All language subtitles for Christmas.Together.With.You.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:21,233 --> 00:00:22,900 Wait, how many cups do we need? 4 00:00:23,033 --> 00:00:25,333 We need enough for 50 but they need to be there at 4:00 5 00:00:25,467 --> 00:00:27,734 because the Christmas concert starts at 5:00. 6 00:00:27,867 --> 00:00:29,100 Got it. 7 00:00:29,233 --> 00:00:31,066 Good morning, Gretchen. Good morning, Megan. 8 00:00:31,200 --> 00:00:32,066 Morning Lisa. 9 00:00:32,200 --> 00:00:34,567 So? How did last night go? 10 00:00:34,700 --> 00:00:37,767 Uh, last night? I didn't do anything special. 11 00:00:37,900 --> 00:00:39,400 Oh, I thought you and Colin 12 00:00:39,533 --> 00:00:40,834 were going to that restaurant on 11th? 13 00:00:40,967 --> 00:00:43,967 Nope, just a quiet night in. 14 00:00:44,100 --> 00:00:47,667 Oh, I thought that you said your friend used them for their... 15 00:00:47,800 --> 00:00:48,767 Uh... 16 00:00:51,066 --> 00:00:52,633 -Ok, what's going on? -Nothing 17 00:00:55,967 --> 00:00:57,433 Oh, really? 18 00:00:59,200 --> 00:01:00,667 Ok, fine. 19 00:01:00,800 --> 00:01:02,300 Colin and I did a little taste test for our wedding 20 00:01:02,433 --> 00:01:06,967 and I didn't wanna, you know, upset you. 21 00:01:07,100 --> 00:01:08,166 That's ridiculous. 22 00:01:10,100 --> 00:01:12,633 I'm fine. 23 00:01:12,767 --> 00:01:15,533 I mean, yes, tomorrow was the date I was planning 24 00:01:15,667 --> 00:01:20,033 on getting married, but I've totally made peace with that. 25 00:01:20,166 --> 00:01:22,567 Mm-hm. 26 00:01:22,700 --> 00:01:26,567 Hey, seriously, it's been what, six months since we broke up? 27 00:01:26,700 --> 00:01:29,467 You guys don't need to act any differently around me. 28 00:01:29,600 --> 00:01:31,967 I know. We know. 29 00:01:32,100 --> 00:01:33,734 But you have to admit, you weren't exactly receptive 30 00:01:33,867 --> 00:01:36,800 when I invited you to spend Christmas with us. 31 00:01:36,934 --> 00:01:40,667 I know, and it was really kind of you, I just, I don't know... 32 00:01:40,800 --> 00:01:43,533 I feel like I need something different this year, you know? 33 00:01:43,667 --> 00:01:48,533 Different? Like what? 34 00:01:48,667 --> 00:01:50,266 I'm sure I'll figure something out. 35 00:02:05,433 --> 00:02:06,533 Hey! 36 00:02:09,400 --> 00:02:14,133 Well, that's one way to do it. 37 00:02:33,900 --> 00:02:36,900 Ok. One Frank Emory special for you 38 00:02:37,033 --> 00:02:39,433 and a double espresso for me. 39 00:02:39,567 --> 00:02:42,100 You know, you don't have to keep doing this. 40 00:02:42,233 --> 00:02:43,400 I'm perfectly fine ordering something 41 00:02:43,533 --> 00:02:44,734 that's actually on the menu. 42 00:02:44,867 --> 00:02:46,967 I know. I like doing it. 43 00:02:47,100 --> 00:02:49,367 Listen, I don't want the other customers 44 00:02:49,500 --> 00:02:51,200 to start to get jealous. 45 00:02:51,333 --> 00:02:54,700 Come on, you know you're more than just another customer. 46 00:02:57,233 --> 00:02:59,700 Woah. 47 00:02:59,834 --> 00:03:01,333 It's hard to believe but it actually tastes even better 48 00:03:01,467 --> 00:03:02,667 than it sounds. 49 00:03:02,800 --> 00:03:04,767 I just threw it together. 50 00:03:04,900 --> 00:03:06,934 If you can just throw this together, 51 00:03:07,066 --> 00:03:09,100 imagine what you could do with a real restaurant? 52 00:03:09,233 --> 00:03:10,934 I guess we'll never know. 53 00:03:11,066 --> 00:03:13,000 What happened to that place you and Lisa were looking at? 54 00:03:13,133 --> 00:03:17,467 That was just sort of for fun, and way out of our price range. 55 00:03:17,600 --> 00:03:18,767 Besides, I don't know, 56 00:03:18,900 --> 00:03:21,834 I mean, we're... we're comfortable here. 57 00:03:21,967 --> 00:03:24,033 Well, as long as you're happy. 58 00:03:24,166 --> 00:03:28,467 I am. I'm definitely happy. 59 00:03:29,500 --> 00:03:31,767 So, what are the big plans for the holidays? 60 00:03:31,900 --> 00:03:33,200 Well, as you know, 61 00:03:33,333 --> 00:03:35,100 I usually spend Christmas with Brian's family. 62 00:03:35,233 --> 00:03:38,467 So, that's clearly not happening this year. 63 00:03:38,600 --> 00:03:39,600 What about you? 64 00:03:39,734 --> 00:03:42,500 My plans involve a couch, a remote 65 00:03:42,633 --> 00:03:45,867 and a man named George Bailey. 66 00:03:46,000 --> 00:03:48,467 It's A Wonderful Life. Classic. 67 00:03:48,600 --> 00:03:49,600 Never does me wrong. 68 00:03:49,734 --> 00:03:51,700 Mm. 69 00:03:51,834 --> 00:03:55,266 Look at us, aren't we just the life of the party. 70 00:03:59,100 --> 00:04:00,367 What's that? 71 00:04:00,500 --> 00:04:02,367 Ah, just some light reading. 72 00:04:02,500 --> 00:04:04,000 No, inside. 73 00:04:04,133 --> 00:04:08,400 Oh, that's nothing, just an old photo. 74 00:04:08,533 --> 00:04:10,800 Mind if I take a look? 75 00:04:12,066 --> 00:04:13,700 Pretty handsome guy, huh? 76 00:04:13,834 --> 00:04:15,367 Is this you and Helen when you were younger? 77 00:04:15,500 --> 00:04:16,700 Well, actually it's... 78 00:04:16,834 --> 00:04:21,533 "Merry Christmas, love always... Claire Collins." 79 00:04:21,667 --> 00:04:23,066 And the plot thickens. 80 00:04:23,200 --> 00:04:24,433 It's nothing. 81 00:04:24,567 --> 00:04:26,333 I was pulling down some Christmas lights, 82 00:04:26,467 --> 00:04:27,400 it just happened to... 83 00:04:27,533 --> 00:04:29,333 It's ok. You don't have to explain. 84 00:04:29,467 --> 00:04:31,066 I just don't want you to get the wrong idea. 85 00:04:31,200 --> 00:04:32,667 Helen was the love of my life. 86 00:04:32,800 --> 00:04:34,400 I know. 87 00:04:34,533 --> 00:04:36,266 But, I mean, we all have old flames. 88 00:04:36,400 --> 00:04:38,367 It's nothing to be embarrassed about. 89 00:04:38,500 --> 00:04:40,033 Well, I suppose you're right about that. 90 00:04:40,166 --> 00:04:42,233 When was this taken? 91 00:04:42,367 --> 00:04:47,367 Long Grove High. Christmas party, 1971. 92 00:04:47,500 --> 00:04:48,934 High school sweetheart? 93 00:04:49,066 --> 00:04:51,867 No, she was much more than that. 94 00:04:52,000 --> 00:04:55,033 She was the first woman I ever truly loved. 95 00:04:55,166 --> 00:04:59,266 Look at how she did her little v like a heart, in "love". 96 00:04:59,400 --> 00:05:03,500 Anyway, it's silly... and it was a million years ago. 97 00:05:03,633 --> 00:05:05,433 You ever thought about looking her up? 98 00:05:05,567 --> 00:05:07,633 Oh, no. No. I wouldn't even know where to start. 99 00:05:07,767 --> 00:05:08,934 Besides, you know, 100 00:05:09,066 --> 00:05:10,967 she's probably got her own family, husband. 101 00:05:11,100 --> 00:05:13,433 Last thing she needs is some old boyfriend tracking her down. 102 00:05:13,567 --> 00:05:16,100 Or that's exactly what she needs. 103 00:05:16,233 --> 00:05:19,266 Come on, aren't you a little, a little curious? 104 00:05:19,400 --> 00:05:20,767 Hm? 105 00:05:25,400 --> 00:05:28,333 I have to get some cards to the post office before it closes. 106 00:05:28,467 --> 00:05:29,767 Do you want to take a walk? 107 00:05:29,900 --> 00:05:31,934 I don't know. I gotta check my schedule. 108 00:05:32,066 --> 00:05:33,734 I'll take that as a yes. 109 00:05:33,867 --> 00:05:35,867 I have to grab the cards but I'll meet you out front in five. 110 00:05:36,000 --> 00:05:36,934 Sounds like a plan. 111 00:05:37,066 --> 00:05:38,066 Ok. 112 00:05:48,600 --> 00:05:50,066 So what else do you remember? 113 00:05:50,200 --> 00:05:53,967 -About what? -Claire? 114 00:05:54,100 --> 00:05:57,567 Mostly little things, I suppose. 115 00:05:57,700 --> 00:05:59,800 Wherever we went, she was always humming a tune. 116 00:05:59,934 --> 00:06:01,367 Even on our first date. 117 00:06:01,500 --> 00:06:02,533 You remember your first date? 118 00:06:02,667 --> 00:06:03,967 I do. 119 00:06:04,100 --> 00:06:06,700 I took her to this concert hall to go dancing. 120 00:06:06,834 --> 00:06:08,567 They had a live band, everything. 121 00:06:08,700 --> 00:06:11,000 When we got there, the whole place was sold out. 122 00:06:11,133 --> 00:06:13,133 Felt like such a fool. 123 00:06:13,266 --> 00:06:15,500 But Claire, she didn't seem to mind at all. 124 00:06:15,633 --> 00:06:17,300 We went for a walk down this little path, 125 00:06:17,433 --> 00:06:19,734 down by the lake. 126 00:06:19,867 --> 00:06:22,834 And she's, out of nowhere, she started humming. 127 00:06:22,967 --> 00:06:24,533 She reaches out her arms and we start dancing. 128 00:06:24,667 --> 00:06:26,033 Right there in the snow. 129 00:06:26,166 --> 00:06:29,800 No band, no crowd, just the two of us and the stars. 130 00:06:29,934 --> 00:06:33,667 I never wanted that dance to end. 131 00:06:33,800 --> 00:06:35,467 That is so romantic. 132 00:06:35,600 --> 00:06:37,033 So what happened? 133 00:06:37,166 --> 00:06:38,333 How do you mean? 134 00:06:38,467 --> 00:06:39,967 Why'd you two break up? 135 00:06:40,100 --> 00:06:43,066 Oh, I don't know, what always happens? 136 00:06:43,200 --> 00:06:46,467 People grow up, they move on with their lives. 137 00:06:46,600 --> 00:06:48,166 There's no point reminiscing about it. 138 00:06:48,300 --> 00:06:50,200 Clearly wasn't meant to be. 139 00:06:50,333 --> 00:06:52,100 I can relate to that. 140 00:07:37,767 --> 00:07:41,900 Oh, come on, think. It was, the name was... 141 00:07:42,033 --> 00:07:45,367 Long... 142 00:07:45,500 --> 00:07:49,033 Long... Long Grove. 143 00:08:01,100 --> 00:08:03,300 Hello Claire Collins. 