Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:13,351 --> 00:00:15,895
NARRATOR: From her beginnings
on a Navy drawing board,
4
00:00:16,062 --> 00:00:19,607
through the months of secret field
experiments out on the Western desert,
5
00:00:19,732 --> 00:00:23,277
then through the desperate search for
new metals with properties she needed,
6
00:00:23,402 --> 00:00:26,948
she was designed to be
man's greatest weapon of the seas:
7
00:00:27,073 --> 00:00:29,742
the atom-powered submarine.
8
00:00:30,117 --> 00:00:33,162
Her engines were to be
a miracle of speed and power,
9
00:00:33,329 --> 00:00:36,332
her sides strong enough
to withstand any blow,
10
00:00:36,499 --> 00:00:38,334
her armament and firepower
of greater force
11
00:00:38,459 --> 00:00:41,629
than the worst enemy
she might encounter.
12
00:00:41,796 --> 00:00:43,965
The mind of man
had thought of everything,
13
00:00:44,131 --> 00:00:47,134
except that which was
beyond his comprehension.
14
00:02:28,152 --> 00:02:32,114
(INSTRUMENTAL LOUNGE MUSIC)
15
00:02:33,240 --> 00:02:34,992
(BUZZING)
16
00:02:40,498 --> 00:02:43,417
-All right, Griff, I'll take over.
-Good morning, Captain. Had breakfast?
17
00:02:43,501 --> 00:02:46,087
Yep. Orange juice,
bacon, eggs, coffee.
18
00:02:46,253 --> 00:02:49,882
-How we doing?
-I can't get used to this thing.
19
00:02:50,049 --> 00:02:53,928
Just like an automatic elevator.
Speed: 18. Steady on course.
20
00:02:57,098 --> 00:03:00,935
Quite a bit of difference between this
and the old-fashioned iron lung, huh?
21
00:03:01,018 --> 00:03:04,397
Roomy? My gosh, this conning tower
is just like a ballroom.
22
00:03:05,564 --> 00:03:08,067
Take it easy, Griff.
It's still a submarine.
23
00:03:08,150 --> 00:03:10,695
-Aye, aye, sir.
-How about the men?
24
00:03:10,861 --> 00:03:12,738
They should complain!
25
00:03:12,905 --> 00:03:18,077
All they do is eat and sleep, press
a button when there's work to be done.
26
00:03:18,160 --> 00:03:19,912
How about you, Captain?
Satisfied?
27
00:03:19,995 --> 00:03:21,038
Down scope.
28
00:03:21,706 --> 00:03:24,291
(WHIRRING)
29
00:03:26,085 --> 00:03:27,420
Why shouldn't I be satisfied?
30
00:03:27,586 --> 00:03:30,548
Three world records in the bag
on our first shakedown cruise?
31
00:03:32,049 --> 00:03:33,467
Listen to that music.
32
00:03:33,634 --> 00:03:36,512
(LOUNGE MUSIC)
33
00:03:36,971 --> 00:03:39,348
All we need is some champagne
and dancing girls.
34
00:03:39,432 --> 00:03:41,475
Shall I have the chief
change the record?
35
00:03:41,559 --> 00:03:44,478
Yeah, you'd better,
before we start chasing mermaids.
36
00:03:48,399 --> 00:03:51,986
MacAninch, something
a little more salty, if you please.
37
00:03:52,069 --> 00:03:53,654
Salty, sir?
38
00:03:53,821 --> 00:03:56,699
Yeah, let's get off this Hawaiian kick.
It's even demoralising the captain.
39
00:03:56,866 --> 00:03:57,575
Aye, aye, sir.
40
00:03:58,617 --> 00:04:00,119
Eight.
41
00:04:00,286 --> 00:04:02,163
-Pair of fives.
-Pair of tens.
42
00:04:02,329 --> 00:04:04,290
(UPTEMPO JAZZ NUMBER)
43
00:04:05,291 --> 00:04:07,585
-What's going on?
-Yeah, what?
44
00:04:07,752 --> 00:04:09,837
ยฟQue pasa? I dig that.
45
00:04:10,171 --> 00:04:11,797
(SONAR BEEPING)
46
00:04:14,175 --> 00:04:17,178
There's another beep
from the sonar equipment, sir.
47
00:04:20,681 --> 00:04:23,809
Target bearing 1-8-0.
Range: 1-5-0-0.
48
00:04:27,772 --> 00:04:29,482
Nothing back there.
49
00:04:29,648 --> 00:04:31,692
GRIFF:
Sonar still picks it up, Captain.
50
00:04:31,901 --> 00:04:32,777
Bearing?
51
00:04:32,902 --> 00:04:36,739
It's dead astern.
Submerged about as deep as we are.
52
00:04:36,822 --> 00:04:38,532
Looks like it could be
following us.
53
00:04:38,657 --> 00:04:41,952
Whales sometimes get playful
out here in the Pacific.
54
00:04:42,328 --> 00:04:43,412
Scan's bigger than a whale.
55
00:04:43,537 --> 00:04:46,457
-CAPTAIN: Another sub?
-GRIFF: Even bigger than a sub.
56
00:04:46,582 --> 00:04:49,960
It's closing in on us, Captain.
You'd better take a look at this.
57
00:04:53,756 --> 00:04:55,424
Conning Tower to Control.
58
00:04:55,508 --> 00:04:57,426
Left 20 degrees rudder.
59
00:04:57,510 --> 00:04:59,595
New course: 3-0-0.
60
00:05:00,679 --> 00:05:02,389
CONTROL:
Left 20 degrees rudder.
61
00:05:02,556 --> 00:05:05,017
New course: 3-0-0.
62
00:05:06,519 --> 00:05:08,771
The rudder
is 20 degrees left, sir.
63
00:05:10,231 --> 00:05:12,316
What would you call that?
64
00:05:12,399 --> 00:05:15,653
Probably a short circuit in our
sonar system showing up as an echo.
65
00:05:15,736 --> 00:05:17,655
-Check it.
-I just did, Captain.
66
00:05:17,738 --> 00:05:20,115
It's working all right.
Shall I check it again, sir?
67
00:05:20,199 --> 00:05:21,450
Never mind.
68
00:05:21,534 --> 00:05:23,452
It's really gaining on us,
whatever it is.
69
00:05:23,536 --> 00:05:26,831
-Getting closer, huh?
-As close as 500 yards.
70
00:05:26,997 --> 00:05:29,625
Conning Tower to Manoeuvring.
All ahead flank.
71
00:05:30,584 --> 00:05:31,752
All ahead flank, sir.
72
00:05:31,877 --> 00:05:34,630
Give those atoms a poke.
Give me everything you've got.
73
00:05:34,713 --> 00:05:36,006
Aye, aye, sir.
74
00:05:36,173 --> 00:05:37,967
(SONAR BEEPING)
75
00:05:40,177 --> 00:05:41,762
Are we losing it?
76
00:05:41,846 --> 00:05:44,640
No, sir. He just gained
another 200 on us.
77
00:05:44,723 --> 00:05:47,643
Give me a sonar image. I want to
see what this thing looks like.
78
00:05:47,726 --> 00:05:49,353
Griff, man battle stations.
79
00:05:50,437 --> 00:05:52,189
Man battle stations!
80
00:05:52,356 --> 00:05:53,190
(ALARM)
81
00:05:53,315 --> 00:05:56,735
Man battle stations!
Man battle stations!
82
00:05:59,071 --> 00:06:01,949
Man battle stations!
Man battle stations!
83
00:06:03,325 --> 00:06:05,411
Go to Control and take the conn.
84
00:06:06,954 --> 00:06:09,874
I want a zigzag course
and the usual escape pattern.
85
00:06:09,957 --> 00:06:11,417
Aye, aye, sir.
86
00:06:13,335 --> 00:06:15,296
Now let's see
what you got here.
87
00:06:16,463 --> 00:06:17,840
What do you call that?
88
00:06:17,965 --> 00:06:20,676
It's no whale, sir,
that's for sure.
89
00:06:20,759 --> 00:06:22,761
It's no ship either.
90
00:06:22,845 --> 00:06:25,180
Let me check that wiring again.
91
00:06:25,264 --> 00:06:26,473
Keep me informed.
92
00:06:26,599 --> 00:06:28,934
Come left 3-5-0.
93
00:06:29,018 --> 00:06:30,436
Left 3-5-0.
94
00:06:34,273 --> 00:06:37,026
(MORE RAPID SONAR BEEPING)
95
00:06:37,276 --> 00:06:39,445
OPERATOR:
Sonar checks okay, Captain.
96
00:06:39,612 --> 00:06:44,074
Bearing: 1-2-0.
Range: 5-0-0.
97
00:06:44,158 --> 00:06:46,243
Can't seem to lose it, Captain.
98
00:06:46,327 --> 00:06:48,871
Range: 4-0-0.
99
00:06:48,954 --> 00:06:51,498
What happens
when it catches up with us?
100
00:06:51,582 --> 00:06:55,669
When you're in command of $55 million
worth of submarine, you don't gamble.
101
00:06:55,753 --> 00:06:57,880
Range: 3-0-0.
102
00:06:57,963 --> 00:07:00,758
-Stand by to take her deep.
-Aye, aye, sir.
103
00:07:00,841 --> 00:07:02,885
Range: 2-0-0.
104
00:07:04,303 --> 00:07:06,388
-Take her deep.
-Full dive on the bow plane.
105
00:07:06,513 --> 00:07:07,723
Full dive, sir.
106
00:07:12,686 --> 00:07:15,439
-Ten degrees down bubble.
-Ten degrees down bubble.
107
00:07:22,363 --> 00:07:25,032
-All planes are at full dive, sir.
-Very well.
108
00:07:26,116 --> 00:07:28,327
Resume course.
109
00:07:28,410 --> 00:07:30,120
Steer 3-3-0.
110
00:07:30,204 --> 00:07:31,664
3-3-0, sir.
111
00:07:37,002 --> 00:07:39,588
It's too close
to get a range now, sir.
112
00:07:39,755 --> 00:07:42,216
(SONAR PINGING RAPIDLY)
113
00:07:51,976 --> 00:07:54,061
(LOUD CRASHING THUD)
114
00:08:04,113 --> 00:08:06,740
Conning Tower to Manoeuvring.
All stop.
115
00:08:06,907 --> 00:08:09,910
We're getting a radiation warning
signal. Where's it coming from?
116
00:08:09,994 --> 00:08:12,329
Not from our reactor, sir.
117
00:08:12,413 --> 00:08:15,416
It must be.
Recheck your reactor.
118
00:08:15,499 --> 00:08:18,210
Reactor shield okay.
Engine's okay.
119
00:08:18,293 --> 00:08:19,712
Nothing hot in here, sir.
120
00:08:19,878 --> 00:08:21,922
-What happened to us?
-I don't know.
121
00:08:22,089 --> 00:08:24,258
-All you men okay?
-Okay.
122
00:08:24,425 --> 00:08:28,345
But let's find out where that radiation
is coming from before we all fry.
123
00:08:28,429 --> 00:08:30,889
It's coming from outside the ship.
Look!
124
00:08:32,641 --> 00:08:35,644
-I don't figure it.
-I can't either, sir.
125
00:08:35,728 --> 00:08:39,148
Haven't got time to try now.
Our sonar system's out. Fix it.
126
00:08:40,274 --> 00:08:42,776
Manoeuvring,
let's pull out of here!
127
00:08:42,943 --> 00:08:44,862
All ahead full!
128
00:08:45,029 --> 00:08:46,363
All ahead full, sir!
129
00:08:46,530 --> 00:08:50,075
(RADIATION CRACKLE)
130
00:08:51,660 --> 00:08:53,120
But we're standing still!
131
00:08:54,371 --> 00:08:57,082
That's not
the engine's fault, sir.
132
00:08:57,166 --> 00:08:59,793
Keep pouring it on.
You okay, Griff?
