Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,220 --> 00:01:00,784
I'M NOT SCARED
2
00:02:06,326 --> 00:02:07,691
Michele!
3
00:02:08,561 --> 00:02:10,028
Maria!
4
00:02:10,597 --> 00:02:12,462
I fell!
5
00:02:18,338 --> 00:02:19,999
Where are you going?
6
00:02:26,346 --> 00:02:29,543
- They broke.
- I told you not to come.
7
00:02:29,582 --> 00:02:31,482
Now what?
8
00:02:31,518 --> 00:02:33,452
We'll tape them.
9
00:02:34,854 --> 00:02:36,253
Come on, run!
10
00:02:46,966 --> 00:02:48,831
How gross!
11
00:02:48,868 --> 00:02:50,563
They passed by here.
12
00:03:02,849 --> 00:03:04,282
There's a house.
13
00:03:10,790 --> 00:03:13,850
Congratulations,
you finally made it.
14
00:03:14,494 --> 00:03:16,519
My sister hurt herself.
15
00:03:18,865 --> 00:03:20,594
The others?
16
00:03:20,633 --> 00:03:22,066
They're down there.
17
00:03:30,710 --> 00:03:32,439
Who won?
18
00:03:32,478 --> 00:03:34,309
Skull.
19
00:03:41,454 --> 00:03:42,751
This place is mine?
20
00:03:43,856 --> 00:03:46,222
Because I saw it first.
21
00:03:47,760 --> 00:03:50,126
Finders keepers.
22
00:03:51,831 --> 00:03:53,662
Who's the rotten egg?
23
00:03:54,334 --> 00:03:57,497
You, because you came last.
24
00:03:59,772 --> 00:04:03,970
I had to stop because
my sister got hurt.
25
00:04:04,010 --> 00:04:05,637
You lose.
26
00:04:05,678 --> 00:04:07,703
Who has to pay up?
27
00:04:09,916 --> 00:04:11,713
She does.
28
00:04:11,751 --> 00:04:14,379
No fair, why always me?
29
00:04:14,420 --> 00:04:19,016
Let's vote on it,
he can't decide everything.
30
00:04:20,493 --> 00:04:23,951
Let's vote, I say you lost.
31
00:04:23,997 --> 00:04:24,725
Me too.
32
00:04:24,764 --> 00:04:25,890
Me too.
33
00:04:25,932 --> 00:04:26,956
Me too.
34
00:04:28,201 --> 00:04:29,634
Me too.
35
00:04:29,669 --> 00:04:30,863
See?
36
00:04:34,941 --> 00:04:36,841
So what do I have to do?
37
00:04:37,777 --> 00:04:39,574
Show it to us.
38
00:04:40,146 --> 00:04:42,114
No way!
39
00:04:42,148 --> 00:04:44,582
What does she have to show us?
40
00:04:48,488 --> 00:04:50,513
You lost, so do it.
41
00:04:59,866 --> 00:05:02,460
Aren't you going to say anything?
42
00:05:05,238 --> 00:05:09,072
I won't play with you anymore, jerks!
43
00:05:12,912 --> 00:05:15,142
Are you crying?
44
00:05:15,181 --> 00:05:17,206
No.
45
00:06:01,994 --> 00:06:03,291
Stop!
46
00:06:06,366 --> 00:06:10,860
I'll pay up, I came last.
47
00:06:26,753 --> 00:06:28,948
Walk across that.
48
00:07:01,220 --> 00:07:03,188
He was the Lizard Man,
49
00:07:03,222 --> 00:07:05,713
he could walk on walls.
50
00:07:18,504 --> 00:07:23,806
Then he became the Glass Man,
if he falls he breaks.
51
00:07:23,843 --> 00:07:26,744
- What are you saying?
- Nothing.
52
00:07:35,855 --> 00:07:38,380
Leap onto that branch
and climb down.
53
00:08:03,249 --> 00:08:05,114
Give me my glasses.
54
00:08:08,421 --> 00:08:09,854
I lost them.
55
00:08:10,356 --> 00:08:12,153
Mom will kill you.
56
00:08:12,892 --> 00:08:14,382
Wait here.
57
00:10:05,271 --> 00:10:09,731
A cave filled with gold and gems?
