All language subtitles for Crime 2021 S02E06 720p WEB-DL HEVC x265 BONE.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:02,640 Erskine's eyelids were removed. What did he see? 2 00:00:02,640 --> 00:00:06,760 He was housing a large collection of illegal porn. 3 00:00:06,760 --> 00:00:08,720 "Should auld acquaintance be forgot?" 4 00:00:08,720 --> 00:00:11,360 Norrie Erskine worked at Adri House Hotel. 5 00:00:11,360 --> 00:00:12,520 He was there at the same time 6 00:00:12,520 --> 00:00:15,440 as Richie Gulliver, William Durie and Christopher Piggott-Wilkins. 7 00:00:15,440 --> 00:00:17,400 A student and Christmas cover. 8 00:00:17,400 --> 00:00:20,240 She accused a group of guests of sexually assaulting her. 9 00:00:20,240 --> 00:00:23,120 Erskine was following someone. His name is Victor Maslow. 10 00:00:23,120 --> 00:00:25,560 But I've fucking seen him! I saw you with Lennox last night. 11 00:00:25,560 --> 00:00:29,160 He's a client, that's all. And that person must be stopped. 12 00:00:29,160 --> 00:00:32,160 If we have two-tier policing, democracy's fucked! 13 00:00:32,160 --> 00:00:33,880 Democracy is not our concern. 14 00:00:33,880 --> 00:00:35,800 I was raped. I was ten. 15 00:00:35,800 --> 00:00:37,400 And I was terrified. 16 00:00:37,400 --> 00:00:39,280 There's nothing wrong with being honest, son. 17 00:00:39,280 --> 00:00:42,240 I'm not your son, Jock. His interview is tomorrow. 18 00:00:42,240 --> 00:00:44,320 At least pretended to give a shit about this. 19 00:00:44,320 --> 00:00:45,920 Armando? 20 00:00:45,920 --> 00:00:47,360 There you go, Vic. 21 00:00:53,080 --> 00:00:58,000 Thirty years I spent cleaning offices doon at the Barnes. 22 00:00:58,000 --> 00:01:02,360 Backbreaking work. But we were a family. 23 00:01:03,360 --> 00:01:07,640 Me and the other lasses took a pride in what we did. 24 00:01:16,280 --> 00:01:18,120 OK. 25 00:01:20,240 --> 00:01:24,440 And now, Jock Allardyce will share some memories with us. 26 00:01:30,040 --> 00:01:33,520 I was at sea on the merchant fleet. 27 00:01:33,520 --> 00:01:35,680 Then I ended up on the railways. 28 00:01:36,600 --> 00:01:37,840 An honest living. 29 00:01:41,240 --> 00:01:42,760 But I wasn't honest. 30 00:01:45,120 --> 00:01:49,400 I cheated on my wife and my best pal for 30 years. 31 00:01:51,720 --> 00:01:54,000 Sneaking behind their backs. 32 00:01:55,600 --> 00:01:59,720 All for a glance... a touch of the hand. 33 00:02:02,120 --> 00:02:05,240 Afternoon delight with my best pal's wife. 34 00:02:08,920 --> 00:02:10,360 I'm not proud. 35 00:02:11,480 --> 00:02:14,480 Worried what it would do to her eldest boy. 36 00:02:14,480 --> 00:02:16,880 He was sensitive, she said. 37 00:02:18,520 --> 00:02:20,240 I resented him for that. 38 00:02:24,240 --> 00:02:26,080 So I did a terrible thing. 39 00:02:30,280 --> 00:02:33,240 We're together now, but it's too late. 40 00:02:35,720 --> 00:02:38,840 Her boy paid the price for my actions. 41 00:02:42,720 --> 00:02:44,480 I owe them the truth. 42 00:02:51,280 --> 00:02:54,480 'Sometimes, there are days that live forever, 43 00:02:54,480 --> 00:02:57,160 'days that shape and define you indelibly. 44 00:03:03,240 --> 00:03:06,440 'When everything you've built crashes to the ground.' 45 00:03:46,480 --> 00:03:48,120 Looks like Lennox never showed. 46 00:03:49,680 --> 00:03:52,360 Good for me. Two horse race. 47 00:03:52,360 --> 00:03:55,560 Stallion Starkers against the filly. 48 00:03:56,920 --> 00:04:01,840 You are a pathetic, puerile little man. 49 00:04:03,000 --> 00:04:05,560 Do you really believe you're promotion material? 50 00:04:05,560 --> 00:04:08,520 Aye, Filly Fucking Nonsense. SHE LAUGHS 51 00:04:08,520 --> 00:04:11,960 Mind, I know all about your bullshit, sister. 52 00:04:13,280 --> 00:04:14,600 Ah, for fuck's sake. 53 00:04:17,440 --> 00:04:21,080 'Sometimes if you're being honest with yourself, 54 00:04:21,080 --> 00:04:25,160 'your biggest inspirations in life are not the virtuous mentors, 55 00:04:25,160 --> 00:04:28,920 'but the utter fucked up self-serving arseholes. 56 00:04:30,120 --> 00:04:33,040 'For these are the pricks you kicketh against.' 57 00:04:35,840 --> 00:04:41,000 Detective Inspector Lennox, obvious opening question. 58 00:04:41,000 --> 00:04:42,920 What makes you want this job? 59 00:04:42,920 --> 00:04:44,920 'When the whole gig is heading for the rocks, 60 00:04:44,920 --> 00:04:48,480 'there is a perverse pleasure in steering towards them at high speed. 61 00:04:48,480 --> 00:04:51,200 'It's the only empowerment we have left.' 62 00:04:51,200 --> 00:04:52,400 Well... 63 00:04:58,000 --> 00:05:01,880 Victor Maslow, born 10th June, 1995. 64 00:05:01,880 --> 00:05:04,280 Grew up and attended school in Muirhouse. 65 00:05:04,280 --> 00:05:06,640 Worked for a period of time cutting grass 66 00:05:06,640 --> 00:05:10,360 for the council's recreation department, ten years ago. 67 00:05:10,360 --> 00:05:11,400 Now, he lost that job 68 00:05:11,400 --> 00:05:14,320 after an accident that caused severe nerve damage to his left arm, 69 00:05:14,320 --> 00:05:16,240 for which he was hospitalised. 