144 00:08:03,433 --> 00:08:06,133 Hey. 145 00:08:06,266 --> 00:08:10,934 Hello Jim, sorry for the random email 146 00:08:13,967 --> 00:08:17,633 I am a friend of Frank Emory. 147 00:08:17,767 --> 00:08:22,734 We are looking for a fellow acquaintance, Claire Collins. 148 00:09:05,467 --> 00:09:07,900 I was wondering what happened to that. 149 00:09:08,033 --> 00:09:09,533 Go ahead. Open it. 150 00:09:16,000 --> 00:09:17,533 I don't understand. 151 00:09:17,667 --> 00:09:21,600 Ok. So, last night I started thinking, right? 152 00:09:21,734 --> 00:09:24,066 I mean, neither one of us have any plans for Christmas. 153 00:09:24,200 --> 00:09:27,700 We're both going to be alone, 154 00:09:27,834 --> 00:09:30,200 so why not go on an adventure together? 155 00:09:30,333 --> 00:09:32,100 -An adventure? -Yeah. 156 00:09:32,233 --> 00:09:35,767 -To find Claire. -I see. 157 00:09:35,900 --> 00:09:38,867 So, anyway, it took me like all night, right, 158 00:09:39,000 --> 00:09:41,266 but then this morning, this guy writes me back. 159 00:09:41,400 --> 00:09:42,767 He knows exactly who Claire is, 160 00:09:42,900 --> 00:09:46,400 he knows where she lives and get this... 161 00:09:46,533 --> 00:09:48,667 She lives alone. 162 00:09:48,800 --> 00:09:50,367 You did all that for me? 163 00:09:50,500 --> 00:09:52,233 Yeah, I mean you've been carrying the photo around, 164 00:09:52,367 --> 00:09:56,066 you're obviously thinking about her. 165 00:09:56,200 --> 00:09:57,600 Look, I can't be positive 166 00:09:57,734 --> 00:09:58,900 that she actually still lives there... 167 00:09:59,033 --> 00:10:01,667 -Megan. -Yeah? 168 00:10:01,800 --> 00:10:03,667 This is all very generous, 169 00:10:03,800 --> 00:10:08,100 I just, I don't think I can do it. 170 00:10:08,233 --> 00:10:09,600 Oh. 171 00:10:09,734 --> 00:10:12,400 It's... I appreciate the effort, really. 172 00:10:12,533 --> 00:10:13,567 I just think some things 173 00:10:13,700 --> 00:10:16,400 are probably better left in the past. 174 00:10:16,533 --> 00:10:17,567 Yeah. 175 00:10:17,700 --> 00:10:20,667 Ok, of course. No, I get it. 176 00:10:20,800 --> 00:10:22,767 I probably should have asked before I got started, right? 177 00:10:22,900 --> 00:10:24,834 I just... I guess I got carried away. 178 00:10:24,967 --> 00:10:26,834 No need to apologize. 179 00:10:26,967 --> 00:10:30,600 The fact that you even care, that alone, is probably 180 00:10:30,734 --> 00:10:35,266 the best present that I've received in years. 181 00:10:35,400 --> 00:10:37,033 Well, now that we've got that covered. 182 00:10:37,166 --> 00:10:42,133 Um... You're almost out of coffee, so I'll go top you up. 183 00:10:45,166 --> 00:10:48,200 All done here? 184 00:10:48,333 --> 00:10:51,400 Yeah. Yeah. 185 00:10:51,533 --> 00:10:53,000 Hey, is everything all right with our girl? 186 00:10:53,133 --> 00:10:54,700 Yeah. 187 00:10:54,834 --> 00:10:57,767 She'll be fine. She's just a little emotional right now. 188 00:10:57,900 --> 00:10:59,567 Today was supposed to be her wedding day. 189 00:10:59,700 --> 00:11:04,233 Oh, shoot. I completely forgot. 190 00:11:04,367 --> 00:11:06,600 Anything else for you? 191 00:11:06,734 --> 00:11:09,033 No, no, I'm good. Thanks. 192 00:11:31,400 --> 00:11:33,800 Frank. 193 00:11:33,934 --> 00:11:35,900 Did you forget something inside? 194 00:11:36,033 --> 00:11:39,467 I've been thinking about your proposal. 195 00:11:39,600 --> 00:11:41,500 You don't have to. 196 00:11:41,633 --> 00:11:42,967 I shouldn't have gotten involved. 197 00:11:43,100 --> 00:11:45,000 I was thinking you were right. 198 00:11:45,133 --> 00:11:46,633 I promised Helen that when she was gone, 199 00:11:46,767 --> 00:11:48,433 that I wouldn't spend the rest of my life 200 00:11:48,567 --> 00:11:51,166 moping around all by myself. 201 00:11:51,300 --> 00:11:54,300 Maybe finding that photo of Claire was a sign. 202 00:11:54,433 --> 00:11:57,967 A sign that it's about time I keep my word. 203 00:11:58,100 --> 00:12:00,700 If you're willing to help me do that, 204 00:12:00,834 --> 00:12:02,834 I'd be a fool to turn you down. 205 00:12:05,367 --> 00:12:07,734 Really? 206 00:12:15,767 --> 00:12:20,133 Yeah. 207 00:12:20,266 --> 00:12:21,834 Trust me, I know it sounds a little crazy, 208 00:12:21,967 --> 00:12:24,033 but I can't even explain it. 209 00:12:24,166 --> 00:12:26,834 It just feels like something I have to do. 210 00:12:26,967 --> 00:12:30,533 Well, it is a little crazy, but it's also kind of sweet. 211 00:12:30,667 --> 00:12:32,300 I mean, Lisa, 212 00:12:32,433 --> 00:12:33,800 you should have seen the way he was looking at her picture. 213 00:12:33,934 --> 00:12:35,567 I get it. 214 00:12:35,700 --> 00:12:39,633 Besides, I think you could use a little vacation right about now. 215 00:12:39,767 --> 00:12:43,133 -Promise to keep me posted? -I promise. 216 00:12:44,934 --> 00:12:46,300 Frank, let me help you with that. 217 00:12:46,433 --> 00:12:48,100 I got it. 218 00:12:51,633 --> 00:12:52,700 You ready for this? 219 00:12:52,834 --> 00:12:54,166 Let the adventure begin. 220 00:13:07,700 --> 00:13:09,700 You know, I was a little concerned 221 00:13:09,834 --> 00:13:11,433 you might be one of these crazy drivers, 222 00:13:11,567 --> 00:13:14,934 but I'm happy to say, 223 00:13:15,066 --> 00:13:16,867 this has been a most pleasant ride. 224 00:13:17,000 --> 00:13:18,734 Really? 225 00:13:18,867 --> 00:13:21,734 No one's ever complimented my driving before. 226 00:13:21,867 --> 00:13:24,533 You know, Brian always just used to complain about it. 227 00:13:24,667 --> 00:13:25,900 We know the man 228 00:13:26,033 --> 00:13:29,100 didn't have the best judgement in the world. 229 00:13:29,233 --> 00:13:33,433 Hey, I'm sorry, I was... I was trying not to bring him up. 230 00:13:33,567 --> 00:13:35,633 It's just still weird, you know? 231 00:13:35,767 --> 00:13:38,400 You think someone's committed to you 232 00:13:38,533 --> 00:13:42,133 and then you just envision this whole life together. 233 00:13:42,266 --> 00:13:44,433 And then poof, they're gone. 234 00:13:44,567 --> 00:13:46,200 Let me help you. 235 00:13:46,333 --> 00:13:49,100 What did Brian buy you as a Christmas gift last year? 236 00:13:49,233 --> 00:13:51,600 A... a toaster, yeah. 237 00:13:51,734 --> 00:13:54,533 Was it a magical toaster? 238 00:13:54,667 --> 00:13:56,467 No, no, it was pretty fancy, though. 239 00:13:56,600 --> 00:13:58,400 I mean, you could connect it to your phone and... 240 00:13:58,533 --> 00:14:01,266 My point is that he didn't have the slightest clue 241 00:14:01,400 --> 00:14:04,300 about how to make someone like you happy. 242 00:14:04,433 --> 00:14:05,967 Someone like me? 243 00:14:06,100 --> 00:14:10,367 Someone with your spirit. Trust me, it was for the best. 244 00:14:10,500 --> 00:14:12,100 I mean, there are a lot of happy single people 245 00:14:12,233 --> 00:14:14,500 in the world, right? 246 00:14:14,633 --> 00:14:16,934 Maybe I'm just done with love. 247 00:14:17,066 --> 00:14:18,834 Oh, that's not true. 248 00:14:18,967 --> 00:14:20,633 What makes you say that? 249 00:14:20,767 --> 00:14:23,100 If you were done with love you wouldn't be driving an old man 250 00:14:23,233 --> 00:14:25,934 hundreds of miles on the off-chance you might help him 251 00:14:26,066 --> 00:14:29,100 find a woman he hasn't seen in almost 50 years. 252 00:14:29,233 --> 00:14:30,467 Trust me. 253 00:14:30,600 --> 00:14:32,700 You'll find your prince charming. 254 00:14:32,834 --> 00:14:35,300 You just have to keep your eyes open. 255 00:14:39,667 --> 00:14:41,633 Do you want to buy a wish from Santa? 256 00:14:41,767 --> 00:14:43,667 They're only a dollar. 257 00:14:43,800 --> 00:14:45,633 Well, aren't you adorable. 258 00:14:45,767 --> 00:14:47,800 She's raising money for school. 259 00:14:47,934 --> 00:14:50,433 Well, funny enough, 260 00:14:50,567 --> 00:14:55,333 a wish from Santa is exactly what I've been looking for. 261 00:14:55,467 --> 00:14:57,867 Thank you. 262 00:14:58,000 --> 00:15:01,333 -Happy holidays. -Happy holidays. 263 00:15:04,133 --> 00:15:05,767 Oh! 264 00:15:05,900 --> 00:15:08,400 Max! Come on, boy! 265 00:15:08,533 --> 00:15:10,767 Oh, oh, oh! Come on, Max. 266 00:15:10,900 --> 00:15:15,567 Sorry, hold on a second. I'm really sorry about that. 267 00:15:15,700 --> 00:15:17,767 Yeah, no, no, I'm still here. Are you ok? 268 00:15:17,900 --> 00:15:20,000 Um, yeah, I think so, yeah. 269 00:15:20,133 --> 00:15:22,033 No, no, I know. I'm gonna be there as soon as I can. 270 00:15:22,166 --> 00:15:23,433 Here, let me, let me give you... 271 00:15:23,567 --> 00:15:24,533 Oh no, you don't have to. 272 00:15:24,667 --> 00:15:26,834 No, for the coffee. 273 00:15:26,967 --> 00:15:28,400 No. Yeah, it's fine. Yeah, no, no. 274 00:15:28,533 --> 00:15:29,567 Everything's fine. Ok. 275 00:15:29,700 --> 00:15:31,667 No, yeah. No, I'm still here. 276 00:15:31,800 --> 00:15:33,500 Yeah, no, everything's fine. Everything's fine. 277 00:15:36,700 --> 00:15:38,734 He was on his phone the entire time and then he just shoves 278 00:15:38,867 --> 00:15:43,400 this wad of cash into my hand like that's gonna fix something. 279 00:15:43,533 --> 00:15:45,233 So you didn't get the coffee. 280 00:15:45,367 --> 00:15:46,834 No, I'm sorry. 281 00:15:46,967 --> 00:15:48,200 Do you want me to get you another one? 282 00:15:48,333 --> 00:15:49,533 Nope, nope. 283 00:15:49,667 --> 00:15:53,233 I think you've had enough trauma for one day. 284 00:15:53,367 --> 00:15:54,767 Ok, you know what we need? 285 00:15:54,900 --> 00:15:57,200 Some music to get back in the holiday spirit. 