All language subtitles for E01_SU$$$B_1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,340 --> 00:00:33,790 Hey bro, so, 2 00:00:33,790 --> 00:00:35,140 you play soccer or something? 3 00:00:35,600 --> 00:00:36,980 Uh, yes. 4 00:00:37,320 --> 00:00:41,830 I do. But I got a little injured, so I'm heading home to rehabilitate. 5 00:00:42,670 --> 00:00:44,670 That sounds tough. 6 00:00:44,670 --> 00:00:47,310 Well, slow and steady wins the race they say. 7 00:00:47,310 --> 00:00:49,110 You'll be fine. 8 00:00:49,110 --> 00:00:52,050 It's also nice to rely on your parents once in a while isn't it? 9 00:00:52,050 --> 00:00:55,020 Unfortunately my parents are abroad on business. 10 00:00:55,020 --> 00:00:59,050 I think my four elder sisters will be waiting for me today. 11 00:00:59,050 --> 00:01:02,290 Oh? So you'll be like the young master of the house or something? 12 00:01:08,400 --> 00:01:11,630 It’s so nostalgic. I haven't been home in a while. 13 00:01:16,670 --> 00:01:17,330 Ryou? 14 00:01:17,520 --> 00:01:19,610 Oh, it's really Ryou! 15 00:01:19,620 --> 00:01:20,550 Ryou-kun! 16 00:01:20,550 --> 00:01:22,190 On one, two... 17 00:01:22,190 --> 00:01:24,760 Welcome back, Ryou! 18 00:01:22,190 --> 00:01:24,760 Welcome back, Ryou-kun! 19 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 n 20 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 n 21 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 n 22 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 b 23 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 a 24 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 k 25 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 u 26 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 a 27 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 n 28 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 e 29 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 b 30 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 a 31 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 k 32 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 u 33 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 a 34 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 n 35 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 e 36 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 b 37 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 a 38 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 k 39 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 u 40 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 a 41 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 n 42 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 e 43 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 b 44 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 a 45 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 k 46 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 u 47 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 a 48 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 n 49 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 e 50 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 b 51 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 a 52 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 k 53 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 u 54 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 a 55 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 n 56 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 e 57 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 b 58 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 a 59 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 k 60 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 u 61 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 a 62 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 n 63 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 e 64 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 B 65 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 A 66 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 K 67 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 U 68 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 A 69 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 N 70 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 E 71 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 Di 72 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 re 73 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 ct 74 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 Ed 75 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 it 76 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 io 77 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 Di 78 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 re 79 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 ct 80 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 Ed 81 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 it 82 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 io 83 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 Di 84 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 re 85 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 ct 86 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 Ed 87 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 it 88 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 io 89 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 Cut 90 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 Cut 91 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 Cut 92 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 or's 93 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 or's 94 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 or's 95 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 d 96 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 a 97 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 r! 98 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 Our 99 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 Bro 100 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 the 101 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 Milk 102 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 We'll 103 00:01:29,460 --> 00:01:34,250 We'll Milk Our Brother! 