationship.
753
00:49:15,830 --> 00:49:17,710
I had my contract in my past life.
754
00:49:17,790 --> 00:49:19,000
We now have a genuine--
755
00:49:19,080 --> 00:49:21,040
-You still get paid.
-So do you.
756
00:49:21,120 --> 00:49:23,210
-You're just a butler.
-And you're just an entertainer.
757
00:49:23,290 --> 00:49:24,790
Be quiet, you humans!
758
00:49:25,380 --> 00:49:26,420
What's with you?
759
00:49:26,510 --> 00:49:29,510
I'm Jin Ga-young,
the Beyoncé of Korean traditional dance.
760
00:49:29,590 --> 00:49:30,930
I came here
761
00:49:31,010 --> 00:49:33,550
to revive Sunwol Theater
in the middle of my world tour.
762
00:49:33,640 --> 00:49:34,720
I'm Star Jin.
763
00:49:34,810 --> 00:49:35,850
Exactly.
764
00:49:35,930 --> 00:49:38,890
Even Batman would only be
a loner in a cave without his butler.
765
00:49:38,980 --> 00:49:40,980
-What are you talking about?
-What?
766
00:49:41,060 --> 00:49:45,610
To me, you're both equally defective.
767
00:49:45,690 --> 00:49:46,730
-What?
-What?
768
00:49:48,740 --> 00:49:50,450
You remember your past life.
769
00:49:51,530 --> 00:49:54,320
And you fangirl over a demon.
770
00:49:54,410 --> 00:49:56,870
You two are in no way normal human beings.
771
00:49:56,950 --> 00:49:58,990
Don't let it get to you, Star Jin.
772
00:49:59,080 --> 00:50:02,290
He's doing this on purpose
to distance himself from us.
773
00:50:02,370 --> 00:50:05,330
He's befriended mortals
only to be left behind too many times.
774
00:50:05,920 --> 00:50:09,050
I, for one, understand you.
775
00:50:09,130 --> 00:50:13,800
It must be extremely lonely
to be immortal.
776
00:50:13,890 --> 00:50:16,890
It's understandable
that you never open up to anyone.
777
00:50:16,970 --> 00:50:18,050
So what is it like
778
00:50:19,350 --> 00:50:20,560
to be immortal?
779
00:50:21,520 --> 00:50:22,560
Honestly?
780
00:50:25,650 --> 00:50:26,900
In a word,
781
00:50:30,690 --> 00:50:31,770
it's pretty damn…
782
00:50:35,200 --> 00:50:36,080
amazing.
783
00:50:38,740 --> 00:50:41,870
Perfect looks, eloquence,
intelligence, and even a sense of humor…
784
00:50:41,960 --> 00:50:44,670
Living as a flawless predator forever?
785
00:50:44,750 --> 00:50:45,670
It's just fantastic!
786
00:50:45,750 --> 00:50:47,170
I only have one wish.
787
00:50:47,250 --> 00:50:49,290
That this peace would last forever.
788
00:51:00,560 --> 00:51:02,190
Go work on the performance.
789
00:51:02,810 --> 00:51:05,900
You insignificant and annoying humans.
790
00:51:05,980 --> 00:51:07,360
You never take my word for it.
791
00:51:07,440 --> 00:51:10,230
He used to be human himself.
He hasn't always been a demon.
792
00:51:11,320 --> 00:51:13,660
I bet he was hot even as a human.
793
00:51:16,490 --> 00:51:19,200
Anyway, so who is she?
794
00:51:20,490 --> 00:51:21,870
Oh, my tea!
795
00:51:22,870 --> 00:51:24,410
She already checked out?
796
00:51:35,130 --> 00:51:36,260
I should have known.
797
00:51:36,340 --> 00:51:38,180
Noh Su-ahn and her whims.
798
00:51:43,350 --> 00:51:44,850
I haven't been here in a while.
799
00:52:00,330 --> 00:52:01,330
Do-hee!