286 00:16:04,233 --> 00:16:05,133 What, you don't like this song? 287 00:16:05,266 --> 00:16:07,266 I love this song. 288 00:16:07,400 --> 00:16:12,133 It's just, of all the Christmas songs in the world, 289 00:16:12,266 --> 00:16:14,734 you land on this one while we're looking for Claire. 290 00:16:14,867 --> 00:16:17,233 What, why? 291 00:16:17,367 --> 00:16:18,633 Forget it. 292 00:16:18,767 --> 00:16:19,967 Ok, no, no, no. 293 00:16:20,100 --> 00:16:21,300 You have to give me more than that. 294 00:16:21,433 --> 00:16:23,600 We've got a long drive. 295 00:16:23,734 --> 00:16:26,967 Ok. Well, so this is right around Christmas, right? 296 00:16:27,100 --> 00:16:28,500 Mm-hm. 297 00:16:28,633 --> 00:16:30,066 Claire and me had only been on a couple dates. 298 00:16:30,200 --> 00:16:31,767 We hadn't even kissed yet. 299 00:16:31,900 --> 00:16:34,000 Oh. 300 00:16:34,133 --> 00:16:36,166 I'm sorry. Please continue. 301 00:16:36,300 --> 00:16:38,900 Anyway, we go out to this local ice rink 302 00:16:39,033 --> 00:16:42,233 and the whole time I'm waiting for the right moment 303 00:16:42,367 --> 00:16:45,800 but the longer the night went on, the more nervous I got. 304 00:16:45,934 --> 00:16:47,467 Before I know it, the date's over. 305 00:16:47,600 --> 00:16:48,633 I'm driving her home. 306 00:16:48,767 --> 00:16:50,233 We pull up in front of her house, 307 00:16:50,367 --> 00:16:54,066 we're just sitting there. 308 00:16:54,200 --> 00:16:56,500 Neither of us know what to say. 309 00:16:56,633 --> 00:17:00,867 And then this song comes on the radio. 310 00:17:07,000 --> 00:17:08,700 It was the perfect moment. 311 00:17:08,834 --> 00:17:12,533 What I'd been waiting for all night. 312 00:17:12,667 --> 00:17:13,667 So, did you kiss her? 313 00:17:13,800 --> 00:17:15,333 Never got a chance. 314 00:17:15,467 --> 00:17:17,133 What? 315 00:17:17,266 --> 00:17:19,667 Just as the song was coming to a close, 316 00:17:19,800 --> 00:17:21,367 I look over to say good-bye. 317 00:17:21,500 --> 00:17:23,166 And Claire's leaning toward me, 318 00:17:23,300 --> 00:17:25,734 I'm like a deer in the headlights. 319 00:17:25,867 --> 00:17:29,700 I had just enough time to blink and before I know it, 320 00:17:29,834 --> 00:17:32,166 she plants the most spectacular kiss 321 00:17:32,300 --> 00:17:33,700 smack in the middle of my lips. 322 00:17:33,834 --> 00:17:35,333 She kissed you. 323 00:17:35,467 --> 00:17:36,567 Wow. 324 00:17:36,700 --> 00:17:39,200 She was fearless like that. 325 00:17:39,333 --> 00:17:43,066 Whatever she wanted, didn't let anything get in the way. 326 00:17:43,200 --> 00:17:45,667 She sounds like an amazing woman. 327 00:17:45,800 --> 00:17:48,967 Every time I hear that song, 328 00:17:49,100 --> 00:17:52,667 it feels like I'm still sitting in that car. 329 00:17:52,800 --> 00:17:56,000 Like she's still sitting right next to me. 330 00:18:13,233 --> 00:18:15,033 -Hey, everybody. -Hey Steve. 331 00:18:15,166 --> 00:18:16,967 Oh, Steve! 332 00:18:17,100 --> 00:18:18,600 Hey! 333 00:18:18,734 --> 00:18:20,066 I missed ya buddy! 334 00:18:21,233 --> 00:18:23,767 We thought you got lost in a blizzard or something. 335 00:18:23,900 --> 00:18:26,400 Yeah, sorry about that. Holiday traffic was a nightmare. 336 00:18:26,533 --> 00:18:27,734 I bet. 337 00:18:27,867 --> 00:18:28,900 If you'd come last week like I suggested, 338 00:18:29,033 --> 00:18:30,133 you wouldn't have had that problem, son. 339 00:18:30,266 --> 00:18:32,900 Yeah, I know. Work's just been crazy. 340 00:18:33,033 --> 00:18:34,233 I... 341 00:18:34,367 --> 00:18:36,900 Oh, we're just happy you're here, honey. 342 00:18:37,033 --> 00:18:38,266 Thanks, Mom. 343 00:18:38,400 --> 00:18:40,100 So, how's the place holding up? 344 00:18:40,233 --> 00:18:41,600 Not quite the Four Seasons yet 345 00:18:41,734 --> 00:18:43,700 but we fixed that leak in the roof, 346 00:18:43,834 --> 00:18:45,900 put a couple coats of fresh paint in all the rooms. 347 00:18:46,033 --> 00:18:47,467 You guys didn't have to do that. 348 00:18:47,600 --> 00:18:49,433 It just needed to be done. 349 00:18:49,567 --> 00:18:50,867 Well, I appreciate it. 350 00:18:51,000 --> 00:18:51,967 How long are you here for? 351 00:18:52,100 --> 00:18:53,367 Two weeks. 352 00:18:53,500 --> 00:18:54,467 I know it's not ideal, 353 00:18:54,600 --> 00:18:56,133 but I promise I will make this place 354 00:18:56,266 --> 00:18:57,700 my number one priority as long as I am here. 355 00:18:57,834 --> 00:18:58,967 Glad to hear. 356 00:18:59,100 --> 00:19:01,367 Now, who's ready to light that baby up? 357 00:19:01,500 --> 00:19:04,633 Hold on, not until everybody's had a chance. 358 00:19:04,767 --> 00:19:07,533 You can't break traditions. 359 00:19:07,667 --> 00:19:08,967 Thanks, Mom. 360 00:19:12,900 --> 00:19:15,800 All right everybody, on your feet. 361 00:19:15,934 --> 00:19:16,834 Here we go. 362 00:19:16,967 --> 00:19:19,834 One, two, three. 363 00:19:27,834 --> 00:19:31,133 -Wait, this is it? -That's it. 364 00:19:31,266 --> 00:19:34,600 Maybe she still lives there? 365 00:19:34,734 --> 00:19:39,000 Only one way to find out. 366 00:19:39,133 --> 00:19:40,333 Should we ring the bell? 367 00:19:40,467 --> 00:19:42,133 Don't think there'd be much point. 368 00:19:48,633 --> 00:19:49,967 That's all right. 369 00:19:50,100 --> 00:19:52,467 Oh, we've come so far. We can't quit now. 370 00:19:54,767 --> 00:19:57,800 Frank, look. 371 00:19:59,834 --> 00:20:02,600 Thank you for your interest in our services, 372 00:20:02,734 --> 00:20:05,500 we look forward to helping you find your new home. 373 00:20:05,633 --> 00:20:07,433 Pinesville Real Estate company. 374 00:20:07,567 --> 00:20:08,734 Let me see. 375 00:20:10,000 --> 00:20:13,767 She's looking for houses in Pinesville. 376 00:20:13,900 --> 00:20:15,867 What, you know it? 377 00:20:16,000 --> 00:20:17,867 Her family used to go there every Christmas. 378 00:20:18,000 --> 00:20:21,200 They talked about it like it was some kind of a paradise. 379 00:20:21,333 --> 00:20:23,333 She used to say, wherever we got married, 380 00:20:23,467 --> 00:20:25,500 this was where we were gonna live. 381 00:20:25,633 --> 00:20:28,133 Sounds like the perfect place for a reunion. 382 00:20:57,300 --> 00:21:01,734 Frank, wake up. 383 00:21:01,867 --> 00:21:04,934 Frank, you have to see this place. 384 00:21:05,066 --> 00:21:06,166 Frank! 385 00:21:06,300 --> 00:21:07,266 Oh! 386 00:21:14,333 --> 00:21:16,000 What just happened? 387 00:21:16,133 --> 00:21:17,500 I'm sorry. 388 00:21:17,633 --> 00:21:18,500 You, you scared me. 389 00:21:18,633 --> 00:21:19,500 I scared you? 390 00:21:19,633 --> 00:21:20,500 Yeah! 391 00:21:20,633 --> 00:21:23,567 My whole life just flashed before me. 392 00:21:23,700 --> 00:21:26,100 I said I'm sorry, ok? 393 00:21:26,233 --> 00:21:30,934 Look, we're fine. Everything is fine. 394 00:21:31,066 --> 00:21:34,633 Ok. So, now we just need a place to stay. 395 00:21:49,000 --> 00:21:53,000 Wow, this is beautiful. 396 00:21:55,033 --> 00:21:56,233 Excuse me? 397 00:21:56,367 --> 00:21:57,533 I'll be with you in a second. 398 00:21:59,734 --> 00:22:03,900 Hi! Where'd you come from? 399 00:22:05,266 --> 00:22:08,133 This dog looks exactly like the dog from the truck station. 400 00:22:08,266 --> 00:22:10,500 Highly unlikely. 401 00:22:10,633 --> 00:22:13,066 Yeah, 'cause that would mean his incredibly inconsiderate owner 402 00:22:13,200 --> 00:22:14,266 would be somewhere... 403 00:22:18,100 --> 00:22:19,600 Here. 404 00:22:19,734 --> 00:22:22,967 -Hi. -Hi. 405 00:22:23,100 --> 00:22:24,433 I'm sorry, I didn't... 406 00:22:24,567 --> 00:22:28,934 No, you're right. I was definitely inconsiderate. 407 00:22:29,066 --> 00:22:31,934 Wait, you didn't like, chase me down to... 408 00:22:32,066 --> 00:22:33,333 No, no. 409 00:22:33,467 --> 00:22:38,166 It's just a really unfortunate coincidence, so. 410 00:22:39,200 --> 00:22:41,400 Uh, Frank, this is... 411 00:22:41,533 --> 00:22:42,834 Steve. 412 00:22:42,967 --> 00:22:44,900 Oh, you're the rude guy from the gas station. 413 00:22:45,033 --> 00:22:46,500 Right. 414 00:22:46,633 --> 00:22:48,633 Yeah, I'm actually glad I got to see her again 415 00:22:48,767 --> 00:22:51,233 because I owe her an apology. 416 00:22:51,367 --> 00:22:52,834 I'm sorry. 417 00:22:52,967 --> 00:22:55,600 I was just really stressed out because I'd been sitting 418 00:22:55,734 --> 00:22:58,100 in traffic all morning and I had my mom on the phone 419 00:22:58,233 --> 00:23:02,066 because I was late for this tree decorating thing. 420 00:23:02,200 --> 00:23:03,867 Anyway, that's no excuse, 421 00:23:04,000 --> 00:23:07,300 so if there's any way I can make it up to you, just let me know. 422 00:23:07,433 --> 00:23:09,033 We're looking for two rooms, son. 423 00:23:09,166 --> 00:23:10,633 Can you help us with that? 424 00:23:10,767 --> 00:23:13,367 Right. Yeah. 425 00:23:13,500 --> 00:23:16,533 We book up really fast during the holidays, 426 00:23:16,667 --> 00:23:18,400 I'm sorry, but we're completely full 427 00:23:18,533 --> 00:23:20,066 through to the end of the month. 428 00:23:20,200 --> 00:23:22,300 Excuse me, young man. 429 00:23:22,433 --> 00:23:23,667 Yes, you. 430 00:23:23,800 --> 00:23:26,033 Would you excuse me, one second? 431 00:23:26,166 --> 00:23:27,734 Yes, what seems to be the problem? 432 00:23:27,867 --> 00:23:30,233 Well, the problem is my husband and I almost went 433 00:23:30,367 --> 00:23:33,533 into full-blown hypothermia last night. 434 00:23:33,667 --> 00:23:36,166 The heater is obviously broken. 