All language subtitles for Heartland.ca.S17E09.BAE.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,101 --> 00:00:01,534 Previously on Heartland. 2 00:00:01,603 --> 00:00:03,268 I haven't seen you for 10 or 12 years, 3 00:00:03,304 --> 00:00:04,603 and you suddenly show up unannounced? 4 00:00:04,639 --> 00:00:05,671 What are you doing here? 5 00:00:05,673 --> 00:00:06,953 I want my son to know who his father is. 6 00:00:07,274 --> 00:00:09,274 Our wedding venue fell through. 7 00:00:09,343 --> 00:00:12,277 So we offered up the dude ranch to Shane. 8 00:00:12,346 --> 00:00:15,414 That means my mom and stepdad will have to come here. 9 00:00:15,416 --> 00:00:17,216 Heartland Beef isn't going anywhere. 10 00:00:17,351 --> 00:00:19,684 Well, it's not exactly flying off the shelves. 11 00:00:19,720 --> 00:00:21,553 Canned stew isn't gonna fix that. 12 00:00:21,555 --> 00:00:23,422 - I sold my bike. - You did what?! 13 00:00:23,424 --> 00:00:25,424 I wanted to get the necklace back. 14 00:00:25,426 --> 00:00:27,426 You didn't tell me you posed for a Jessica portrait. 15 00:00:27,428 --> 00:00:29,761 That's because I didn't. 16 00:00:29,797 --> 00:00:32,064 You know there's a thing called email, right? 17 00:00:32,066 --> 00:00:34,699 Yeah, but then what excuse would I use to visit? 18 00:00:34,735 --> 00:00:36,169 (cell phone ringing) 19 00:00:36,904 --> 00:00:38,704 ♪♪♪ (horse neighing) 20 00:00:41,909 --> 00:00:43,375 (horse neighing) 21 00:00:54,989 --> 00:00:56,588 - Hi there, neighbour. - Hey. 22 00:00:56,657 --> 00:00:58,323 Good to see you, Nathan. 23 00:01:00,261 --> 00:01:01,260 Who's this beauty? 24 00:01:01,262 --> 00:01:02,895 That's Powder. 25 00:01:02,897 --> 00:01:04,463 He's been standing upfield for a few years, 26 00:01:04,598 --> 00:01:06,865 so… sent him to a buddy to get him back in form. 27 00:01:06,934 --> 00:01:09,134 - You're gonna put him to work? - That's the plan. 28 00:01:09,269 --> 00:01:12,137 Out for our first test ride. 29 00:01:12,272 --> 00:01:14,173 - Care to join? - Sure. 30 00:01:14,175 --> 00:01:16,008 We're set for some exercise too. 31 00:01:16,077 --> 00:01:17,409 All right. 32 00:01:22,683 --> 00:01:23,749 (man): Have to say, I… 33 00:01:23,818 --> 00:01:26,418 did not expect to see you in on this meeting. 34 00:01:26,454 --> 00:01:30,088 Well, Tim's son arrives today, so Lou is sitting in. 35 00:01:30,224 --> 00:01:32,558 Yeah, I'm actually getting more involved with the business. 36 00:01:32,693 --> 00:01:34,693 Oh, glad to see you finally took my advice 37 00:01:34,695 --> 00:01:35,761 about a succession plan. 38 00:01:35,830 --> 00:01:36,895 (chuckling): Yeah. 39 00:01:36,964 --> 00:01:38,831 My, uh… my first job as part of the team 40 00:01:38,966 --> 00:01:40,632 is dealing with the beef stew idea. 41 00:01:40,668 --> 00:01:42,167 Great! 42 00:01:42,203 --> 00:01:44,036 Well, I'm sure you understand the potential for– 43 00:01:44,171 --> 00:01:45,237 We're not doing it. 44 00:01:45,239 --> 00:01:47,239 Fred, we farm organic beef; 45 00:01:47,241 --> 00:01:49,240 The idea of adding preservatives and putting it in a can, 46 00:01:49,276 --> 00:01:51,243 it's way off brand. 47 00:01:51,312 --> 00:01:54,246 - Um, sorry to hear you feel that way. - But it's okay. 48 00:01:54,248 --> 00:01:56,115 We have some other ideas that have a lot of potential. 49 00:01:56,117 --> 00:01:58,416 (cell phone chimes) Sorry, I gotta check this. 50 00:02:00,321 --> 00:02:03,021 Shoot. Uh… I-I-I gotta go, I gotta 51 00:02:03,156 --> 00:02:05,156 - deal with this right away. - Oh. 52 00:02:05,192 --> 00:02:07,659 Hey, but first, I-I… I have some news 53 00:02:07,795 --> 00:02:08,994 you-you… well, you might not love. 54 00:02:09,129 --> 00:02:11,630 Uh, our exclusivity deal is up for renewal, 55 00:02:11,632 --> 00:02:13,265 and while I still want Heartland Beef 56 00:02:13,400 --> 00:02:15,000 to be a part of the Garland Foods' family, 57 00:02:15,135 --> 00:02:18,002 we're… gonna start considering other brands as well. 58 00:02:18,039 --> 00:02:19,404 What?! 59 00:02:19,473 --> 00:02:22,074 It's just our customers, they deserve more choices. 60 00:02:22,143 --> 00:02:25,009 Like Pryce Beef? Is that who's got in your ear? 61 00:02:25,046 --> 00:02:27,745 I'm not at Liberty to discuss the other brands we're considering. 62 00:02:27,782 --> 00:02:30,883 After all the loyalty we've shown you, this is how you repay us? 63 00:02:31,018 --> 00:02:32,750 Okay, let's… let's calm down. 64 00:02:32,787 --> 00:02:35,087 We are all reasonable people who've been in business 65 00:02:35,222 --> 00:02:37,222 together a long time. 66 00:02:37,357 --> 00:02:40,092 Now, have you already signed a contract with another beef producer? 67 00:02:40,161 --> 00:02:42,961 - Uh, no. I mean, not per se. - Perfect. 68 00:02:43,030 --> 00:02:45,998 So just please hold off until we can pitch you some ideas. 69 00:02:46,133 --> 00:02:48,099 Maybe we'll change your mind. (cell phone chimes) 70 00:02:48,135 --> 00:02:49,634 Uh… okay. Uh… 71 00:02:49,703 --> 00:02:51,570 Yeah, I'll-I'll have my assistant 72 00:02:51,639 --> 00:02:53,038 reach out and set up a meeting. 73 00:02:53,173 --> 00:02:54,173 Okay. 74 00:03:02,149 --> 00:03:04,048 (horse whinnying) What are you doing? 75 00:03:04,085 --> 00:03:05,984 - Oh! - Circle him around! 76 00:03:06,120 --> 00:03:07,051 I'm trying! 77 00:03:07,088 --> 00:03:08,786 Nathan! 78 00:03:08,823 --> 00:03:10,789 Hang on! 79 00:03:10,858 --> 00:03:12,690 Easy, easy, easy! 80 00:03:13,961 --> 00:03:15,160 Whoa, whoa, whoa, whoa! 81 00:03:15,295 --> 00:03:17,662 (horse neighing) 82 00:03:17,731 --> 00:03:18,731 Whoa. 83 00:03:20,367 --> 00:03:22,534 - That's it. - Come on. 84 00:03:22,603 --> 00:03:24,469 Whoa, whoa. 85 00:03:30,678 --> 00:03:31,810 Thanks for that. 86 00:03:31,879 --> 00:03:32,879 What happened? 87 00:03:33,013 --> 00:03:34,746 Ah, he bolted when I tried to slow him down. 88 00:03:34,882 --> 00:03:37,615 Guess I gotta take him back to my buddy to finish that tune-up. 89 00:03:37,651 --> 00:03:39,618 This buddy of yours, are his training methods 90 00:03:39,687 --> 00:03:40,819 a little old school? 91 00:03:40,954 --> 00:03:42,487 I guess. 92 00:03:42,490 --> 00:03:45,223 - But he's a good trainer. - That might be so. 93 00:03:45,292 --> 00:03:48,927 Maybe Powder will do better with someone who's a little more gentle. 94 00:03:48,996 --> 00:03:51,262 Oh yeah? You know someone like that? 95 00:03:52,466 --> 00:03:55,099 - Would you like my help or not? - Ha! Sure. 96 00:03:55,136 --> 00:03:57,435 If you're offering. I'll bring him by later today. 97 00:04:07,948 --> 00:04:10,048 - Hey. - Hey, Dad. 98 00:04:10,050 --> 00:04:12,517 - Welcome back, you two. - How are you doing? 99 00:04:15,222 --> 00:04:16,421 Hi. 100 00:04:17,458 --> 00:04:18,723 Oh… 101 00:04:18,759 --> 00:04:22,060 We are so excited; This is gonna be the best wedding ever. 102 00:04:22,129 --> 00:04:23,895 (woman): Hey, Tim. 103 00:04:26,133 --> 00:04:28,667 Oh! Haha! Miranda. 104 00:04:29,737 --> 00:04:32,004 You look like you've seen a ghost. 105 00:04:32,006 --> 00:04:34,339 I… no, I wa– I… I wasn't expecting, uh… 106 00:04:34,408 --> 00:04:36,541 Oh, Paul got called away for work. 107 00:04:36,610 --> 00:04:39,745 He's in Amsterdam, negotiating some international treaty. 108 00:04:39,880 --> 00:04:42,213 He'll barely make it back in time for the wedding. 109 00:04:42,249 --> 00:04:43,649 But anyway, I thought I'd travel 110 00:04:43,784 --> 00:04:46,251 early with the kids and help get ready. 