58
00:10:32,198 --> 00:10:33,290
Did you find them?
59
00:10:34,100 --> 00:10:36,125
Run, we're late.
60
00:10:56,255 --> 00:10:57,813
There's Mom.
61
00:11:00,292 --> 00:11:03,557
Where'd you go?
I was searchin' for you!
62
00:11:03,596 --> 00:11:06,861
How many times I gotta
tell you tay nearby?
63
00:11:06,899 --> 00:11:09,163
Michele, this time?
64
00:11:09,201 --> 00:11:10,395
We went?
65
00:11:10,436 --> 00:11:12,427
Home, right now!
66
00:11:25,351 --> 00:11:27,114
Dad's here!
67
00:11:35,494 --> 00:11:36,984
You're heavy!
68
00:11:37,029 --> 00:11:39,088
Daddy's doll, gimme a kiss.
69
00:11:39,732 --> 00:11:41,256
Where were you?
70
00:11:41,300 --> 00:11:43,825
- Playing by the stream.
- How long are you staying?
71
00:11:43,869 --> 00:11:45,530
For a bit.
72
00:11:46,405 --> 00:11:48,032
You broke 'em?
73
00:11:48,741 --> 00:11:49,969
Again?
74
00:11:50,009 --> 00:11:53,274
She fell,
we can fix them with tape.
75
00:11:53,312 --> 00:11:56,145
What did I tell you?
76
00:11:57,583 --> 00:11:59,414
Did you do your push-ups?
77
00:11:59,452 --> 00:12:02,444
- No, he didn't.
- Yes, I did.
78
00:12:03,189 --> 00:12:04,053
We'll see, if you don't beat me,
79
00:12:04,090 --> 00:12:06,251
no present for you.
80
00:12:06,292 --> 00:12:07,554
A present?
81
00:12:07,593 --> 00:12:09,083
What present?
82
00:12:09,128 --> 00:12:10,789
You'll see.
83
00:12:18,070 --> 00:12:21,699
Christ,
are your muscles made of butter?
84
00:12:26,078 --> 00:12:27,670
You're a sissy.
85
00:12:34,854 --> 00:12:36,788
Maria, help him out.
86
00:12:47,266 --> 00:12:49,598
Give us the present now!
87
00:12:50,569 --> 00:12:52,161
Anna, get the box.
88
00:12:59,612 --> 00:13:01,944
Easy!
89
00:13:07,319 --> 00:13:09,446
A boat.
90
00:13:09,488 --> 00:13:12,582
It ain't no boat,
it's a gondola.
91
00:13:13,092 --> 00:13:14,821
What's that?
92
00:13:14,860 --> 00:13:17,294
A boat you only find in Venice.
93
00:13:17,329 --> 00:13:20,264
- With only one oar?
- What's an oar?
94
00:13:20,299 --> 00:13:22,563
A stick that moves the boat.
95
00:13:23,636 --> 00:13:24,728
Pretty!
96
00:13:26,839 --> 00:13:29,330
You can't play with this.
97
00:13:30,643 --> 00:13:34,443
The Police from
the Artistic Heritage Unit
98
00:13:34,480 --> 00:13:37,347
recovered two precious
16th century sculptures
99
00:13:37,383 --> 00:13:43,652
attributed to Benvenuto Cellini?
100
00:13:43,689 --> 00:13:45,589
Whose turn to get the wine?
101
00:13:45,624 --> 00:13:46,352
Maria's.
102
00:13:46,392 --> 00:13:47,791
I don't feel like it.
103
00:13:47,827 --> 00:13:50,489
It's your turn.
104
00:13:50,529 --> 00:13:52,087
I'm not going.
105
00:13:52,131 --> 00:13:53,120
Why not?
106
00:13:53,165 --> 00:13:54,427
My head hurts.
107
00:13:54,466 --> 00:13:55,990
That's what you always say!
108
00:13:56,035 --> 00:13:59,300
Shut up, let me hear!
109
00:14:00,005 --> 00:14:02,667
Knock it off! Go, Michele.
110
00:14:04,643 --> 00:14:06,577
It's not fair.
111
00:14:07,680 --> 00:14:11,878
After the defeat of the
fencing team in Hamburg?
