All language subtitles for Detective.Dee.und.das.Geheimnis.des.Rattenfluchs.2020.German.DL.1080p.WEB.h264-SLG.tha
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,040 --> 00:01:32,070
เจ้าคนเสียสติ
2
00:02:39,992 --> 00:02:45,240
[ตี๋เหรินเจี๋ยปราบเหล่าหนูร้าย]
3
00:02:45,739 --> 00:02:49,700
[ผู้กำกับ จูเจียง]
4
00:02:55,368 --> 00:02:56,638
ตี๋เหรินเจี๋ย ตุลาการศาลแห่งปิ้งโจว
5
00:02:56,960 --> 00:02:57,950
คารวะใต้เท้าหยาง
6
00:02:58,320 --> 00:02:59,510
ไม่ทราบใต้เท้าหยางเรียกข้ามา
7
00:02:59,920 --> 00:03:00,670
มีเรื่องใดหรือขอรับ
8
00:03:01,880 --> 00:03:02,670
ฮว๋ายยิง
9
00:03:03,040 --> 00:03:04,350
เจ้าได้ข่าวเรื่องในคุกเฉิงหนาน
10
00:03:04,560 --> 00:03:05,550
เมื่อวันก่อนหรือไม่
11
00:03:05,720 --> 00:03:07,230
มีคนพบกับปีศาจหนู
12
00:03:07,480 --> 00:03:08,710
และมันทำให้คุกถล่ม
13
00:03:09,040 --> 00:03:10,350
นักโทษหลายคนหลบหนีจากคุก
14
00:03:10,840 --> 00:03:12,070
ผู้คุมเรือนจำผู้หนึ่ง
15
00:03:12,320 --> 00:03:13,510
ตายอย่างประหลาด
16
00:03:14,080 --> 00:03:14,870
ได้ยินมาบ้างขอรับ
17
00:03:15,760 --> 00:03:16,510
ฮว๋ายยิง
18
00:03:17,000 --> 00:03:18,110
เจ้าคิดเห็นอย่างไร
19
00:03:18,440 --> 00:03:20,390
ข้าน้อยไม่เคยเชื่อเรื่องภูตผีปีศาจ
20
00:03:21,360 --> 00:03:22,190
ตามความเห็นข้าน้อย
21
00:03:22,840 --> 00:03:23,750
หากครั้งนี้ไม่ใช่
22
00:03:24,400 --> 00:03:25,750
แผนการหนีจากคุกของคนร้าย
23
00:03:26,200 --> 00:03:26,710
ก็เป็น
24
00:03:27,560 --> 00:03:28,990
แค่หนูติดโรคธรรมดา ๆ เท่านั้น
25
00:03:29,400 --> 00:03:30,830
ฮว๋ายยิงพูดถูกยิ่ง
26
00:03:30,960 --> 00:03:32,110
ข้าก็คิดเช่นนี้
27
00:03:33,040 --> 00:03:33,910
แต่เพราะ
28
00:03:34,040 --> 00:03:35,710
คุกของเฉิงหนานบางส่วนถล่ม
29
00:03:36,360 --> 00:03:38,470
ผู้คุมเรือนจำก็หย่อนยาน
30
00:03:38,480 --> 00:03:39,670
กับเรื่องกาฬโรค
31
00:03:40,040 --> 00:03:41,350
เพื่อป้องกันไม่ให้เกิดขึ้นอีก
32
00:03:41,520 --> 00:03:42,470
ข้าได้สั่งคน
33
00:03:42,800 --> 00:03:45,310
บูรณะคุกในจวนผู้ว่าขึ้นใหม่
34
00:03:46,225 --> 00:03:46,840
[ป้ายคำสั่ง]
35
00:03:46,840 --> 00:03:48,070
ข้าขอสั่งเจ้า
36
00:03:48,160 --> 00:03:49,190
ให้นำคน
37
00:03:49,520 --> 00:03:50,710
ไปที่คุกเฉิงหนาน
38
00:03:51,200 --> 00:03:52,750
พานักโทษย้ายไป
39
00:03:52,760 --> 00:03:53,910
ไปที่คุกจวนผู้ว่า
40
00:03:54,800 --> 00:03:55,910
ตี๋เหรินเจี๋ยน้อมรับคำสั่ง
41
00:03:56,640 --> 00:03:57,710
เร็ว รีบขนอันนี้ออกไป
42
00:03:59,760 --> 00:04:00,310
ระวังหน่อย
43
00:04:01,600 --> 00:04:02,030
ตามข้ามา
44
00:04:05,520 --> 00:04:06,070
เร็วหน่อย
45
00:04:07,960 --> 00:04:08,790
ขนพวกนี้ออกไป
46
00:04:12,080 --> 00:04:12,670
ระวังด้วย
47
00:04:16,600 --> 00:04:17,590
กาฬโรคระบาด
48
00:04:17,720 --> 00:04:18,670
คุกถล่ม
49
00:04:19,000 --> 00:04:20,870
ตอนนี้ใต้เท้าตี๋เหรินเจี๋ย
50
00:04:20,950 --> 00:04:22,070
จะคุมตัวเหล่านักโทษ
51
00:04:22,160 --> 00:04:23,550
ย้ายไปที่คุกใหญ่จวนผู้ว่า
52
00:04:23,960 --> 00:04:25,790
นักโทษทุกคนออกจากคุกตามกฎหมาย
53
00:04:26,160 --> 00:04:26,870
ใส่ตรวน
54
00:04:57,200 --> 00:04:58,270
ใต้เท้าตี๋
55
00:04:58,720 --> 00:04:59,830
พบกันอีกแล้วนะ
56
00:05:00,000 --> 00:05:00,670
ใช่
57
00:05:01,400 --> 00:05:03,390
ข้าคิดว่าเอาเจ้ามาไว้ที่ห้องขังตายนี้แล้ว
58
00:05:03,800 --> 00:05:04,430
ชั่วชีวิต
59
00:05:04,560 --> 00:05:05,270
ก็จะไม่ได้เจอ
60
00:05:05,280 --> 00:05:06,710
หน้าปีศาจฆ่าคนเช่นเจ้าอีก
61
00:05:09,520 --> 00:05:11,190
เจ้าอยากให้ข้าตายถึงเพียงนี้เชียว
62
00:05:11,600 --> 00:05:12,190
ใช่
63
00:05:12,960 --> 00:05:13,590
สำหรับคนเช่นเจ้า
64
00:05:13,600 --> 00:05:15,470
นักโทษที่ฆ่าคนเพื่อความสนุก
65
00:05:15,720 --> 00:05:17,230
ข้าแค้นจนอยากกินเนื้อดื่มเลือดเจ้า
66
00:05:19,080 --> 00:05:20,030
น่าเสียดาย
67
00:05:21,480 --> 00:05:23,470
ถึงแม้เจ้าจะรอให้พ้นฤดูใบไม้ร่วงไม่ไหว
68
00:05:23,640 --> 00:05:26,430
แต่กลับมีคนไม่อยาก
ให้ข้าถูกประหารเร็วถึงเพียงนั้น
69
00:05:26,840 --> 00:05:27,910
เจ้าหมายความว่าอย่างไร
70
00:05:37,480 --> 00:05:39,030
หากข้าตาย
71
00:05:39,880 --> 00:05:40,910
การมีตัวตนอยู่ของเจ้า
72
00:05:41,480 --> 00:05:43,230
ยังจะมีความหมายอะไรอีก
73
00:05:45,000 --> 00:05:46,590
ต่อให้ข้าต้องมีชีวิตอย่างไร้ความหมาย
74
00:05:47,680 --> 00:05:49,550
ก็จะไม่ยอมให้คนเช่นเจ้าอยู่บนโลกใบนี้
75
00:05:49,840 --> 00:05:50,590
มาสิ
76
00:05:51,360 --> 00:05:52,430
ฆ่าข้าเลย
77
00:05:55,560 --> 00:05:56,230
ฆ่าข้าสิ
78
00:05:57,200 --> 00:05:57,950
มาเลย
79
00:05:58,760 --> 00:06:00,390
ข้าบอกให้เจ้าฆ่าข้า
80
00:06:03,880 --> 00:06:04,470
มาสิ
81
00:06:06,200 --> 00:06:07,270
ลงมือเลย
82
00:06:07,920 --> 00:06:09,030
ฆ่าข้าเสีย
83
00:06:09,720 --> 00:06:11,670
เจ้าก็สมปรารถนาแล้ว
84
00:06:15,720 --> 00:06:16,350
ขอโทษด้วย
85
00:06:17,960 --> 00:06:18,790
ข้าไม่ใช่เจ้า
86
00:06:20,200 --> 00:06:21,590
และข้าไม่มีทางเป็นเหมือนเจ้า
87
00:06:22,760 --> 00:06:23,590
ล่ามขาเขาไว้
88
00:06:27,240 --> 00:06:27,670
ไป
89
00:06:28,280 --> 00:06:29,590
ตี๋เหรินเจี๋ย
90
00:06:30,400 --> 00:06:32,630
ใจอ่อนเป็นสตรีเช่นนี้
91
00:06:33,080 --> 00:06:36,110
นรกจะปรากฏ กาฬโรคระบาดหนัก
92
00:06:36,800 --> 00:06:38,510
หากเจ้าเป็นเช่นนี้ต่อไป
93
00:06:39,240 --> 00:06:41,510
ราษฎรคงตายอย่างไร้ความหวัง
94
00:06:42,160 --> 00:06:43,990
ราษฎรเมืองปิ้งโจว
95
00:06:44,400 --> 00:06:46,230
อนาถนัก
96
00:06:52,120 --> 00:06:53,190
ทางการทำคดี
97
00:06:53,320 --> 00:06:54,430
ผู้ไม่เกี่ยวข้องหลบไป
98
00:06:54,640 --> 00:06:55,390
หลบ
99
00:06:56,840 --> 00:06:57,950
ทางการทำคดี
100
00:06:58,160 --> 00:06:59,430
ผู้ไม่เกี่ยวข้องหลบไป
101
00:06:59,680 --> 00:07:00,270
รีบหลบไป
102
00:07:01,680 --> 00:07:02,310
หลบ ๆ
103
00:07:02,920 --> 00:07:03,750
เร็ว ๆ ๆ
104
00:07:05,160 --> 00:07:05,710
ชิดด้านใน
105
00:07:06,960 --> 00:07:08,110
ทางการทำคดี
106
00:07:08,200 --> 00:07:09,390
ผู้ไม่เกี่ยวข้องหลบไป
107
00:07:11,080 --> 00:07:12,750
หลบไปให้หมด
108
00:07:14,040 --> 00:07:14,550
หลบ
109
00:07:32,360 --> 00:07:33,390
ไป วิ่งเร็ว
110
00:07:33,560 --> 00:07:34,110
ไปสิ
111
00:07:34,320 --> 00:07:35,470
นักโทษหนีไปแล้ว
112
00:07:36,200 --> 00:07:36,950
หมอบลงให้หมด
113
00:07:37,880 --> 00:07:38,870
ทุกคนหมอบลง
114
00:07:44,600 --> 00:07:45,390
หลบไป
115
00:07:49,160 --> 00:07:50,110
พวกเจ้าสองคนทำอะไร
116
00:07:51,320 --> 00:07:52,510
หยุด
117
00:07:52,640 --> 00:07:53,830
อย่าไปสนพวกเขา หนีเร็ว
118
00:07:54,000 --> 00:07:54,670
ไปสิ
119
00:07:58,120 --> 00:07:58,590
ไม่ต้องตามแล้ว
120
00:08:04,520 --> 00:08:05,910
ตอนนี้โรคระบาดหนัก
121
00:08:06,440 --> 00:08:07,670
จะต้องป้องกันให้มากขึ้น
122
00:08:12,920 --> 00:08:13,590
พวกเจ้าสองคน
123
00:08:14,480 --> 00:08:15,990
ส่งพวกเขาไปรักษาที่โรงหมอเฉิงหนาน
124
00:08:16,520 --> 00:08:17,190
อย่าแตะต้องเขา
125
00:08:17,880 --> 00:08:19,230
ใต้เท้าตี๋ไม่ต้องไปแล้วขอรับ
126
00:08:19,360 --> 00:08:20,470
หมอหลี่ว์เสินที่โรงหมอมาแล้ว
127
00:08:21,560 --> 00:08:22,430
หมอหลี่ว์เสิน แม่นางหลี่ว์
128
00:08:22,440 --> 00:08:23,270
พวกท่านมาได้จังหวะพอดี
129
00:08:23,720 --> 00:08:24,510
ช่วยดูพวกเขาหน่อย
130
00:08:25,400 --> 00:08:26,470
เกิดอะไรขึ้นหรือ
131
00:08:27,360 --> 00:08:28,830
สองคนนี้เกิดหมดสติ
132
00:08:29,160 --> 00:08:30,030
ขณะหลบหนี
133
00:08:33,960 --> 00:08:34,830
จริงสิ แม่นางหลี่ว์
134
00:08:35,360 --> 00:08:36,830
โรงหมออยู่เฉิงหนานไม่ใช่หรือ
135
00:08:37,000 --> 00:08:37,830
ทำไมถึงมาที่เฉิงเป่ยได้
136
00:08:38,150 --> 00:08:39,590
ข้าตามแม่ข้าไปที่จวนผู้ว่า
137
00:08:42,150 --> 00:08:43,190
ตายแล้ว ช่วยไม่ได้แล้ว
138
00:08:43,320 --> 00:08:44,110
ตายแล้ว
139
00:08:45,280 --> 00:08:46,110
ใต้เท้าตี๋
140
00:08:47,320 --> 00:08:48,750
พวกเขาสองคนติดเชื้อ
141
00:08:48,800 --> 00:08:49,470
กาฬโรค
142
00:08:50,000 --> 00:08:50,510
ท่านดู
143
00:08:50,880 --> 00:08:52,750
บนตัวเขามีรอยหนูกัดอยู่
144
00:08:53,120 --> 00:08:53,990
ที่หลังมีฝีหนอง
145
00:08:54,160 --> 00:08:55,070
หลอดเลือดเป็นสีดำ
146
00:08:55,440 --> 00:08:56,510
ทั้งมีอาการเลือดออกมาก
147
00:08:56,920 --> 00:08:58,350
เป็นอาการทั่วไปของกาฬโรค
148
00:08:59,040 --> 00:09:00,310
คนที่ติดกาฬโรค
149
00:09:00,320 --> 00:09:01,510
หากไม่กินยาให้ทันเวลา
150
00:09:01,600 --> 00:09:03,430
ฝังเข็มเพื่อลดการกำเริบของโรค
151
00:09:03,640 --> 00:09:04,750
ภายในสามวันต้องตายแน่
152
00:09:06,240 --> 00:09:07,350
ทำไมกาฬโรคครั้งนี้
153
00:09:07,360 --> 00:09:08,550
ถึงรุนแรงเพียงนี้
154
00:09:09,320 --> 00:09:09,990
ใช่
155
00:09:10,320 --> 00:09:11,710
ข้ากับท่านแม่ไปจวนผู้ว่า
156
00:09:11,800 --> 00:09:13,510
ก็เพื่อรายงานเรื่องนี้ให้ท่านผู้ว่าทราบ
157
00:09:14,080 --> 00:09:15,310
แต่งานของท่านผู้ว่ายุ่งยิ่ง
158
00:09:15,600 --> 00:09:16,710
จึงมิได้พบกัน
159
00:09:17,080 --> 00:09:17,670
ใต้เท้าตี๋
160
00:09:18,200 --> 00:09:19,110
ต้องรีบ
161
00:09:19,200 --> 00:09:20,350
ทำลายศพเสีย
162
00:09:20,680 --> 00:09:22,310
เพื่อไม่ให้เกิดการติดต่อกันเป็นครั้งที่สอง
163
00:09:30,320 --> 00:09:30,910
ใต้เท้าตี๋
164
00:09:31,880 --> 00:09:32,830
ผู้ว่าหยาง
165
00:09:33,040 --> 00:09:34,310
รู้เรื่องกาฬโรคแล้วหรือยัง
166
00:09:34,800 --> 00:09:35,710
น่าจะยังไม่ทราบ
167
00:09:36,640 --> 00:09:38,510
อย่างนั้นจะขอรบกวนใต้เท้าตี๋
168
00:09:38,600 --> 00:09:39,790
ไปรายงานใต้เท้าหยาง
169
00:09:40,000 --> 00:09:41,350
บอกท่านว่าเฉิงหนานมีรายงานด่วน
170
00:09:41,760 --> 00:09:43,430
ราษฎรมากมายเป็นโรคติดต่อแล้ว
171
00:09:44,040 --> 00:09:45,110
ให้เขาส่งลูกน้องมามากหน่อย
172
00:09:45,480 --> 00:09:46,870
ข้าจะทำการแยกคนป่วยเพื่อรักษา
173
00:09:50,320 --> 00:09:51,910
ในนี้มีจดหมายอยู่
174
00:09:52,440 --> 00:09:53,270
เรื่องทั้งหมด
175
00:09:53,280 --> 00:09:54,470
ข้าเขียนไว้ในนี้แล้ว
176
00:09:55,040 --> 00:09:56,430
ท่านพาซื่อเหนียงไปด้วย
177
00:09:57,000 --> 00:09:57,870
หากใต้เท้าหยาง
178
00:09:57,880 --> 00:09:59,110
มีอะไรที่ไม่เข้าใจ
179
00:09:59,360 --> 00:10:01,190
ซื่อเหนียงก็สามารถอธิบายให้ได้
180
00:10:04,920 --> 00:10:05,990
หมอหลี่ว์เสินกังวลเกินไปแล้ว
181
00:10:15,520 --> 00:10:20,192
[เสบียง]
182
00:10:34,880 --> 00:10:35,590
พี่ใหญ่
183
00:10:37,240 --> 00:10:38,590
ไม่เหมือนจะมาจับเราเลยนะ
184
00:10:39,840 --> 00:10:40,910
ทำไมดึกขนาดนี้แล้วพวกเขา
185
00:10:40,920 --> 00:10:42,030
ยังขนเสบียงไปที่เฉิงเป่ย