111 00:04:46,320 --> 00:04:49,687 Yeah, well, what a surprise. (Miranda chuckles) 112 00:04:51,758 --> 00:04:53,158 Hi. 113 00:04:57,631 --> 00:04:59,565 (theme music) 114 00:05:13,113 --> 00:05:15,513 ♪♪ And at the break of day ♪ 115 00:05:15,549 --> 00:05:18,250 ♪ You sink into ♪ 116 00:05:18,385 --> 00:05:20,185 ♪ A dream ♪ 117 00:05:20,320 --> 00:05:22,787 ♪ You dreamer ♪ 118 00:05:24,391 --> 00:05:25,824 ♪ You dreamer ♪ 119 00:05:28,395 --> 00:05:33,531 ♪ You dreamer ♪♪ 120 00:05:33,555 --> 00:05:36,955 – Subtitle formatting by Alice – – www.MY-SUBS.com – 121 00:05:37,671 --> 00:05:39,070 Hope it's not wrinkled. 122 00:05:39,106 --> 00:05:40,606 I'll hang it up when we get it. 123 00:05:40,741 --> 00:05:42,541 I really appreciate you agreeing 124 00:05:42,676 --> 00:05:44,409 to host the wedding here. 125 00:05:44,445 --> 00:05:45,744 Happy to. 126 00:05:45,746 --> 00:05:47,412 Actually, it was Lou and Amy's idea, 127 00:05:47,547 --> 00:05:48,846 but I think it's perfect. 128 00:05:50,584 --> 00:05:52,918 Jessica and I did our vows right out here. 129 00:05:53,053 --> 00:05:54,820 Huh? Nice. 130 00:05:54,955 --> 00:05:57,689 Well, we were married in Peru. 131 00:05:57,725 --> 00:05:59,424 A lot of chanting and… 132 00:05:59,460 --> 00:06:01,293 Oh. Wow. 133 00:06:01,295 --> 00:06:02,827 I would have loved to have seen that. 134 00:06:02,863 --> 00:06:04,830 Ha! 135 00:06:04,832 --> 00:06:07,365 We had a shell horn at ours, in Maui. 136 00:06:07,401 --> 00:06:10,435 No doubt on a beach at some five-star resort. 137 00:06:10,437 --> 00:06:13,505 Fitting for an internationally renowned lawyer. 138 00:06:16,577 --> 00:06:18,710 I have to admit this dude ranch 139 00:06:18,746 --> 00:06:20,044 brings back a lot of memories. 140 00:06:20,080 --> 00:06:21,880 Oh, I'm sure it does. 141 00:06:21,882 --> 00:06:22,882 Let me see. 142 00:06:24,218 --> 00:06:26,184 I think it was right over there that you broke up with me 143 00:06:26,186 --> 00:06:27,318 and drove off out of my life. 144 00:06:27,354 --> 00:06:29,921 Hey, Dad, um, we have a favour 145 00:06:29,990 --> 00:06:31,656 that we were gonna ask you. 146 00:06:31,692 --> 00:06:33,592 - Fire away. - Okay. 147 00:06:33,727 --> 00:06:35,594 Uh, so we were hoping 148 00:06:35,729 --> 00:06:38,596 that you might help me build a gazebo. 149 00:06:38,632 --> 00:06:40,399 A gazebo? 150 00:06:40,534 --> 00:06:42,334 - Here? - Yeah! 151 00:06:42,336 --> 00:06:44,936 My grandparents used to have one in their backyard, 152 00:06:44,938 --> 00:06:47,806 and I would play pretend wedding in it all the time. 153 00:06:47,875 --> 00:06:49,474 Uh-huh. 154 00:06:49,543 --> 00:06:51,676 You realize you're getting married for real 155 00:06:51,745 --> 00:06:52,811 in a few days? 156 00:06:52,880 --> 00:06:54,479 Nothing too fancy, 157 00:06:54,515 --> 00:06:57,849 just a simple wooden structure, preferably cedar, 158 00:06:57,885 --> 00:07:00,251 twinkly lights, a sound system. 159 00:07:00,287 --> 00:07:02,788 Shane says you're really good at this kind of thing. 160 00:07:02,923 --> 00:07:06,958 Yeah. And-and it could give us a fun father-son project. 161 00:07:06,960 --> 00:07:08,893 Sure. Sure. 162 00:07:09,897 --> 00:07:11,229 - Great. - Thank you! 163 00:07:11,365 --> 00:07:15,100 Haha! Never ceases to amaze me. 164 00:07:15,169 --> 00:07:17,268 Smooth-talking lawyers at work. 165 00:07:24,444 --> 00:07:26,411 - Hey, sis. - Hey. 166 00:07:26,480 --> 00:07:28,246 Welcome back. 167 00:07:28,248 --> 00:07:30,448 - Thank you. - It's good to see you. 168 00:07:30,584 --> 00:07:32,383 You too. (Amy chuckles) 169 00:07:32,419 --> 00:07:34,519 - Is that…? - Oh yeah. 170 00:07:34,588 --> 00:07:35,854 Mom came early. 171 00:07:35,989 --> 00:07:36,921 (Amy): Wow! 172 00:07:36,957 --> 00:07:38,756 How's that going with Dad? 173 00:07:38,792 --> 00:07:42,394 Oh, you know, it's, uh… It's excruciatingly awkward. 174 00:07:42,396 --> 00:07:44,596 (both chuckling) 175 00:07:44,665 --> 00:07:46,798 Hey, I wanna… I wanna show you something. 176 00:07:46,867 --> 00:07:47,867 Okay. 177 00:07:48,001 --> 00:07:49,201 No way. 178 00:07:49,336 --> 00:07:52,003 - Is that the buckle I gave you? - Yeah, from way back. 179 00:07:52,072 --> 00:07:53,338 Are you gonna wear it to the wedding? 180 00:07:53,340 --> 00:07:54,672 I don't know if I'm cowboy enough. 181 00:07:54,708 --> 00:07:56,207 - Haha! - But I don't know. 182 00:07:56,276 --> 00:07:57,742 It holds such great memories; 183 00:07:57,745 --> 00:07:59,678 Figured I'd bring it for good luck. 184 00:07:59,813 --> 00:08:00,813 Awww… 185 00:08:00,947 --> 00:08:02,480 Hey. 186 00:08:02,549 --> 00:08:05,188 Well, it's so great to see my kids catching up. 187 00:08:05,212 --> 00:08:06,083 Mm-hmm? 188 00:08:06,120 --> 00:08:07,953 But we gotta get to work if we want to get 189 00:08:07,955 --> 00:08:10,021 that gazebo built in time for the wedding. 190 00:08:10,023 --> 00:08:12,757 A gazebo, huh? That's fancy. 191 00:08:12,826 --> 00:08:14,426 Well, I can't wait to hear about it over dinner. 192 00:08:14,561 --> 00:08:16,228 Lou's making a big spread to welcome 193 00:08:16,363 --> 00:08:18,129 you and Chloe and your mom. 194 00:08:18,165 --> 00:08:19,165 - Great. - Hey. 195 00:08:19,232 --> 00:08:20,164 - Sounds like fun. - Hahaha! 196 00:08:20,200 --> 00:08:23,167 Yeah, good times. Good times. 197 00:08:23,203 --> 00:08:25,670 ♪♪♪ (eagle screams) 198 00:08:31,278 --> 00:08:32,710 Go slowly. 199 00:08:32,746 --> 00:08:35,246 (Powder snorting and neighing) 200 00:08:35,315 --> 00:08:36,714 Hey. Whoa. 201 00:08:38,152 --> 00:08:39,183 Come on. 202 00:08:42,022 --> 00:08:44,523 He really doesn't like gearing down. 203 00:08:44,525 --> 00:08:45,890 No, he doesn't. 204 00:08:47,060 --> 00:08:49,126 Pretty big problem for a ranch horse. 205 00:08:49,163 --> 00:08:50,362 Don't give up on him yet. 206 00:08:50,497 --> 00:08:53,598 Oh, I think… he's just got a sensitive disposition. 207 00:08:53,733 --> 00:08:56,000 Yeah, maybe too sensitive to work cattle. 208 00:08:56,069 --> 00:08:58,470 Hey… I think it's just some backlash 209 00:08:58,539 --> 00:09:00,738 from tougher training methods. 210 00:09:00,774 --> 00:09:03,275 But we need to be patient and build his confidence back up. 211 00:09:03,410 --> 00:09:05,477 - We? - Well, he's your horse. 212 00:09:05,612 --> 00:09:06,744 You know what you're doing. 213 00:09:06,780 --> 00:09:08,413 I figured we could work on him together. 214 00:09:08,482 --> 00:09:12,383 Well, do I get a discount since I'm doing half the work? 215 00:09:12,419 --> 00:09:13,952 I heard you were a ruthless negotiator. 216 00:09:14,087 --> 00:09:15,253 Ouch. 217 00:09:15,255 --> 00:09:17,021 Ha! Really? 218 00:09:17,090 --> 00:09:18,756 Yeah. 219 00:09:18,792 --> 00:09:20,491 Maybe I'm sensitive too, Fleming. 220 00:09:20,527 --> 00:09:21,559 Mhm. 221 00:09:24,164 --> 00:09:27,164 (Jack): And you're working with Nathan Pryce's horse? 222 00:09:27,201 --> 00:09:28,711 Well, his horse has a problem I think I can fix, 223 00:09:28,735 --> 00:09:29,968 so why wouldn't I? 224 00:09:29,970 --> 00:09:32,637 Because he's going after our business again. 225 00:09:32,772 --> 00:09:35,373 Yeah, but working with horses is-is my business. 226 00:09:35,409 --> 00:09:38,643 Amy's right. She's not doing anything wrong, and neither is Nathan. 227 00:09:38,778 --> 00:09:40,712 Garland's the one who's changing the deal. 228 00:09:40,847 --> 00:09:43,048 I'm not suggesting that Amy's doing anything wrong; 229 00:09:43,183 --> 00:09:45,583 It's just that the timing couldn't be worse. 