70 00:05:17,440 --> 00:05:20,640 No mention of where and when the accident took place. 71 00:05:21,680 --> 00:05:24,160 No arrest record to speak of. 72 00:05:24,160 --> 00:05:27,160 Maslow is dangerous, and he could kill again. 73 00:05:27,160 --> 00:05:28,640 Step it up. 74 00:05:34,960 --> 00:05:37,360 'Good morning. Welcome to Radio 11. 75 00:05:37,360 --> 00:05:38,760 'It's 10:25 in the AM...' 76 00:05:41,320 --> 00:05:43,840 'We've got a great show coming up for you this morning. 77 00:05:43,840 --> 00:05:45,840 'Coming up...' 78 00:05:45,840 --> 00:05:50,040 "Rise, rebel, rise." 79 00:05:50,040 --> 00:05:52,200 What the fuck is this? 80 00:05:53,240 --> 00:05:57,440 Armando's parents bought him it. I think it's cool. 81 00:05:57,440 --> 00:05:58,840 It was his 18th. 82 00:06:00,760 --> 00:06:03,800 He's wanted one, like, forever. 83 00:06:06,120 --> 00:06:08,600 Why do you think it's cool? 84 00:06:08,600 --> 00:06:11,120 It's just really inspirational. 85 00:06:13,280 --> 00:06:16,000 But what does it mean to you? 86 00:06:16,000 --> 00:06:17,680 It's, er... 87 00:06:18,760 --> 00:06:20,520 ..sticking it to the man. 88 00:06:21,600 --> 00:06:25,680 People refusing to take any shit, right? 89 00:06:25,680 --> 00:06:29,400 We've become so disengaged these days. 90 00:06:29,400 --> 00:06:31,840 So Armando's still in bed? 91 00:06:31,840 --> 00:06:33,560 What's he got in for breakfast? 92 00:06:38,080 --> 00:06:42,920 We are agents of the state, but what is that state? 93 00:06:42,920 --> 00:06:45,440 Is it there to feed people, to clothe them, 94 00:06:45,440 --> 00:06:46,840 to provide them with homes, 95 00:06:46,840 --> 00:06:48,800 financial and employment opportunities? 96 00:06:50,000 --> 00:06:52,680 No. The state used to do these things, 97 00:06:52,680 --> 00:06:54,160 this was the post-war settlement, 98 00:06:54,160 --> 00:06:56,320 and modern democracy was founded on that balance 99 00:06:56,320 --> 00:06:58,640 between people and money, but now, 100 00:06:58,640 --> 00:07:01,480 politicians are entertainers with media to distract us, 101 00:07:01,480 --> 00:07:03,520 while they build fiefdoms and palaces 102 00:07:03,520 --> 00:07:05,000 for a smaller and smaller elite, 103 00:07:05,000 --> 00:07:06,800 looting the taxpayer's purse at will. 104 00:07:06,800 --> 00:07:09,280 And this is a society that you want me to police? 105 00:07:09,280 --> 00:07:11,920 My partner was murdered. 106 00:07:11,920 --> 00:07:13,800 Yes, he had... 107 00:07:13,800 --> 00:07:16,960 problems, but how did we get there, eh? 108 00:07:16,960 --> 00:07:21,480 Under my watch, that won't happen. 109 00:07:21,480 --> 00:07:23,000 I can make a difference. 110 00:07:23,000 --> 00:07:25,680 Get our clean-up rates the highest in Britain, 111 00:07:25,680 --> 00:07:28,080 modernise the force. 112 00:07:28,080 --> 00:07:29,920 We have to be the best of ourselves. 113 00:07:29,920 --> 00:07:32,080 We call ourselves the Police Service, 114 00:07:32,080 --> 00:07:34,360 but who do we serve? What is the law? 115 00:07:34,360 --> 00:07:36,920 Who does the law that we enforce benefit? 116 00:07:36,920 --> 00:07:40,120 We're there to protect the property and the bourgeoisie. 117 00:07:40,120 --> 00:07:44,360 The desk-bound, I mean, what do they actually do? 118 00:07:44,360 --> 00:07:46,440 Shuffle papers and get in the road. 119 00:07:47,720 --> 00:07:53,360 A street police presence reassures the public. 120 00:07:53,360 --> 00:07:56,320 We don't want police officers charging round the streets. 121 00:07:56,320 --> 00:07:59,320 We have cameras everywhere. 122 00:07:59,320 --> 00:08:03,680 We need cops who are tech-savvy, who can crunch data, 123 00:08:03,680 --> 00:08:06,840 who don't bring emotions into police work. 124 00:08:06,840 --> 00:08:08,880 Sometimes here in Serious Crime, 125 00:08:08,880 --> 00:08:11,320 we get to pursue the real bad bastards - 126 00:08:11,320 --> 00:08:14,440 the paedos, the rapists, the abusers who prey on those weaker, 127 00:08:14,440 --> 00:08:17,880 and all of a sudden, our work has a real moral calling. 128 00:08:17,880 --> 00:08:20,280 I've learned so much from DI Lennox. 129 00:08:22,440 --> 00:08:26,760 But can you really police if you don't sort out your emotional life? 130 00:08:26,760 --> 00:08:29,280 Leave that stuff at home. 131 00:08:29,280 --> 00:08:31,480 Don't let it get in the way. 132 00:08:31,480 --> 00:08:33,400 Be professional. 133 00:08:33,400 --> 00:08:35,920 They used to call me Ironman 134 00:08:35,920 --> 00:08:38,920 when I was in Vice after the superhero - 135 00:08:38,920 --> 00:08:41,400 millionaire playboy Tony Stark. 136 00:08:42,640 --> 00:08:45,120 Well, they called me that because... 