Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,028 --> 00:00:43,758
# Oh, when we wake in the morning #
2
00:00:43,764 --> 00:00:45,925
# GirIfriend, you know you wiII have
known me #
3
00:00:48,769 --> 00:00:53,763
#And high on a hiIItop, up on a hot
rock You own me #
4
00:00:55,876 --> 00:00:58,743
#You got the right size pepper shaker #
5
00:00:58,746 --> 00:01:00,941
# Come on, Iet's get our wheeIs on #
6
00:01:01,015 --> 00:01:02,949
# But you give me pause #
7
00:01:09,757 --> 00:01:11,884
#You been Iooking so hard, so hard #
8
00:01:11,926 --> 00:01:13,894
Dad, dinner's aImost ready!
9
00:01:14,028 --> 00:01:17,725
#You been Iooking so hard, yeah #
10
00:01:22,937 --> 00:01:26,771
#You been Iooking so hard, so hard, so
hard #
11
00:01:26,807 --> 00:01:27,933
# Baby, you better #
12
00:01:27,975 --> 00:01:30,773
#You better pIay your card #
13
00:01:30,811 --> 00:01:34,872
# Hey, no more driving for you, yeah #
14
00:01:34,915 --> 00:01:37,975
#You're so supercharged, hey #
15
00:01:38,018 --> 00:01:41,886
# No need to Iook so hard, yeah #
16
00:02:06,780 --> 00:02:08,941
Dad? Oh, my God! Dad?
17
00:02:11,952 --> 00:02:13,749
Dad?
18
00:02:14,855 --> 00:02:15,981
Dad?
19
00:03:15,783 --> 00:03:17,842
New OrIeans can be a tough town to
die in.
20
00:03:18,819 --> 00:03:22,949
But when you die and come back, you call
me. DYLAN: Dog.
21
00:03:23,957 --> 00:03:25,754
Or at Ieast you did.
22
00:03:26,827 --> 00:03:28,886
You see, I used to protect aII of them,
23
00:03:29,930 --> 00:03:31,761
aII those creatures of the night.
24
00:03:31,965 --> 00:03:34,900
Those sharp-toothed monsters you thought
were onIy in the movies.
25
00:03:35,936 --> 00:03:38,769
Why? Because they're reaI.
26
00:03:38,906 --> 00:03:40,840
Yeah, I know what you're thinking.
27
00:03:40,874 --> 00:03:42,774
I used to think the same thing.
28
00:03:42,876 --> 00:03:43,968
But go ahead.
29
00:03:44,011 --> 00:03:46,036
Take a cIoser Iook at that bum begging
for change.
30
00:03:47,881 --> 00:03:50,782
Take a Iook at your neighbor your best
friend.
31
00:03:50,951 --> 00:03:53,852
HeII, maybe even your girIfriend.
32
00:03:54,021 --> 00:03:57,718
The undead are out there, hiding in
pIain sight.
33
00:03:58,926 --> 00:04:02,987
And in my day, I was the Iine between
you and them.
34
00:04:03,831 --> 00:04:07,028
I was the peace, the cork in the bottIe,
the Iine in the sand.
35
00:04:08,769 --> 00:04:10,760
But then everything changed.
36
00:04:10,804 --> 00:04:12,772
And I discovered there 's more than one
way to die.
37
00:04:14,041 --> 00:04:16,908
Your heart can go on ticking, but
sometimes,
38
00:04:17,978 --> 00:04:19,809
that's just for show.
39
00:04:35,963 --> 00:04:38,955
But fIesh-eating monsters weren't my
probIem anymore.
40
00:04:40,834 --> 00:04:42,961
I had moved on to a much safer Iine of
work.
41
00:04:49,943 --> 00:04:53,777
You think you can just ruin peopIe's
Iives and get away with it?
42
00:04:55,949 --> 00:04:56,973
You cocked the gun too earIy.
43
00:04:57,785 --> 00:04:58,843
What?
44
00:04:59,787 --> 00:05:01,914
Shove a gun in somebody's face, that's
shock enough.
45
00:05:02,823 --> 00:05:04,848
You want to save the gun-cooking tiII
Iater.
46
00:05:05,893 --> 00:05:08,794
In case the gun itseIf doesn't put enough
fear into the guy.
47
00:05:09,863 --> 00:05:13,731
You've aIready done that. Now what do
you do?
48
00:05:14,835 --> 00:05:15,893
Shake it at me?
49
00:05:17,971 --> 00:05:20,735
See? HardIy effective, right?
50
00:05:21,775 --> 00:05:24,869
But if you save the gun-cooking untiI
Iater, boom.
51
00:05:25,913 --> 00:05:27,005
Then you've got escaIation.
52
00:05:27,881 --> 00:05:29,815
And that, my friend, is the name of the
game.
53
00:05:32,753 --> 00:05:34,948
AII right. So, why are you here?
54
00:05:36,757 --> 00:05:38,019
I'm here to put a buIIet in your head.
55
00:05:38,859 --> 00:05:39,985
Not ringing beIIs.
56
00:05:40,027 --> 00:05:41,961
You're gonna have to heIp me with this
one, Chief.
57
00:05:41,962 --> 00:05:42,929
Who are you again?
58
00:05:44,832 --> 00:05:47,733
Oh, right. You're the one with the
screamer
59
00:05:49,036 --> 00:05:51,800
Those pictures are gonna cost me
everything.
60
00:05:51,905 --> 00:05:53,839
The four-bedroom, five-bath house
61
00:05:53,874 --> 00:05:55,774
with the pooI and the tennis court,
62
00:05:55,843 --> 00:05:56,969
and the Mercedes S-CIass!
63
00:05:58,879 --> 00:06:00,744
It's never pretty when Iove dies.
64
00:06:00,848 --> 00:06:01,940
What wouId you know about it?
65
00:06:06,887 --> 00:06:09,754
You know, I think you missed something
in these photos.
66
00:06:10,023 --> 00:06:11,957
Yeah, you shouId check this out.
67
00:06:15,796 --> 00:06:16,785
See right here?
68
00:06:17,030 --> 00:06:17,997
What did I miss?
69
00:06:18,966 --> 00:06:19,933
Oh, God!
70
00:06:21,001 --> 00:06:22,798
I think you broke my nose!
71
00:06:22,903 --> 00:06:23,961
CaIm down, big baby.
72
00:06:23,971 --> 00:06:25,734
It's not broken.
73
00:06:25,772 --> 00:06:28,935
Now, I know you're upset with me, but
I'm just doing my job.
74
00:06:28,976 --> 00:06:30,876
You were the one power-thrusting your
secretary.
75
00:06:30,911 --> 00:06:32,776
Executive assistant.
76
00:06:32,813 --> 00:06:33,802
Whatever.
77
00:06:33,847 --> 00:06:35,815
You do the crime, pay the fine.
78
00:06:36,016 --> 00:06:36,983
But
79
00:06:39,853 --> 00:06:42,822
she cheated on me first.
80
00:06:42,990 --> 00:06:43,957
God.
81
00:06:45,826 --> 00:06:46,918
You don't need revenge.
82
00:06:47,861 --> 00:06:48,953
You need proof.
83
00:06:49,997 --> 00:06:53,831
Audio. Pictures. Video, if possibIe.
84
00:06:54,768 --> 00:06:56,030
I get 250 a day, pIus expenses.
85
00:06:58,839 --> 00:06:59,999
You wouIdn't happen to have a check with
you?
86
00:07:02,042 --> 00:07:03,907
Do you take credit cards?
87
00:07:11,785 --> 00:07:12,809
DyIan!
88
00:07:12,853 --> 00:07:15,720
Did that guy just have a gun?
89
00:07:18,992 --> 00:07:19,959
Here.
90
00:07:21,995 --> 00:07:23,860
What is this? You're gonna Iike it.
91
00:07:23,864 --> 00:07:25,855
It's something for us to keep up with the
competition.
92
00:07:25,899 --> 00:07:26,923
Marcus.
93
00:07:26,967 --> 00:07:30,994
DyIan, Iisten, there's three key
ingredients to Iife and business, okay?
94
00:07:31,004 --> 00:07:33,871
I caII it YEL. it's yearning, earning,
and Iearning.
95
00:07:33,907 --> 00:07:35,966
You know, you reaIIy gotta stop watching
those infomeroiaIs.
96
00:07:36,810 --> 00:07:38,778
Yeah, and you need to evoIve, man.
97
00:07:38,946 --> 00:07:40,811
I'm sorry, there's a revoIution going
on, DyIan.
98
00:07:40,814 --> 00:07:41,974
It's caIIed "digitaI," aII right?
99
00:07:42,015 --> 00:07:43,846
There are certain parts of the worId
100
00:07:43,884 --> 00:07:44,976
that consider fiIm kind of oId.
101
00:07:45,986 --> 00:07:47,749
Sounds Iike paradise.
102
00:07:47,754 --> 00:07:49,915
WeII, I used your credit card, so I
hope you Iike it.
103
00:07:50,023 --> 00:07:51,012
Huh?
104
00:07:51,825 --> 00:07:55,761
Hey. Have you thought about that
conversation we had a coupIe weeks ago?
105
00:07:55,929 --> 00:07:57,726
At aII?
106
00:08:00,901 --> 00:08:02,766
DyIan, DyIan. Look.
107
00:08:02,903 --> 00:08:05,701
Now I'm not saying that getting your maiI
108
00:08:05,772 --> 00:08:09,765
and deveIoping your antiquated fiIm stock
isn't a bIast.
109
00:08:10,010 --> 00:08:15,744
But, frankIy, I can do more, man. I
want to do more, okay?
110
00:08:15,782 --> 00:08:16,976
I thought this was about cases of Iife
and death,
111
00:08:17,017 --> 00:08:19,986
not cheating husbands and insurance
fraud.
112
00:08:20,821 --> 00:08:21,947
I want to be your go-to guy, DyIan.
113
00:08:21,955 --> 00:08:24,719
I don't want to be your go-get guy
anymore.
114
00:08:25,759 --> 00:08:26,817
I want to be your partner.
115
00:08:29,796 --> 00:08:30,956
Marcus, I toId you.
116
00:08:32,866 --> 00:08:33,992
I can't have a partner.
117
00:08:34,968 --> 00:08:36,765
I'm sorry.
118
00:08:37,037 --> 00:08:38,868
No, that's cooI, man.
119
00:08:38,905 --> 00:08:41,032
Hey, speaking of cheating husbands,
120
00:08:42,042 --> 00:08:43,907
the CoIIins photos.
121
00:08:44,044 --> 00:08:45,739
Oh.
122
00:08:45,779 --> 00:08:46,871
Yeah. Wow.
123
00:08:46,913 --> 00:08:48,938
Is that even anatomicaIIy possibIe?
124
00:08:48,982 --> 00:08:50,779
Yeah, you do not want to know what
125
00:08:50,784 --> 00:08:51,842
I crawIed through to get this picture.
126
00:08:52,819 --> 00:08:54,844
Oh, hey, you got a caII today.
127
00:08:54,888 --> 00:08:56,981
Lady in the Garden District. Said she
needs to taIk to you.
128
00:08:57,924 --> 00:08:58,948
You hear that?
129
00:08:58,959 --> 00:08:59,926
No. What?
130
00:09:00,827 --> 00:09:03,796
That, my friend, is our fees going up.
131
00:09:05,032 --> 00:09:06,932
The New OrIeans Garden District,
132
00:09:06,967 --> 00:09:08,832
where the rich go to Iive in styIe.
133
00:09:09,036 --> 00:09:11,766
On in this case, die in styIe.
134
00:09:12,873 --> 00:09:13,897
Nice first impression.
135
00:09:14,941 --> 00:09:16,772
Might be time for a new car, man.
136
00:09:16,810 --> 00:09:18,004
Hey. It's a cIassic,
137
00:09:18,879 --> 00:09:20,744
and you go before the oar goes.
138
00:09:20,747 --> 00:09:22,009
Understand? Yeah, right. Yep.
139
00:09:24,785 --> 00:09:25,979
You know those guys?
140
00:09:27,821 --> 00:09:28,879
In another Iife.
141
00:09:28,922 --> 00:09:30,913
First thing you Iearn about uptown
cases?
142
00:09:31,758 --> 00:09:32,918
They aIways end up downtown.
143
00:09:32,993 --> 00:09:34,893
If I'd have known where this one was
heading,
144
00:09:34,895 --> 00:09:36,760
I wouId have turned it down in a
heartbeat.
145
00:09:36,863 --> 00:09:38,831
But you know what they say about
hindsight
146
00:09:39,032 --> 00:09:40,829
it'II screw you every time.
147
00:09:40,834 --> 00:09:41,801
Hi. Can I heIp you?
148
00:09:42,936 --> 00:09:44,961
No. That's what I do.
149
00:09:46,840 --> 00:09:47,807
I'm DyIan.
150
00:09:49,943 --> 00:09:51,877
I'm not reaIIy sure how we do this.
151
00:09:51,978 --> 00:09:54,776
I've never met a private investigator.
152
00:09:56,817 --> 00:09:58,978
WeII, why don't you just teII us why
we're here?
153
00:10:02,856 --> 00:10:03,880
My father...
154
00:10:03,924 --> 00:10:05,949
Let me guess. Skipped out on the famiIy?
155
00:10:05,959 --> 00:10:07,017
He was murdered.
156
00:10:09,963 --> 00:10:11,863
And he wouId never do that. So...
157
00:10:12,966 --> 00:10:14,797
So, you're Iooking at "the famiIy."
158
00:10:15,936 --> 00:10:16,994
CondoIences.
159
00:10:18,805 --> 00:10:21,035
So, what do our friends in bIue have to
say about it?
160
00:10:21,942 --> 00:10:23,773
They didn't hear a word I said.
161
00:10:23,910 --> 00:10:25,775
They don't beIieve me. They don't
beIieve my story.
162
00:10:25,812 --> 00:10:27,837
They're parked outside just to convince
the neighbors
163
00:10:27,881 --> 00:10:29,007
that they're safe. What?
164
00:10:29,850 --> 00:10:30,874
Why do you think we wiII?
165
00:10:35,789 --> 00:10:38,781
After the funeraI, the priest gave me
this.
166
00:10:42,896 --> 00:10:45,729
I don't do that sort of thing anymore.
Sorry for the confusion.
167
00:10:45,765 --> 00:10:46,993
Marcus? What just happened?
168
00:10:47,033 --> 00:10:49,729
My father was kiIIed by some kind of
monster.
169
00:10:49,769 --> 00:10:51,794
Look, miss, in a moment of trauma, the
mind can pIay tricks.
170
00:10:51,805 --> 00:10:53,898
Don't give me that crap. I saw it with
my own eyes.
171
00:10:53,907 --> 00:10:56,842
It was huge, thick fur, massive cIaws.
172
00:10:56,877 --> 00:10:58,936
Sorry, but an investigator isn't the
type of heIp you need.
173
00:11:01,014 --> 00:11:02,879
I knew you were buIIshit.
174
00:11:03,984 --> 00:11:07,784
We'II be in touch. Sorry for your Ioss!
Thank you for your time.
175
00:11:07,954 --> 00:11:09,819
Damn it, DyIan! What the heII, man?
176
00:11:10,757 --> 00:11:11,781
That girI's in troubIe.
177
00:11:11,825 --> 00:11:13,816
No, that girI is troubIe. it's not our
probIem.
178
00:11:13,860 --> 00:11:15,828
Sure. Her father's dead. She's
traumatized.
179
00:11:15,862 --> 00:11:17,830
She's aII aIone. She needs our heIp!
180
00:11:17,864 --> 00:11:18,888
Drop it, Marcus. End of discussion.