230 00:09:45,652 --> 00:09:47,885 Well, you focus on getting everything ready 231 00:09:47,921 --> 00:09:50,522 for the wedding, and I will hone in on our pitch. 232 00:09:50,657 --> 00:09:51,990 But you know what? Enough shop talk. 233 00:09:51,992 --> 00:09:54,659 We haven't even toasted our guests. 234 00:09:54,661 --> 00:09:56,495 So, welcome back, 235 00:09:56,630 --> 00:09:58,463 and we are so looking forward to your wedding. 236 00:09:58,598 --> 00:09:59,698 To family. 237 00:09:59,833 --> 00:10:01,666 - To family. - Family. 238 00:10:01,668 --> 00:10:03,601 (glasses clinking) 239 00:10:03,737 --> 00:10:06,938 - Cheers. - Thanks for all this, Lou. 240 00:10:07,073 --> 00:10:09,541 - What an amazing meal. - Hmm! 241 00:10:09,543 --> 00:10:12,810 Mm-hmm. And it's just so great to see everyone again. 242 00:10:13,847 --> 00:10:17,816 And meet others for the first time too. 243 00:10:17,818 --> 00:10:19,250 You know, I've seen your website. 244 00:10:19,286 --> 00:10:21,319 Shane and Chloe are so lucky to have you 245 00:10:21,388 --> 00:10:22,687 photographing their wedding. 246 00:10:22,689 --> 00:10:25,023 Your portraits are incredible. 247 00:10:25,092 --> 00:10:27,492 Thanks, Miranda, that's really kind of you to say. 248 00:10:27,494 --> 00:10:30,962 Jessica is also the master of the candid shot. 249 00:10:31,097 --> 00:10:34,131 You never know when her camera might be pointed your way. 250 00:10:41,508 --> 00:10:43,842 Uh, so are you going on honeymoon right away? 251 00:10:43,844 --> 00:10:45,242 Well, uh, Chloe's family 252 00:10:45,279 --> 00:10:47,445 doesn't get here until the day of the wedding, 253 00:10:47,581 --> 00:10:50,181 so we're gonna hang out with them for a bit, 254 00:10:50,317 --> 00:10:53,651 then we're heading off to Banff, staying at the Springs. 255 00:10:53,720 --> 00:10:55,386 Whoa! Sweet! 256 00:10:56,890 --> 00:10:59,057 Do you think now is a good time 257 00:10:59,059 --> 00:11:00,792 to ask Jack about that thing? 258 00:11:00,861 --> 00:11:02,494 - Yeah. - Oh. Watch out, Jack. 259 00:11:02,496 --> 00:11:04,261 You might have to build a hot-air balloon 260 00:11:04,298 --> 00:11:05,330 for the bride to arrive in. 261 00:11:05,465 --> 00:11:06,397 (chuckling) 262 00:11:06,433 --> 00:11:08,934 No, it's nothing like that. 263 00:11:09,069 --> 00:11:11,736 We just want the ceremony to be perfect, 264 00:11:11,871 --> 00:11:14,338 and so we both thought 265 00:11:14,374 --> 00:11:16,774 who better to marry us. 266 00:11:16,843 --> 00:11:18,209 - Me? - Yeah. 267 00:11:19,580 --> 00:11:21,879 Will you do it, Jack? 268 00:11:23,049 --> 00:11:25,049 I'd be honoured. 269 00:11:30,857 --> 00:11:32,424 - Good night. - Have a good night. 270 00:11:32,426 --> 00:11:34,158 - Yeah, good night. - Good night, all. Sleep well. 271 00:11:34,194 --> 00:11:35,726 (Katie): Good night. 272 00:11:35,762 --> 00:11:38,696 So I'm sorry to hear about the Garland drama. 273 00:11:38,765 --> 00:11:40,298 Thanks for taking point on that, 274 00:11:40,433 --> 00:11:41,833 so Tim can concentrate on the wedding. 275 00:11:41,902 --> 00:11:43,501 Not a problem. 276 00:11:49,042 --> 00:11:50,575 Jack, is everything okay? 277 00:11:50,644 --> 00:11:54,245 Yeah. Lou is working on a plan for Garland. 278 00:11:54,247 --> 00:11:55,313 I mean, between us. 279 00:11:55,448 --> 00:11:57,315 Because you made that comment at dinner, 280 00:11:57,384 --> 00:12:00,318 and you've been kind of cool to me in the last few days. 281 00:12:02,389 --> 00:12:03,988 I wish you didn't take that photo. 282 00:12:06,926 --> 00:12:08,059 What photo? 283 00:12:08,061 --> 00:12:10,728 The one on display at your gallery opening 284 00:12:10,764 --> 00:12:12,997 of me in the cemetery. 285 00:12:13,066 --> 00:12:14,866 That was a private moment, I'd have preferred 286 00:12:14,935 --> 00:12:16,267 it stayed that way. 287 00:12:16,269 --> 00:12:18,803 That's what made it such a powerful shot: 288 00:12:18,938 --> 00:12:23,074 This rugged cowboy in a private and vulnerable state. 289 00:12:23,076 --> 00:12:25,543 It sends an important message. 290 00:12:25,545 --> 00:12:27,679 Everybody hurts. Mourning is human. 291 00:12:27,814 --> 00:12:29,947 You didn't ask my permission. 292 00:12:31,652 --> 00:12:33,885 You're right, I should have. 293 00:12:33,954 --> 00:12:36,053 I'd like you to take it down. 294 00:12:36,089 --> 00:12:38,022 (sombre music) 295 00:12:39,826 --> 00:12:43,127 Okay. Sure, yeah, I can do that, I guess. 296 00:12:45,632 --> 00:12:48,032 Well, thank you… 297 00:12:48,035 --> 00:12:49,266 I guess. 298 00:13:07,387 --> 00:13:08,586 It's weird, huh? 299 00:13:09,723 --> 00:13:11,088 Me being back here? 300 00:13:12,559 --> 00:13:14,926 No idea what you're talking about. 301 00:13:14,928 --> 00:13:15,928 (chuckles briefly) 302 00:13:18,031 --> 00:13:20,331 Yeah, it's kind of awkward. 303 00:13:22,202 --> 00:13:23,634 But it's nice to see you again. 304 00:13:25,138 --> 00:13:28,206 Face it, you and I share something 305 00:13:28,341 --> 00:13:29,807 pretty great in Shane. 306 00:13:29,843 --> 00:13:32,143 Yeah, we sure do. 307 00:13:33,346 --> 00:13:36,547 But, um… here's the thing: I think 308 00:13:36,616 --> 00:13:39,284 our son is about to make a really big mistake. 309 00:13:46,093 --> 00:13:47,959 What are you saying? 310 00:13:47,961 --> 00:13:49,828 Shane shouldn't be marrying Chloe? 311 00:13:49,963 --> 00:13:51,763 No. No, no, no, that's not what I meant. 312 00:13:51,765 --> 00:13:53,364 I'm talking about the move. 313 00:13:54,834 --> 00:13:56,034 What move? 314 00:13:56,036 --> 00:13:57,201 They're going to London. 315 00:13:58,571 --> 00:13:59,571 Ontario? 316 00:13:59,573 --> 00:14:00,573 England. 317 00:14:01,842 --> 00:14:04,108 Chloe got a job offer at a big firm, they leave in a month. 318 00:14:04,111 --> 00:14:05,543 I-I-I don't… 319 00:14:05,678 --> 00:14:08,312 I don't like the thought of them being that far away. 320 00:14:10,917 --> 00:14:13,117 But if… if it's a good career move… 321 00:14:13,186 --> 00:14:16,353 But what about Shane's career? He's gonna have to quit his job. 322 00:14:17,557 --> 00:14:20,858 - Yeah. He's been working hard there. - Exactly. 323 00:14:20,927 --> 00:14:23,661 You know, he's making a name for himself at that firm. 324 00:14:23,797 --> 00:14:25,596 And then when he gets to London, he's gonna have 325 00:14:25,632 --> 00:14:28,332 to start from scratch, if he can find a job. 326 00:14:28,368 --> 00:14:29,900 Oh, he'll find a job. 327 00:14:29,936 --> 00:14:32,737 Just worried that he's… 328 00:14:32,806 --> 00:14:35,005 Sacrificing his own happiness for Chloe. 329 00:14:37,343 --> 00:14:40,478 I was hoping you could… Maybe probe a little, 330 00:14:40,613 --> 00:14:42,880 you know, give him some fatherly advice. 331 00:14:43,016 --> 00:14:44,016 Oh… 332 00:14:45,118 --> 00:14:46,118 I don't know. 333 00:14:47,554 --> 00:14:48,820 Is that my place? 334 00:14:48,955 --> 00:14:51,923 - Well… - Uh… 335 00:14:52,058 --> 00:14:53,758 I think we should stay out of this. 336 00:14:53,827 --> 00:14:55,226 (sighs) 337 00:14:56,563 --> 00:14:59,563 The way you stayed out of his life up to this point? 338 00:15:07,307 --> 00:15:08,307 What's up, Mom? 339 00:15:08,341 --> 00:15:10,641 Ah, I'm just brainstorming. 340 00:15:10,677 --> 00:15:12,310 Trying to beef up your brand? 