435 00:23:36,300 --> 00:23:39,533 Don't even get me started on the health code regulations 436 00:23:39,667 --> 00:23:41,500 that that mongrel is violating. 437 00:23:44,166 --> 00:23:46,033 Young man, did you hear a word I said? 438 00:23:46,166 --> 00:23:47,033 I have. 439 00:23:47,166 --> 00:23:48,867 Well, will it be fixed today? 440 00:23:49,000 --> 00:23:50,500 Unfortunately, it's the weekend. 441 00:23:50,633 --> 00:23:53,133 I won't be able to get anyone out for a couple of days. 442 00:23:53,266 --> 00:23:56,600 Well, that's unacceptable. I would like a full refund. 443 00:23:57,800 --> 00:23:59,967 Mrs. Johnson, the Pinesville lodge would be 444 00:24:00,166 --> 00:24:03,033 more than happy to grant you a complete refund. 445 00:24:03,166 --> 00:24:05,033 Good. 446 00:24:05,166 --> 00:24:06,200 When do you think you'll be checking out? 447 00:24:06,333 --> 00:24:08,000 Oh, immediately. 448 00:24:12,500 --> 00:24:14,367 This is actually one of my favorite rooms. 449 00:24:14,500 --> 00:24:17,133 You've got your exposed beam vaulted ceilings, 450 00:24:17,266 --> 00:24:19,600 living room over here and the sofa, 451 00:24:19,734 --> 00:24:22,066 and your king bed right there. 452 00:24:22,200 --> 00:24:23,433 Frank, you take the bed. 453 00:24:23,567 --> 00:24:25,200 No, no, you've been driving all day. 454 00:24:25,333 --> 00:24:26,433 The least I can do is... 455 00:24:26,567 --> 00:24:29,767 This trip is for you. I'll take the couch. 456 00:24:29,900 --> 00:24:33,233 Ok. So, if there isn't anything else. 457 00:24:33,367 --> 00:24:38,233 Oh, um, I believe I heard something about a broken heater? 458 00:24:38,367 --> 00:24:40,333 Ah. Right. 459 00:24:49,266 --> 00:24:52,734 That should fix it for a month or so. 460 00:24:52,867 --> 00:24:54,600 Before you go, I just... 461 00:24:54,734 --> 00:24:56,767 No, that's really not necessary. 462 00:24:56,900 --> 00:24:59,567 I just wanted to give you something for your help. 463 00:25:00,900 --> 00:25:04,000 Oh. 464 00:25:04,133 --> 00:25:09,700 Yeah, I suppose it would be rude to refuse a tip from a guest. 465 00:25:11,133 --> 00:25:14,967 Ok, um, well you two have a great night. 466 00:25:26,300 --> 00:25:27,633 This might be a little late to ask, 467 00:25:27,767 --> 00:25:31,433 but you don't snore, do you? 468 00:25:32,734 --> 00:25:35,767 In almost 70 years I haven't heard a single complaint yet. 469 00:25:35,900 --> 00:25:37,333 Ok, good. 470 00:25:37,467 --> 00:25:39,734 'Cause I need a good night's rest. 471 00:25:47,333 --> 00:25:50,867 You ok in there? 472 00:25:51,000 --> 00:25:54,667 I was just thinking about Claire's engagement ring. 473 00:25:54,800 --> 00:25:56,500 You didn't tell me you were engaged. 474 00:25:56,633 --> 00:25:57,834 No, we never were. 475 00:25:57,967 --> 00:26:00,367 Used to talk about it, though. 476 00:26:00,500 --> 00:26:04,934 There was an old jewelry store in town we would pass by. 477 00:26:05,066 --> 00:26:08,200 Sometimes we would go inside and we would pretend 478 00:26:08,333 --> 00:26:11,200 which rings we would buy each other if we ever did. 479 00:26:11,333 --> 00:26:13,066 That's really sweet. 480 00:26:13,200 --> 00:26:16,767 I worked construction one summer, all summer, just saving up. 481 00:26:16,900 --> 00:26:19,533 I still couldn't afford the one I thought she deserved. 482 00:26:19,667 --> 00:26:20,900 So what did you do? 483 00:26:21,033 --> 00:26:22,667 I made it myself. 484 00:26:22,800 --> 00:26:25,834 I'm sorry, did you just say you made your own engagement ring? 485 00:26:25,967 --> 00:26:27,200 Well, you know, 486 00:26:27,333 --> 00:26:28,433 I was always pretty good at that kind of stuff. 487 00:26:28,567 --> 00:26:32,700 I learned how to weld in high school. 488 00:26:32,834 --> 00:26:37,500 Took a little drilling, filing, polishing. 489 00:26:38,533 --> 00:26:40,734 Shined up pretty good in the end. 490 00:26:40,867 --> 00:26:45,000 Well, I bet it was beautiful. 491 00:26:45,133 --> 00:26:49,266 I'm pretty sure that Brian bought my ring from a catalogue. 492 00:26:49,400 --> 00:26:52,767 -So what happened? -What do you mean? 493 00:26:52,900 --> 00:26:57,867 I'm pretty sure when you buy a ring, you propose. 494 00:27:01,433 --> 00:27:02,767 It's been a long day. 495 00:27:02,900 --> 00:27:04,433 Why don't you get some rest and I'll... 496 00:27:42,467 --> 00:27:44,834 I'm trying to help my friend track down an old girlfriend 497 00:27:44,967 --> 00:27:47,100 and we think she might be one of your clients 498 00:27:47,233 --> 00:27:50,633 and I just thought maybe if I give you her name you might be... 499 00:27:52,066 --> 00:27:54,500 Hello? 500 00:27:54,633 --> 00:27:59,033 That was rude. 501 00:27:59,166 --> 00:28:00,734 You're late. 502 00:28:00,867 --> 00:28:02,800 Ready for the tour? 503 00:28:02,934 --> 00:28:05,633 Oh, um, I think you might be mistaking me for someone else. 504 00:28:05,767 --> 00:28:07,300 I was just walking by. 505 00:28:07,433 --> 00:28:08,800 My apologies. 506 00:28:08,934 --> 00:28:09,900 Are you the owner? 507 00:28:10,033 --> 00:28:11,300 Jerome's the name. 508 00:28:11,433 --> 00:28:12,667 Can I ask why you're selling? 509 00:28:12,800 --> 00:28:15,133 Thirty-five years my wife and I ran this place. 510 00:28:15,266 --> 00:28:17,266 Made a lot of great memories. 511 00:28:17,400 --> 00:28:18,767 You just reach an age when you know it's time 512 00:28:18,900 --> 00:28:20,934 to pass that joy onto someone else. 513 00:28:21,066 --> 00:28:24,300 Well, I'm sure you'll find the perfect fit soon. 514 00:28:24,433 --> 00:28:27,133 Anyway, you have yourself a happy holiday. 515 00:28:27,266 --> 00:28:28,367 You too. 516 00:28:30,300 --> 00:28:33,000 Sounds like you're making progress! 517 00:28:33,133 --> 00:28:34,600 Yeah, I'm pretty sure we're in the right town, 518 00:28:34,734 --> 00:28:37,467 which is completely adorable by the way. 519 00:28:37,600 --> 00:28:38,834 Well, with a name like Pinesville, 520 00:28:38,967 --> 00:28:41,500 it's pretty hard not to be. 521 00:28:41,633 --> 00:28:44,734 You should see this little lodge we're staying in, it's so cute. 522 00:28:44,867 --> 00:28:47,633 There's literally a holiday agenda in our room. 523 00:28:47,767 --> 00:28:51,266 Sounds like somebody's getting back into the holiday spirit. 524 00:28:51,400 --> 00:28:53,300 I'm certainly trying. 525 00:28:56,767 --> 00:28:57,900 Uh, hang on one second. 526 00:28:58,033 --> 00:28:59,166 Excuse me. 527 00:28:59,300 --> 00:29:02,200 Megan, how can I help you this morning? 528 00:29:02,333 --> 00:29:04,133 Uh, I was just trying to get on the internet 529 00:29:04,266 --> 00:29:05,867 and I think something's wrong with your Wi-Fi. 530 00:29:06,000 --> 00:29:08,300 Uh, that would not surprise me. 531 00:29:08,433 --> 00:29:10,633 Sorry, I just... I have some kids coming in, 532 00:29:10,767 --> 00:29:13,333 they get a present, take a picture with Santa, so... 533 00:29:13,467 --> 00:29:14,533 That's really cute. 534 00:29:14,667 --> 00:29:16,633 Yeah, anyway, it's not your problem. 535 00:29:16,767 --> 00:29:18,300 I will make a call 536 00:29:18,433 --> 00:29:19,700 and I'll get that internet back up as soon as possible. 537 00:29:19,834 --> 00:29:22,800 How, how, how long does that usually take? 538 00:29:22,934 --> 00:29:24,800 Probably a couple hours. 539 00:29:24,934 --> 00:29:25,967 Oh. 540 00:29:26,100 --> 00:29:30,834 Well, since I apparently have some time on my hands, 541 00:29:30,967 --> 00:29:33,800 maybe I can help you? 542 00:29:33,934 --> 00:29:35,533 Oh, no, no. I couldn't impose, it was... 543 00:29:35,667 --> 00:29:37,367 It's fine, really. 544 00:29:37,500 --> 00:29:40,333 Besides, when a wrapping tragedy strikes, 545 00:29:40,467 --> 00:29:41,867 I'm actually the girl you want to call. 546 00:29:42,000 --> 00:29:43,033 -Oh, really? -Mm-hm. 547 00:29:43,166 --> 00:29:44,033 Hm. 548 00:29:44,166 --> 00:29:45,166 Ok then. 549 00:29:45,300 --> 00:29:46,834 Meet me in the back office in ten? 550 00:29:46,967 --> 00:29:48,200 I'll be there. 551 00:29:48,333 --> 00:29:49,600 Fantastic, thank you. 552 00:29:55,967 --> 00:29:58,233 Who was that? 553 00:29:58,367 --> 00:30:00,734 You completely forgot I was here, didn't you? 554 00:30:00,867 --> 00:30:02,200 No. 555 00:30:02,333 --> 00:30:05,533 I just got a little distracted. 556 00:30:05,667 --> 00:30:07,667 Yeah, by that gorgeous wrapping guy? 557 00:30:07,800 --> 00:30:09,400 No. 558 00:30:09,533 --> 00:30:13,000 Yes, but I wasn't focused on his appearance. 559 00:30:13,133 --> 00:30:14,533 Mm-hm. 560 00:30:14,667 --> 00:30:15,800 Ok, I'm hanging up now. 561 00:30:15,934 --> 00:30:17,533 Have fun! 562 00:30:17,667 --> 00:30:19,734 I will not be having any fun. 563 00:30:19,867 --> 00:30:21,133 Bye. 564 00:30:28,834 --> 00:30:30,800 So, let me get this straight. 565 00:30:30,934 --> 00:30:34,000 You gave up your own Christmas to help a customer, 566 00:30:34,133 --> 00:30:36,367 who comes into your coffee shop, 567 00:30:36,500 --> 00:30:38,800 find a woman that he hasn't met in almost 50 years? 568 00:30:38,934 --> 00:30:40,834 Frank's not just another customer. 569 00:30:40,967 --> 00:30:43,300 He's been coming for years, he's practically family. 570 00:30:43,433 --> 00:30:44,467 Finger. 571 00:30:46,600 --> 00:30:49,967 He's very lucky to know someone like you. 572 00:30:50,100 --> 00:30:51,633 I guess. 