800
00:52:07,920 --> 00:52:09,590
Hurry up, Do-hee!
801
00:52:15,840 --> 00:52:18,300
I really wanted to stay home today.
802
00:52:18,390 --> 00:52:20,730
Are you already starting to avoid us?
803
00:52:20,800 --> 00:52:22,010
I feel hurt.
804
00:52:22,100 --> 00:52:23,350
Don't you have friends?
805
00:52:23,430 --> 00:52:24,680
Hang out with them instead.
806
00:52:25,600 --> 00:52:27,850
No, he doesn't have any friends.
807
00:52:27,940 --> 00:52:29,940
That's why we should hang out with him.
808
00:52:31,230 --> 00:52:33,570
But we can't do anything
because it's raining.
809
00:52:33,650 --> 00:52:35,110
Don't worry.
810
00:52:35,940 --> 00:52:37,190
It's just a shower.
811
00:52:37,280 --> 00:52:38,410
It'll stop soon.
812
00:52:44,240 --> 00:52:45,990
Look, it stopped raining!
813
00:52:48,210 --> 00:52:50,000
-Should we go back? Let's go!
-Let's go!
814
00:53:03,970 --> 00:53:06,720
I'm reminded of you everywhere I go.
815
00:53:08,810 --> 00:53:10,520
How am I supposed to live?
816
00:53:14,070 --> 00:53:17,820
Did you have to be
so hard-working and diligent?
817
00:53:20,490 --> 00:53:22,450
Did you have to be such perfect parents?
818
00:53:51,310 --> 00:53:53,400
It's strangely quiet today.
819
00:53:55,570 --> 00:53:56,860
Something isn't right.
820
00:54:41,440 --> 00:54:43,070
It's finally over.
821
00:54:44,490 --> 00:54:45,870
My cursed birthday.
822
00:54:54,750 --> 00:54:57,040
Excuse me.
Did you call for a designated driver?
823
00:54:59,880 --> 00:55:01,550
-Yes.
-I see.
824
00:55:18,860 --> 00:55:20,700
PICKUP SPOT: DONGDAE BEACH
825
00:55:20,780 --> 00:55:23,120
17 MINUTES AWAY
YOUR DESIGNATED DRIVER: LEE TAE-SU
826
00:55:56,390 --> 00:55:57,680
Who sent you?
827
00:56:08,410 --> 00:56:10,330
Wrong question.
828
00:56:11,160 --> 00:56:13,040
You should be asking why.
829
00:56:14,040 --> 00:56:15,040
Don't you think so?
830
00:56:20,170 --> 00:56:22,260
Don't you want to know why you're dying?
831
00:56:29,840 --> 00:56:31,680
Ju Cheon-suk is the reason
832
00:56:32,180 --> 00:56:33,470
you're going to die.
833
00:57:11,260 --> 00:57:14,640
Where could my prey be tonight?
834
00:57:21,650 --> 00:57:22,780
Someone so desperate,
835
00:57:23,820 --> 00:57:25,030
lonely,
836
00:57:25,730 --> 00:57:27,440
and scared
837
00:57:28,400 --> 00:57:31,900
that they wouldn't hesitate
to take my hand.
838
00:57:53,680 --> 00:57:54,760
Found you.
839
00:58:15,660 --> 00:58:16,830
Please, help…
840
00:58:30,050 --> 00:58:31,180
Jeong Gu-won?
841
00:58:35,970 --> 00:58:38,260
What is he doing here?
842
00:58:47,110 --> 00:58:48,150
Could it be
843
00:58:49,440 --> 00:58:50,440
that he's with him?
844
00:59:02,210 --> 00:59:04,590
No, he's not with him.
845
00:59:12,550 --> 00:59:14,590
My life feels as if it's shrouded in mist.
846
00:59:15,260 --> 00:59:17,800
Who is a friend and who is a foe?
847
00:59:18,640 --> 00:59:21,890
Or is everyone around me a foe?