341 00:15:12,312 --> 00:15:14,712 Nice one. (chuckling) 342 00:15:14,848 --> 00:15:16,714 GG and Grandpa are lucky to have you. 343 00:15:16,716 --> 00:15:18,916 Thank you. It's sweet. 344 00:15:19,052 --> 00:15:21,219 You have such a positive spirit, you know that? 345 00:15:21,288 --> 00:15:23,121 Really helped around the dinner table last night too 346 00:15:23,123 --> 00:15:24,055 with the awkwardness. 347 00:15:24,124 --> 00:15:26,391 - Something was up. - Yeah. 348 00:15:26,393 --> 00:15:27,725 Anyways, I'm off to watch 349 00:15:27,794 --> 00:15:29,527 Ellie and Brandon do some epic jumps. 350 00:15:29,529 --> 00:15:31,528 We built this super cool bike course together. 351 00:15:31,565 --> 00:15:33,397 - You're just gonna watch? - Yeah. 352 00:15:33,433 --> 00:15:35,633 We'll… we'll hang out after. 353 00:15:35,669 --> 00:15:37,035 Do you ever miss the riding part? 354 00:15:37,037 --> 00:15:39,704 I mean, it's fun to watch them have fun. 355 00:15:39,706 --> 00:15:41,072 - See you. - Bye. 356 00:15:41,207 --> 00:15:43,007 - Hi, sweetheart. - Hey. 357 00:15:43,142 --> 00:15:45,109 You okay? (Jessica sighing) 358 00:15:45,178 --> 00:15:48,012 Katie and I were just talking about dinner last night. 359 00:15:48,147 --> 00:15:50,715 I mean, is everything okay with you and Grandpa? 360 00:15:50,784 --> 00:15:54,184 He's upset with me for taking that photo of him in the graveyard. 361 00:15:54,221 --> 00:15:56,086 Oh… you love that photo. 362 00:15:56,122 --> 00:15:57,688 I know, right? 363 00:15:57,724 --> 00:15:59,890 Anyway, I agreed to take it down. 364 00:15:59,926 --> 00:16:02,627 Okay, well, then I guess that's settled. 365 00:16:02,762 --> 00:16:04,228 Well, it's not actually 366 00:16:04,231 --> 00:16:06,564 because I just found out that it's sold. 367 00:16:06,699 --> 00:16:09,867 - Uh-oh. - I know. 368 00:16:09,870 --> 00:16:12,436 I feel bad that I didn't ask him for his permission, 369 00:16:12,472 --> 00:16:14,772 but I just didn't think it was a big deal. 370 00:16:14,908 --> 00:16:18,309 I've been taking candid photos of the family for years. 371 00:16:18,378 --> 00:16:19,377 So what are you gonna do? 372 00:16:19,379 --> 00:16:21,613 I don't think there's much I can do. 373 00:16:22,983 --> 00:16:26,517 I just hope that he understands that my hands are tied. 374 00:16:26,553 --> 00:16:28,018 ♪♪♪ 375 00:16:29,022 --> 00:16:31,456 Oh… (exhales) 376 00:16:37,731 --> 00:16:40,031 Well, that's looking better. 377 00:16:40,166 --> 00:16:41,499 Yeah, little bit. 378 00:16:41,501 --> 00:16:43,067 I switched him into a snaffle bit. 379 00:16:43,202 --> 00:16:45,202 I've just been practising doing some one-rein stops. 380 00:16:45,238 --> 00:16:47,138 So taking him all the way back to starting techniques? 381 00:16:47,273 --> 00:16:50,341 I've got a progression. Gotta get his trust back. 382 00:16:50,410 --> 00:16:53,010 But now that you're here, your turn. 383 00:16:53,046 --> 00:16:54,778 (Powder snorting) 384 00:16:56,216 --> 00:16:59,851 So my dad and Grandpa aren't exactly happy with you right now. 385 00:16:59,853 --> 00:17:01,085 And what did I do this time? 386 00:17:03,690 --> 00:17:04,822 What, Garland? 387 00:17:04,891 --> 00:17:06,291 Obviously. 388 00:17:06,426 --> 00:17:07,758 (sighs) 389 00:17:07,794 --> 00:17:10,962 I hired a business manager to help me get into more stores. 390 00:17:10,964 --> 00:17:12,496 That's just sound business. 391 00:17:13,667 --> 00:17:15,233 Are you in trouble for working with my horse? 392 00:17:15,368 --> 00:17:18,469 Hey, I am not getting involved in the beef wars. 393 00:17:18,471 --> 00:17:20,771 This has nothing to do with me or Powder. 394 00:17:23,643 --> 00:17:25,443 So are you gonna get up there and show him 395 00:17:25,445 --> 00:17:26,510 that he can trust you? 396 00:17:28,448 --> 00:17:29,448 Yes, ma'am. 397 00:17:34,921 --> 00:17:37,388 So, how's it coming along? 398 00:17:37,523 --> 00:17:38,989 Headed in the right direction. 399 00:17:39,025 --> 00:17:41,326 What exactly does that mean? 400 00:17:41,461 --> 00:17:43,794 Well, moving away from small, one-off ideas 401 00:17:43,830 --> 00:17:46,597 to bigger, brand-building strategies. 402 00:17:46,599 --> 00:17:48,733 Bigger? But how much bigger? 403 00:17:48,735 --> 00:17:51,502 Don't worry, I'm staying true to who we are. 404 00:17:51,538 --> 00:17:54,939 Family-run, trustworthy, high-quality beef producers. 405 00:17:55,074 --> 00:17:57,041 That sounds good to me. 406 00:17:57,110 --> 00:18:00,211 - Has Fred's assistant called yet? - No. 407 00:18:00,280 --> 00:18:02,746 But I am pressing them to set up a meeting 408 00:18:02,782 --> 00:18:03,814 as soon as possible. 409 00:18:03,850 --> 00:18:05,350 Good. 410 00:18:09,089 --> 00:18:10,154 Here you go. 411 00:18:10,156 --> 00:18:12,156 He's listening to the reins now. 412 00:18:12,291 --> 00:18:15,192 Yeah, but… I can't get him to listen to my body. 413 00:18:16,863 --> 00:18:18,695 That's 'cause you need to go easy. 414 00:18:18,732 --> 00:18:21,165 Just let him feel what you're asking. 415 00:18:23,770 --> 00:18:25,703 (Powder snorting) Bingo. 416 00:18:25,838 --> 00:18:27,171 You see how quickly the results come 417 00:18:27,306 --> 00:18:28,872 when you respect the needs of the horse? 418 00:18:29,909 --> 00:18:31,442 Never thought training a horse would be 419 00:18:31,478 --> 00:18:33,111 like couple's counselling. 420 00:18:33,113 --> 00:18:34,445 Aaah! 421 00:18:34,481 --> 00:18:37,014 Wow, he's gorgeous! What's his name?! 422 00:18:37,017 --> 00:18:38,449 Uh, Powder. 423 00:18:38,485 --> 00:18:41,251 Powder. He's right out of a fairy tale. 424 00:18:41,287 --> 00:18:43,855 (Amy chuckles) Nah. Got him in Stavely. 425 00:18:43,990 --> 00:18:46,457 Ah. This is my friend Nathan. 426 00:18:46,493 --> 00:18:48,226 - Hi. - Hi, Nathan. 427 00:18:48,228 --> 00:18:51,161 I'm Chloe. I'm marrying Amy's brother. 428 00:18:51,197 --> 00:18:54,232 Who I need to call right now. I have an idea. 429 00:19:02,408 --> 00:19:04,075 I'm sorry. 430 00:19:04,210 --> 00:19:05,543 I was a little harsh. 431 00:19:05,678 --> 00:19:06,811 You think? 432 00:19:06,880 --> 00:19:08,746 It's just frustrating, you know? 433 00:19:08,815 --> 00:19:10,747 I pretty much raised Shane on my own, 434 00:19:10,784 --> 00:19:12,916 but you're the one he has reverence for. 435 00:19:13,920 --> 00:19:15,085 "Reverence"? 436 00:19:15,121 --> 00:19:16,821 Wow, you have been hanging around the lawyers 437 00:19:16,890 --> 00:19:17,890 too much. 438 00:19:17,924 --> 00:19:19,557 The truth is I think 439 00:19:19,626 --> 00:19:22,259 he'd be more open to your feedback than mine. 440 00:19:24,097 --> 00:19:26,230 But you're too busy being all buddy-buddy. 441 00:19:26,232 --> 00:19:28,198 Well, can you blame me? 442 00:19:28,234 --> 00:19:31,035 You're the one that's had the chance to connect with him 443 00:19:31,170 --> 00:19:32,970 all these years. 444 00:19:33,106 --> 00:19:36,040 You should be happy for me that I'm making up for lost time. 445 00:19:36,109 --> 00:19:39,577 Of course I am, but I could use your help as a co-parent. 446 00:19:40,814 --> 00:19:42,246 Shane needs to think about what this move 447 00:19:42,381 --> 00:19:46,984 could mean for him in the bigger picture. 448 00:19:47,053 --> 00:19:49,386 Okay, I'll broach it with him. 449 00:19:51,791 --> 00:19:52,956 Thank you. 450 00:19:54,294 --> 00:19:55,526 - What? - Come here. 451 00:19:55,661 --> 00:19:57,261 (Chloe chuckling) 452 00:19:57,396 --> 00:19:58,529 Look. 453 00:19:58,565 --> 00:20:01,132 Isn't he the most beautiful horse you've ever seen? 454 00:20:01,134 --> 00:20:02,333 Uh, pretty stunning. 