104 00:01:35,000 --> 00:01:36,270 The second daughter, Yurine. 105 00:01:36,170 --> 00:01:39,740 YURINE 106 00:01:36,170 --> 00:01:39,740 SECOND DAUGHTER . 107 00:01:36,170 --> 00:01:39,740 SECOND DAUGHTER YURINE 108 00:01:36,170 --> 00:01:39,740 GRAVURE IDOL CURRENTLY AT THE HEIGHT OF HER POPULARITY. 109 00:01:36,930 --> 00:01:39,750 My favourite foods are mangoes and bananas! 110 00:01:40,470 --> 00:01:42,370 The first daughter, Noemi. 111 00:01:41,170 --> 00:01:45,220 NOEMI 112 00:01:41,170 --> 00:01:45,220 FIRST DAUGHTER NOEMI 113 00:01:41,170 --> 00:01:45,220 THE H-CUPPED AND BIRACIAL DOCTOR. 114 00:01:42,370 --> 00:01:45,210 My bust size is 98. 115 00:01:46,680 --> 00:01:48,150 Fourth daughter Naru, 116 00:01:47,700 --> 00:01:50,690 NARU 117 00:01:47,700 --> 00:01:50,690 FOURTH DAUGHTER . 118 00:01:47,700 --> 00:01:50,690 FOURTH DAUGHTER NARU 119 00:01:47,700 --> 00:01:50,690 A SCHOLAR-TYPE BEAUTY WITH MANY SECRET ADMIRERS. 120 00:01:48,150 --> 00:01:50,680 my favourite anime is "Pineapple Cake Duet"! 121 00:01:51,120 --> 00:01:52,560 Third dauthter Mio, 122 00:01:52,540 --> 00:01:56,090 MIO 123 00:01:52,540 --> 00:01:56,090 THIRD DAUGHTER . 124 00:01:52,540 --> 00:01:56,090 THIRD DAUGHTER MIO 125 00:01:52,540 --> 00:01:56,090 THE COOL BEAUTIFUL UNIVERSITY STUDENT, MISS CAMPUS OF HER SCHOOL. 126 00:01:52,560 --> 00:01:56,090 my s-sensitive spot is..my clitoris... 127 00:01:56,790 --> 00:01:58,890 With four beautiful elder sisters, 128 00:01:58,890 --> 00:02:01,120 Hayasaki Ryoushirou, that is me. 129 00:02:01,120 --> 00:02:08,090 LAST SON 130 00:02:01,120 --> 00:02:08,090 RYOUSHIROU 131 00:02:01,120 --> 00:02:08,090 LAST SON RYOUSHIROU 132 00:02:01,120 --> 00:02:08,090 THE YOUNGEST BROTHER, WHO ALWAYS FEELS DIFFERENT SURROUND BY FOUR SISTERS. 133 00:02:01,840 --> 00:02:04,960 Although I have to come back home to rehabilitate... 134 00:02:04,960 --> 00:02:08,090 Well... I wonder what will happen from here... 135 00:02:09,700 --> 00:02:11,780 I’m back! 136 00:02:11,780 --> 00:02:15,640 Ryou! Can I get you to take out your laundry? 137 00:02:15,640 --> 00:02:19,980 Oh. There's a bag around there, you can just take it. 138 00:02:19,980 --> 00:02:22,250 Geez, such a spoiled child. 139 00:02:28,310 --> 00:02:30,110 E-EH?? 140 00:02:31,760 --> 00:02:33,720 Ryou, why do you have these... 141 00:02:33,720 --> 00:02:38,900 these lolicon mags and perverted videos in your bag? 142 00:02:38,900 --> 00:02:41,160 Eh!? What is that? 143 00:02:41,160 --> 00:02:44,100 Huh? There's a cute letter in here, too. 144 00:02:44,100 --> 00:02:45,480 Let’s see... 145 00:02:45,730 --> 00:02:48,610 I heard that Hayasaki-kun liked younger girls. 146 00:02:48,610 --> 00:02:51,040 I'm quite a lot younger than Hayasaki-kun, 147 00:02:51,040 --> 00:02:53,680 and I wouldn't mind having sex with Hayasaki-kun. 148 00:02:53,680 --> 00:02:55,710 Please go out with me. 149 00:02:55,710 --> 00:02:56,330 Eh? 150 00:02:56,710 --> 00:02:59,220 Ryoushirou-kun, is it true that you like younger sisters? 151 00:02:59,220 --> 00:03:02,120 I'd like to become Ryoushirou-kun's sister. 152 00:03:02,120 --> 00:03:05,820 I'm quite a bit younger, so you don't have to hold back. 153 00:03:05,820 --> 00:03:06,900 Heart... 154 00:03:06,900 --> 00:03:09,990 Wait, wait sis! What is that? 155 00:03:09,990 --> 00:03:13,010 I have no idea what that is or what's going on... 156 00:03:14,470 --> 00:03:17,770 We're having a family meeting! 157 00:03:23,300 --> 00:03:26,310 First off, why do you have these kinds of things? 158 00:03:26,310 --> 00:03:27,840 Please explain. 159 00:03:28,850 --> 00:03:31,280 I don't think there's any explaining needed here. 160 00:03:31,280 --> 00:03:35,090 The reason any boy would have these things... well... 161 00:03:35,890 --> 00:03:37,450 Hmph, how filthy. 162 00:03:37,460 --> 00:03:38,120 What? 163 00:03:38,120 --> 00:03:39,460 Just look at that! 164 00:03:39,460 --> 00:03:41,960 It's all younger sister, younger sister and younger sister stuffs! 165 00:03:41,960 --> 00:03:43,090 You pedophile! 166 00:03:43,090 --> 00:03:45,130 That's what makes me sad, too... 167 00:03:45,130 --> 00:03:46,830 That of all things? 168 00:03:46,830 --> 00:03:50,630 Wait, I have to say this again, but none of these are mine! 169 00:03:50,630 --> 00:03:53,500 Not this DVD, "I Love the Perverted Onii-chan?" 170 00:03:53,500 --> 00:03:54,060 Nope. 171 00:03:54,060 --> 00:03:57,110 This comic "There's No Way My Younger Sister Could be so Sexy," neither? 172 00:03:57,110 --> 00:03:57,910 No! 173 00:03:58,480 --> 00:04:03,410 All these fan letters from juniors insisting sexual relationships with Ryou-kun, no? 174 00:04:03,410 --> 00:04:04,810 All of them, no! 175 00:04:06,380 --> 00:04:08,250 How unmanly of you. 176 00:04:08,250 --> 00:04:08,770 Eh? 177 00:04:09,550 --> 00:04:13,020 These books and DVDs and letters are all yours, aren't they? 178 00:04:13,020 --> 00:04:14,660 Just admit it already. 179 00:04:14,660 --> 00:04:16,830 As I've been saying all this time, they're not! 180 00:04:16,830 --> 00:04:19,760 Oh, I know. It must have been the other members from my club activities. 181 00:04:19,760 --> 00:04:20,860 It's their prank. 182 00:04:20,870 --> 00:04:22,400 See? How unmanly! 183 00:04:22,400 --> 00:04:23,720 You're even lying now. 184 00:04:23,720 --> 00:04:25,910 More importantly, you like younger sisters while having elder ones? 185 00:04:25,910 --> 00:04:28,380 How can you even get so unmanly like this? 186 00:04:28,380 --> 00:04:32,180 Treasuring these fan letters from younger girls so carefully, 187 00:04:32,180 --> 00:04:34,480 do you really like younger sisters so much? You pervert. 188 00:04:34,480 --> 00:04:36,350 Who do you mean by pervert? 189 00:04:36,350 --> 00:04:37,950 It's Ryou, of course! 190 00:04:37,950 --> 00:04:39,620 You like younger sisters and younger girls, 191 00:04:39,620 --> 00:04:41,950 You're just a clumsy failure who won't face reality! 192 00:04:42,450 --> 00:04:43,590 That’s enough. 193 00:04:45,660 --> 00:04:47,840 H-Hey, Ryou! 194 00:04:47,840 --> 00:04:49,130 Ryou-kun! 195 00:04:50,860 --> 00:04:53,660 It might be best to leave him alone for now. 196 00:04:53,660 --> 00:04:55,630 That's true, but... 197 00:05:15,090 --> 00:05:17,320 I tried sleeping in to avoid facing everyone, 198 00:05:17,320 --> 00:05:18,960 and it's ten already. 