848
00:59:21,980 --> 00:59:23,190
I can't tell.
849
00:59:24,690 --> 00:59:26,780
When I can't rely on
850
00:59:26,850 --> 00:59:28,730
anything or anyone,
851
00:59:29,860 --> 00:59:31,280
all I can do
852
00:59:32,400 --> 00:59:35,400
is trust myself.
853
00:59:47,420 --> 00:59:48,250
Help me.
854
00:59:51,050 --> 00:59:52,640
Are you making a request this time?
855
00:59:52,710 --> 00:59:53,960
Yes, please help me.
856
00:59:55,300 --> 00:59:56,380
Fine.
857
00:59:57,340 --> 00:59:59,760
But before that,
you need to make a deal with me.
858
01:00:00,350 --> 01:00:03,310
Don't you see that he's holding a knife?
859
01:00:03,890 --> 01:00:05,980
Is this really the time to discuss a deal?
860
01:00:08,560 --> 01:00:10,270
Nothing's free in this world.
861
01:00:12,860 --> 01:00:13,780
All right.
862
01:00:13,860 --> 01:00:14,990
What is it about?
863
01:00:15,070 --> 01:00:17,820
There's a lot to cover.
Do you really want to go over it now?
864
01:00:17,910 --> 01:00:20,160
This isn't exactly tea time, is it?
865
01:00:20,240 --> 01:00:23,120
It'd be crazy to enter into a deal
with no information.
866
01:00:24,700 --> 01:00:25,580
Suit yourself.
867
01:00:26,080 --> 01:00:28,500
Fine! I'll be crazy.
868
01:00:30,460 --> 01:00:34,210
It'd be crazy of me to help you
before signing the contract,
869
01:00:35,880 --> 01:00:37,380
but that guy creeps me out.
870
01:02:08,220 --> 01:02:09,140
Hey.
871
01:02:17,230 --> 01:02:18,900
Remember our deal?
872
01:04:44,420 --> 01:04:47,010
I have to let go if I want to live.
873
01:05:04,780 --> 01:05:05,910
Gu-won.
874
01:05:06,820 --> 01:05:09,070
This is all because
of that name, salvation.
875
01:06:00,410 --> 01:06:01,450
It's gone.
876
01:06:07,170 --> 01:06:08,460
We managed to get out alive.
877
01:06:18,430 --> 01:06:19,520
I thought I was really going to…
878
01:08:05,500 --> 01:08:06,670
What's this tattoo sticker?
879
01:08:06,750 --> 01:08:08,290
-"Tattoo sticker"?
-It won't come off.
880
01:08:08,920 --> 01:08:11,130
It's on your wrist right now,
but this tattoo is mine.
881
01:08:11,210 --> 01:08:12,130
Are you out of your mind?
882
01:08:12,210 --> 01:08:13,590
Do Do-hee the Nutjob.
883
01:08:13,670 --> 01:08:16,630
Mirae Group's Chairwoman Ju
took the orphaned Do Do-hee in.
884
01:08:16,720 --> 01:08:19,560
Ju Cheon-suk is the reason
you're going to die.
885
01:08:19,640 --> 01:08:21,270
Are you sure you're not hiding anything?
886
01:08:21,350 --> 01:08:23,310
I can't go to heaven, can I?
887
01:08:23,390 --> 01:08:25,810
I'm extremely lethargic,
and I feel like a different person.
888
01:08:25,890 --> 01:08:27,430
I've never felt this way before.
889
01:08:27,520 --> 01:08:29,770
Without your powers,
does this mean you'll burn away?
890
01:08:29,860 --> 01:08:30,690
I'm running out of time.
891
01:08:30,770 --> 01:08:32,690
What could you do without your powers?
892
01:08:32,780 --> 01:08:34,530
I'm going to do what I'm best at.
893
01:08:34,610 --> 01:08:36,450
Bewitching humans.
894
01:08:39,320 --> 01:08:44,330
Subtitle translation by: Min-jin Kim
62856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.