137 00:08:45,120 --> 00:08:47,880 I... got... 138 00:08:48,960 --> 00:08:50,160 ..results. 139 00:08:50,160 --> 00:08:52,520 To deploy IT imaginatively 140 00:08:52,520 --> 00:08:55,360 but with respect for citizens' rights. 141 00:08:55,360 --> 00:08:59,840 To support officers suffering from stress and burn-out. 142 00:08:59,840 --> 00:09:04,120 To increase diversity and to make the force a safer place for women. 143 00:09:06,000 --> 00:09:07,320 It's fucking consumerism. 144 00:09:07,320 --> 00:09:11,680 A struggle to put food on the table, reduced to a rich kid's toys. 145 00:09:11,680 --> 00:09:15,160 What's a poster like this doing in a rich man's shag palace? 146 00:09:15,160 --> 00:09:17,560 He's got a Lenin one in the bedroom, too. 147 00:09:17,560 --> 00:09:19,840 Should've seen his face when he unwrapped it. 148 00:09:19,840 --> 00:09:21,280 It cost over a grand. 149 00:09:21,280 --> 00:09:23,520 Do you even know who Lenin is? 150 00:09:24,840 --> 00:09:26,800 Lexi, who is Lenin? 151 00:09:26,800 --> 00:09:31,080 'Vladimir Ilyich Ulyanov, better known as Vladimir Lenin, 152 00:09:31,080 --> 00:09:34,760 'was a Russian revolutionary, politician and political theorist.' 153 00:09:34,760 --> 00:09:35,920 I do now. 154 00:09:37,040 --> 00:09:39,160 Look, Armando's parents have paid for it 155 00:09:39,160 --> 00:09:42,680 and we're the ones being inspired. Political action right there. 156 00:09:42,680 --> 00:09:44,360 Cocooned in a bourgeois property 157 00:09:44,360 --> 00:09:46,920 during a devastating cost-of-living crisis. 158 00:09:46,920 --> 00:09:50,640 While the richest 5% of the population are getting richer still. 159 00:09:50,640 --> 00:09:54,760 Keep kill, Vic. Do you want some breakfast, Vic? 160 00:09:55,920 --> 00:09:56,960 RAY: Let me explain. 161 00:09:58,960 --> 00:10:00,360 I don't want this job. 162 00:10:00,360 --> 00:10:03,240 I just came here to, to testify to you all. 163 00:10:03,240 --> 00:10:05,600 It's people like you who have 164 00:10:05,600 --> 00:10:07,640 presided over the decline in the police. 165 00:10:07,640 --> 00:10:10,400 How could I work with you? 166 00:10:10,400 --> 00:10:13,800 I don't want this job. 167 00:10:13,800 --> 00:10:15,920 Wait, Ray, stop. Stop. 168 00:10:15,920 --> 00:10:18,960 What the hell is going on with the men in your department? 169 00:10:18,960 --> 00:10:21,160 I know that the Erskine mur... 170 00:10:21,160 --> 00:10:22,560 Homicide! 171 00:10:23,520 --> 00:10:27,400 ..affected all of us very deeply, 172 00:10:27,400 --> 00:10:29,160 but please... 173 00:10:30,240 --> 00:10:32,000 ..think about your future. 174 00:10:34,720 --> 00:10:38,760 I'm sorry, boss, I've wasted your time. 175 00:10:38,760 --> 00:10:42,040 But you are wasting a lot of people's time. 176 00:10:42,040 --> 00:10:43,280 I know, in different ways, 177 00:10:43,280 --> 00:10:45,720 you've all been able to make your peace with this. 178 00:10:45,720 --> 00:10:47,520 Good on you. Sadly... 179 00:10:52,920 --> 00:10:56,320 ..I can't... anymore. 180 00:10:56,320 --> 00:10:57,760 The truth is... 181 00:11:00,040 --> 00:11:02,080 ..I was never really here. 182 00:11:14,320 --> 00:11:18,120 We are the kamikaze pilots of social change, 183 00:11:18,120 --> 00:11:20,000 so let's crash that plane. 184 00:11:20,000 --> 00:11:22,200 It's the one thing we can do, 185 00:11:22,200 --> 00:11:24,960 it's the ultimate sacrifice, wouldn't you say? Fraser? 186 00:11:24,960 --> 00:11:28,600 That's all well and good, man, but that sofa's shit to sleep on. 187 00:11:30,360 --> 00:11:33,040 It will all be all right in the end, Vic. 188 00:11:40,240 --> 00:11:44,040 Come on, you lazy git. I've made you a cup of tea. 189 00:12:21,520 --> 00:12:24,600 How the fuck has it come to this? 190 00:12:24,600 --> 00:12:26,760 You've achieved so much for this city. 191 00:12:28,040 --> 00:12:32,000 Why?! Why shit the bed? 192 00:12:32,000 --> 00:12:33,200 I'm sorry, Bob. 193 00:12:38,720 --> 00:12:43,040 I told you... be my Cantona. 194 00:12:45,760 --> 00:12:48,080 Well, you've done it now. 195 00:12:50,320 --> 00:12:51,840 You wandered away... 196 00:12:53,760 --> 00:12:55,200 ..just like him. 197 00:12:59,680 --> 00:13:02,440 I wouldnae have had any career at all without you, boss. 198 00:13:04,960 --> 00:13:07,720 You gave me a longer leash than I deserved. 199 00:13:08,640 --> 00:13:10,200 I must be demented. 200 00:13:12,760 --> 00:13:15,080 But working with you 201 00:13:15,080 --> 00:13:19,360 is, perversely, the thing I'll miss most about this job. 202 00:13:25,840 --> 00:13:27,280 People don't understand... 203 00:13:28,480 --> 00:13:31,560 ..how hard it is, this job that we do. 204 00:13:34,960 --> 00:13:37,360 Is there anything I can do for you? 205 00:13:39,160 --> 00:13:41,400 Drop the disciplinary charges against Struthers. 206 00:13:42,720 --> 00:13:45,520 He needs to grow up in a forgiven organisation 207 00:13:45,520 --> 00:13:48,560 full of folks who ken what it's like to be... 208 00:13:48,560 --> 00:13:49,880 to be human. 