199 00:05:18,960 --> 00:05:21,890 They've all gone to school or work, right? 200 00:05:29,370 --> 00:05:30,570 Yuri-nee! 201 00:05:32,240 --> 00:05:34,700 Can I bother you for a sec? 202 00:05:34,700 --> 00:05:36,170 Yeah, come in. 203 00:05:36,830 --> 00:05:38,510 Sorry about yesterday. 204 00:05:38,510 --> 00:05:41,010 I guess we were too rash about it. 205 00:05:41,010 --> 00:05:42,750 Well yeah... 206 00:05:42,750 --> 00:05:45,730 But Yuri-nee, in fact you're still suspecting me, right? 207 00:05:47,390 --> 00:05:49,020 Ryou is sure sharp. 208 00:05:49,020 --> 00:05:51,620 Well, that stuff did come out from my bag. 209 00:05:51,960 --> 00:05:55,290 But you know Ryou, I really want to trust you. 210 00:05:55,290 --> 00:05:57,290 Yuri-nee... thanks. 211 00:05:57,290 --> 00:05:57,830 Yup. 212 00:05:58,230 --> 00:06:01,660 Hey Ryou, by the way, could you close the curtains for a sec? 213 00:06:02,070 --> 00:06:03,230 But, why? 214 00:06:03,230 --> 00:06:05,000 Don't worry, just do it! 215 00:06:08,770 --> 00:06:10,140 The lights, too! 216 00:06:10,140 --> 00:06:11,080 Why? 217 00:06:11,080 --> 00:06:12,610 Because! 218 00:06:13,740 --> 00:06:14,510 Alright! 219 00:06:14,510 --> 00:06:17,480 Now with some indirect lighting... 220 00:06:17,480 --> 00:06:19,110 What are you trying to do, Yuri-nee? 221 00:06:19,320 --> 00:06:20,670 Boo! 222 00:06:23,820 --> 00:06:25,190 Hey Ryou... 223 00:06:25,190 --> 00:06:27,990 What do you think of Onee-chan's body? 224 00:06:27,990 --> 00:06:30,930 Eh... very stylish, I think. 225 00:06:31,930 --> 00:06:36,270 Not that, but more like, will you get erect or not? 226 00:06:36,270 --> 00:06:38,570 What are you saying so suddenly!? 227 00:06:38,570 --> 00:06:40,070 What is it? 228 00:06:40,070 --> 00:06:41,400 Ryou... 229 00:06:41,400 --> 00:06:43,940 This isn't sudden at all, you know. 230 00:06:45,680 --> 00:06:48,710 You know, ever since we were kids, 231 00:06:48,710 --> 00:06:50,380 I'd do anything for you. 232 00:06:52,150 --> 00:06:55,650 These are... what my classmates say they jerk off to... 233 00:06:55,650 --> 00:06:56,550 Yuri-nee’s... 234 00:06:56,560 --> 00:06:58,820 To make sure Ryou is no longer a pedophile, 235 00:06:58,820 --> 00:07:01,860 I've got to use my body to help you recover! 236 00:07:02,660 --> 00:07:04,860 Yuri-nee's bare boobs... 237 00:07:04,860 --> 00:07:06,560 The currently incredibly popular gravure model... 238 00:07:06,560 --> 00:07:08,530 Yuri-nee’s bare boobs! 239 00:07:08,530 --> 00:07:11,800 Here. You can do all you want with them. 240 00:07:11,800 --> 00:07:16,210 It's the first time I've shown a guy my boobs or let him touch them, 241 00:07:16,210 --> 00:07:17,440 But you know, 242 00:07:17,440 --> 00:07:20,980 I'll be giving a lot of firsts to Ryou today, okay? 243 00:07:22,250 --> 00:07:26,980 So then... let Onee-chan have Ryou's first, too... 244 00:07:28,490 --> 00:07:31,620 Wow, your penis is so hard already! 245 00:07:31,620 --> 00:07:32,780 Onee-chan is so happy! 246 00:07:33,320 --> 00:07:34,990 To think that this would... 247 00:07:36,230 --> 00:07:41,230 You didn't think that as a younger brother you'd have your penis held by me? 248 00:07:41,230 --> 00:07:43,300 Well, we're moving on. 249 00:07:44,800 --> 00:07:47,670 Wow! Ryou's penis is so big. 250 00:07:48,570 --> 00:07:51,370 Ryou's penis is so hot, it's wonderful. 251 00:07:51,370 --> 00:07:53,880 It feels like I'm heating up just from holding it. 252 00:07:57,250 --> 00:07:59,350 The penis is so honest. 253 00:07:59,350 --> 00:08:04,090 Even if you don't say anything, by the way it’s twitching I instantly know you feel good. 254 00:08:04,690 --> 00:08:07,320 Ryou, focus on Onee-chan's hand. 255 00:08:08,190 --> 00:08:09,430 It feels too good! 256 00:08:10,460 --> 00:08:11,690 How cute! 257 00:08:11,690 --> 00:08:13,980 Be sure to feel real good! 258 00:08:13,980 --> 00:08:16,130 I'll use my mouth, too. 259 00:08:17,480 --> 00:08:20,200 The penis of the Ryou I love... 260 00:08:27,650 --> 00:08:29,110 Yu-Yuri-nee... 261 00:08:31,020 --> 00:08:32,550 What is it? 262 00:08:32,550 --> 00:08:35,050 Are you used to these kinds of things? 263 00:08:35,050 --> 00:08:37,150 Don't joke around! 264 00:08:37,150 --> 00:08:40,090 Didn't I just tell you it was the first time I showed my chest? 265 00:08:40,090 --> 00:08:42,230 I was... practicing... 266 00:08:43,960 --> 00:08:45,090 Thinking that... 267 00:08:45,090 --> 00:08:48,730 One day I'd do this for Ryou... 268 00:08:48,730 --> 00:08:53,900 I wanted to use all of my body to serve Ryou... 269 00:08:56,360 --> 00:08:57,730 Stand up, Ryou. 270 00:09:00,010 --> 00:09:02,450 Onee-chan's loves the taste of Ryou. 271 00:09:02,450 --> 00:09:04,550 Give me lots more. 272 00:09:14,260 --> 00:09:16,080 Yuri-nee, amazi-... 273 00:09:17,140 --> 00:09:20,210 Ryou, please feel real good from Onee-chan. 274 00:09:21,070 --> 00:09:25,960 No way... every time Ryou's penis rubs against my throat I get horny... 275 00:09:25,960 --> 00:09:28,160 Even though they haven't been touched, my nipples are... 276 00:09:29,210 --> 00:09:30,170 Yuri-nee... 277 00:09:31,040 --> 00:09:33,780 It's fine, you don't have to hold back. 278 00:09:33,780 --> 00:09:35,210 You can let it all out! 279 00:09:35,210 --> 00:09:37,310 Let out lots inside Onee-chan's mouth! 280 00:09:37,310 --> 00:09:39,120 Yuri-nee, Yuri-nee... 281 00:09:39,120 --> 00:09:40,450 Cumming! 282 00:09:45,090 --> 00:09:50,130 Amazing... semen won't stop flowing out of Ryou's penis... 283 00:09:50,130 --> 00:09:51,330 It's wonderful... 284 00:09:51,330 --> 00:09:53,060 I love Ryou's semen! 285 00:10:06,510 --> 00:10:10,150 Ryou's semen was poured deep inside my tummy. 286 00:10:13,980 --> 00:10:17,750 Y-Yuri-nee, I-I... I lo- 287 00:10:19,570 --> 00:10:21,820 Ryou, you're already big again. 288 00:10:23,230 --> 00:10:26,700 Wow! You're even harder than before! 289 00:10:28,470 --> 00:10:32,100 I know. You're not even close to being done cumming yet, right? 290 00:10:32,840 --> 00:10:36,970 Don't worry. If it's for you, I can help you cum as many times as you want. 291 00:10:37,880 --> 00:10:42,110 It's still warm even inside me... 292 00:10:44,080 --> 00:10:46,850 I'm glad my boobs grew to be so big. 293 00:10:46,850 --> 00:10:52,060 Thanks to that, I can love you so much with them! 294 00:10:55,760 --> 00:11:00,130 So this is what it feels like to have a dick in between my boobs, huh? 295 00:11:00,130 --> 00:11:01,740 It's so hard and manly! 