186
00:10:43,160 --> 00:10:44,070
ถ้ายังขนกันต่อไป
187
00:10:44,560 --> 00:10:45,830
เราคงไม่มีที่ซ่อนแล้ว
188
00:10:48,680 --> 00:10:49,310
เจ้าบ้าไปแล้วหรือ
189
00:10:49,920 --> 00:10:50,510
ร้องอะไร
190
00:10:51,560 --> 00:10:52,070
พี่
191
00:10:52,440 --> 00:10:53,630
มีบางอย่างกัดข้า
192
00:10:55,360 --> 00:10:56,470
เลือดออกด้วย
193
00:11:01,440 --> 00:11:02,230
แค่หนูเท่านั้น
194
00:11:02,400 --> 00:11:03,190
แตกตื่นเกินเหตุไปได้
195
00:11:18,640 --> 00:11:19,870
หนู
196
00:11:19,880 --> 00:11:20,950
มีหนู
197
00:11:34,240 --> 00:11:35,030
แปลกจริง
198
00:11:35,240 --> 00:11:36,270
ทำไมไม่มีใครสักคน
199
00:11:38,160 --> 00:11:38,990
มีอะไรหรือใต้เท้าตี๋
200
00:11:39,360 --> 00:11:39,910
ไม่มีอะไร
201
00:11:40,360 --> 00:11:40,870
เดินใกล้ ๆ ข้านะ
202
00:12:14,040 --> 00:12:14,550
เข้ามาเร็ว
203
00:13:09,840 --> 00:13:10,390
ใคร
204
00:13:10,640 --> 00:13:11,470
บุกเข้ามาจวนผู้ว่ายามวิกาล
205
00:13:12,960 --> 00:13:14,310
ข้าตี๋เหรินเจี๋ยตุลาการของปิ้งโจว
206
00:13:15,200 --> 00:13:16,430
มารายงานต่อท่านผู้ว่าหยาง
207
00:13:18,120 --> 00:13:19,150
แล้วทำไมถึงมาหลบที่นี่ได้
208
00:13:21,080 --> 00:13:22,390
เมื่อครู่ท่านไม่เห็น
209
00:13:22,560 --> 00:13:23,750
ว่ามีสัตว์ประหลาดอยู่ตรงทางเดินหรือ
210
00:13:25,520 --> 00:13:26,750
ข้าเห็นแค่พวกเจ้าสองคนเท่านั้น
211
00:13:27,680 --> 00:13:28,470
ไม่ทราบว่าท่านเป็น
212
00:13:30,680 --> 00:13:31,470
ถามที่ควรถาม
213
00:13:32,120 --> 00:13:33,310
ที่ไม่ควรถามก็อย่าถาม
214
00:13:39,120 --> 00:13:40,390
ใต้เท้าหยางอยู่ที่เตียงในห้องโถงด้านใน
215
00:13:40,640 --> 00:13:41,630
เจ้าไปพบเขาที่ห้องโถงด้านในเถอะ
216
00:13:50,960 --> 00:13:53,150
ตี๋เหรนเจี๋ย ตุลาการศาลขอพบใต้เท้าหยางขอรับ
217
00:13:53,640 --> 00:13:54,390
เข้ามาเถอะ
218
00:13:58,760 --> 00:13:59,670
ฮว๋ายยิง
219
00:14:00,400 --> 00:14:02,430
ทำไมทำงานถึงดึกดื่นขนาดนี้เล่า
220
00:14:02,720 --> 00:14:03,750
เพราะระหว่างทางที่คุมตัวนักโทษมา
221
00:14:03,840 --> 00:14:05,830
มีนักโทษประหารคนหนึ่งจู่ ๆ กาฬโรคกำเริบจนตาย
222
00:14:06,000 --> 00:14:07,030
ทำให้เสียเวลาไปพอสมควร
223
00:14:07,400 --> 00:14:08,150
นักโทษคนอื่น ๆ
224
00:14:08,400 --> 00:14:10,030
ได้คุมตัวไปไว้ที่คุกจวนผู้ว่าเรียบร้อยแล้วขอรับ
225
00:14:10,200 --> 00:14:11,030
ตี๋เหรินเจี๋ย รายงาน
226
00:14:11,120 --> 00:14:12,110
แม่นางผู้นี้
227
00:14:13,160 --> 00:14:14,030
คือใครหรือ
228
00:14:14,680 --> 00:14:15,430
แม่นางผู้นี้คือ
229
00:14:15,520 --> 00:14:16,950
บุตรสาวของหมอหลี่ว์เสินแห่งโรงหมอเฉิงหนาน
230
00:14:16,960 --> 00:14:17,630
แม่นางหลี่ว์ซื่อเหนียง
231
00:14:18,480 --> 00:14:20,190
หมอหลี่ว์เสินมีจดหมายอยากมอบให้ใต้เท้า
232
00:14:20,840 --> 00:14:21,670
ในจดหมายพูดถึง
233
00:14:22,080 --> 00:14:23,470
โรคระบาดรุนแรงที่เฉิงหนาน
234
00:14:23,880 --> 00:14:25,270
หวังว่าใต้เท้าส่งผู้ช่วยไปมากหน่อย
235
00:14:25,840 --> 00:14:27,310
จะได้ช่วยจัดการดูแลผู้ป่วย
236
00:14:27,560 --> 00:14:28,990
ไม่ให้กาฬโรคแพร่ระบาดออกไป
237
00:14:29,360 --> 00:14:30,310
ใต้เท้าโปรดอ่านด้วย
238
00:14:40,120 --> 00:14:41,350
โรคระบาดในเฉิงหนาน
239
00:14:41,480 --> 00:14:42,830
เจ้าคิดว่าข้าไม่รู้หรือ
240
00:14:43,560 --> 00:14:45,190
เมื่อครู่แม่ทัพโอวหยางผู้นั้น
241
00:14:45,640 --> 00:14:48,030
ก็มาเพื่อกาฬโรคครั้งนี้โดยเฉพาะ
242
00:14:48,600 --> 00:14:49,430
แม่ทัพโอวหยาง
243
00:14:49,920 --> 00:14:51,670
นายกองของจวนผู้บัญชาการทหาร
ประจำมลฑลแห่งปิ้งโจว
244
00:14:52,000 --> 00:14:52,950
โอวหยางผิง
245
00:14:53,840 --> 00:14:55,070
ชื่อนี้
246
00:14:55,320 --> 00:14:57,830
พรุ่งนี้จะทำให้ทุกคนในเมืองปิ้งโจว
247
00:14:58,200 --> 00:15:00,030
ได้ยินแล้วตกใจ
248
00:15:00,680 --> 00:15:01,630
ที่ใต้เท้าหยางพูดมา
249
00:15:02,120 --> 00:15:02,950
ฮว๋ายยิงไม่เข้าใจขอรับ
250
00:15:03,280 --> 00:15:04,790
พรุ่งนี้เจ้าก็จะรู้เอง
251
00:15:06,120 --> 00:15:06,950
เอาละ
252
00:15:07,200 --> 00:15:07,990
เจ้าออกไปเถอะ
253
00:15:08,200 --> 00:15:09,030
รีบพักผ่อน
254
00:15:09,680 --> 00:15:10,710
อีกไม่กี่วันข้างหน้า
255
00:15:11,080 --> 00:15:12,470
คงมีเรื่องอีกมากที่ต้องทำ
256
00:15:12,720 --> 00:15:13,190
แต่ใต้เท้า
257
00:15:13,200 --> 00:15:13,830
ออกไปเถอะ
258
00:15:16,480 --> 00:15:17,030
ขอรับ
259
00:15:39,800 --> 00:15:40,350
น้องชาย
260
00:15:41,800 --> 00:15:42,310
ใต้เท้าตี๋
261
00:15:42,880 --> 00:15:44,430
ข้าจะไปส่งแม่นางผู้นี้กลับโรงหมอเฉิงหนาน
262
00:15:44,640 --> 00:15:45,390
รบกวนเปิดทางให้ด้วย
263
00:15:46,000 --> 00:15:46,750
ขออภัยใต้เท้าตี๋
264
00:15:47,040 --> 00:15:47,790
ผู้ว่ามีคำสั่งว่า
265
00:15:47,880 --> 00:15:49,790
ตั้งแต่ยามจื่อเป็นต้นไปที่นี่ถือเป็นด่าน
266
00:15:50,240 --> 00:15:51,350
ทั้วทั้งหนานเป่ยประกาศกฎอัยการศึก
267
00:15:52,240 --> 00:15:53,830
ไม่มีป้ายคำสั่งผู้ว่าห้ามเดินทางผ่าน
268
00:15:54,240 --> 00:15:55,470
ผู้ที่ขัดคำสั่งฆ่าได้ทันที
269
00:15:56,160 --> 00:15:57,150
หากไม่มีป้ายคำสั่ง
270
00:15:57,560 --> 00:15:59,150
ข้าน้อยก็ให้ไปไม่ได้จริง ๆ
271
00:16:02,960 --> 00:16:03,910
ทำอย่างไรดีใต้เท้าตี๋
272
00:16:04,440 --> 00:16:05,470
ข้ากลับโรงหมอไม่ได้แล้ว
273
00:16:06,280 --> 00:16:07,110
ไม่เป็นไร
274
00:16:08,040 --> 00:16:09,790
รอให้พรุ่งนี้ฟ้าสางก่อน เราค่อยออกจากเมือง
275
00:16:09,920 --> 00:16:11,430
จากนอกเมืองอ้อมไปที่เฉิงหนาน
276
00:16:11,720 --> 00:16:12,510
เพียงแต่ว่า
277
00:16:12,960 --> 00:16:13,710
คืนนี้
278
00:16:13,760 --> 00:16:15,510
ต้องให้เจ้าลำบากพักที่เรือนของข้าแล้ว
279
00:16:16,480 --> 00:16:17,750
ซื่อเหนียงต่างหากที่รบกวน
280
00:16:24,960 --> 00:16:27,190
หลบหน่อย
281
00:16:38,440 --> 00:16:40,590
ราษฎรพวกนี้รีบไปตลาดกันแต่เช้าขนาดนี้เชียวหรือ
282
00:16:41,240 --> 00:16:41,990
ไม่ใช่ไปตลาด
283
00:16:42,040 --> 00:16:42,750
แต่จะอพยพต่างหาก
284
00:16:43,160 --> 00:16:43,910
อพยพ
285
00:16:44,560 --> 00:16:45,390
เจ้าดูสัมภาระพวกเขาสิ
286
00:16:45,680 --> 00:16:46,790
ของใช้ในครัวเรือนทุกอย่างมีครบ
287
00:16:46,960 --> 00:16:47,670
ทั้งคนในครอบครัวก็ไปด้วย
288
00:16:48,480 --> 00:16:49,630
ลักษณะแบบนี้ไหนเลยจะไปตลาด
289
00:16:50,280 --> 00:16:51,230
ดูท่าข่าวกาฬโรคจากเฉิงหนาน
290
00:16:51,240 --> 00:16:51,950
คงกระจายไปทั่วแล้ว
291
00:16:52,400 --> 00:16:53,070
เราต้องรีบไปแล้ว
292
00:16:53,200 --> 00:16:53,910
จะได้ไม่ไปติดอยู่ที่หน้าประตูเมือง
293
00:16:54,040 --> 00:16:54,230
ไปเถอะ
294
00:16:54,280 --> 00:16:54,510
ไป
295
00:16:55,680 --> 00:16:56,750
ทหารผู้คุมประตูเมือง
296
00:16:57,680 --> 00:16:59,590
เปิดประตู เราจะออกจากเมือง
297
00:16:59,840 --> 00:17:02,190
ใต้เท้าเปิดประตูเมืองเถอะ
298
00:17:02,400 --> 00:17:03,550
ถึงยามเฉินแล้ว
299
00:17:03,840 --> 00:17:05,630
เราต้องการออกจากเมือง ใต้เท้า
300
00:17:06,520 --> 00:17:16,590
เปิดประตูเมือง
301
00:17:22,880 --> 00:17:23,430
หยุดก่อน
302
00:17:25,240 --> 00:17:26,510
หยุด ๆ
303
00:17:26,800 --> 00:17:28,110
ข้าคือตี๋เหรินเจี๋ย ตุลาการของปิ้งโจว
304
00:17:28,760 --> 00:17:29,630
ขอเชิญทหารผู้คุมประตูเมืองออกมา
305
00:17:31,840 --> 00:17:32,750
ขอถามทหารผู้คุมประตูเมืองหน่อยเถอะ
306
00:17:33,560 --> 00:17:34,790
ทำไมต้องปิดประตูเมือง
307
00:17:35,120 --> 00:17:36,310
แล้วทำไมต้องยิงราษฎร
308
00:17:36,640 --> 00:17:38,350
ราษฎรปิ้งโจวจงฟัง
309
00:17:39,120 --> 00:17:41,270
ข้าโอวหยางผิง นายกองจวน
ผู้บัญชาการทหารประจำมลฑลแห่งเมืองปิ้งโจว
310
00:17:42,280 --> 00:17:43,110
ตั้งแต่วันนี้ไป
311
00:17:43,640 --> 00:17:45,270
จะปิดประตูเมืองปิ้งโจวไว้
312
00:17:45,800 --> 00:17:47,870
ไม่ว่าใครก็ห้ามออกนอกเมืองปิ้งโจว
313
00:17:49,640 --> 00:17:51,150
ทำไมเล่า
314
00:17:51,320 --> 00:17:52,470
ขอถามหน่อยว่าใครปิดเมือง
315
00:17:52,840 --> 00:17:53,790
ทำไมถึงปิดเมือง
316
00:17:54,080 --> 00:17:55,150
จะปิดไปถึงเมื่อใด
317
00:17:55,440 --> 00:17:56,870
เมืองปิ้งโจวเกิดกาฬโรค
318
00:17:57,360 --> 00:17:58,350
ทั้งแพร่กระจายอย่างรวดเร็ว
319
00:17:58,720 --> 00:17:59,950
ทั้งยังไม่มีวิธีรักษา
320
00:18:00,720 --> 00:18:01,870
เพื่อป้องกันไม่ให้กาฬโรคแพร่ออกไป
321
00:18:02,520 --> 00:18:04,190
ผู้บัญชาการทหารประจำมลฑล
ได้รับคำสั่งให้นำทหารมาปิดเมือง
322
00:18:04,760 --> 00:18:06,670
จนถึงวันที่ไม่มีผู้ป่วยกาฬโรค
323
00:18:07,120 --> 00:18:08,630
จึงจะเปิดประตูเมือง
324
00:18:10,280 --> 00:18:12,030
แต่เราไม่ได้เป็นกาฬโรคนะ
325
00:18:13,320 --> 00:18:14,750
ขังเราเอาไว้ในเมือง
326
00:18:14,800 --> 00:18:17,550
ก็คงต้องติดเชื้อ
จากผู้ป่วยกาฬโรคของเฉิงหนานแน่
327
00:18:17,600 --> 00:18:18,710
ใช่ใต้เท้า
328
00:18:18,760 --> 00:18:20,190
เราต้องการออกจากเมือง ใต้เท้า
329
00:18:20,560 --> 00:18:21,790
พวกเราแข็งแรงทุกคน
330
00:18:22,320 --> 00:18:23,230
ปิดเมืองเช่นนี้
331
00:18:23,520 --> 00:18:24,670
เสบียงในเมืองมีจำกัด
332
00:18:24,760 --> 00:18:26,390
เราไม่ป่วยตายก็คงต้องหิวตายแน่
333
00:18:26,600 --> 00:18:27,630
ขอใต้เท้าโปรดเมตตา
334
00:18:27,880 --> 00:18:29,190
ปล่อยเราออกจากเมืองไปเถอะ
335
00:18:29,240 --> 00:18:29,950
ใต้เท้า
336
00:18:30,120 --> 00:18:32,150
ปล่อยเราออกจากเมืองไปเถอะ ใต้เท้า
337
00:18:32,520 --> 00:18:34,470
ปล่อยเราออกจากเมือง
338
00:18:34,480 --> 00:18:35,390
หุบปาก
339
00:18:36,200 --> 00:18:38,190
เมื่อคืนข้าได้แจ้งต่อผู้ว่าเมืองปิ้งโจวของพวกเจ้าแล้ว
340
00:18:38,680 --> 00:18:40,110
ให้รีบควบคุมโรคการแพร่ระบาดของกาฬโรค
341
00:18:40,120 --> 00:18:41,510
และหาวิธีแยกผู้ป่วยกาฬโรคให้ออก
342
00:18:43,200 --> 00:18:44,110
ไม่เช่นนั้น
343
00:18:44,840 --> 00:18:46,230
ก็จะปิดเมืองต่อไป
344
00:18:46,960 --> 00:18:48,790
นี่พวกท่านต้องการบีบคั้นราษฎรปิ้งโจว
345
00:18:48,800 --> 00:18:49,870
ให้หมดหนทางชัด ๆ
346
00:18:50,480 --> 00:18:51,150
ไม่ได้
347
00:18:51,560 --> 00:18:55,790
เราจะออกจากเมือง
348
00:18:55,800 --> 00:18:57,630
ทุกคนใจเย็นก่อน
349
00:18:59,080 --> 00:19:00,430
ข้าขอเตือนพวกเจ้า
350
00:19:01,120 --> 00:19:02,990
เมื่อครู่ข้าเห็นว่าพวกเจ้านั้นไม่รู้ย่อมไม่ผิด
351
00:19:03,880 --> 00:19:06,190
แต่หากยังกล้าคิดจะบุกออกนอกเมือง
352
00:19:06,480 --> 00:19:08,310
อย่าหาว่าข้าโอวหยางผิงไร้น้ำใจก็แล้วกัน
353
00:19:09,200 --> 00:19:10,550
ถูกขังอยู่ในเมืองก็ตาย
354
00:19:10,840 --> 00:19:12,990
บุกออกนอกเมืองยังมีโอกาสรอดตาย
355
00:19:13,160 --> 00:19:13,830
ทุกคน
356
00:19:14,000 --> 00:19:15,390
เราบุกออกไปกัน
357
00:19:16,160 --> 00:19:16,670
บุกออกไป
358
00:19:16,680 --> 00:19:17,470
ใจเย็นก่อน