209 00:14:00,920 --> 00:14:04,160 'Struthers.' Struthers, come into my office. 210 00:14:07,960 --> 00:14:10,040 I always did let you get away with fucking mur... 211 00:14:10,040 --> 00:14:11,120 Homicide. 212 00:14:12,800 --> 00:14:14,960 Fucking homicide. 213 00:14:22,640 --> 00:14:24,040 I have been trying to show you that 214 00:14:24,040 --> 00:14:28,680 this is how most people live their lives... in fear. 215 00:14:28,680 --> 00:14:30,440 Fear of never having enough to eat, 216 00:14:30,440 --> 00:14:33,560 fear the polis will wipe them out at any moment, 217 00:14:33,560 --> 00:14:37,680 fear of never escaping the shithole into which they were born. 218 00:14:37,680 --> 00:14:39,200 But Armando... 219 00:14:40,840 --> 00:14:42,200 ..you killed him. 220 00:14:43,400 --> 00:14:45,480 This is everything we spoke about, Fraser. 221 00:14:48,720 --> 00:14:51,280 Revolution. Inequality. 222 00:14:52,920 --> 00:14:54,960 Righting wrongs. He was our friend. 223 00:14:54,960 --> 00:14:57,320 He paid lip service to our objectives. 224 00:14:59,080 --> 00:15:02,680 There are real people out there with no roof over their heads, 225 00:15:02,680 --> 00:15:06,160 and all the while, this privileged prick is... 226 00:15:06,160 --> 00:15:09,560 WAS... being bankrolled by Mummy and Daddy. 227 00:15:09,560 --> 00:15:11,200 You're mental. 228 00:15:11,200 --> 00:15:13,400 Why would you do something like that? 229 00:15:15,680 --> 00:15:18,320 Have you not been listening to anything I've said? 230 00:15:23,440 --> 00:15:24,560 I need a piss. 231 00:15:56,560 --> 00:15:59,640 Well, obviously, I locked the door. 232 00:16:05,760 --> 00:16:08,080 This man is a fucking freedom fighter. 233 00:16:09,080 --> 00:16:13,120 This is no longer a place for real polis. 234 00:16:13,120 --> 00:16:15,160 You really tell them to ram it up their holes? 235 00:16:15,160 --> 00:16:17,160 Then fucking quit? 236 00:16:17,160 --> 00:16:19,600 Ray? Not in those exact words, 237 00:16:19,600 --> 00:16:22,160 but it was pretty much the message, aye. 238 00:16:41,240 --> 00:16:43,120 Erm, was it...? 239 00:16:45,160 --> 00:16:46,360 Was it me? 240 00:16:47,920 --> 00:16:50,760 Erm... Was it something I did? 241 00:16:53,280 --> 00:16:56,640 No. No, Amanda, it wisnae you. 242 00:17:02,040 --> 00:17:04,360 I guess... 243 00:17:04,360 --> 00:17:07,840 I guess it makes things less complicated. 244 00:17:12,560 --> 00:17:14,760 Sally? 245 00:17:14,760 --> 00:17:17,400 Not like you to call me. Is everything all right? 246 00:17:18,560 --> 00:17:21,800 Come and see me, Ray. We need to talk. 247 00:17:21,800 --> 00:17:26,360 Er... OK. I'm on my way. 248 00:17:37,120 --> 00:17:38,520 I need to go. 249 00:17:38,520 --> 00:17:39,960 Ray. 250 00:18:22,880 --> 00:18:24,400 It's open. 251 00:19:00,680 --> 00:19:02,520 Hello, Ray. 252 00:19:45,720 --> 00:19:48,480 My mum and dad, they'll be looking for me. 253 00:19:48,480 --> 00:19:51,480 I said I'd ring them first thing. 254 00:19:54,520 --> 00:19:56,840 I'll let you into a little secret. 255 00:19:57,880 --> 00:19:59,960 I fucking hate your uncle. 256 00:20:02,360 --> 00:20:03,920 You don't even know him. 257 00:20:04,880 --> 00:20:06,440 Oh, Fraser, I know him. 258 00:20:08,120 --> 00:20:09,280 And I know you. 259 00:20:11,120 --> 00:20:13,800 He is a servant of the state. 260 00:20:15,960 --> 00:20:17,880 And you're a joyrider. 261 00:20:17,880 --> 00:20:22,120 I know that in ten years' time, you'll be your mother. 262 00:20:22,120 --> 00:20:26,640 Pushing paper round a desk, dressed in a pinstripe suit, 263 00:20:26,640 --> 00:20:28,880 driving a Range Rover Evoque. 264 00:20:30,440 --> 00:20:32,920 H-How do you know about Mum? 265 00:20:32,920 --> 00:20:36,560 Just like your performance. 266 00:20:36,560 --> 00:20:39,920 You play at being liberated and progressive. 267 00:20:39,920 --> 00:20:42,480 Do you know how fucking stupid you look? 268 00:20:42,480 --> 00:20:43,960 Too immature to understand 269 00:20:43,960 --> 00:20:46,880 the logical conclusions of anything you say. 270 00:20:46,880 --> 00:20:49,520 I do. I'm not them. 271 00:20:50,960 --> 00:20:52,720 You've always taught us to oppose 272 00:20:52,720 --> 00:20:55,440 the fucking stilted bourgeois conditioning. 273 00:20:57,000 --> 00:21:00,560 You can't give up on us now. For fuck's sake. 274 00:21:02,000 --> 00:21:03,480 Vic! 275 00:21:08,960 --> 00:21:10,000 Amanda, look. 276 00:21:10,000 --> 00:21:12,560 This is the woman who made the rape complaint 277 00:21:12,560 --> 00:21:14,440 to senior management at Adre House. 278 00:21:17,360 --> 00:21:18,520 That's her there. 279 00:21:24,000 --> 00:21:26,240 I don't believe it. 280 00:21:26,240 --> 00:21:29,480 Erm... Get hold of Ray. Now. 281 00:21:29,480 --> 00:21:31,560 Amanda? Now! 282 00:21:31,560 --> 00:21:34,200 Probably taken about... 