573 00:30:51,767 --> 00:30:53,133 Anyway, enough about me. 574 00:30:53,266 --> 00:30:54,667 What about you? 575 00:30:54,800 --> 00:30:55,834 You don't have anyone you need to be buying jewelry 576 00:30:55,967 --> 00:30:57,500 or bicycles for? 577 00:30:57,633 --> 00:30:59,834 Even if I did, I don't know where I'd find the time. 578 00:30:59,967 --> 00:31:01,567 That bad, huh? 579 00:31:01,700 --> 00:31:03,367 Yeah. 580 00:31:03,500 --> 00:31:05,433 I live in Dallas, you know, that's where I work full time. 581 00:31:05,567 --> 00:31:07,633 I just bought this place a year ago. 582 00:31:07,767 --> 00:31:09,967 You just bought a lodge out of the blue? 583 00:31:10,100 --> 00:31:11,934 No, no, not completely out of the blue. 584 00:31:12,066 --> 00:31:13,600 This is where I grew up. 585 00:31:13,734 --> 00:31:15,200 This is where my parents live, 586 00:31:15,333 --> 00:31:16,934 this is where my old friends are. 587 00:31:17,066 --> 00:31:19,066 When I saw it come up for sale 588 00:31:19,200 --> 00:31:20,734 I thought, it might be a good investment. 589 00:31:20,867 --> 00:31:23,367 You know, a way to branch out on my own. 590 00:31:23,500 --> 00:31:24,967 Anyway finger. 591 00:31:25,100 --> 00:31:26,734 What do you do in Dallas? 592 00:31:26,867 --> 00:31:29,867 Oh, I am the head of hospitality for a chain of luxury hotels. 593 00:31:30,000 --> 00:31:31,066 That sounds fancy. 594 00:31:31,200 --> 00:31:33,200 Sounds is the key word. 595 00:31:33,333 --> 00:31:35,233 Truth is, I spend most of my time trying to figure out 596 00:31:35,367 --> 00:31:37,900 how to get them to fork out more cash for shiatsu massages 597 00:31:38,033 --> 00:31:40,133 and imported bath soaps. 598 00:31:40,266 --> 00:31:41,900 Ok, am I missing something, because it sounds like 599 00:31:42,033 --> 00:31:44,400 you don't like your job and you just bought this lodge, 600 00:31:44,533 --> 00:31:46,100 so why don't you quit? 601 00:31:46,233 --> 00:31:48,633 Uh, I don't know. 602 00:31:48,767 --> 00:31:49,934 You know, people come for all the traditions 603 00:31:50,066 --> 00:31:52,734 and I am doing my best to keep them going. 604 00:31:52,867 --> 00:31:55,934 But, if I'm being really honest, 605 00:31:56,066 --> 00:31:59,400 I don't know if I can keep this up every single year. 606 00:31:59,533 --> 00:32:01,266 I like the traditions. 607 00:32:01,400 --> 00:32:02,266 It reminds me of my childhood. 608 00:32:02,400 --> 00:32:03,800 -Oh yeah? -Mm-hm. 609 00:32:03,934 --> 00:32:07,200 Well, then you must have grown up in the North Pole. 610 00:32:07,333 --> 00:32:10,967 No, but it's definitely my favorite time of the year. 611 00:32:11,100 --> 00:32:13,133 Huh. 612 00:32:13,266 --> 00:32:15,700 It was just me and my dad at home, you know? 613 00:32:15,834 --> 00:32:21,367 And, he'd always make a really big deal around the holidays. 614 00:32:21,500 --> 00:32:23,166 We used to do this thing on Christmas Eve 615 00:32:23,300 --> 00:32:25,000 where he'd take me up to the roof, 616 00:32:25,133 --> 00:32:30,000 we'd sit on a blanket, sip eggnog and look for Santa. 617 00:32:30,133 --> 00:32:33,367 You know, it literally wasn't until middle school 618 00:32:33,500 --> 00:32:38,100 that I realized those were just shooting stars. 619 00:32:38,233 --> 00:32:40,133 Besides, we didn't, you know, we didn't have 620 00:32:40,266 --> 00:32:42,767 a lot of money for fancy presents, 621 00:32:42,900 --> 00:32:44,700 but we had each other. 622 00:32:44,834 --> 00:32:47,633 We had those memories, you know? 623 00:32:47,767 --> 00:32:48,800 Yeah. 624 00:32:48,934 --> 00:32:50,400 I know what you mean. 625 00:32:55,500 --> 00:32:59,166 Oh, I forgot to pull my finger out of there. 626 00:32:59,300 --> 00:33:00,500 Sorry! 627 00:33:00,633 --> 00:33:01,834 My mind was... 628 00:33:01,967 --> 00:33:06,734 Yeah. 629 00:33:06,867 --> 00:33:08,867 Mom, Dad, this is Megan. 630 00:33:09,000 --> 00:33:11,767 Ho, ho, ho. Merry Christmas, young lady. 631 00:33:11,900 --> 00:33:13,500 Dad, you don't have to do that to everybody. 632 00:33:13,633 --> 00:33:14,934 Nice to meet you, dear. 633 00:33:15,066 --> 00:33:16,567 Pleasure to meet you too, Mrs... 634 00:33:16,700 --> 00:33:17,567 Claus! 635 00:33:17,700 --> 00:33:20,033 Of course. Mrs. Claus. 636 00:33:20,166 --> 00:33:21,767 Sorry, I'm late! 637 00:33:21,900 --> 00:33:23,100 Hey, buddy. 638 00:33:23,233 --> 00:33:25,567 -Hey. -Hey. 639 00:33:25,700 --> 00:33:26,867 Kyle. 640 00:33:27,000 --> 00:33:29,166 I'm sort of the concierge slash handyman. 641 00:33:30,367 --> 00:33:32,200 So, you staying for Christmas? 642 00:33:32,333 --> 00:33:35,333 Oh, I'm actually not sure yet. 643 00:33:35,467 --> 00:33:37,333 What, you didn't tell her about the Christmas Eve party? 644 00:33:37,467 --> 00:33:39,500 Oh, we were working our way up to that. 645 00:33:39,633 --> 00:33:42,266 Well, it's only the biggest event of the year. 646 00:33:42,400 --> 00:33:43,934 My band's performing this year, 647 00:33:44,066 --> 00:33:47,066 I mean, that alone is a pretty big reason to be there. 648 00:33:47,200 --> 00:33:50,000 Ok. Well, I'll have to talk to Frank. 649 00:33:50,133 --> 00:33:52,600 Speaking of which, I should probably go check on him. 650 00:33:52,734 --> 00:33:55,233 Nobody needs to check on Frank. 651 00:33:55,367 --> 00:33:57,266 Ah, there you are. 652 00:33:57,400 --> 00:34:01,967 These are Steve's parents, Mr. and Mrs. Claus. 653 00:34:02,100 --> 00:34:02,967 I see. Well... 654 00:34:03,100 --> 00:34:04,400 Merry Christmas. 655 00:34:04,533 --> 00:34:06,767 -Pleasure to meet you both. -Nice to meet you. 656 00:34:06,900 --> 00:34:11,734 So, I can text you when the internet's back up, if you want? 657 00:34:11,867 --> 00:34:15,066 Yeah, I think I left my number when we checked in, so. 658 00:34:15,200 --> 00:34:16,633 -You did. -Yeah. 659 00:34:16,767 --> 00:34:18,967 Anyway, all that wrapping has built up an appetite. 660 00:34:19,100 --> 00:34:20,967 Do you want to find a place to eat? 661 00:34:21,100 --> 00:34:22,700 You're the boss. 662 00:34:23,734 --> 00:34:24,667 I'll wait to hear from you. 663 00:34:24,800 --> 00:34:26,433 Sounds good. 664 00:34:26,567 --> 00:34:29,100 Oh, would you two mind signing the guest book on your way out? 665 00:34:29,233 --> 00:34:32,300 It's kind of a big tradition around here. 666 00:34:32,433 --> 00:34:33,734 We'd love to. 667 00:34:36,600 --> 00:34:38,934 Somebody seems mighty chipper. 668 00:34:39,066 --> 00:34:41,467 I guess we misjudged our owner friend over here. 669 00:34:41,600 --> 00:34:42,767 Ok, just sign the book. 670 00:34:45,066 --> 00:34:46,433 What about you? What did you ask for Christmas? 671 00:34:46,567 --> 00:34:47,467 Here you go. 672 00:34:47,600 --> 00:34:51,000 -Uh, Megan. -Huh? 673 00:34:51,133 --> 00:34:53,033 I think you should take a look at this. 674 00:34:54,600 --> 00:34:57,100 Claire Alberts. 675 00:34:57,233 --> 00:34:59,333 Hang on, she left an address and a note. 676 00:34:59,467 --> 00:35:03,567 "Thanks for a lovely time while I transition to my new home." 677 00:35:03,700 --> 00:35:05,300 Do you still have the photo? 678 00:35:07,133 --> 00:35:11,633 -Yeah. -Of course you do. 679 00:35:13,667 --> 00:35:17,700 Frank, look. This is Claire. 680 00:35:17,834 --> 00:35:19,967 We found Claire. 681 00:35:28,200 --> 00:35:30,600 Maybe the flowers are too much. 682 00:35:30,734 --> 00:35:33,767 You said they were her favorite, right? 683 00:35:33,900 --> 00:35:37,100 You don't think it seems too desperate? 684 00:35:37,233 --> 00:35:41,100 There is a difference between desperate and romantic. 685 00:35:41,233 --> 00:35:43,100 What's that? 686 00:35:43,233 --> 00:35:46,166 You haven't seen her in how many years? 687 00:35:46,300 --> 00:35:49,033 You still remember her favorite flower. 688 00:35:49,166 --> 00:35:52,333 That, my friend, is romantic. 689 00:35:59,900 --> 00:36:01,233 You're sure this is the place? 690 00:36:01,367 --> 00:36:03,967 Yeah, it's definitely the address. 691 00:36:04,100 --> 00:36:05,166 This isn't a good idea. 692 00:36:05,300 --> 00:36:07,934 I mean, what am I supposed to say 693 00:36:08,066 --> 00:36:10,734 if Mr. Alberts happens to open the door? 694 00:36:10,867 --> 00:36:12,667 I don't know, just say that you're an old friend 695 00:36:12,800 --> 00:36:14,667 who happens to be in town 696 00:36:14,800 --> 00:36:18,834 and you thought you'd just swing by and say hi. 697 00:36:18,967 --> 00:36:21,400 I mean, what's, what's the worst that could happen? 698 00:36:32,533 --> 00:36:36,467 Good luck! 699 00:36:52,233 --> 00:36:54,834 Nobody home. 700 00:36:54,967 --> 00:36:56,867 Ok. 701 00:37:00,967 --> 00:37:02,000 Hang on. 702 00:37:02,133 --> 00:37:03,834 Hi, sorry, excuse me. 703 00:37:03,967 --> 00:37:06,533 We're looking for Claire Alberts. 704 00:37:06,667 --> 00:37:08,333 Do you happen to know where she might be right now? 705 00:37:08,467 --> 00:37:10,734 To tell the truth, I haven't seen her in a while. 706 00:37:10,867 --> 00:37:12,367 You might want to try Harvard Manor though. 707 00:37:12,500 --> 00:37:13,967 Harvard Manor? 708 00:37:14,100 --> 00:37:16,467 Yeah, yeah. It's the big place up on Prairie Lane. 709 00:37:16,600 --> 00:37:18,200 You can't miss it. 710 00:37:18,333 --> 00:37:20,967 Ok, thank you. 711 00:37:21,100 --> 00:37:24,433 Do you hear that? 712 00:37:35,467 --> 00:37:36,667 It's a nursing home. 713 00:37:36,800 --> 00:37:39,133 It's a retirement community. 714 00:37:39,266 --> 00:37:41,700 I'm sure there's lots of happy and healthy people in there 715 00:37:41,834 --> 00:37:44,734 who are just looking for companionship. 716 00:37:44,867 --> 00:37:49,066 All right. How do I look? 717 00:37:50,100 --> 00:37:51,667 Terrible. 718 00:37:54,667 --> 00:37:56,567 You look dashing. 