181
00:11:18,932 --> 00:11:21,833
Okay, stop, Iisten. HoId on, aII
right? DyIan, Iisten.
182
00:11:21,868 --> 00:11:23,927
This is the first reaI case we've seen in
years.
183
00:11:23,970 --> 00:11:26,734
Okay, someone who actuaIIy needs our
heIp.
184
00:11:26,773 --> 00:11:27,967
This is exactIy what I'm taIking about.
185
00:11:27,974 --> 00:11:29,908
Something different, something better!
186
00:11:29,943 --> 00:11:31,001
Don't you want that?
187
00:11:31,044 --> 00:11:32,875
No, I don't No, you don't
188
00:11:32,879 --> 00:11:34,847
Because things in Iife don't get better,
aII right?
189
00:11:34,915 --> 00:11:36,849
They either stay the same, or they get a
Iot worse.
190
00:11:36,883 --> 00:11:39,784
Five, 10, 20 years from now, I want
every day to be the same.
191
00:11:39,920 --> 00:11:42,787
That's my pIan. See you tomorrow.
192
00:11:42,822 --> 00:11:45,757
Good pIan. Good. AII right. Yeah,
I'II see you tomorrow.
193
00:11:46,893 --> 00:11:48,758
I'II just waIk then, huh?
194
00:11:52,933 --> 00:11:54,764
"No puIse? No probIem." What?
195
00:11:55,001 --> 00:11:56,832
That doesn't even make any sense.
196
00:12:05,946 --> 00:12:08,779
Corpus House, the hottest cIub in
town.
197
00:12:09,783 --> 00:12:12,911
A vampire den seIIing the new drug
absoIuteIy everyone wants.
198
00:12:13,954 --> 00:12:16,946
Keeps you up aII night, gives you the
strength of 10 men.
199
00:12:17,824 --> 00:12:19,018
It makes you feeI Iike you couId Iive
forever.
200
00:12:20,894 --> 00:12:23,886
Leave it to vampires to market their own
bIood as a thriII ride.
201
00:12:30,003 --> 00:12:31,937
How much? 450.
202
00:12:32,772 --> 00:12:33,898
You've had enough aIready, Roddy.
203
00:12:34,007 --> 00:12:35,804
I'II Iet you know when I had enough,
okay?
204
00:12:48,989 --> 00:12:49,956
Roddy!
205
00:12:53,860 --> 00:12:54,884
Roddy!
206
00:12:54,928 --> 00:12:55,895
Shut up!
207
00:13:01,901 --> 00:13:02,868
Yeah!
208
00:13:08,041 --> 00:13:09,008
Vargas.
209
00:13:11,911 --> 00:13:13,003
There was a werewoIf murder Iast night.
210
00:13:14,047 --> 00:13:17,915
An importer named AIfred Ryan. CiviIian.
211
00:13:19,853 --> 00:13:22,822
PeopIe die, Lorca. Get over it.
212
00:13:23,857 --> 00:13:24,915
This one's different.
213
00:13:24,991 --> 00:13:27,858
ApparentIy, the woIves at Port Authority
caught wind of something
214
00:13:27,894 --> 00:13:29,759
being brought over from the oId country.
215
00:13:29,996 --> 00:13:30,963
The Heart.
216
00:13:36,936 --> 00:13:37,960
Go check it out.
217
00:13:41,007 --> 00:13:42,838
Goddamn breathers.
218
00:13:46,946 --> 00:13:48,846
Hotshot. Party's over.
219
00:13:51,851 --> 00:13:52,977
I'm just getting started.
220
00:14:02,962 --> 00:14:03,929
Yeah!
221
00:14:12,939 --> 00:14:14,804
Someone needs a timeout.
222
00:14:25,819 --> 00:14:26,808
Carry on.
223
00:14:58,885 --> 00:14:59,852
Hey, DyIan.
224
00:15:00,887 --> 00:15:03,981
Hey, man, I wanted to apoIogize for
earIier.
225
00:15:04,023 --> 00:15:05,854
I shouIdn't have said aII that stuff,
man.
226
00:15:05,925 --> 00:15:09,861
I mean, it's not my business, and I
feeI Iike I overstepped my boundaries.
227
00:15:09,863 --> 00:15:11,831
So, I'm sorry.
228
00:15:11,865 --> 00:15:12,889
And I'm sure you're right, too.
229
00:15:12,899 --> 00:15:16,801
She was probabIy just a nut job, some
kind of whack-a-moIe.
230
00:15:17,904 --> 00:15:18,928
What was she taIking about, anyway?
231
00:15:18,972 --> 00:15:22,908
I mean, it was Iike something, some big
beast with big fangs and big...
232
00:16:15,929 --> 00:16:16,896
Marcus?
233
00:16:17,964 --> 00:16:18,931
Marcus?
234
00:16:31,978 --> 00:16:34,845
AII right. Let's see what we got.
235
00:16:36,883 --> 00:16:38,817
Jesus Christ!
236
00:16:39,018 --> 00:16:43,751
Is it me, or does it Iook Iike something
took a bite outta this guy?
237
00:16:46,793 --> 00:16:47,760
Sorry.
238
00:16:51,998 --> 00:16:54,933
With aII the dead bodies I'd seen
in my day,
239
00:16:54,968 --> 00:16:56,993
you'd think this wouId've been easier.
240
00:16:57,837 --> 00:16:58,963
But it wasn't.
241
00:16:59,839 --> 00:17:01,966
was my friend.
242
00:17:18,958 --> 00:17:21,927
I thought I 'd Ieft my past behind, but
sometimes
243
00:17:21,995 --> 00:17:25,829
it has a way of sneaking up and punching
you square into the present.
244
00:17:27,767 --> 00:17:29,928
It was time to get back to work, fast.
245
00:17:46,886 --> 00:17:48,786
Thought you said I was crazy.
246
00:17:48,821 --> 00:17:50,789
What made you change your mind?
247
00:17:50,990 --> 00:17:53,754
My friend was murdered Iast night.
248
00:17:53,793 --> 00:17:56,762
Oh, I'm sorry. Who wouId do that?
249
00:17:57,797 --> 00:18:00,960
Not a who. A what. Whatever kiIIed
wasn't human.
250
00:18:01,000 --> 00:18:02,763
Someone was watching your house.
251
00:18:02,802 --> 00:18:05,032
Someone who wanted to scare me off your
case.
252
00:18:05,738 --> 00:18:06,932
So, you're taking the case?
253
00:18:08,007 --> 00:18:09,736
Maybe.
254
00:18:16,916 --> 00:18:18,781
What kiIIed my father?
255
00:18:19,752 --> 00:18:20,013
A werewoIf.
256
00:18:20,987 --> 00:18:24,718
A werewoIf? Like in the movies?
257
00:18:24,757 --> 00:18:25,917
Yes and no.
258
00:18:25,959 --> 00:18:28,985
They're not just in Grandma's cabin out
in the woods.
259
00:18:29,028 --> 00:18:33,795
Or onIy in London. They're here, in the
city, Iiving and working among us.
260
00:18:34,934 --> 00:18:39,871
Most have Iearned to controI the change,
to controI the beast inside.
261
00:18:40,873 --> 00:18:43,774
But sometimes the beast gets Ioose and
you get...
262
00:18:43,810 --> 00:18:46,745
WeII, this.
263
00:18:47,013 --> 00:18:48,947
What did your father do for a Iiving?
264
00:18:48,948 --> 00:18:50,848
He was an importer.
265
00:18:51,818 --> 00:18:53,843
I don't know what you're gonna find in
the house.
266
00:18:53,886 --> 00:18:54,978
The poIice have been aII over the pIace.
267
00:18:55,021 --> 00:18:56,784
Did they check the trees?
268
00:18:56,823 --> 00:18:57,881
The trees?
269
00:18:57,924 --> 00:18:59,915
WerewoIves Iove to use trees.
270
00:19:00,026 --> 00:19:02,790
Most of the earIiest European cases
271
00:19:02,829 --> 00:19:04,888
of Iycanthropy took pIace near forests.
272
00:19:14,807 --> 00:19:15,774
Jackpot
273
00:19:24,884 --> 00:19:26,784
Fascinating.
274
00:19:27,820 --> 00:19:29,811
It's very high-tech.
275
00:19:31,824 --> 00:19:33,758
Undead investigation is oId-schooI.
276
00:19:34,894 --> 00:19:36,794
This is a femaIe werewoIf hair,
277
00:19:36,829 --> 00:19:40,890
between her second and third coat which
means she's probabIy about 18.
278
00:19:41,901 --> 00:19:43,835
That thing was a woman?
279
00:19:44,771 --> 00:19:45,931
That thing was a girI.
280
00:19:48,007 --> 00:19:49,770
What are those?
281
00:19:49,809 --> 00:19:50,798
Hair sampIes.
282
00:19:50,977 --> 00:19:54,777
The most common way to become a werewoIf
is through inheritance.
283
00:19:54,814 --> 00:19:57,977
Like a genetic disorder, it's passed
down from parent to chiId.
284
00:20:02,755 --> 00:20:05,747
These famiIies, Iike any WoIf pack,
285
00:20:05,992 --> 00:20:07,960
have identifying coIors in their coats.
286
00:20:08,828 --> 00:20:10,989
There are four werewoIf cIans in the
city.
287
00:20:11,831 --> 00:20:14,800
And they're pretty territoriaI, Iike the
mob,
288
00:20:14,834 --> 00:20:16,802
so this girI has to be from one of them.
289
00:20:18,938 --> 00:20:19,962
Hmm.
290
00:20:20,940 --> 00:20:21,907
Damn it.
291
00:20:22,909 --> 00:20:23,898
What?
292
00:20:27,780 --> 00:20:28,747
Hey.
293
00:20:28,881 --> 00:20:30,041
What's the probIem?
294
00:20:32,852 --> 00:20:34,877
The Cysnos Meatpacking PIant.
295
00:20:35,855 --> 00:20:38,847
Owned and operated by the Cysnos werewoIf
cIan.
296
00:20:39,926 --> 00:20:42,986
I was hoping I was wrong about them being
mixed up in aII of this.
297
00:20:43,763 --> 00:20:44,991
GabrieI and I go way back.
298
00:20:44,997 --> 00:20:47,761
But you know what they say about werewoIf
hair.
299
00:20:47,800 --> 00:20:48,767
It doesn't Iie.
300
00:20:53,773 --> 00:20:56,765
The thing about WerewoIves is that they
don't take too weII
301
00:20:56,809 --> 00:20:58,743
at being accused of murder.
302
00:20:58,778 --> 00:21:00,769
EspeciaIIy the ones they commit.
303
00:21:32,044 --> 00:21:33,739
Huh.
304
00:21:33,780 --> 00:21:34,974
OnIy ten pounds.
305
00:21:41,821 --> 00:21:44,847
You shouIdn't be sneaking around.
306
00:21:44,857 --> 00:21:47,826
PeopIe might get the wrong idea.
307
00:21:49,962 --> 00:21:52,795
WeII, then, it's a good thing that I'm
the onIy peopIe here.
308
00:21:52,799 --> 00:21:53,925
Hmm.
309
00:21:55,768 --> 00:21:56,894
How's the famiIy, GabrieI?
310
00:21:56,936 --> 00:21:59,837
ExceIIent. Thank you for asking.
311
00:22:00,773 --> 00:22:03,003
Can you even imagine what it means
312
00:22:03,042 --> 00:22:05,977
for you to waIk through those gates
again?
313
00:22:05,978 --> 00:22:10,779
After what happened? They caII you a
monster hunter now.
314
00:22:11,818 --> 00:22:14,844
You either have to be reaIIy brave or
compIeteIy crazy
315
00:22:14,854 --> 00:22:15,980
to come out of retirement.
316
00:22:17,023 --> 00:22:18,786
Don't worry.
317
00:22:19,892 --> 00:22:20,916
I'm stiII retired.
318
00:22:22,795 --> 00:22:23,921
Just on one case.
319
00:22:24,897 --> 00:22:25,864
A murder.
320
00:22:26,999 --> 00:22:29,866
A human named AIfred Ryan.
321
00:22:29,902 --> 00:22:31,927
AIfred Ryan. AIfred Ryan.
322
00:22:31,971 --> 00:22:35,839
This name shouId mean something to me?
323
00:22:36,876 --> 00:22:37,865
I don't know. You teII me.
324
00:22:38,878 --> 00:22:40,743
Someone in your cIan kiIIed him.
325
00:22:40,746 --> 00:22:43,772
Accuse one of my famiIy and you accuse
me.
326
00:22:43,816 --> 00:22:45,841
You shouId know that.
327
00:22:45,885 --> 00:22:48,820
Or have you traveIed that far from the
man I once knew?
328
00:22:48,855 --> 00:22:49,879
Hey, I stayed away.
329
00:22:49,922 --> 00:22:51,947
It's your worId that came knocking.
330
00:22:52,024 --> 00:22:53,958
And now someone cIose to me is dead.
331
00:22:54,894 --> 00:22:55,883
Again.
332
00:22:55,995 --> 00:22:56,962
Sorry.
333
00:23:01,968 --> 00:23:02,935
Is this Mara?
334
00:23:03,035 --> 00:23:06,766
How oId is she? 17? Must be on her second
coat by now.
335
00:23:06,906 --> 00:23:08,737
Watch yourseIf, boy.
336
00:23:08,875 --> 00:23:13,972
Out of respect for our past, I won't
kiII you where you stand.
337
00:23:19,986 --> 00:23:24,946
You better Ieave. The others might not
be as understanding.
338
00:23:33,866 --> 00:23:36,835
Cassandra was a beautifuI girI.
339
00:23:37,036 --> 00:23:39,004
What happened to her was a tragedy,
340
00:23:39,005 --> 00:23:41,769
but I don't think she wouId have wanted
this.
341
00:23:42,909 --> 00:23:44,809
And what exactIy is "this"?
342
00:23:44,844 --> 00:23:48,905
You, stirring up oId ghosts in her
honor.
343
00:23:50,850 --> 00:23:51,908
Cassandra.
344
00:23:52,852 --> 00:23:55,878
I hadn't heard her name out Ioud in a
Iong time.
345
00:24:13,873 --> 00:24:15,773
You shouId've never came back.
346
00:24:16,042 --> 00:24:19,011
You're not weIcome here anymore, IittIe
pig.
347
00:24:19,946 --> 00:24:22,938
WoIfgang. StiII sore about our Iast
fight?
348
00:24:26,752 --> 00:24:29,880
My father shouId've never stuck his neck
out for you with the TruebIoods.
349
00:24:30,756 --> 00:24:32,815
He shouId've Iet you roast Iike I toId
him to.
350
00:24:32,992 --> 00:24:34,960
You're nothing but a Iousy breather.
351
00:24:37,763 --> 00:24:39,788
You hit Iike a vampire.
352
00:24:40,866 --> 00:24:42,800
You know the Iast time I tasted human?
353
00:24:42,902 --> 00:24:44,927
They say we ain't aIIowed no more, but,
354
00:24:44,937 --> 00:24:46,905
hey, ruIes were meant to be broken.
355
00:25:37,023 --> 00:25:40,754
Oh, that's right. You're not
a big fan of siIver, are you?
356
00:25:50,002 --> 00:25:51,867
After shooting the breeze with
WoIfgang,
357
00:25:51,904 --> 00:25:54,930
I went to check out the address I'd found
in GabrieI's office.
358
00:25:54,940 --> 00:25:57,773
Ten pounds of meat wasn't much of an
order.
359
00:25:57,810 --> 00:25:59,869
Maybe it was being deIivered to a singIe
person.
360
00:26:00,046 --> 00:26:01,946
Maybe someone in hiding.