133
00:08:59,877 --> 00:09:01,295
Okay here, sir.
134
00:09:04,381 --> 00:09:05,799
Surface!
135
00:09:05,966 --> 00:09:07,926
(SIREN)
136
00:09:25,402 --> 00:09:27,321
Still no luck.
We're fouled tight.
137
00:09:27,404 --> 00:09:28,822
Hand me that thing.
138
00:09:31,408 --> 00:09:33,577
I want two aqualung volunteers
to blast the sluice.
139
00:09:33,744 --> 00:09:37,581
Get in your gear and stand by the
escape hatch. Take a demolition charge.
140
00:09:37,664 --> 00:09:39,666
-I'll take over.
-Aye, aye, Captain.
141
00:09:39,875 --> 00:09:41,460
(CRASHING)
142
00:09:44,671 --> 00:09:46,090
Anybody hurt?
143
00:09:46,173 --> 00:09:49,093
Mac took an awful crack
in the head here, Captain.
144
00:09:50,177 --> 00:09:52,012
-How do you feel, Mac?
-All right.
145
00:09:52,179 --> 00:09:54,598
What's a fractured skull,
anyway?
146
00:09:54,765 --> 00:09:56,183
(RADIATION CRACKLE)
147
00:09:56,350 --> 00:09:58,268
Is that damn thing still going?
148
00:09:58,352 --> 00:10:00,270
Not afraid of a little
radiation, are you?
149
00:10:00,354 --> 00:10:03,273
I've heard it makes you
so you can't have children, sir.
150
00:10:03,357 --> 00:10:05,484
Mac was married
just before we left port, Captain.
151
00:10:05,567 --> 00:10:09,238
-Congratulations, Mac.
-Thanks. We're counting on a family.
152
00:10:09,321 --> 00:10:12,241
We won't hang around down here
any longer than we can help it.
153
00:10:12,324 --> 00:10:13,700
Volunteers are ready, sir.
154
00:10:13,826 --> 00:10:15,410
Hand me that thing.
155
00:10:17,204 --> 00:10:20,958
I'm gonna rig in the bow diving plane to
see if that will free us. If it won't...
156
00:10:22,084 --> 00:10:24,586
Just cross your fingers.
Rig in bow diving planes.
157
00:10:24,670 --> 00:10:26,088
Aye, aye, sir.
158
00:10:30,300 --> 00:10:32,803
That's doing it.
Full rise on the stern planes.
159
00:10:32,886 --> 00:10:34,555
Aye!
160
00:10:37,391 --> 00:10:39,518
We're loose, Captain!
161
00:10:39,685 --> 00:10:41,603
Speed's increasing.
We're coming up, sir.
162
00:10:43,063 --> 00:10:45,774
-That's a relief.
-Stand by to surface.
163
00:10:45,899 --> 00:10:48,026
Stand by to surface.
Aye, sir.
164
00:11:15,053 --> 00:11:16,388
What's on your mind, Griff?
165
00:11:16,555 --> 00:11:19,892
Stern planes are fouled.
Show signs of radioactivity.
166
00:11:19,975 --> 00:11:22,603
-Tell those swimmers to stay clear?
-I did, sir.
167
00:11:42,289 --> 00:11:43,540
What'd you find?
168
00:11:43,624 --> 00:11:46,960
A chunk of stuff caught
in the stern diving plane, sir.
169
00:11:47,044 --> 00:11:49,671
-What kind of stuff?
-Rubberlike, Captain.
170
00:11:49,755 --> 00:11:51,256
What'd it look like?
171
00:11:51,340 --> 00:11:55,093
We didn't get too close because of
what the exec said about radioactivity.
172
00:11:55,177 --> 00:11:58,305
-Looked like a fish to me.
-It was more like a barrel.
173
00:11:58,388 --> 00:12:00,307
-A barrel?
-Yes, sir.
174
00:12:00,390 --> 00:12:02,643
I believe it's stuck there
till we get into dry dock.
175
00:12:02,726 --> 00:12:04,144
She's jammed solid, sir.
176
00:12:05,229 --> 00:12:08,106
All right, you men go below
and get yourselves some coffee.
177
00:12:17,991 --> 00:12:19,326
What's your guess, Griff?
178
00:12:19,493 --> 00:12:21,036
I was just gonna ask you, sir.
179
00:12:21,203 --> 00:12:23,455
Privately?
180
00:12:23,622 --> 00:12:28,043
Privately, I'm keeping my mouth shut
and I'm advising you to do the same.
181
00:12:28,210 --> 00:12:32,714
The next time I cruise in these waters
I'll have armed torpedoes on board.
182
00:12:33,715 --> 00:12:35,259
How about officially?
183
00:12:36,426 --> 00:12:38,553
Officially?
184
00:12:38,720 --> 00:12:41,014
Shakedown cruise completed, X-ray.
185
00:12:41,098 --> 00:12:43,058
Struck submerged object, X-ray.
186
00:12:43,225 --> 00:12:45,435
Damage minor.
Putting into Pearl for repairs.
187
00:12:45,602 --> 00:12:48,272
Have it coded
and passed on to Operations.
188
00:12:48,438 --> 00:12:50,065
Aye, aye, sir.
189
00:12:50,232 --> 00:12:52,067
And just hope
that's the end of it.
190
00:12:53,568 --> 00:12:55,112
NARRATOR:
But that was only the beginning.
191
00:12:55,279 --> 00:12:59,032
When Commander Mathews brought the
atomic submarine into Pearl Harbor,
192
00:12:59,199 --> 00:13:01,994
the Defense Department found itself
confronted with a problem
193
00:13:02,160 --> 00:13:04,329
beyond the scope
of Navy manuals.
194
00:13:35,027 --> 00:13:37,029
What was the nature
of that nameless substance
195
00:13:37,195 --> 00:13:39,781
found caught in
the damaged diving planes?
196
00:13:39,948 --> 00:13:43,493
A substance so strange,
so inexplicable and alarming
197
00:13:43,660 --> 00:13:47,205
that the best minds in the nation had
to be called upon to solve the problem.
198
00:13:47,372 --> 00:13:50,208
Behind the guarded door
where the secret lay hidden,
199
00:13:50,375 --> 00:13:52,502
and for the first time
in their lives,
200
00:13:52,669 --> 00:13:54,129
three people met.
201
00:13:59,176 --> 00:14:00,844
DR CARTER:
Couldn't be a mistake.
202
00:14:01,053 --> 00:14:03,847
LESLEY: You think so, Professor?
It's tissue, all right.
203
00:14:04,014 --> 00:14:07,142
-MATHEWS: Where'd it come from?
-CARTER: Some living creature.
204
00:14:08,560 --> 00:14:11,188
All that hunk came from one living creature?
205
00:14:11,355 --> 00:14:12,814
LESLEY:
That's right.
206
00:14:14,107 --> 00:14:17,486
You mean, that's not all
one animal? There's more to it?
207
00:14:17,652 --> 00:14:19,112
CARTER:
A great deal more.
208
00:14:22,282 --> 00:14:24,576
It'd be dead now, wouldn't it?
209
00:14:24,743 --> 00:14:26,536
I doubt it.
210
00:14:26,620 --> 00:14:28,288
Must be pretty big.
211
00:14:28,455 --> 00:14:29,831
CARTER:
Enormous.
212
00:14:31,166 --> 00:14:35,045
Doctor, what kind of a sea beast
would be that large?
213
00:14:35,128 --> 00:14:37,839
What do you call it
so I can stop calling it "it"?
214
00:14:38,006 --> 00:14:40,008
I have no idea.
215
00:14:40,175 --> 00:14:41,551
Nor have I.
216
00:14:41,885 --> 00:14:44,179
Well, how do we find out?
217
00:14:44,346 --> 00:14:46,431
CARTER:
That will take time and research.
218
00:14:46,598 --> 00:14:50,143
I'll wire the university right away
to get a leave of absence.
219
00:14:50,310 --> 00:14:53,897
The Navy will take care of that.
How about you, Professor?
220
00:14:54,106 --> 00:14:56,858
Working with Dr Carter
is every marine biologist's dream...
221
00:14:57,025 --> 00:14:58,527
but my school needs me.
222
00:14:58,693 --> 00:15:00,987
You can get along without me,
I'm sure.
223
00:15:06,159 --> 00:15:07,536
Can we, Doctor?
224
00:15:07,702 --> 00:15:09,204
No.
225
00:15:10,831 --> 00:15:14,126
Forgive my ignorance, Doctor,
but what makes her so unique?
226
00:15:14,292 --> 00:15:16,920
Professor Joyce
is head of Marine Biology
227
00:15:17,087 --> 00:15:20,382
at the Southeastern Institute
of Oceanography.
228
00:15:20,549 --> 00:15:24,469
I'd say she's probably the outstanding
authority on marine biology
229
00:15:24,636 --> 00:15:27,139
with the possible exception
of Vanderhume himself.
230
00:15:27,305 --> 00:15:28,723
MATHEWS:
Then we'll get him.
231
00:15:28,890 --> 00:15:32,060
CARTER: Before you start looking,
I may as well tell you,
232
00:15:32,227 --> 00:15:33,895
Vanderhume is dead.
233
00:15:34,980 --> 00:15:36,440
MATHEWS:
Oh.
234
00:15:43,321 --> 00:15:44,823
Professor Joyce.
235
00:15:44,990 --> 00:15:46,283
Yes?
236
00:15:46,366 --> 00:15:48,827
I have to ask you
to stick around.
237
00:15:51,663 --> 00:15:52,664
Why, Commander?
238
00:15:53,039 --> 00:15:54,458
Because if...
239
00:15:57,377 --> 00:15:59,588
...the Navy would appreciate it.
240
00:15:59,754 --> 00:16:03,175
I'm sure the Navy's able
to get along without me.
241
00:16:03,341 --> 00:16:05,844
Well now, Dr Carter
seems to think otherwise.
242
00:16:06,011 --> 00:16:08,847
Dr Carter's perfectly able
to speak for himself.
243
00:16:09,681 --> 00:16:12,142
Er... I'm speaking for him.
244
00:16:12,309 --> 00:16:15,187
I'm expected at a Board of Regents
meeting on Tuesday.
245
00:16:15,353 --> 00:16:18,815
It's about the appropriations
for our coming academic year.
246
00:16:22,819 --> 00:16:25,447
Are those appropriations
that important?
247
00:16:25,530 --> 00:16:27,949
To my school, very much so.
248
00:16:28,116 --> 00:16:31,077
You know, this thing that may be
running loose in the Pacific,
249
00:16:31,244 --> 00:16:32,954
that could be important too.
250
00:16:33,121 --> 00:16:36,124
-I'm sure of it.
-Perhaps not in the way you think.
251
00:16:36,500 --> 00:16:38,585
I'm a scientist, Commander.
252
00:16:38,668 --> 00:16:42,464
I don't have to be reminded that your
objectives are not necessarily my own.
253
00:16:43,548 --> 00:16:46,176
Our objectives have nothing to do
with the situation, Miss Joyce.
254
00:16:46,343 --> 00:16:49,429
The Navy will see you're not penalised
for your absence from the Institute.
255
00:16:49,596 --> 00:16:51,348
Arrangements will be made.
256
00:16:51,431 --> 00:16:54,142
Well, I feel
like I'm being drafted.
257
00:16:58,188 --> 00:16:59,648
You are.
258
00:17:04,778 --> 00:17:06,655
NARRATOR: It was still too early
for the world to know
259
00:17:06,863 --> 00:17:09,157
what was going on
behind that closed door.
260
00:17:09,324 --> 00:17:12,494
Only a handful of men in high places heard
reports of progress made, and waited...
261
00:17:12,702 --> 00:17:15,163
-(TELEPHONE RINGING)
-...impatiently for the final conclusion.
262
00:17:15,330 --> 00:17:16,915
Mathews speaking.
263
00:17:17,082 --> 00:17:19,000
Oh, yes, Admiral.