359
00:19:19,640 --> 00:19:20,590
ใจเย็นกันหน่อยเถอะ
360
00:19:22,200 --> 00:19:23,430
ทุกคนใจเย็นก่อน
361
00:19:23,760 --> 00:19:25,150
อย่า ๆ
362
00:19:25,880 --> 00:19:27,310
อย่าบุกออกไปเด็ดขาด
363
00:19:29,000 --> 00:19:30,270
ใจเย็นกันก่อน
364
00:19:31,240 --> 00:19:32,150
ทุกคน
365
00:19:33,280 --> 00:19:34,270
ฟังข้า
366
00:19:35,160 --> 00:19:36,790
ใจเย็นก่อน
367
00:19:36,800 --> 00:19:37,590
ใจเย็น
368
00:19:38,600 --> 00:19:39,550
ทุกคน
369
00:19:40,200 --> 00:19:41,350
ทุกคน
370
00:19:41,800 --> 00:19:42,830
ไม่ยอม
371
00:19:43,840 --> 00:19:45,870
หยุด ๆ
372
00:19:46,440 --> 00:19:47,550
ทุกคน
373
00:19:48,760 --> 00:19:49,790
ทุกคนใจเย็น
374
00:19:53,200 --> 00:19:54,230
หยุด
375
00:20:04,640 --> 00:20:05,750
โอวหยางผิง
376
00:20:13,520 --> 00:20:14,470
ช่วยคน
377
00:20:15,200 --> 00:20:16,390
ข้าจะช่วยอย่างไร
378
00:20:20,560 --> 00:20:22,470
ตอนนี้ข้าก็ถูกขังอยู่ในเมืองเช่นกัน
379
00:20:23,680 --> 00:20:25,350
เจ้ายังไม่เข้าใจอีกหรือฮว๋ายยิง
380
00:20:26,120 --> 00:20:27,590
ตอนนี้ตุลาการเช่นเจ้า
381
00:20:27,800 --> 00:20:28,830
ผู้ว่าเช่นข้า
382
00:20:29,520 --> 00:20:30,590
ต่างเป็นผู้ประสบภัย
383
00:20:31,640 --> 00:20:32,550
ราชสำนักมีคำสั่ง
384
00:20:33,000 --> 00:20:34,070
ให้ปิดเมืองขังคน
385
00:20:34,440 --> 00:20:35,110
เพราะต้องการ
386
00:20:35,160 --> 00:20:36,870
ทิ้งคนทุกคนในปิ้งโจว
387
00:20:37,480 --> 00:20:38,870
เราต่างเป็นขุนนาง
388
00:20:39,400 --> 00:20:41,270
ช่วยราษฎรก็คือการช่วยตัวเอง
389
00:20:42,280 --> 00:20:44,270
ตอนนี้ภารกิจเร่งด่วน
เราควรส่งคนออกไปช่วย
390
00:20:44,560 --> 00:20:45,470
ช่วยเหลือหมอหลี่ว์เสิน
391
00:20:45,480 --> 00:20:47,030
เพื่อหาวิธีการกำจัดกาฬโรค
392
00:20:47,840 --> 00:20:48,990
หรือต่อให้ไม่มีทางรักษา
393
00:20:49,560 --> 00:20:51,310
อย่างน้อยก็ควบคุม
การแพร่ระบาดของโรคได้
394
00:20:53,160 --> 00:20:54,910
ดูจากเสบียงที่กักตุนไว้ของเฉิงหนาน
395
00:20:55,800 --> 00:20:56,630
ไม่เกินครึ่งเดือน
396
00:20:57,320 --> 00:20:58,750
ราษฎรต้องหิวตายแน่
397
00:21:01,320 --> 00:21:02,190
ครึ่งเดือน
398
00:21:02,640 --> 00:21:03,470
ฮว๋ายยิง
399
00:21:03,760 --> 00:21:05,070
เจ้าเพิ่งเข้ามาในแวดวงนี้ยังรู้ไม่มาก
400
00:21:05,520 --> 00:21:06,910
โอวหยางผิงต้องการหยุดแหล่งกำเนิดโรค
401
00:21:06,920 --> 00:21:08,030
จึงตัดต้นน้ำทั้งหมดในเมืองไปนานแล้ว
402
00:21:08,400 --> 00:21:10,790
เพื่อไม่ให้น้ำไหลออกไปข้างนอก
403
00:21:11,400 --> 00:21:12,070
อะไรนะ
404
00:21:12,760 --> 00:21:14,070
หากเป็นเช่นนี้ ไม่เกินสามวัน
405
00:21:14,200 --> 00:21:15,230
ในเมืองก็จะขาดน้ำ
406
00:21:15,560 --> 00:21:16,270
ไม่เกินเจ็ดวัน
407
00:21:16,560 --> 00:21:17,630
ต่อให้คนที่แข็งแรง
408
00:21:17,760 --> 00:21:18,950
ก็ไร้ความหวังจะมีชีวิตอยู่ต่อ
409
00:21:21,120 --> 00:21:23,750
โชคดีที่ตอนนี้เฉิงเป่ย
ยังไม่พบคนที่ป่วยเป็นกาฬโรค
410
00:21:24,560 --> 00:21:25,310
เสบียง
411
00:21:25,680 --> 00:21:26,310
คลังน้ำ
412
00:21:26,640 --> 00:21:28,150
อยู่ในจวนผู้ว่าของข้าหมด
413
00:21:29,000 --> 00:21:29,670
ดังนั้น
414
00:21:29,920 --> 00:21:31,270
ข้าจึงสั่งให้สร้างเขตกักตัว
415
00:21:31,480 --> 00:21:32,510
ขึ้นที่เฉิงเป่ย
416
00:21:32,880 --> 00:21:34,070
ไม่ว่าคนหรือสัตว์ที่เฉิงหนาน
417
00:21:34,240 --> 00:21:35,710
ก็ห้ามข้ามมาที่เขตกักตัวเด็ดขาด
418
00:21:36,640 --> 00:21:37,990
แต่เฉิงหนาน
419
00:21:40,200 --> 00:21:42,870
บางทีโอวหยางผิงอาจจะยอม
เปิดเมืองปิ้งโจวก่อนกำหนด
420
00:21:43,400 --> 00:21:45,150
ทนได้เท่าไรก็เท่านั้นแล้วกัน
421
00:21:45,240 --> 00:21:47,430
อย่างนั้นราษฎรที่เฉิงหนาน
ก็คงทำได้แค่รอวันตาย
422
00:21:47,840 --> 00:21:49,310
เฉิงหนานมีคนป่วย
423
00:21:50,040 --> 00:21:51,990
เจ้าก็เห็นมากับตาแล้วไม่ใช่หรือ
424
00:21:52,680 --> 00:21:54,590
โรคกำเริบเร็ว ทั้งสภาพการตายก็อนาถยิ่ง
425
00:21:54,640 --> 00:21:55,950
เจ้าจะให้ข้าช่วยอย่างไร
426
00:21:56,520 --> 00:21:58,590
ตอนนี้เฉิงหนานกลายเป็นเมืองคนตาย
427
00:21:58,720 --> 00:22:00,310
คนในนั้นตายกันไปหมดแล้ว
428
00:22:00,680 --> 00:22:02,470
ข้าจะช่วยแค่คนที่ยังอยู่
429
00:22:13,480 --> 00:22:14,310
ฮว๋ายยิง
430
00:22:15,160 --> 00:22:17,310
ข้ารู้ว่าเจ้ามีใจเมตตา
431
00:22:18,120 --> 00:22:19,430
แต่เจ้าก็ต้องเข้าใจ
432
00:22:21,040 --> 00:22:22,110
มีเสีย
433
00:22:22,400 --> 00:22:23,790
จึงจะมีได้
434
00:22:26,840 --> 00:22:27,950
ออกไปเถอะ
435
00:22:28,720 --> 00:22:30,950
ไปช่วยเฝ้าด่านตรวจในเขตกักตัว
436
00:22:52,082 --> 00:22:53,032
แม่นางคิดจะทำอะไร
437
00:22:53,160 --> 00:22:54,510
ซื่อเหนียงขอร้องท่าน
438
00:22:55,360 --> 00:22:57,230
โปรดอย่าละทิ้งราษฎรในเฉิงหนาน
439
00:22:57,960 --> 00:22:59,870
ท่านโปรดเชื่อข้ากับแม่ข้า
440
00:22:59,960 --> 00:23:01,910
ว่าจะต้องหาวิธีรักษากาฬโรคได้แน่
441
00:23:02,520 --> 00:23:04,030
นั่นเป็นชีวิตคนนับพัน
442
00:23:05,160 --> 00:23:06,670
ไม่อาจทิ้งไปเช่นนี้ได้
443
00:23:07,760 --> 00:23:08,350
ข้าขอร้อง ใต้เท้าตี๋
444
00:23:08,360 --> 00:23:08,790
ขอร้องล่ะ ใต้เท้าตี๋
445
00:23:09,680 --> 00:23:10,510
หากท่านยินยอม
446
00:23:11,120 --> 00:23:12,910
ทุ่มสุดกำลังช่วยเหลือราษฎรเฉิงหนาน
447
00:23:13,920 --> 00:23:14,910
ซื่อเหนียง
448
00:23:16,560 --> 00:23:17,430
ซื่อเหนียง
449
00:23:17,960 --> 00:23:20,070
จะยอมมอบชีวิตนี้ให้แก่ท่าน
450
00:23:23,040 --> 00:23:23,790
ไม่ต้องพูดแล้ว
451
00:23:24,480 --> 00:23:25,630
แม่นางหลี่ว์ไม่จำเป็นต้องพูดอะไร
452
00:23:27,440 --> 00:23:29,830
ข้าในฐานะตุลาการแห่งปิ้งโจว
453
00:23:30,280 --> 00:23:30,990
ก็มีหน้าที่
454
00:23:31,000 --> 00:23:32,670
ไปช่วยชีวิตราษฎรทุกคนอยู่แล้ว
455
00:23:33,280 --> 00:23:34,190
ต่อให้เจ้าไม่พูด
456
00:23:34,480 --> 00:23:35,310
ข้าก็จะทำอยู่ดี
457
00:23:36,360 --> 00:23:37,230
ลุกขึ้นเถอะ
458
00:23:37,760 --> 00:23:38,950
ขอบคุณใต้เท้าตี๋
459
00:23:44,040 --> 00:23:45,590
ตอนนี้สิ่งที่เราต้องทำ
460
00:23:46,760 --> 00:23:48,950
คือการหาทางผ่านด่านตรวจไปที่เฉิงหนาน
461
00:24:13,080 --> 00:24:14,030
พี่ใหญ่
462
00:24:14,560 --> 00:24:17,950
ข้า ข้าทรมานเหลือเกิน
463
00:24:28,560 --> 00:24:29,150
ไป
464
00:24:30,040 --> 00:24:31,350
ข้าจะพาเจ้าไปหาหมอ
465
00:24:32,000 --> 00:24:32,830
ไป
466
00:24:42,880 --> 00:24:43,470
น้องชาย
467
00:24:44,040 --> 00:24:44,630
ใต้เท้าตี๋
468
00:24:45,040 --> 00:24:46,350
ใต้เท้าหยางส่งข้ามา
469
00:24:46,400 --> 00:24:47,830
ช่วยเฝ้าด่านตรวจ
470
00:24:49,120 --> 00:24:50,110
ท่านมาช่วยได้
471
00:24:50,200 --> 00:24:51,030
ช่างดีเหลือเกิน
472
00:24:52,120 --> 00:24:53,350
คนพวกนี้เป็นอะไรหรือ
473
00:24:54,080 --> 00:24:56,310
ราษฎรผู้ประสบภัยพวกนี้คิดฝ่าด่านตรวจ
474
00:24:56,360 --> 00:24:57,790
เข้ามาในเขตกักตัว
475
00:24:58,160 --> 00:24:59,190
ไล่พวกเขาไปก็น่าจะพอแล้ว
476
00:24:59,440 --> 00:25:00,310
ทำไมต้องทำร้ายพวกเขาถึงชีวิต
477
00:25:00,800 --> 00:25:02,750
ราษฎรผู้ประสบภัยที่คิดฝ่าด่านตรวจเมื่อสองวันก่อน
478
00:25:02,960 --> 00:25:03,830
เราก็ห้ามได้ทุกคน
479
00:25:04,400 --> 00:25:05,510
แต่พวกเขามีอาวุธในมือ
480
00:25:05,560 --> 00:25:06,630
มาถึงก็ฟันทันที
481
00:25:06,720 --> 00:25:07,670
เหมือนคนบ้าไม่มีผิด
482
00:25:08,280 --> 00:25:09,350
บางคนก็เข้ามากัด
483
00:25:09,680 --> 00:25:10,790
เราเองก็จนปัญญา
484
00:25:11,560 --> 00:25:12,350
ราษฎรผู้ประสบภัยบางคน
485
00:25:12,440 --> 00:25:14,030
ร่างกายอ่อนแอเกินไป
486
00:25:14,440 --> 00:25:15,390
สู้กับเราไม่กี่ครั้ง
487
00:25:15,680 --> 00:25:16,550
ก็ตายไปเอง
488
00:25:18,080 --> 00:25:19,030
มีเรื่องเช่นนี้ด้วย
489
00:25:24,880 --> 00:25:25,950
เขาพูดถูก
490
00:25:26,560 --> 00:25:27,350
ราษฎรผู้ประสบภัยพวกนี้
491
00:25:27,560 --> 00:25:28,830
ต่างป่วยเป็นกาฬโรคทั้งสิ้น
492
00:25:29,760 --> 00:25:31,230
ในตาพวกเขามีเส้นเลือดฝอยเต็มไปหมด
493
00:25:31,480 --> 00:25:32,470
บนร่างกายมีตุ่ม
494
00:25:33,240 --> 00:25:33,910
บนผิว
495
00:25:33,920 --> 00:25:35,710
มีแผลเลือดออกที่เกิดจากโรคระบาด
496
00:25:36,320 --> 00:25:37,750
อาการเลือดออกรุนแรงมาก
497
00:25:40,120 --> 00:25:41,150
แต่ต่อให้ป่วยจนไร้ทางรักษาแล้ว
498
00:25:41,160 --> 00:25:43,070
ก็ไม่น่าจะฝ่าด่านตรวจอย่างไม่คิดชีวิตเช่นนี้
499
00:25:44,480 --> 00:25:45,310
เพื่ออะไรกัน
500
00:25:50,800 --> 00:25:51,590
พี่มือปราบ
501
00:25:52,760 --> 00:25:54,870
รบกวนนำศพเหล่านี้ไปเผาโดยด่วน
502
00:25:55,240 --> 00:25:56,190
จะได้ไม่แพร่เชื้อออกไป
503
00:25:57,680 --> 00:25:58,030
ได้
504
00:26:07,040 --> 00:26:07,750
เสียงอะไร
505
00:26:08,320 --> 00:26:09,350
ก่อนพวกเขาจะบุกเข้ามา
506
00:26:09,600 --> 00:26:10,790
จะมีเสียงแบบนี้เกิดขึ้นทุกครั้ง
507
00:26:11,520 --> 00:26:12,670
ทุกคนเตรียมพร้อม
508
00:26:18,720 --> 00:26:19,910
ถือดาบไว้ แล้วไปหลบเสีย
509
00:26:52,080 --> 00:26:52,990
หากไม่จำเป็น
510
00:26:53,320 --> 00:26:54,230
อย่าทำร้ายราษฎร
511
00:27:20,920 --> 00:27:21,630
เลิกต่อสู้ได้แล้ว
512
00:27:49,680 --> 00:27:50,630
บอกข้ามา
513
00:27:50,920 --> 00:27:51,870
ทำไม
514
00:27:52,200 --> 00:27:53,990
พวกเจ้าถึงได้บุกเข้ามาโดยไม่คิดชีวิตเช่นนี้
515
00:27:54,400 --> 00:27:55,270
ทำไม
516
00:27:55,440 --> 00:27:56,510
พวกเจ้าเอาเสบียงและน้ำ
517
00:27:56,520 --> 00:27:57,710
มาไว้ที่เขตกักตัวหมด
518
00:27:57,800 --> 00:27:58,870
พวกเราไม่มีอะไรกิน
519
00:27:59,120 --> 00:28:00,070
ไม่มีอะไรดื่ม
520
00:28:00,280 --> 00:28:01,390
อย่างไรก็ตาย
521
00:28:01,520 --> 00:28:03,670
เช่นนั้นก็ขอสู้ตายกับขุนนางสุนัข
อย่างพวกเจ้าหน่อยเถอะ
522
00:28:13,600 --> 00:28:15,230
ข้าทำให้เขายอมแพ้ได้แล้ว
523
00:28:15,800 --> 00:28:16,750
ทำไมเจ้าต้องฆ่าเขา
524
00:28:17,400 --> 00:28:18,390
ท่านผู้ว่ามีคำสั่งว่า
525
00:28:18,920 --> 00:28:20,990
คนที่บุกเข้ามา ฆ่าได้ทันที
526
00:28:21,800 --> 00:28:23,430
อีกทั้งเขาก็ป่วยเป็นกาฬโรค
527
00:28:24,240 --> 00:28:25,790
หากเอาเชื้อมาแพร่ในเขตกักตัวจะทำอย่างไร
528
00:28:26,720 --> 00:28:27,510
ภักดีแบบโง่ ๆ
529
00:28:28,280 --> 00:28:28,870
แม่นางหลี่ว์
530
00:28:34,640 --> 00:28:35,110
เราไปกันเถอะ
531
00:28:37,720 --> 00:28:38,550
ผู้ว่าสั่งว่า
532
00:28:39,040 --> 00:28:39,870
คนในเขตกักตัว
533
00:28:40,200 --> 00:28:41,510
ก็ห้ามเข้าไปในเขตโรคระบาด
534
00:28:42,000 --> 00:28:43,550
มิฉะนั้นให้ฆ่าทันที
535
00:28:44,000 --> 00:28:45,110
ข้าเป็นตุลาการของปิ้งโจว
536
00:28:45,840 --> 00:28:46,950
แม้แต่ข้าก็ไปไม่ได้หรือ
537
00:28:47,480 --> 00:28:48,030
ใต้เท้าตี๋
538
00:28:48,480 --> 00:28:49,350