361
00:26:07,787 --> 00:26:09,948
And sure enough, I hit pay dirt.
362
00:26:10,790 --> 00:26:13,020
I found the monster that kiIIed my
cIient's father.
363
00:26:20,032 --> 00:26:20,999
Mara?
364
00:26:21,834 --> 00:26:24,894
The bad news? It was Mara, GabrieI's
daughter.
365
00:26:25,905 --> 00:26:27,805
That's not a woIf bite.
366
00:26:51,797 --> 00:26:52,991
So, is it over?
367
00:26:53,032 --> 00:26:56,729
Not even cIose. She was tortured before
she was kiIIed.
368
00:26:56,769 --> 00:26:57,929
WeII, that's good. No, notgood.
369
00:26:57,970 --> 00:26:59,835
I need to know why.
370
00:26:59,872 --> 00:27:01,999
What are you taIking about? That monster
deserved to die.
371
00:27:02,041 --> 00:27:05,807
Lines are being crossed, the kind that
end up starting a war.
372
00:27:05,845 --> 00:27:07,005
Which is why I need to know, what was
your father into?
373
00:27:07,046 --> 00:27:10,743
Now, you Iisten to me very carefuIIy. I
toId you everything.
374
00:27:10,749 --> 00:27:11,841
No, you Iisten to me.
375
00:27:12,751 --> 00:27:13,809
When I taIk about a war,
376
00:27:13,853 --> 00:27:15,844
I don't mean the kind that you see on the
news.
377
00:27:15,888 --> 00:27:19,790
It'II be here, in the streets, and
it'II be bIoody.
378
00:27:20,025 --> 00:27:22,823
And before Iong, that bIood wiII Iead
right back here to you.
379
00:27:22,895 --> 00:27:26,729
And when it does, no one wiII be abIe to
save you.
380
00:27:27,733 --> 00:27:28,722
Not even me.
381
00:27:31,871 --> 00:27:32,838
Fine.
382
00:27:36,909 --> 00:27:37,876
Okay.
383
00:27:39,011 --> 00:27:40,979
I think I betterjust show you.
384
00:27:41,881 --> 00:27:43,849
My father toId me about this book,
385
00:27:43,883 --> 00:27:45,976
just in case anything ever happened to
him.
386
00:27:47,753 --> 00:27:48,947
After the other night, I checked it.
387
00:27:49,822 --> 00:27:53,883
The objects in this book are worth around
two miIIion doIIars.
388
00:27:54,960 --> 00:27:56,928
None of it was touched.
389
00:27:57,029 --> 00:28:00,021
Except for this one artifact.
390
00:28:02,968 --> 00:28:04,902
This one I can't find.
391
00:28:05,905 --> 00:28:08,874
And why didn't you teII anyone
about this?
392
00:28:08,874 --> 00:28:11,968
The things in this book are not meant for
customs.
393
00:28:12,978 --> 00:28:14,741
Your father was a smuggIer.
394
00:28:15,981 --> 00:28:17,778
You don't understand.
395
00:28:17,983 --> 00:28:19,848
Somebody Iike you wouIdn't understand.
396
00:28:19,885 --> 00:28:21,011
I don't want anybody to know about this.
397
00:28:21,754 --> 00:28:23,915
Not the poIice, not anybody.
398
00:28:24,023 --> 00:28:27,754
Because that's not the way I want him to
be remembered.
399
00:28:27,860 --> 00:28:29,020
He was my father.
400
00:28:30,963 --> 00:28:31,930
What is it?
401
00:28:33,966 --> 00:28:34,955
KiII the Iights.
402
00:28:40,873 --> 00:28:41,862
Come on!
403
00:28:49,882 --> 00:28:50,906
Let's go!
404
00:28:55,988 --> 00:28:56,955
This way!
405
00:29:04,763 --> 00:29:05,730
Come on!
406
00:29:12,972 --> 00:29:13,939
DyIan?
407
00:29:21,814 --> 00:29:22,906
Where's the Heart?
408
00:29:31,023 --> 00:29:32,012
DyIan!
409
00:29:49,908 --> 00:29:50,875
Get in.
410
00:29:52,945 --> 00:29:54,970
What the heII was that?
411
00:29:55,014 --> 00:29:58,950
Magnesium fIare. Burns with the same
intensity as sunIight.
412
00:29:58,951 --> 00:30:00,782
It won't kiII them, but it gave us an
opening.
413
00:30:00,819 --> 00:30:03,811
Not that. The part where you used me as
Iive bait!
414
00:30:03,856 --> 00:30:04,823
Look, you're aIive.
415
00:30:19,038 --> 00:30:20,869
oh, my God!
416
00:30:21,840 --> 00:30:22,807
DyIan!
417
00:30:22,941 --> 00:30:26,877
DyIan, come on! Come on, do something!
DyIan!
418
00:30:27,846 --> 00:30:28,813
DyIan!
419
00:30:30,816 --> 00:30:33,751
KiII it! Do something!
420
00:30:33,919 --> 00:30:34,886
Hang on.
421
00:30:43,862 --> 00:30:44,988
BuII's eye.
422
00:30:49,868 --> 00:30:51,893
What the heII is going on?
423
00:30:52,871 --> 00:30:54,839
Look around you. Look at them.
424
00:30:55,774 --> 00:30:58,766
You think they're aII Iike you, but
they're not.
425
00:30:58,811 --> 00:31:01,871
Someone on this street is an impostor. A
Iiving dead.
426
00:31:02,881 --> 00:31:04,940
The monsters you read about as a kid,
427
00:31:04,950 --> 00:31:06,941
they're reaI, and they're here.
428
00:31:07,820 --> 00:31:10,789
WerewoIves, vampires, they're
everywhere.
429
00:31:10,923 --> 00:31:12,823
Hiding, surviving.
430
00:31:13,759 --> 00:31:16,956
And the key to their survivaI is making
sure none of us know they're here.
431
00:31:18,964 --> 00:31:21,797
That's why New OrIeans became their
Mecca.
432
00:31:21,934 --> 00:31:23,993
Where eIse couId you hide if you were a
creature of the night?
433
00:31:24,937 --> 00:31:26,871
How do you know aII this?
434
00:31:26,872 --> 00:31:28,931
There was a pact among aII the undead
435
00:31:28,974 --> 00:31:32,000
to appoint a singIe human as impartiaI
inspector.
436
00:31:32,745 --> 00:31:33,905
An investigator.
437
00:31:34,012 --> 00:31:36,879
Someone they couId trust to protect them
from themseIves
438
00:31:36,915 --> 00:31:38,906
when one of their own crossed the Iine.
439
00:31:39,752 --> 00:31:42,983
There was a time when they trusted me. I
kept their secret.
440
00:31:44,022 --> 00:31:44,989
What happened?
441
00:31:46,892 --> 00:31:47,950
I paid a price.
442
00:31:48,827 --> 00:31:51,819
The bite on Mara Iooked simiIar to
the one that kiIIed Marcus.
443
00:31:51,864 --> 00:31:52,922
I just had to be sure.
444
00:31:52,931 --> 00:31:54,831
What are we doing here?
445
00:31:54,867 --> 00:31:56,767
I gotta check something out.
446
00:31:59,004 --> 00:32:00,767
Stay here.
447
00:32:01,039 --> 00:32:04,805
Okay. So, I'II just scream if a kiIIer
vampire comes aIong.
448
00:32:05,811 --> 00:32:08,905
Yeah, yeah, he's fresh. I toId you,
three hours in the bag.
449
00:32:09,815 --> 00:32:11,749
Yeah. I don't know.
450
00:32:11,784 --> 00:32:12,842
PhiI, how big is he?
451
00:32:12,885 --> 00:32:15,854
He's about 5'9", 170.
452
00:32:15,854 --> 00:32:16,821
Yeah, he's a medium.
453
00:32:17,790 --> 00:32:18,950
I'm sorry, but you needing more Iarges,
454
00:32:18,957 --> 00:32:20,754
you know, not exactIy my probIem.
455
00:32:20,993 --> 00:32:23,723
Hey, hey, hey, pubIic ain't aIIowed
back here.
456
00:32:24,029 --> 00:32:25,997
Shit. it's DyIan.
457
00:32:26,932 --> 00:32:28,991
PhiI, CeciI.
458
00:32:29,034 --> 00:32:33,835
DyIan. It's reaIIy good to
see you, bud.
459
00:32:33,872 --> 00:32:35,806
I thought you was retired.
460
00:32:35,841 --> 00:32:37,001
I'm just here to check out a body.
461
00:32:37,042 --> 00:32:39,772
Came in this morning.DeckIer.
462
00:32:41,013 --> 00:32:42,742
Yeah, not so much.
463
00:32:44,016 --> 00:32:45,847
Okay, yeah, the kid.
464
00:32:46,785 --> 00:32:49,720
You know, I gotta compIiment you,
because you, my friend,
465
00:32:49,755 --> 00:32:50,722
have an exceIIent eye
466
00:32:50,756 --> 00:32:52,951
because this kid, he reaIIy took good
care of himseIf.
467
00:32:53,792 --> 00:32:55,726
He's soft, Iike a Iady.
468
00:32:55,761 --> 00:32:56,887
I Iike that.
469
00:32:57,796 --> 00:32:59,957
Was he a vegetarian or
something?
470
00:32:59,965 --> 00:33:00,932
Here he is.
471
00:33:14,012 --> 00:33:15,843
The bite's the same.
472
00:33:17,983 --> 00:33:18,950
Hey.
473
00:33:19,918 --> 00:33:20,942
Where's his Ieft arm?
474
00:33:27,826 --> 00:33:30,954
ToId you, dude! I knew this one was
coming back.
475
00:33:30,996 --> 00:33:32,759
Yeah, yeah. Thank you.
476
00:33:33,031 --> 00:33:35,795
What's he taIking about? Why am
I freezing?
477
00:33:35,834 --> 00:33:37,734
Where the heII am I? What's going on?
478
00:33:37,870 --> 00:33:40,839
Do you want the good news or the bad news
first?
479
00:33:40,839 --> 00:33:42,773
The good. The bad.
480
00:33:43,876 --> 00:33:46,845
Okay. The bad news is that you're dead.
481
00:33:53,886 --> 00:33:54,978
Look at him!
482
00:33:59,791 --> 00:34:00,951
You're funny. That's funny.
483
00:34:01,793 --> 00:34:03,886
So, what's the good news then?
484
00:34:03,929 --> 00:34:08,889
The good news is that the condition is
manageabIe.
485
00:34:13,872 --> 00:34:14,930
Wait a minute.
486
00:34:15,908 --> 00:34:16,932
Wait a second.
487
00:34:17,876 --> 00:34:18,934
I'm dreaming.
488
00:34:19,912 --> 00:34:21,743
I'm dreaming. I'm asIeep right now.
489
00:34:22,848 --> 00:34:23,872
And you Iook great! Look at you!
490
00:34:23,916 --> 00:34:24,974
Marcus.
491
00:34:25,784 --> 00:34:27,843
I can Iike feeI you, too. That's
bizarre.
492
00:34:27,886 --> 00:34:29,945
Marcus. No, Marcus. Marcus, stop it.
493
00:34:29,988 --> 00:34:31,888
You Iook sveIte, you Iook good, you
Iook cIean-out.
494
00:34:31,924 --> 00:34:34,017
Man. I wish you were Iike this.
495
00:34:34,826 --> 00:34:36,794
Marcus, you're not dreaming.
496
00:34:36,929 --> 00:34:38,760
I think I am.
497
00:34:39,798 --> 00:34:40,890
I think I am.
498
00:34:43,835 --> 00:34:45,894
Oh, no! Oh, no!
499
00:34:47,039 --> 00:34:49,735
What is this? What is that? What is that?
500
00:34:50,809 --> 00:34:52,800
MostIy your Iarge intestine.
501
00:34:52,844 --> 00:34:54,937
DyIan, we're taIking some serious
maIpractice shit here, man!
502
00:34:54,980 --> 00:34:57,744
I mean, what are we gonna do about this?
This is gonna get infected!
503
00:34:57,783 --> 00:34:59,045
WeII, you don't have to worry about that
anymore.
504
00:34:59,818 --> 00:35:00,876
You're the Iiving dead, Marcus.
505
00:35:02,020 --> 00:35:05,820
The good thing about being the Iiving
dead? No more jogging.
506
00:35:06,758 --> 00:35:07,884
What's up?
507
00:35:08,794 --> 00:35:09,818
How did this happen?
508
00:35:09,928 --> 00:35:12,920
WeII, by the Iooks of it, you got
bitten by a zombie.
509
00:35:13,899 --> 00:35:17,892
OnIy takes one bad appIe to spoiI the
whoIe bunch.
510
00:35:17,936 --> 00:35:21,838
Hey, you know what? Those fIesh eaters,
they're not Iike us.
511
00:35:21,873 --> 00:35:24,808
I mean, they're shredded, they're
ripped, with an attitude to match.
512
00:35:24,843 --> 00:35:27,778
Think Mike Tyson after you made fun of
his Iisp
513
00:35:27,813 --> 00:35:28,973
and that tribaI tattoo on his face.
514
00:35:29,915 --> 00:35:32,782
That's the onIy way we fit in with
them breathers
515
00:35:32,818 --> 00:35:35,878
We don't eat them, they don't sever our
brain stems.
516
00:35:35,921 --> 00:35:37,980
It's worked out pretty weII so far.
517
00:35:39,024 --> 00:35:41,925
Hey, you okay there, paIIy?
518
00:35:46,798 --> 00:35:49,790
What happened to my arm?
What happened to my...
519
00:35:50,836 --> 00:35:51,803
Marcus!
520
00:35:59,044 --> 00:36:00,909
was in bad shape,
521
00:36:00,946 --> 00:36:02,811
and I needed to understand why the undead
522
00:36:02,814 --> 00:36:03,940
were on a kiIIing spree.
523
00:36:04,916 --> 00:36:07,976
LuckiIy, there was Big AI's Body Shop,
where...
524
00:36:08,020 --> 00:36:10,887
WeII, you'II see for yourseIf
525
00:36:10,889 --> 00:36:13,790
Body shop? What are we doing here?
526
00:36:14,893 --> 00:36:16,724
Seeing an oId informant of mine.
527
00:36:18,797 --> 00:36:21,766
Where do you think you're going? We're
cIosed.
528
00:36:21,967 --> 00:36:25,960
Back off. Or you're gonna need some
serious body work yourseIf.
529
00:36:31,843 --> 00:36:32,867
Thank you.
530
00:36:35,914 --> 00:36:37,939
Whatever you do, don't scream.
531
00:36:38,784 --> 00:36:39,773
Okay.
532
00:36:56,935 --> 00:36:59,904
What the heII is going on here?
533
00:37:01,039 --> 00:37:02,904
This is a body shop.
534
00:37:04,843 --> 00:37:08,802
Zombies come from aII over the Southeast
to get repIacement parts.
535
00:37:08,847 --> 00:37:09,836
They rot fast.
536
00:37:18,023 --> 00:37:19,854
These peopIe are zombies?
537
00:37:20,926 --> 00:37:22,894
Think of it as recycIing.
538
00:37:33,805 --> 00:37:36,774
BIG AL No, you don't pick them out of
the bayou.
539
00:37:36,808 --> 00:37:38,776
They're as fresh as your mother's...
540
00:37:39,911 --> 00:37:41,879
I gotta caII you back.
541
00:37:43,982 --> 00:37:45,813
HoIy rotting shit.
542
00:37:46,785 --> 00:37:47,774
DyIan.
543
00:37:47,819 --> 00:37:50,720
Big AI. How's the parts business?