112
00:14:11,917 --> 00:14:13,646
What happened?
113
00:14:14,186 --> 00:14:16,347
It's her turn to get the wine.
114
00:14:19,391 --> 00:14:24,522
In war, know how they'd decide
who went on deadly missions?
115
00:14:33,038 --> 00:14:35,336
Whoever picks the broken one?
116
00:14:35,374 --> 00:14:37,342
Has to go.
117
00:14:49,989 --> 00:14:52,253
It's your turn!
118
00:14:53,025 --> 00:14:57,325
You lost, go get the wine.
119
00:15:26,525 --> 00:15:28,891
"So they bury him and he remains
120
00:15:28,928 --> 00:15:31,123
in the belly of the earth?
121
00:15:33,365 --> 00:15:35,993
Among secrets, corpses, bones,
122
00:15:36,035 --> 00:15:38,230
skeletons, and darkness?"
123
00:20:04,703 --> 00:20:06,227
Where were you?
124
00:20:06,271 --> 00:20:09,434
Your mom's looking for you,
she's mad.
125
00:20:10,075 --> 00:20:12,202
Are the shoes comfy?
126
00:20:12,244 --> 00:20:14,542
We'll buy them.
127
00:20:16,848 --> 00:20:19,316
Hope I can convince my mom?
128
00:20:19,751 --> 00:20:21,912
? they're really cute.
129
00:20:22,688 --> 00:20:25,486
Anna, what do you think?
130
00:20:25,524 --> 00:20:26,855
Let me see.
131
00:20:27,593 --> 00:20:29,356
What do you think?
132
00:20:30,829 --> 00:20:32,387
How much you want for these?
133
00:20:36,368 --> 00:20:40,395
It's a good brand,
or I wouldn't be sellin' them.
134
00:20:46,445 --> 00:20:49,972
Pino, your son's here.
135
00:20:54,319 --> 00:20:56,014
Where were you?
136
00:20:56,054 --> 00:20:56,748
Wandering around.
137
00:20:56,788 --> 00:20:59,120
Wanderin' like hell!
You know it's almost 2:00!
138
00:20:59,157 --> 00:21:01,216
No one knew where you were,
139
00:21:01,260 --> 00:21:02,852
your mom went lookin' for you.
140
00:21:02,894 --> 00:21:05,863
You gotta stop doin
whatever the fuck you please!
141
00:21:05,897 --> 00:21:09,162
If you wanna do as
you please, then leave.
142
00:21:09,201 --> 00:21:10,793
Get lost!
143
00:22:15,033 --> 00:22:16,591
Come down.
144
00:22:16,635 --> 00:22:17,465
What do you want?
145
00:22:17,502 --> 00:22:18,935
Dinner's ready.
146
00:22:18,970 --> 00:22:21,063
Tell them I'm not their son anymore,
147
00:22:21,106 --> 00:22:22,437
I'm not coming back.
148
00:22:22,474 --> 00:22:24,442
You're not my brother either?
149
00:22:25,243 --> 00:22:28,041
Then can I have your comic books?
150
00:22:28,080 --> 00:22:30,571
That has nothing to do with it.
151
00:22:34,786 --> 00:22:36,879
Mom will get mad.
152
00:22:38,790 --> 00:22:39,984
Where's dad?
153
00:22:40,025 --> 00:22:41,925
He went out, he'll be back late.
154
00:22:44,196 --> 00:22:45,663
What's for dinner?
155
00:22:45,697 --> 00:22:47,722
Mashed potatoes and eggs.
156
00:23:38,083 --> 00:23:40,745
Good morning!
157
00:23:40,786 --> 00:23:44,517
- Did you fall out of bed?
- I had lots on my mind.
158
00:23:44,556 --> 00:23:47,457
Give daddy a kiss.
159
00:23:58,570 --> 00:24:00,595
I thought he was mad.
160
00:24:01,139 --> 00:24:02,663
What was on your mind?
161
00:24:03,542 --> 00:24:05,305
Tell us.
162
00:24:05,343 --> 00:24:07,277
Sad thoughts.
163
00:24:08,213 --> 00:24:11,614
Get ready cause tonight
we're gonna arm wrestle.