719 00:37:56,700 --> 00:37:59,233 Hey trust me, you have nothing to be afraid of. 720 00:37:59,367 --> 00:38:01,033 Ok. 721 00:38:01,166 --> 00:38:02,066 Here goes nothing. 722 00:38:02,200 --> 00:38:03,333 Ok. 723 00:38:21,367 --> 00:38:22,900 Hello there. 724 00:38:23,033 --> 00:38:25,100 Looks like somebody's in for a treat today. 725 00:38:25,233 --> 00:38:27,900 Hi, I'm looking for Claire Alberts. 726 00:38:28,033 --> 00:38:29,433 Claire is such a sweetheart. 727 00:38:29,567 --> 00:38:30,800 You know where I can find her? 728 00:38:30,934 --> 00:38:32,033 I think she's in the dining room, 729 00:38:32,166 --> 00:38:33,467 just down the hall to the left. 730 00:38:33,600 --> 00:38:34,900 Thank you. 731 00:38:44,700 --> 00:38:45,567 Hello? 732 00:38:45,700 --> 00:38:47,700 Hey, it's Steve. 733 00:38:47,834 --> 00:38:50,300 You know, from the lodge? 734 00:38:50,433 --> 00:38:51,467 I remember. 735 00:38:51,600 --> 00:38:54,400 Yeah. Anyway, the internet is back up 736 00:38:54,533 --> 00:38:56,967 and I just wanted to let you know in case you needed it. 737 00:38:57,100 --> 00:39:00,834 Oh, well that's certainly first-class service. 738 00:39:00,967 --> 00:39:02,367 You know, I think you might actually have a future 739 00:39:02,500 --> 00:39:03,533 in this business. 740 00:39:03,667 --> 00:39:05,300 Yeah, I hope you're right. 741 00:39:05,433 --> 00:39:07,667 Fortunately, I don't think we're gonna be needing it anymore 742 00:39:07,800 --> 00:39:11,467 because I think we actually found her. 743 00:39:11,600 --> 00:39:14,367 Wow, um, that's great. 744 00:39:14,500 --> 00:39:19,333 So, anyway, there's something else that I wanted to ask you. 745 00:39:19,467 --> 00:39:20,867 Oh, ok. 746 00:39:21,000 --> 00:39:24,200 Yeah, you really helped me out today 747 00:39:24,333 --> 00:39:28,633 and I was hoping you'd let me repay you. 748 00:39:28,767 --> 00:39:30,033 Oh. 749 00:39:30,166 --> 00:39:32,767 Yeah, we're, we're going caroling tomorrow night, 750 00:39:32,900 --> 00:39:35,033 my family, a couple people from the lodge. 751 00:39:35,166 --> 00:39:37,700 If you're interested, maybe I could take you out 752 00:39:37,834 --> 00:39:39,934 to dinner first, show you around town. 753 00:39:41,600 --> 00:39:43,934 Hello? Are you still there? 754 00:39:44,066 --> 00:39:45,433 Uh, yeah. 755 00:39:45,567 --> 00:39:50,133 Sorry. Look, it was really kind of you to offer. 756 00:39:50,266 --> 00:39:53,500 I just don't think I'm really in the, you know, 757 00:39:53,633 --> 00:39:55,000 having dinner kind of place right now. 758 00:39:55,133 --> 00:39:56,934 Right. No, that was... 759 00:39:57,066 --> 00:40:00,367 I just feel like it would be best to stick to the plan. 760 00:40:00,500 --> 00:40:02,800 Yeah, you know, I totally understand. 761 00:40:02,934 --> 00:40:04,600 Well, you have my number if you need anything. 762 00:40:04,734 --> 00:40:05,834 Yeah. 763 00:40:05,967 --> 00:40:08,200 Ok. Bye. 764 00:40:08,333 --> 00:40:09,567 Bye. 765 00:40:25,166 --> 00:40:29,033 Claire? 766 00:40:37,734 --> 00:40:40,600 Ah, well, Ethel, looks like it's time for.. 767 00:40:40,734 --> 00:40:44,000 Oh, I'm sorry. I didn't know she had a visitor. 768 00:40:44,133 --> 00:40:46,266 I'll come back in a few minutes. 769 00:40:48,567 --> 00:40:49,934 Claire? 770 00:40:50,066 --> 00:40:51,266 Yes. 771 00:40:54,433 --> 00:40:57,000 Claire Collins? 772 00:40:57,133 --> 00:40:59,967 Frank? 773 00:41:00,166 --> 00:41:01,734 Frank Emory? 774 00:41:01,867 --> 00:41:04,700 Why... What, what are you doing here? 775 00:41:04,834 --> 00:41:06,500 Well, it's kind of a funny story, actually. 776 00:41:06,633 --> 00:41:08,834 I came here to... 777 00:41:08,967 --> 00:41:11,000 Visit Mrs. Miller? 778 00:41:11,133 --> 00:41:12,000 Who? 779 00:41:12,133 --> 00:41:13,567 Ethel? 780 00:41:13,700 --> 00:41:18,367 Oh, Ethel. Right, of course. 781 00:41:18,500 --> 00:41:20,533 And how do you two know each other? 782 00:41:20,667 --> 00:41:23,367 Uh, we're just old friends. 783 00:41:23,500 --> 00:41:25,667 That is certainly a coincidence, isn't it? 784 00:41:25,800 --> 00:41:28,100 It certainly is. 785 00:41:28,233 --> 00:41:32,934 Here, I will put those in some water for you. 786 00:41:36,967 --> 00:41:38,900 So you work here? 787 00:41:39,033 --> 00:41:41,700 Uh... volunteer. 788 00:41:41,834 --> 00:41:45,066 Ever since my husband passed, three years back. 789 00:41:45,200 --> 00:41:47,066 I just can't seem to sit still. 790 00:41:47,200 --> 00:41:48,233 I'm sorry to hear that. 791 00:41:48,367 --> 00:41:50,834 That's around the time I lost my wife. 792 00:41:50,967 --> 00:41:55,200 Well, I should get back to work. 793 00:41:55,333 --> 00:41:56,867 Nice seeing you, Frank. 794 00:42:02,633 --> 00:42:06,166 Hey, uh, I know it's kind of strange, 795 00:42:06,300 --> 00:42:07,667 running into each other like this, 796 00:42:07,800 --> 00:42:11,266 but maybe we can get a coffee, catch up a bit. 797 00:42:11,400 --> 00:42:14,734 I'm afraid this place keeps me pretty busy. 798 00:42:14,867 --> 00:42:15,967 How about dinner? 799 00:42:16,100 --> 00:42:18,266 I'll buy you the best steak in town. 800 00:42:18,400 --> 00:42:20,133 That's very kind of you, Frank. 801 00:42:20,266 --> 00:42:23,734 I, uh, it's just not a great time. 802 00:42:25,700 --> 00:42:27,400 I should get back to work. 803 00:42:27,533 --> 00:42:30,233 Right, of course. 804 00:42:30,367 --> 00:42:32,633 Take care of yourself, ok? 805 00:42:32,767 --> 00:42:34,700 Yep. You too. 806 00:43:02,433 --> 00:43:03,567 I'm sorry. 807 00:43:03,700 --> 00:43:05,900 I just feel like I'm missing something. 808 00:43:06,033 --> 00:43:08,500 'Cause it sounds to me like you told Claire, 809 00:43:08,633 --> 00:43:11,000 the woman we drove seven hours for, 810 00:43:11,133 --> 00:43:12,667 in the dead of winter, 811 00:43:12,800 --> 00:43:17,000 that you were actually there to see a woman named Ethel? 812 00:43:17,133 --> 00:43:19,367 No, you pretty much got it. 813 00:43:19,500 --> 00:43:20,867 Frank, why would you do that? 814 00:43:21,000 --> 00:43:22,567 I don't know. 815 00:43:22,700 --> 00:43:25,367 I mean, it's... it's one thing looking at a picture. 816 00:43:25,500 --> 00:43:29,233 When I saw her in real life, I just froze. 817 00:43:29,367 --> 00:43:30,700 That's it, you're just gonna give up? 818 00:43:30,834 --> 00:43:33,500 Look, I appreciate everything you've done. 819 00:43:33,633 --> 00:43:35,700 The fact is, she just didn't seem all that interested 820 00:43:35,834 --> 00:43:38,233 in renewing any kind of relationship. 821 00:43:38,367 --> 00:43:43,200 Ok. Ok, all right. It's settled then. 822 00:43:43,333 --> 00:43:47,200 You're just gonna have to woo her. 823 00:43:47,333 --> 00:43:48,800 Did you say "woo"? 824 00:43:48,934 --> 00:43:51,233 I sure did. 825 00:43:51,367 --> 00:43:55,367 Megan, I haven't wooed in over 40 years. 826 00:43:55,500 --> 00:43:57,567 I'm no longer a wooer. 827 00:43:57,700 --> 00:43:59,867 Hey, Frank, listen to me. 828 00:44:00,066 --> 00:44:02,300 You're a naturally charming man, ok? 829 00:44:02,433 --> 00:44:07,066 But you just need a little help. 830 00:44:07,200 --> 00:44:08,967 Ok, so what are we gonna do? 831 00:44:09,100 --> 00:44:10,433 It needs to be something extra special. 832 00:44:10,567 --> 00:44:12,333 Something that reminds her of your... 833 00:44:16,000 --> 00:44:17,633 That's it. 834 00:44:17,767 --> 00:44:21,567 -What? -Steve. 835 00:44:27,600 --> 00:44:31,734 Hey. Somebody's looking sharp tonight. 836 00:44:31,867 --> 00:44:34,967 Oh, yeah, I was just trying to... 837 00:44:35,100 --> 00:44:37,066 You don't think it's too much, do you? 838 00:44:37,200 --> 00:44:39,433 Wait a minute, are you nervous? 839 00:44:39,567 --> 00:44:40,567 What? That's ridiculous. 840 00:44:40,700 --> 00:44:41,567 Let me smell ya. 841 00:44:41,700 --> 00:44:42,567 No. 842 00:44:42,700 --> 00:44:43,667 Mm-hm. 843 00:44:45,433 --> 00:44:49,233 Wow. You must really like this one. 844 00:44:49,367 --> 00:44:51,400 Ok. Yeah, I was hoping to make a good impression. 845 00:44:51,533 --> 00:44:52,433 Yes. 846 00:44:52,567 --> 00:44:54,867 Come on, you are Steve Swanson. 847 00:44:55,000 --> 00:44:57,133 You're like this big fancy corporate bigwig, ok? 848 00:44:57,266 --> 00:45:01,433 You are practically a legend around here. 849 00:45:01,567 --> 00:45:04,700 Yeah. 850 00:45:04,834 --> 00:45:06,133 Hey. 851 00:45:06,266 --> 00:45:08,000 Trust me. 852 00:45:08,133 --> 00:45:09,467 You got nothing to worry about. 853 00:45:16,967 --> 00:45:19,967 Hey, guys. You made it just in time. 854 00:45:20,100 --> 00:45:22,700 Frank, how you feeling? 855 00:45:22,834 --> 00:45:25,333 Nauseous. 856 00:45:25,467 --> 00:45:27,633 I think he's just a little excited. 857 00:45:38,667 --> 00:45:40,333 Thank you so much for doing this. 858 00:45:40,467 --> 00:45:41,667 It's no problem. 859 00:45:41,800 --> 00:45:43,100 Besides, what kind of man would I be 860 00:45:43,233 --> 00:45:46,300 if I didn't support a valiant pursuit of love? 861 00:45:58,467 --> 00:46:02,400 Oh, this is the house. 862 00:46:02,533 --> 00:46:05,867 I don't know who's more nervous, you or him. 863 00:46:06,000 --> 00:46:07,800 It's definitely me. 864 00:46:31,000 --> 00:46:33,266 Thank you. That was lovely. 865 00:46:33,400 --> 00:46:34,700 Happy holidays. 866 00:46:34,834 --> 00:46:37,934 -Happy holidays everyone. -Happy holidays. 867 00:47:04,266 --> 00:47:05,333 Frank. Please. 868 00:47:07,900 --> 00:47:12,100 Enough! 869 00:47:12,233 --> 00:47:15,967 I don't know what you're trying to do here. 870 00:47:16,100 --> 00:47:18,166 I can't. 871 00:47:18,300 --> 00:47:22,100 I won't let you break my heart again. 