ข้าจะพูดอีกครั้ง
539
00:28:50,120 --> 00:28:50,910
ท่านผู้ว่าสั่งการ
540
00:28:51,680 --> 00:28:52,710
ผู้ที่ไม่มีคำสั่งจากผู้ว่า
541
00:28:53,160 --> 00:28:54,510
ห้ามผ่านด่านตรวจเด็ดขาด
542
00:28:55,120 --> 00:28:55,670
มิฉะนั้น
543
00:28:56,200 --> 00:28:57,390
ฆ่าได้ทันที
544
00:29:13,640 --> 00:29:14,270
เราไปกันเถอะ
545
00:29:24,440 --> 00:29:25,110
ใต้เท้าตี๋
546
00:29:25,480 --> 00:29:26,550
เรามาที่คุกทำไมหรือ
547
00:29:27,080 --> 00:29:28,110
หากจะช่วยคนจากนรก
548
00:29:28,400 --> 00:29:29,510
ก็ต้องมาหาคนที่คุ้นเคยกับนรก
549
00:29:30,560 --> 00:29:31,710
แล้วทหารเฝ้ายามไปไหนหมด
550
00:29:32,320 --> 00:29:33,790
ถูกใต้เท้าหยางย้ายไปเฝ้าเขตกักตัวหมดแล้ว
551
00:29:34,840 --> 00:29:35,670
อย่างนั้นนักโทษพวกนี้
552
00:29:35,760 --> 00:29:37,310
ก็คงไม่ได้กินข้าวมาหลายวันแล้วใช่หรือไม่
553
00:29:39,120 --> 00:29:40,310
ราษฎรในที่เฉิงหนานยังไม่สนใจเลย
554
00:29:41,840 --> 00:29:42,750
นับประสาอะไรกับพวกเขา
555
00:30:10,040 --> 00:30:10,670
เสี่ยวโหย๋ว
556
00:30:12,040 --> 00:30:12,830
ตี๋หลาง
557
00:30:25,360 --> 00:30:27,390
ว่าแล้วเชียว ข้าย้ายมาที่นี่ตั้งนานแล้ว
558
00:30:27,520 --> 00:30:29,070
ก็ยังไม่มาเยี่ยมข้า
559
00:30:29,320 --> 00:30:31,630
ที่แท้ก็มีใหม่แล้วนี่เอง
560
00:30:32,920 --> 00:30:33,630
เจ้าอย่าเข้าใจผิด
561
00:30:34,640 --> 00:30:35,990
นางคือแม่นางหลี่ว์แห่งโรงหมอเฉิงหนาน
562
00:30:37,920 --> 00:30:39,910
รบกวนเจ้าเอาน้ำและอาหารพวกนี้
563
00:30:40,120 --> 00:30:41,550
แจกให้นักโทษเหล่านี้ที
564
00:30:41,640 --> 00:30:42,270
ได้
565
00:30:48,200 --> 00:30:49,750
ท่านจะมาปล่อยข้าออกไปหรือ
566
00:30:49,960 --> 00:30:50,470
ใช่
567
00:30:51,240 --> 00:30:52,470
ข้ารู้อยู่แล้ว
568
00:30:52,760 --> 00:30:54,590
ว่าท่านรักข้ามากกว่าตำแหน่งขุนนางของท่าน
569
00:30:55,560 --> 00:30:56,270
ความจริง
570
00:30:57,480 --> 00:30:58,550
ข้ามาหาเจ้า อยากให้เจ้าช่วย
571
00:30:59,480 --> 00:31:00,070
ช่วย
572
00:31:02,640 --> 00:31:04,870
อะไรนะ ท่านบ้าไปแล้วหรือ
573
00:31:05,360 --> 00:31:06,390
ข้าเชื่อหมอหลี่ว์เสินกับซื่อเหนียง
574
00:31:06,400 --> 00:31:07,470
ว่าจะมีวิธีรักษากาฬโรค
575
00:31:07,720 --> 00:31:08,990
ดังนั้นข้าจำเป็นต้องไปเฉิงหนานสักครั้ง
576
00:31:09,040 --> 00:31:11,350
ตอนนี้เฉิงหนานเป็นนรกขุมหนึ่งไปแล้ว
577
00:31:11,840 --> 00:31:14,150
และหลี่ว์จื้อซั่วอาจจะตายไปแล้วก็ได้
578
00:31:14,440 --> 00:31:16,190
เจ้าเชื่อข้าอีกสักครั้งได้หรือไม่
579
00:31:17,400 --> 00:31:18,110
อย่างนั้นเอาแบบนี้
580
00:31:18,560 --> 00:31:19,750
เจ้าแค่ส่งข้าเข้าไปในเฉิงหนาน
581
00:31:19,760 --> 00:31:20,430
เจ้าไม่ต้องเข้าไป
582
00:31:20,840 --> 00:31:21,470
หลังจากนั้น
583
00:31:21,760 --> 00:31:22,910
เจ้าจะหนีออกจากปิ้งโจวก็ช่าง
584
00:31:23,200 --> 00:31:24,470
จะอยู่ที่เฉิงเป่ยรอให้เปิดเมืองก็ได้
585
00:31:25,080 --> 00:31:25,830
ข้าจะไม่ยุ่งกับเจ้า
586
00:31:33,720 --> 00:31:34,350
ตี๋หลาง
587
00:31:37,200 --> 00:31:37,910
ท่านก็รู้
588
00:31:39,040 --> 00:31:40,230
ว่าข้าได้มอบชีวิตนี้
589
00:31:40,480 --> 00:31:41,630
ให้กับท่านตี๋ฮว๋ายยิงมานานแล้ว
590
00:31:44,960 --> 00:31:46,230
ดังนั้นท่านให้ข้าทำอะไร
591
00:31:46,360 --> 00:31:47,710
ข้าก็ไม่มีทางปฏิเสธ
592
00:31:58,680 --> 00:31:59,350
ขอบใจเจ้ามาก
593
00:32:15,720 --> 00:32:16,670
ใต้เท้าตี๋
594
00:32:17,640 --> 00:32:18,390
เร็วขนาดนี้เชียว
595
00:32:19,000 --> 00:32:20,070
พบกันอีกแล้วนะ
596
00:32:20,200 --> 00:32:21,750
คำพูดนั้นที่เจ้าพูดครั้งก่อน
597
00:32:22,160 --> 00:32:25,150
นรกจะปรากฏ กาฬโรคระบาดหนัก
598
00:32:25,920 --> 00:32:27,750
ราษฎรเมืองปิ้งโจว
599
00:32:28,040 --> 00:32:29,630
อนาถนัก
600
00:32:29,720 --> 00:32:31,230
หมายความว่าอย่างไรกันแน่
601
00:32:34,560 --> 00:32:36,110
ต้องให้ข้าพูดมากกว่านี้อีกหรือ
602
00:32:37,400 --> 00:32:38,910
เจ้าเองก็เห็นมาแล้ว
603
00:32:49,840 --> 00:32:50,750
เจ้ารู้อะไรอีก
604
00:32:53,480 --> 00:32:55,710
ข้ามาจากนรกนะ
605
00:32:56,440 --> 00:32:58,630
ถึงดมกลิ่นที่มาจากนรกได้
606
00:33:02,840 --> 00:33:04,950
ตอนนี้ข้าจะให้โอกาสเจ้ามาร่วมมือกัน
607
00:33:05,600 --> 00:33:07,150
หลังทำสำเร็จข้าจะรายงานราชสำนัก
608
00:33:07,760 --> 00:33:08,550
ละเว้นโทษตายเจ้า
609
00:33:11,440 --> 00:33:12,150
เจ้าว่าอะไรนะ
610
00:33:13,080 --> 00:33:14,430
ข้าไม่ได้ฟังผิดไปใช่หรือไม่
611
00:33:16,720 --> 00:33:19,030
ตี๋ฮว๋ายยิงที่สุดแสนฉลาด
612
00:33:19,760 --> 00:33:22,510
ต้องการความช่วยเหลือจากนักโทษประหารคนหนึ่ง
613
00:33:24,200 --> 00:33:24,630
ช่างเถอะ
614
00:33:25,520 --> 00:33:25,910
เดี๋ยวก่อน
615
00:33:29,840 --> 00:33:31,470
ข้าจะช่วยเจ้า
616
00:33:44,360 --> 00:33:44,710
ไป
617
00:33:47,160 --> 00:33:48,070
ข้าไม่เข้าใจจริง ๆ
618
00:33:48,080 --> 00:33:49,390
ทหารอ่อนแอพวกนั้น
619
00:33:49,680 --> 00:33:50,710
แค่กำจัดพวกเขาไป
620
00:33:50,960 --> 00:33:52,230
แล้วฝ่าด่านตรวจไปเลย
621
00:33:52,520 --> 00:33:53,430
มันไม่ง่ายกว่าหรือ
622
00:33:53,480 --> 00:33:54,230
เอาละ ๆ
623
00:33:54,640 --> 00:33:55,110
ใคร
624
00:33:55,880 --> 00:33:56,270
ไป
625
00:33:56,880 --> 00:33:57,230
เร็ว
626
00:34:04,560 --> 00:34:05,390
อานซื่อสยง
627
00:34:06,200 --> 00:34:07,070
ข้ารู้ว่าเจ้ากล้าหาญ
628
00:34:07,840 --> 00:34:08,990
แต่ข้าไม่มีเวลา
629
00:34:09,000 --> 00:34:09,590
ให้อะไรมาขวางอีกแล้ว
630
00:34:09,960 --> 00:34:10,830
ถ้าเจ้ากล้าทำอีก
631
00:34:11,320 --> 00:34:12,510
อย่าหาว่าข้าไร้น้ำใจ
632
00:34:12,840 --> 00:34:13,750
ใต้เท้าตี๋
633
00:34:14,600 --> 00:34:17,030
ได้ข่าวว่าท่านเป็นคนขอให้ข้าช่วยเองนะ
634
00:34:18,190 --> 00:34:19,590
พวกขุนนางเช่นท่าน
635
00:34:20,040 --> 00:34:21,310
ขอร้องคนอื่นแบบนี้หรือ
636
00:34:25,600 --> 00:34:26,190
ก็ได้
637
00:34:26,960 --> 00:34:28,310
ต่อไปข้าจะเชื่อฟังท่าน
638
00:34:29,040 --> 00:34:30,990
ข้ามีตรวนในมือ ท่านมีดาบ
639
00:34:31,719 --> 00:34:33,709
ไม่เชื่อฟังท่านก็คงไม่ได้แล้ว
640
00:34:35,360 --> 00:34:36,670
เสร็จแล้ว ลงไปทางนี้
641
00:34:37,190 --> 00:34:37,870
แม่นางซู
642
00:34:38,040 --> 00:34:39,390
ทำไมที่นี่มีทางอยู่เล่า
643
00:34:39,960 --> 00:34:40,830
เจ้าคงไม่รู้ว่า
644
00:34:41,360 --> 00:34:42,430
ความจริงแม่นางซู
645
00:34:42,840 --> 00:34:44,510
ตระกูลนางเป็นจอมโจรแห่งสุสาน
646
00:34:44,719 --> 00:34:45,509
จอมโจรที่เดินอยู่ใต้ดิน
647
00:34:46,000 --> 00:34:47,550
ใต้ดินของบ้านเรือนของคนในปิ้งโจว
648
00:34:47,560 --> 00:34:48,510
นางขุดจนทะลุหากันไปหมด
649
00:34:49,040 --> 00:34:50,190
ขอแค่นางมีพลั่ว
650
00:34:50,480 --> 00:34:51,590
ไม่ว่าบ้านใคร
651
00:34:51,760 --> 00:34:52,870
นางก็เข้าออกได้อย่างอิสระ
652
00:34:53,560 --> 00:34:54,070
ตี๋หลาง
653
00:34:54,440 --> 00:34:56,550
ทำไมข้ารู้สึกว่ามันไม่ใช่คำชม
654
00:34:57,190 --> 00:34:58,630
แม่นางซูเก่งกาจจริง ๆ
655
00:34:59,000 --> 00:34:59,870
ไม่เหมือนข้า
656
00:34:59,920 --> 00:35:01,510
ที่เป็นสตรีอ่อนแอไม่มีแรงแม้จะจับไก่
657
00:35:04,200 --> 00:35:05,670
พวกเจ้าจะคุยกันถึงเมื่อใดหรือ
658
00:35:06,720 --> 00:35:07,950
ฟ้าจะสางแล้วนะ
659
00:35:14,120 --> 00:35:14,670
เดินมาทางนี้
660
00:35:21,040 --> 00:35:22,190
โพรงพวกนี้เอาไว้ทำอะไรหรือ
661
00:35:22,280 --> 00:35:23,150
ทำไมเล็กขนาดนี้
662
00:35:23,560 --> 00:35:24,310
มันคือโพรงของจอมโจร
663
00:35:25,280 --> 00:35:27,030
แล้วพวกเราคนธรรมดาจะเข้าไปได้อย่างไร
664
00:35:27,800 --> 00:35:29,390
รูปร่างของเสี่ยวโหย๋วบวกกับวิชาหดกระดูก
665
00:35:29,720 --> 00:35:30,310
เข้าไปได้พอดี
666
00:35:38,000 --> 00:35:38,510
มีอะไร
667
00:35:38,960 --> 00:35:39,670
ไม่มีอะไร
668
00:35:40,000 --> 00:35:41,910
แค่ได้กลิ่นที่คุ้นเคย
669
00:35:42,680 --> 00:35:43,310
กลิ่นอะไร
670
00:35:48,520 --> 00:35:49,590
กลิ่นนรก
671
00:36:11,080 --> 00:36:12,310
ขอสวรรค์โปรด
672
00:36:12,960 --> 00:36:15,110
ส่งเทพสวรรค์ลงมายังโลกมนุษย์
673
00:36:16,320 --> 00:36:19,150
ขจัดโรคในหนูของเมืองปิ้งโจวเราไปที
674
00:36:19,440 --> 00:36:20,110
ที่นี่หรือ
675
00:36:20,960 --> 00:36:22,030
ทำไมเปิดไม่ออก
676
00:36:22,320 --> 00:36:23,430
ไม่ผิดแน่ ที่นี่แหละ
677
00:36:23,960 --> 00:36:25,310
อาจจะถูกของบางอย่างทับเอาไว้
678
00:36:25,440 --> 00:36:26,230
เจ้าออกแรงหน่อย
679
00:36:27,480 --> 00:36:27,990
เจ้าทำอะไร
680
00:36:28,160 --> 00:36:29,510
ให้ข้าช่วยเจ้าแล้วกัน
681
00:36:29,520 --> 00:36:29,950
เจ้าทำอะไร
682
00:36:37,960 --> 00:36:38,590
เปิดประตูไม่ได้นะ
683
00:36:38,720 --> 00:36:39,550
หากให้พวกเขารู้
684
00:36:39,560 --> 00:36:40,870
ว่าเราหลบอยู่ที่นี่ ยุ่งแน่
685
00:36:42,120 --> 00:36:43,310
เข้าใจแล้วท่านป้า
686
00:36:48,640 --> 00:36:50,670
เนื้อหนู เจ้ายังกินได้ดูอร่อยขนาดนี้
687
00:36:51,320 --> 00:36:52,190
ข้าไม่เหมือนเจ้า
688
00:36:52,480 --> 00:36:53,230
มีวิชา
689
00:36:53,840 --> 00:36:54,670
ข้าอยู่ในคุก
690
00:36:54,760 --> 00:36:55,830
ไม่ได้กินธัญญาหารมาตลอด
691
00:36:56,480 --> 00:36:57,630
นี่เป็นมื้อแรกในรอบหลายวันเลย
692
00:36:59,200 --> 00:36:59,790
ดีจริง ๆ
693
00:37:00,760 --> 00:37:02,310
อร่อยกว่าหนูดิบเยอะเลย
694
00:37:02,320 --> 00:37:04,110
หนูดิบเจ้าก็เคยกินหรือ
695
00:37:04,120 --> 00:37:06,830
หลังจากปิดเมือง พวกท่านก็มาที่วัดร้างนี้
696
00:37:07,200 --> 00:37:08,070
ใช่ขอรับใต้เท้า
697
00:37:08,440 --> 00:37:10,270
ก่อนหน้านี้ข้าเคยเป็นโรคระบาดมาก่อน
698
00:37:10,640 --> 00:37:11,750
รู้ว่าจะไปโรงหมอไม่ได้เด็ดขาด
699
00:37:12,000 --> 00:37:12,750
ถ้าไปโรงหมอ
700
00:37:12,760 --> 00:37:14,510
แม้ไม่ป่วยก็จะถูกแพร่เชื้อจนป่วย
701
00:37:15,120 --> 00:37:15,870
แล้วทำไม
702
00:37:15,920 --> 00:37:16,670
ไม่อยู่ที่บ้านเล่า
703
00:37:17,520 --> 00:37:19,510
หลังจากปิดเมืองมันวุ่นวายไปหมด
704
00:37:19,760 --> 00:37:21,150
ราษฎรผู้ประสบภัยวิ่งไปทั่วเพื่อชิงเสบียง
705
00:37:21,640 --> 00:37:22,230
ที่นี่หรือ
706
00:37:22,440 --> 00:37:23,590
ถูกลือว่ามีผีมาตลอด
707
00:37:23,680 --> 00:37:24,630
จึงไม่มีคนกล้ามา
708
00:37:25,320 --> 00:37:25,910
ดีมากเลย
709
00:37:28,360 --> 00:37:28,950
ใต้เท้าตี๋
710
00:37:30,840 --> 00:37:32,630
ไม่มีใครเป็นกาฬโรคเลยใช่หรือไม่
711
00:37:33,320 --> 00:37:34,150
ข้าตรวจดูแล้ว
712
00:37:34,680 --> 00:37:35,830
พวกเขาไม่ได้ป่วยสักคน
713
00:37:36,760 --> 00:37:37,710
แค่กินน้อย
714
00:37:37,720 --> 00:37:39,110
ร่างกายเลยอ่อนแอไปหน่อยเท่านั้น
715
00:37:40,200 --> 00:37:41,030
เป็นไปได้หรือ
716
00:37:42,040 --> 00:37:44,310
พวกเขากินเนื้อหนูทุกวัน
717