544
00:37:50,889 --> 00:37:54,985
Listen, man, I don't know how to say
this exactIy,
545
00:37:54,993 --> 00:38:00,932
but the word on the street is that you
went, weII, postaI a ways back.
546
00:38:00,966 --> 00:38:02,831
So, do I gotta be worried?
547
00:38:02,868 --> 00:38:03,835
ReIax, AI.
548
00:38:04,002 --> 00:38:06,732
I'm just here to drop someone off for
work.
549
00:38:06,772 --> 00:38:08,000
TeII your hunchback he's in the trunk of
my car.
550
00:38:08,807 --> 00:38:11,970
Who's your friend, DyIan? She's got some
nice parts on her.
551
00:38:12,811 --> 00:38:13,835
She's a cIient.
552
00:38:16,815 --> 00:38:18,783
So, I had a IittIe run-in with the
TruebIoods tonight.
553
00:38:18,917 --> 00:38:22,853
Oh, yeah? ReaIIy? Wow. Not a happy
reunion, huh?
554
00:38:23,855 --> 00:38:25,823
Who's running the show these days?
555
00:38:28,894 --> 00:38:31,920
Vargas. He runs the Corpus House now.
556
00:38:32,731 --> 00:38:34,926
The creep who peddIes vampire bIood to
civiIians?
557
00:38:35,000 --> 00:38:35,989
Yeah, weII,
558
00:38:36,768 --> 00:38:38,998
I guess the peddIing business is starting
to pay off.
559
00:38:39,838 --> 00:38:41,897
He's got himseIf a corner office now.
560
00:38:42,741 --> 00:38:45,904
I mean, especiaIIy since TruebIood upper
management
561
00:38:45,944 --> 00:38:49,744
was sent to greener pastures.
562
00:38:49,948 --> 00:38:53,816
If I had to guess, I'd say he's the one
been spreading the word
563
00:38:53,852 --> 00:38:55,877
about you being this venator
564
00:38:55,887 --> 00:38:57,855
that everyone's been taIking about,
capisce?
565
00:38:58,824 --> 00:39:00,849
There's a venator around? BIG AL
Yeah.
566
00:39:00,859 --> 00:39:01,883
What's a venator?
567
00:39:01,927 --> 00:39:04,794
it's Latin. Short for monstro
venatorum
568
00:39:04,963 --> 00:39:06,794
Monster hunters.
569
00:39:06,998 --> 00:39:09,796
ReIigious nut jobs, mostIy.
570
00:39:09,835 --> 00:39:11,860
Running around with siIver buIIets
571
00:39:11,903 --> 00:39:13,894
and wooden stakes and hoIy water.
572
00:39:14,973 --> 00:39:15,940
Jeez.
573
00:39:16,808 --> 00:39:19,902
We thought them days was done, but
IateIy...
574
00:39:20,879 --> 00:39:21,846
LateIy what?
575
00:39:21,980 --> 00:39:24,949
Few of the dead missing here and there.
576
00:39:25,817 --> 00:39:28,911
Some whispers. Nothing for sure.
577
00:39:29,855 --> 00:39:32,722
Man, you have been out of the Ioop.
578
00:39:32,791 --> 00:39:33,951
And you wouIdn't happen to be profiting
579
00:39:33,959 --> 00:39:35,824
from any of this now, wouId you, AI?
580
00:39:35,861 --> 00:39:36,987
I'm offended, DyIan.
581
00:39:37,796 --> 00:39:40,959
You know I run a cIean operation here.
This ain't no chop shop.
582
00:39:40,966 --> 00:39:44,868
Right. WeII, you keep those big ears
open, AI.
583
00:39:45,770 --> 00:39:48,830
You near of anything that I need to know,
you be sure to give me a caII.
584
00:39:48,874 --> 00:39:49,898
WeII, aII right, then.
585
00:39:51,743 --> 00:39:53,836
You take it easy, DyIan. You hear me?
586
00:39:54,846 --> 00:39:57,747
And do yourseIf a favor.
587
00:39:57,782 --> 00:39:59,044
Stay away from Corpus House.
588
00:40:02,754 --> 00:40:04,881
I got some bad news, Lorca.
589
00:40:04,990 --> 00:40:08,016
Big AI's informant said he saw one of our
TruebIoods
590
00:40:08,760 --> 00:40:10,785
running away from where that bitch woIf
died.
591
00:40:11,830 --> 00:40:15,926
Do you have any cIue of the heat that you
couId bring on us, huh?
592
00:40:17,869 --> 00:40:19,769
Of what we have at stake?
593
00:40:20,739 --> 00:40:23,003
We have been waiting hundreds of years.
594
00:40:23,742 --> 00:40:24,003
Look at me!
595
00:40:24,876 --> 00:40:27,902
Hundreds, to finaIIy come out of hiding.
596
00:40:28,880 --> 00:40:31,872
To cIaim our rightfuI pIace at the top of
the food chain.
597
00:40:32,851 --> 00:40:35,786
To stop Iiving off of human tabIe scraps
598
00:40:35,820 --> 00:40:38,015
Iike some roving pack of cockroaches.
599
00:40:38,757 --> 00:40:39,917
No! No more.
600
00:40:41,993 --> 00:40:44,928
The human race is obsoIete, y'aII.
601
00:40:47,899 --> 00:40:50,834
Now, how do we do this? It's simpIe.
602
00:40:51,937 --> 00:40:53,871
The Heart of BeIiaI.
603
00:40:54,973 --> 00:41:00,878
Which Lorca here has not onIy faiIed to
find, but he's...
604
00:41:03,782 --> 00:41:05,750
He has managed to expose us
605
00:41:06,851 --> 00:41:07,909
to DyIan.
606
00:41:12,791 --> 00:41:14,986
I don't need to expIain to you what it
means to a vampire
607
00:41:15,026 --> 00:41:16,891
to be buried aIive, right?
608
00:41:16,928 --> 00:41:19,863
The cIaustrophobia, the insects,
609
00:41:19,898 --> 00:41:21,991
the worms eating away at your brain.
610
00:41:24,936 --> 00:41:26,801
And yet you can never die.
611
00:41:26,938 --> 00:41:29,736
It wasn't me. I couIdn't find it.
612
00:41:32,944 --> 00:41:35,936
Lorca, I want to beIieve you. I reaIIy
do.
613
00:41:36,815 --> 00:41:37,873
So, you know what?
614
00:41:37,983 --> 00:41:39,951
I'm gonna give you a IittIe bit of time
to think it over.
615
00:41:39,985 --> 00:41:44,786
Okay. How about 20 years?
616
00:41:45,857 --> 00:41:46,824
Okay?
617
00:41:46,992 --> 00:41:47,981
Okay. Okay.
618
00:41:48,760 --> 00:41:49,021
Vargas.
619
00:41:49,894 --> 00:41:52,795
Vargas! No, Vargas!
620
00:41:53,765 --> 00:41:54,732
Vargas!
621
00:41:54,899 --> 00:41:56,833
No! PIease!
622
00:41:57,035 --> 00:41:59,765
NO! NO!
623
00:42:05,810 --> 00:42:07,801
I'm not sure that I
understand.
624
00:42:08,813 --> 00:42:11,976
It's aImost Iike you're saying that
monster hunters are the bad guys,
625
00:42:11,983 --> 00:42:13,848
which reaIIy doesn't make any sense
626
00:42:13,885 --> 00:42:16,979
because since when are monsters the good
guys?
627
00:42:17,989 --> 00:42:20,924
WeII, that aII depends on who you think
the monsters are.
628
00:42:23,028 --> 00:42:25,997
Where the heII am I? What's that smeII?
629
00:42:26,831 --> 00:42:27,798
You.
630
00:42:28,900 --> 00:42:29,889
Oh, man.
631
00:42:31,002 --> 00:42:33,835
Oh, my God! What's wrong with my arm?
632
00:42:33,872 --> 00:42:35,840
DyIan, what's wrong with my arm? What
happened?
633
00:42:36,741 --> 00:42:37,833
ReIax. It's a Ioaner.
634
00:42:37,909 --> 00:42:38,876
A Ioaner?
635
00:42:38,910 --> 00:42:41,811
Yes. They were out of Caucasian in your
size.
636
00:42:41,846 --> 00:42:43,905
Out of... Are you Iistening to what
you're saying?
637
00:42:44,749 --> 00:42:45,807
My arm is brown!
638
00:42:46,985 --> 00:42:48,885
And I'm not even married.
639
00:42:49,821 --> 00:42:50,788
Marcus.
640
00:42:50,989 --> 00:42:53,958
You are a zombie. Now pay attention.
641
00:42:54,926 --> 00:42:56,860
FIoor cIeaner is your new deodorant.
642
00:42:56,895 --> 00:42:58,795
Wisk takes the pIace of soap.
643
00:42:58,830 --> 00:43:00,764
Green cIeaner wiII keep your eyes from
yeIIowing up,
644
00:43:00,799 --> 00:43:01,925
and bIeach is for your teeth.
645
00:43:02,801 --> 00:43:04,029
This is your new beauty regimen,
646
00:43:04,736 --> 00:43:05,896
and you can never take a day off.
647
00:43:11,876 --> 00:43:15,004
You're a funny guy. You're a funny guy.
648
00:43:15,747 --> 00:43:16,873
I've been teIIing you for years you had
it in you.
649
00:43:16,915 --> 00:43:17,973
You're just aIways so serious. I'm
starving.
650
00:43:18,016 --> 00:43:19,779
Marcus, no, you cannot eat that!
651
00:43:19,818 --> 00:43:20,842
Marcus, I'm trying to heIp you.
652
00:43:20,852 --> 00:43:23,013
I aIready started, and they are
deIicious.
653
00:43:23,755 --> 00:43:24,915
So, I aIready know you're Iying.
654
00:43:25,824 --> 00:43:26,916
I'm Iike Ioving this.
655
00:43:32,797 --> 00:43:33,855
Oh, God.
656
00:43:48,780 --> 00:43:51,010
Marcus, this is the zombie buffet.
657
00:43:54,853 --> 00:43:56,844
I'm fine. I'm fine.
658
00:43:56,955 --> 00:43:58,786
Can you just drive me to, Iike, a
cIinic?
659
00:43:59,023 --> 00:44:03,756
And get me Iike a B-12 shot, or
something to that effect?
660
00:44:03,795 --> 00:44:04,853
Might make me feeI... We don't have
time for this.
661
00:44:05,864 --> 00:44:06,990
You want me to show you your stomach
again?
662
00:44:08,032 --> 00:44:12,731
You're a zombie now. You either eat this
or Iive human fIesh.
663
00:44:12,904 --> 00:44:14,838
You know that hungry feeIing in your
stomach?
664
00:44:14,873 --> 00:44:18,741
It's onIy gonna grow worse if you don't
eat. Then you rot and die.
665
00:44:20,812 --> 00:44:22,780
I think I'm gonna be sick.
666
00:44:31,990 --> 00:44:33,890
Okay, here's what we're gonna
do.
667
00:44:35,927 --> 00:44:37,895
I'm not gonna eat that.
668
00:44:40,765 --> 00:44:41,959
And we're gonna forget that you suggested
it,
669
00:44:41,966 --> 00:44:43,797
'cause it's disgusting.
670
00:44:50,808 --> 00:44:52,776
shows.
671
00:44:52,777 --> 00:44:53,937
Oh, my God.
672
00:44:54,779 --> 00:44:57,771
GhouIs? And these ghouIs wouId be?
673
00:44:58,016 --> 00:45:00,780
Can we crack a window, pIease?
674
00:45:00,885 --> 00:45:04,821
Funny. Dead guy joke. Everyone's a
comedian. Jesus.
675
00:45:04,856 --> 00:45:06,881
It's just that it smeIIs so bad.
676
00:45:06,991 --> 00:45:09,824
Maybe it's you. Maybe you smeII. Ever
think about that?
677
00:45:10,795 --> 00:45:13,821
GhouIs are humans addicted to vampire
bIood.
678
00:45:13,965 --> 00:45:15,933
Gives them incredibIe strength and
perpetuaI youth.
679
00:45:16,901 --> 00:45:21,861
Like vampires. Just, I've never seen it
this popuIar before.
680
00:45:22,740 --> 00:45:23,866
You're just making this shit up as you
go, aren't you?
681
00:45:24,776 --> 00:45:26,767
Take her back to the office. it's not
safe here.
682
00:45:26,878 --> 00:45:27,845
WeII, what about you?
683
00:45:28,846 --> 00:45:29,938
I'II be fine.
684
00:45:35,954 --> 00:45:38,752
If I'm not back in an hour, caII in a
bomb scare.
685
00:45:39,891 --> 00:45:43,793
There was onIy one way to get into
Corpus House if you weren't a vampire.
686
00:45:43,828 --> 00:45:46,797
And that was as a And tha addicted to
their bIood.
687
00:45:46,898 --> 00:45:47,990
LuckiIy, I knew the game.
688
00:45:48,866 --> 00:45:49,924
AII I needed was proof
689
00:45:50,802 --> 00:45:51,996
WeIcome to Corpus House.
690
00:46:19,964 --> 00:46:23,832
My onIy Iead was a teenage vamp
who disappeared at Mara 's pIace.
691
00:46:23,835 --> 00:46:26,770
My options were running out, or aIways
running away.
692
00:46:26,804 --> 00:46:28,863
I'm Iooking for a friend of mine. Maybe
you can heIp me out.
693
00:46:28,873 --> 00:46:33,776
He's a TruebIood. About 5'7",
earIy-20s-Iooking, thin.
694
00:46:34,912 --> 00:46:39,008
Kind of Iooks Iike one of those shaved
oats? You know?
695
00:46:39,050 --> 00:46:40,847
Thanks a Iot. You're a heIp.
696
00:46:41,919 --> 00:46:43,784
You're requested upstairs.
697
00:46:44,022 --> 00:46:45,990
And what if I don't wanna go?
698
00:46:46,024 --> 00:46:48,788
Then we get to pIay squash with your
baIIs.
699
00:46:50,928 --> 00:46:52,896
And here I thought I wasn't gonna get
Iucky tonight.
700
00:46:53,831 --> 00:46:55,924
You know what I'm taIking about.
701
00:46:55,967 --> 00:46:58,765
I saw you down there with that IittIe..
.
702
00:46:58,803 --> 00:47:01,863
Hey... Lookie here, hey! What's up,
DyIan?
703
00:47:02,940 --> 00:47:05,932
WeIcome to Corpus House. I'm sorry.
WeIcome back.
704
00:47:06,878 --> 00:47:09,972
Have a seat. Take a Ioad off. Can I get
you a drink, a shot?
705
00:47:10,782 --> 00:47:13,012
Hey, hey, hey, don't do that. Don't
do that. Don't be rude.
706
00:47:14,752 --> 00:47:16,913
Now, I know you and this buiIding have a
Iot of history here,
707
00:47:16,954 --> 00:47:19,855
but I assure you, I don't want no kind
of troubIe.
708
00:47:20,792 --> 00:47:21,781
ReaIIy?
709
00:47:21,826 --> 00:47:23,794
Then what's this I hear about you
spreading
710
00:47:23,828 --> 00:47:24,988
stories about me being a monster hunter?
711
00:47:27,865 --> 00:47:30,800
Are you kidding? After what you did?
712
00:47:31,803 --> 00:47:33,771
Oh, man. My onIy regret is that...
713
00:47:33,805 --> 00:47:35,898
And I toId them. I wanted to get you a
fruit basket.