164
00:24:12,317 --> 00:24:17,277
Buy me some sausages.
165
00:24:33,004 --> 00:24:35,336
Dad, when will you be back?
166
00:24:35,373 --> 00:24:37,238
Late.
167
00:24:51,723 --> 00:24:54,317
One, two, three, red light!
168
00:25:02,734 --> 00:25:04,634
- What are you doing?
- I'm not playing anymore.
169
00:25:05,170 --> 00:25:07,070
Want me to come along?
170
00:25:09,641 --> 00:25:11,302
Forget about him.
171
00:26:11,269 --> 00:26:13,635
Are you alive?
172
00:26:19,644 --> 00:26:21,441
What did you say?
173
00:26:21,479 --> 00:26:23,276
I didn't understand.
174
00:26:27,118 --> 00:26:29,609
Water.
175
00:26:29,654 --> 00:26:33,317
You're thirsty,
you want water.
176
00:26:33,358 --> 00:26:34,950
Wait...
177
00:27:51,202 --> 00:27:53,067
Hungry.
178
00:27:54,205 --> 00:27:56,298
You're hungry?
179
00:27:57,409 --> 00:27:59,843
I don't have anything to eat.
180
00:28:12,290 --> 00:28:15,123
I have to go home now.
181
00:28:15,160 --> 00:28:18,994
If Yiu Want,
I'll bring something tomorrow.
182
00:28:29,007 --> 00:28:31,976
Are you a child?
183
00:29:24,062 --> 00:29:26,929
What are you doin' here?
I know you.
184
00:29:27,699 --> 00:29:30,634
You're Amitrano's son, right?
185
00:29:30,668 --> 00:29:32,863
You better not come here
no more.
186
00:29:32,904 --> 00:29:34,929
If I see you again?
187
00:29:34,973 --> 00:29:36,565
See them things?
188
00:29:37,709 --> 00:29:40,109
They're always hungry?
189
00:29:40,145 --> 00:29:42,375
They even eat bones.
190
00:30:25,723 --> 00:30:27,520
What are you doin'?
191
00:30:27,559 --> 00:30:29,789
Nothing, just playing.
192
00:30:31,029 --> 00:30:33,463
Put everything back.
193
00:30:52,183 --> 00:30:53,741
I don't want anymore.
194
00:30:54,619 --> 00:30:56,246
Eat your meat.
195
00:30:56,287 --> 00:31:00,121
- It gives me a headache.
- I can't take this anymore!
196
00:31:00,158 --> 00:31:03,650
If she doesn't want it...
197
00:31:28,119 --> 00:31:31,611
So no fuss and no whining.
198
00:31:32,590 --> 00:31:34,217
Who is it?
199
00:31:36,461 --> 00:31:37,587
A friend.
200
00:31:38,496 --> 00:31:40,020
What's his name?
201
00:31:40,632 --> 00:31:42,122
Sergio.
202
00:31:43,468 --> 00:31:45,402
What a funny name.
203
00:31:48,473 --> 00:31:50,407
"A dad and mom
204
00:31:50,441 --> 00:31:52,705
are expecting a baby.
205
00:31:52,744 --> 00:31:54,803
But instead, two are born,
206
00:31:54,846 --> 00:31:57,041
one blond, one brunet.
207
00:31:57,081 --> 00:31:59,481
The brunet is normal,
the blond is crazy.
208
00:31:59,517 --> 00:32:04,955
When she nurses him,
he bites her and draws blood.
209
00:32:04,989 --> 00:32:09,153
The mom doesn't want him anymore
and tells the dad to kill him.
210
00:32:09,193 --> 00:32:11,684
The dad takes him up
to a tall mountain,
211
00:32:11,729 --> 00:32:15,062
but he can't stab him
because it's a sin.
212
00:32:17,035 --> 00:32:19,731
So he digs a hole and puts him in it.
213
00:32:19,771 --> 00:32:21,739
He brings him water and food
214
00:32:21,773 --> 00:32:24,037
so he won't die.
215
00:32:25,677 --> 00:32:27,167
So he...
216
00:32:32,016 --> 00:32:33,881
...won't...
217
00:32:34,352 --> 00:32:36,013
...die."
218
00:33:14,892 --> 00:33:17,622
What do you need?