872 00:47:38,467 --> 00:47:40,600 Did she just say what I think she said? 873 00:47:40,734 --> 00:47:42,433 Yeah, I believe she did. 874 00:47:46,133 --> 00:47:51,367 I have to go, I'm sorry. I'll see you tomorrow. 875 00:47:53,066 --> 00:47:54,734 Are we really gonna drive all the way back to the lodge 876 00:47:54,867 --> 00:47:56,400 without speaking? 877 00:47:56,533 --> 00:47:58,667 That was my plan, yeah. 878 00:47:58,800 --> 00:48:00,567 It's just, I thought you would have told me. 879 00:48:00,700 --> 00:48:02,533 You know, I thought Claire broke up with you. 880 00:48:02,667 --> 00:48:03,834 I never said that. 881 00:48:03,967 --> 00:48:06,734 You didn't say that you broke her heart. 882 00:48:06,867 --> 00:48:07,900 I thought we were in this together. 883 00:48:08,033 --> 00:48:09,633 Together? 884 00:48:09,767 --> 00:48:12,033 And just exactly which part of this trip was my idea? 885 00:48:12,166 --> 00:48:13,467 That is not fair. 886 00:48:13,600 --> 00:48:14,800 Ok. I was trying to help. 887 00:48:14,934 --> 00:48:17,300 You didn't have to say yes to anything. 888 00:48:20,100 --> 00:48:23,367 I know, I'm sorry. 889 00:48:23,500 --> 00:48:29,133 I didn't mean to take it out on you. 890 00:48:29,266 --> 00:48:33,900 Let's just forget the night ever happened, ok? 891 00:48:35,934 --> 00:48:38,033 I'm sorry, Frank. 892 00:48:38,166 --> 00:48:39,667 Maybe if I sang better. 893 00:48:41,266 --> 00:48:42,367 Might have helped. 894 00:48:44,667 --> 00:48:45,633 Ouch. 895 00:48:52,867 --> 00:48:57,867 I was planning on marrying her, you know? 896 00:48:58,000 --> 00:49:00,266 You don't have to explain. 897 00:49:00,400 --> 00:49:02,000 No, I want to. 898 00:49:07,000 --> 00:49:11,800 Things were different back in those days. 899 00:49:11,934 --> 00:49:13,433 Back then, if you wanted to marry someone, 900 00:49:13,567 --> 00:49:16,066 you asked her father for permission. 901 00:49:17,367 --> 00:49:21,567 Let's just say Claire's father wasn't very fond of me. 902 00:49:21,700 --> 00:49:27,400 He said I didn't have any money, no future. 903 00:49:28,433 --> 00:49:30,800 Didn't matter how much I begged. 904 00:49:30,934 --> 00:49:35,200 In his eyes, I was never going to be worthy. 905 00:49:35,333 --> 00:49:37,066 And the worst thing was... 906 00:49:39,700 --> 00:49:44,467 I actually believed it. 907 00:49:45,500 --> 00:49:47,934 I'm sorry, Frank. 908 00:49:48,066 --> 00:49:49,400 I have no idea. 909 00:49:51,867 --> 00:49:56,033 Well, now you know. 910 00:49:56,166 --> 00:50:00,867 Guess some things just aren't meant to be. 911 00:50:01,000 --> 00:50:03,233 Yeah. 912 00:50:18,266 --> 00:50:20,266 -Hey. -Hi. 913 00:50:20,400 --> 00:50:21,600 Um, have you seen Steve around? 914 00:50:21,734 --> 00:50:24,066 Yeah, he's out front with the kids. 915 00:50:24,200 --> 00:50:25,567 Oh. 916 00:50:25,700 --> 00:50:28,367 I was just heading out there if you want to join. 917 00:50:28,500 --> 00:50:30,433 Join what? 918 00:50:30,567 --> 00:50:32,233 I'll show you. 919 00:50:33,700 --> 00:50:36,567 Ok. 920 00:50:41,000 --> 00:50:41,900 Here we go. 921 00:50:42,033 --> 00:50:43,300 Oh, it's beautiful. 922 00:50:43,433 --> 00:50:45,200 Good. Very, very good. Other leg. 923 00:50:45,333 --> 00:50:46,700 Perfect timing. 924 00:50:46,834 --> 00:50:49,100 We're just about to start "Pass the Ornament". 925 00:50:49,233 --> 00:50:50,767 You in? 926 00:50:50,900 --> 00:50:52,400 Oh, uh... 927 00:50:52,533 --> 00:50:53,867 Why don't you start us off? 928 00:50:54,000 --> 00:50:55,967 Oh, ok. 929 00:50:56,100 --> 00:50:59,367 All right, Ella. Hit it. 930 00:51:05,600 --> 00:51:06,633 Ready? 931 00:51:12,066 --> 00:51:12,967 Oh. 932 00:51:13,100 --> 00:51:14,300 First one out? 933 00:51:14,433 --> 00:51:17,400 You have got to be kidding me! 934 00:51:17,533 --> 00:51:18,433 Bye. 935 00:51:24,000 --> 00:51:25,133 Oh! 936 00:51:25,266 --> 00:51:26,433 Woah! 937 00:51:27,567 --> 00:51:30,166 Both of you, out! 938 00:51:34,767 --> 00:51:36,867 I can't believe you risked the title to save me. 939 00:51:37,000 --> 00:51:38,867 Yeah, well... now that I'm the owner, 940 00:51:39,000 --> 00:51:41,967 technically I'm supposed to let one of the kids win. 941 00:51:42,100 --> 00:51:45,900 I'm pretty sure you looked very serious out there. 942 00:51:47,800 --> 00:51:51,700 Anyway, this has been a lot of fun. 943 00:51:51,834 --> 00:51:52,934 Thank you. 944 00:51:56,767 --> 00:51:58,667 Shoot. This is the caterer. 945 00:51:58,800 --> 00:52:00,734 Wait right there, ok? 946 00:52:00,867 --> 00:52:03,400 Hey, this is Steve. 947 00:52:03,533 --> 00:52:06,166 Uh-huh. 948 00:52:06,300 --> 00:52:09,266 You've got to be kidding me. The lunch starts in two hours. 949 00:52:09,400 --> 00:52:10,567 Yes, I understand. 950 00:52:10,700 --> 00:52:11,600 Sometimes things are out of your control 951 00:52:11,734 --> 00:52:13,033 but this is the third time 952 00:52:13,166 --> 00:52:14,367 you guys have cancelled an event on me. 953 00:52:14,500 --> 00:52:15,600 Unbelievable. 954 00:52:15,734 --> 00:52:17,633 Yeah, thanks a lot. 955 00:52:19,800 --> 00:52:21,433 Oh. 956 00:52:21,567 --> 00:52:22,834 It's the annual veterans luncheon. 957 00:52:22,967 --> 00:52:24,500 The mayor is gonna be there, the city council. 958 00:52:24,633 --> 00:52:25,500 How many people total? 959 00:52:25,633 --> 00:52:27,667 We're thinking 30. 960 00:52:27,800 --> 00:52:30,400 Well, there was a restaurant for sale in town. 961 00:52:30,533 --> 00:52:31,533 I met the owner the other day. 962 00:52:31,667 --> 00:52:32,567 Jerome? 963 00:52:32,700 --> 00:52:34,166 Yeah, Jerome. You know him? 964 00:52:34,300 --> 00:52:36,033 Yeah, he's the one that used to do all of our catering. 965 00:52:36,166 --> 00:52:37,233 Well, maybe... I don't know, 966 00:52:37,367 --> 00:52:39,033 maybe he will let you borrow it for the day. 967 00:52:39,166 --> 00:52:40,533 I don't know. 968 00:52:40,667 --> 00:52:42,200 Even if he did, where am I supposed to find someone 969 00:52:42,333 --> 00:52:44,667 who can cook 30 Christmas lunches in two hours? 970 00:52:44,800 --> 00:52:46,867 I'll do it. 971 00:52:47,000 --> 00:52:51,834 Trust me. Everything will be fine. 972 00:52:51,967 --> 00:52:56,200 -I got it! -Ok. 973 00:52:56,333 --> 00:52:58,700 Haven't fired up the ovens in a little while. 974 00:52:58,834 --> 00:53:00,600 She'll definitely need a little dusting. 975 00:53:00,734 --> 00:53:02,800 That's no problem. We really appreciate this. 976 00:53:02,934 --> 00:53:04,367 Yeah. Thank you. 977 00:53:05,967 --> 00:53:07,800 Oh, potatoes. Good. We can use those. 978 00:53:07,934 --> 00:53:09,100 Um, Kyle, can you start chopping them? 979 00:53:09,233 --> 00:53:10,100 Yes, ma'am. 980 00:53:10,233 --> 00:53:11,467 Can you preheat the oven to 350? 981 00:53:11,600 --> 00:53:13,000 -You got it. -Thanks. 982 00:53:13,133 --> 00:53:16,433 We got here as fast as we could. 983 00:53:16,567 --> 00:53:19,100 You guys are fantastic. 984 00:53:19,233 --> 00:53:21,633 Let's see. We've got the cranberry sauce. 985 00:53:21,767 --> 00:53:24,934 I've got mushroom soup. 986 00:53:25,066 --> 00:53:29,900 And everything you need for green bean casserole. 987 00:53:30,033 --> 00:53:32,967 Ok, which I could help you get started. 988 00:53:33,100 --> 00:53:35,567 It is kind of a tradition of mine. 989 00:53:35,700 --> 00:53:36,567 Oh. 990 00:53:36,700 --> 00:53:38,066 Trust me, you do not want 991 00:53:38,200 --> 00:53:40,066 to get between her and her green bean casserole. 992 00:53:40,200 --> 00:53:41,633 Got it. Wouldn't dare. 993 00:53:41,767 --> 00:53:43,000 How else can we help? 994 00:53:43,133 --> 00:53:45,400 The dining room needs a little sprucing up. 995 00:53:45,533 --> 00:53:47,834 Sprucing I can do. 996 00:53:47,967 --> 00:53:53,633 Thank you very much for your service, sir. 997 00:54:07,266 --> 00:54:09,133 How're we doing back here? 998 00:54:09,266 --> 00:54:11,166 Uh, 40 more minutes. 999 00:54:11,300 --> 00:54:12,467 Ok. 1000 00:54:14,300 --> 00:54:15,166 They're just starting to get a little restless out there. 1001 00:54:15,300 --> 00:54:16,500 You don't have to tell me twice. 1002 00:54:16,633 --> 00:54:17,834 Actually, I didn't. 1003 00:54:17,967 --> 00:54:19,467 I'm a born entertainer buddy, trust me. 1004 00:54:19,600 --> 00:54:20,867 You need 40 minutes? 1005 00:54:21,000 --> 00:54:23,300 I'm gonna give you 45. 1006 00:54:23,433 --> 00:54:25,133 Ok, how can I help? 1007 00:54:25,266 --> 00:54:26,166 Can you grab that for me? 1008 00:54:26,300 --> 00:54:27,333 Yeah. 1009 00:54:35,333 --> 00:54:37,500 And voila. 1010 00:54:37,633 --> 00:54:38,667 Ready to serve. 1011 00:54:38,800 --> 00:54:40,033 Wow. 1012 00:54:40,166 --> 00:54:41,834 This looks incredible. 1013 00:54:44,133 --> 00:54:48,333 Now, I usually reserve this for special occasions, 1014 00:54:48,467 --> 00:54:52,633 but we have such a great crowd here tonight that I thought... 1015 00:54:52,767 --> 00:54:54,033 Ok, who's ready to eat? 1016 00:55:06,734 --> 00:55:08,900 You're a life saver, sweetie. 1017 00:55:09,033 --> 00:55:11,333 Thanks, you as well. 1018 00:55:23,433 --> 00:55:26,633 Ok, now I really owe you. 1019 00:55:26,767 --> 00:55:28,767 It's fine. 1020 00:55:28,900 --> 00:55:32,133 That actually felt really great. 1021 00:55:32,266 --> 00:55:33,700 Yeah, well you're a natural. 1022 00:55:33,834 --> 00:55:35,300 Not entirely a natural. 1023 00:55:35,433 --> 00:55:39,033 I did spend a couple years in culinary school. 