264
00:17:19,167 --> 00:17:21,294
Hold on a minute, sir.
265
00:17:22,921 --> 00:17:26,299
They're still making tests, sir.
There's nothing conclusive to tell you.
266
00:17:26,383 --> 00:17:28,969
I'll call you
the minute anything happens.
267
00:17:29,052 --> 00:17:30,971
Yes, sir.
Goodnight, sir.
268
00:17:33,056 --> 00:17:36,393
NARRATOR: During twelve days
and nights, nothing was certain.
269
00:17:47,320 --> 00:17:49,406
You people work hard.
270
00:17:49,573 --> 00:17:52,576
-It's our job.
-I didn't realise how hard.
271
00:17:52,659 --> 00:17:55,287
-Are you trying to apologise?
-In a way.
272
00:17:55,370 --> 00:17:57,872
-It's not necessary.
-I think it is.
273
00:17:58,039 --> 00:18:00,125
Let me explain something to you.
274
00:18:01,626 --> 00:18:04,879
A) I have been privileged to classify
an unknown sea specimen.
275
00:18:05,046 --> 00:18:08,258
B) I have the honor of working
with the great John Carter of Harvard,
276
00:18:08,425 --> 00:18:10,510
the inventor of analytical biology.
277
00:18:10,677 --> 00:18:14,723
And C) my mind just isn't attuned to
discuss things on your level, Commander.
278
00:18:14,889 --> 00:18:17,851
I don't think you're being
entirely fair, Miss Joyce.
279
00:18:18,018 --> 00:18:21,271
Look, I have been working
for almost two weeks now
280
00:18:21,438 --> 00:18:23,356
without a decent night's sleep.
281
00:18:23,440 --> 00:18:24,858
I'm tired!
282
00:18:26,026 --> 00:18:28,278
I read your book
on marine biology
283
00:18:28,445 --> 00:18:31,114
and your plankton theory
in tracing surface currents.
284
00:18:31,197 --> 00:18:33,325
Strictly in the line of duty,
of course.
285
00:18:33,408 --> 00:18:35,410
I'm sorry, Commander.
286
00:18:35,493 --> 00:18:38,413
Well, I'll forgive you
if you call me Pete.
287
00:18:38,496 --> 00:18:41,791
All right, Pete. But you have to
let me get back to my work.
288
00:18:41,958 --> 00:18:44,294
Why don't you take a break?
I have a reason.
289
00:18:44,461 --> 00:18:46,755
-The Navy always has a reason.
-That's right.
290
00:18:46,838 --> 00:18:48,798
All right, maybe you're right.
291
00:19:00,977 --> 00:19:02,228
Tell me.
292
00:19:02,395 --> 00:19:04,356
He's a pretty nice guy,
isn't he?
293
00:19:04,522 --> 00:19:05,690
He's wonderful.
294
00:19:05,857 --> 00:19:09,235
-You're pretty fond of him, aren't you?
-Fond?
295
00:19:09,319 --> 00:19:12,280
Why, he's magnificent.
He's a brilliant scientist.
296
00:19:12,447 --> 00:19:14,282
His techniques are creative.
297
00:19:15,659 --> 00:19:17,494
What are you driving at?
298
00:19:17,661 --> 00:19:21,581
Oh, I just thought
I'd clear the atmosphere.
299
00:19:22,749 --> 00:19:25,210
Oh. You mean romance.
300
00:19:27,462 --> 00:19:29,839
Now you tell me something,
Commander.
301
00:19:29,923 --> 00:19:31,174
Pete.
302
00:19:32,258 --> 00:19:34,344
All right. Pete.
303
00:19:36,012 --> 00:19:38,431
When you're driving
that atomic submarine of yours,
304
00:19:38,598 --> 00:19:40,975
do you have much time
for romance?
305
00:19:41,059 --> 00:19:45,021
Even if I did admit I had the time,
where would I find the opportunity?
306
00:19:45,105 --> 00:19:47,524
Women aren't allowed
aboard a submarine.
307
00:19:47,607 --> 00:19:48,942
Poor boy.
308
00:19:49,109 --> 00:19:51,945
I thought the Navy was equipped
for every emergency.
309
00:19:55,407 --> 00:19:58,993
For the record,
are you tied up?
310
00:19:59,160 --> 00:20:01,371
I see what you mean.
311
00:20:01,454 --> 00:20:03,707
Does that mean you're not?
312
00:20:03,790 --> 00:20:06,751
A girl has to have
some secrets, doesn't she?
313
00:20:20,014 --> 00:20:22,934
Do you have the results
of the iodide solution?
314
00:20:25,729 --> 00:20:27,021
What?
315
00:20:27,105 --> 00:20:29,691
What's the matter, Lesley?
Don't you feel well?
316
00:20:29,774 --> 00:20:32,318
Well, I don't know.
317
00:20:32,402 --> 00:20:34,821
I guess it's just lack of sleep.
318
00:20:34,904 --> 00:20:37,282
You'd better get some rest.
319
00:20:37,365 --> 00:20:39,075
I'll be all right.
320
00:20:40,452 --> 00:20:42,412
Here are your results.
321
00:20:53,256 --> 00:20:55,091
NARRATOR:
On the evening of the 13th day,
322
00:20:55,258 --> 00:20:58,803
Dr Lesley Joyce was taking
the results of her last test.
323
00:20:58,970 --> 00:21:02,056
John, I think you'd better
take a look at this.
324
00:21:05,685 --> 00:21:07,604
What's going on?
325
00:21:07,687 --> 00:21:10,607
-There's no doubt about it now.
-No doubt about what?
326
00:21:10,774 --> 00:21:13,818
Thanks to Professor Joyce, we've
discovered the nature of your monster.
327
00:21:13,985 --> 00:21:15,403
What a gal.
328
00:21:22,744 --> 00:21:24,329
Naval Intelligence.
329
00:21:26,206 --> 00:21:28,124
Admiral Burns, please.
330
00:21:30,794 --> 00:21:33,046
Well, Admiral, it's happened.
331
00:21:33,129 --> 00:21:35,298
Carter and Joyce
have got news for you.
332
00:21:36,382 --> 00:21:37,801
Yes, sir.
333
00:21:39,010 --> 00:21:41,638
Very well, sir.
I'll tell them.
334
00:21:41,805 --> 00:21:45,183
An assistant secretary of the Navy,
Mr Robert David Chase,
335
00:21:45,350 --> 00:21:46,976
is coming out here.
336
00:21:47,143 --> 00:21:48,686
Admiral Norman wants
to be in on it too.
337
00:21:48,895 --> 00:21:51,439
He's the commander-in-chief of
the entire Pacific area.
338
00:21:51,606 --> 00:21:54,025
He'll see us
the first thing in the morning.
339
00:22:30,353 --> 00:22:32,981
Here, gentlemen,
is your villain.
340
00:22:33,064 --> 00:22:36,985
It'd take an enormous number of those
to disable a Navy submarine.
341
00:22:37,068 --> 00:22:39,529
Or just one of enormous size,
Mr Chase.
342
00:22:39,696 --> 00:22:42,657
There's a squid on exhibit in the
American Museum of Natural History,
343
00:22:42,824 --> 00:22:44,826
just under 100 feet in length.
344
00:22:44,909 --> 00:22:47,161
It came from the waters
off the coast of Maine.
345
00:22:47,245 --> 00:22:50,665
Our navy has never encountered
one of those marine monsters before.
346
00:22:50,748 --> 00:22:55,211
-How do you account for that?
-They only live at extreme depths.
347
00:22:55,295 --> 00:22:57,505
They almost never come up
unless they're disturbed.
348
00:22:57,589 --> 00:22:59,549
Disturbed? By what?
349
00:22:59,632 --> 00:23:01,092
Hydrogen bombs.
350
00:23:01,259 --> 00:23:04,220
H-bombs have been blamed for every
freak accident that's happened
351
00:23:04,387 --> 00:23:08,641
since, up to and including
marine monsters being disturbed.
352
00:23:08,725 --> 00:23:11,644
Not disturbed, Mr Chase.
Hungry.
353
00:23:11,728 --> 00:23:15,899
Six days ago we gave this fellow here
a radioactive meal.
354
00:23:15,982 --> 00:23:18,568
Not a fatal dose, however.
355
00:23:18,735 --> 00:23:21,487
Now, here is what he likes best,
356
00:23:21,654 --> 00:23:24,032
his regular diet of small fish.
357
00:23:24,157 --> 00:23:25,783
Now watch.
358
00:23:30,538 --> 00:23:35,543
Ordinarily, cephalopods are not timid
about catching a good meal.
359
00:23:35,710 --> 00:23:38,546
This fellow seems to be
having difficulty, however.
360
00:23:38,630 --> 00:23:42,759
Why? We checked our answer
with Professor Imoto in Tokyo.
361
00:23:42,842 --> 00:23:44,719
He concurs.
362
00:23:44,886 --> 00:23:48,473
Certain species of fish seem to be gifted
with their own natural Geiger counter.
363
00:23:48,598 --> 00:23:52,644
So the giant fish's dinner knows
when it's coming and swims away?
364
00:23:52,810 --> 00:23:55,271
In that case,
he'd starve to death very quickly.
365
00:23:55,438 --> 00:23:58,066
Unless he finds
some other creature to live on.
366
00:23:58,149 --> 00:24:00,318
What creature, for instance?
367
00:24:00,401 --> 00:24:03,863
Some higher form of life.
Animals, possibly.
368
00:24:03,947 --> 00:24:05,698
Or even man.
369
00:24:05,782 --> 00:24:09,285
Gentlemen, let's put together
a hypothesis from what we know.
370
00:24:14,082 --> 00:24:16,167
In this area
lie the Marshall Islands,
371
00:24:16,334 --> 00:24:18,878
where the H-bomb experiments
took place.
372
00:24:19,045 --> 00:24:22,131
Wind and north equatorial current
account for a drift of radioactivity
373
00:24:22,298 --> 00:24:23,800
in this direction,
374
00:24:23,967 --> 00:24:26,386
contaminating marine life
on the way.
375
00:24:27,345 --> 00:24:29,555
Here lies
the great Mindanao Deep,
376
00:24:29,722 --> 00:24:33,393
a chasm in the floor of the ocean
so vast it has never been explored.
377
00:24:33,768 --> 00:24:36,771
This is where our monster
must have lived until recently,
378
00:24:36,896 --> 00:24:39,148
when he became radioactive
379
00:24:39,315 --> 00:24:42,986
and began to warn his natural prey
out of the surrounding waters.
380
00:24:43,111 --> 00:24:46,197
He had to find other food
or die.
381
00:24:46,572 --> 00:24:48,449
Forced to rise to the surface,
382
00:24:48,574 --> 00:24:50,618
he hunted
along the Japanese current.
383
00:24:50,743 --> 00:24:54,539
There is evidence that he was swept
in this direction.
384
00:24:55,498 --> 00:24:56,541
What evidence?
385
00:24:58,209 --> 00:25:01,004
Well, you may have read it yourself
in the papers.
386
00:25:01,170 --> 00:25:04,507
A month ago, part of a Japanese fishing
fleet disappeared in these waters
387
00:25:04,674 --> 00:25:06,217
without a trace.
388
00:25:06,300 --> 00:25:09,137
Siberian seal fishing
has been reported unaccountably bad.
389
00:25:09,512 --> 00:25:12,265
But the Japanese fishermen
may have gone down in a typhoon.
390
00:25:12,432 --> 00:25:14,934
Who knows what's really happening
in Siberia?
391
00:25:15,101 --> 00:25:17,562
There was an encounter here with
Commander Mathews' submarine.
392
00:25:17,895 --> 00:25:19,605
Or are you going to
question that as well?
393
00:25:19,731 --> 00:25:21,649
I have to question all of it.
394
00:25:22,817 --> 00:25:25,945
Perhaps Professor Joyce
has another opinion to advance.