219
00:33:20,031 --> 00:33:22,761
What can I buy with 500 lira?
220
00:33:23,334 --> 00:33:25,825
Depends on what you need.
221
00:33:25,870 --> 00:33:28,805
Something good,
do you have chocolate cookies?
222
00:33:30,174 --> 00:33:32,142
Sweets are over there.
223
00:33:35,313 --> 00:33:39,340
A doughnut, a chocolate bar...
224
00:33:41,586 --> 00:33:44,054
Or a Kit Kat.
225
00:33:48,092 --> 00:33:50,424
They're all good.
226
00:33:55,166 --> 00:33:56,155
What is it?
227
00:33:56,200 --> 00:33:57,690
If someone's hungry,
228
00:33:57,735 --> 00:34:00,568
what can they buy with 500 lira?
229
00:34:01,672 --> 00:34:04,470
They can buy bread.
230
00:34:04,509 --> 00:34:07,876
When someone's hungry, they buy bread.
231
00:36:17,008 --> 00:36:19,943
I wanted to ask you:
232
00:36:19,977 --> 00:36:22,036
Do you know Felice,
233
00:36:22,079 --> 00:36:24,104
Skull's brother?
234
00:36:25,149 --> 00:36:26,639
Felice Natale.
235
00:36:27,985 --> 00:36:29,680
I hate him.
236
00:36:33,157 --> 00:36:35,819
Is he the one who feeds you?
237
00:36:37,295 --> 00:36:41,197
I saw him driving away from here,
238
00:36:41,232 --> 00:36:43,894
so I thought...
239
00:36:56,180 --> 00:36:57,772
I'm going home now.
240
00:37:02,587 --> 00:37:04,316
Okay?
241
00:37:16,200 --> 00:37:18,896
Are you deaf?
242
00:37:40,124 --> 00:37:42,319
Listen, sorry.
243
00:37:42,360 --> 00:37:44,885
I thought of something.
244
00:37:44,929 --> 00:37:48,365
If you won't eat the bread,
will you give it back?
245
00:38:04,749 --> 00:38:07,240
Let me explain.
246
00:38:07,285 --> 00:38:11,051
If Felice comes and finds it,
he'll figure it out.
247
00:38:25,703 --> 00:38:27,933
Then I'll come get it.
248
00:39:51,021 --> 00:39:52,750
Listen...
249
00:39:53,657 --> 00:39:56,023
What's your name?
250
00:39:58,629 --> 00:40:00,358
What's your dad's name?
251
00:40:01,532 --> 00:40:03,500
Mine is named Pino.
252
00:40:04,869 --> 00:40:09,272
Is your dad named Pino too,
by chance?
253
00:40:16,380 --> 00:40:18,280
I'm leaving.
254
00:40:24,889 --> 00:40:26,948
Did you say something?
255
00:40:29,026 --> 00:40:30,721
I don't understand.
256
00:40:33,531 --> 00:40:36,659
- Coons... - Coons?
257
00:40:38,002 --> 00:40:39,902
What?
258
00:40:40,638 --> 00:40:42,629
Raccoons.
259
00:40:43,140 --> 00:40:46,667
If you leave the window open,
raccoons will come in
260
00:40:46,710 --> 00:40:49,679
and steal cakes, cookies...
261
00:40:49,713 --> 00:40:51,908
There are no coons here.
262
00:40:53,617 --> 00:40:56,950
Raccoons can bite people.
263
00:41:03,027 --> 00:41:06,258
Did you eat a piece
of meat yesterday?
264
00:41:10,901 --> 00:41:12,892
It's very important.
265
00:41:16,307 --> 00:41:19,174
Are you my Guardian Angel?
266
00:41:21,412 --> 00:41:23,642
I'm not an angel.
267
00:41:24,181 --> 00:41:26,172
What's a Guardian Angel?
268
00:41:28,619 --> 00:41:31,019
The one who says true things.
269
00:41:33,123 --> 00:41:34,784
You can tell me,
270
00:41:35,459 --> 00:41:37,586
I won't tell anyone.
271
00:41:38,496 --> 00:41:40,259
I'm not an angel.