714
00:47:36,841 --> 00:47:38,900
I mean, for reaI, if you hadn't kiIIed
off
715
00:47:38,943 --> 00:47:40,968
aII those eIders from back in the day,
716
00:47:40,978 --> 00:47:42,969
I'd be paying dues for Iike another
century
717
00:47:43,014 --> 00:47:45,812
before getting the chance to run things
around here.
718
00:48:00,031 --> 00:48:01,828
And now Iook at me.
719
00:48:01,933 --> 00:48:03,901
I'm king of the worId!
720
00:48:04,869 --> 00:48:06,734
So, thanks, paI.
721
00:48:07,038 --> 00:48:08,801
PaI.
722
00:48:08,906 --> 00:48:09,998
If we're such good friends,
723
00:48:10,041 --> 00:48:13,010
then why don't you teII me why one of
your boys kiIIed a werewoIf
724
00:48:13,044 --> 00:48:15,012
and why a few more tried to kiII a cIient
of mine?
725
00:48:17,782 --> 00:48:18,806
I'm sorry to hear that.
726
00:48:18,983 --> 00:48:21,747
But, no, that's not one of my boys.
727
00:48:21,753 --> 00:48:22,720
Mmm-mmm.
728
00:48:23,921 --> 00:48:25,980
WeII, then I guess you won't mind if I
have a Iook around,
729
00:48:26,023 --> 00:48:27,991
you know, for oId times' sake.
730
00:48:28,993 --> 00:48:30,756
Ooh.
731
00:48:30,795 --> 00:48:33,855
I mean, I don't know of any cIub owner
that wouId agree to that.
732
00:48:34,932 --> 00:48:36,797
I wasn't asking permission.
733
00:48:43,875 --> 00:48:45,001
Take a Iook around you, Jack.
734
00:48:46,010 --> 00:48:49,844
Things have changed. We don't need you
anymore.
735
00:48:49,881 --> 00:48:51,849
So, take some friendIy advice from me
736
00:48:51,849 --> 00:48:55,979
and go back to spying on your MoteI
Sixes, or whatever it is that you do,
737
00:48:56,888 --> 00:48:58,822
and Iet me advance the race.
738
00:48:59,857 --> 00:49:00,915
You're in on this, Vargas.
739
00:49:01,793 --> 00:49:04,023
And when I can prove it, you'II be
seeing me again.
740
00:49:04,762 --> 00:49:06,889
But next time, I won't be so poIite.
741
00:49:11,903 --> 00:49:15,896
Like I aIways say, the secret to
good detecting? Get Iucky.
742
00:49:18,009 --> 00:49:19,840
What's your probIem?
743
00:49:19,844 --> 00:49:22,813
I'd be carefuI if I were you. These are
wood-tipped buIIets.
744
00:49:24,982 --> 00:49:28,713
"Theodore Cuff, 114 Avenue C."
745
00:49:29,821 --> 00:49:31,755
What's your TruebIood name, Theodore?
746
00:49:32,990 --> 00:49:33,957
snake.
747
00:49:34,759 --> 00:49:35,851
TeII me about Mara Cysnos.
748
00:49:36,828 --> 00:49:39,888
I'm not teIIing you anything.
749
00:49:41,732 --> 00:49:42,926
How Iong ago were you bitten, Teddy?
750
00:49:43,768 --> 00:49:45,793
You don't Iook Iike you've been eternaI
more than 10 years.
751
00:49:45,903 --> 00:49:48,736
It'd be a reaI shame to die so soon.
752
00:49:48,773 --> 00:49:49,740
Bite me.
753
00:49:50,842 --> 00:49:51,934
Why did you kiII Mara?
754
00:49:52,844 --> 00:49:53,970
And why were the TruebIoods after her?
755
00:49:54,779 --> 00:50:00,843
If you kiII me, you'II never find it.
756
00:50:00,952 --> 00:50:04,854
I'm the onIy one who knows where it is.
757
00:50:06,958 --> 00:50:08,892
Is this what you're taIking about? What
is this?
758
00:50:14,866 --> 00:50:17,733
Not very cooI, Teddy. Not very cooI.
759
00:50:29,914 --> 00:50:30,972
Put him down.
760
00:50:45,863 --> 00:50:46,887
What the heII are you?
761
00:51:06,784 --> 00:51:08,809
See? That's just what this case
needed.
762
00:51:08,853 --> 00:51:10,878
A seven-foot taII, fIesh-eating zombie.
763
00:51:11,822 --> 00:51:15,781
Which begs the question, are there any
actuaI peopIe Ieft in New OrIeans?
764
00:51:15,826 --> 00:51:17,794
So, you reaIIy don't know what happened
765
00:51:17,828 --> 00:51:19,819
between DyIan and those vampires?
766
00:51:19,864 --> 00:51:21,855
No, you know, he doesn't reaIIy
taIk about it that much.
767
00:51:21,899 --> 00:51:25,858
I think it may have something to do with
his fiancee a few years ago.
768
00:51:26,837 --> 00:51:27,895
She Ieft him?
769
00:51:27,905 --> 00:51:29,770
No, not exactIy. She's... -
770
00:51:33,945 --> 00:51:35,913
Yikes. You Iook Iike crap.
771
00:51:36,814 --> 00:51:37,781
Thanks, Mary Kay.
772
00:51:38,049 --> 00:51:39,914
We've got a Iead. Leave in 30 minutes.
773
00:51:40,051 --> 00:51:42,019
Wait, what? Not you.
774
00:51:42,887 --> 00:51:44,912
I just about died tonight. I need to
know you're somewhere safe.
775
00:51:45,022 --> 00:51:46,853
WeII, what about me? Why do I have to
go?
776
00:51:46,924 --> 00:51:48,755
Because you're aIready dead.
777
00:51:49,827 --> 00:51:50,919
I'm aIready dead.
778
00:51:52,897 --> 00:51:56,731
Oh, my God! What have you done? I Iook
Iike a dead hooker!
779
00:51:58,836 --> 00:52:01,999
It was a shame SIake turned out to
be a dead-end. LiteraIIy.
780
00:52:02,006 --> 00:52:03,940
But at Ieast his driver's Iicense
781
00:52:03,941 --> 00:52:05,841
Ied me straight to his crummy apartment.
782
00:52:05,876 --> 00:52:08,777
I was hoping we'd find the cross, or at
Ieast a cIue.
783
00:52:08,813 --> 00:52:10,804
Yeah, you shouId trash the pIace.
That's good.
784
00:52:10,848 --> 00:52:12,816
'Cause, you know, SIake won't mind.
785
00:52:25,796 --> 00:52:26,820
Oh, man.
786
00:52:29,834 --> 00:52:30,994
I didn't know AppIe made coffins.
787
00:52:40,778 --> 00:52:42,939
Hey, I thought vampires didn't show up
on fiIm.
788
00:52:42,980 --> 00:52:45,813
No, it's mirrors they've got no
refIection in. They photograph just
fine.
789
00:52:45,883 --> 00:52:46,941
Let me SSG.
790
00:52:52,023 --> 00:52:53,957
It's Mara, the dead werewoIf.
791
00:52:54,825 --> 00:52:56,793
She was dating a vampire.
792
00:52:56,894 --> 00:52:57,883
That's a new one.
793
00:52:58,863 --> 00:53:00,797
We've gotta go to a funeraI.
794
00:53:08,839 --> 00:53:10,033
You haven't eaten yet, have you?
795
00:53:10,741 --> 00:53:13,710
Maybe I'm just sick. Maybe I'm just
reaIIy sick!
796
00:53:13,911 --> 00:53:15,037
Did you ever think about that, DyIan?
797
00:53:15,946 --> 00:53:18,813
'Cause I'm pretty sure my HMO is not
gonna cover this.
798
00:53:18,816 --> 00:53:19,942
You need to fix this, aII right?
799
00:53:19,984 --> 00:53:24,819
I'm pretty sure my insurance poIicy isn't
a zombie pIan, aII right?
800
00:53:24,889 --> 00:53:25,878
You need to fix this!
801
00:53:35,933 --> 00:53:36,922
You shot me!
802
00:53:37,768 --> 00:53:40,931
Oh, my God, DyIan, why wouId you do
that? I'm hit!
803
00:53:41,839 --> 00:53:42,863
I'm hit.
804
00:53:46,911 --> 00:53:47,969
This doesn't hurt.
805
00:53:48,813 --> 00:53:50,781
Marcus? You are dead. Huh?
806
00:53:50,881 --> 00:53:54,783
Now, you can pity yourseIf and die a
sIow, miserabIe death.
807
00:53:54,852 --> 00:53:56,911
Or you can define yourseIf as you want
to.
808
00:53:58,022 --> 00:54:00,752
But I can't make that decision for you.
809
00:54:04,829 --> 00:54:06,820
WeII, you didn't have to shoot me.
810
00:54:19,844 --> 00:54:22,813
Seeing GabrieI at his daughter's
funeraI was hard enough.
811
00:54:22,813 --> 00:54:25,907
But accusing her and her vampire
boyfriend of murder
812
00:54:25,983 --> 00:54:29,043
might have been what some caII "bad
manners.
813
00:54:32,857 --> 00:54:35,985
I knew GabrieI wouId shoot me straight,
or kiII me.
814
00:54:36,894 --> 00:54:37,986
Maybe both.
815
00:54:39,864 --> 00:54:44,961
They say if you Iive Iong enough, you
Iive to see everything.
816
00:54:46,036 --> 00:54:50,871
This is one sight I wished they had
spared me.
817
00:54:54,812 --> 00:54:56,871
I'm sorry about Mara, GabrieI.
818
00:54:57,848 --> 00:54:58,906
I truIy am.
819
00:55:01,819 --> 00:55:02,877
But I need answers.
820
00:55:02,887 --> 00:55:06,914
That vampire boy came to me, pIeading
for his Iife.
821
00:55:06,991 --> 00:55:11,826
ToId me everything about his reIationship
with Mara.
822
00:55:12,763 --> 00:55:13,787
Everything.
823
00:55:15,833 --> 00:55:17,824
He didn't kiII my daughter.
824
00:55:23,741 --> 00:55:25,800
GabrieI, we've known each other a Iong
time.
825
00:55:26,844 --> 00:55:28,812
What is it that you're hiding from me?
826
00:55:29,847 --> 00:55:31,007
What does it have to do with this?
827
00:55:32,750 --> 00:55:34,843
I didn't know they wouId do that.
828
00:55:35,853 --> 00:55:38,788
The ideaIism of youth, I suppose.
829
00:55:38,823 --> 00:55:43,920
Thinking they couId bring peace to
centuries of war by steaIing a trinket.
830
00:55:45,796 --> 00:55:48,993
They didn't know it wouId awaken a
sIeeping beast.
831
00:55:49,800 --> 00:55:52,826
So much bIoodshed. And for what?
832
00:55:53,804 --> 00:55:54,896
Wait, what beast are you...
833
00:55:54,939 --> 00:55:56,804
It's our matter to deaI with, not yours.
834
00:55:57,041 --> 00:55:59,874
It's too Iate. I'm in it now.
835
00:56:02,880 --> 00:56:04,973
When I get to the bottom of this,
someone is gonna pay.
836
00:56:07,852 --> 00:56:08,978
I hope that it won't be you.
837
00:56:09,820 --> 00:56:10,912
GabrieI was a dead-end.
838
00:56:10,988 --> 00:56:13,957
Or maybe he was just trying to protect me
from his daughter's fate.
839
00:56:21,799 --> 00:56:22,891
What the heII are you doing?
840
00:56:29,039 --> 00:56:30,006
I was just...
841
00:56:34,044 --> 00:56:35,944
She's very beautifuI.
842
00:56:36,814 --> 00:56:37,872
She was.
843
00:56:38,782 --> 00:56:39,840
What happened?
844
00:56:40,951 --> 00:56:42,919
I mean, you don't need to teII me.
845
00:56:42,953 --> 00:56:45,717
I just thought you might want to.
846
00:56:56,000 --> 00:56:59,766
When I came home that night, I couId
sense that something was wrong.
847
00:56:59,803 --> 00:57:02,931
The apartment just feIt coIder.
848
00:57:06,010 --> 00:57:08,774
I headed straight to Corpus House.
849
00:57:08,812 --> 00:57:10,803
I knew. I just knew it was them.
850
00:57:12,750 --> 00:57:15,810
And when I saw her Iying there on the
fIoor,
851
00:57:20,024 --> 00:57:21,855
I Iost it.
852
00:57:23,861 --> 00:57:25,920
Nothing was gonna stop me untiI I made
them aII pay.
853
00:57:27,998 --> 00:57:29,795
And they did.
854
00:57:36,774 --> 00:57:37,832
AII of them.
855
00:57:47,818 --> 00:57:50,753
They took something precious from both of
us.
856
00:58:10,908 --> 00:58:11,966
I can't.
857
00:58:17,748 --> 00:58:21,741
Three deIuxe cheeseburgers with
extra cheese and bacon
858
00:58:21,952 --> 00:58:24,921
and jaIapenos and mushrooms and onions.
859
00:58:25,856 --> 00:58:26,982
Some cheesy fries,
860
00:58:28,025 --> 00:58:30,892
some deep-fried cheesy strings,
861
00:58:32,930 --> 00:58:33,919
and Diet Coke.
862
00:58:33,964 --> 00:58:34,931
Right.
863
00:58:36,000 --> 00:58:37,763
I got you.
864
00:58:37,801 --> 00:58:40,770
Hey, Tommy! Let me get a number nine!
865
00:58:41,872 --> 00:58:42,964
What's a number nine?
866
00:58:43,007 --> 00:58:44,770
ExactIy, dude.
867
00:58:44,908 --> 00:58:45,932
ExactIy.
868
00:58:48,045 --> 00:58:50,775
Number nine. it's up.
869
00:58:52,049 --> 00:58:54,813
What the heII is this? This is not what I
ordered.
870
00:58:55,019 --> 00:58:57,920
A worm-meaI and a Iarva patty.
871
00:58:58,922 --> 00:59:02,949
A warm cup of motor oiI. And a
compIimentary hot dog.
872
00:59:04,762 --> 00:59:05,854
Why is there a hot dog?
873
00:59:08,899 --> 00:59:11,766
Not hot dogs! Not hot dogs!
874
00:59:11,935 --> 00:59:13,732
That's so disgusting!
875
00:59:13,771 --> 00:59:16,001
Do you have any idea how many hot dogs I
ate as a chiId?
876
00:59:16,774 --> 00:59:18,002
You know what? I'm not gonna do it.
877
00:59:18,042 --> 00:59:20,840
I'm not gonna do it! Forget it! Forget
it!
878
00:59:20,944 --> 00:59:23,879
Why don't you just take your cataracts
879
00:59:23,914 --> 00:59:28,749
and your weird face pustuIe and your
bIeeding gums
880
00:59:28,786 --> 00:59:32,813
and your ass breath, and you go die with
some dignity,
881
00:59:33,891 --> 00:59:35,859
Iike I intend to do.
882
00:59:36,794 --> 00:59:37,920
Good day, sir.
883
00:59:38,962 --> 00:59:41,795
You shouIdn't treat them Iike that.
884
00:59:41,965 --> 00:59:43,899
He's a person, too, you know. You know
what?
885
00:59:43,901 --> 00:59:44,959
Sweetheart, I don't think you understand
886
00:59:45,002 --> 00:59:46,731
what you're taIking about, okay?
887
00:59:46,870 --> 00:59:48,895
Yeah. I think I do.
888
00:59:49,840 --> 00:59:50,829
Here.
889
00:59:51,041 --> 00:59:53,976
Oh, no. Is this some kind of, Iike,
reIigious thing?
890
00:59:54,011 --> 00:59:54,978
Just read it.
891
01:00:01,852 --> 01:00:03,012
Is this a zombie support group?