296 00:11:02,190 --> 00:11:07,900 This is amazing! I can feel its pulsing all the way through my boobs! 297 00:11:12,780 --> 00:11:16,590 It's so energetic! You're such a naughty child. 298 00:11:16,590 --> 00:11:20,450 How can you even think to pee all that white liquid out over your big sister? 299 00:11:20,820 --> 00:11:22,990 Here we go! 300 00:11:25,790 --> 00:11:28,390 And take this! 301 00:11:29,250 --> 00:11:31,690 I give up! I surrender! 302 00:11:31,690 --> 00:11:33,320 You're about to cum, huh? 303 00:11:33,320 --> 00:11:34,630 It's okay, cum. 304 00:11:36,930 --> 00:11:39,740 Just shoot it out all over me. 305 00:11:39,740 --> 00:11:42,810 I can't do that! It'll hit your face! 306 00:11:42,810 --> 00:11:48,310 That's fine. You can make me as dirty as you want, I don't mind. Just cum to your heart's content! 307 00:11:50,050 --> 00:11:54,180 Give me lots of your hot stuff, Ryou! 308 00:11:57,960 --> 00:12:00,610 So much came out, it's hot. 309 00:12:00,610 --> 00:12:03,440 Your dick's exploding between my boobs! 310 00:12:05,930 --> 00:12:07,760 Geez, Ryou. 311 00:12:07,760 --> 00:12:11,170 Getting your sister covered in semen like this... 312 00:12:11,170 --> 00:12:12,500 But it's alright. 313 00:12:12,500 --> 00:12:14,970 Until my precious brother is no longer a lolicon, 314 00:12:14,970 --> 00:12:17,880 I won't refrain from serving you with my body! 315 00:12:21,950 --> 00:12:23,780 I'm not a toy... 316 00:12:23,780 --> 00:12:25,670 Eh? What, what’s wrong, Ryou? 317 00:12:27,320 --> 00:12:29,390 I'm not Nee-san's toy! 318 00:12:29,790 --> 00:12:35,360 Eh?? Why? What happened, Ryou!? 319 00:12:39,860 --> 00:12:41,630 Look at that! 320 00:12:41,630 --> 00:12:43,830 Woah, amazing! 321 00:12:43,830 --> 00:12:45,440 What a beauty! 322 00:12:45,440 --> 00:12:47,370 She's exactly my type! 323 00:12:48,310 --> 00:12:50,210 Huh, Ryou? 324 00:12:50,210 --> 00:12:51,640 Why is he here? 325 00:12:51,640 --> 00:12:55,100 Hey mister, would you like to have fun today? 326 00:12:55,430 --> 00:12:57,320 A mountain of boobs!? 327 00:12:58,780 --> 00:13:00,480 What's wrong, Ryou? 328 00:13:00,480 --> 00:13:03,050 Spacing out at a place like this... 329 00:13:05,190 --> 00:13:07,120 I got them. 330 00:13:07,120 --> 00:13:08,160 Th-Thanks. 331 00:13:08,530 --> 00:13:12,270 Sorry about that, having you treating me and even getting the drinks... 332 00:13:13,700 --> 00:13:15,100 What are you saying? 333 00:13:15,100 --> 00:13:17,370 You're injured, so I'm supposed to do this. 334 00:13:17,370 --> 00:13:20,300 Besides, yesterday... it was my bad. 335 00:13:21,210 --> 00:13:22,670 I'm reflecting on it. 336 00:13:22,670 --> 00:13:23,970 Mio-nee... 337 00:13:25,780 --> 00:13:30,650 But then again, what were you doing there with nothing on you? 338 00:13:30,650 --> 00:13:32,880 Oh, that was because Yuri-nee had... 339 00:13:33,320 --> 00:13:35,850 Wait I can't say that... 340 00:13:35,850 --> 00:13:39,020 There's no way I could tell her I did that with Yuri-nee! 341 00:13:39,430 --> 00:13:40,900 Ryou? 342 00:13:41,890 --> 00:13:44,790 You can really be read like a book! 343 00:13:44,790 --> 00:13:46,630 You're hiding something, aren't you? 344 00:13:51,330 --> 00:13:51,430 Message 345 00:13:51,330 --> 00:13:51,430 Call Later 346 00:13:51,430 --> 00:13:51,560 Message 347 00:13:51,430 --> 00:13:51,560 Call Later 348 00:13:51,550 --> 00:13:51,700 Message 349 00:13:51,550 --> 00:13:51,700 Call Later 350 00:13:51,580 --> 00:13:53,200 Phone call, phone call. 351 00:13:51,700 --> 00:13:51,830 Message 352 00:13:51,700 --> 00:13:51,830 Call Later 353 00:13:51,830 --> 00:13:53,080 Message 354 00:13:51,830 --> 00:13:53,080 Call Later 355 00:13:53,080 --> 00:13:53,120 Response 356 00:13:53,080 --> 00:13:53,120 Call Later 357 00:13:53,120 --> 00:13:53,190 Response 358 00:13:53,120 --> 00:13:53,190 Call Later 359 00:13:53,190 --> 00:13:53,230 Response 360 00:13:53,190 --> 00:13:53,230 End Call 361 00:13:53,190 --> 00:13:53,230 Call Back 362 00:13:53,230 --> 00:13:53,290 Response 363 00:13:53,230 --> 00:13:53,290 End Call 364 00:13:53,230 --> 00:13:53,290 Call Back 365 00:13:53,270 --> 00:13:53,300 Response 366 00:13:53,270 --> 00:13:53,300 End Call 367 00:13:53,270 --> 00:13:53,300 Call Back 368 00:13:53,300 --> 00:13:53,350 Response 369 00:13:53,300 --> 00:13:53,350 End Call 370 00:13:53,300 --> 00:13:53,350 Call Back 371 00:13:53,350 --> 00:13:53,390 Response 372 00:13:53,350 --> 00:13:53,390 End Call 373 00:13:53,350 --> 00:13:53,390 Call Back 374 00:13:53,390 --> 00:13:53,440 Response 375 00:13:53,390 --> 00:13:53,440 End Call 376 00:13:53,390 --> 00:13:53,440 Call Back 377 00:13:53,440 --> 00:13:53,480 Message 378 00:13:53,440 --> 00:13:53,480 Response 379 00:13:53,440 --> 00:13:53,480 End Call 380 00:13:53,440 --> 00:13:53,480 Call Back 381 00:13:53,480 --> 00:13:53,510 Response 382 00:13:53,480 --> 00:13:53,510 End Call 383 00:13:53,480 --> 00:13:53,510 Call Back 384 00:13:53,510 --> 00:13:53,560 End Call 385 00:13:53,510 --> 00:13:53,560 Call Back 386 00:13:53,560 --> 00:13:54,020 End Call 387 00:13:54,450 --> 00:13:55,920 Hello? 388 00:13:56,530 --> 00:13:57,600 Ryou? 389 00:13:57,600 --> 00:13:58,540 Yu- 390 00:13:58,540 --> 00:14:00,880 Ryou, I'm sorry about what happened this morning... 391 00:14:00,880 --> 00:14:03,510 Onee-chan won't have those selfish rampages anymore. 392 00:14:03,510 --> 00:14:07,650 I'll be sure to have lots of love and ensure that Ryou is also satisfied, so... 393 00:14:07,650 --> 00:14:10,050 Wait... not right now... 394 00:14:10,050 --> 00:14:14,490 Ehl? Ryou... could it be that you don't even want to phone Onee-chan? 395 00:14:14,490 --> 00:14:16,360 I'm so sorry! 396 00:14:16,360 --> 00:14:18,560 No, that's not it... 397 00:14:19,430 --> 00:14:20,800 Too suspicious. 398 00:14:23,100 --> 00:14:26,570 If it's to Ryou, Onee-chan's happy to give her virginity any time! 399 00:14:27,670 --> 00:14:30,110 If it's for Ryou to recover from being a lolicon, 400 00:14:30,110 --> 00:14:32,210 I can do anything! 401 00:14:32,210 --> 00:14:34,810 This time I'll be gentle to Ryou's penis! 