283 00:21:34,200 --> 00:21:36,680 ten minutes before the bells. 284 00:21:48,160 --> 00:21:49,520 The night my life changed. 285 00:22:16,080 --> 00:22:18,000 Why are you dressed like this? 286 00:22:18,000 --> 00:22:21,160 Isn't this what men see when they look at a woman? 287 00:22:21,160 --> 00:22:22,480 Not all men. 288 00:22:24,400 --> 00:22:26,200 Would you like to think that, Ray? 289 00:22:26,200 --> 00:22:29,960 Consider the strength and size of the men, 290 00:22:29,960 --> 00:22:31,640 that inevitable inequality. 291 00:22:32,800 --> 00:22:35,880 An empath like you will always think you're different, but... 292 00:22:36,960 --> 00:22:38,320 ..is it not true to say that... 293 00:22:40,120 --> 00:22:42,640 ..every man who lies on my couch is a beast? 294 00:22:44,000 --> 00:22:45,920 Why am I here, Sally? 295 00:22:47,000 --> 00:22:48,320 I'm worried about you, Ray. 296 00:22:49,840 --> 00:22:51,440 You're on the same path I was on. 297 00:22:52,520 --> 00:22:53,920 What do you mean? 298 00:22:56,360 --> 00:22:57,720 The desire to... 299 00:22:59,240 --> 00:23:02,800 ..wreak revenge is overwhelming, 300 00:23:02,800 --> 00:23:06,760 but it's unsatisfying and reductive. 301 00:23:06,760 --> 00:23:08,280 All it does... 302 00:23:15,440 --> 00:23:18,560 ..turns in you into what you fear the most. 303 00:23:20,520 --> 00:23:22,320 Which is what? 304 00:23:43,440 --> 00:23:46,600 You and Victor Maslow are fascinating case studies. 305 00:23:46,600 --> 00:23:51,400 Both wallowing a victimhood, displaying narcissistic traits, 306 00:23:51,400 --> 00:23:54,680 both defined by great revenge narratives. 307 00:23:55,880 --> 00:23:57,280 You're not so far apart. 308 00:23:59,520 --> 00:24:04,440 Maslow sat there and told me how he acted on his vengeance, 309 00:24:04,440 --> 00:24:06,120 he couldn't stop telling me about it. 310 00:24:07,520 --> 00:24:08,720 It fuelled him. 311 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 He loved it. 312 00:24:12,000 --> 00:24:14,200 It defined him. 313 00:24:14,200 --> 00:24:15,520 Tell me about Maslow. 314 00:24:17,480 --> 00:24:21,000 Injured in an accident doing a favour for an uncaring man. 315 00:24:22,440 --> 00:24:24,320 He lost his job. 316 00:24:24,320 --> 00:24:29,280 During months of recuperation, his resentment grew. 317 00:24:29,280 --> 00:24:34,160 Revenge fantasies are common for victims of trauma. 318 00:24:34,160 --> 00:24:36,720 It's about redressing the balance, but... 319 00:24:36,720 --> 00:24:38,640 his sense of injustice... 320 00:24:39,760 --> 00:24:41,160 ..at what he lost... 321 00:24:42,680 --> 00:24:43,960 ..tipped that balance. 322 00:24:45,600 --> 00:24:49,200 He murdered that man and told me every detail. 323 00:24:49,200 --> 00:24:51,720 Of course, I should've involved the police, but... 324 00:24:53,760 --> 00:24:56,400 ..then he told me the man's name. 325 00:25:03,000 --> 00:25:04,840 Piggott-Wilkins. 326 00:25:04,840 --> 00:25:06,280 The father. 327 00:25:07,440 --> 00:25:09,840 Then, in an instant... 328 00:25:09,840 --> 00:25:11,640 I was back in that room. 329 00:25:17,320 --> 00:25:19,240 Two men raped me. 330 00:25:19,240 --> 00:25:23,120 One held me down, the other... watched. 331 00:25:24,640 --> 00:25:27,280 And didn't have the courage to stop it. 332 00:25:29,120 --> 00:25:32,760 And... there on my couch was vengeance. 333 00:25:37,840 --> 00:25:39,840 Opportunity, Ray. 334 00:25:44,040 --> 00:25:45,880 Hello, Amanda. 335 00:25:54,880 --> 00:25:56,360 Sally. 336 00:26:01,160 --> 00:26:02,640 Sally. 337 00:26:24,800 --> 00:26:26,960 I was pinned down. 338 00:26:28,280 --> 00:26:29,800 They were... 339 00:26:32,160 --> 00:26:33,880 ..brutal. 340 00:26:33,880 --> 00:26:35,600 Egging each other on, one after the other. 341 00:26:41,320 --> 00:26:43,880 Gulliver was the most violent. 342 00:26:47,560 --> 00:26:49,920 I thought... seeing their fear as I... 343 00:26:49,920 --> 00:26:52,040 as I took their... 344 00:26:52,040 --> 00:26:53,720 lives would be cathartic. 345 00:26:56,800 --> 00:26:58,640 But that wisnae the case? 346 00:26:58,640 --> 00:27:00,520 I spent so long... 347 00:27:02,280 --> 00:27:04,520 ..trying to be somebody, trying to... 348 00:27:06,000 --> 00:27:07,400 ..trying to... 349 00:27:09,000 --> 00:27:11,480 ..achieve something. 350 00:27:13,640 --> 00:27:15,960 And now it's over. 351 00:27:15,960 --> 00:27:18,000 My crimes have... 352 00:27:18,000 --> 00:27:20,120 hollowed me out, just like their crimes did. 353 00:27:23,800 --> 00:27:25,120 But why now? 354 00:27:26,240 --> 00:27:28,520 What made you kill these men now? 355 00:27:31,040 --> 00:27:32,920 They never left me... 356 00:27:33,880 --> 00:27:36,600 ..that night, and... 357 00:27:36,600 --> 00:27:39,200 And then Maslow was... in my life. 358 00:27:40,560 --> 00:27:44,640 A man for whom vengeance was his biggest thrill, and I... 359 00:27:44,640 --> 00:27:47,320 I needed to be avenged, but each time I was... 360 00:27:47,320 --> 00:27:49,360 a little more of me died. 361 00:27:52,640 --> 00:27:54,000 I understand. 