00:37:45,720 --> 00:37:46,590
ใช่
718
00:37:47,280 --> 00:37:48,590
คนป่วยส่วนใหญ่ที่โรงหมอ
719
00:37:48,640 --> 00:37:49,990
กลับไม่เคยได้สัมผัสฝูงหนูเลย
720
00:37:50,440 --> 00:37:51,510
แต่ป่วยด้วยกาฬโรค
721
00:38:32,000 --> 00:38:33,510
คนที่ไอ ตัวร้อน
722
00:38:33,520 --> 00:38:34,790
มาเข้าแถวรับยาตรงนี้
723
00:38:35,640 --> 00:38:36,990
คนที่ไม่ป่วยมาทางนี้
724
00:38:37,560 --> 00:38:38,910
รับยาป้องกันกาฬโรคไป
725
00:38:39,840 --> 00:38:41,030
มาทีละคนนะ
726
00:38:41,840 --> 00:38:44,750
มา ๆ ๆ มีให้ทุกคน
727
00:38:57,800 --> 00:38:58,350
ลุงเหลียง
728
00:38:58,720 --> 00:38:59,230
ซื่อเหนียง
729
00:38:59,280 --> 00:38:59,950
แม่ข้าล่ะ
730
00:39:00,040 --> 00:39:01,110
ในที่สุดเจ้าก็กลับมา
731
00:39:01,600 --> 00:39:02,870
แม่เจ้าบ่นคิดถึงเจ้าตลอดเลย
732
00:39:03,120 --> 00:39:04,230
นางรักษาคนไข้อยู่ในห้องโถงใหญ่
733
00:39:04,320 --> 00:39:05,030
เจ้ารีบเข้าไปเถอะ
734
00:39:06,720 --> 00:39:07,670
ใต้เท้าตี๋เชิญทางนี้
735
00:39:10,360 --> 00:39:10,830
ท่านแม่
736
00:39:14,120 --> 00:39:14,630
ท่านแม่
737
00:39:14,640 --> 00:39:15,470
กลับมาแล้วหรือ
738
00:39:16,360 --> 00:39:17,590
เดินทางคงลำบากแย่
739
00:39:24,520 --> 00:39:25,750
ต้องขออภัยใต้เท้าตี๋ด้วย
740
00:39:26,440 --> 00:39:27,590
น้ำที่เก็บเอาไว้
741
00:39:27,840 --> 00:39:29,350
ต้องเอาไว้ต้มยาให้ชาวบ้านผู้ประสบภัย
742
00:39:30,000 --> 00:39:31,230
นี่เป็นน้ำฝนที่รองไว้
743
00:39:31,240 --> 00:39:32,430
ท่านแบ่งไปดื่มสักหน่อยแล้วกัน
744
00:39:32,760 --> 00:39:33,510
เวลาคับขันเช่นนี้
745
00:39:33,720 --> 00:39:34,830
ย่อมต้องปรับตัว
746
00:39:37,120 --> 00:39:38,710
ขอบคุณที่ใต้เท้าตี๋เข้าใจ
747
00:39:39,640 --> 00:39:41,550
คิดว่าใต้เท้าตี๋
748
00:39:41,800 --> 00:39:43,910
คงมอบจดหมายให้ผู้ว่าหยางแล้วใช่หรือไม่
749
00:39:46,360 --> 00:39:47,270
ทั้งสองท่านนี้
750
00:39:47,680 --> 00:39:49,430
คิดว่าคงเป็นคนที่ผู้ว่าหยางส่งมา
751
00:39:49,800 --> 00:39:51,070
แต่ออกจะน้อยไปหน่อยไม่พอแน่
752
00:39:52,600 --> 00:39:53,430
คืออย่างนี้
753
00:39:54,040 --> 00:39:55,750
จดหมายมอบให้ใต้เท้าหยางแล้วจริง ๆ
754
00:39:57,760 --> 00:39:59,070
แต่ว่า
755
00:40:04,801 --> 00:40:07,259
[โรงหมอ]
756
00:40:09,920 --> 00:40:10,950
หยางฉิงเทียน
757
00:40:13,040 --> 00:40:14,790
ท่านกล้าทิ้งพวกเราจริง ๆ หรือ
758
00:40:19,720 --> 00:40:21,390
หมอหลี่ว์เสินฟังข้าพูดก่อน
759
00:40:22,480 --> 00:40:24,230
ที่ข้าเสี่ยงอันตรายมาถึงที่นี่
760
00:40:24,960 --> 00:40:26,670
ก็เพราะเชื่อหมอหลี่ว์เสิน
761
00:40:27,040 --> 00:40:28,870
ว่าจะต้องหาทางทำยารักษาโรคได้แน่
762
00:40:29,800 --> 00:40:30,750
ขอแค่มียารักษา
763
00:40:31,440 --> 00:40:31,910
ข้า
764
00:40:32,520 --> 00:40:34,190
ก็เชื่อมั่นว่าจะสามารถเกลี้ยกล่อมพวกเขา
765
00:40:34,200 --> 00:40:35,110
ให้ยกเลิกคำสั่งปิดเมืองได้
766
00:40:35,960 --> 00:40:36,670
ถึงตอนนั้น
767
00:40:37,000 --> 00:40:38,830
เราก็จะมีสิ่งของและกำลังคนมากพอ
768
00:40:39,160 --> 00:40:40,470
ที่จะช่วยราษฎรเฉิงหนาน
769
00:40:44,040 --> 00:40:44,870
ใต้เท้าตี๋
770
00:40:45,560 --> 00:40:46,550
ท่านตามข้ามา
771
00:40:55,040 --> 00:40:55,630
ท่านดู
772
00:40:56,840 --> 00:40:59,790
หลายวันมานี้ฝูงหนูเข้ามาโจมตีคนหลายครั้ง
773
00:40:59,920 --> 00:41:01,030
และนับวันก็มากขึ้น
774
00:41:02,360 --> 00:41:03,630
บวกกับในเมือง
775
00:41:03,680 --> 00:41:04,950
มีน้ำกับเสบียงไม่พอ
776
00:41:05,480 --> 00:41:06,750
ร่างกายชาวบ้านอ่อนแอ
777
00:41:07,120 --> 00:41:09,030
ก็ยิ่งทำให้ความรุนแรงของโรคระบาดกำเริบเร็วขึ้น
778
00:41:09,600 --> 00:41:10,950
ถ้าเป็นเช่นนี้ต่อไป
779
00:41:11,480 --> 00:41:12,830
คงหมดทางช่วยแล้วจริง ๆ
780
00:41:14,160 --> 00:41:14,790
พูดมาตั้งนาน
781
00:41:15,120 --> 00:41:15,990
หมอเช่นท่าน
782
00:41:16,000 --> 00:41:17,310
ก็ไม่มีวิธีรักษากาฬโรค อย่างนั้นหรือ
783
00:41:17,800 --> 00:41:18,190
นี่
784
00:41:18,200 --> 00:41:18,830
ท่าน "นี่" อะไรของท่าน
785
00:41:18,840 --> 00:41:19,750
ข้าบอกท่านตั้งนานแล้วว่า
786
00:41:19,840 --> 00:41:21,270
หนีออกนอกเมืองไปกับข้า ท่านก็ไม่ฟัง
787
00:41:21,680 --> 00:41:22,310
คราวนี้เป็นอย่างไร
788
00:41:23,320 --> 00:41:24,550
หากเราก็ติดกาฬโรค
789
00:41:24,800 --> 00:41:26,190
การหนีออกจากเมืองก็ย่อมเสียแรงมาก
790
00:41:28,440 --> 00:41:29,310
ไม่หรอกท่านแม่
791
00:41:29,560 --> 00:41:31,310
ท่านต้องมีวิธีรักษากาฬโรคแน่ใช่หรือไม่
792
00:41:31,960 --> 00:41:32,590
ไม่อย่างนั้น
793
00:41:32,760 --> 00:41:34,830
ทำไมท่านต้องไปส่งจดหมายให้ผู้ว่าหยาง
794
00:41:34,840 --> 00:41:35,790
ขอคนขอเสบียงเล่า
795
00:41:36,360 --> 00:41:38,070
อีกอย่างตอนนี้ท่านยังแจก
796
00:41:38,080 --> 00:41:39,510
ยารักษากาฬโรคไม่ใช่หรือ
797
00:41:41,280 --> 00:41:42,670
ข้าคิดว่าข้าทำได้
798
00:41:43,720 --> 00:41:45,230
แต่ข้าประเมินตนเองสูงไป
799
00:41:45,920 --> 00:41:46,950
ข้าทำตาม
800
00:41:46,960 --> 00:41:49,030
วิธีรักษากาฬโรคคือรักษาตามอาการ
801
00:41:50,000 --> 00:41:51,270
ถึงอาการป่วยจะดีขึ้น
802
00:41:51,520 --> 00:41:52,550
แต่ก็ไร้ทางรักษาโรคให้หาย
803
00:41:53,240 --> 00:41:53,990
ยาพวกนั้น
804
00:41:54,040 --> 00:41:55,910
แค่สามารถยืดเวลาออกไปได้เท่านั้น
805
00:41:56,480 --> 00:41:57,390
หักห้ามใจเสียบ้าง
806
00:42:01,320 --> 00:42:02,670
กาฬโรคดุจลม
807
00:42:02,880 --> 00:42:04,230
โรคระบาดดุจไฟ
808
00:42:04,760 --> 00:42:05,870
ลมแรงเพียงใด
809
00:42:06,160 --> 00:42:07,030
ก็ไม่คร่าชีวิตคน
810
00:42:07,360 --> 00:42:08,630
แต่หากไฟใช้พลังลม
811
00:42:09,040 --> 00:42:10,390
แม้หญ้าก็ไม่อาจเกิดได้
812
00:42:11,720 --> 00:42:12,630
นี่เจ้าก้อนหิน
813
00:42:13,120 --> 00:42:14,710
เจ้าพูดจาเป็นบทเป็นกลอน
814
00:42:15,000 --> 00:42:16,750
มันไม่เข้ากับภาพลักษณ์ของเจ้าอย่างมากเลยรู้หรือไม่
815
00:42:17,920 --> 00:42:18,630
ชี้แนะหน่อยเถอะ
816
00:42:19,960 --> 00:42:21,830
เพราะคนกินเนื้อหนูใช่หรือไม่
817
00:42:22,920 --> 00:42:23,790
ถึงได้รับเชื้อมา
818
00:42:23,880 --> 00:42:24,630
กาฬโรค
819
00:42:25,080 --> 00:42:26,630
คือพิษที่อยู่ในตัวหนู
820
00:42:27,040 --> 00:42:28,390
ติดต่อผ่านการกัด
821
00:42:29,080 --> 00:42:31,270
กินเนื้อหนู โรคก็ยิ่งติดได้เร็วกว่า
822
00:42:31,760 --> 00:42:32,910
ย่างสุกก็เหมือนกันหรือ
823
00:42:33,200 --> 00:42:33,910
ไม่ว่าอย่างไร
824
00:42:33,920 --> 00:42:35,710
กินเนื้อหนู โรคต้องกำเริบแน่
825
00:42:36,320 --> 00:42:37,030
อย่างนั้นก็ถูกแล้ว
826
00:42:37,080 --> 00:42:38,950
เราพบครอบครัวหนึ่งในวัดร้าง
827
00:42:39,200 --> 00:42:41,270
พวกเขาย่างเนื้อหนูประทังชีวิต
828
00:42:41,800 --> 00:42:43,190
แต่พวกเขาไม่มีใครป่วยเลย
829
00:42:43,560 --> 00:42:44,630
อย่างนั้นมันจะอธิบายได้หรือไม่ว่า
830
00:42:44,920 --> 00:42:46,510
โรคระบาดครั้งนี้ไม่ใช่กาฬโรค
831
00:42:46,920 --> 00:42:48,710
แต่เกิดขึ้นจากโรคอื่น
832
00:42:49,880 --> 00:42:50,430
เป็นไปไม่ได้
833
00:42:51,360 --> 00:42:52,430
ชาวบ้านพวกนี้
834
00:42:52,800 --> 00:42:54,110
ต่างถูกหนูกัดทั้งสิ้น
835
00:42:54,600 --> 00:42:55,550
ถึงได้ป่วย
836
00:42:56,760 --> 00:42:58,030
อาจบังเอิญว่า
837
00:42:58,320 --> 00:43:00,150
คนในวัดร้าง
838
00:43:00,480 --> 00:43:01,510
กินหนูที่ไม่ได้ป่วยก็เท่านั้น
839
00:43:02,480 --> 00:43:03,510
ก็ใช่จะไร้เหตุผล
840
00:43:04,400 --> 00:43:05,670
แต่ถ้าจะพิสูจน์เรื่องทั้งหมด
841
00:43:06,440 --> 00:43:08,070
ก็คงต้องไปดูที่รังหนูแล้ว
842
00:43:09,480 --> 00:43:10,630
รังหนู
843
00:43:10,960 --> 00:43:12,590
เลิกหาเรื่องได้แล้ว ท่านรู้หรือว่าอยู่ที่ไหน
844
00:43:20,880 --> 00:43:21,550
ใต้เท้าตี๋
845
00:43:21,880 --> 00:43:22,630
ท่านมั่นใจว่า
846
00:43:22,720 --> 00:43:24,350
รังหนูอยู่ในคุกนี้จริง ๆ หรือ
847
00:43:25,040 --> 00:43:26,790
โรคจากหนูเกิดขึ้นที่นี่ครั้งแรก
848
00:43:27,680 --> 00:43:28,430
ดังนั้น
849
00:43:29,360 --> 00:43:31,590
ที่นี่ต้องมีทางเข้าไปยังรังหนู
850
00:43:33,160 --> 00:43:33,990
ที่รกร้างผุพังนี้
851
00:43:34,160 --> 00:43:35,270
ขังข้าไว้ตั้งหลายเดือน
852
00:43:35,800 --> 00:43:37,110
ข้าไม่อยากเข้าไปอีกแล้ว
853
00:43:37,440 --> 00:43:38,030
เจ้าไม่ต้องไป
854
00:43:38,400 --> 00:43:39,910
เจ้ากลับโรงหมอเฉิงหนานไปกับแม่นางหลี่ว์ก็ได้
855
00:43:42,800 --> 00:43:44,030
ตี๋หลาง ท่านมานี่
856
00:43:47,440 --> 00:43:47,950
ตี๋หลาง
857
00:43:48,560 --> 00:43:49,790
ท่านฟังข้าสักครั้งได้หรือไม่
858
00:43:49,840 --> 00:43:51,110
ไม่ต้องไปหารังหนูอะไรอีกแล้ว
859
00:43:51,560 --> 00:43:52,230
กลับเฉิงเป่ยกับข้า
860
00:43:52,720 --> 00:43:53,230
รอให้ปลอดภัย
861
00:43:53,240 --> 00:43:54,470
ข้าจะหาทางให้เราหนีออกจากเมือง
862
00:43:55,760 --> 00:43:56,910
ความจริงเจ้าก็รู้ดี
863
00:43:57,880 --> 00:43:58,510
ว่าข้าจะทิ้ง
864
00:43:58,520 --> 00:43:59,830
ราษฎรเฉิงหนานไปได้อย่างไร
865
00:44:00,560 --> 00:44:02,350
แต่ท่านแค่ตัวคนเดียวนะตี๋หลาง
866
00:44:03,000 --> 00:44:04,710
ท่านจะปกป้องชีวิตนับพันของ
867
00:44:04,760 --> 00:44:06,190
ราษฎรเมืองปิ้งโจวได้อย่างไร
868
00:44:16,120 --> 00:44:16,790
ตี๋หลาง
869
00:44:18,080 --> 00:44:18,990
ท่านเคยบอกว่า
870
00:44:20,600 --> 00:44:21,870
ฮว๋ายยิงสัตย์ซื่อ
871
00:44:22,560 --> 00:44:23,870
ทิ้งใจไว้ยังโลกมนุษย์
872
00:44:25,080 --> 00:44:26,350
อยู่ด้วยกันตลอดไป
873
00:44:27,600 --> 00:44:28,630
ก็เพื่อซูโหย๋ว
874
00:44:30,080 --> 00:44:32,310
แต่ครั้งนี้ถือว่าข้าขอร้องท่านละ
875
00:44:32,720 --> 00:44:34,390
ข้าขอร้องท่านอย่าทำมันต่อเลย
876
00:44:34,400 --> 00:44:36,350
ถ้าทำมันต่อไปชีวิตท่านก็อาจไม่เหลือ
877
00:44:36,360 --> 00:44:37,350
ไม่ต้องพูดแล้ว
878
00:44:37,840 --> 00:44:38,470
ข้าตัดสินใจแล้ว
879
00:44:38,520 --> 00:44:39,230
ใครก็เปลี่ยนใจข้าไม่ได้
880
00:44:42,240 --> 00:44:43,070
ตี๋ฮว๋ายยิง
881
00:44:44,640 --> 00:44:45,270
ดี
882
00:44:45,960 --> 00:44:47,230
ในเมื่อเจ้าอยากไปตาย
883
00:44:47,400 --> 00:44:48,390
อย่างนั้นเจ้าก็ไปเถอะ
884
00:44:49,640 --> 00:44:51,230
ชั่วชีวิตนี้ข้าก็ไม่อยากเจอกับท่านอีกแล้ว
885
00:44:56,200 --> 00:44:56,830
แม่นางซู
886
00:44:59,480 --> 00:45:00,190
ใต้เท้าตี๋
887
00:45:00,480 --> 00:45:02,070
รบกวนช่วยข้าดูแลนางด้วยเถอะ
888
00:45:02,720 --> 00:45:04,510
อืม ใต้เท้าตี๋
889
00:45:04,920 --> 00:45:06,150
ท่านเองก็ต้องระวังให้มาก
890
00:45:06,760 --> 00:45:07,910
ข้าเป็นตัวแทนของราษฎรปิ้งโจว
891
00:45:08,240 --> 00:45:08,910
เอ่ยขอบคุณท่าน
892
00:45:09,480 --> 00:45:10,110
วางใจเถอะ
893
00:45:10,360 --> 00:45:11,470
ข้าจะพยายามหารังหนูให้เจอ
894