402 00:14:34,810 --> 00:14:37,890 I'll make Ryou learn to appreciate adult woman! 403 00:14:38,850 --> 00:14:40,450 Yuri-neesan... 404 00:14:43,820 --> 00:14:47,420 Yurine-chan, the shoot is about to start! 405 00:14:47,420 --> 00:14:50,130 Where are we going, Mio-nee? 406 00:14:50,130 --> 00:14:51,230 To punish you! 407 00:14:51,230 --> 00:14:54,060 How ridiculous... just be quiet and follow!  408 00:14:52,630 --> 00:14:55,630 Wow, so cute! 409 00:14:54,060 --> 00:14:55,630 Eh!? 410 00:14:56,070 --> 00:14:59,340 Wait, aren't we in the red-light district!? 411 00:15:01,310 --> 00:15:03,210 You're joking, right? 412 00:15:03,210 --> 00:15:06,480 Um, it's kinda hard to work as a joke... 413 00:15:07,510 --> 00:15:09,010 Mio-nee! 414 00:15:12,080 --> 00:15:15,450 Woah, so this is what it's like inside... 415 00:15:16,450 --> 00:15:18,420 What are you planning to do here, Mio-nee? 416 00:15:19,420 --> 00:15:24,260 I-It's... it's, it’s punishment! 417 00:15:24,260 --> 00:15:26,230 First of all, take off all your clothes! 418 00:15:27,530 --> 00:15:31,570 If not I'll tell Mom and Dad about everything you did with Yuri-nee-san! 419 00:15:31,570 --> 00:15:33,200 That's not fair! 420 00:15:33,200 --> 00:15:34,540 Just do it! 421 00:15:42,310 --> 00:15:44,350 They're... in the way. 422 00:15:44,350 --> 00:15:45,680 Move it. 423 00:15:45,680 --> 00:15:46,580 Eh? 424 00:15:47,250 --> 00:15:49,820 Your hands. Don't hide. 425 00:15:52,660 --> 00:15:54,320 I-It's tiny! 426 00:15:55,590 --> 00:15:57,330 Why aren't you hard!? 427 00:15:57,330 --> 00:16:00,990 You're in a hotel with a woman you'd make your girlfriend and you're naked! 428 00:16:00,990 --> 00:16:02,460 When's the time to get excited? 429 00:16:02,460 --> 00:16:03,630 It's now! 430 00:16:03,630 --> 00:16:05,500 Just get it erect! 431 00:16:05,500 --> 00:16:07,780 I can't get hard. There's no way I could... 432 00:16:08,020 --> 00:16:09,710 See? See!? 433 00:16:09,710 --> 00:16:11,210 You big liar! 434 00:16:11,210 --> 00:16:13,010 Not a single word you say is true! 435 00:16:13,810 --> 00:16:15,880 I understand the situation. 436 00:16:15,880 --> 00:16:19,380 But why is it Yuri-nee-san helping, you recover? 437 00:16:19,380 --> 00:16:20,330 Eh? 438 00:16:20,330 --> 00:16:21,850 So do you mean that... 439 00:16:21,850 --> 00:16:24,150 Compared to Yuri-nee-san, I... Um... 440 00:16:24,150 --> 00:16:27,290 You didn't ask me because I wasn't attractive enough? 441 00:16:27,820 --> 00:16:29,330 What are you saying? 442 00:16:29,330 --> 00:16:31,860 Mio-nee is very attractive. You're very cute. 443 00:16:32,530 --> 00:16:34,300 C-Cute? 444 00:16:34,300 --> 00:16:37,600 Yeah. If you weren't my sister I’d want to have you as my girlfriend, 445 00:16:37,600 --> 00:16:38,330 -kind of thing. 446 00:16:38,330 --> 00:16:39,940 Girlfriend!? That's... 447 00:16:42,640 --> 00:16:44,610 You need punishment! 448 00:16:44,610 --> 00:16:45,370 Eh? 449 00:16:45,380 --> 00:16:47,940 You liar, you liar! 450 00:16:48,850 --> 00:16:50,180 Never mind. 451 00:16:50,180 --> 00:16:54,220 Since it's come down to this I'm going to make you hard no matter what! 452 00:16:54,220 --> 00:16:55,580 I'll make you erect... 453 00:16:55,590 --> 00:16:56,530 Erect... 454 00:16:56,530 --> 00:16:57,820 And I'll make you ejaculate. 455 00:16:57,820 --> 00:16:58,750 Ejaculate!? 456 00:16:58,750 --> 00:17:02,660 That's right! I'll be sure to watch your perverted loose ahegao when you ejaculate! 457 00:17:06,160 --> 00:17:08,930 I won't forgive you if you don't get hard from this... 458 00:17:13,270 --> 00:17:15,600 Full throttle! 459 00:17:16,470 --> 00:17:18,410 Oh, Ryou! 460 00:17:20,310 --> 00:17:23,450 To think that you'd get so hard in front of your older sister! 461 00:17:23,450 --> 00:17:25,580 But, you just said you were going to make me erect... 462 00:17:25,580 --> 00:17:27,980 Shut up, you pervert! 463 00:17:27,980 --> 00:17:30,450 Looks like you really need rehabilitation. 464 00:17:30,450 --> 00:17:33,160 It'd be too late if I don't fix you now. 465 00:17:33,560 --> 00:17:34,560 Now come! 466 00:17:34,560 --> 00:17:35,290 Wait... 467 00:17:35,290 --> 00:17:36,230 This way! 468 00:17:39,990 --> 00:17:41,170 Listen. 469 00:17:42,130 --> 00:17:46,000 I've gone all the way to get naked for you, 470 00:17:46,900 --> 00:17:49,840 so take the chance and focus on you rehabilitation. 471 00:17:49,840 --> 00:17:53,540 Mio-nee... how do you know this kind of play? 472 00:17:53,540 --> 00:17:55,210 Do you do it with your boyfriend? 473 00:17:56,250 --> 00:17:59,350 Don’t say something gross like boyfriends! 474 00:17:59,350 --> 00:18:00,680 Gross? 475 00:18:00,980 --> 00:18:03,250 I've never had one before, 476 00:18:03,250 --> 00:18:09,360 and even if I do, there's no way I could do this with someone so distant! 477 00:18:09,360 --> 00:18:10,430 Eh? 478 00:18:10,930 --> 00:18:13,400 I worked on this in the bathroom at home. 479 00:18:13,800 --> 00:18:15,260 Really? 480 00:18:15,260 --> 00:18:16,210 Yeah! 481 00:18:16,540 --> 00:18:21,400 I was daydreaming that if there ever was a miracle that I would had sex with Ryou, we'd do this! 482 00:18:21,400 --> 00:18:22,240 Huh? 483 00:18:28,580 --> 00:18:32,550 Mio-nee? Did you always want to have sex with me? 484 00:18:32,550 --> 00:18:34,380 That's... that... 485 00:18:36,890 --> 00:18:37,790 Mio-nee... 486 00:18:37,790 --> 00:18:38,750 I mean... 487 00:18:54,070 --> 00:18:55,140 Mio-nee?? 488 00:18:55,140 --> 00:18:56,330 That's, that's right! 489 00:18:56,330 --> 00:18:57,840 You finally get it now? 490 00:18:57,840 --> 00:19:01,180 It's not Ryou that's the pervert, it's me! 491 00:19:02,080 --> 00:19:06,180 I just really, really love my younger brother Ryou... 492 00:19:08,290 --> 00:19:12,050 I'm a perverted sister who just can't help but want to have sex! 493 00:19:14,120 --> 00:19:16,790 I did everything to hold back and hide it... 494 00:19:17,860 --> 00:19:21,600 I wanted to just take these feelings with me to the grave! 495 00:19:22,230 --> 00:19:24,030 Why aren't you saying anything!? 496 00:19:24,030 --> 00:19:25,100 Uhh... 497 00:19:25,640 --> 00:19:28,040 You just thought I was a gross sister, didn't you!? 498 00:19:28,040 --> 00:19:30,140 You can go ahead and hate me! 499 00:19:30,660 --> 00:19:37,110 You can laugh that I'm a stupid sister who goes crazy when you say something like you'd want me as your girlfriend! 