395
00:25:26,112 --> 00:25:28,197
No, I'm afraid not.
396
00:25:28,281 --> 00:25:30,908
We've had too little sleep
in the last few days.
397
00:25:30,992 --> 00:25:34,495
-If you want to discuss anything else...
-That won't be necessary. Thank you.
398
00:25:34,662 --> 00:25:36,414
You've given us enough
to think of as it is.
399
00:25:36,581 --> 00:25:40,001
Before you go, do you mind giving us
your reaction to our findings?
400
00:25:40,084 --> 00:25:42,003
That'll be taken
under advisement.
401
00:25:42,086 --> 00:25:44,213
It's been very enlightening.
402
00:25:44,297 --> 00:25:46,924
-Thank you for all you've done.
-Goodnight.
403
00:25:47,008 --> 00:25:48,468
Goodnight, sir.
404
00:25:51,471 --> 00:25:55,183
-Well, that's letting us down easy.
-Oh, you're just tired.
405
00:25:55,266 --> 00:25:57,143
So what?
So I'm tired.
406
00:25:57,226 --> 00:25:59,062
They didn't even believe us.
407
00:25:59,145 --> 00:26:01,272
Well, they have to be cautious.
408
00:26:01,355 --> 00:26:03,232
Of course.
We understand.
409
00:26:03,316 --> 00:26:05,234
Does that mean
we're free to go now?
410
00:26:05,318 --> 00:26:08,488
Just as soon as your release
comes through, in just a few days.
411
00:26:08,571 --> 00:26:11,240
John, you can make
the science congress.
412
00:26:11,324 --> 00:26:14,243
If you play your cards right,
I can meet you in Cairo.
413
00:26:14,327 --> 00:26:16,788
I was never very much good
at playing cards.
414
00:26:16,871 --> 00:26:20,291
-I'm tired. I'm going to the hotel now.
-We can all go over together.
415
00:26:20,374 --> 00:26:22,335
All right.
I'll just change.
416
00:26:27,090 --> 00:26:28,883
She's a wonderful girl.
417
00:26:28,966 --> 00:26:30,927
Sure is.
418
00:26:31,010 --> 00:26:33,846
-And you are a lucky man.
-Lucky?
419
00:26:33,930 --> 00:26:36,140
Don't we make our own luck,
Commander?
420
00:26:36,224 --> 00:26:40,103
Well, it isn't everyone
that can vacation in Egypt.
421
00:26:40,186 --> 00:26:41,646
Vacation?
422
00:26:42,855 --> 00:26:45,983
No, Lesley and I have published
contrary viewpoints
423
00:26:46,150 --> 00:26:49,070
on the sinking nature
of the coast of the Red Sea.
424
00:26:49,237 --> 00:26:51,155
We're going to investigate
via aqualung.
425
00:26:51,322 --> 00:26:54,450
The loser is going to
publish a retraction.
426
00:26:54,534 --> 00:26:56,119
Sounds ideal.
427
00:26:56,202 --> 00:26:58,412
Nothing like mixing pleasure
with work, huh?
428
00:26:58,496 --> 00:26:59,997
Work?
429
00:27:00,081 --> 00:27:02,125
Oh, yes, that is your work,
isn't it?
430
00:27:03,209 --> 00:27:04,627
Well, I'm ready.
431
00:27:04,710 --> 00:27:06,129
Fine.
432
00:27:09,298 --> 00:27:11,217
Well, Goodnight.
433
00:27:14,095 --> 00:27:15,680
He's an interesting man.
434
00:27:17,098 --> 00:27:18,558
Isn't he?
435
00:27:53,843 --> 00:27:55,261
Stand by to abandon ship!
436
00:28:02,476 --> 00:28:05,354
4-0 minutes, 13 seconds west.
437
00:28:09,150 --> 00:28:10,735
I'm repeating our position.
438
00:28:13,738 --> 00:28:15,281
Forget that! Over the side!
439
00:28:15,740 --> 00:28:17,950
Come on, men!
Over the side! Come on!
440
00:28:29,170 --> 00:28:31,214
(HISSING STEAM)
441
00:29:10,169 --> 00:29:13,089
Nice of him to throw
this going-away party for us.
442
00:29:13,172 --> 00:29:15,383
Probably comes off
of his expense account.
443
00:29:15,466 --> 00:29:17,093
You sound bitter.
444
00:29:17,176 --> 00:29:20,096
Well, if he's giving us
a going-away party, why isn't he here?
445
00:29:20,179 --> 00:29:22,098
Probably at a meeting
of some kind.
446
00:29:23,349 --> 00:29:25,601
What's the trouble, Lesley?
447
00:29:25,685 --> 00:29:29,021
Oh, I don't know.
Just let-down, nervous.
448
00:29:29,188 --> 00:29:31,607
As nervous as a bride
left waiting at the altar.
449
00:29:31,774 --> 00:29:33,943
-Don't be a fool.
-On the contrary.
450
00:29:34,110 --> 00:29:39,198
I've been a sober professor so long, I'm
entitled to one night of foolishness.
451
00:29:39,365 --> 00:29:40,825
May I have this dance, Doctor?
452
00:29:40,992 --> 00:29:43,160
Do you consider that
part of your foolishness?
453
00:29:44,870 --> 00:29:46,956
Good evening.
454
00:29:47,039 --> 00:29:50,584
I have your transportation passes and
releases signed, sealed and delivered.
455
00:29:50,668 --> 00:29:52,586
You'll be leaving in the morning.
456
00:29:52,670 --> 00:29:55,089
Believe me, in the Navy
that takes some doing.
457
00:29:55,172 --> 00:29:58,676
-Thanks, Pete. You've been swell.
-He's probably glad to get rid of us.
458
00:29:59,593 --> 00:30:02,013
I'm glad you didn't wait.
I'll have the same.
459
00:30:02,096 --> 00:30:07,643
If the waiter comes by, would you order
me a T-bone, rare, and some red wine?
460
00:30:07,810 --> 00:30:10,980
-Where are you going?
-We, my dear Doctor, are going to dance.
461
00:30:11,147 --> 00:30:13,816
-With your permission, sir.
-Live it up, children.
462
00:30:13,899 --> 00:30:17,695
-But you haven't even asked me.
-That's the way we do it in the Navy.
463
00:30:17,778 --> 00:30:20,698
-But I haven't even had my dinner.
-Would you order another T-bone?
464
00:30:20,865 --> 00:30:22,950
I don't like T-bones.
You're being a fool.
465
00:30:23,117 --> 00:30:25,619
Don't believe her, Pete.
She says that to all the boys.
466
00:30:25,786 --> 00:30:28,789
You're both being fools. Just
because you're men, you think that...
467
00:30:28,914 --> 00:30:31,417
Do you like lobster?
468
00:30:31,500 --> 00:30:34,086
-Yes.
-Broiled with garlic butter and parsley.
469
00:30:35,838 --> 00:30:37,256
Yes.
470
00:30:37,340 --> 00:30:38,924
-Got it?
-Got it.
471
00:30:54,148 --> 00:30:55,775
LESLEY:
It's so balmy here.
472
00:30:55,941 --> 00:30:57,860
Is it always like this?
473
00:30:59,195 --> 00:31:00,112
MATHEWS:
Yes.
474
00:31:00,237 --> 00:31:02,365
LESLEY:
Don't you miss the rain?
475
00:31:03,449 --> 00:31:04,867
No.
476
00:31:07,119 --> 00:31:08,829
I like the winter,
477
00:31:08,996 --> 00:31:10,456
and the snow.
478
00:31:12,625 --> 00:31:14,210
Snow's cold.
479
00:31:18,798 --> 00:31:20,716
I'm taking an awful chance.
480
00:31:22,510 --> 00:31:23,761
What do you mean?
481
00:31:23,844 --> 00:31:26,764
You're going to accuse me
of being a man.
482
00:31:45,366 --> 00:31:48,744
Oh, my, I haven't
eaten that well in years.
483
00:31:48,828 --> 00:31:52,998
I guess your appetite kind of depends
on your state of mind. Don't you think?
484
00:31:53,082 --> 00:31:55,376
I've been thinking about
a lot of things.
485
00:31:55,459 --> 00:31:58,504
-About your trip tomorrow, for instance.
-Isn't it wonderful?
486
00:32:00,423 --> 00:32:01,924
You're still leaving?
487
00:32:02,007 --> 00:32:04,593
Of course she's leaving.
Why shouldn't she?
488
00:32:04,677 --> 00:32:06,595
-I thought...
-I'm sorry.
489
00:32:07,847 --> 00:32:09,265
What's going on here?
490
00:32:11,559 --> 00:32:15,146
It was just something I said,
and Pete misunderstood.
491
00:32:16,272 --> 00:32:18,482
I am sorry, Pete.
492
00:32:18,566 --> 00:32:21,735
Do you mind if I make a mental comment
upon the nature of women?
493
00:32:22,945 --> 00:32:24,822
Excuse me.
494
00:32:24,905 --> 00:32:26,323
Pete, please, I...
495
00:32:32,496 --> 00:32:33,914
Well, hello.
496
00:32:35,374 --> 00:32:37,293
What am I gonna do?
497
00:32:37,376 --> 00:32:40,296
Perhaps I could help you
if you'd brief me on the background.
498
00:32:41,672 --> 00:32:43,340
He kissed me.
499
00:32:43,424 --> 00:32:45,217
Did you enjoy it?
500
00:32:45,301 --> 00:32:46,594
Yes.
501
00:32:46,677 --> 00:32:49,138
That seems like
a normal reaction.
502
00:32:49,221 --> 00:32:52,600
-He didn't even ask me.
-That's hardly relevant.
503
00:32:52,766 --> 00:32:54,935
But I don't know him,
504
00:32:55,102 --> 00:32:58,272
who he is, what's he like.
505
00:32:58,439 --> 00:33:01,609
Doesn't seem to have
the same reservations about you.
506
00:33:01,775 --> 00:33:04,236
In any case, my darling,
tomorrow we'll be on a plane,
507
00:33:04,403 --> 00:33:07,615
and I'm quite convinced that,
clinically speaking,
508
00:33:07,781 --> 00:33:10,284
no irreparable damage
has been done.
509
00:33:12,328 --> 00:33:15,915
-You know Professor Joyce and Dr Carter.
-Of course I do. Please be seated.
510
00:33:15,998 --> 00:33:17,082
Thank you.
511
00:33:17,166 --> 00:33:18,918
Admiral Norman's compliments.
512
00:33:19,001 --> 00:33:21,712
And will you please come to his office
first thing in the morning?
513
00:33:21,795 --> 00:33:24,757
He asked me to apologise
for rescinding your release.
514
00:33:24,840 --> 00:33:25,799
Rescinding it?
515
00:33:26,133 --> 00:33:29,845
A tramp steamer, Honolulu-bound
from Vancouver, has been lost at sea.
516
00:33:30,012 --> 00:33:32,640
It's considered possible
that there may be some connection
517
00:33:32,806 --> 00:33:35,392
between this incident
and our problem.
518
00:33:35,476 --> 00:33:37,770
We'll know more definitely
if we find any survivors.
519
00:33:37,895 --> 00:33:40,147
The area is being searched now.
520
00:33:47,071 --> 00:33:48,822
Life raft. Men in it.
521
00:34:00,751 --> 00:34:03,504
I'll set her down
and bring them in.
522
00:34:03,587 --> 00:34:05,047
Over and out.
523
00:34:16,433 --> 00:34:19,895
Tell Admiral Norman the Polar Empress
survivors are checking in.
524
00:34:22,731 --> 00:34:25,693
You boys had a rough time,
from what I hear.
525
00:34:26,902 --> 00:34:30,322
Take a deep breath.
I have to check you over.
526
00:34:30,406 --> 00:34:32,241
What happened?
527
00:34:32,324 --> 00:34:34,243
It grabbed us, that's all.
528
00:34:34,326 --> 00:34:36,245
What do you mean,
it grabbed you?