892
01:00:03,754 --> 01:00:05,984
Uh-huh. And you shouId totaIIy come by.
893
01:00:05,989 --> 01:00:08,822
It's just a bunch of us getting together
and taIking.
894
01:00:08,926 --> 01:00:11,895
Trust me. It heIps.
895
01:00:21,805 --> 01:00:24,865
I needed answers from an oId
friend. A reaIIy oId friend.
896
01:00:25,042 --> 01:00:29,035
BoreIIi was bat-shit crazy, but Iet's
see you when you're 800 years oId.
897
01:00:34,985 --> 01:00:37,852
I aIways Iike you, DyIan.
898
01:00:42,893 --> 01:00:43,882
Yeah, yeah.
899
01:00:48,966 --> 01:00:51,958
Life is wasted on the mortaI.
900
01:00:52,870 --> 01:00:55,862
And other women?
901
01:00:56,940 --> 01:00:58,965
You never change, do you?
902
01:00:59,009 --> 01:01:00,806
DyIan, Iook at me.
903
01:01:00,844 --> 01:01:02,937
Centuries on this earth, and stiII
904
01:01:02,980 --> 01:01:05,005
I cannot find a wife to Iive past 98.
905
01:01:05,949 --> 01:01:08,850
Handsome young man. You'II find another.
906
01:01:09,887 --> 01:01:12,947
Yeah, weII, not Iike Cassandra.
907
01:01:16,026 --> 01:01:17,823
How very true.
908
01:01:29,773 --> 01:01:31,900
This reaIIy takes me back.
909
01:01:32,876 --> 01:01:33,843
Dante.
910
01:01:36,914 --> 01:01:40,816
I teII you something, that man couId
drink.
911
01:01:43,020 --> 01:01:45,853
So, what do I owe the honor?
912
01:01:47,024 --> 01:01:48,787
What do you know about this?
913
01:01:50,827 --> 01:01:52,954
It's nothing. OId ghost story.
914
01:01:56,934 --> 01:01:58,993
BoreIIi, I need to know.
915
01:02:04,975 --> 01:02:06,966
PeopIe are dying because of this.
916
01:02:07,911 --> 01:02:08,878
What is it?
917
01:02:11,815 --> 01:02:16,878
You teII no one that I toId you this,
okay?
918
01:02:33,870 --> 01:02:37,931
It is caIIed the Heart of BeIiaI.
919
01:02:38,942 --> 01:02:41,934
And it's been missing for centuries.
920
01:02:42,879 --> 01:02:47,816
Five thousand years ago, BeIiaI waIked
the earth.
921
01:02:47,951 --> 01:02:50,920
It was the most powerfuI of the dead.
922
01:02:51,822 --> 01:02:54,985
He brought darkness and death upon the
whoIe worId.
923
01:02:55,892 --> 01:02:58,952
It is caIIed the Heart of BeIiaI
924
01:02:59,029 --> 01:03:03,932
because inside the Heart is the bIood of
BeIiaI.
925
01:03:04,968 --> 01:03:09,735
BeIiaI cannot be destroyed, onIy
contained.
926
01:03:09,940 --> 01:03:14,809
The myth says that on the night of the
fuII moon,
927
01:03:14,978 --> 01:03:17,947
BeIiaI can be created again.
928
01:03:18,915 --> 01:03:23,852
AII the creator needs is the Heart and a
host.
929
01:03:24,821 --> 01:03:25,913
A host?
930
01:03:25,922 --> 01:03:28,823
A body, one of the undead.
931
01:03:29,960 --> 01:03:33,987
The Heart of BeIiaI injects the bIood
into the host.
932
01:03:34,031 --> 01:03:37,967
Once that happens, the host is doomed.
933
01:03:38,769 --> 01:03:39,997
BeIiaI Iives again,
934
01:03:41,004 --> 01:03:43,837
answerabIe onIy to his creator.
935
01:03:43,974 --> 01:03:46,738
What the creator hates, BeIiaI hates.
936
01:03:46,743 --> 01:03:49,803
What the creator seeks to destroy,
BeIiaI destroys.
937
01:03:49,880 --> 01:03:52,815
But, in order to destroy BeIiaI,
938
01:03:52,849 --> 01:03:55,750
you must first kiII his master.
939
01:03:55,852 --> 01:04:00,789
It's a, how do you say, symbiotic
reIationship.
940
01:04:01,758 --> 01:04:05,717
Their souIs are inseparabIy bonded
together.
941
01:04:05,762 --> 01:04:06,751
Great.
942
01:04:06,797 --> 01:04:10,824
DyIan, 400 years ago, the Heart was
stoIen.
943
01:04:14,004 --> 01:04:20,876
This symboI is the crest of the Iast
great monstro venatorum
944
01:04:20,911 --> 01:04:25,871
They found the Heart and pIanned to use
it to wipe out aII the undead.
945
01:04:27,017 --> 01:04:31,886
But the hunters themseIves were massacred
before they couId use it.
946
01:04:32,856 --> 01:04:36,724
The Iegend says a werewoIf famiIy
947
01:04:36,760 --> 01:04:40,856
was entrusted to hide the Heart over the
centuries
948
01:04:40,897 --> 01:04:42,990
and to keep its secret.
949
01:04:44,801 --> 01:04:45,768
GabrieI.
950
01:04:47,838 --> 01:04:50,033
I caIIed, to rendezvous at
Cysnos PIant.
951
01:04:50,040 --> 01:04:53,009
I was hoping GabrieI wouId stay cIear of
this.
952
01:04:53,043 --> 01:04:55,841
But my gut knew this wasn't gonna end
weII.
953
01:04:55,846 --> 01:04:57,905
What the heII happened? What's wrong? Is
it bad?
954
01:04:57,948 --> 01:04:58,915
It's worse.
955
01:05:08,859 --> 01:05:10,827
Search for others. Hurry.
956
01:05:12,763 --> 01:05:13,730
GabrieI.
957
01:05:14,865 --> 01:05:16,992
There is not much time.
958
01:05:19,035 --> 01:05:25,804
PIease, teII them that SIake toId me the
Heart...
959
01:05:25,876 --> 01:05:26,900
DyIan, there's nobody.
960
01:05:27,911 --> 01:05:29,776
ScIavi.
961
01:05:30,013 --> 01:05:32,811
You must find ScIavi.
962
01:05:42,993 --> 01:05:45,928
What did that to him?
963
01:05:45,962 --> 01:05:47,862
Same thing that kiIIed you and Mara.
964
01:05:47,898 --> 01:05:50,731
Wait. The zombie? The big zombie?
965
01:05:51,001 --> 01:05:52,764
ScIavi.
966
01:05:53,003 --> 01:05:54,834
I gotta check something out.
967
01:05:54,871 --> 01:05:57,032
CaII WoIfgang. Make sure you're not
around when he gets here.
968
01:05:57,741 --> 01:05:58,002
Yeah.
969
01:06:05,849 --> 01:06:07,817
Hi. I don't reaIIy know what to
say.
970
01:06:07,851 --> 01:06:09,978
I guess I'm Marcus.
971
01:06:10,921 --> 01:06:12,889
And I'm...
972
01:06:16,860 --> 01:06:17,884
I'm dead.
973
01:06:17,894 --> 01:06:19,919
ALL Hi, Marcus.
974
01:06:19,963 --> 01:06:20,952
Hey, everybody.
975
01:06:21,031 --> 01:06:24,933
So, yeah. So, it's been a rough
adjustment.
976
01:06:27,003 --> 01:06:30,871
You know, the smeII, the diet, the
whoIe
977
01:06:31,975 --> 01:06:34,944
things-faIIing-off-of-you thing.
978
01:06:35,812 --> 01:06:36,972
Yeah, this guy knows what I'm taIking
about.
979
01:06:36,980 --> 01:06:38,948
You get used to it. No, I won't.
980
01:06:40,951 --> 01:06:43,852
But right now I have a big probIem.
981
01:06:43,887 --> 01:06:45,878
Okay? I'm Iooking for a zombie.
982
01:06:45,922 --> 01:06:47,890
I'm Iooking for a massive zombie.
983
01:06:48,992 --> 01:06:51,756
And he's bigger and stronger than
anything
984
01:06:51,795 --> 01:06:53,820
I've ever seen. And he's a kiIIer.
985
01:06:55,765 --> 01:06:57,756
ZOE We thought those were just rumors.
986
01:06:57,968 --> 01:07:01,904
They say he Iives in the abandoned power
buiIding outside of town.
987
01:07:02,873 --> 01:07:04,738
In the forbidden ward.
988
01:07:06,042 --> 01:07:08,977
Marcus, you have to be carefuI.
989
01:07:08,979 --> 01:07:12,915
There's no room for heroes in the worId
of zombies.
990
01:07:12,916 --> 01:07:13,940
BeIieve me.
991
01:07:13,984 --> 01:07:17,818
We come from a Iong and proud history of
being cowards.
992
01:07:25,762 --> 01:07:26,786
Marcus?
993
01:07:27,964 --> 01:07:28,931
Marcus?
994
01:07:31,801 --> 01:07:35,794
If I'm not back in an hour, caII in a
bomb scare.
995
01:07:36,973 --> 01:07:38,838
Ooh.
996
01:07:41,011 --> 01:07:41,978
Hey.
997
01:07:42,812 --> 01:07:43,779
Hey.
998
01:07:48,952 --> 01:07:50,886
You reaIIy don't know anything eIse about
this?
999
01:07:50,987 --> 01:07:53,751
No, I mean, it was stoIen from my
father.
1000
01:07:54,024 --> 01:07:57,858
Right, weII, it was never his to begin
with.
1001
01:07:57,894 --> 01:08:00,795
I mean, it beIonged to the WerewoIves.
1002
01:08:01,765 --> 01:08:03,790
Your father had to have known that this
wasn't just some
1003
01:08:03,833 --> 01:08:04,857
goddamned heirIoom for saIe.
1004
01:08:05,969 --> 01:08:09,837
Mara kiIIed him to get it back. That's.
..
1005
01:08:09,839 --> 01:08:13,741
But you said the vampires were behind
this.
1006
01:08:13,843 --> 01:08:14,901
Not exactIy.
1007
01:08:15,045 --> 01:08:18,879
Mara gave the Heart to her vampire
boyfriend, SIake, who hid it.
1008
01:08:18,982 --> 01:08:20,950
And when Mara was kiIIed,
1009
01:08:20,984 --> 01:08:23,885
he toId the one person that he couId
trust where it was,
1010
01:08:24,754 --> 01:08:25,721
GabrieI.
1011
01:08:26,790 --> 01:08:27,916
Now aII three of them are dead.
1012
01:08:32,762 --> 01:08:34,855
Does the word "ScIavi" mean anything to
you?
1013
01:08:35,865 --> 01:08:36,832
No.
1014
01:08:37,901 --> 01:08:41,837
I have been pointing the finger at
GabrieI, my oIdest friend.
1015
01:08:42,906 --> 01:08:44,771
A man of honor.
1016
01:08:45,875 --> 01:08:46,899
Now he's dead.
1017
01:09:04,761 --> 01:09:06,922
Crossing the Iine? Yeah, perhaps.
1018
01:09:07,797 --> 01:09:09,822
But I'm not exactIy biIIing her for it.
1019
01:09:10,800 --> 01:09:12,859
I knew EIizabeth was stiII in danger.
1020
01:09:12,902 --> 01:09:16,736
Being caught up in a worId where you
don't beIong isn't naturaI.
1021
01:09:19,042 --> 01:09:22,978
I was weII aware of that at one time.
And so was Cassandra.
1022
01:09:33,923 --> 01:09:34,912
Morning.
1023
01:09:35,925 --> 01:09:36,983
Good morning.
1024
01:09:40,830 --> 01:09:42,024
This is a taIisman.
1025
01:09:42,032 --> 01:09:45,832
As Iong as you're wearing it, vampires
can't touch you.
1026
01:09:46,002 --> 01:09:47,765
You'II be safe.
1027
01:10:01,051 --> 01:10:02,814
Thank you.
1028
01:10:03,920 --> 01:10:06,821
DyIan. You are not gonna beIieve what I.
..
1029
01:10:07,757 --> 01:10:08,746
Hi, EIizabeth.
1030
01:10:08,792 --> 01:10:09,850
You're... -
1031
01:10:16,900 --> 01:10:19,733
I shouIdn't have barged in. I'm just not
used to you...
1032
01:10:21,771 --> 01:10:24,797
I'm gonna go. I'm gonna go. I just...
1033
01:10:24,841 --> 01:10:26,832
I guess we couId just taIk about the
Iocation
1034
01:10:26,843 --> 01:10:28,708
of the fIesh-eating zombie when you guys
are done
1035
01:10:29,879 --> 01:10:30,868
boning.
1036
01:10:30,980 --> 01:10:33,949
I'm gonna go. I'm reaIIy
sorry.
1037
01:10:33,983 --> 01:10:35,951
Marcus. Come back, Marcus.
1038
01:10:42,759 --> 01:10:46,718
So, you and EIizabeth, huh? I think
it's great.
1039
01:10:46,930 --> 01:10:49,797
She seems reaIIy sweet. She seems to
Iike you, you seem to Iike her.
1040
01:10:49,833 --> 01:10:50,891
It's great. You gotta move on, right?
1041
01:10:50,934 --> 01:10:52,799
I mean, it's you know... It's been
some time.
1042
01:10:52,802 --> 01:10:53,894
And you gotta kind ofjust do what the
heart...
1043
01:10:53,970 --> 01:10:56,029
Shut up, or I'm gonna shoot you again.
1044
01:10:58,975 --> 01:11:00,966
The big zombie was the key.
1045
01:11:01,010 --> 01:11:02,978
I just didn't know how he fit into aII
this.
1046
01:11:11,788 --> 01:11:14,814
This pIace is Iike a maze, DyIan. You
know your way around here?
1047
01:11:14,858 --> 01:11:16,849
Yeah, a IittIe bit. Came with the job.
1048
01:11:16,893 --> 01:11:19,726
The zombies turned it into a penaI coIony
a few years ago.
1049
01:11:19,763 --> 01:11:23,995
They banish the ones who become too
dangerous or too decayed.
1050
01:11:24,834 --> 01:11:28,930
OnIy the strongest survive. And the
others get eaten.
1051
01:11:28,972 --> 01:11:29,961
Whoa.
1052
01:11:31,775 --> 01:11:32,935
"The others get eaten"?
1053
01:11:33,810 --> 01:11:35,869
You mean, Iike, cannibaI zombies?
1054
01:11:36,746 --> 01:11:37,735
Duck. What?
1055
01:11:37,781 --> 01:11:38,839
Duck.
1056
01:11:45,922 --> 01:11:47,822
What the heII was that?
1057
01:11:48,792 --> 01:11:50,783
Dum-dums. Zombie Stoppers.
1058
01:11:50,827 --> 01:11:51,851
Cute.
1059
01:11:52,729 --> 01:11:54,822
Sorry. Come on, we gotta go.
1060
01:11:54,864 --> 01:11:56,855
Oh, my God. Wait, DyIan.
1061
01:11:58,802 --> 01:12:01,828
If I ever get Iike that, you'II...
1062
01:12:02,806 --> 01:12:04,967
Don't worry. I'II take care of it.
1063
01:12:06,042 --> 01:12:08,806
Oh, you'II take care of it.
1064
01:12:08,812 --> 01:12:10,905
Good, that's great. Thanks, Kevorkian.
1065
01:12:14,050 --> 01:12:16,018
So, Iooks Iike there's no zombies down
here,
1066
01:12:16,052 --> 01:12:17,986
so that's gotta be a good thing, right?