272
00:41:41,432 --> 00:41:43,764
I'm Michele Amitrano,
273
00:41:43,801 --> 00:41:45,962
fifth grade.
274
00:42:20,104 --> 00:42:21,969
Dead.
275
00:42:22,773 --> 00:42:24,138
What?
276
00:42:25,109 --> 00:42:27,907
- I'm dead. - Dead?
277
00:42:29,280 --> 00:42:32,113
- What? - I'm dead!
278
00:43:02,546 --> 00:43:03,877
Remember
279
00:43:03,914 --> 00:43:07,611
when Mrs. Destani told us about
the miracle of Lazarus?
280
00:43:08,719 --> 00:43:10,084
When Lazarus came back to life,
281
00:43:10,120 --> 00:43:12,918
did he know he'd been dead?
282
00:43:12,957 --> 00:43:15,949
No, I guess he thought he felt ill.
283
00:43:20,130 --> 00:43:22,564
Do you think only Jesus can bring
284
00:43:22,600 --> 00:43:23,965
the dead back to life?
285
00:43:24,001 --> 00:43:27,960
Dunno, but my aunt
286
00:43:28,005 --> 00:43:30,200
told me a true story.
287
00:43:30,240 --> 00:43:32,470
Once, someone's son died
288
00:43:32,509 --> 00:43:35,569
all mangled under a car.
289
00:43:35,613 --> 00:43:37,274
The dad couldn't handle it,
290
00:43:37,314 --> 00:43:39,578
he cried all day.
291
00:43:39,617 --> 00:43:41,278
He gave a psychic all his money
292
00:43:41,318 --> 00:43:43,809
to bring his son back to life.
293
00:43:43,854 --> 00:43:45,583
So the psychic said: "Go home,
294
00:43:45,623 --> 00:43:47,488
your son will return tonight".
295
00:43:47,524 --> 00:43:49,287
The dad waited,
296
00:43:49,326 --> 00:43:51,385
but the son didn't return
297
00:43:51,428 --> 00:43:53,794
so he went to bed.
298
00:43:53,831 --> 00:43:56,493
Then he heard steps in the kitchen.
299
00:43:56,533 --> 00:43:58,763
He saw his mangled son
with his brains dripping out.
300
00:43:59,336 --> 00:44:02,931
His son said he hated him,
it was his fault he died.
301
00:44:03,507 --> 00:44:06,601
He left him in the street
to go chase after women.
302
00:44:08,612 --> 00:44:09,738
And then?
303
00:44:09,780 --> 00:44:12,749
So his dad set him on fire
with gasoline.
304
00:44:13,550 --> 00:44:14,847
He did good.
305
00:44:15,386 --> 00:44:16,785
Sure did.
306
00:44:47,518 --> 00:44:49,281
What are you doing?
307
00:44:49,319 --> 00:44:51,947
I have to pee, go to sleep.
308
00:45:01,198 --> 00:45:04,258
What the hell do you want them
to say in Milan?
309
00:45:05,069 --> 00:45:07,401
They said it would end soon,
310
00:45:07,438 --> 00:45:08,769
it's been two months!
311
00:45:08,806 --> 00:45:10,273
What's goin' on?
312
00:45:10,307 --> 00:45:13,140
You don't need to understand.
313
00:45:13,177 --> 00:45:16,203
The less you think,
the less you'll screw up.
314
00:45:16,246 --> 00:45:18,271
It'll take time.
315
00:45:18,315 --> 00:45:19,213
Six months, a year,
316
00:45:20,184 --> 00:45:20,946
whatever it takes.
317
00:45:20,984 --> 00:45:23,817
- My ass! - Shut up.
318
00:45:23,854 --> 00:45:25,947
They ain't tellin' us anything!
319
00:45:25,989 --> 00:45:27,650
You don't need to know anything.
320
00:45:27,691 --> 00:45:30,660
You just have to keep
the kid hidden.
321
00:45:31,161 --> 00:45:34,597
Hide him and stay cool.
322
00:45:35,499 --> 00:45:37,865
You've fucked-up over and over again.
323
00:45:37,901 --> 00:45:40,461
He's the stupidest of all.
324
00:45:40,504 --> 00:45:43,200
Like I said, you're not capable.