455 00:20:02,468 --> 00:20:03,400 Hey, is-is this 456 00:20:03,436 --> 00:20:06,003 why you called me over here? 457 00:20:06,139 --> 00:20:08,206 Well, if it's okay with Nathan 458 00:20:08,341 --> 00:20:10,408 and Powder's ready, 459 00:20:10,543 --> 00:20:12,009 I wanna ride him at our wedding. 460 00:20:13,146 --> 00:20:14,411 We still have some more work to do, 461 00:20:14,481 --> 00:20:16,280 but I think it's possible. 462 00:20:16,415 --> 00:20:18,416 - Okay? - I mean, I know your mom 463 00:20:18,551 --> 00:20:20,284 will think I'm even more of a spoiled princess, 464 00:20:20,286 --> 00:20:21,786 -but I've– - Hey, hey. 465 00:20:21,788 --> 00:20:22,788 She doesn't think that. 466 00:20:24,691 --> 00:20:26,223 Nathan, can I pet him? 467 00:20:26,259 --> 00:20:28,725 (Amy chuckles) Yeah. 468 00:20:30,630 --> 00:20:32,163 Hi. 469 00:20:32,165 --> 00:20:33,664 (Powder nickering) You are beautiful. 470 00:20:33,666 --> 00:20:36,500 Ah… how are you doing? 471 00:20:36,569 --> 00:20:37,701 - Good. - Good. 472 00:20:37,737 --> 00:20:39,970 Good. Yeah, Chloe is definitely building 473 00:20:40,006 --> 00:20:41,438 her dream country wedding. 474 00:20:41,508 --> 00:20:43,207 (Amy): That she is. 475 00:20:43,343 --> 00:20:46,177 My mom is quietly judging. 476 00:20:46,179 --> 00:20:50,314 - And, uh, Dad is… - I'm sure being Dad. 477 00:20:50,383 --> 00:20:51,383 - Yeah. - Mm-hmm. 478 00:20:51,450 --> 00:20:53,050 Yeah. Haha! 479 00:20:53,119 --> 00:20:55,319 Yeah, he's throwing himself into the gazebo, 480 00:20:55,321 --> 00:20:58,990 partly to avoid the awkwardness between him and my mom. 481 00:20:59,125 --> 00:21:01,792 You seem to be taking it in stride. 482 00:21:01,794 --> 00:21:03,260 Weddings can be stressful. 483 00:21:03,329 --> 00:21:05,062 (Powder nickering) 484 00:21:05,131 --> 00:21:07,264 It's cool we're doing it here, though. 485 00:21:07,400 --> 00:21:09,600 I'm really glad you and Lou suggested that. 486 00:21:09,636 --> 00:21:10,601 Yeah. 487 00:21:10,637 --> 00:21:12,436 Wasn't totally selfless. 488 00:21:12,472 --> 00:21:14,805 This way, we get to see our little brother get married. 489 00:21:14,841 --> 00:21:16,207 (Chloe): Babe? 490 00:21:16,342 --> 00:21:18,442 We're making friends. 491 00:21:18,511 --> 00:21:19,776 (Chloe giggles) 492 00:21:22,649 --> 00:21:24,415 (Lou): Meeting is set for tomorrow. 493 00:21:24,417 --> 00:21:26,750 That's good. Are you ready for it? 494 00:21:26,819 --> 00:21:28,318 I will be. 495 00:21:29,722 --> 00:21:31,389 Hey, Jack, can I talk to you? 496 00:21:31,391 --> 00:21:33,157 I will call Dad about tomorrow. 497 00:21:33,226 --> 00:21:35,626 Actually, I've been meaning to find you. 498 00:21:37,197 --> 00:21:40,364 I, uh… I wanted to tell you 499 00:21:40,499 --> 00:21:43,434 that I'm sorry for being so short with you last night. 500 00:21:43,436 --> 00:21:45,636 - Oh, that's okay, Jack. - No. 501 00:21:45,672 --> 00:21:47,238 No, I should have… 502 00:21:47,240 --> 00:21:49,339 I should have told you what was bothering me. 503 00:21:50,343 --> 00:21:52,175 The truth is 504 00:21:52,212 --> 00:21:55,379 that moment was between Lyndy and I. 505 00:21:56,382 --> 00:21:57,982 It was our anniversary, 506 00:21:57,984 --> 00:21:59,650 and…that's always 507 00:21:59,719 --> 00:22:01,986 a day for me to reflect on the life 508 00:22:01,988 --> 00:22:04,321 we had together. 509 00:22:04,457 --> 00:22:07,591 I talk to her a bit, and sometimes I feel 510 00:22:07,660 --> 00:22:10,527 like she might even be listening. 511 00:22:10,529 --> 00:22:13,063 So to share that moment with anyone else, 512 00:22:13,099 --> 00:22:16,099 you can see why it would feel like an intrusion. 513 00:22:17,637 --> 00:22:19,804 Yeah. Yeah, I can understand that. 514 00:22:19,939 --> 00:22:23,206 So thanks for taking down the photo. 515 00:22:23,243 --> 00:22:25,108 Now, there was something you wanted to talk about. 516 00:22:27,580 --> 00:22:29,813 Uh… oh! Um… uh, yeah. 517 00:22:29,882 --> 00:22:31,215 Hmm… 518 00:22:31,350 --> 00:22:33,084 I wanted to take a photo 519 00:22:33,086 --> 00:22:35,820 of the whole family after the wedding ceremony, 520 00:22:35,822 --> 00:22:37,954 so, as the officiant, would you make sure 521 00:22:37,991 --> 00:22:39,690 that nobody strays too far? 522 00:22:39,726 --> 00:22:41,091 (laughs) 523 00:22:41,127 --> 00:22:42,127 No problem. 524 00:22:43,596 --> 00:22:45,162 Dad's good for tomorrow. 525 00:22:45,198 --> 00:22:46,697 Excellent. 526 00:22:51,537 --> 00:22:52,770 He seems to have taken it well. 527 00:22:52,839 --> 00:22:54,839 It's because I didn't tell him. 528 00:22:54,974 --> 00:22:56,907 (sighs) And neither can you. 529 00:22:57,043 --> 00:22:59,644 Because now I really need to get that photo back. 530 00:23:06,986 --> 00:23:09,787 ♪♪♪ 531 00:23:18,564 --> 00:23:21,265 Good boy. I think he's ready. 532 00:23:21,267 --> 00:23:22,267 Yeah. 533 00:23:22,401 --> 00:23:24,034 Let me see about that. 534 00:23:24,103 --> 00:23:25,169 All right. 535 00:23:25,304 --> 00:23:27,270 ♪♪♪ 536 00:23:29,842 --> 00:23:33,010 (Powder snorting and neighing) 537 00:23:33,079 --> 00:23:34,411 That's it. 538 00:23:35,715 --> 00:23:38,683 - Nice work! - Hey, good job, buddy. 539 00:23:41,421 --> 00:23:44,889 Well, now that Powder and I are getting along again, 540 00:23:44,891 --> 00:23:47,558 you want to try for another ride in the field. 541 00:23:47,560 --> 00:23:49,827 Yeah. I'll go get Shadow. 542 00:23:49,896 --> 00:23:50,961 All right. 543 00:23:53,700 --> 00:23:54,798 Hey. 544 00:23:55,935 --> 00:23:57,368 Good job. 545 00:24:01,808 --> 00:24:04,375 Drive it in. The last spike. 546 00:24:04,377 --> 00:24:05,575 All right. 547 00:24:13,319 --> 00:24:14,385 And we did it! 548 00:24:14,387 --> 00:24:15,986 I think it looks great. 549 00:24:18,324 --> 00:24:19,390 (Shane exhales) 550 00:24:19,525 --> 00:24:21,858 Hey, thanks so much for building this with me. 551 00:24:21,894 --> 00:24:24,661 I mean, Chloe is gonna absolutely lose her mind. 552 00:24:24,697 --> 00:24:26,062 Well, it's amazing 553 00:24:26,099 --> 00:24:28,265 the things you'll do to make her happy. 554 00:24:29,335 --> 00:24:30,668 Well, uh, she deserves it. 555 00:24:30,803 --> 00:24:33,070 Yeah? Well, she's an amazing young woman. 556 00:24:33,072 --> 00:24:35,406 And she is smart, 557 00:24:35,475 --> 00:24:37,941 charming… Knows what she wants. 558 00:24:37,977 --> 00:24:39,543 Of course, that can lead to the potential 559 00:24:39,579 --> 00:24:43,080 of you following her big dreams and sidetracking your own. 560 00:24:43,215 --> 00:24:44,615 Mom told you about London. 561 00:24:46,252 --> 00:24:47,485 She mentioned it. 562 00:24:47,620 --> 00:24:50,086 It's an amazing opportunity. 563 00:24:50,123 --> 00:24:51,521 Amazing for Chloe. 564 00:24:52,759 --> 00:24:55,092 You've worked really hard for what you have. 565 00:24:55,094 --> 00:24:57,227 We don't just want to see you sacrificing 566 00:24:57,296 --> 00:24:59,296 - too much of yourself. - Wait, "We"? 567 00:24:59,298 --> 00:25:00,864 Since when are you and Mom a We? 568 00:25:04,603 --> 00:25:06,170 Look. 569 00:25:06,305 --> 00:25:08,305 I'm really excited 570 00:25:08,374 --> 00:25:10,707 for this adventure. 571 00:25:10,743 --> 00:25:12,643 I'm excited for you. 572 00:25:14,514 --> 00:25:16,347 Maybe you should talk to Lou 573 00:25:16,482 --> 00:25:18,744 about the time she and Peter went to Dubai for his work. 574 00:25:18,768 --> 00:25:19,768 (cell phone chiming) 575 00:25:21,587 --> 00:25:22,920 I've got a meeting. 