500 00:19:37,180 --> 00:19:40,620 I'd never think... that Mio-nee was thinking of me in this way... 501 00:19:40,620 --> 00:19:41,690 What do I do? 502 00:19:41,690 --> 00:19:43,410 I could just be completely honest... 503 00:19:43,890 --> 00:19:46,660 Please don't come searching for me... 504 00:19:46,660 --> 00:19:48,230 I can't, I can't! 505 00:19:48,230 --> 00:19:49,550 The choices I have now... 506 00:19:51,830 --> 00:19:53,230 Don't be silly. 507 00:19:53,230 --> 00:19:55,360 There's no way I'd dislike Mio-nee. 508 00:19:55,360 --> 00:19:56,010 Huh? 509 00:19:56,360 --> 00:19:59,470 And I won't hide it, I really like Mio-nee, too! 510 00:20:00,100 --> 00:20:01,840 Just as family though. 511 00:20:04,170 --> 00:20:06,480 I see. That's right. 512 00:20:06,480 --> 00:20:08,810 I've said a lot of bad things, 513 00:20:08,810 --> 00:20:13,680 but to be honest I'd never think of Ryou as a pervert or disgusting... 514 00:20:15,350 --> 00:20:17,620 So we had loved each other all along! 515 00:20:17,620 --> 00:20:19,820 It's more like... uhh... 516 00:20:19,820 --> 00:20:22,730 Well then, let's extend our relationship beyond siblings, 517 00:20:22,730 --> 00:20:24,030 and make it the best love! 518 00:20:26,430 --> 00:20:27,900 I'm so happy, Ryou. 519 00:20:27,900 --> 00:20:30,370 Ryou had always loved Onee-chan, right? 520 00:20:30,900 --> 00:20:33,840 That's why your penis is hard, right? 521 00:20:36,870 --> 00:20:40,610 It's so hard. Ryou's is twitching... 522 00:20:40,610 --> 00:20:44,350 Can you feel my hand? Does it feel good? 523 00:20:44,350 --> 00:20:45,900 Yeah... it does... 524 00:20:47,520 --> 00:20:48,750 Mio-nee... 525 00:20:48,750 --> 00:20:50,390 I can put it in, right? 526 00:20:50,390 --> 00:20:51,170 Eh? 527 00:20:51,390 --> 00:20:53,490 I've always... wanted Ryou's penis... 528 00:20:53,490 --> 00:20:57,190 always... since we were children... 529 00:20:57,190 --> 00:20:59,300 So, I really can't hold back anymore. 530 00:20:59,300 --> 00:21:02,930 I want Ryou's penis inside me... 531 00:21:03,700 --> 00:21:06,770 It's alright isn't it? To put it in... 532 00:21:06,770 --> 00:21:08,640 Onee-chan can't wait anymore! 533 00:21:08,640 --> 00:21:11,580 That's... bad! Really bad! 534 00:21:12,180 --> 00:21:13,580 Mio-nee, over here. 535 00:21:16,630 --> 00:21:18,730 I have to make Mio-nee cum first, 536 00:21:18,730 --> 00:21:20,430 and plan it out from there! 537 00:21:26,220 --> 00:21:28,920 Ryou... why... 538 00:21:28,920 --> 00:21:32,070 I want it inside... why don’t you put it inside? 539 00:21:33,230 --> 00:21:37,790 Even though I want Ryou's sturdy thing inside me! 540 00:21:38,640 --> 00:21:39,640 Mio-nee! 541 00:21:40,330 --> 00:21:41,350 Ryou? 542 00:21:45,610 --> 00:21:46,980 No, that's... 543 00:21:46,980 --> 00:21:50,450 Your penis is rubbing against my clitoris and I'm feeling it! 544 00:21:51,180 --> 00:21:54,550 I'm feeling it too much from around my pussy, it's getting all messed up! 545 00:21:55,630 --> 00:21:57,420 I'm cumming from just rubbing! 546 00:21:58,890 --> 00:22:02,390 I can't take it anymore, Onee-chan is cumming! Cumming! 547 00:22:02,960 --> 00:22:04,960 Make me cum, Ryou! 548 00:22:04,960 --> 00:22:06,700 Take me there! 549 00:22:06,700 --> 00:22:08,860 Cumming, cumming, cumming! 550 00:22:16,240 --> 00:22:17,900 I can't take this... 551 00:22:19,780 --> 00:22:22,180 Cumming! I'm cumming again.. 552 00:22:22,190 --> 00:22:24,040 Onee-chan can come again and again from this! 553 00:22:30,850 --> 00:22:32,550 Stupid Ryou... 554 00:22:32,560 --> 00:22:38,290 Your mind went blank, even before you put it in, and just started thrusting without control... 555 00:22:38,290 --> 00:22:40,930 Geez... be patient... 556 00:22:40,930 --> 00:22:43,770 If you had rubbed your penis inside Onee-chan, 557 00:22:43,770 --> 00:22:46,140 It'd feel much, much better. 558 00:22:46,140 --> 00:22:49,440 Could it be that I made the wrong choice... 559 00:22:49,440 --> 00:22:51,910 But we don't have to be in a hurry, 560 00:22:51,910 --> 00:22:55,040 We have lots and lots of chances to have sex from now. 561 00:22:55,040 --> 00:22:57,250 I'm always ready. 562 00:22:57,250 --> 00:22:59,280 For the day I give Ryou my virginity. 563 00:23:03,850 --> 00:23:06,120 Well, let's go home, Ryou. 564 00:23:06,120 --> 00:23:07,060 Yeah... 565 00:23:07,060 --> 00:23:07,760 Ryou? 566 00:23:12,200 --> 00:23:15,200 {=19}Menacing 567 00:23:13,560 --> 00:23:15,200 Hey, tell me... 568 00:23:15,200 --> 00:23:18,230 What were you doing with Mio at a place like this, Ryou? 569 00:23:18,900 --> 00:23:20,440 Yuri-nee, this is... 570 00:23:20,440 --> 00:23:23,540 Of course we were sharing love as lovers! 571 00:23:23,540 --> 00:23:25,340 Hey, what are you saying, Mio-nee? 572 00:23:26,060 --> 00:23:31,240 Ryou! Even though you came so much from my boobs, it was all nothing to you!? 573 00:23:31,240 --> 00:23:33,070 What do you say!? 574 00:23:33,070 --> 00:23:38,870 But just now Ryou was feeling real good and came lots from my bare legs! 575 00:23:38,870 --> 00:23:40,490 What do your say!? 576 00:23:43,090 --> 00:23:44,160 Just kidding. 577 00:23:44,170 --> 00:23:44,750 Huh? 578 00:23:44,750 --> 00:23:48,060 We are sisters, after all. It's hard to fight the blood. 579 00:23:48,060 --> 00:23:49,570 We had the same feelings... 580 00:23:49,570 --> 00:23:50,440 Nee-san... 581 00:23:50,830 --> 00:23:52,970 If it's come to this, it can't be helped. 582 00:23:55,070 --> 00:23:56,540 Since it's come to this, 583 00:23:56,540 --> 00:24:02,180 we have to have a fair, clean fight and decide who is more attractive to Ryou! 584 00:24:04,750 --> 00:24:07,920 If it's for Yurine-chan, I'll do my best! 585 00:24:07,920 --> 00:24:11,090 Wait, Yuri-nee, what do you mean, fight? 586 00:24:11,090 --> 00:24:14,660 If you guys work out the misunderstanding, we should solve the problem, so... 587 00:24:14,660 --> 00:24:16,890 You say something, too, Mio-nee! 588 00:24:17,830 --> 00:24:19,830 Just what I wanted! 589 00:24:19,830 --> 00:24:23,470 Ryou will definitely pick his lover, me! 590 00:24:23,470 --> 00:24:25,840 Yuri-nee will be taken down! 591 00:24:25,840 --> 00:24:28,790 Oh dear, it's hard to put all you have into such a fight like this. 592 00:24:28,790 --> 00:24:30,840 Well, here we go, Taranosuke. 