362 00:27:55,160 --> 00:27:56,240 I do. 363 00:27:57,480 --> 00:27:58,600 How? 364 00:27:58,600 --> 00:28:02,640 You're... a little like those men, Amanda. 365 00:28:02,640 --> 00:28:06,000 So careless with sex. 366 00:28:06,000 --> 00:28:09,560 It's facile communication for you, it's just a physical need. 367 00:28:09,560 --> 00:28:11,280 Where is Maslow? 368 00:28:11,280 --> 00:28:12,440 I don't know. 369 00:28:13,600 --> 00:28:16,240 I know he's not finished yet. 370 00:28:16,240 --> 00:28:17,520 He'll come for you, Ray. 371 00:28:20,880 --> 00:28:22,480 I hope you can stop him. 372 00:28:23,720 --> 00:28:26,360 Sally, you can tell your story. 373 00:28:26,360 --> 00:28:29,800 I'll make sure, I'll make sure that people'll listen. 374 00:28:31,760 --> 00:28:34,080 No! 375 00:29:05,560 --> 00:29:07,320 Call it in. 376 00:29:24,760 --> 00:29:26,360 I really do like you two. 377 00:29:30,800 --> 00:29:32,640 You might still be useful. 378 00:29:35,280 --> 00:29:37,880 But you have to know, sacrifice, it... 379 00:29:37,880 --> 00:29:39,800 it's not just a word. 380 00:29:39,800 --> 00:29:43,480 You need to feel like an outcast from society. 381 00:29:47,240 --> 00:29:49,080 I planned to take your life. 382 00:29:51,240 --> 00:29:53,080 But I won't do that. I won't. 383 00:29:56,360 --> 00:29:57,600 I think... 384 00:29:59,520 --> 00:30:02,600 I think I'll... I think I'll take your hand, Fraser. 385 00:30:05,400 --> 00:30:08,920 And your interest in identity politics 386 00:30:08,920 --> 00:30:10,480 is about to become... 387 00:30:10,480 --> 00:30:12,200 less abstract. 388 00:30:14,520 --> 00:30:20,120 When you lose your hand, you'll have a real, visible identity... 389 00:30:20,120 --> 00:30:22,040 as an amputee. 390 00:30:23,840 --> 00:30:26,960 Such social currency in your circle. 391 00:30:49,280 --> 00:30:50,320 Sally? 392 00:30:51,840 --> 00:30:53,640 No. 393 00:30:53,640 --> 00:30:56,440 It's Ray... Lennox. 394 00:31:01,280 --> 00:31:03,240 It's your favourite uncle. 395 00:31:07,920 --> 00:31:09,080 Uncle Ray? 396 00:31:09,080 --> 00:31:11,960 'Help. He says he's gonna cut my hand off.' 397 00:31:11,960 --> 00:31:15,200 He's already killed Armando! Uncle Ray, he's mental, please... 398 00:31:15,200 --> 00:31:17,760 The bowling green near the flats on Balmakeith Drive. 399 00:31:17,760 --> 00:31:20,000 'Come alone... 400 00:31:20,000 --> 00:31:22,120 'or Fraser will lose more than just his hand.' 401 00:31:42,640 --> 00:31:44,600 It's too fucking hot! 402 00:31:44,600 --> 00:31:46,400 Can you turn off the fucking radiator? 403 00:31:46,400 --> 00:31:48,840 I don't have an answer for that. 404 00:31:48,840 --> 00:31:51,160 Is there something...? Shut the fuck up! 405 00:32:12,040 --> 00:32:15,080 'Uncle Ray. I can see you.' 406 00:32:15,080 --> 00:32:16,720 Maslow, what the fuck...? 407 00:32:16,720 --> 00:32:19,520 'Well done. You came alone. 408 00:32:21,960 --> 00:32:24,600 '51. Flat 5. 409 00:32:25,720 --> 00:32:28,320 'Come on up. Alone.' 410 00:32:34,120 --> 00:32:37,240 Uncle Ray's on his way up. 411 00:32:37,240 --> 00:32:38,800 Go and let him in. 412 00:32:42,120 --> 00:32:43,400 And come back. 413 00:32:44,600 --> 00:32:46,880 Or he'll end up just like Armando. 414 00:32:54,440 --> 00:32:57,320 It's OK, it's OK. Where is he? Just through there. 415 00:33:01,960 --> 00:33:04,040 Come on in, Uncle Ray. 416 00:33:08,240 --> 00:33:10,040 OK, let him go. 417 00:33:11,840 --> 00:33:14,040 I know all about you. 418 00:33:15,600 --> 00:33:18,040 You'd be amazed how much Sally has said. 419 00:33:21,440 --> 00:33:23,120 Sally's dead. 420 00:33:25,080 --> 00:33:27,600 She manipulated us both. 421 00:33:30,640 --> 00:33:32,240 What are you talking about? 422 00:33:32,240 --> 00:33:33,880 You're a psychopath. 423 00:33:35,040 --> 00:33:36,640 Hiding behind ideology. 424 00:33:37,720 --> 00:33:40,440 Acting out a petty personal vengeance. 425 00:33:40,440 --> 00:33:43,480 You're no social justice crusader, you just like killing people. 426 00:33:43,480 --> 00:33:45,480 You chose the state, you would say that. 427 00:33:45,480 --> 00:33:47,160 Enemy of the people that you protect. 428 00:33:47,160 --> 00:33:49,920 What you gonna do, disembowel all the public schoolboys in the land? 429 00:33:49,920 --> 00:33:51,480 I would love that level of ambition. 430 00:33:51,480 --> 00:33:53,920 If you'd seen the things that I'd seen. 431 00:33:53,920 --> 00:33:56,040 Real people, real victims. 432 00:33:56,040 --> 00:33:59,520 Working people already fucked over by a hideous, terrorising system 433 00:33:59,520 --> 00:34:01,240 that you purport to detest. 434 00:34:01,240 --> 00:34:03,400 Social justice, my fucking arse! 435 00:34:03,400 --> 00:34:06,200 A cop, a servant of the state, talking about social justice? 