00:45:12,240 --> 00:45:13,830
หวังว่าจะมีส่วนช่วย
895
00:45:14,040 --> 00:45:14,710
ในการทำยาของพวกเจ้า
896
00:45:15,000 --> 00:45:15,870
หากหาสาเหตุของโรคได้
897
00:45:16,120 --> 00:45:17,830
ข้ากับแม่ก็ต้องหาวิธีรักษามันได้แน่
898
00:45:19,360 --> 00:45:20,590
ข้าก็ขอเป็นตัวแทนราษฎรปิ้งโจว
899
00:45:20,880 --> 00:45:21,630
เอ่ยขอบคุณเจ้า
900
00:45:34,040 --> 00:45:35,790
ความจริงเรื่องในนี้เจ้าเองก็ช่วยไม่ได้
901
00:45:36,560 --> 00:45:37,070
เจ้าก็ไปเถอะ
902
00:45:37,760 --> 00:45:39,590
ข้าคิดว่าเจ้าคิดมากไปแล้วตี๋เหรินเจี๋ย
903
00:45:40,240 --> 00:45:41,790
ข้าไม่เคยคิดช่วยเจ้าตั้งแต่แรกอยู่แล้ว
904
00:45:42,400 --> 00:45:43,230
ข้าแค่รู้สึกว่า
905
00:45:43,880 --> 00:45:45,150
เรื่องนี้มันน่าสนุกดี
906
00:45:46,560 --> 00:45:48,150
หรือมันน่าสนุกกว่าการฆ่าคนของเจ้า
907
00:45:48,320 --> 00:45:48,910
แน่นอน
908
00:45:49,280 --> 00:45:50,830
ไม่อย่างนั้นเจ้าก็คงตายไปนานแล้ว
909
00:45:51,160 --> 00:45:52,910
อย่างนั้นข้าคงต้องขอบคุณเจ้าในบุญคุณที่ไว้ชีวิต
910
00:45:55,760 --> 00:45:57,390
เจ้ามักบอกว่าเป็นทูตในนรก
911
00:45:58,120 --> 00:45:59,190
สามารถรู้เรื่องราวล่วงหน้าได้ไม่ใช่หรือ
912
00:45:59,880 --> 00:46:00,190
มาสิ
913
00:46:01,040 --> 00:46:02,270
เจ้าลองทำนายหน่อยว่าทางข้างหน้า
914
00:46:02,760 --> 00:46:03,870
เป็นมงคลหรืออัปมงคล
915
00:46:04,440 --> 00:46:06,270
ข้ารู้แค่ว่าถ้าเดินตรงไปอีก
916
00:46:06,480 --> 00:46:08,350
ก็จะเป็นนรกแล้วจริง ๆ
917
00:46:09,800 --> 00:46:11,510
อย่างนั้นก็ขอเชิญทูตแห่งนรกเช่นเจ้า
918
00:46:12,240 --> 00:46:13,030
นำทางข้าที
919
00:46:13,240 --> 00:46:15,230
ได้ เชิญ
920
00:46:15,640 --> 00:46:16,150
เชิญ
921
00:46:21,120 --> 00:46:21,910
แม่นางซู
922
00:46:23,480 --> 00:46:24,190
แม่นางซู
923
00:46:24,840 --> 00:46:25,270
มีอะไร
924
00:46:25,840 --> 00:46:26,750
เจ้าอย่าโกรธไปเลย
925
00:46:27,440 --> 00:46:28,710
ใต้เท้าตี๋เป็นห่วงชาติราษฎร
926
00:46:28,720 --> 00:46:29,790
เป็นบุรุษผู้องอาจ
927
00:46:30,000 --> 00:46:31,830
เมืองปิ้งโจวมีขุนนางเช่นใต้เท้าตี๋
928
00:46:31,840 --> 00:46:33,150
นับเป็นวาสนาของราษฎรปิ้งโจว
929
00:46:33,320 --> 00:46:34,070
ราษฎร ๆ
930
00:46:34,200 --> 00:46:35,150
เขารู้จักแต่ราษฎร
931
00:46:35,280 --> 00:46:36,350
เมื่อไรจะคิดถึงตัวเองบ้าง
932
00:46:36,360 --> 00:46:37,030
คิดถึงข้าบ้าง
933
00:46:37,280 --> 00:46:38,590
ให้เขาไปอยู่กับราษฎรเขาไปเถอะ
934
00:46:40,560 --> 00:46:42,110
แม่นางซูท่านไม่กลับโรงหมอกับข้าหรือ
935
00:46:42,720 --> 00:46:44,190
ที่นั่นมีแต่คนป่วยกาฬโรค
936
00:46:44,440 --> 00:46:45,430
ข้ากลัวจะโดนแพร่เชื้อมาให้
937
00:46:45,520 --> 00:46:46,630
ข้าไปมุดอยู่ในรูของข้าดีกว่า
938
00:47:10,760 --> 00:47:11,910
ดูจากบาดแผลแล้ว
939
00:47:13,360 --> 00:47:15,670
ศพคงถูกแทะเป็นอาหาร
ไปในชั่วพริบตาถึงเป็นเช่นนี้
940
00:47:17,240 --> 00:47:18,430
แล้วมันต้องมีหนูมากเพียงไหนกัน
941
00:47:18,960 --> 00:47:20,590
หนูที่มากเหมือนคลื่นน้ำ
942
00:47:21,120 --> 00:47:23,030
ทำไมพูดเหมือนเจ้าเคยเห็นอย่างนั้นเล่า
943
00:47:24,360 --> 00:47:25,990
ที่นี่เป็นที่ที่ข้าอยู่นานที่สุด
944
00:47:26,320 --> 00:47:27,630
ตั้งแต่เกิดมา
945
00:47:57,160 --> 00:47:57,750
ทำไม
946
00:47:58,320 --> 00:48:00,470
เจ้าคิดว่าห้องขังข้าคือรังหนูหรือ
947
00:48:01,320 --> 00:48:03,190
หรือรังหนูจะเป็นห้องขังเจ้าไม่ได้
948
00:48:06,000 --> 00:48:06,590
ได้
949
00:48:07,400 --> 00:48:08,190
ยินดีให้เยี่ยมชม
950
00:48:41,760 --> 00:48:42,470
ใต้เท้าตี๋
951
00:48:51,680 --> 00:48:52,230
มีอะไร
952
00:48:53,560 --> 00:48:54,310
นี่มันน่าจะเป็น
953
00:48:54,320 --> 00:48:55,830
ทางเข้ารังหนูที่เจ้าตามหาอยู่
954
00:48:57,360 --> 00:48:58,630
ประตูนี้ทะลุไปยังคุก
955
00:48:59,040 --> 00:49:00,550
หลังสงครามสิ้นสุดที่นี่ก็ไม่ได้ใช้อีก
956
00:49:01,960 --> 00:49:02,990
เจ้ามั่นใจได้อย่างไร
957
00:49:03,840 --> 00:49:05,470
ว่ารอยพวกนี้เป็นรอยฟันหนู
958
00:49:08,640 --> 00:49:09,550
ชัดเจนมาก
959
00:49:10,600 --> 00:49:12,350
รอยฟันนี้เล็กมาก
960
00:49:12,680 --> 00:49:14,190
ต้องเป็นรอยที่หนูทิ้งไว้แน่
961
00:49:14,760 --> 00:49:15,830
แค่คิดไม่ถึงว่า
962
00:49:16,200 --> 00:49:18,150
เจ้าหนูพวกนี้จะเก่งกาจขนาดนี้
963
00:49:27,000 --> 00:49:28,070
หนูกลัวไฟ
964
00:49:28,200 --> 00:49:30,230
ขอแค่มีแสงไฟ พวกมันก็ไม่กล้าเข้ามาใกล้
965
00:49:30,800 --> 00:49:31,670
เจ้าตามข้ามา
966
00:49:33,040 --> 00:49:34,270
ให้ข้านำทางดีกว่า
967
00:49:34,560 --> 00:49:35,830
นรกน่ะ ข้าคุ้นเคยกว่าท่าน
968
00:49:42,840 --> 00:49:43,670
ปากของบุรุษ
969
00:49:43,960 --> 00:49:44,750
คือผีที่หลอกคน
970
00:49:45,200 --> 00:49:46,590
รักแท้ในชีวิตนี้อะไรกัน
971
00:49:46,880 --> 00:49:48,190
ทั้งอยู่ด้วยกันตลอดไปนั่นอีก
972
00:49:48,840 --> 00:49:49,990
ซูเสี่ยวโหย๋วนะซูเสี่ยวโหย๋ว
973
00:49:50,560 --> 00:49:51,750
เจ้าน่ะเล่นกับเหยี่ยวมาชั่วชีวิต
974
00:49:51,960 --> 00:49:53,390
แต่กลับถูกนกโง่ ๆ จิกปากเอาได้
975
00:49:57,280 --> 00:49:58,270
มีสติหน่อย
976
00:50:23,680 --> 00:50:25,430
ทำไมที่นี่ถึงกลายเป็นห้องปรุงยา
977
00:50:25,840 --> 00:50:27,470
พูดว่าห้องลงทัณฑ์จะดีกว่า
978
00:50:33,515 --> 00:50:37,739
[โรงหมอ]
979
00:50:44,400 --> 00:50:45,190
ท่านแม่
980
00:50:45,560 --> 00:50:46,790
พวกเขากำลังทำอะไร
981
00:50:47,640 --> 00:50:48,950
หลายวันนี้ที่เจ้าไม่อยู่
982
00:50:49,720 --> 00:50:51,670
ในเมืองก็เริ่มมีกาฬโรค
983
00:50:52,600 --> 00:50:54,750
ตกดึกฝูงหนูก็จะออกมาหาอาหาร
984
00:50:55,000 --> 00:50:56,270
กัดแทะชาวบ้าน
985
00:51:01,160 --> 00:51:03,590
ที่นี่เต็มไปด้วยกลิ่นอายแห่งความตาย
986
00:51:04,240 --> 00:51:05,510
ดูจากความหนาของฝุ่น
987
00:51:05,720 --> 00:51:07,630
กับความเน่าเปื่อยของศพแล้ว
988
00:51:09,400 --> 00:51:10,230
ทำไมมันถึง
989
00:51:10,280 --> 00:51:12,590
ใกล้เคียงกับช่วงที่เกิด
990
00:51:13,000 --> 00:51:13,910
กาฬโรค
991
00:51:20,120 --> 00:51:20,870
ดูท่า
992
00:51:21,360 --> 00:51:23,470
ที่นี่คงเป็นแหล่งกำเนิดกาฬโรคที่เจ้าตามหา
993
00:51:26,320 --> 00:51:28,350
หากที่นี่เป็นแหล่งกำเนิดกาฬโรค
994
00:51:29,760 --> 00:51:30,670
แล้วพวกหนูเล่า
995
00:51:31,600 --> 00:51:32,550
รังหนูอยู่ไหน
996
00:52:12,120 --> 00:52:13,910
อาหารในกระทะนี้
997
00:52:14,080 --> 00:52:15,550
เป็นเสบียงรอบสุดท้ายแล้ว
998
00:52:15,720 --> 00:52:17,630
ต่อให้เราป้องกันกาฬโรคได้
999
00:52:19,040 --> 00:52:20,230
ก็คงหิวตายอยู่ดี
1000
00:52:20,560 --> 00:52:21,310
เจ้า
1001
00:52:22,760 --> 00:52:23,550
ข้า
1002
00:52:25,480 --> 00:52:26,830
และชาวบ้านพวกนี้
1003
00:52:30,400 --> 00:52:32,270
เหลือเวลาไม่มากแล้ว
1004
00:52:56,560 --> 00:52:58,390
ฝูงหนูมาแล้ว จุดไฟ
1005
00:52:58,760 --> 00:52:59,670
จุดไฟ
1006
00:52:59,920 --> 00:53:00,550
ท่านแม่
1007
00:53:00,840 --> 00:53:02,710
เร็ว หนูมาแล้ว
1008
00:53:02,880 --> 00:53:05,630
เตรียมตัว ๆ เร็ว เตรียมจุดไฟ
1009
00:53:05,720 --> 00:53:07,870
รีบจุดไฟ
1010
00:53:07,960 --> 00:53:09,110
ลุงเหลียงรีบมาเร็ว
1011
00:53:09,120 --> 00:53:11,150
รอเดี๋ยว อย่าเพิ่งจุดไฟ
1012
00:53:11,760 --> 00:53:13,310
ลุงเหลียงรีบมาเร็ว
1013
00:53:13,960 --> 00:53:15,430
อย่าเพิ่งจุดไฟ
1014
00:53:18,200 --> 00:53:19,310
ท่านแม่ ลุงเหลียงยังมาไม่ถึง
1015
00:53:19,320 --> 00:53:21,590
รอไม่ได้แล้ว มา จุดไฟเร็ว
1016
00:53:32,560 --> 00:53:33,590
ลุงเหลียง
1017
00:53:39,040 --> 00:53:39,830
ระวัง
1018
00:53:53,920 --> 00:53:54,830
ตี๋หลางช่วยข้าด้วย
1019
00:54:08,160 --> 00:54:09,190
เจ้ากลับมาทำไม
1020
00:54:09,600 --> 00:54:10,510
ท่านคิดว่าข้าอยากกลับมาหรือ
1021
00:54:10,560 --> 00:54:12,470
ใครจะรู้ว่าจะมาพบกับเจ้าพวกนี้
1022
00:54:48,920 --> 00:54:50,750
ทำไมพวกมันถอยไปแล้ว
1023
00:54:55,720 --> 00:54:56,710
อย่างนั้นก็หมายความว่า
1024
00:54:58,680 --> 00:54:59,470
ที่นี่มีสิ่งที่น่ากลัวกว่า
1025
00:54:59,480 --> 00:55:00,990
ซ่อนอยู่ด้านหลังนี้
1026
00:55:48,280 --> 00:55:49,230
ดูท่า
1027
00:55:49,960 --> 00:55:51,470
มีคนปรุงยาอย่างลับ ๆ อยู่ที่นี่
1028
00:55:52,520 --> 00:55:53,630
ใช้นักโทษประหารทดลองยา
1029
00:55:53,640 --> 00:55:55,510
คนที่ถูกพิษจนตายก็เอามากองไว้ที่นี่
1030
00:55:56,240 --> 00:55:58,310
ศพเน่าจึงเรียกหนูมา
1031
00:55:59,040 --> 00:56:01,430
หนูกินศพเหล่านี้
1032
00:56:01,800 --> 00:56:03,510
จึงทำให้เกิดกาฬโรคครั้งนี้ขึ้น
1033
00:56:04,920 --> 00:56:06,710
หนูมันกินศพคนจนโต
1034
00:56:07,640 --> 00:56:08,470
ดังนั้นพวกมัน
1035
00:56:09,280 --> 00:56:11,110
พอออกไปก็ทำร้ายชาวบ้านทันที
1036
00:56:14,040 --> 00:56:16,110
บวกกับศพพวกนี้มีพิษผสมอยู่
1037
00:56:17,600 --> 00:56:19,550
หนูพวกนี้จึงตาย
1038
00:56:20,760 --> 00:56:22,070
ทำให้ฝูงหนูด้านนอก
1039
00:56:22,080 --> 00:56:23,790
กลัวกลิ่นเหม็นเน่าจากที่นี่
1040
00:56:24,360 --> 00:56:26,270
พวกมันจึงไม่กล้ามาที่นี่
1041
00:56:28,120 --> 00:56:30,430
แต่กาฬโรคเล่า
1042
00:56:31,880 --> 00:56:33,630
ข้าคิดว่าแหล่งกำเนิดกาฬโรคครั้งนี้
1043
00:56:33,640 --> 00:56:34,830
ก็คือศพพวกนี้เอง
1044
00:56:35,520 --> 00:56:37,630
หลังจากฝูงหนูกินเลือดและเนื้อของศพพวกนี้
1045
00:56:38,000 --> 00:56:39,550
ก็นำโรคแพร่ออกไปด้วย
1046
00:56:45,440 --> 00:56:46,350
คิดได้สมเหตุสมผล
1047
00:56:46,880 --> 00:56:47,550
สุดยอด
1048
00:56:47,960 --> 00:56:49,270
ไม่เสียทีที่เป็นตี๋เหรินเจี๋ย
1049
00:56:49,760 --> 00:56:50,790
แต่ว่า
1050
00:56:51,880 --> 00:56:53,430
เจ้าคิดหรือไม่ว่า
1051
00:56:54,720 --> 00:56:56,350
คือใครกันที่กำลังปรุงยาอยู่
1052
00:57:03,560 --> 00:57:04,390
ไม่ว่าเป็นใคร
1053
00:57:04,840 --> 00:57:05,670
แต่เรื่องเร่งด่วนที่สุด
1054
00:57:05,840 --> 00:57:07,390
คือการเอายาอายุวัฒนะให้หมอหลี่ว์เสิน
1055
00:57:07,600 --> 00:57:08,470
ราษฎรจึงจะมีความหวัง
1056
00:57:25,000 --> 00:57:26,630
ซื่อเหนียงไม่ต้องเก็บแล้ว
1057
00:57:27,200 --> 00:57:28,670
น้ำต้มข้าวแค่นี้จะพอให้ใครกิน
1058
00:57:32,960 --> 00:57:34,790
เราจะปล่อยให้เป็นแบบนี้ต่อไปไม่ได้แล้ว
1059
00:57:35,960 --> 00:57:37,710
ข้าเห็นกับตาว่าผู้ว่าหยาง
1060
00:57:38,240 --> 00:57:40,030
ส่งคนมาเอาเสบียงที่คลังเสบียงเฉิงหนาน
1061
00:57:40,040 --> 00:57:41,590
แล้วขนไปที่จวนผู้ว่าทั้งหมด
1062
00:57:42,440 --> 00:57:44,150
เราอยู่ที่นี่ก็เท่ากับรอความตาย
1063
00:57:44,600 --> 00:57:46,190
ไม่สู้บุกเข้าไปที่เฉิงเป่ย
1064
00:57:46,640 --> 00:57:48,070
ที่นั่นมีเสบียงมากมาย
1065
00:57:48,240 --> 00:57:49,270
มีน้ำ
1066
00:57:51,560 --> 00:57:52,710
ทุกคนฟังข้า
1067
00:57:54,560 --> 00:57:55,790
ที่เหลือในหมอนี้