593 00:24:30,840 --> 00:24:34,410 Yes, sir! I'll do my best! 594 00:24:40,850 --> 00:24:42,280 After that... 595 00:24:42,280 --> 00:24:45,450 Passing the night with nothing happening like this... 596 00:24:46,020 --> 00:24:47,260 would be simply impossible! 597 00:24:48,490 --> 00:24:51,190 Ryou, it's pointless to pretend to be asleep. 598 00:24:51,190 --> 00:24:53,360 Just face it already. 599 00:24:55,230 --> 00:24:56,370 Guys... 600 00:24:57,870 --> 00:25:00,670 Why are you in your swimsuits? 601 00:25:00,670 --> 00:25:02,300 I already told you! 602 00:25:02,300 --> 00:25:06,240 We're getting Ryou to decide who is more attractive. 603 00:25:06,240 --> 00:25:08,780 We’ve prepared lots of outfits. 604 00:25:08,780 --> 00:25:11,450 But of course Ryou is going to choose his lover, me, right? 605 00:25:12,120 --> 00:25:13,550 My heart's racing... 606 00:25:13,550 --> 00:25:16,950 Even though they're my sisters, my mind is going blank! 607 00:25:17,580 --> 00:25:18,710 Eh? 608 00:25:19,020 --> 00:25:21,890 What are you doing? Yuri-nee! Mio-nee! 609 00:25:21,890 --> 00:25:25,660 Be sure to properly decide which one's your favourite! 610 00:25:25,660 --> 00:25:29,230 Of course Ryou is going to choose his lover, me, right? 611 00:25:30,330 --> 00:25:31,370 I can't do this! 612 00:25:31,370 --> 00:25:34,740 If this goes on, even my last chastity will be gone! 613 00:25:34,740 --> 00:25:36,190 If it comes to this... 614 00:25:36,190 --> 00:25:39,940 Using my technique, "God Finger”! 615 00:25:39,940 --> 00:25:42,580 I'll make them cum again and again and K.O. them, 616 00:25:43,110 --> 00:25:45,910 and avoid going all the way at all cost! 617 00:25:47,620 --> 00:25:49,160 Ryou, so rough! 618 00:25:49,990 --> 00:25:52,420 No, please, Ryou, I love you! 619 00:25:52,420 --> 00:25:54,860 I want to cum from your penis! 620 00:25:56,790 --> 00:26:00,260 I want the penis, too! 621 00:26:00,260 --> 00:26:03,000 I want to cum from Ryou's penis! 622 00:26:08,710 --> 00:26:09,540 Ryou... 623 00:26:13,510 --> 00:26:16,280 No! I'll cum too much! 624 00:26:17,310 --> 00:26:20,340 I'll cum... if you mess up my pussy like that! 625 00:26:20,340 --> 00:26:21,780 If you rub my pussy so hard... 626 00:26:26,420 --> 00:26:27,860 It's just gotten started. 627 00:26:27,860 --> 00:26:32,060 I won't stop until Nee-san can't stand up anymore. 628 00:26:38,370 --> 00:26:39,860 Ryou, so rough! 629 00:26:39,860 --> 00:26:43,870 Ryou's fingers are attacking Onee-chan's weak spots inside! 630 00:26:45,870 --> 00:26:49,860 No, this is... I can't think straight anymore... 631 00:26:52,420 --> 00:26:54,080 Please stop, Ryou! 632 00:26:54,080 --> 00:26:55,950 It feels so good I'll cum! 633 00:26:55,950 --> 00:26:58,820 Please don’t make Onee-chan cum from Ryou's fingers anymore! 634 00:27:05,660 --> 00:27:07,200 Cumming! No more... 635 00:27:07,200 --> 00:27:09,260 Cumming, cumming, cumming! 636 00:27:07,200 --> 00:27:11,070 My darling Ryou's fingers feel too good! 637 00:27:16,810 --> 00:27:19,440 Cumming again and again from Ryou... 638 00:27:19,440 --> 00:27:22,010 It feels so good, I’m so happy! 639 00:27:36,130 --> 00:27:38,870 So much blood in my dick, it's hurting. 640 00:27:39,800 --> 00:27:42,460 What’s going to happen if I stick it into that hole right now? 641 00:27:43,170 --> 00:27:45,600 It's gonna be gentle wrapped in soft flesh... 642 00:27:46,640 --> 00:27:49,570 I'm... going in! 643 00:27:49,940 --> 00:27:51,210 Yuri-nee! 644 00:27:51,210 --> 00:27:52,320 Ryou! 645 00:27:54,670 --> 00:27:55,400 No... 646 00:27:57,080 --> 00:28:00,220 It's inside... Ryou's penis is inside! 647 00:28:03,390 --> 00:28:05,720 We're finally connected... Ryou and I... 648 00:28:07,820 --> 00:28:12,760 Ryou...more... my body... you can go even deeper... 649 00:28:12,760 --> 00:28:13,530 Ryou... 650 00:28:13,530 --> 00:28:14,400 Yuri-nee... 651 00:28:20,140 --> 00:28:20,900 Ryou... 652 00:28:23,210 --> 00:28:25,240 It's hitting deep inside... 653 00:28:25,240 --> 00:28:28,880 Ryou's penis is going all the way inside me! 654 00:28:28,880 --> 00:28:30,750 This is Yuri-nee's first... 655 00:28:30,750 --> 00:28:31,780 I'm... 656 00:28:32,120 --> 00:28:34,280 Yuri-nee’s first man... 657 00:28:34,880 --> 00:28:36,990 I don't want to let anyone else have Yuri-nee. 658 00:28:36,990 --> 00:28:39,490 Yuri-nee is all... all mine! 659 00:28:41,160 --> 00:28:43,730 Amazing... amazing, Ryou! 660 00:28:46,700 --> 00:28:48,300 Ryou, I'm... 661 00:28:48,300 --> 00:28:49,700 Cumming, cumming, cumming! 662 00:29:01,680 --> 00:29:02,740 Mio-nee! 663 00:29:02,740 --> 00:29:04,150 I'll cum! 664 00:29:04,150 --> 00:29:08,450 Whenever Ryou rubs inside me, I cum again and again! 665 00:29:15,530 --> 00:29:17,730 I think I'm losing my mind... 666 00:29:17,730 --> 00:29:19,030 So Ryou... 667 00:29:19,030 --> 00:29:22,730 Please thrust harder! Drive me crazy! 668 00:29:24,000 --> 00:29:28,700 Ryou's penis is going in and out of me at amazing speed! 669 00:29:28,700 --> 00:29:29,910 I'm so happy! 670 00:29:29,910 --> 00:29:32,640 My dreams came true! 671 00:29:32,640 --> 00:29:35,810 Ryou! Ryou! 672 00:29:35,810 --> 00:29:36,780 Mio-nee... 673 00:29:42,490 --> 00:29:43,350 Ryou... 674 00:29:43,350 --> 00:29:46,250 Ryou I love you... I love you! 675 00:29:46,250 --> 00:29:48,360 Onee-chan loves Ryou! 676 00:29:49,590 --> 00:29:50,540 Grab on! 677 00:29:50,790 --> 00:29:52,650 Ryou! 678 00:29:56,930 --> 00:29:59,330 It's hot! Semen is hot... 679 00:30:08,510 --> 00:30:13,080 Alright, next up, so you'll feel even better when you cum! 680 00:30:13,080 --> 00:30:16,980 W-We'll cosplay for you! 681 00:30:18,590 --> 00:30:22,290 It's a little tight, but it's my old school uniform. 682 00:30:22,290 --> 00:30:26,390 Do you like it, Hayasaki 683 00:30:24,210 --> 00:30:26,390 -se 684 00:30:24,800 --> 00:30:26,390 n 685 00:30:25,350 --> 00:30:26,390 pa 686 00:30:25,810 --> 00:30:26,390 i? 687 00:30:28,530 --> 00:30:33,130 In this setting, you're the older one, so drop the 'nee,' okay? 688 00:30:33,130 --> 00:30:34,150 Sen 689 00:30:33,720 --> 00:30:34,150 pai. 690 00:30:34,150 --> 00:30:35,470 I like it so much I could die! 691 00:30:38,140 --> 00:30:40,080 Wow... Senpai, your dick is... 692 00:30:40,780 --> 00:30:45,110 Your dick is pounding against my womb! 693 00:30:45,110 --> 00:30:48,020 It's making my pussy go crazy! 