529
00:34:36,328 --> 00:34:41,333
Something came up out of the water,
grabbed our ship and pulled it under.
530
00:34:41,500 --> 00:34:42,835
Another breath, please.
531
00:34:44,211 --> 00:34:45,754
You kidding me?
532
00:34:45,838 --> 00:34:48,799
Why would I be kidding you?
Something came up out of the water.
533
00:34:48,966 --> 00:34:50,843
Something like what,
for instance?
534
00:34:52,803 --> 00:34:55,681
Something like...
well, like those.
535
00:34:55,848 --> 00:34:58,475
Only big.
The biggest you ever saw.
536
00:34:58,559 --> 00:35:00,728
Ain't I right?
They'll tell you.
537
00:35:00,853 --> 00:35:03,939
And another one came up at us
and grabbed the ship.
538
00:35:04,106 --> 00:35:07,067
And another one, a whole lot of them,
and they dragged it under.
539
00:35:07,234 --> 00:35:09,695
Just like I told you.
540
00:35:09,778 --> 00:35:12,406
I keep seeing those things
coming up at us.
541
00:35:19,830 --> 00:35:20,998
Been drinking?
542
00:35:21,165 --> 00:35:24,418
What do you find to drink on a life raft
outside of water?
543
00:35:24,501 --> 00:35:27,421
-A blow on the head, anything like that?
-I'm all right!
544
00:35:27,504 --> 00:35:29,673
Don't you believe me about...
about those?
545
00:35:31,091 --> 00:35:34,178
Of course I believe you
about those.
546
00:35:34,261 --> 00:35:35,679
Why shouldn't I?
547
00:35:38,182 --> 00:35:40,976
I want you to go along
with this fellow.
548
00:35:41,060 --> 00:35:43,103
He's going to take you
down the hall.
549
00:35:43,270 --> 00:35:46,065
There's a man there
with a white smock just like mine.
550
00:35:46,231 --> 00:35:49,693
I want you to tell him
all about... those.
551
00:35:51,236 --> 00:35:53,155
See that he gets to Doc.
552
00:35:59,078 --> 00:36:00,996
All right, you're next.
553
00:36:04,124 --> 00:36:05,668
How about you?
554
00:36:05,751 --> 00:36:08,087
Having any trouble
with things like this?
555
00:36:08,253 --> 00:36:09,546
Who's this Doc character?
556
00:36:09,880 --> 00:36:11,382
He's one of the staff here.
557
00:36:12,216 --> 00:36:14,259
I ain't seen anything like that.
558
00:36:15,594 --> 00:36:18,597
You can tell Doc for us
we ain't seen nothin'.
559
00:36:18,681 --> 00:36:21,892
I know he's lying as well as you do,
but I have to account to Washington.
560
00:36:22,059 --> 00:36:25,479
Am I justified spending half a million
dollars searching the Pacific
561
00:36:25,646 --> 00:36:27,731
on the strength of these lies?
562
00:36:27,898 --> 00:36:29,900
(TELEPHONE RINGING)
563
00:36:30,609 --> 00:36:32,069
Burns speaking.
564
00:36:36,448 --> 00:36:38,242
Thank you.
565
00:36:38,325 --> 00:36:39,993
That's the infirmary.
566
00:36:40,077 --> 00:36:42,705
Doc says the patient's
as bad as any of these boys.
567
00:36:42,788 --> 00:36:46,041
He's recanted his original story,
and now he won't say anything else.
568
00:36:46,208 --> 00:36:48,127
Can he be released?
569
00:36:48,252 --> 00:36:50,337
I think it's my turn now.
570
00:36:50,421 --> 00:36:52,840
Tell them to let him go.
571
00:36:52,923 --> 00:36:55,342
But not till after I get there.
572
00:37:05,144 --> 00:37:07,062
Send in Hall, please.
573
00:37:07,146 --> 00:37:10,190
-And don't come back unless I call you.
-Yes, ma'am.
574
00:37:27,916 --> 00:37:29,418
Hello.
575
00:37:30,002 --> 00:37:31,003
Hello.
576
00:37:31,170 --> 00:37:32,588
Got a match?
577
00:37:33,797 --> 00:37:35,174
Yeah, sure.
578
00:37:35,257 --> 00:37:37,217
Let me light it for you.
579
00:37:42,347 --> 00:37:44,808
-Care for one yourself?
-Sure would.
580
00:37:46,477 --> 00:37:47,644
Maybe, um...
581
00:37:47,811 --> 00:37:50,647
Maybe you can tell me
where I can find Doc?
582
00:37:50,814 --> 00:37:52,232
Doc?
583
00:37:52,316 --> 00:37:54,276
He's through there,
down the hall.
584
00:37:54,359 --> 00:37:57,780
-What do you want him for?
-Well, that's kind of personal.
585
00:37:57,863 --> 00:38:01,992
Besides, I don't think you'd believe me
even if I told you.
586
00:38:02,075 --> 00:38:04,453
I'd believe anything you told me.
587
00:38:04,536 --> 00:38:05,996
Sit down.
588
00:38:07,790 --> 00:38:09,208
Over here.
589
00:38:11,293 --> 00:38:14,296
Well, it's kind of funny, but...
590
00:38:15,422 --> 00:38:17,591
I saw the strangest thing.
591
00:38:17,674 --> 00:38:20,761
-All I can say is, stay away from Doc.
-Why?
592
00:38:20,886 --> 00:38:23,931
He'll make out
you're sick in the head.
593
00:38:25,307 --> 00:38:27,518
That's ridiculous.
Why should he do that?
594
00:38:27,643 --> 00:38:29,895
No kidding.
That's what he thinks I am.
595
00:38:30,979 --> 00:38:32,773
Have you been seeing things?
596
00:38:32,898 --> 00:38:34,525
Me? Seeing things?
597
00:38:35,567 --> 00:38:37,361
Don't be silly.
598
00:38:39,905 --> 00:38:42,074
Well, sort of.
599
00:38:43,075 --> 00:38:44,243
Tell me what.
600
00:38:44,368 --> 00:38:47,830
I'm not telling nobody. You want me
to get bounced back to Doc again?
601
00:38:50,457 --> 00:38:52,251
What sort of things
did you see?
602
00:38:54,044 --> 00:38:55,420
I asked you first.
603
00:38:56,380 --> 00:39:00,467
Okay. But if you say I said this,
I'll say I didn't.
604
00:39:00,801 --> 00:39:02,386
You won't believe this,
605
00:39:02,511 --> 00:39:04,805
but something happened
to a ship I was on.
606
00:39:04,972 --> 00:39:08,058
She went down with all hands,
except me and a few others.
607
00:39:09,059 --> 00:39:11,061
I saw it happen with my own two eyes.
608
00:39:11,979 --> 00:39:13,564
Know what did it?
609
00:39:13,647 --> 00:39:15,649
It was a giant octopus.
610
00:39:18,068 --> 00:39:19,903
Well?
611
00:39:19,987 --> 00:39:24,116
I guess it's up to you now, Admiral.
Take whatever steps are necessary.
612
00:39:24,283 --> 00:39:29,037
NARRATOR: In the weeks which followed,
the North Pacific was closed to all shipping.
613
00:39:29,162 --> 00:39:33,333
The sea trade between three continents
came to a standstill.
614
00:39:33,458 --> 00:39:36,837
No nation in the world failed to demand,
through its government and press,
615
00:39:37,004 --> 00:39:39,381
the reason for
such drastic steps.
616
00:39:39,506 --> 00:39:44,011
It was officially announced that the US
Navy was engaged in secret manoeuvres,
617
00:39:44,177 --> 00:39:45,971
while in reality
618
00:39:46,096 --> 00:39:49,516
the strangest search in history
was taking place.
619
00:39:49,641 --> 00:39:53,896
(DEPTH CHARGE EXPLOSIONS)
620
00:40:13,498 --> 00:40:15,959
-Any news from the fleet?
-So far they've found nothing, sir.
621
00:40:16,126 --> 00:40:19,922
That's from the State Department, sir,
and they want an immediate reply.
622
00:40:21,423 --> 00:40:23,634
Let's say we do find your beast.
623
00:40:23,717 --> 00:40:27,721
What will you do to it then? That's
the next point for us to consider.
624
00:40:27,888 --> 00:40:31,892
Torpedoes if it's on the surface.
Depth charges if it's below.
625
00:40:33,435 --> 00:40:36,521
-If you miss your first shot?
-We'll get it with the second.
626
00:40:36,647 --> 00:40:38,273
It may not wait for you.
627
00:40:38,398 --> 00:40:43,362
The Navy is not entirely incapable of
speed, Professor Joyce. We'll chase it.
628
00:40:43,487 --> 00:40:46,073
I think you underestimate him,
Admiral.
629
00:40:46,239 --> 00:40:49,368
The body of a large cephalopod
is like a giant sack,
630
00:40:49,534 --> 00:40:53,455
which he can fill with sea water
and empty suddenly when he's alarmed.
631
00:40:53,580 --> 00:40:56,083
Let me show you, Admiral.
Now watch.
632
00:41:02,506 --> 00:41:05,300
Even the best of your ships
are comparatively old-fashioned
633
00:41:05,467 --> 00:41:07,469
compared to the cephalopod.
634
00:41:09,221 --> 00:41:10,973
He's jet-propelled.
635
00:41:11,139 --> 00:41:13,266
We'll have to rip him to bits
with the first shot.
636
00:41:13,392 --> 00:41:17,562
The State Department wants to know
how soon we plan to raise our blockade.
637
00:41:17,729 --> 00:41:20,691
Australia, Canada and Peru
are protesting to the UN
638
00:41:20,857 --> 00:41:22,442
unless we do it at once.
639
00:41:22,609 --> 00:41:24,903
Why don't we
tell them the whole story?
640
00:41:25,070 --> 00:41:27,948
Washington makes
those decisions, not us.
641
00:41:28,115 --> 00:41:31,827
This stays top secret until the thing
is definitely sighted
642
00:41:31,994 --> 00:41:34,079
and confined to a limited area.
643
00:41:34,204 --> 00:41:37,374
-How much longer will that take?
-It should've happened by now.
644
00:41:37,499 --> 00:41:40,002
When you start a job like this again,
where do you begin?
645
00:41:40,127 --> 00:41:42,212
With Naval Intelligence,
I should think.
646
00:41:42,337 --> 00:41:47,134
If you mean me, I'm afraid I can't
give you a very hopeful send-off.
647
00:41:47,300 --> 00:41:51,346
My department has sifted all
the information made available to us
648
00:41:51,471 --> 00:41:53,598
during the last ten days,
649
00:41:53,765 --> 00:41:56,601
and this is what it boils down to.
650
00:41:56,685 --> 00:42:00,272
One: three bathers missing
from Australian beaches.
651
00:42:01,189 --> 00:42:03,900
Sharks, probably.
Anything else?
652
00:42:04,026 --> 00:42:08,113
Unusually high waves breaking on Midway.
Possible marine disturbance.
653
00:42:08,238 --> 00:42:10,282
That's worthwhile investigating.
654
00:42:10,407 --> 00:42:13,452
It is being at this time.
655
00:42:13,535 --> 00:42:16,288
I'll have the reports
within three hours.
656
00:42:16,371 --> 00:42:20,876
Marine weather station off the Canadian
coast is out of radio contact with land.
657
00:42:21,752 --> 00:42:23,128
Anything more?
658
00:42:23,253 --> 00:42:26,506
Deep-sea fishermen
along the northwestern US coast
659
00:42:26,673 --> 00:42:29,593
are complaining because of
the poor fishing there.
660
00:42:30,927 --> 00:42:31,678
That's all.
661
00:42:32,804 --> 00:42:36,808
Any one of these
may well be the clue we're seeking.
662
00:42:36,975 --> 00:42:39,686
I suggest we take the one
most likely.
663
00:42:39,853 --> 00:42:42,397
The weather ship
out of touch with land.