1068
00:57:56,560 --> 00:57:57,430
ในวันนี้
1069
00:57:58,920 --> 00:58:00,510
คือข้าวมื้อสุดท้ายของพวกเราแล้ว
1070
00:58:01,600 --> 00:58:03,230
ต่อให้ข้าเก่งแค่ไหน
1071
00:58:03,880 --> 00:58:05,510
ช่วยพวกเจ้าพ้นจากโรคระบาดได้
1072
00:58:06,800 --> 00:58:08,070
ข้าก็ไม่มีความสามารถ
1073
00:58:08,920 --> 00:58:10,710
ทำให้ท้องพวกเจ้าอิ่มได้
1074
00:58:11,200 --> 00:58:12,950
ตอนนี้ด้านนอกมีทหารล้อมปิดเมืองไว้
1075
00:58:13,200 --> 00:58:14,590
ข้างในก็มีมือปราบแบ่งเขตกักตัว
1076
00:58:15,560 --> 00:58:17,070
กลางคืนมีหนูเป็นโรคคอยทำร้ายคน
1077
00:58:17,600 --> 00:58:19,230
แล้วขุนนางที่ควรช่วยพวกเราเล่า
1078
00:58:19,240 --> 00:58:20,310
อยู่ที่ไหนกัน
1079
00:58:20,520 --> 00:58:21,870
เขาไม่เพียงไม่ช่วยเรา
1080
00:58:22,320 --> 00:58:23,990
ยังเอาอาหารและน้ำของเรา
1081
00:58:24,480 --> 00:58:26,150
ไปไว้ในจวนพวกเขา
1082
00:58:27,040 --> 00:58:28,350
ปล่อยให้พวกเราป่วยตาย
1083
00:58:28,880 --> 00:58:29,630
หิวตาย
1084
00:58:30,280 --> 00:58:31,430
ถูกฝูงหนูกัดตาย
1085
00:58:32,040 --> 00:58:33,790
ส่วนเขาก็พักสบายอยู่ในจวน
1086
00:58:35,400 --> 00:58:36,430
น้องชายผู้นี้พูดถูก
1087
00:58:36,800 --> 00:58:37,950
เทียบกับการรอความตายอยู่ที่นี่
1088
00:58:38,200 --> 00:58:39,950
ไม่สู้เราบุกไปหาหยางฉิงเทียน
1089
00:58:40,840 --> 00:58:41,910
บุกไปถึงจวนผู้ว่าเลย
1090
00:58:43,800 --> 00:58:46,190
แล้วชิงเอาอาหารและน้ำของเราคืนมา
1091
00:58:46,840 --> 00:58:47,510
เช่นนี้
1092
00:58:47,720 --> 00:58:49,230
เราถึงจะมีโอกาสรอด
1093
00:58:50,200 --> 00:58:51,750
เรายินดีตายเพราะลุกขึ้นสู้
1094
00:58:52,240 --> 00:58:54,390
แต่ไม่ยอมนอนรอความตายแน่
1095
00:58:54,720 --> 00:58:56,910
ยอมสู้ตาย ไม่ยอมนอนรอความตาย
1096
00:58:57,240 --> 00:58:59,630
ยอมสู้ตาย ไม่ยอมนอนรอความตาย
1097
00:58:59,720 --> 00:59:02,110
ยอมสู้ตาย ไม่ยอมนอนรอความตาย
1098
00:59:02,160 --> 00:59:04,430
หยิบอาวุธและคบไฟพวกเจ้าขึ้นมา
1099
00:59:04,760 --> 00:59:06,230
บุกไปที่จวนผู้ว่าเลย
1100
00:59:06,520 --> 00:59:08,190
ไป
1101
00:59:09,000 --> 00:59:09,790
ท่านแม่
1102
00:59:49,880 --> 00:59:51,190
เตรียมพร้อม
1103
01:00:58,560 --> 01:00:59,310
แปลกจริง
1104
01:00:59,680 --> 01:01:00,590
ทำไมไม่มีใครสักคนเลย
1105
01:01:01,200 --> 01:01:02,670
หรือทหารเข้ามาที่นี่
1106
01:01:03,120 --> 01:01:03,630
เป็นไปไม่ได้
1107
01:01:04,280 --> 01:01:05,430
ถึงโอวหยางผิงจะเข้มงวด
1108
01:01:06,360 --> 01:01:07,670
แต่เขาไม่ใช่คนที่จะฆ่าผู้บริสุทธิ์
1109
01:01:09,040 --> 01:01:09,670
เสี่ยวโหย๋วเร็วหน่อย
1110
01:01:10,080 --> 01:01:11,070
ข้างหน้าก็ถึงโรงหมอแล้ว
1111
01:01:12,200 --> 01:01:13,790
อืม ไปแล้ว ๆ
1112
01:01:23,560 --> 01:01:24,470
มีคนอยู่หรือไม่
1113
01:01:31,400 --> 01:01:32,510
ทำไมไม่มีใครสักคน
1114
01:01:32,880 --> 01:01:33,670
ข้าคิดว่า
1115
01:01:34,200 --> 01:01:35,430
ข้ารู้แล้วว่าผู้คนไปไหนกันหมด
1116
01:01:41,320 --> 01:01:42,070
เกิดอะไรขึ้นที่เฉิงเป่ย
1117
01:01:45,840 --> 01:01:46,470
เสี่ยวโหย๋ว
1118
01:01:57,960 --> 01:01:59,350
ทำไมตัวร้อนขนาดนี้
1119
01:02:06,120 --> 01:02:07,030
เจ้าถูกหนูกัดหรือ
1120
01:02:07,040 --> 01:02:08,070
ข้าไม่เป็นไร
1121
01:02:09,080 --> 01:02:10,590
รีบไปหาหมอหลี่ว์เสินเถอะ
1122
01:02:11,440 --> 01:02:12,710
ให้นางรีบ
1123
01:02:13,120 --> 01:02:15,870
หาวิธีรักษากาฬโรคสำคัญที่สุด
1124
01:02:18,240 --> 01:02:19,710
ข้าเหนื่อยเหลือเกิน
1125
01:02:21,720 --> 01:02:22,710
ทำไมโรคลุกลามเร็วเช่นนี้
1126
01:02:23,920 --> 01:02:24,750
หมอหลี่ว์เสินเคยบอกว่า
1127
01:02:25,360 --> 01:02:26,750
นางมียาที่ช่วยระงับอาการกำเริบของโรค
1128
01:03:05,480 --> 01:03:06,070
ตี๋เหรินเจี๋ย
1129
01:03:06,400 --> 01:03:07,310
เจ้าหายาเจอหรือยัง
1130
01:03:07,720 --> 01:03:08,430
คนรักเจ้า
1131
01:03:11,200 --> 01:03:11,910
เจ้าเป็นอะไรไป
1132
01:03:16,120 --> 01:03:16,910
ข้าเป็นอะไรหรือ
1133
01:03:20,920 --> 01:03:21,830
เจ้าเป็นอะไร
1134
01:03:25,600 --> 01:03:26,910
เจ้ารู้มาตั้งนานแล้วใช่หรือไม่
1135
01:03:28,880 --> 01:03:31,550
เจ้ารู้อยู่แล้วใช่หรือไม่
1136
01:03:40,720 --> 01:03:41,950
ตี๋เหรินเจี๋ยเจ้าบ้าไปแล้ว
1137
01:03:42,200 --> 01:03:43,150
ข้ารู้อะไรหรือ
1138
01:03:43,240 --> 01:03:44,230
ยาสองเม็ดนี้ทำไมหรือ
1139
01:03:44,560 --> 01:03:45,630
ยาที่เจอในห้องปรุงยา
1140
01:03:45,960 --> 01:03:47,390
ทำไมถึงมีอยู่ที่นี่ด้วย
1141
01:03:48,560 --> 01:03:49,270
เจ้าพูดสิ
1142
01:03:54,000 --> 01:03:54,630
ตี๋เหรินเจี๋ย
1143
01:03:55,440 --> 01:03:56,270
เจ้าฟังข้าพูดก่อน
1144
01:03:56,960 --> 01:03:58,350
เรื่องนี้ไม่เกี่ยวอะไรกับข้า
1145
01:03:59,080 --> 01:04:00,750
ที่นี่มียาอายุวัฒนะนี้
1146
01:04:01,040 --> 01:04:01,790
แสดงว่าหลี่ว์จื้อซั่ว
1147
01:04:01,800 --> 01:04:03,190
ก็คือคนร้ายที่ทำเรื่องนี้ทั้งหมด
1148
01:04:03,680 --> 01:04:05,310
ดังนั้นที่นางพูดว่าจะปรุงยารักษาเพื่อทุกคน
1149
01:04:05,440 --> 01:04:06,590
ก็เป็นแค่ข้ออ้าง
1150
01:04:10,360 --> 01:04:11,070
เจ้ายังเสแสร้งอยู่อีก
1151
01:04:11,960 --> 01:04:13,550
เจ้าสามารถเข้าออกในคุกได้อย่างอิสระ
1152
01:04:14,520 --> 01:04:15,430
มันก็มากพอจะยืนยันว่า
1153
01:04:16,000 --> 01:04:16,910
เรื่องกาฬโรค
1154
01:04:17,160 --> 01:04:18,190
เจ้ามีส่วนเกี่ยวข้องด้วย
1155
01:04:19,240 --> 01:04:20,110
คืนนั้น
1156
01:04:20,840 --> 01:04:22,310
เงาดำที่เห็นในจวนผู้ว่า
1157
01:04:23,440 --> 01:04:24,590
ก็คือเจ้า
1158
01:04:30,200 --> 01:04:31,670
ไม่เสียทีที่เป็นตี๋เหรินเจี๋ย
1159
01:04:32,280 --> 01:04:33,310
เจ้าอยากรู้อะไร
1160
01:04:33,880 --> 01:04:35,630
เจ้าก็น่าจะรู้ดีว่าข้าอยากรู้อะไร
1161
01:04:38,760 --> 01:04:39,390
เอาเถอะ
1162
01:04:40,920 --> 01:04:41,750
ความจริง
1163
01:04:42,720 --> 01:04:44,750
ข้าเองก็เป็นผู้ที่ถูกใช้ทดลองยาอายุวัฒนะ
1164
01:04:45,200 --> 01:04:46,510
ตั้งแต่ข้าเข้าไปอยู่ในคุก
1165
01:04:46,880 --> 01:04:48,078
พวกเขาก็จะใส่ยาสลบ
1166
01:04:48,078 --> 01:04:49,270
ลงในอาหารและเครื่องดื่มข้า
1167
01:04:49,600 --> 01:04:50,630
โดยไม่กำหนดวันเวลาที่แน่นอน
1168
01:04:51,440 --> 01:04:52,470
พอข้าหมดสติ
1169
01:04:52,480 --> 01:04:53,790
ก็จะพาข้าไปที่ห้องปรุงยาอายุวัฒนะ
1170
01:04:53,920 --> 01:04:55,150
ถึงจะลืมตาไม่ขึ้น
1171
01:04:55,640 --> 01:04:56,950
แต่ข้ายังจำกลิ่นนั้นได้
1172
01:04:57,680 --> 01:04:58,750
ในสติอันรางเลือน
1173
01:04:58,760 --> 01:05:00,430
ข้าเห็นพวกเขานำตัว
นักโทษประหารมาทำการทดลอง
1174
01:05:01,160 --> 01:05:01,950
นักโทษส่วนใหญ่
1175
01:05:01,960 --> 01:05:03,470
กินยาอายุวัฒนะเข้าไปแล้วก็ตาย
1176
01:05:04,720 --> 01:05:06,270
มีแค่ข้าที่กินยาอายุวัฒนะเข้าไปแล้ว
1177
01:05:06,720 --> 01:05:08,950
กลับมีสติขึ้นมาชั่วคราว
1178
01:05:17,440 --> 01:05:19,830
คล้ายว่ามีแค่ข้าที่มีภูมิต้านทานยาอายุวัฒนะนั่น
1179
01:05:20,360 --> 01:05:22,350
ต่อมาก็มีนักโทษมากมายถูกส่งไปที่คุกใต้ดิน
1180
01:05:22,960 --> 01:05:24,070
แต่ก็ไม่มีใครได้ออกมาอีก
1181
01:05:25,600 --> 01:05:26,990
และการทดลองครั้งแล้วครั้งเล่า
1182
01:05:27,000 --> 01:05:29,150
ทำให้ร่างกายข้าเกิดการเปลี่ยนแปลง
1183
01:05:29,480 --> 01:05:31,630
ข้ารู้ว่าพวกเขาไม่ได้ปรุงยาพิษ
1184
01:05:31,720 --> 01:05:33,630
แต่กำลังปรุงยาอายุวัฒนะอยู่
1185
01:05:34,680 --> 01:05:36,390
และรู้ว่าทำไม
1186
01:05:36,400 --> 01:05:37,630
ข้าที่ควรถูกประหารไปนานแล้ว
1187
01:05:37,960 --> 01:05:39,990
แต่พวกเขาก็ยังชักช้าไม่ฆ่าข้า
1188
01:05:40,200 --> 01:05:41,630
เพราะคนที่ปรุงยาอยากรู้ว่า
1189
01:05:41,837 --> 01:05:43,470
ทำไมมีแค่ข้าที่ไม่ตาย
1190
01:05:43,560 --> 01:05:44,590
เพราะเจ้าไม่ตาย
1191
01:05:45,960 --> 01:05:47,950
พวกเขาจึงขังเจ้าไว้ในคุก
1192
01:05:48,760 --> 01:05:49,790
เป็นหนูทดลอง
1193
01:05:53,120 --> 01:05:53,830
แล้ววันนั้นเล่า
1194
01:05:55,280 --> 01:05:56,950
ทำไมเห็นเจ้าที่จวนผู้ว่า
1195
01:05:58,600 --> 01:05:59,870
กระทั่งวันที่จะมีการย้ายคุก
1196
01:06:00,520 --> 01:06:02,270
ข้าถูกส่งไปยังห้องของหยางฉินเทียน
1197
01:06:02,880 --> 01:06:04,390
ได้เห็นหยางฉินเทียนแทบทนไม่ไหว
1198
01:06:04,400 --> 01:06:05,870
ที่จะใช้เลือดข้าไปทำยา
1199
01:06:06,560 --> 01:06:08,190
แต่กลับถูกโอวหยางผิงที่ถูกสั่งให้มาปิดเมือง
1200
01:06:08,200 --> 01:06:09,270
ขัดจังหวะเข้า
1201
01:06:09,520 --> 01:06:10,150
ใต้เท้าหยาง
1202
01:06:10,440 --> 01:06:12,310
โอวหยางผิงนายกองของจวน
ผู้บัญชาการทหารประจำมลฑลมาขอรับ
1203
01:06:13,960 --> 01:06:15,590
รีบพาเขาออกไปเร็วเข้า
1204
01:06:16,320 --> 01:06:17,870
จึงต้องเอาข้าไปซ่อนตัวชั่วคราว
1205
01:06:19,200 --> 01:06:19,750
ใต้เท้าหยาง
1206
01:06:21,000 --> 01:06:22,550
ข้าวิ่งออกมาจากห้องทั้งที่ยังไม่ค่อยมีสติ
1207
01:06:31,840 --> 01:06:34,350
แต่สุดท้ายก็ถูกจับเข้าไปในคุกเช่นเดิม
1208
01:06:34,920 --> 01:06:36,270
ปล่อยข้า
1209
01:06:36,280 --> 01:06:37,030
เจ้าอย่าบอกว่า
1210
01:06:37,040 --> 01:06:38,790
เจ้าไม่เคยสงสัยหยางฉิงเทียนเลย
1211
01:06:39,320 --> 01:06:40,070
ข้าเคยสงสัย
1212
01:06:42,120 --> 01:06:43,550
ตอนที่เห็นห้องปรุงยา
1213
01:06:44,520 --> 01:06:45,830
ข้าเคยสงสัยใต้เท้าหยางจริง ๆ
1214
01:06:46,960 --> 01:06:47,590
เพียงแต่
1215
01:06:48,520 --> 01:06:50,750
เพียงแต่เจ้าเห็นหยางฉิงเทียนเป็นเหมือนพ่อ
1216
01:06:51,320 --> 01:06:52,430
ไม่อยากยอมรับเท่านั้น
1217
01:07:00,800 --> 01:07:02,110
แต่คิดไม่ถึงจริง ๆ ว่า
1218
01:07:03,200 --> 01:07:05,310
คนที่ช่วยหยางฉิงเทียนทำเรื่องชั่วช้า
1219
01:07:05,720 --> 01:07:07,030
จะเป็นหลี่ว์จื้อซั่ว
1220
01:07:08,680 --> 01:07:09,470
ตี๋หลาง
1221
01:07:10,840 --> 01:07:11,710
ตี๋หลาง
1222
01:07:16,640 --> 01:07:17,270
เสี่ยวโหย๋ว
1223
01:07:18,000 --> 01:07:18,750
เจ้าเป็นอย่างไรบ้าง
1224
01:07:20,000 --> 01:07:21,270
ที่พวกท่านคุยกันเมื่อครู่
1225
01:07:22,480 --> 01:07:24,150
ข้าได้ยินหมดแล้ว
1226
01:07:27,400 --> 01:07:28,670
ข้ารู้
1227
01:07:29,000 --> 01:07:30,710
ว่าข้าจะต้องตายแล้ว
1228
01:07:33,240 --> 01:07:34,390
ตี๋หลาง
1229
01:07:39,520 --> 01:07:41,510
ได้รักกับท่าน
1230
01:07:44,800 --> 01:07:46,190
ชีวิตนี้ของข้า
1231
01:07:47,960 --> 01:07:50,510
มีความสุขที่สุด
1232
01:07:51,440 --> 01:07:55,910
และที่มีความสุขที่สุด
1233
01:07:59,040 --> 01:08:00,190
คือวันนี้
1234
01:08:03,160 --> 01:08:05,670
ได้ตายในอ้อมอกท่าน
1235
01:08:10,160 --> 01:08:10,950
ข้า
1236
01:08:15,880 --> 01:08:17,350
พอใจแล้ว
1237
01:08:20,920 --> 01:08:21,990
ตี๋หลาง
1238
01:08:24,479 --> 01:08:25,549
ข้า
1239
01:08:28,310 --> 01:08:29,270