436 00:34:06,200 --> 00:34:09,720 Has your vengeance woken the world up? It's just destroyed more lives. 437 00:34:09,720 --> 00:34:11,440 It's killed Sally. Fuck you! 438 00:34:11,440 --> 00:34:14,000 I take his hand or I take his throat, it's your choice! 439 00:34:14,000 --> 00:34:15,200 What do you say? 440 00:34:16,520 --> 00:34:17,720 Drew Busby. 441 00:34:19,360 --> 00:34:21,440 Who? Drew Busby. 442 00:34:22,800 --> 00:34:24,920 A Weegie, and one of the last to play 443 00:34:24,920 --> 00:34:27,160 for the now defunct Third Lanark. 444 00:34:29,080 --> 00:34:30,720 Signed from Airdrie as a striker. 445 00:34:30,720 --> 00:34:33,320 Had a prolific partnership there with Drew Jarvie. 446 00:34:33,320 --> 00:34:36,400 Converted to a midfield enforcer at Hearts. 447 00:34:36,400 --> 00:34:37,960 Fan favourite. 448 00:34:37,960 --> 00:34:39,920 Still managed 55 goals... What? 449 00:34:39,920 --> 00:34:42,440 ..fae 178 appearances. 450 00:34:50,440 --> 00:34:51,680 You fucking scumbag! 451 00:34:51,680 --> 00:34:54,520 You're one of the same fucking crew as them. 452 00:34:58,320 --> 00:35:04,480 Suspect apprehended, Flat 5, 51 Balmakeith Drive, Southside. 453 00:35:17,920 --> 00:35:20,080 He could have killed us. 454 00:35:21,520 --> 00:35:23,440 I'm sorry, Uncle Ray. 455 00:35:27,400 --> 00:35:30,200 Nothing to be sorry for. Let's get you home. 456 00:35:43,720 --> 00:35:46,800 Celeste. Yeah. 457 00:35:47,920 --> 00:35:49,280 Sorry, do I know you? 458 00:35:49,280 --> 00:35:52,280 Erm, not really. I mean, I work with Gill, so... 459 00:35:52,280 --> 00:35:55,800 Oh. She sent you? 460 00:35:55,800 --> 00:36:01,240 No, er, I actually don't know what happened between you both, 461 00:36:01,240 --> 00:36:04,320 but I always think if you really care about each other, 462 00:36:04,320 --> 00:36:06,520 then most things can be talked through. 463 00:36:06,520 --> 00:36:08,360 No chance, she crossed a line. 464 00:36:08,360 --> 00:36:11,320 You know, Gill's really cut up about all this? 465 00:36:11,320 --> 00:36:14,520 Oh, yeah? Has she thought about how I felt, 466 00:36:14,520 --> 00:36:17,680 walking in to find her shagging that Struthers creep? 467 00:36:19,560 --> 00:36:21,240 It's over. 468 00:36:22,680 --> 00:36:25,320 What the actual fuck is going on with you two? 469 00:36:25,320 --> 00:36:29,160 It... It's not like it seems. You said you were a virgin. 470 00:36:29,160 --> 00:36:31,240 And you said you were a lesbian. I am! I am! 471 00:36:31,240 --> 00:36:34,800 I mean, I was. I mean, she... she taught me, it was for you. 472 00:36:34,800 --> 00:36:37,160 What? Well, it's, er... 473 00:36:37,160 --> 00:36:40,040 See, as ridiculous as that sounds, it really was for you. 474 00:36:40,040 --> 00:36:42,640 He just... He wanted to impress you. 475 00:36:42,640 --> 00:36:44,480 I'm sorry. 476 00:36:44,480 --> 00:36:48,000 Er, look, look, be angry at me. 477 00:36:48,000 --> 00:36:50,320 I'm your mate, me. 478 00:36:50,320 --> 00:36:54,880 I should never have done it, right, but please, all our sakes, 479 00:36:54,880 --> 00:36:58,240 you've gotta give him a chance, please. 480 00:37:03,920 --> 00:37:08,520 Well, Amanda, congratulations. The job is yours. 481 00:37:11,280 --> 00:37:13,720 Thank you, Bob. 482 00:37:13,720 --> 00:37:16,760 It's been a rapid rise, I know, but I want you to... 483 00:37:16,760 --> 00:37:20,320 But in recognition of this rapid rise 484 00:37:20,320 --> 00:37:22,960 and your relative inexperience... 485 00:37:24,680 --> 00:37:30,400 ..there will be an initial job-share element. 486 00:37:32,920 --> 00:37:34,680 I'm sorry, I don't... 487 00:37:34,680 --> 00:37:37,800 We found an experienced man for you to learn from. 488 00:37:39,120 --> 00:37:41,800 It'll be good for you, Amanda. 489 00:37:54,520 --> 00:37:55,560 Where is he? 490 00:37:55,560 --> 00:37:59,320 He's OK, he's fine. He's upstairs. Right. 491 00:38:02,080 --> 00:38:04,200 We've both had our eye off the ball here, Jack. 492 00:38:07,680 --> 00:38:10,280 This family's fallen apart these past few weeks, 493 00:38:10,280 --> 00:38:13,600 but we're gonna fix it, OK? 494 00:38:14,560 --> 00:38:17,280 I don't care that you've got a girlfriend, Jack, 495 00:38:17,280 --> 00:38:19,800 and I don't care that Frase thinks he's David Bowie. 496 00:38:21,320 --> 00:38:23,280 I don't care that you think you've outgrown me. 497 00:38:25,240 --> 00:38:29,120 You're still the people that I wanna be with most in this world. 498 00:38:31,120 --> 00:38:36,000 My beautiful boy. I'm OK, Mum, I'm... I'm fine. 499 00:38:36,000 --> 00:38:37,560 Hey. Ooh! 500 00:38:38,640 --> 00:38:40,400 Thanks for bringing him home, Ray. 501 00:39:27,960 --> 00:39:29,080 Ray. 502 00:39:31,240 --> 00:39:33,000 A word. 503 00:39:35,360 --> 00:39:38,320 I got you a wee gift. Boss. 504 00:39:40,080 --> 00:39:42,560 You've been exceptional for me, Ray. 505 00:39:49,040 --> 00:39:50,720 Ah, ya bastard. 