664
00:42:42,564 --> 00:42:44,107
Can you fly me there?
665
00:42:44,191 --> 00:42:48,070
Admiral Burns will have a flight
ready for you and accompany you.
666
00:42:48,153 --> 00:42:50,072
-Thank you.
-Yes, sir.
667
00:42:50,155 --> 00:42:51,573
Good luck.
668
00:42:52,991 --> 00:42:56,953
May I take the next most likely:
the unlucky fishermen in the Northwest?
669
00:42:57,120 --> 00:43:00,040
-Is that even worth considering?
-I think so.
670
00:43:00,123 --> 00:43:03,043
I can be ready in ten minutes
if you'll have a plane for me.
671
00:43:03,126 --> 00:43:05,045
-I'll see to it.
-Thank you.
672
00:43:10,258 --> 00:43:12,385
Sir, my exec
is aboard the submarine.
673
00:43:12,469 --> 00:43:15,347
He's perfectly capable
of relieving me.
674
00:43:15,514 --> 00:43:19,476
I can't spare you to go hunting
needles in a haystack,
675
00:43:19,643 --> 00:43:22,521
particularly a haystack
3,000 miles in expanse.
676
00:43:22,604 --> 00:43:24,981
You'll have to
stand by, Mathews.
677
00:43:39,329 --> 00:43:42,707
That haystack may be a lot smaller
than we thought, Mathews.
678
00:43:42,791 --> 00:43:45,794
-Be on the flight deck in 20 minutes.
-Yes, sir.
679
00:44:34,009 --> 00:44:36,678
Well, there she is.
680
00:44:39,139 --> 00:44:41,474
How'd the car get turned over?
681
00:44:41,641 --> 00:44:44,811
Well, the way we see it, they must have
parked the car up the beach a bit,
682
00:44:44,978 --> 00:44:47,105
there where it's steep.
683
00:44:47,272 --> 00:44:49,149
Brakes worked loose,
684
00:44:49,316 --> 00:44:52,194
rolled down,
hit this soft sand,
685
00:44:53,403 --> 00:44:55,363
and over she went.
686
00:45:02,537 --> 00:45:04,414
The ignition's still turned on.
687
00:45:06,708 --> 00:45:08,501
Don't that beat it all?
688
00:45:08,835 --> 00:45:10,754
Nobody ever noticed that.
689
00:45:11,880 --> 00:45:16,843
Any reports since then
of whales or sea serpents?
690
00:45:17,260 --> 00:45:20,138
(UNCONTROLLABLE LAUGHTER)
691
00:45:28,980 --> 00:45:30,899
You mean she wasn't kidding?
692
00:45:32,108 --> 00:45:33,526
She wasn't kidding.
693
00:45:33,693 --> 00:45:34,861
LESLEY:
Pete!
694
00:45:43,245 --> 00:45:45,830
What would you say
made those marks, Officer?
695
00:45:45,956 --> 00:45:49,584
Why, the beach was covered
with those marks a couple of days ago.
696
00:45:55,548 --> 00:45:57,801
Commander Mathews
to Sheriff's Station. Over.
697
00:45:57,884 --> 00:46:00,136
Sheriff's Station.
Go ahead, Commander. Over.
698
00:46:00,220 --> 00:46:02,764
Relay this message to
the 12th Naval District.
699
00:46:02,931 --> 00:46:05,350
Have them notify
Dr John Carter.
700
00:46:05,517 --> 00:46:08,770
You got that? Carter,
that he's wanted here at once.
701
00:46:08,937 --> 00:46:12,065
This has top priority.
Over and out.
702
00:46:31,001 --> 00:46:33,628
-Where are they?
-Oh, fishing.
703
00:46:33,712 --> 00:46:36,381
Seems they can't get
enough fishing, them two.
704
00:46:36,464 --> 00:46:38,967
-How's their luck?
-Not good at all.
705
00:46:40,135 --> 00:46:44,055
Say, you mean to tell me
the Navy sent you down here in a jet
706
00:46:44,222 --> 00:46:46,433
just so you could go fishing?
707
00:46:46,516 --> 00:46:48,310
That's about it.
708
00:46:48,393 --> 00:46:51,646
-Hadn't you better tell them I'm here?
-Yeah, sure.
709
00:46:52,981 --> 00:46:56,276
Oh, by the way, where's that imprint
you were telling me about?
710
00:46:56,359 --> 00:46:58,570
Down there behind those rocks.
711
00:46:58,653 --> 00:47:00,363
-Thanks.
-Yeah, sure.
712
00:47:26,681 --> 00:47:28,350
No, Pete...
713
00:47:36,191 --> 00:47:37,609
MAN:
Hey, folks!
714
00:47:38,693 --> 00:47:40,820
It's John.
I'd better get my robe.
715
00:47:46,201 --> 00:47:47,452
-Hello, Lesley.
-Hello, John.
716
00:47:47,619 --> 00:47:49,037
Howdy, John.
717
00:47:49,245 --> 00:47:51,456
Any sign of that whale?
718
00:47:51,539 --> 00:47:54,334
-Still kidding, huh, Commander?
-This is no kidding.
719
00:47:54,417 --> 00:47:56,503
Yeah, I know.
Flying saucers?
720
00:47:56,669 --> 00:48:00,215
No, Bill, something that came
from the sea. Please be careful.
721
00:48:00,382 --> 00:48:04,803
Look, Dr Joyce, don't give me
that sea serpent business, huh?
722
00:48:04,886 --> 00:48:07,764
Just be careful and keep
a sharp lookout. Understand?
723
00:48:07,847 --> 00:48:09,307
Yeah.
724
00:48:10,350 --> 00:48:11,768
(CHUCKLING)
Sea serpent.
725
00:48:11,893 --> 00:48:14,813
Saves a lot of argument.
Well, Doctor?
726
00:48:14,979 --> 00:48:16,731
As Lesley probably told you,
727
00:48:16,898 --> 00:48:20,151
it's the imprint of
a giant octopoda bidranchiata.
728
00:48:20,235 --> 00:48:21,653
Did you get photographs?
729
00:48:21,736 --> 00:48:25,407
Yes. I sent them to Admiral Norman.
I hope he can believe his eyes.
730
00:48:25,490 --> 00:48:30,120
Something convinced him. He's setting up
headquarters in San Francisco right now.
731
00:48:30,286 --> 00:48:32,831
Deputy tells me fishing
is rather poor in these parts.
732
00:48:32,997 --> 00:48:36,626
-Haven't had a single bite in 12 hours.
-Every sign is positive.
733
00:48:36,709 --> 00:48:40,338
It definitely has been here,
and it probably hasn't gone away.
734
00:48:40,422 --> 00:48:44,175
Maybe you can convince her she oughta
beat it and let the Navy have this job.
735
00:48:44,259 --> 00:48:46,511
Beat it?
What does she say?
736
00:48:46,594 --> 00:48:48,263
What's the difference?
737
00:48:48,346 --> 00:48:51,683
Look, Pete, you don't see many women
in the seagoing Navy.
738
00:48:51,766 --> 00:48:54,853
-Are you kidding?
-Oh, shoreside women, sure.
739
00:48:54,936 --> 00:48:59,232
But there's a whole new breed that feel
they're as smart and courageous as men.
740
00:48:59,315 --> 00:49:00,525
And they are.
741
00:49:00,608 --> 00:49:05,155
They don't like to be overprotected
or have their initiative taken away.
742
00:49:05,321 --> 00:49:09,451
A) You want me to miss an opportunity to
see a specimen we may never see again.
743
00:49:09,617 --> 00:49:11,536
B) you're making up
my mind for me,
744
00:49:11,703 --> 00:49:14,080
and C) I not only
don't like being pushed around,
745
00:49:14,247 --> 00:49:18,293
but you underestimate my ability
to help in a crisis.
746
00:49:18,460 --> 00:49:21,421
My sympathies
are entirely on her side.
747
00:49:21,588 --> 00:49:24,507
Didn't take me very long
to lose that argument, did it?
748
00:49:32,474 --> 00:49:34,058
(GUTTURAL RUMBLING)
749
00:49:34,392 --> 00:49:36,227
(BILL SCREAMING)
750
00:49:41,691 --> 00:49:43,318
(LESLEY SCREAMING)
751
00:50:06,090 --> 00:50:09,802
NARRATOR: News of that incident on the
Oregon coast reached throughout the world.
752
00:50:09,928 --> 00:50:12,138
By order of
the Defense Department,
753
00:50:12,305 --> 00:50:15,975
shipping took refuge in the harbours
and all beach areas were closed.
754
00:50:16,309 --> 00:50:19,312
The coastal waters of the Pacific
were mined.
755
00:50:28,196 --> 00:50:30,490
From Panama
to the Arctic Circle,
756
00:50:30,657 --> 00:50:33,576
the Western coast of America
made ready.
757
00:50:42,502 --> 00:50:45,421
I've been asked what the Navy is doing
in this emergency.
758
00:50:45,588 --> 00:50:49,092
Inasmuch as operational headquarters
are now set up here in San Francisco,
759
00:50:49,259 --> 00:50:51,427
we will use this area
as an example.
760
00:50:51,553 --> 00:50:55,557
Offshore minefields, together with
radar and sonar warning devices...
761
00:50:55,723 --> 00:50:57,517
set up on Golden Gate Bridge
762
00:50:57,684 --> 00:51:00,270
should be more than adequate to keep
the monster out of the Bay Area.
763
00:51:00,728 --> 00:51:02,939
A submarine net has been hung
from Golden Gate Bridge itself,
764
00:51:03,314 --> 00:51:07,485
completely blocking
the only entrance from the sea.
765
00:51:07,652 --> 00:51:10,238
Now, this is primarily
a warning device,
766
00:51:10,405 --> 00:51:14,450
but it's also capable of taking a charge
of thousands of volts of electricity,
767
00:51:14,617 --> 00:51:19,455
which we've been advised will repel
any form of marine life, if not kill it.
768
00:51:19,539 --> 00:51:21,958
Is there anything
I haven't touched on?
769
00:51:22,959 --> 00:51:25,837
You say the monster could attack us
in coastal waters,
770
00:51:26,004 --> 00:51:27,964
and that it's dangerous
to human life.
771
00:51:28,131 --> 00:51:29,841
What's being done
to attack it?
772
00:51:29,966 --> 00:51:32,427
Professor Joyce will tell you.
773
00:51:32,594 --> 00:51:35,513
Our first problem, of course,
is to locate the monster again.
774
00:51:35,680 --> 00:51:37,432
We're trying to do that now.
775
00:51:40,143 --> 00:51:41,936
Operations to John Carter.
776
00:51:43,730 --> 00:51:46,316
Have you seen anything yet?
Over.
777
00:51:46,399 --> 00:51:48,484
Nothing.
It's slow out here.
778
00:51:48,610 --> 00:51:50,278
Over.
779
00:51:50,361 --> 00:51:53,698
Professor Carter, this is Lieutenant Adams.
Where are you? Over.
780
00:51:53,823 --> 00:51:57,035
Patrolling coastal waters.
Over.
781
00:51:57,118 --> 00:52:00,288
What if you don't find anything?
Over.
782
00:52:00,371 --> 00:52:05,043
We'll find something. We've baited
the surface out here with dead shark.
783
00:52:05,126 --> 00:52:06,919
The beast will come up to eat.
784
00:52:07,045 --> 00:52:09,964
We've got several hundred planes
watching for it in relay.
785
00:52:10,089 --> 00:52:12,717
We'll find it, all right.
Over.
786
00:52:12,800 --> 00:52:16,512
What'll you do when that happens?
Bomb it from the air? Over.
787
00:52:16,596 --> 00:52:18,890
No, we've decided not to.
788
00:52:19,223 --> 00:52:23,936
We have reason to think its destruction
must be complete and instantaneous.
789
00:52:24,062 --> 00:52:27,774
We risk complete failure with
a near miss, or if we merely wound it.