รัก
1240
01:08:45,640 --> 01:08:46,710
ข้ารู้อยู่แล้ว
1241
01:08:47,080 --> 01:08:48,510
ว่าท่านรักข้ามากกว่าตำแหน่งขุนนางของท่าน
1242
01:08:52,310 --> 01:08:53,390
ข้าได้มอบชีวิตนี้
1243
01:08:54,160 --> 01:08:55,510
ให้กับท่านตี๋ฮว๋ายยิงไปนานแล้ว
1244
01:08:59,310 --> 01:09:00,590
อยู่ด้วยกันตลอดไป
1245
01:09:01,840 --> 01:09:02,870
เพียงเพื่อซูโหย๋ว
1246
01:09:30,390 --> 01:09:31,150
เร็ว ๆ ๆ
1247
01:09:33,390 --> 01:09:34,550
เร็ว ๆ ทางนี้ ขนมาทางนี้
1248
01:09:36,439 --> 01:09:37,629
เร็ว เร็วหน่อย
1249
01:09:39,439 --> 01:09:39,869
ดันไว้
1250
01:09:41,390 --> 01:09:42,190
ผลักเข้าไป เร็ว
1251
01:09:46,270 --> 01:09:46,990
เร็ว
1252
01:10:14,040 --> 01:10:14,630
เรียนท่านนายกอง
1253
01:10:14,880 --> 01:10:15,830
มีไฟไหม้ขึ้นหลายที่
1254
01:10:16,120 --> 01:10:16,950
ที่ที่ไฟโหมแรงที่สุด
1255
01:10:17,080 --> 01:10:18,430
คือจวนผู้ว่าของหยางฉิงเทียนขอรับ
1256
01:10:19,880 --> 01:10:20,750
แล้วไฟไหม้เกิดจากอะไร
1257
01:10:21,200 --> 01:10:22,070
เราเข้าเมืองไปไม่ได้
1258
01:10:22,200 --> 01:10:23,550
จึงไม่รู้แน่ชัดขอรับ
1259
01:10:26,400 --> 01:10:27,510
หน่วยเฉียนเฟิงตามข้าเข้าเมือง
1260
01:10:27,960 --> 01:10:28,470
นายกองโอวหยาง
1261
01:10:29,600 --> 01:10:31,390
ไม่มีคำสั่งของผู้บัญชาการ ห้ามเข้าเมืองโดยพลการ
1262
01:10:31,720 --> 01:10:32,950
มันฝ่าฝืนคำสั่งกองทัพ
1263
01:10:37,080 --> 01:10:38,310
ใครกันที่บังอาจเพียงนี้
1264
01:10:38,520 --> 01:10:40,430
ข้ามาหาโอวหยางผิง นายกองของพวกเจ้า
1265
01:10:40,560 --> 01:10:41,470
ให้มาคุยกัน
1266
01:10:41,920 --> 01:10:43,270
ข้าคือนายกองโอวหยางผิง
1267
01:10:43,840 --> 01:10:45,510
ตี๋เหรินเจี๋ยตุลาการแห่งปิ้งโจว
1268
01:10:45,760 --> 01:10:46,710
ให้ข้ามาบอกท่าน
1269
01:10:47,360 --> 01:10:49,310
เขาหาวิธีรักษากาฬโรคได้แล้ว
1270
01:10:50,240 --> 01:10:51,510
แต่ต้องการให้ท่านช่วย
1271
01:10:52,200 --> 01:10:52,710
ไม่เช่นนั้น
1272
01:10:53,320 --> 01:10:54,590
ราษฎรนับหมื่นในเมือง
1273
01:10:55,520 --> 01:10:56,750
คงมีชีวิตได้อีกไม่นาน
1274
01:10:59,720 --> 01:11:00,110
นายกอง
1275
01:11:00,440 --> 01:11:01,430
คนผู้นี้ใส่ตรวนไว้
1276
01:11:01,680 --> 01:11:02,390
แสดงว่าเป็นนักโทษประหาร
1277
01:11:02,760 --> 01:11:03,790
คำพูดเชื่อถือไม่ได้
1278
01:11:11,400 --> 01:11:12,190
หมอหลี่ว์เสิน
1279
01:11:12,400 --> 01:11:13,430
เจ้าอย่าทำเช่นนี้
1280
01:11:13,640 --> 01:11:15,270
มีเรื่องอะไรก็หารือกันดี ๆ
1281
01:11:16,000 --> 01:11:17,150
ยาอายุวัฒนะ
1282
01:11:17,400 --> 01:11:18,790
ข้าใกล้จะปรุงสำเร็จแล้ว
1283
01:11:19,240 --> 01:11:20,310
ข้าจะแบ่งให้เจ้าเม็ดหนึ่ง
1284
01:11:20,720 --> 01:11:22,070
เราจะไม่แก่ไม่ตายไปด้วยกัน
1285
01:11:22,280 --> 01:11:22,950
ดีหรือไม่
1286
01:11:24,640 --> 01:11:25,510
ใต้เท้าหยาง
1287
01:11:26,440 --> 01:11:27,190
ข้าหลี่ว์โหม่ว
1288
01:11:28,040 --> 01:11:30,350
คงไม่มีวาสนานั้นหรอก
1289
01:11:31,640 --> 01:11:32,270
หมอหลี่ว์เสิน
1290
01:11:32,520 --> 01:11:33,870
ทำไมเจ้าพูดเช่นนี้เล่า
1291
01:11:34,640 --> 01:11:35,670
ยาอายุวัฒนะนี้
1292
01:11:36,000 --> 01:11:37,390
เจ้าเป็นคนช่วยข้าปรุงขึ้นมา
1293
01:11:38,000 --> 01:11:38,750
หมอหลี่ว์เสิน
1294
01:11:38,840 --> 01:11:39,790
ที่ผ่านมา
1295
01:11:40,240 --> 01:11:42,630
เจ้าก็ช่วยเหลือข้าปรุงยาอย่างยากลำบากเช่นนี้
1296
01:11:43,120 --> 01:11:44,470
ย่อมสมควรจะได้ใช้ยานี้
1297
01:11:44,840 --> 01:11:46,230
ร่วมกันกับข้า
1298
01:11:46,840 --> 01:11:48,230
ใต้เท้าหยาง
1299
01:11:48,840 --> 01:11:50,470
ที่แท้ท่านยังจำได้
1300
01:11:51,320 --> 01:11:54,950
ว่าข้าหลี่ว์โหม่วคอยช่วยท่านปรุงยามาตลอด
1301
01:11:55,360 --> 01:11:55,910
จำได้สิ
1302
01:11:57,040 --> 01:11:58,630
แล้วทำไมตอนเกิดกาฬโรค
1303
01:11:59,040 --> 01:12:00,510
ข้าขอร้องอยู่หลายครั้ง
1304
01:12:01,040 --> 01:12:02,310
ท่านกลับไม่ยอมพบข้า
1305
01:12:02,760 --> 01:12:04,390
ข้าให้บุตรสาวมาส่งจดหมายให้ท่าน
1306
01:12:05,040 --> 01:12:06,510
ท่านก็แสร้งมองไม่เห็น
1307
01:12:06,920 --> 01:12:07,950
ทั้งยังแยกโรงหมอของข้า
1308
01:12:08,800 --> 01:12:09,950
กักไว้ที่หนานเฉิง
1309
01:12:11,040 --> 01:12:14,150
ปล่อยให้หนูเป็นโรคทำร้าย
1310
01:12:14,840 --> 01:12:16,230
โรคระบาดแพร่กระจาย
1311
01:12:18,440 --> 01:12:19,470
ท่านคงคิดว่า
1312
01:12:20,280 --> 01:12:21,470
ข้าหลี่ว์โหม่ว
1313
01:12:22,160 --> 01:12:23,350
กับคนพวกนั้น
1314
01:12:23,920 --> 01:12:26,350
ที่ป่วยด้วยโรคระบาดจากยาอายุวัฒนะ
1315
01:12:26,600 --> 01:12:27,870
ตายไปหมดแล้ว
1316
01:12:28,640 --> 01:12:29,550
ก็คงไม่มีใครรู้
1317
01:12:29,560 --> 01:12:31,630
เรื่องที่ท่านเอาคนเป็นมาลองยาอายุวัฒนะ
1318
01:12:31,840 --> 01:12:33,310
ใช่หรือไม่
1319
01:12:34,840 --> 01:12:36,630
หมอหลี่ว์เสิน เจ้าเข้าใจผิดแล้ว
1320
01:12:37,040 --> 01:12:38,670
มันเป็นคำสั่งกองทัพ
ของผู้บัญชาการทหารประจำมลฑล
1321
01:12:38,960 --> 01:12:40,030
ข้าแค่ขุนนางฝ่ายบุ๋น
1322
01:12:40,720 --> 01:12:42,390
จะทำอะไรได้
1323
01:12:46,760 --> 01:12:47,710
สายเกินไปแล้ว
1324
01:12:48,360 --> 01:12:49,950
สายเกินไปแล้ว
1325
01:12:50,960 --> 01:12:53,110
ตอนนี้ข้าก็ไม่มีทางไม่แก่ไม่ตาย
1326
01:12:54,320 --> 01:12:55,710
ท่านก็ไปกับข้าเถอะ
1327
01:13:00,320 --> 01:13:00,870
เจ้า
1328
01:13:01,360 --> 01:13:02,430
กินยาอายุวัฒนะเข้าไปหรือ
1329
01:13:03,200 --> 01:13:04,710
ยาอายุวัฒนะอะไรกัน
1330
01:13:05,120 --> 01:13:05,910
ยาพิษชัด ๆ
1331
01:13:06,240 --> 01:13:07,230
มันคือยาพิษ
1332
01:13:08,960 --> 01:13:09,830
เอาคบไฟมา
1333
01:13:11,200 --> 01:13:11,750
หมอหลี่ว์เสิน
1334
01:13:11,880 --> 01:13:12,830
ไม่ อย่า
1335
01:13:14,080 --> 01:13:14,470
อย่า
1336
01:13:15,480 --> 01:13:16,110
หยุด
1337
01:13:20,160 --> 01:13:20,670
ใต้เท้าตี๋
1338
01:13:21,000 --> 01:13:21,630
ฮว๋ายยิง
1339
01:13:27,480 --> 01:13:29,030
ใต้เท้าตี๋ ท่านกลับมาโดยปลอดภัย ดีเหลือเกิน
1340
01:13:29,040 --> 01:13:29,590
หุบปาก
1341
01:13:30,800 --> 01:13:31,510
ทุกคนฟังข้า
1342
01:13:33,040 --> 01:13:33,830
ความจริงเรื่องทั้งหมด
1343
01:13:34,720 --> 01:13:36,150
ผู้ที่ทำมันตั้งแต่ต้นคือพวกเขาสองคน
1344
01:13:37,440 --> 01:13:38,750
ท่านกับหยางฉิงเทียนร่วมมือกันทำชั่ว
1345
01:13:39,640 --> 01:13:41,670
แอบปรุงยาอายุวัฒนะ
1346
01:13:42,120 --> 01:13:43,590
และใช้คนเป็นมาทดลองยา
1347
01:13:44,120 --> 01:13:46,670
เพราะจัดการศพไม่ดีพอทำให้หนูเกิดโรค
1348
01:13:47,960 --> 01:13:48,950
พิษในยาอายุวัฒนะ
1349
01:13:49,480 --> 01:13:51,430
จึงถูกแพร่เชื้อจากหนูมาสู่คน
1350
01:13:51,760 --> 01:13:52,790
บาดเจ็บล้มตายกันจำนวนมาก
1351
01:13:53,680 --> 01:13:54,510
ส่วนท่าน
1352
01:13:55,120 --> 01:13:55,630
พอท่านรู้ว่า
1353
01:13:55,640 --> 01:13:57,030
หยางฉิงเทียนจะฆ่าท่านปิดปาก
1354
01:13:57,240 --> 01:13:58,230
ท่านก็แค้น
1355
01:13:58,960 --> 01:14:01,830
จึงยุยงให้พวกเขามาแก้แค้นหยางฉิงเทียนเพื่อท่าน
1356
01:14:03,480 --> 01:14:04,790
ต่างพูดกันว่าหมอมีใจดั่งพ่อแม่
1357
01:14:06,120 --> 01:14:07,470
ความเมตตาของท่านมันอยู่ที่ไหนหรือ
1358
01:14:08,200 --> 01:14:08,670
ท่านแม่
1359
01:14:09,000 --> 01:14:10,190
ใต้เท้าตี๋พูดเป็นความจริงหรือ
1360
01:14:10,920 --> 01:14:12,150
ไม่ใช่แน่นอน
1361
01:14:12,600 --> 01:14:13,390
พวกเจ้าก็รู้ว่า
1362
01:14:14,080 --> 01:14:17,990
ใต้เท้าตี๋กับหยางฉิงเทียนสนิทกันดั่งพ่อลูก
1363
01:14:18,400 --> 01:14:19,830
เพื่อช่วยขุนนางสุนัขผู้นี้
1364
01:14:20,120 --> 01:14:21,310
เขาเลยสร้างเรื่องโกหกขึ้น
1365
01:14:21,800 --> 01:14:22,910
ทุกคนอย่าไปเชื่อเขา
1366
01:14:23,920 --> 01:14:24,950
ฆ่าตี๋เหรินเจี๋ยเสีย
1367
01:14:25,080 --> 01:14:25,990
เพื่อเป็นเยี่ยงอย่างแก่ผู้คน
1368
01:14:26,200 --> 01:14:28,550
ฆ่าตี๋เหรินเจี๋ยเพื่อเป็นเยี่ยงอย่างแก่ผู้คน
1369
01:14:28,680 --> 01:14:31,630
ฆ่าตี๋เหรินเจี๋ยเพื่อเป็นเยี่ยงอย่างแก่ผู้คน
1370
01:15:01,360 --> 01:15:01,830
ใต้เท้าตี๋
1371
01:15:15,480 --> 01:15:16,070
หยุด
1372
01:15:20,160 --> 01:15:20,750
อย่าขยับ
1373
01:15:21,320 --> 01:15:21,790
อย่าขยับ
1374
01:15:29,800 --> 01:15:30,390
ท่านแม่
1375
01:15:43,760 --> 01:15:44,630
ซื่อเหนียง
1376
01:15:49,160 --> 01:15:50,430
หากดาบนี้ฟันลง
1377
01:15:51,680 --> 01:15:53,150
เจ้าก็กลายเป็นคนเช่นเดียวกับข้าทันที
1378
01:16:13,920 --> 01:16:15,390
ฮว๋ายยิง ช่วยข้าด้วย
1379
01:16:16,200 --> 01:16:18,110
ฮว๋ายยิง ช่วยข้าด้วย
1380
01:16:49,360 --> 01:16:49,830
รีบไป
1381
01:16:51,080 --> 01:16:52,150
ตี๋เหรินเจี๋ย เจ้าทำอะไร
1382
01:16:52,240 --> 01:16:52,950
หากไม่กำจัดหนูที่เป็นโรค
1383
01:16:53,000 --> 01:16:53,790
ปิ้งโจวก็ไม่มีวันสงบสุข
1384
01:16:53,880 --> 01:16:54,390
ไปเอาคบไฟก่อน
1385
01:16:55,200 --> 01:16:55,870
เจ้ามันบ้า
1386
01:17:26,920 --> 01:17:27,830
ตี๋เหรินเจี๋ย
1387
01:17:31,000 --> 01:17:31,390
ไป
1388
01:17:33,720 --> 01:17:34,430
อย่าเข้ามา
1389
01:17:45,541 --> 01:17:48,297
[สุรา]
1390
01:18:56,045 --> 01:19:02,392
[สุสานซูเสี่ยวโหย๋ว]
1391
01:19:11,440 --> 01:19:12,190
เจ้ามาสายนะ
1392
01:19:12,960 --> 01:19:14,350
ครั้งหน้าตอนไหว้หลุมศพท่าน
1393
01:19:15,080 --> 01:19:15,950
ข้าจะไม่มาสายแน่นอน
1394
01:19:35,120 --> 01:19:36,430
หากไม่ใช่เพราะตอนนั้นเสี่ยวโหย๋วไป
1395
01:19:36,440 --> 01:19:37,550
ขโมยสุราดื่มที่จวนผู้ว่า
1396
01:19:38,000 --> 01:19:39,070
แล้วขุดทางไว้สายหนึ่ง
1397
01:19:40,120 --> 01:19:41,350
วันนี้ข้าก็คงไม่มายืนอยู่ตรงนี้
1398
01:19:44,440 --> 01:19:46,030
คิดไม่ถึงว่านางตายแล้ว
1399
01:19:47,080 --> 01:19:48,390
ข้าก็ยังติดหนี้น้ำใจนาง
1400
01:19:50,840 --> 01:19:52,070
ยังคิดถึงแม่นางเสี่ยวโหย๋วอยู่หรือ
1401
01:19:56,120 --> 01:19:57,470
ข้ากำลังคิดว่า
1402
01:19:58,640 --> 01:20:00,590
ข้าควรจะเป็นเหมือนอานซื่อสยงดีหรือไม่
1403
01:20:01,560 --> 01:20:02,590
หากต้องการทำลายความชั่ว
1404
01:20:03,520 --> 01:20:05,350
ต้องทำให้ตัวเองกลายเป็นคนชั่วก่อน
1405
01:20:06,480 --> 01:20:08,150
เช่นนี้เสี่ยวโหย๋วคงจะไม่ตาย
1406
01:20:09,240 --> 01:20:10,510
คนอื่นอาจทำได้
1407
01:20:11,680 --> 01:20:12,310
แต่ท่าน
1408
01:20:12,960 --> 01:20:13,910
คือตี๋เหรินเจี๋ย
1409
01:20:14,680 --> 01:20:15,350
ท่านทำไม่ได้หรอก
1410
01:20:16,520 --> 01:20:17,350
และไม่มีทางทำได้
1411
01:20:17,920 --> 01:20:18,390
ให้ท่าน
1412
01:20:20,520 --> 01:20:21,150
อะไรหรือ
1413
01:20:22,411 --> 01:20:23,721
คำสั่งย้ายไปเมืองฉางอัน
1414
01:20:25,080 --> 01:20:26,030
เมืองฉางอัน
1415
01:20:28,877 --> 01:20:30,187
แล้วเราค่อยเจอกันที่เมืองฉางอันนะ
141674