506 00:39:59,920 --> 00:40:01,400 Look after it. 507 00:40:03,680 --> 00:40:05,560 They're company, you know. 508 00:40:05,560 --> 00:40:08,480 Well, thank you, boss. 509 00:40:08,480 --> 00:40:10,840 I... Oh, ya bastard. Yeah. 510 00:40:10,840 --> 00:40:12,440 ..appreciate it. 511 00:40:13,480 --> 00:40:15,440 Whatever you do... 512 00:40:17,280 --> 00:40:19,080 ..live your life, Ray. 513 00:40:21,240 --> 00:40:22,720 It goes so quick. 514 00:40:26,400 --> 00:40:28,120 It goes so quick. 515 00:40:55,520 --> 00:40:56,760 Ray. 516 00:40:59,640 --> 00:41:02,600 Congratulations. Never in doubt. 517 00:41:04,440 --> 00:41:05,840 Yeah, after you pulled out. 518 00:41:07,160 --> 00:41:11,200 And it's a job share. How do you think that makes me feel? 519 00:41:11,200 --> 00:41:14,800 Like somebody who's been given a great opportunity? 520 00:41:14,800 --> 00:41:17,440 What will the likes of Stark think? 521 00:41:17,440 --> 00:41:20,600 That I'm a daft, wee lassie 522 00:41:20,600 --> 00:41:23,600 that's been feather-bedded in for political reasons? 523 00:41:25,800 --> 00:41:28,000 What sort of respect am I gonna get? 524 00:41:28,000 --> 00:41:30,080 Respect you have to earn. 525 00:41:30,080 --> 00:41:32,560 But you will. 526 00:41:37,600 --> 00:41:39,440 We fucked things up a bit, eh? 527 00:41:45,880 --> 00:41:47,560 I wanted to say goodbye properly. 528 00:41:51,640 --> 00:41:54,200 No, I didn't. I wanted to say... 529 00:41:56,840 --> 00:41:59,800 ..you don't have to go. 530 00:42:03,160 --> 00:42:04,840 I'm losing my best officer. 531 00:42:23,640 --> 00:42:26,240 I was never yours to lose. 532 00:42:28,840 --> 00:42:30,560 See you on Monday. 533 00:43:27,240 --> 00:43:32,040 SNIFFS 534 00:43:38,840 --> 00:43:40,760 Dad would'ae approved, right? 535 00:43:47,680 --> 00:43:50,280 I thought Mum should be here. No. 536 00:44:09,680 --> 00:44:13,080 Right. Together as a family, right? 537 00:44:55,320 --> 00:44:56,640 Ray. 538 00:45:00,600 --> 00:45:05,080 You need to speak to Jock... about that day. 539 00:45:06,440 --> 00:45:08,760 What day? 540 00:45:08,760 --> 00:45:10,480 You know what day, son. 541 00:45:21,480 --> 00:45:24,080 How could I have not known? 542 00:45:27,320 --> 00:45:29,200 He wants to speak to me about something now 543 00:45:29,200 --> 00:45:30,520 that happened 40 years ago? 544 00:45:30,520 --> 00:45:32,480 Wh-What could he possibly say? 545 00:45:39,680 --> 00:45:44,200 He saw some men hanging around that day. 546 00:45:44,200 --> 00:45:46,160 And he... 547 00:45:48,920 --> 00:45:50,920 ..saw you come out in the tunnel. 548 00:45:54,880 --> 00:46:00,240 He recognised one of them, and he'd heard the rumours. 549 00:46:01,360 --> 00:46:03,120 What was Jock doing there? 550 00:46:10,080 --> 00:46:12,360 He was coming back from seeing me. 551 00:46:14,320 --> 00:46:17,440 And he knew that people would ask questions, so... 552 00:46:21,120 --> 00:46:23,160 ..so he just said nothing. 553 00:46:39,680 --> 00:46:42,440 I'm sorry about what I've said. 554 00:46:42,440 --> 00:46:44,800 I'm sorry. 555 00:46:48,560 --> 00:46:50,960 It's all right, Mum. 556 00:46:50,960 --> 00:46:53,920 It's all right. I love you. 557 00:47:52,400 --> 00:47:56,880 "Raymond, I'm writing to tell you what I know now. 558 00:47:58,280 --> 00:48:02,000 "I wish I could tell you that this hurt goes away, 559 00:48:02,000 --> 00:48:04,080 "but it's not been as simple as that, pal. 560 00:48:05,320 --> 00:48:09,120 "At times, you'll feel ashamed, angry, guilty. 561 00:48:10,080 --> 00:48:13,360 "You'll learn that not all monsters lurk in tunnels, 562 00:48:13,360 --> 00:48:16,680 "and sometimes, you'll feel things you have no words for. 563 00:48:16,680 --> 00:48:20,040 "I'm here to tell you that you don't have to rage and blame 564 00:48:20,040 --> 00:48:22,400 "and point fingers at others and yourself. 565 00:48:23,600 --> 00:48:26,720 "You can throw off that cloak of shame. 566 00:48:26,720 --> 00:48:29,280 "You need to know that this was not your fault. 567 00:48:30,400 --> 00:48:33,120 "You deserve love, and you can love yourself. 568 00:48:34,440 --> 00:48:37,720 "Hold my hand, look in the mirror 569 00:48:37,720 --> 00:48:39,760 "and see the beautiful boy that you are. 570 00:48:40,880 --> 00:48:43,080 "You contain multitudes." 571 00:48:45,440 --> 00:48:47,240 'My name is Ray, and I'm an addict. 572 00:48:48,520 --> 00:48:52,000 'I've displaced my life for 40 years hiding from who I am... 573 00:48:54,360 --> 00:48:56,040 '..hiding from what's made me.' 574 00:48:57,960 --> 00:49:00,840 Power of the group's what keeps you safe. 575 00:49:02,240 --> 00:49:05,160 But life isn't safe. 576 00:49:05,160 --> 00:49:07,960 Life's a challenge that has to be faced. 577 00:49:10,360 --> 00:49:15,040 Now I have to leave it all behind... 578 00:49:15,040 --> 00:49:18,760 because it's time to heal myself and move on. 579 00:49:21,600 --> 00:49:23,200 I choose life. 42508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.