790
00:52:27,899 --> 00:52:32,362
The monster has only
one vulnerable spot, one fatal target:
791
00:52:32,528 --> 00:52:33,946
its brain.
792
00:52:34,072 --> 00:52:37,909
We're going to try to take advantage
of that in a certain way.
793
00:52:37,992 --> 00:52:39,994
Put Professor Joyce back on.
Over.
794
00:52:42,038 --> 00:52:44,374
Go ahead, John Carter.
Over.
795
00:52:44,707 --> 00:52:48,211
Lesley, take the newsmen down
to the San Francisco Navy Yard
796
00:52:48,378 --> 00:52:50,171
and show them the weapon.
797
00:52:50,338 --> 00:52:54,050
That's all for now.
Stand by, Operations. Over and out.
798
00:53:18,282 --> 00:53:21,202
Looks like any other torpedo,
doesn't it? But it's not.
799
00:53:21,369 --> 00:53:23,788
This has no propeller.
It's jet-propelled.
800
00:53:23,913 --> 00:53:26,624
The Navy doesn't quite know
what to make of it.
801
00:53:26,791 --> 00:53:29,419
Perhaps you'll explain
where you got the idea.
802
00:53:29,544 --> 00:53:33,005
I spent all day yesterday
at the Seamen's Institute
803
00:53:33,131 --> 00:53:36,300
talking to retired whaling men.
This is the result.
804
00:53:36,426 --> 00:53:40,763
A warhead patterned after a harpoon
is encased in the nose.
805
00:53:40,930 --> 00:53:43,766
Instead of exploding on contact,
it's designed to penetrate
806
00:53:43,933 --> 00:53:46,310
and remain fixed
in the monster's flesh.
807
00:53:46,394 --> 00:53:48,646
By means of spreading barbs.
808
00:53:48,771 --> 00:53:50,940
And what's going
to destroy the thing?
809
00:53:51,065 --> 00:53:53,818
The explosive is sufficient
to do that.
810
00:53:53,985 --> 00:53:56,237
The difference is
that in this case
811
00:53:56,404 --> 00:53:58,614
we set it off electronically
812
00:53:58,781 --> 00:54:01,868
once we're certain
it's dead on its target.
813
00:54:03,077 --> 00:54:04,495
Attention on deck!
814
00:54:09,500 --> 00:54:13,004
Another thing: The men want to know
if they can go on liberty.
815
00:54:13,087 --> 00:54:17,008
I know Market Street looks bright from
here, but we're standing by for orders.
816
00:54:17,091 --> 00:54:18,676
Nobody leaves the yard.
817
00:54:19,844 --> 00:54:21,596
Carry on!
818
00:54:39,113 --> 00:54:41,157
Attention on deck!
819
00:54:45,995 --> 00:54:48,998
I see they picked an atom sub
to fight this thing.
820
00:54:49,165 --> 00:54:50,500
Why is that, Commander?
821
00:54:50,666 --> 00:54:54,337
Could be because of her new
electronic equipment or her speed.
822
00:54:54,504 --> 00:54:58,007
-Was she ordered from Hawaii for that?
-That's right.
823
00:54:58,090 --> 00:55:00,092
You think it's as bad as that?
824
00:55:00,176 --> 00:55:02,678
-I think we're lucky she's here.
-Very lucky.
825
00:55:03,596 --> 00:55:08,434
We have records of a monster like this
one that appeared in the 13th century.
826
00:55:08,518 --> 00:55:12,230
It ravaged the coastal towns
of Denmark and Holland.
827
00:55:12,313 --> 00:55:14,649
But they didn't have
our modern weapons.
828
00:55:14,732 --> 00:55:17,109
It was in those waters
for over 30 years.
829
00:55:17,985 --> 00:55:19,904
Here's another piece of evidence.
830
00:55:23,115 --> 00:55:27,495
A monster was disturbed by volcanic
eruptions on the floor of the ocean.
831
00:55:27,578 --> 00:55:31,582
It happened in the same year
as the Vesuvius disasters.
832
00:55:31,707 --> 00:55:33,793
Gentlemen, that's all
we have to tell you.
833
00:55:33,918 --> 00:55:36,921
We're certainly obliged.
Thank you, Commander.
834
00:55:37,004 --> 00:55:39,674
We gave you a break,
now you give us one.
835
00:55:39,757 --> 00:55:43,135
It all depends on you
how the public takes this news.
836
00:55:43,302 --> 00:55:45,555
We want them to have
all the facts,
837
00:55:45,721 --> 00:55:48,099
but we don't want
a panic on our hands.
838
00:55:48,182 --> 00:55:49,767
Any last questions?
839
00:55:49,851 --> 00:55:53,229
Just one. Where did you say
the monster came from?
840
00:55:53,354 --> 00:55:55,815
From the Mindanao Deep,
in the Pacific.
841
00:55:55,898 --> 00:55:59,527
-Are there any more from down there?
-Probably.
842
00:55:59,610 --> 00:56:01,863
-How many?
-I don't know.
843
00:56:01,946 --> 00:56:05,366
-What do we do about them?
-I don't know that, either.
844
00:56:05,449 --> 00:56:07,577
If you don't, then who does?
845
00:56:09,662 --> 00:56:13,374
Thank you.
I was just wondering, that's all.
846
00:56:21,173 --> 00:56:25,011
NARRATOR: The 12th Naval District
alerted the entire San Francisco area.
847
00:56:25,136 --> 00:56:27,763
They were waiting and watching
for some sign
848
00:56:27,889 --> 00:56:30,349
of the approach of the monster.
849
00:56:30,433 --> 00:56:32,810
Electric minefield. Contact.
850
00:56:32,935 --> 00:56:35,396
Operations wants a check. Radar.
851
00:56:36,772 --> 00:56:38,190
Sonar.
852
00:56:39,692 --> 00:56:41,110
Radar. Sonar.
853
00:56:41,235 --> 00:56:43,946
Still blank.
854
00:56:52,371 --> 00:56:54,999
Let's get a cup of coffee.
Come on.
855
00:56:55,124 --> 00:56:57,251
Stand by.
Sonar signal coming in.
856
00:56:57,335 --> 00:57:00,004
Stand by.
Sonar signal coming in.
857
00:57:01,172 --> 00:57:04,550
-Unknown object coming this way.
-Unknown object coming this way.
858
00:57:04,634 --> 00:57:07,553
Wait. Range: 6-0-0-0.
859
00:57:07,678 --> 00:57:11,390
-Range: 6-0-0-0.
-Moving fast.
860
00:57:11,515 --> 00:57:13,225
New position.
861
00:57:13,351 --> 00:57:14,894
Entering minefield.
862
00:57:16,020 --> 00:57:19,023
-Number 40, south.
-Range: dead on.
863
00:57:19,190 --> 00:57:21,025
-Fire!
-Fire!
864
00:57:21,150 --> 00:57:22,777
(LOUD EXPLOSION)
865
00:57:22,902 --> 00:57:25,071
Stand by, number 38 mine.
866
00:57:25,196 --> 00:57:27,990
-Fire!
-Fire!
867
00:57:30,618 --> 00:57:33,496
No luck.
Approaching 32, south sector.
868
00:57:33,579 --> 00:57:36,832
-Approaching 32, south sector.
-Fire!
869
00:57:39,293 --> 00:57:41,420
Ready, number 31 mine!
870
00:57:41,504 --> 00:57:43,631
Ready, number 31 mine!
871
00:57:43,714 --> 00:57:45,299
-Fire!
-Fire!
872
00:57:49,011 --> 00:57:52,473
Ready, number 12, south. Fire!
873
00:57:52,556 --> 00:57:54,934
Number 12, south! Fire!
874
00:57:57,645 --> 00:58:02,191
-Ready, number six. Fire!
-Ready, number six. Fire!
875
00:58:04,694 --> 00:58:06,112
Coming on through.
876
00:58:06,278 --> 00:58:08,572
That's the end of our
first line of defence, Miss Joyce.
877
00:58:08,739 --> 00:58:10,950
-Send a red alert.
-Right.
878
00:58:13,619 --> 00:58:17,665
Red alert for Operation Sea Beast.
Get traffic off the Golden Gate Bridge.
879
00:58:17,832 --> 00:58:21,544
Red alert for Operation Sea Beast.
Get traffic off the Golden Gate Bridge.
880
00:58:25,506 --> 00:58:27,508
This is Billings,
and there's contact.
881
00:58:27,591 --> 00:58:30,219
Contact with our net.
Give me instructions.
882
00:58:30,302 --> 00:58:31,971
Over to you, Operations.
883
00:58:32,096 --> 00:58:33,305
All right, Billings.
884
00:58:33,389 --> 00:58:36,058
Let's see what the high voltage can do.
Close your switch.
885
00:58:55,036 --> 00:58:56,996
Get John Carter for me, please.
886
00:58:57,163 --> 00:58:59,915
It's not going to be me, after all.
I might as well be at the bridge.
887
00:58:59,999 --> 00:59:01,667
Go ahead.
888
00:59:01,751 --> 00:59:04,670
Wait a minute.
I'm going to go with you.
889
00:59:04,754 --> 00:59:06,255
Hello, John.
890
00:59:06,338 --> 00:59:07,798
It struck.
891
00:59:07,965 --> 00:59:09,884
-Where?
-Golden Gate Bridge.
892
00:59:33,783 --> 00:59:36,327
I thought we had this figured out.
What happened?
893
00:59:36,410 --> 00:59:37,703
I can't tell you.
894
00:59:37,828 --> 00:59:40,831
Instead of being driven off,
it attacked.
895
00:59:40,915 --> 00:59:42,792
Maybe it wants to fight.
896
00:59:59,350 --> 01:00:03,854
(SIREN)
897
01:00:26,877 --> 01:00:29,630
Operations to all Navy personnel
on the Golden Gate Bridge.
898
01:00:29,713 --> 01:00:31,549
You can do nothing more there.
899
01:00:31,632 --> 01:00:34,552
You're to abandon your posts
and not sacrifice your lives needlessly.
900
01:00:34,718 --> 01:00:37,388
-These are Captain Stacey's orders.
-Aye, aye, sir!
901
01:00:49,525 --> 01:00:51,068
What's going on out there?
902
01:00:51,235 --> 01:00:53,612
I threw the voltage into her,
and up she came.
903
01:00:53,696 --> 01:00:55,573
-Is it still on?
-Yes, sir.
904
01:00:55,739 --> 01:00:57,616
-Where are you going?
-Out on the bridge.
905
01:00:57,783 --> 01:00:59,493
-What for?
-To pull the switch.
906
01:00:59,660 --> 01:01:02,079
No, you're not.
Do you wanna get killed?
907
01:01:02,163 --> 01:01:05,082
Everyone has to be cleared
by Captain Stacey, Carter or Joyce.
908
01:01:05,166 --> 01:01:07,126
All right, clear me.
I'm Carter.
909
01:01:07,251 --> 01:01:09,670
-Okay.
-Okay, Chief.
910
01:02:03,057 --> 01:02:04,516
John!
911
01:02:04,683 --> 01:02:06,268
Hold on to her!
912
01:02:16,403 --> 01:02:17,529
(CRUNCHING METAL)
913
01:02:39,134 --> 01:02:41,053
John, this way!
914
01:02:46,976 --> 01:02:48,644
(TYRES SQUEALING)
915
01:03:38,902 --> 01:03:41,655
And a good evening, friends.
This is Sam Hayes.
916
01:03:41,739 --> 01:03:43,157
I've got news for you.
917
01:03:43,240 --> 01:03:45,868
As you probably know,
our city has suffered disaster.
918
01:03:45,951 --> 01:03:49,997
A marine monster is at large,
perhaps even inside the Bay Area.
919
01:03:50,122 --> 01:03:52,666
The federal authorities
are doing everything to locate it
920
01:03:52,958 --> 01:03:56,086
and, together with the city government,
are taking every step proper
921
01:03:56,420 --> 01:03:58,714
and possible to end this danger.