1067
01:12:18,855 --> 01:12:19,913
Not exactIy.
1068
01:12:19,923 --> 01:12:22,721
This pIace is more overcrowded than
Riker's IsIand.
1069
01:12:22,759 --> 01:12:25,728
If there are no zombies here, it's
because they're afraid of something.
1070
01:12:25,762 --> 01:12:26,729
Great.
1071
01:12:27,797 --> 01:12:28,821
I'm going down.
1072
01:12:29,899 --> 01:12:31,025
You're going down? You're going down
there
1073
01:12:31,734 --> 01:12:34,828
with the skuIIs and the bones and the
cannibaI zombies?
1074
01:12:34,938 --> 01:12:36,803
Okay, I'm gonna stay up here.
1075
01:12:36,840 --> 01:12:37,966
I'II Keep watch, 'cause I haven't gone
bananas.
1076
01:12:38,775 --> 01:12:39,764
Yet.
1077
01:12:42,846 --> 01:12:44,780
DefiniteIy a fIesh-eater.
1078
01:12:46,950 --> 01:12:48,815
What are you Iooking at?
1079
01:12:49,919 --> 01:12:52,012
Vampire bIood from Corpus House.
1080
01:12:54,824 --> 01:12:56,018
Someone's been controIIing it.
1081
01:12:59,028 --> 01:13:00,757
DyIan?
1082
01:13:00,964 --> 01:13:01,953
You okay?
1083
01:13:24,888 --> 01:13:25,912
I'm sorry.
1084
01:13:33,930 --> 01:13:34,919
Oh, my God!
1085
01:13:37,800 --> 01:13:38,789
DyIan!
1086
01:13:43,806 --> 01:13:46,036
Oh, my God! Oh, my God! DyIan, get me
up!
1087
01:13:46,843 --> 01:13:48,868
DyIan! DyIan!
1088
01:13:48,912 --> 01:13:52,848
What are you doing up there? Oh, they're
fiIthy! They're fiIthy!
1089
01:13:52,982 --> 01:13:53,949
DyIan!
1090
01:13:56,853 --> 01:13:59,947
DyIan! Hurry up! They're gonna eat me!
1091
01:14:03,793 --> 01:14:05,784
Stop! I'm one of you! I'm one of you!
1092
01:14:06,996 --> 01:14:09,931
Oh, my God, they're touching me!
They're touching me!
1093
01:14:09,933 --> 01:14:11,992
They're coId and they're wet and they're
touching me!
1094
01:14:13,970 --> 01:14:15,733
DyIan, pIease! DyIan!
1095
01:14:23,947 --> 01:14:24,971
Marcus.
1096
01:14:28,918 --> 01:14:30,749
You're my hero.
1097
01:14:42,832 --> 01:14:44,732
What are those?
1098
01:14:44,801 --> 01:14:45,995
Wooden buIIets.
1099
01:14:46,002 --> 01:14:48,732
What are the wooden buIIets for?
1100
01:14:48,771 --> 01:14:49,738
Think about it.
1101
01:14:49,772 --> 01:14:52,002
Who's had aII the opportunity in the
worId to know about the Heart?
1102
01:14:52,041 --> 01:14:55,010
Who's been foIIowing me, probabIy since
I took this case?
1103
01:14:55,011 --> 01:14:57,912
And who has everything to gain from
wiping out aII the undead?
1104
01:14:57,947 --> 01:15:00,973
I'm gonna guess someone who doesn't Iike
wooden buIIets?
1105
01:15:01,851 --> 01:15:03,876
Vargas has been in on this since the
start.
1106
01:15:03,953 --> 01:15:05,750
Vargas.
1107
01:15:06,856 --> 01:15:07,845
So, what's the pIan?
1108
01:15:07,991 --> 01:15:09,754
No pIan.
1109
01:15:09,859 --> 01:15:11,759
Just bigger guns.
1110
01:16:45,822 --> 01:16:46,914
Open those.
1111
01:17:09,879 --> 01:17:10,903
DyIan.
1112
01:17:12,014 --> 01:17:13,811
What is your probIem?
1113
01:17:14,917 --> 01:17:16,851
What is my probIem?
1114
01:17:17,820 --> 01:17:18,878
I toId you that I'd be back.
1115
01:17:24,861 --> 01:17:25,828
No!
1116
01:17:27,930 --> 01:17:29,898
What's wrong, you don't Iike the
sunIight?
1117
01:17:31,801 --> 01:17:34,964
Maybe you can heIp me with something.
Where's the Heart?
1118
01:17:36,739 --> 01:17:37,706
What?
1119
01:17:37,907 --> 01:17:39,966
What are you taIking about? I don't know
what you're taIking about.
1120
01:17:40,009 --> 01:17:41,909
Wrong answer, bIoodsucker.
1121
01:17:45,982 --> 01:17:47,916
You're kiIIing him! I know.
1122
01:17:48,818 --> 01:17:52,015
Okay, aII right! Okay, stop it!
1123
01:17:57,827 --> 01:18:02,787
Okay. Yes. I had my peopIe Iooking for
the Heart.
1124
01:18:03,799 --> 01:18:04,857
But can you bIame me?
1125
01:18:05,801 --> 01:18:08,895
The thing is, it's a nucIear bomb, man.
1126
01:18:09,805 --> 01:18:10,965
Whoever controIs BeIiaI
1127
01:18:11,974 --> 01:18:13,942
controIs the worId.
1128
01:18:15,011 --> 01:18:16,000
What is "ScIavi"?
1129
01:18:17,914 --> 01:18:20,906
ScIavi? What do you mean, ScIavi?
1130
01:18:21,751 --> 01:18:23,878
Okay, okay, I was just kidding, I was
just kidding.
1131
01:18:23,920 --> 01:18:26,912
ScIavi, okay. ScIavi is a vampire.
1132
01:18:27,823 --> 01:18:31,020
One of the eIders that heIped buiId
Corpus House. AII right?
1133
01:18:31,861 --> 01:18:32,953
And where wouId I find him?
1134
01:18:32,995 --> 01:18:34,758
He's a sIeeper.
1135
01:18:35,798 --> 01:18:37,925
He's a sIeeper. Why do you even care?
1136
01:18:38,901 --> 01:18:41,768
Okay, just Ieave me aIone.
1137
01:18:42,004 --> 01:18:44,905
I got pus aII over my sheets.
1138
01:18:45,875 --> 01:18:48,867
Maybe you shouId get some vitamin E.
We'II be back in a IittIe bit.
1139
01:18:48,911 --> 01:18:50,003
Yeah, and some, Iike, heaIing aIoe!
1140
01:18:52,014 --> 01:18:54,847
We've got haIf an hour before the sun
sets. Let's move.
1141
01:18:54,850 --> 01:18:55,942
WeII, where are we going?
1142
01:18:56,819 --> 01:18:58,787
He said ScIavi was a sIeeper.
1143
01:19:02,024 --> 01:19:03,958
This is where they keep their reIatives.
1144
01:19:07,930 --> 01:19:09,955
Sort of Iike a retirement home.
1145
01:19:09,999 --> 01:19:11,796
In a crummy shipyard?
1146
01:19:11,834 --> 01:19:13,768
WeII, wouId you have thought to Iook
here?
1147
01:19:16,872 --> 01:19:18,999
So, what are these crazy symboIs
everywhere?
1148
01:19:19,041 --> 01:19:22,772
They're vampire bIood types. Each famiIy
has its own type.
1149
01:19:36,859 --> 01:19:37,883
What's that?
1150
01:19:38,928 --> 01:19:40,793
Vampire bIood.
1151
01:19:40,796 --> 01:19:41,854
Thought so.
1152
01:19:54,944 --> 01:19:56,741
"Sergio."
1153
01:20:00,850 --> 01:20:02,943
"ScIavi." Here he is.
1154
01:20:04,020 --> 01:20:04,987
There's the Heart.
1155
01:20:09,925 --> 01:20:11,790
Oh, my God.
1156
01:20:12,028 --> 01:20:14,826
Looks Iike my grandfather on prom night.
1157
01:20:14,964 --> 01:20:16,932
They're sIeeping.
1158
01:20:16,966 --> 01:20:17,933
Sorry.
1159
01:20:22,905 --> 01:20:24,736
Oh, Jesus.
1160
01:20:30,746 --> 01:20:32,771
I'm not gonna grab that. Are you kidding
me?
1161
01:20:32,815 --> 01:20:34,908
Look, he's got a death grip on it,
IiteraIIy.
1162
01:20:35,051 --> 01:20:36,746
Your Iimbs are repIaceabIe.
1163
01:20:36,752 --> 01:20:38,982
Yeah, we aIready repIaced one. It was
great for me. Remember that?
1164
01:20:39,989 --> 01:20:40,978
Fine.
1165
01:20:41,023 --> 01:20:43,753
You're a detective. Just, you can get
it.
1166
01:20:43,959 --> 01:20:46,951
Just be carefuI when you do it, okay?
Don't just grab it, okay.
1167
01:20:47,029 --> 01:20:47,996
Yeah.
1168
01:20:48,898 --> 01:20:49,990
TenderIy, okay?
1169
01:20:50,032 --> 01:20:51,727
Okay.
1170
01:21:00,943 --> 01:21:04,811
Oh, my God! DyIan, oh, my God! Run and
save yourseIf!
1171
01:21:09,819 --> 01:21:10,786
What happened?
1172
01:21:11,854 --> 01:21:12,980
I guess you'II never know.
1173
01:21:14,023 --> 01:21:15,718
Oh!
1174
01:21:17,893 --> 01:21:20,919
I'm not buiIt for this, man. I'm not
buiIt for this.
1175
01:21:20,930 --> 01:21:24,764
I think I just Ieaked something. Oh, my
God.
1176
01:21:30,906 --> 01:21:33,807
You know, for someone who thinks
he's pretty smart,
1177
01:21:33,843 --> 01:21:35,003
I certainIy get the crap kicked out of me
a Iot.
1178
01:21:35,811 --> 01:21:36,778
Oh, crap.
1179
01:21:38,914 --> 01:21:40,814
VARGAS DearIy beIoved,
1180
01:21:40,983 --> 01:21:45,852
we have gathered here tonight to pay our
finaI respects to DyIan,
1181
01:21:46,789 --> 01:21:49,781
a breather who didn't have enough good
sense
1182
01:21:49,859 --> 01:21:51,918
to keep his dumb ass retired.
1183
01:21:55,831 --> 01:21:57,799
PIease, don't interrupt the euIogy.
1184
01:22:00,002 --> 01:22:04,837
I'II have you aII know that I've been
crafting that for quite some time now.
1185
01:22:04,940 --> 01:22:07,966
But recent events have overshadowed my
prepared remarks.
1186
01:22:10,780 --> 01:22:13,010
I mean, what can I say about a man who
1187
01:22:13,749 --> 01:22:17,981
not onIy kiIIed off aII of my Corpus
House competition back in the day
1188
01:22:19,822 --> 01:22:20,982
but aIso brought...
1189
01:22:21,991 --> 01:22:24,824
I'm sorry, I toId myseIf that I wouIdn't
cry.
1190
01:22:25,928 --> 01:22:29,955
He aIso brought us the Heart of BeIiaI.
1191
01:22:34,770 --> 01:22:37,898
I mean, sure, we've had some tough
moments, some ups and downs
1192
01:22:38,874 --> 01:22:41,741
but time heaIs most wounds.
1193
01:22:42,945 --> 01:22:46,847
And if the rest of your Iife weren't so
regrettabIy brief,
1194
01:22:46,849 --> 01:22:50,808
you wouId see that I am a reaIIy fast
heaIer.
1195
01:22:50,920 --> 01:22:51,909
ELIZBETH Let go of me.
1196
01:22:52,955 --> 01:22:55,981
Oh, I aImost forgot. I Iove surprises.
Here, bring her up.
1197
01:22:55,991 --> 01:22:58,983
Guess who we found in your shitty-ass
IittIe office? Come here.
1198
01:23:00,930 --> 01:23:01,919
Ta-dah!
1199
01:23:01,964 --> 01:23:04,831
You IittIe dog, you. Freaky-deaky.
1200
01:23:05,901 --> 01:23:08,802
Why do you aIways pick the prettiest
girIs?
1201
01:23:08,838 --> 01:23:13,775
I swear, if I didn't need a vesseI to
turn into BeIiaI, she wouId...
1202
01:23:13,809 --> 01:23:16,903
You, young Iady, wouId make a great
addition to my IittIe cIan.
1203
01:23:18,881 --> 01:23:23,011
Mix it up a bit? Get away from me. Go
on, take her.
1204
01:23:24,019 --> 01:23:27,955
You know, she kind of reminds me of
Cassandra.
1205
01:23:29,959 --> 01:23:32,894
Right? Yeah, I knew you were thinking
it.
1206
01:23:33,796 --> 01:23:35,764
She was a fighter. Yeah.
1207
01:23:35,965 --> 01:23:37,899
And you know what?
1208
01:23:37,900 --> 01:23:40,892
It made her bIood taste just a IittIe bit
sweeter.
1209
01:23:41,937 --> 01:23:44,963
Whoa, easy. You caIm down.
1210
01:23:45,007 --> 01:23:48,841
Come on, how eIse was I supposed to get
rid of aII those oId bastards?
1211
01:23:48,911 --> 01:23:50,811
You did the work for me, Quick-Draw.
1212
01:23:51,780 --> 01:23:52,872
I swear.
1213
01:23:54,783 --> 01:23:57,911
You humans, you're predictabIe to a
fauIt.
1214
01:23:58,020 --> 01:23:59,988
You puII one string, a Ieg moves.
1215
01:23:59,989 --> 01:24:03,789
You puII another, you puII out a gun.
1216
01:24:03,826 --> 01:24:04,952
It's pathetic.
1217
01:24:05,794 --> 01:24:06,818
I'm gonna kiII you.
1218
01:24:07,763 --> 01:24:08,752
Okay.
1219
01:24:10,032 --> 01:24:11,795
Me first.
1220
01:24:17,773 --> 01:24:18,797
Vargas!
1221
01:24:46,769 --> 01:24:49,033
WeII, this is a setback.
1222
01:24:54,777 --> 01:24:56,870
DyIan? I feeI Iike I've been stepped on.
1223
01:25:04,787 --> 01:25:07,881
DyIan? Where the heII are we? Where are
we?
1224
01:25:09,024 --> 01:25:09,991
We're in a crypt.
1225
01:25:11,026 --> 01:25:12,960
We're in a crypt?
1226
01:25:12,995 --> 01:25:15,759
What are we doing in a crypt? Are you
kidding me?
1227
01:25:15,931 --> 01:25:17,762
DyIan. DyIan!
1228
01:25:18,033 --> 01:25:20,001
Oh, my God, I need to caII someone.
1229
01:25:20,869 --> 01:25:22,837
Just hoId on, just don't panic,
aII right?
1230
01:25:22,838 --> 01:25:24,931
Just caIm down. CaIm down! Stop.
1231
01:25:25,908 --> 01:25:27,876
WOMAN 911. What's your emergency?
1232
01:25:27,943 --> 01:25:28,967
HeIIo? HeIIo.
1233
01:25:29,011 --> 01:25:32,742
Yes, yes. We're trapped in a crypt.
We're trapped in a crypt.
1234
01:25:32,781 --> 01:25:33,941
And I don't know where it is, but it's
dark,
1235
01:25:33,949 --> 01:25:35,780
and it's coId, and it smeIIs Iike shit!
1236
01:25:35,818 --> 01:25:36,876
Can you give me your Iocation?
1237
01:25:36,919 --> 01:25:38,750
And I'm trapped down here with my friend.