325
00:45:44,174 --> 00:45:45,471
Relax.
326
00:45:45,509 --> 00:45:47,500
They ain't payin'!
327
00:45:47,544 --> 00:45:51,742
They said Carducci had money
comin' out of his ass.
328
00:45:51,782 --> 00:45:54,273
Shut up.
329
00:45:55,452 --> 00:45:56,851
You're the worst here,
330
00:45:56,887 --> 00:45:59,412
because you think.
331
00:45:59,456 --> 00:46:01,481
- Me? - Yes.
332
00:46:03,560 --> 00:46:07,257
Fuck you, expert my ass.
333
00:46:07,297 --> 00:46:10,391
You're an idiot, let me tell you!
334
00:46:12,236 --> 00:46:14,500
The news.
335
00:46:14,538 --> 00:46:16,802
Turn up the volume.
336
00:46:20,744 --> 00:46:25,579
Human rights defense
and patience in negotiations,
337
00:46:25,616 --> 00:46:27,277
Carter says in Berlin.
338
00:46:27,317 --> 00:46:31,151
In Bonn tomorrow, the Industrialized
Countries Summit begins.
339
00:46:31,188 --> 00:46:34,988
Alarm in Trent for a toxic cloud...
340
00:46:36,960 --> 00:46:41,260
They ain't gonna talk about it
today either.
341
00:46:41,298 --> 00:46:43,061
Well?
342
00:46:43,100 --> 00:46:45,193
I can't hear a thing.
343
00:46:46,870 --> 00:46:48,895
Here it is!
344
00:46:50,307 --> 00:46:52,502
Throughout the whole region,
345
00:46:52,543 --> 00:46:54,670
the search continues
for little Filippo,
346
00:46:54,711 --> 00:46:56,645
kidnapped in Milan.
347
00:46:56,680 --> 00:46:59,114
The Police are following new leads
348
00:46:59,149 --> 00:47:01,481
which seem to be promising.
349
00:47:01,518 --> 00:47:03,315
We will now air Luisa Carducci's
350
00:47:03,353 --> 00:47:07,119
appeal to the kidnappers...
351
00:47:07,157 --> 00:47:08,454
What the fuck does she want?
352
00:47:08,492 --> 00:47:10,517
I'm Filippo's mother.
353
00:47:10,561 --> 00:47:13,860
I'm speaking
to my son's kidnappers.
354
00:47:13,897 --> 00:47:15,990
I implore you, don't hurt him.
355
00:47:16,033 --> 00:47:20,026
He's a good boy, well mannered,
and very shy.
356
00:47:20,070 --> 00:47:22,868
I implore you, treat him well.
357
00:47:23,574 --> 00:47:26,270
The sum requested is steep,
358
00:47:26,310 --> 00:47:27,971
even for our family...
359
00:47:28,011 --> 00:47:31,469
They'll cough up the money.
360
00:47:32,583 --> 00:47:35,609
You threatened to cut his ear off.
361
00:47:35,652 --> 00:47:38,120
I beg you not to do it.
362
00:47:38,655 --> 00:47:41,852
I must make another request:
363
00:47:41,892 --> 00:47:45,089
Tell Filippo his mom and dad
364
00:47:45,128 --> 00:47:47,358
love him dearly...
365
00:47:47,397 --> 00:47:49,888
We'll cut off two ears!
366
00:48:03,680 --> 00:48:04,908
Who are you?
367
00:48:06,016 --> 00:48:08,917
I'm Michele Amitrano.
368
00:48:10,854 --> 00:48:13,015
Sounds like the name of a singer.
369
00:48:17,094 --> 00:48:19,085
I'm Materia Sergio.
370
00:48:20,697 --> 00:48:22,062
Pleased to meet you.
371
00:48:25,702 --> 00:48:28,603
Didn't they ever teach you to knock?
372
00:48:31,041 --> 00:48:32,406
Sorry.
373
00:48:37,781 --> 00:48:40,045
- Are you Pino's son? - What?
374
00:48:40,083 --> 00:48:42,745
- Are you Pino's son? - Yes.
375
00:48:49,760 --> 00:48:51,421
You're a quiet kid.
376
00:48:53,330 --> 00:48:55,855
I like quiet kids.
23750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.