576 00:25:24,624 --> 00:25:26,724 You can hang the curtains, right? 577 00:25:26,726 --> 00:25:28,625 - Yeah. Yeah, I got it. - We'll… 578 00:25:30,363 --> 00:25:32,829 We'll pick this up later. 579 00:25:36,202 --> 00:25:38,802 And through my connections in publishing, we'll create 580 00:25:38,838 --> 00:25:40,237 a beautiful cookbook 581 00:25:40,372 --> 00:25:43,007 featuring photos of our family ranching traditions, 582 00:25:43,142 --> 00:25:45,543 and we'll fill the pages with incredible recipes 583 00:25:45,545 --> 00:25:47,278 using Heartland Beef of course 584 00:25:47,413 --> 00:25:50,080 and featuring Grandpa's beef stew. 585 00:25:50,082 --> 00:25:52,249 We'll sell the book in your store 586 00:25:52,318 --> 00:25:54,418 as well as our new website and in bookstores. 587 00:25:54,487 --> 00:25:56,620 And that way, we can crosspromote our products 588 00:25:56,689 --> 00:25:59,356 and bring new customers to Garland Foods. 589 00:25:59,425 --> 00:26:02,493 We also want to start focusing on customer education 590 00:26:02,495 --> 00:26:04,628 because these days, it's not enough just to sell 591 00:26:04,630 --> 00:26:06,496 a high-quality product at a reasonable price. 592 00:26:06,532 --> 00:26:10,033 So through online marketing and in-store promotion, 593 00:26:10,069 --> 00:26:12,236 we're gonna share the health benefits and 594 00:26:12,371 --> 00:26:14,704 the decreased environmental impact of our ranching process 595 00:26:14,740 --> 00:26:17,241 all while continuing to build our brand 596 00:26:17,243 --> 00:26:20,711 around our traditional family-run business. 597 00:26:20,846 --> 00:26:22,846 And that is our pitch. 598 00:26:24,016 --> 00:26:27,684 Yeah. Okay, I mean, that-that was impressive. 599 00:26:28,754 --> 00:26:30,520 Impressive enough to stay exclusive? 600 00:26:30,556 --> 00:26:33,190 (mumbles) I mean, I… I love, like, 601 00:26:33,259 --> 00:26:35,792 all these ideas, and-and I'm not just saying that 'cause it's, 602 00:26:35,862 --> 00:26:37,327 you know, three on one. 603 00:26:37,396 --> 00:26:39,196 Okay then, let's agree 604 00:26:39,198 --> 00:26:41,097 to agree and move on. 605 00:26:44,070 --> 00:26:45,336 Oh, yeah. 606 00:26:45,471 --> 00:26:47,938 I should take this back to the shop 607 00:26:47,940 --> 00:26:50,407 and, you know, run it up the flagpole. 608 00:26:50,476 --> 00:26:52,943 But, you know, I-I… think 609 00:26:53,078 --> 00:26:55,879 there's a, you know, really good possible chance 610 00:26:55,882 --> 00:26:57,748 we can work something out. 611 00:26:57,750 --> 00:26:58,815 Anyway, thank you 612 00:26:58,817 --> 00:26:59,817 for this. 613 00:26:59,885 --> 00:27:01,084 Oh, let me walk you out. 614 00:27:01,120 --> 00:27:03,286 Oh, it's-it's okay, I… I know the way. 615 00:27:06,559 --> 00:27:08,358 "A really good possible chance"? 616 00:27:08,394 --> 00:27:10,360 Could he be any less committal? 617 00:27:10,396 --> 00:27:12,295 You knocked it out of the park, Lou. 618 00:27:12,331 --> 00:27:14,164 He liked everything you said. 619 00:27:14,233 --> 00:27:15,499 Something else is up. 620 00:27:15,501 --> 00:27:19,169 I may be more rancher than business tycoon, 621 00:27:19,171 --> 00:27:22,773 but even I can see he's acting shifty. 622 00:27:22,842 --> 00:27:25,141 - Probably Nathan Pryce. - (Jack): Yeah. 623 00:27:26,245 --> 00:27:29,046 Must have given him an offer he can't refuse. 624 00:27:37,656 --> 00:27:39,656 (soft music) 625 00:27:42,361 --> 00:27:44,528 Oh… (Powder nickering) 626 00:27:44,663 --> 00:27:45,729 Hey, good boy. 627 00:27:55,274 --> 00:27:57,140 It's really beautiful here. 628 00:27:59,045 --> 00:28:00,110 Yeah. 629 00:28:03,349 --> 00:28:06,149 Just wait till you see it from up there. 630 00:28:06,218 --> 00:28:07,218 What?! 631 00:28:15,561 --> 00:28:17,894 - Are you sure? - Yeah. 632 00:28:17,964 --> 00:28:20,497 - It's not that high, come on. - Ha! 633 00:28:20,499 --> 00:28:22,032 I'll spot you, don't worry. 634 00:28:22,167 --> 00:28:24,234 Oh, great. Safer now. 635 00:28:25,304 --> 00:28:27,170 Okay. 636 00:28:27,239 --> 00:28:29,039 Just like climb up there? 637 00:28:29,174 --> 00:28:30,640 One foot after the other, yeah. 638 00:28:30,676 --> 00:28:31,775 Okay. 639 00:28:33,045 --> 00:28:35,045 (Amy laughs) 640 00:28:39,385 --> 00:28:40,385 Okay. 641 00:28:43,455 --> 00:28:44,588 All right. 642 00:28:46,325 --> 00:28:47,458 See what I mean? 643 00:28:48,527 --> 00:28:50,460 Yeah, okay, the view is much 644 00:28:50,496 --> 00:28:51,496 better from up here. 645 00:28:51,530 --> 00:28:52,729 Yeah. 646 00:28:53,766 --> 00:28:55,666 Reminds me of being a kid. 647 00:28:55,668 --> 00:28:57,668 Carefree, not a worry in the world. 648 00:28:59,972 --> 00:29:01,638 Look out at all this and… 649 00:29:04,210 --> 00:29:06,076 … wonder what my life might become. 650 00:29:06,078 --> 00:29:07,645 Yeah. 651 00:29:07,780 --> 00:29:10,013 Lyndy's given me a second chance at that: 652 00:29:10,082 --> 00:29:12,282 Seeing the world through a child's eyes. 653 00:29:13,285 --> 00:29:14,884 Hmm. 654 00:29:14,920 --> 00:29:16,953 - Hey, can I ask you something? - Sure. 655 00:29:18,290 --> 00:29:20,824 Seems like you always have Lyndy; 656 00:29:20,826 --> 00:29:22,426 Does her dad never take her? 657 00:29:24,630 --> 00:29:27,764 My husband, Ty, passed away a few years ago. 658 00:29:27,833 --> 00:29:29,967 Hmm… I'm sorry. 659 00:29:29,969 --> 00:29:31,435 Nah, it's okay. 660 00:29:33,439 --> 00:29:34,705 Obviously, it was the toughest thing 661 00:29:34,840 --> 00:29:38,175 that's ever happened to me, but… 662 00:29:38,177 --> 00:29:39,442 My life's good. 663 00:29:40,446 --> 00:29:43,880 I've got Lyndy, my family, my work. 664 00:29:45,584 --> 00:29:47,917 And this isn't a bad part of the world to call home. 665 00:29:50,322 --> 00:29:51,488 No, it's not. 666 00:29:53,793 --> 00:29:56,326 It's kind of nice having my brother and his fiancée here too. 667 00:29:56,328 --> 00:29:58,095 Mm-hmm. 668 00:29:58,097 --> 00:30:01,664 Seeing their hope for the future is inspiring. 669 00:30:02,668 --> 00:30:05,001 (Nathan sniggering) What? 670 00:30:05,003 --> 00:30:07,070 - Nothing. - Uh-huh? 671 00:30:07,073 --> 00:30:09,339 Just wouldn't have pegged you as a hopeless romantic. 672 00:30:09,375 --> 00:30:11,141 I'm not. Oh! 673 00:30:12,645 --> 00:30:15,946 (laughing) 674 00:30:16,015 --> 00:30:19,015 - Hey, Jack. - Hello, Jessica. 675 00:30:20,419 --> 00:30:23,019 Um, I need to talk to you about that picture. 676 00:30:23,021 --> 00:30:25,622 Oh, we've covered everything, haven't we? 677 00:30:25,624 --> 00:30:29,026 Well, actually, um… Uh, someone bought it. 678 00:30:30,796 --> 00:30:32,763 But you said you were gonna take it down. 679 00:30:32,765 --> 00:30:35,031 Well, it sold before I could. 680 00:30:35,033 --> 00:30:38,101 And I tried to get it back, but the customer really loves it, 681 00:30:38,104 --> 00:30:40,704 and… they won't give it up. 682 00:30:43,843 --> 00:30:46,276 I promise I won't make any more prints, 683 00:30:46,411 --> 00:30:48,378 I will destroy the negative. 684 00:30:49,915 --> 00:30:51,347 I'm so sorry, Jack. 685 00:30:53,919 --> 00:30:55,318 Thanks for trying. 