922
01:03:58,839 --> 01:04:01,008
You are advised by
the officials in charge
923
01:04:01,342 --> 01:04:03,385
to remain in your homes.
924
01:04:03,510 --> 01:04:06,597
This beast is
dangerously radioactive.
925
01:04:06,722 --> 01:04:09,933
Do not cause confusion.
Go about your ordinary pursuits.
926
01:04:10,017 --> 01:04:14,104
Police officers will advise you
if you must move to another place.
927
01:04:14,229 --> 01:04:17,399
It will take some time before the road
congestion along the peninsula
928
01:04:17,566 --> 01:04:19,234
can be cleared.
929
01:04:19,360 --> 01:04:21,320
Do not take these roads.
930
01:04:21,445 --> 01:04:24,156
The Oakland Bay Bridge also is blocked,
according to incoming reports.
931
01:04:24,448 --> 01:04:27,659
The ferry boats are not running,
so stay away from the Ferry Building.
932
01:04:27,743 --> 01:04:30,496
I repeat, the ferry boats
are not running.
933
01:04:30,662 --> 01:04:33,332
(CROWD COMPLAINING)
934
01:04:42,091 --> 01:04:44,885
This would put it approximately here.
Have they cleared that area?
935
01:04:44,968 --> 01:04:46,970
-Not yet.
-They must.
936
01:04:47,096 --> 01:04:51,558
They have a tentative position for it...
in the bay near the Ferry Building.
937
01:04:51,642 --> 01:04:53,519
This confirms it.
938
01:04:55,437 --> 01:04:57,773
We want total
and immediate evacuation
939
01:04:57,940 --> 01:05:00,150
of the Embarcadero
and Ferry Building area
940
01:05:00,317 --> 01:05:03,695
by the order of the commandant,
12th Naval District.
941
01:05:14,665 --> 01:05:17,292
(SIRENS)
942
01:05:25,008 --> 01:05:29,221
Get those cars out of the foot
of Market Street. Everybody back.
943
01:05:29,346 --> 01:05:31,348
Go west on Market Street.
944
01:05:32,433 --> 01:05:34,351
This area is in danger.
945
01:05:34,476 --> 01:05:36,186
Everybody leave.
946
01:05:36,311 --> 01:05:38,564
This area is in danger.
947
01:05:38,647 --> 01:05:40,482
Everybody leave.
948
01:06:10,262 --> 01:06:11,430
(CRUNCHING METAL)
949
01:06:33,619 --> 01:06:35,662
Look out!
950
01:06:52,054 --> 01:06:54,389
My submarine is ready
at Hunter's Point, sir.
951
01:06:54,556 --> 01:06:57,351
I haven't the authority
to order a submarine, Captain.
952
01:06:57,518 --> 01:07:00,812
Go ahead. You're commissioned
to take any steps that seem proper.
953
01:07:00,979 --> 01:07:03,524
-Aye, aye, sir. Coming, John?
-Absolutely.
954
01:07:03,690 --> 01:07:07,402
We'll get in touch with you
as soon as we get aboard.
955
01:07:07,486 --> 01:07:09,112
Alert the Alameda area.
956
01:07:56,577 --> 01:07:59,204
Station the manoeuvre at once.
On the double, Griff.
957
01:07:59,371 --> 01:08:02,541
Take in two. Take in three.
Take in the brow.
958
01:08:22,060 --> 01:08:24,605
I believe it's lifting itself
out of the water.
959
01:08:24,771 --> 01:08:27,733
What do we do about that?
Get me Lesley.
960
01:08:29,651 --> 01:08:31,570
Com 12, this is Sea Beast. Over.
961
01:08:31,945 --> 01:08:34,448
This is Com 12. Over.
962
01:08:36,325 --> 01:08:39,953
Lesley, I would like to find something
that would drive it back underwater.
963
01:08:40,037 --> 01:08:41,580
How about heat? Over.
964
01:08:41,747 --> 01:08:44,625
-I don't know. We can try.
-Hold it.
965
01:08:46,168 --> 01:08:49,921
Ask Captain Stacey to contact
the Army for flamethrowers. Over.
966
01:08:51,340 --> 01:08:52,633
He's doing it.
967
01:08:55,719 --> 01:08:58,388
Tubes forward. Stand by.
968
01:08:58,472 --> 01:09:00,223
Tubes ready forward, sir.
969
01:09:00,307 --> 01:09:03,101
How can you torpedo it from here
with all those ships in the way?
970
01:09:03,185 --> 01:09:06,021
This is a submarine. If it can go
underwater, it can go under ships.
971
01:09:06,104 --> 01:09:10,317
This is a deep channel.
Run below if you don't want to get wet.
972
01:09:10,400 --> 01:09:14,446
We'll dive. Try to get in
close enough for a clear shot.
973
01:09:14,529 --> 01:09:17,574
When the sonar picks up the beast,
let me know immediately.
974
01:09:18,450 --> 01:09:20,369
(SIREN)
975
01:09:24,748 --> 01:09:26,458
(SCREAMING)
976
01:10:01,159 --> 01:10:04,329
This should do it, sir.
We're clear to shipping now.
977
01:10:04,413 --> 01:10:06,206
-Range?
-8-0-0.
978
01:10:07,416 --> 01:10:10,043
-All back full.
-All back full!
979
01:10:10,752 --> 01:10:12,421
All back full.
980
01:10:12,587 --> 01:10:16,508
-Stand by, forward torpedo room.
-Stand by, forward torpedo room.
981
01:10:18,468 --> 01:10:20,220
-Stand by, forward torpedo room.
982
01:10:20,387 --> 01:10:23,098
-All stop.
-All stop!
983
01:10:23,181 --> 01:10:24,766
All stop, sir.
984
01:10:26,601 --> 01:10:29,312
We're in too close for my taste,
but it can't be helped.
985
01:10:29,479 --> 01:10:31,648
We'll just have to fire our torpedo,
run for it,
986
01:10:31,815 --> 01:10:33,942
and explode it
after we're out of range.
987
01:10:34,109 --> 01:10:36,278
We'll let those flamethrowers
have a whack at it first.
988
01:10:36,445 --> 01:10:38,447
We need a better target.
989
01:10:40,407 --> 01:10:41,867
(SCREAMING)
990
01:11:12,063 --> 01:11:13,982
(CREATURE BELLOWING)
991
01:11:59,694 --> 01:12:01,112
That's it.
992
01:12:01,279 --> 01:12:03,406
Number one torpedo, fire!
993
01:12:03,573 --> 01:12:04,991
Fire!
994
01:12:05,450 --> 01:12:06,159
Fire!
995
01:12:37,899 --> 01:12:40,402
We're caught fast, sir.
996
01:12:40,569 --> 01:12:43,697
-This is where we came in.
-What do we do now, sir?
997
01:12:45,073 --> 01:12:47,868
We explode our torpedo
and get blown apart ourselves,
998
01:12:48,034 --> 01:12:50,954
or we think faster
than we've ever thought before.
999
01:12:54,124 --> 01:12:56,835
I want a man to stand by
the escape hatch.
1000
01:12:57,002 --> 01:13:01,214
Break out an aqualung and some of
that plastic explosive we were issued.
1001
01:13:01,381 --> 01:13:04,593
I nominate myself,
if you're calling for volunteers.
1002
01:13:04,676 --> 01:13:08,555
This is a personal matter, Griff.
I'm reserving that pleasure for myself.
1003
01:14:14,913 --> 01:14:17,207
(EXPLOSION)
1004
01:14:27,133 --> 01:14:29,344
Manoeuvring, are we
still backing full?
1005
01:14:29,511 --> 01:14:31,304
We're giving you all she's got, sir.
1006
01:14:31,471 --> 01:14:33,765
Very well.
1007
01:14:40,105 --> 01:14:42,482
As second in command,
it's my turn to try.
1008
01:14:42,565 --> 01:14:46,194
No, it's mine. You don't know where
the monster's vulnerable. I do.
1009
01:14:46,277 --> 01:14:50,448
You want to argue about it,
or you want to get free right away?
1010
01:14:50,532 --> 01:14:52,117
And don't waste time.
1011
01:14:52,200 --> 01:14:54,953
I'll need some explosive
and a harpoon gun.
1012
01:14:55,036 --> 01:14:58,957
Hanson, diving suit
and harpoon gun, on the double.
1013
01:14:59,040 --> 01:15:00,709
Aye, aye, sir.
1014
01:15:04,546 --> 01:15:07,590
Fuse. Timer to set
for as long as you need.
1015
01:15:07,716 --> 01:15:09,676
Thank you very much.
1016
01:16:23,208 --> 01:16:26,294
Whatever he did, he knew his stuff.
It worked.
1017
01:16:28,296 --> 01:16:31,925
When the range opens up,
set off the torpedo.
1018
01:16:32,092 --> 01:16:35,553
But the captain's still out there,
and that other fellow too.
1019
01:16:37,097 --> 01:16:41,142
I know it. I'm obeying
the captain's last orders.
1020
01:16:41,309 --> 01:16:43,228
You'll do as much for mine.
1021
01:17:05,792 --> 01:17:08,002
Range: 1-0-0-0.
1022
01:17:11,256 --> 01:17:12,298
Fire!
1023
01:17:12,632 --> 01:17:13,383
Fire!
1024
01:17:13,716 --> 01:17:15,260
(EXPLOSION)
1025
01:17:24,060 --> 01:17:25,603
No trace of 'em.
1026
01:17:26,729 --> 01:17:28,231
Yes, there is!
1027
01:17:30,483 --> 01:17:33,319
There they are.
Get 'em in sight.
1028
01:17:33,403 --> 01:17:36,364
Left full rudder.
Starboard ahead two-thirds.
1029
01:17:44,706 --> 01:17:47,792
TV: The Army and the Navy and
our gallant police and fire departments,
1030
01:17:47,959 --> 01:17:51,629
these have all received the honours
they deserve from a grateful city.
1031
01:17:51,754 --> 01:17:54,632
But there are three others
who served San Francisco
1032
01:17:54,757 --> 01:17:57,510
who also must not be forgotten.
1033
01:17:57,677 --> 01:17:59,637
And, therefore,
a memorial plaque today
1034
01:17:59,762 --> 01:18:02,640
has been presented
to those unsung heroes:
1035
01:18:02,807 --> 01:18:04,684
the Civilian Defence volunteers,
1036
01:18:04,809 --> 01:18:06,352
the crossing guards,
1037
01:18:06,477 --> 01:18:09,647
and street railway employees
of this city.
1038
01:18:09,731 --> 01:18:12,358
Well, I guess that's it.
The sub's been ordered on patrol.
1039
01:18:12,483 --> 01:18:15,153
I'll be on sea duty for a few months.
I'll be seeing you, John.
1040
01:18:15,320 --> 01:18:17,906
-Soon, I hope.
-Will I be seeing you, Lesley?
1041
01:18:18,072 --> 01:18:20,533
You mean when I
get back from Cairo?
1042
01:18:20,700 --> 01:18:23,995
I mean, women can change,
move away, get married,
1043
01:18:24,162 --> 01:18:25,705
have families.
1044
01:18:25,872 --> 01:18:28,333
Well, there is
that possibility, but,
1045
01:18:28,499 --> 01:18:31,044
A) there isn't time
for that to happen to me,
1046
01:18:31,211 --> 01:18:33,671
B) I can be reached
at the school, and
1047
01:18:33,838 --> 01:18:37,926
C) how would you like
to collaborate with me on a book,
1048
01:18:38,092 --> 01:18:40,428
How to Catch a Sea Beast?
1049
01:18:48,394 --> 01:18:51,397
Say, Doctor, you know you were right
about this new breed of woman.
1050
01:18:56,027 --> 01:19:04,118
SUBTITLES BY POWERHOUSE FILMS LTD
78822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.