694 00:30:49,490 --> 00:30:52,490 It's going to change the shape of my pussy! 695 00:30:55,730 --> 00:30:58,690 Hayasaki 696 00:30:56,240 --> 00:30:58,690 -senpai! 697 00:30:57,150 --> 00:30:58,690 Hayasaki 698 00:30:57,570 --> 00:30:58,690 -senpai! 699 00:30:59,430 --> 00:31:02,630 Please thrust harder deep into Yurine! 700 00:31:05,870 --> 00:31:08,200 You even break the buttons on your uniform... 701 00:31:08,200 --> 00:31:10,640 These boobs are against school rules! 702 00:31:11,240 --> 00:31:13,210 I'm sorry senpai! 703 00:31:13,210 --> 00:31:14,610 These giant boobs! 704 00:31:15,380 --> 00:31:16,550 Like a cow's! 705 00:31:16,550 --> 00:31:17,450 The man's romance! 706 00:31:17,450 --> 00:31:18,350 Romance! 707 00:31:18,350 --> 00:31:21,720 Sorry if this hurts. I just love this reversal. 708 00:31:25,090 --> 00:31:26,290 It tastes so good! 709 00:31:28,820 --> 00:31:32,430 I can tell. It's telling me. You're close, aren't you?! 710 00:31:34,760 --> 00:31:37,270 Yuri-nee, Yuri-nee, Yuri-nee! 711 00:31:37,270 --> 00:31:40,100 Come, come, come! 712 00:31:54,350 --> 00:31:56,480 So much is coming out... 713 00:31:56,480 --> 00:31:59,120 You felt that good? 714 00:31:59,120 --> 00:32:00,320 I'm so happy... 715 00:32:00,860 --> 00:32:02,260 Boing, boing! 716 00:32:02,260 --> 00:32:07,060 Hey, every time I hop, I can feel you twitching! 717 00:32:07,060 --> 00:32:09,800 Geez, how sloppy of you, Ryou! 718 00:32:13,270 --> 00:32:14,400 You damn rabbit! 719 00:32:14,970 --> 00:32:17,060 I got you!! 720 00:32:19,080 --> 00:32:20,380 No, so rough! 721 00:32:20,380 --> 00:32:21,980 It's too rough, Ryou! 722 00:32:21,980 --> 00:32:25,310 No, boin! I surrender, boin! Please spare me, boin! 723 00:32:26,410 --> 00:32:27,850 No. No, no, no! 724 00:32:27,850 --> 00:32:28,380 I’m cumming! 725 00:32:28,380 --> 00:32:29,950 Cumming! 726 00:32:41,660 --> 00:32:45,130 Thank you for the great, tasty meal... 727 00:32:45,130 --> 00:32:47,920 My pleasure, boin... 728 00:32:48,270 --> 00:32:50,770 Go, go, Ryou! 729 00:32:50,770 --> 00:32:53,510 It's almost time for the fifth round! 730 00:32:54,840 --> 00:32:56,340 On your mark, get set... 731 00:32:56,340 --> 00:32:58,150 Go, go, Ryou! 732 00:32:58,150 --> 00:32:59,910 Fight, fight, Ryou! 733 00:33:02,830 --> 00:33:03,590 Ryou! 734 00:33:04,220 --> 00:33:06,790 N-Not like that! 735 00:33:06,790 --> 00:33:09,160 My body won't last! 736 00:33:16,100 --> 00:33:21,150 What is this? My body's being held up by your huge dick! 737 00:33:22,350 --> 00:33:23,210 Ryou! 738 00:33:23,440 --> 00:33:24,650 Squeeze me! 739 00:33:24,650 --> 00:33:29,910 Rub the slutty Yurine who's become an extension of Ryou's penis, until you're satisfied! 740 00:33:41,120 --> 00:33:42,990 Come on, confess. 741 00:33:42,990 --> 00:33:45,530 Say that you're a huge pervert. 742 00:33:46,030 --> 00:33:48,130 No! I'm not a pervert- 743 00:33:48,130 --> 00:33:52,130 You say that, but your dick is already about to burst. 744 00:33:52,130 --> 00:33:54,770 Look. It's about to cum. It's cumming. 745 00:33:56,940 --> 00:33:59,870 It's about to shoot out all its cum. 746 00:34:01,810 --> 00:34:06,720 See? You came. It's not even trying to control itself. 747 00:34:06,720 --> 00:34:09,080 It's because you're such a huge pervert. 748 00:34:15,220 --> 00:34:16,460 What's with you? 749 00:34:16,460 --> 00:34:19,830 The moment you get behind me you start thrusting so hard! 750 00:34:20,630 --> 00:34:22,800 You're just like a beast! 751 00:34:22,800 --> 00:34:26,840 How can you even say you’re not a pervert with this! 752 00:34:26,840 --> 00:34:32,140 Well... there's no way I could resist after sticking my dick in a hole that feels so good! 753 00:34:32,140 --> 00:34:35,510 Geez, Ryou, are you saying it's my fault? 754 00:34:35,850 --> 00:34:38,050 Wait, no, Ryou... 755 00:34:38,050 --> 00:34:40,980 Now, tell me who's the real pervert. 756 00:34:40,980 --> 00:34:42,820 It's me! 757 00:34:42,820 --> 00:34:44,820 I'm the pervert! 758 00:34:44,820 --> 00:34:45,720 Mio-nee... 759 00:34:49,560 --> 00:34:52,680 It's coming! 760 00:34:54,260 --> 00:34:56,100 From Ryou's seed bag... 761 00:34:56,100 --> 00:34:57,730 Through the sturdy pipe... 762 00:34:57,730 --> 00:35:00,740 Sperm in swimming towards me! 763 00:35:00,740 --> 00:35:02,100 I'm so happy... 764 00:35:03,310 --> 00:35:10,130 Okay how about you and I use both our pussies to drain every last drop of his cum, Mio? 765 00:35:14,650 --> 00:35:16,450 Ryou! Cum! 766 00:35:16,450 --> 00:35:20,260 Bathe us in your cum! 767 00:35:23,160 --> 00:35:27,630 Mio can keep her pussy wet as long as she wants if it's for the sake of making you cum. 768 00:35:27,630 --> 00:35:30,230 Give us some of your love too, Ryou! 769 00:35:32,770 --> 00:35:34,440 So wonderful, Ryou? 770 00:35:34,940 --> 00:35:37,540 Ryou, I can feel it twitching. That means it felt good, right? 771 00:35:40,140 --> 00:35:42,740 Hey Ryou, less is coming out. 772 00:35:42,740 --> 00:35:44,280 You can do better than that! 773 00:35:44,950 --> 00:35:50,120 Onee-chan's boobs are here to make Ryou feel good! 774 00:35:50,120 --> 00:35:54,360 Ryou can cum all you want with no restraint! 775 00:35:57,630 --> 00:35:58,960 I love this! 776 00:35:59,520 --> 00:36:02,030 Ryou sure makes his mark when he cums! 777 00:36:07,340 --> 00:36:10,210 Spray more, Ryou! 778 00:36:12,040 --> 00:36:13,440 My boobs, too! 779 00:36:15,410 --> 00:36:19,010 Mark them with your thick semen! 780 00:36:20,380 --> 00:36:24,820 No more... my body and soul both belong to Ryou... 781 00:36:26,880 --> 00:36:30,660 The two of us will be sure to bear lots of Ryou's children, 782 00:36:30,660 --> 00:36:32,860 so be sure to give us lots more seed from now! 783 00:36:34,000 --> 00:36:36,130 I give up, give up! Really, no more! 784 00:36:36,130 --> 00:36:38,700 I'm really going to die if I cum again! 785 00:36:38,700 --> 00:36:40,100 No way! 786 00:36:40,100 --> 00:36:42,000 Until your penis has nothing left inside, 787 00:36:42,000 --> 00:36:44,370 you have no right to refuse! 788 00:36:44,370 --> 00:36:48,080 Stop whining and get hard already, you sick pervert! 789 00:36:51,900 --> 00:36:54,320 We'll milk our brother! 59218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.