686 00:30:58,090 --> 00:30:59,222 It's just… 687 00:31:00,793 --> 00:31:02,725 … pretty odd to think 688 00:31:02,762 --> 00:31:04,995 that some stranger owns 689 00:31:04,997 --> 00:31:07,197 that moment between Lyndy and I. 690 00:31:07,332 --> 00:31:08,898 ♪♪♪ 691 00:31:18,043 --> 00:31:19,043 (sighs) 692 00:31:24,416 --> 00:31:25,416 (exhales) 693 00:31:27,586 --> 00:31:30,954 (footsteps) 694 00:31:35,027 --> 00:31:37,627 Spoke to Shane, gave him some food for thought. 695 00:31:37,663 --> 00:31:39,363 - What did he say? - Not much. 696 00:31:39,365 --> 00:31:41,231 He went pretty quiet. 697 00:31:41,267 --> 00:31:42,966 - Maybe you caught him off-guard. - Yeah. 698 00:31:43,002 --> 00:31:45,235 I'm not feeling great about the conversation. 699 00:31:47,106 --> 00:31:48,304 Hey, you know, sometimes 700 00:31:48,340 --> 00:31:49,873 parents have to give tough love, 701 00:31:50,009 --> 00:31:52,676 especially when their kid could be making a huge mistake. 702 00:31:54,580 --> 00:31:55,846 I guess. 703 00:31:55,981 --> 00:31:58,715 ♪♪♪ 704 00:32:03,522 --> 00:32:06,122 Can we have it delivered to our home? 705 00:32:06,192 --> 00:32:07,790 Yes, the address I gave you. 706 00:32:08,794 --> 00:32:10,526 Amazing! Thank you so much. 707 00:32:10,563 --> 00:32:11,595 Bye. 708 00:32:13,199 --> 00:32:14,398 (knocking on a door) 709 00:32:14,533 --> 00:32:15,533 Come in. 710 00:32:20,139 --> 00:32:22,272 Shane, you don't have to knock, you're family. 711 00:32:22,407 --> 00:32:23,540 Oh, thanks. 712 00:32:25,377 --> 00:32:28,145 You look like a man deep in the throes of wedding prep. 713 00:32:28,280 --> 00:32:30,413 Yeah. Yeah, things are going well, though. 714 00:32:30,482 --> 00:32:32,148 Dad and I finished the gazebo, 715 00:32:32,184 --> 00:32:34,017 and, uh, Chloe's gonna ride in 716 00:32:34,152 --> 00:32:36,019 on that white horse that Amy's been working with. 717 00:32:36,021 --> 00:32:37,087 Love it. 718 00:32:37,156 --> 00:32:39,022 Hey, can I get you a coffee or…? 719 00:32:39,091 --> 00:32:41,024 - No. No, I'm okay, thank you. - Okay. 720 00:32:41,026 --> 00:32:42,759 Listen, there was something 721 00:32:42,795 --> 00:32:44,828 I wanted to talk to you about, though. 722 00:32:44,963 --> 00:32:45,963 Okay. 723 00:32:47,099 --> 00:32:50,901 Okay, so… Chloe and I are moving to London. 724 00:32:52,071 --> 00:32:54,437 She got this amazing job opportunity there. 725 00:32:54,506 --> 00:32:56,440 Oh my gosh, that's so exciting! 726 00:32:56,575 --> 00:32:57,774 Thanks, yeah. 727 00:32:57,810 --> 00:33:00,310 It's just… it's far. 728 00:33:01,347 --> 00:33:03,713 Like Dubai was for you and Peter. 729 00:33:04,884 --> 00:33:08,118 Dubai… jeez, that takes me back. 730 00:33:08,120 --> 00:33:10,320 I was just wondering what that was like for you two. 731 00:33:10,389 --> 00:33:12,055 Well, it wasn't the best. 732 00:33:13,192 --> 00:33:15,325 But… I mean, 733 00:33:15,394 --> 00:33:16,793 there were a lot of factors at play. 734 00:33:16,795 --> 00:33:19,663 Different couple, different situation. 735 00:33:19,665 --> 00:33:21,732 You can't really compare. 736 00:33:21,734 --> 00:33:23,866 Right. Sure. Yeah. 737 00:33:23,903 --> 00:33:25,736 Shane… 738 00:33:25,871 --> 00:33:27,937 There will always be outside opinions 739 00:33:27,973 --> 00:33:29,739 and moments of insecurity 740 00:33:29,775 --> 00:33:32,609 and… even times when you and Chloe don't align, 741 00:33:32,744 --> 00:33:35,212 but… you're a team now, 742 00:33:35,347 --> 00:33:37,146 and that has to come first. 743 00:33:38,350 --> 00:33:41,818 So, yeah, Dubai didn't work out for us, 744 00:33:41,887 --> 00:33:44,354 but… you never know. 745 00:33:44,489 --> 00:33:45,755 London might be 746 00:33:45,824 --> 00:33:47,824 an exciting adventure 747 00:33:47,826 --> 00:33:50,160 that just brings you guys closer together. 748 00:33:51,697 --> 00:33:53,096 Okay. 749 00:33:53,098 --> 00:33:54,564 - Thanks, Lou. - Yeah. 750 00:33:54,700 --> 00:33:56,399 That really helps. ♪♪♪ 751 00:34:00,372 --> 00:34:01,671 Okay? 752 00:34:01,707 --> 00:34:03,307 - Okay. - Haha! 753 00:34:03,442 --> 00:34:05,241 - No. - Come on. 754 00:34:05,277 --> 00:34:07,110 You made this look so easy. 755 00:34:07,245 --> 00:34:08,979 - Haha! - Okay, where do I put my hand? 756 00:34:09,048 --> 00:34:10,780 - Yeah. - Here? 757 00:34:10,816 --> 00:34:11,682 Here, give me your hand. 758 00:34:11,706 --> 00:34:13,083 Then where? Then where? Then where? Oh! 759 00:34:13,085 --> 00:34:14,451 - Oh! - Oof! 760 00:34:14,453 --> 00:34:16,453 (laughing) 761 00:34:16,522 --> 00:34:18,522 - Argh! - Yeah, you got me. 762 00:34:18,524 --> 00:34:19,789 Ah. (Amy laughing) 763 00:34:19,825 --> 00:34:21,925 Oh, oh, oh. Hey, you seem like you're okay. 764 00:34:21,927 --> 00:34:24,327 (Amy laughing) Ugh! 765 00:34:24,363 --> 00:34:26,396 Ah… ha! 766 00:34:26,531 --> 00:34:28,798 I'm never climbing a tree with you again. 767 00:34:28,834 --> 00:34:30,667 (laughing) 768 00:34:30,736 --> 00:34:31,735 I don't blame you. 769 00:34:31,737 --> 00:34:34,204 (laughing) 770 00:34:35,407 --> 00:34:37,073 Oh! 771 00:34:37,142 --> 00:34:39,676 And it looks like I'm not the first girl you've brought here. 772 00:34:40,913 --> 00:34:42,512 High school sweetheart? 773 00:34:48,153 --> 00:34:49,352 Hey. 774 00:34:49,388 --> 00:34:51,120 Just kidding. It's none of my business. 775 00:35:01,967 --> 00:35:04,300 ♪♪♪ (Lou): Almost there. 776 00:35:04,336 --> 00:35:06,769 - Can I take this off now? - Almost. 777 00:35:06,805 --> 00:35:08,304 Why are you being so weird? 778 00:35:08,306 --> 00:35:09,506 Okay, watch your step. 779 00:35:10,709 --> 00:35:13,043 And… stop. 780 00:35:13,178 --> 00:35:16,847 I'm gonna take this off in three, two… 781 00:35:18,650 --> 00:35:20,316 ♪♪♪ 782 00:35:20,318 --> 00:35:21,718 Mom, what is this? 783 00:35:21,787 --> 00:35:23,253 It's your new bike. 784 00:35:24,289 --> 00:35:25,588 What?! 785 00:35:25,624 --> 00:35:27,523 Your dad and I know how much you love dirt biking, 786 00:35:27,559 --> 00:35:29,192 and we thought you shouldn't have to pawn off 787 00:35:29,194 --> 00:35:31,194 any more jewelry to get back at it. 788 00:35:31,230 --> 00:35:33,864 Oh, thank you! Thank you, thank you! 789 00:35:33,866 --> 00:35:35,265 - You like that? - Yeah. 790 00:35:35,267 --> 00:35:36,866 It… it's perfect. 791 00:35:36,935 --> 00:35:38,935 - Okay, go check it out. - Okay. 792 00:35:43,375 --> 00:35:45,609 Well, you just made someone's day. 793 00:35:45,611 --> 00:35:47,210 - (Katie): Oh my gosh! - She deserves it. 794 00:35:49,014 --> 00:35:50,680 Talk a little business? 795 00:35:50,749 --> 00:35:52,282 Yeah. 796 00:35:52,351 --> 00:35:55,352 I tried calling Garland 797 00:35:55,487 --> 00:35:58,421 to press him about what's really going on. 798 00:35:58,424 --> 00:35:59,556 And? 799 00:35:59,558 --> 00:36:02,492 Nothing. Didn't even text me back. 800 00:36:02,528 --> 00:36:05,261 That's not like Fred to completely ignore your call. 801 00:36:07,066 --> 00:36:09,165 Forget exclusivity. 802 00:36:09,201 --> 00:36:11,367 I've got this sneaking suspicion 803 00:36:11,369 --> 00:36:14,304 that Heartland Beef's gonna get competition 804 00:36:14,373 --> 00:36:17,574 right in the same aisle at his grocery stores. 805 00:36:20,712 --> 00:36:21,978 (sighs) 806 00:36:25,650 --> 00:36:28,318 - Wow! - So, what do you think? 807 00:36:28,387 --> 00:36:29,986 - It's perfect. - Yeah? 808 00:36:30,055 --> 00:36:31,521 - Yes. - Oh, good. 809 00:36:31,557 --> 00:36:32,989 Oh… 810 00:36:33,058 --> 00:36:35,258 - I love you. - Love you too. 811 00:36:35,260 --> 00:36:36,660 - She likes it. - (Miranda): Yeah. 812 00:36:43,068 --> 00:36:46,269 You two sure seem to have a lot to talk about these days. 813 00:36:46,404 --> 00:36:48,505 (Tim laughs) 814 00:36:48,640 --> 00:36:50,407 Are you okay? 815 00:36:50,542 --> 00:36:52,675 No. Actually, I'm not. 816 00:36:54,146 --> 00:36:57,747 Look, I don't like that you two have been colluding. 