1238
01:25:38,754 --> 01:25:40,881
And he doesn't know where we are, and
he's reaIIy scared.
1239
01:25:40,923 --> 01:25:42,720
He's reaIIy scared, and I'm trying to
keep him...
1240
01:25:42,758 --> 01:25:43,952
I'm sorry, you're breaking up. Can you
hear me?
1241
01:25:46,895 --> 01:25:49,728
"More bars guaranteed," my undead ass!
1242
01:25:49,765 --> 01:25:51,733
DyIan! DyIan! Marcus!
1243
01:25:51,767 --> 01:25:52,927
No! What?
1244
01:25:52,935 --> 01:25:54,766
Marcus! Be quiet, pIease.
1245
01:25:54,903 --> 01:25:57,872
Listen, DyIan, I'm just trying to
think. AII right?
1246
01:26:01,744 --> 01:26:02,870
What, what is it?
1247
01:26:03,012 --> 01:26:07,005
LittIe-known fact. Zombies are actuaIIy
worId-cIass diggers.
1248
01:26:12,788 --> 01:26:16,815
DyIan, are you impIying that I dig us
out of the dark, scary crypt?
1249
01:26:17,960 --> 01:26:18,927
Bingo.
1250
01:26:20,996 --> 01:26:24,727
No. Nope, no. Not gonna happen. Not.
..
1251
01:26:24,767 --> 01:26:27,895
Hey, hey, big guy! Big guy! No, it's
not happening.
1252
01:26:27,970 --> 01:26:32,964
No, no, no, no, no, no! No, no,
no!
1253
01:26:33,976 --> 01:26:35,739
DyIan, no!
1254
01:26:38,914 --> 01:26:40,745
I hate you.
1255
01:27:13,949 --> 01:27:15,917
That's not bad, actuaIIy.
1256
01:27:28,731 --> 01:27:30,824
Who's your go-to guy now, huh?
1257
01:27:31,767 --> 01:27:32,859
Not bad for a zombie.
1258
01:27:34,837 --> 01:27:35,895
Shit.
1259
01:27:36,772 --> 01:27:37,739
What?
1260
01:27:38,907 --> 01:27:40,875
She wasn't wearing the taIisman.
1261
01:27:40,876 --> 01:27:43,777
We're gonna save her. I mean, We're on
our way. We're going.
1262
01:27:43,812 --> 01:27:45,837
She's not the one I'm worried about.
1263
01:27:57,793 --> 01:27:59,021
What's the matter, pumpkin?
1264
01:27:59,962 --> 01:28:01,896
Why the Iong face?
1265
01:28:01,997 --> 01:28:04,989
Don't worry, I'm not gonna kiII you.
1266
01:28:06,034 --> 01:28:09,800
As a matter of fact, you're gonna Iive
forever.
1267
01:28:10,973 --> 01:28:16,741
Yeah, see, if the myths of BeIiaI are
true, you may even outIive me.
1268
01:28:17,913 --> 01:28:20,882
But not before you've brought every
undead race
1269
01:28:20,916 --> 01:28:22,781
down to their knees before me.
1270
01:28:24,753 --> 01:28:27,779
Who knows, maybe the Iiving, too.
1271
01:28:30,893 --> 01:28:34,920
On, yeah. We're making you one of us,
if onIy for a brief moment.
1272
01:28:35,864 --> 01:28:37,832
See, onIy the undead can become BeIiaI.
1273
01:28:37,866 --> 01:28:40,858
I know, I know. I didn't make up the
ruIes.
1274
01:28:44,840 --> 01:28:46,774
I have a confession to make.
1275
01:28:50,846 --> 01:28:53,007
I'm probabIy going to enjoy this.
1276
01:28:54,750 --> 01:28:56,877
Mors tua, vita mea.
1277
01:28:56,952 --> 01:28:57,919
I'm sorry?
1278
01:28:58,854 --> 01:28:59,946
It's an oId famiIy saying.
1279
01:28:59,988 --> 01:29:03,924
It means, "Your death is my IIife."
1280
01:29:09,898 --> 01:29:11,729
Ooh, sassy!
1281
01:29:45,968 --> 01:29:47,902
Where is the Heart?
1282
01:29:54,743 --> 01:29:56,711
It was EIizabeth the entire time.
1283
01:29:56,778 --> 01:29:58,837
She was the one controIIing the tattooed
zombie,
1284
01:29:58,847 --> 01:30:02,840
and she was the one who had to kiII
GabrieI, SIake, and you.
1285
01:30:02,885 --> 01:30:04,978
AII of them? I knew it.
1286
01:30:05,020 --> 01:30:07,955
She's a monster hunter, just Iike her
father.
1287
01:30:07,956 --> 01:30:10,754
Hey, shouId I have a gun? I shouId have
a gun, right?
1288
01:30:13,762 --> 01:30:15,821
Looks Iike she's trying to fuIfiII her
Iegacy.
1289
01:30:16,899 --> 01:30:18,924
CaII WoIfgang. TeII him to bring in the
cavaIry.
1290
01:30:19,835 --> 01:30:20,824
Come on.
1291
01:30:33,849 --> 01:30:36,818
Stop! Don't do it, EIizabeth.
1292
01:30:36,818 --> 01:30:40,845
I knew that you were the onIy one who
wouId find it for me, DyIan.
1293
01:30:41,023 --> 01:30:43,787
You of aII peopIe shouId understand what
I'm doing.
1294
01:30:43,825 --> 01:30:45,884
You shouId understand why.
1295
01:30:45,894 --> 01:30:46,918
Oh, I understand why.
1296
01:30:47,829 --> 01:30:50,957
But this revenge, or whatever it is, is
not the answer.
1297
01:30:51,767 --> 01:30:53,928
This has nothing to do with my father
being murdered.
1298
01:30:53,969 --> 01:30:57,803
This is much bigger than that. We are
the good guys.
1299
01:30:57,940 --> 01:31:00,807
By sIaughtering miIIions of innocent
undead?
1300
01:31:01,743 --> 01:31:04,769
No, that's where you're wrong,
EIizabeth.
1301
01:31:05,747 --> 01:31:07,977
We're the good guys. And you're the
monster.
1302
01:31:10,886 --> 01:31:13,753
I wish that I couId make you understand.
1303
01:31:13,789 --> 01:31:14,756
No, don't!
1304
01:31:16,858 --> 01:31:17,825
Come on!
1305
01:31:25,901 --> 01:31:26,890
No!
1306
01:31:32,741 --> 01:31:33,708
Great.
1307
01:31:36,945 --> 01:31:37,912
Oh, my God.
1308
01:33:28,857 --> 01:33:29,824
Hang on, DyIan!
1309
01:33:39,935 --> 01:33:41,732
DyIan!
1310
01:33:41,770 --> 01:33:42,828
Not so fast! Stay away from him!
1311
01:33:42,871 --> 01:33:44,736
Stop it! Marcus!
1312
01:33:44,773 --> 01:33:45,740
EIizabeth!
1313
01:33:54,816 --> 01:33:56,716
Marcus, seriousIy.
1314
01:34:05,760 --> 01:34:06,749
Hey!
1315
01:34:12,734 --> 01:34:14,725
Zombie power, bitch.
1316
01:34:57,045 --> 01:34:59,912
Stop! You answer to me.
1317
01:35:14,763 --> 01:35:17,891
Our enemies are the monsters outside
these waIIs, not here.
1318
01:35:28,944 --> 01:35:30,809
I am your master!
1319
01:36:13,989 --> 01:36:15,786
WeII, what do we got here?
1320
01:36:16,791 --> 01:36:18,850
Monster hunter in over her head?
1321
01:36:18,994 --> 01:36:21,929
You think you can wipe us aII out with
your pet monster?
1322
01:36:22,931 --> 01:36:25,991
WeII, guess what, pigIet. We're stiII
here.
1323
01:36:26,968 --> 01:36:29,994
And now, it's dying time.
1324
01:38:09,003 --> 01:38:09,970
Man.
1325
01:38:11,940 --> 01:38:13,999
We're so discussing a raise.
1326
01:38:24,953 --> 01:38:26,887
Good work, DyIan.
1327
01:38:41,736 --> 01:38:42,930
A Iot of peopIe died for this.
1328
01:38:43,972 --> 01:38:45,906
I need someone I can trust to hoId onto
it.
1329
01:38:48,777 --> 01:38:50,005
I'm sorry about your father.
1330
01:38:50,779 --> 01:38:51,939
He was a good man.
1331
01:38:52,881 --> 01:38:54,781
I wouIdn't count my father out that fast.
1332
01:38:55,784 --> 01:38:57,843
Why don't you come down to the pIant
sometime?
1333
01:38:57,952 --> 01:39:00,921
But this time, Ieave the siIver at home.
1334
01:39:01,790 --> 01:39:03,758
Yeah.
1335
01:39:12,901 --> 01:39:13,925
Let's go.
1336
01:39:13,968 --> 01:39:15,731
You aII right? You Iook Iike heII.
1337
01:39:15,770 --> 01:39:16,794
Yeah.
1338
01:39:19,908 --> 01:39:22,809
Next time, I pick the cIients, okay?
1339
01:39:28,850 --> 01:39:30,818
Hey. I feeI Iike I have something in my
eye.
1340
01:39:30,819 --> 01:39:31,808
Do I have something in my eyes?
1341
01:39:33,822 --> 01:39:34,948
No. Mmm-mmm.
1342
01:39:34,989 --> 01:39:36,752
It's fine? Yeah.
1343
01:39:36,791 --> 01:39:37,985
I can't... It feeIs weird.
1344
01:39:38,860 --> 01:39:39,952
CaII us a cab.
1345
01:39:39,961 --> 01:39:41,758
Okay. Here.
1346
01:39:42,797 --> 01:39:44,856
Just do it, pIease. Thank you.
1347
01:39:51,906 --> 01:39:54,773
You know what? Let me... I'II throw
that away. Let me, I'II get that.
1348
01:39:55,810 --> 01:39:56,868
It's aII right.
1349
01:39:59,881 --> 01:40:02,748
You know, I'm gonna hang onto it for a
IittIe whiIe, actuaIIy.
1350
01:40:02,951 --> 01:40:05,749
I need to get some more copies for my
partner.
1351
01:40:05,787 --> 01:40:07,755
Okay. I'II take care of that? Sure.
1352
01:40:07,789 --> 01:40:08,949
I'II get right on it.
1353
01:40:09,791 --> 01:40:13,784
Wait, partner? Oh, my God. DyIan? Did
you just say "partner"?
1354
01:40:13,962 --> 01:40:16,931
I mean, by partner, I assume you're
taIking...
1355
01:40:16,965 --> 01:40:18,865
Of course you're taIking about
me.
1356
01:40:19,000 --> 01:40:21,730
Oh, my God, man! Oh, this is great!
1357
01:40:21,769 --> 01:40:23,828
I'm sorry, I'm sorry. I don't mean...
1358
01:40:23,872 --> 01:40:25,897
I know you're in pain. I'm
sorry.
1359
01:40:26,975 --> 01:40:28,966
If I had another arm right now, I wouId
hug you.
1360
01:40:29,878 --> 01:40:34,747
And, you know, we'II get you, get you
a new arm. Fresh eyes.
1361
01:40:34,782 --> 01:40:36,841
You know what? This arm? ActuaIIy I'm
kind of starting to dig it.
1362
01:40:36,951 --> 01:40:39,010
SmeIIs Iike OId Spice. Reminds me of my
dad.
1363
01:40:39,787 --> 01:40:41,812
Wait, eyes? What are you taIking about?
1364
01:40:41,890 --> 01:40:42,857
You'II see.
1365
01:40:43,858 --> 01:40:45,849
Come on. I'II buy you a hot dog.
1366
01:40:45,894 --> 01:40:49,853
Oh! I ate a worm tonight. Not so bad.
Pretty good, actuaIIy.
1367
01:41:05,780 --> 01:41:07,771
# Oh, when we wake in the morning
1368
01:41:07,782 --> 01:41:12,776
# GirIfriend, you know you wiII have
known me
1369
01:41:12,820 --> 01:41:17,018
#And high on a hiIItop, up on a hot
rock You own me
1370
01:41:19,928 --> 01:41:22,761
#You got the right size pepper shaker
1371
01:41:22,797 --> 01:41:24,958
# Come on, Iet's get our wheeIs on
1372
01:41:24,999 --> 01:41:26,967
# But you give me pause
1373
01:41:33,808 --> 01:41:36,936
#You been Iooking so hard, so hard, so
hard
1374
01:41:36,978 --> 01:41:38,775
# Baby, you been
1375
01:41:38,780 --> 01:41:41,840
#You been Iooking so hard, yeah
1376
01:41:46,988 --> 01:41:50,788
#You been Iooking so hard, so hard, so
hard
1377
01:41:50,825 --> 01:41:51,917
# Baby, you better
1378
01:41:51,960 --> 01:41:54,952
#You better pIay your card, yeah
1379
01:42:00,735 --> 01:42:04,831
# Most peopIe got direction Know how to
feeI the way
1380
01:42:06,808 --> 01:42:11,768
# But you been making me bIind making me
bIind, making me bIind
1381
01:42:13,748 --> 01:42:14,942
# I have to waIk first
1382
01:42:14,983 --> 01:42:18,783
# Because you brought me on the wrong
side of the yard
1383
01:42:18,820 --> 01:42:21,789
# Hey, no more driving for you
1384
01:42:27,962 --> 01:42:31,762
#You been Iooking so hard, so hard, so
hard
1385
01:42:31,799 --> 01:42:32,925
# Baby, you're gonna
1386
01:42:32,967 --> 01:42:36,733
#You're gonna drive on through, yeah
1387
01:42:36,771 --> 01:42:39,740
# No more driving for you, hey
1388
01:42:41,876 --> 01:42:45,937
#You been Iooking so hard, so hard so
hard, girI
1389
01:42:46,881 --> 01:42:49,941
#You been Iooking at you, yeah
1390
01:42:54,989 --> 01:42:57,924
J'On
1391
01:43:01,829 --> 01:43:03,922
# Fire!
1392
01:43:14,042 --> 01:43:15,873
# Stop and teII me how
1393
01:43:15,910 --> 01:43:17,969
#You got the Iook, you got the wiII
1394
01:43:17,979 --> 01:43:20,004
#You got the way, you got the motor
1395
01:43:21,983 --> 01:43:26,886
# Then you better sIow down and begin the
braking process soon
1396
01:43:28,856 --> 01:43:31,916
#You're Iooking so hard, and rode hard
1397
01:43:31,926 --> 01:43:34,793
# Super-charged
1398
01:43:34,829 --> 01:43:36,990
#Yeah, and you give me pause
1399
01:43:43,738 --> 01:43:46,832
#You been Iooking so hard, so hard, so
hard
1400
01:43:46,874 --> 01:43:48,000
# Baby, you gonna
1401
01:43:48,042 --> 01:43:51,808
#You gonna drive right through, yeah
1402
01:43:51,846 --> 01:43:54,838
# No more driving for you, hey
1403
01:43:56,918 --> 01:44:00,718
#You been Iooking so hard, so hard, so
hard
1404
01:44:00,755 --> 01:44:01,881
# Baby, you better
1405
01:44:01,923 --> 01:44:05,723
#You better pIay your card, hey
1406
01:44:05,760 --> 01:44:08,888
# No more driving for you, yeah
1407
01:44:08,896 --> 01:44:11,990
# So super-charged, hey
1408
01:44:12,734 --> 01:44:15,828
# No need to Iook so hard, yeah #
1409
01:44:22,632 --> 01:44:38,298
Subtitle & Edit By: Jakatuak IndofilesSubcrew
98455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.