817 00:36:59,084 --> 00:37:01,551 Oh… it's not good when he starts talking 818 00:37:01,686 --> 00:37:02,552 like he's in court. 819 00:37:02,687 --> 00:37:04,955 No, Mom, this isn't funny. 820 00:37:04,957 --> 00:37:06,289 Okay, you've both been trying 821 00:37:06,358 --> 00:37:08,091 to make me second-guess our move to London. 822 00:37:08,226 --> 00:37:10,627 You've hardly spoken to each other in years, 823 00:37:10,696 --> 00:37:14,231 and now you're huddled together in private conversations… 824 00:37:14,233 --> 00:37:17,133 And throwing out advice all of a sudden. 825 00:37:18,236 --> 00:37:19,835 We're trying to offer some perspective. 826 00:37:19,872 --> 00:37:20,904 You have no right 827 00:37:20,906 --> 00:37:23,406 to judge the choices that Chloe and I make 828 00:37:23,408 --> 00:37:25,775 as a couple or adults. 829 00:37:25,844 --> 00:37:26,776 We're getting married 830 00:37:26,845 --> 00:37:28,845 and we are making choices together 831 00:37:28,914 --> 00:37:30,446 about our future. 832 00:37:30,516 --> 00:37:32,182 I would appreciate it 833 00:37:32,317 --> 00:37:33,983 if you would kindly 834 00:37:34,052 --> 00:37:37,320 just trust and support us. 835 00:37:37,455 --> 00:37:40,323 ♪♪♪ 836 00:38:00,212 --> 00:38:01,744 Thanks for the tree climb. 837 00:38:02,948 --> 00:38:06,149 Thank you for all your work with Powder. 838 00:38:08,420 --> 00:38:09,819 Is everything all right? 839 00:38:09,955 --> 00:38:11,821 You were awfully quiet on the ride back. 840 00:38:11,890 --> 00:38:13,156 Just tired. 841 00:38:14,259 --> 00:38:15,691 Long day. 842 00:38:15,727 --> 00:38:18,027 Has nothing to do with me bugging you about those initials? 843 00:38:18,063 --> 00:38:20,497 Nah. I'm not upset with you, no. 844 00:38:24,303 --> 00:38:25,969 Those initials were my wife's. 845 00:38:27,839 --> 00:38:29,405 Ex-wife. 846 00:38:31,376 --> 00:38:33,175 Thought they would have grown over by now. 847 00:38:34,980 --> 00:38:36,612 Trees, huh? 848 00:38:39,184 --> 00:38:41,785 I get how that would have thrown you for a loop. 849 00:38:43,188 --> 00:38:45,055 Sucks when a marriage doesn't work out. 850 00:38:45,190 --> 00:38:47,257 Yeah. Tristan and I were supposed to be 851 00:38:47,392 --> 00:38:48,925 each other's ride or die. 852 00:38:51,196 --> 00:38:53,329 (sniffles) Then she cheated on me. 853 00:38:54,099 --> 00:38:55,231 So… 854 00:38:56,534 --> 00:38:58,200 So much for forever love. 855 00:39:00,239 --> 00:39:02,405 Won't be falling for that again. 856 00:39:04,076 --> 00:39:05,441 Sorry. 857 00:39:07,913 --> 00:39:09,346 Oof. Ah. 858 00:39:11,483 --> 00:39:13,550 That kind of betrayal just never leaves you. 859 00:39:17,956 --> 00:39:19,956 You know, I feel sorry for your brother and his fiancée 860 00:39:20,091 --> 00:39:22,858 because pretty much every relationship ends in heartbreak. 861 00:39:24,129 --> 00:39:27,364 That's not true. Ty and I had a great relationship. 862 00:39:27,499 --> 00:39:29,566 One that ended in heartbreak. 863 00:39:30,636 --> 00:39:32,468 ♪♪♪ 864 00:39:34,673 --> 00:39:35,673 Uh… 865 00:39:37,175 --> 00:39:39,642 - I-I-I didn't mean it. - No, it's okay. 866 00:39:41,046 --> 00:39:42,178 You were clear. 867 00:39:43,581 --> 00:39:45,515 ♪♪♪ 868 00:39:59,998 --> 00:40:01,931 ♪♪♪ 869 00:40:03,602 --> 00:40:04,934 Hey, Peanut. 870 00:40:04,936 --> 00:40:06,936 Where were you? 871 00:40:06,972 --> 00:40:10,140 I was out for a ride with Nathan from next door, 872 00:40:10,142 --> 00:40:11,541 him and his white horse. 873 00:40:11,610 --> 00:40:13,576 Where did you go? 874 00:40:13,612 --> 00:40:16,212 Hmm, we went to this really cool spot actually. 875 00:40:16,248 --> 00:40:18,214 It's a place he used to go when he was a kid. 876 00:40:18,283 --> 00:40:21,951 - I have a favourite spot too. - Do you? 877 00:40:21,987 --> 00:40:24,053 Is that where we go cloud gazing? 878 00:40:25,057 --> 00:40:27,857 Yes. Do you have a favourite spot? 879 00:40:29,427 --> 00:40:30,960 Yeah, I guess I do. 880 00:40:32,097 --> 00:40:34,030 I haven't been there in a long time, though. 881 00:40:34,099 --> 00:40:36,332 ♪♪♪ 882 00:40:44,643 --> 00:40:46,709 (horse neighing) 883 00:40:46,712 --> 00:40:48,043 Jack? 884 00:40:51,316 --> 00:40:52,648 You were right. 885 00:40:57,856 --> 00:41:00,857 That photo wasn't mine to take. 886 00:41:00,992 --> 00:41:02,859 So I got it back from the customer. 887 00:41:02,861 --> 00:41:04,627 How did you manage that? 888 00:41:04,696 --> 00:41:06,329 Well, I paid double. 889 00:41:06,464 --> 00:41:08,064 (Jessica laughs) Jessica. 890 00:41:08,199 --> 00:41:09,332 It's okay. 891 00:41:09,467 --> 00:41:11,000 It was worth every penny if it makes 892 00:41:11,069 --> 00:41:13,002 things right between us. 893 00:41:13,138 --> 00:41:16,806 I'm sorry if I was a little too much about it. 894 00:41:16,941 --> 00:41:20,410 Maybe this Garland thing got the best of me. 895 00:41:21,480 --> 00:41:23,179 I'm good if you're good. 896 00:41:23,215 --> 00:41:24,881 - We're good. - Ah. 897 00:41:31,957 --> 00:41:33,622 Thank you. 898 00:41:33,658 --> 00:41:35,191 (Jessica chuckles) 899 00:41:36,294 --> 00:41:37,360 (door closes) 900 00:41:40,198 --> 00:41:42,365 "Garland Foods." 901 00:41:42,500 --> 00:41:44,067 What's Fred got to say? (Lou scoffs) 902 00:41:44,202 --> 00:41:45,901 I don't believe this, it's not even from Fred. 903 00:41:45,937 --> 00:41:48,238 It's a… form letter from corporate. 904 00:41:48,373 --> 00:41:51,307 Let me guess, we're no longer exclusive? 905 00:41:53,044 --> 00:41:54,244 It's worse than that. 906 00:41:55,347 --> 00:41:57,313 They're dropping Heartland Beef altogether. 907 00:41:57,315 --> 00:41:59,348 ♪♪♪ 908 00:42:02,921 --> 00:42:06,122 ♪♪ When was the last time ♪ 909 00:42:06,257 --> 00:42:07,990 ♪ That you felt free ♪ 910 00:42:09,861 --> 00:42:13,329 ♪ Like a starling from the sky ♪ 911 00:42:15,934 --> 00:42:18,468 ♪ Dream ♪ 912 00:42:18,537 --> 00:42:22,204 ♪ Like it matters once again ♪ 913 00:42:22,240 --> 00:42:26,009 ♪ Like it's gonna make a difference ♪ 914 00:42:26,011 --> 00:42:28,978 ♪ Like it's everything we have ♪ 915 00:42:29,014 --> 00:42:33,082 ♪ Let's believe ♪ 916 00:42:33,151 --> 00:42:36,820 ♪ Like we can't afford to lose ♪ 917 00:42:36,955 --> 00:42:40,356 ♪ So it's time to me and you ♪ 918 00:42:40,392 --> 00:42:42,492 ♪ To dream ♪ 919 00:42:43,929 --> 00:42:45,194 ♪ To dream ♪ 920 00:42:49,167 --> 00:42:51,968 ♪ We've seen the first lights ♪ 921 00:42:52,103 --> 00:42:53,936 ♪ Then it all begins ♪ 922 00:42:56,374 --> 00:42:58,975 ♪ That's all it really takes ♪ 923 00:42:59,044 --> 00:43:00,977 ♪♪♪ 924 00:43:11,389 --> 00:43:14,657 ♪ Dream ♪ 925 00:43:14,792 --> 00:43:18,261 ♪ Like it matters once again ♪ 926 00:43:18,330 --> 00:43:21,898 ♪ Like it's gonna make a difference ♪ 927 00:43:22,033 --> 00:43:24,934 ♪ Like it's everything we have ♪ 928 00:43:24,936 --> 00:43:28,971 ♪ Let's believe ♪ 929 00:43:29,007 --> 00:43:32,475 ♪ Like we can't afford to lose ♪ 930 00:43:32,610 --> 00:43:36,212 ♪ So it's time to me and you ♪ 931 00:43:36,347 --> 00:43:37,846 ♪ To dream ♪♪ 932 00:43:40,170 --> 00:43:43,570 – Subtitle formatting by Alice – – www.MY-SUBS.com – 65617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.