1024 00:55:39,166 --> 00:55:40,100 Oh. 1025 00:55:40,233 --> 00:55:42,700 I actually used to... 1026 00:55:42,834 --> 00:55:45,867 What? 1027 00:55:46,000 --> 00:55:51,533 I had this dream that I would be this big-time chef. 1028 00:55:51,667 --> 00:55:53,767 Well, what happened to the dream? 1029 00:55:53,900 --> 00:55:55,967 My... my dad got sick. 1030 00:55:56,100 --> 00:55:59,867 Oh. I'm sorry to hear that. I didn't know. 1031 00:56:00,066 --> 00:56:02,533 It was a long time ago. 1032 00:56:02,667 --> 00:56:04,633 And I wouldn't give back a single second 1033 00:56:04,767 --> 00:56:07,500 that I got to spend with him. 1034 00:56:07,633 --> 00:56:10,266 Culinary school just didn't seem like a priority anymore. 1035 00:56:10,400 --> 00:56:12,467 Yeah, well, culinary school or not, 1036 00:56:12,600 --> 00:56:16,100 I think any restaurant would be lucky to have you. 1037 00:56:16,233 --> 00:56:18,000 Thank you. 1038 00:56:18,133 --> 00:56:21,100 I'm just... I'm really happy at the coffee shop, you know. 1039 00:56:21,233 --> 00:56:22,834 Lisa and I have been friends for 10 years. 1040 00:56:22,967 --> 00:56:24,467 We've got a good system going. 1041 00:56:24,600 --> 00:56:26,867 I meet lots of interesting people. 1042 00:56:27,000 --> 00:56:28,200 Well, maybe it's just me, 1043 00:56:28,333 --> 00:56:31,767 but you look pretty at home in that kitchen. 1044 00:56:31,900 --> 00:56:34,200 I'm sure if I talked to Jerome he'd give you a good deal. 1045 00:56:34,333 --> 00:56:35,467 It certainly wouldn't hurt 1046 00:56:35,600 --> 00:56:37,600 to have a talented caterer in town again. 1047 00:56:37,734 --> 00:56:41,500 It's really nice of you to say, it's just... 1048 00:56:41,633 --> 00:56:42,667 a really big commitment. 1049 00:56:42,800 --> 00:56:46,600 Oh, believe me, I know. 1050 00:56:46,734 --> 00:56:48,367 But if it's something you always wanted, 1051 00:56:48,500 --> 00:56:51,367 maybe it's worth the risk. 1052 00:56:51,500 --> 00:56:53,200 It's just a lot to think about right now. 1053 00:56:53,333 --> 00:56:55,000 I mean, I've already got my hands full 1054 00:56:55,133 --> 00:56:56,967 with this whole Frank situation. 1055 00:56:57,100 --> 00:56:58,500 Yeah. 1056 00:56:58,633 --> 00:57:00,500 You really care about him, huh? 1057 00:57:00,633 --> 00:57:03,066 Yeah. 1058 00:57:03,200 --> 00:57:04,867 I mean, he's... 1059 00:57:05,000 --> 00:57:09,834 he's the closest thing that I have to a father. 1060 00:57:09,967 --> 00:57:14,567 You should have seen how sad he was last night. 1061 00:57:14,700 --> 00:57:16,700 What are you going to do? 1062 00:57:16,834 --> 00:57:19,500 I don't know. 1063 00:57:19,633 --> 00:57:21,500 All I know is I got him into this mess 1064 00:57:21,633 --> 00:57:24,967 and I have to find a way to fix it. 1065 00:57:33,667 --> 00:57:35,700 Pardon me, young man. 1066 00:57:35,834 --> 00:57:38,700 Frank. Nice to see you. 1067 00:57:38,834 --> 00:57:41,000 You haven't happened to see my other half around, have you? 1068 00:57:41,133 --> 00:57:42,533 I have. 1069 00:57:42,667 --> 00:57:45,200 Yeah, she just had to run a quick errand, I think. 1070 00:57:45,333 --> 00:57:49,000 Uh, did you eat? 1071 00:57:49,133 --> 00:57:52,734 We have a few plates left over if you're hungry. 1072 00:57:52,867 --> 00:57:55,800 Well, I've certainly never been one to turn down a free meal. 1073 00:57:55,934 --> 00:57:57,000 All right. 1074 00:58:01,100 --> 00:58:02,867 I'm really sorry about the other night. 1075 00:58:03,000 --> 00:58:06,100 You know, the whole caroling thing. 1076 00:58:06,233 --> 00:58:07,934 It's all right. 1077 00:58:08,066 --> 00:58:09,800 I appreciate everything you've done for us. 1078 00:58:09,934 --> 00:58:11,400 Right, um... 1079 00:58:12,767 --> 00:58:17,133 You know, speaking of appreciation, 1080 00:58:17,266 --> 00:58:18,767 I was hoping that I could find a way 1081 00:58:18,900 --> 00:58:21,133 to repay Megan for all of her help. 1082 00:58:21,266 --> 00:58:24,433 I guess I just thought, I don't know, 1083 00:58:24,567 --> 00:58:26,400 maybe you could give me some advice. 1084 00:58:26,533 --> 00:58:31,400 Listen, there is something you ought to understand about Megan. 1085 00:58:31,533 --> 00:58:32,900 She's a sensitive soul. 1086 00:58:33,033 --> 00:58:37,066 Got the biggest heart of any woman I've ever known. 1087 00:58:37,200 --> 00:58:39,800 If you plan on repaying her, 1088 00:58:39,934 --> 00:58:41,266 I suggest you make sure you're doing it 1089 00:58:41,400 --> 00:58:43,633 for all the right reasons. 1090 00:58:43,767 --> 00:58:45,166 Of course. 1091 00:59:03,800 --> 00:59:06,834 I love lilies. 1092 00:59:06,967 --> 00:59:11,500 Maybe they're not as elegant as roses, but they last. 1093 00:59:11,633 --> 00:59:13,467 They're loyal. 1094 00:59:13,600 --> 00:59:14,767 Hm. 1095 00:59:14,900 --> 00:59:16,834 Always been my favorite. 1096 00:59:16,967 --> 00:59:17,934 I know. 1097 00:59:19,066 --> 00:59:21,633 Frank told me. 1098 00:59:21,767 --> 00:59:22,834 Frank Emory? 1099 00:59:22,967 --> 00:59:25,166 Yeah. 1100 00:59:25,300 --> 00:59:27,800 I'm sorry, do we know each other? 1101 00:59:27,934 --> 00:59:32,567 No, we haven't officially met. I'm Megan. 1102 00:59:34,600 --> 00:59:38,633 He said you always used to wear them in your hair. 1103 00:59:38,767 --> 00:59:40,967 It was a long time ago. 1104 00:59:41,100 --> 00:59:45,266 Maybe, but Frank remembered. 1105 00:59:45,400 --> 00:59:48,166 That's why he brought you the lilies. 1106 00:59:48,300 --> 00:59:51,133 He said those were for Ethel? 1107 00:59:59,600 --> 01:00:03,300 Oh, my. What in the world? 1108 01:00:03,433 --> 01:00:06,300 I helped Frank find you. 1109 01:00:06,433 --> 01:00:09,467 And I think he just, 1110 01:00:09,600 --> 01:00:14,166 he didn't know what to say when he actually did. 1111 01:00:14,300 --> 01:00:19,667 Well, obviously Frank is very lucky to have someone 1112 01:00:19,800 --> 01:00:24,633 as kind and caring as you are. 1113 01:00:24,767 --> 01:00:29,700 Sometimes it's better if things are just left in the past. 1114 01:00:33,266 --> 01:00:37,834 I know he hurt you. 1115 01:00:37,967 --> 01:00:42,800 Hey, and I know what that's like to love someone 1116 01:00:42,934 --> 01:00:48,767 and have them just completely walk out of your life. 1117 01:00:48,900 --> 01:00:50,433 But I know Frank. 1118 01:00:50,567 --> 01:00:55,233 Maybe not when he was 18, but I know him now. 1119 01:00:59,266 --> 01:01:02,533 And he's a good man. 1120 01:01:02,667 --> 01:01:06,400 I understand if you don't ever want to see him again, I do. 1121 01:01:06,533 --> 01:01:08,934 I just... I really needed you to know 1122 01:01:09,066 --> 01:01:11,166 the man that he has become. 1123 01:01:16,700 --> 01:01:21,066 I'll let you get back to work. 1124 01:01:21,200 --> 01:01:25,066 Hold on a second, Megan. 1125 01:01:25,200 --> 01:01:29,500 Maybe I've been a bit unfair. 1126 01:01:30,867 --> 01:01:33,066 I suppose the least I could do is give him a chance 1127 01:01:33,200 --> 01:01:35,800 to say what he has to say. 1128 01:01:46,900 --> 01:01:48,867 Hey. 1129 01:01:49,000 --> 01:01:50,367 There you are. 1130 01:01:50,500 --> 01:01:52,200 I thought you'd skipped town on me for a minute. 1131 01:01:52,333 --> 01:01:55,200 No, I just ran out to get a few things for the drive home. 1132 01:01:55,333 --> 01:01:58,000 So, you're ready to hit the road? 1133 01:01:58,133 --> 01:02:01,333 You know, I was thinking, it's getting a little late. 1134 01:02:01,467 --> 01:02:03,266 Maybe we could stay another night? 1135 01:02:03,400 --> 01:02:04,767 You don't have to get back to work? 1136 01:02:04,900 --> 01:02:06,934 No. Lisa can take care of it for another day, 1137 01:02:07,066 --> 01:02:10,000 and besides, Steve was telling me about this really great 1138 01:02:10,133 --> 01:02:12,667 Italian restaurant on the other side of town. 1139 01:02:12,800 --> 01:02:16,066 Thought maybe, I don't know, we could check it out before we go? 1140 01:02:16,200 --> 01:02:17,667 What do you think? 1141 01:02:17,800 --> 01:02:20,300 I think you've been incredibly generous with your time. 1142 01:02:20,433 --> 01:02:22,333 If you want to stay a little longer, 1143 01:02:22,467 --> 01:02:24,667 I certainly owe you that. 1144 01:02:24,800 --> 01:02:26,100 Great. 1145 01:02:26,233 --> 01:02:28,000 Absolutely. Uh-huh. 1146 01:02:28,133 --> 01:02:29,734 I'll be back to go over the proposal on the 3rd. 1147 01:02:29,867 --> 01:02:31,600 Sure thing, bye. 1148 01:02:33,600 --> 01:02:34,900 You're certainly staying busy. 1149 01:02:35,033 --> 01:02:37,667 Gotta pay the bills. What's up? 1150 01:02:37,800 --> 01:02:40,467 I think it's time for a bit of a man-to-man discussion. 1151 01:02:40,600 --> 01:02:42,834 Now's not really the best time, Dad. 1152 01:02:42,967 --> 01:02:47,266 If I waited for the best time, I'd be waiting until you retire. 1153 01:02:47,400 --> 01:02:48,333 Fair enough. 1154 01:02:48,467 --> 01:02:51,633 Ok. Well, what's on your mind then? 1155 01:02:51,767 --> 01:02:53,133 When you asked if your mother and I 1156 01:02:53,266 --> 01:02:56,000 could help out with the lodge, we were happy to do it. 1157 01:02:56,133 --> 01:02:59,600 We love this place as much as anybody else. 1158 01:02:59,734 --> 01:03:02,834 But, it wasn't exactly part of our retirement plan. 1159 01:03:02,967 --> 01:03:04,500 No, I know it wasn't. 1160 01:03:04,633 --> 01:03:07,367 But I do really appreciate what you guys have done. 1161 01:03:07,500 --> 01:03:09,700 When you first bought this place, 1162 01:03:09,834 --> 01:03:13,300 you told me you were looking for a new kind of life. 1163 01:03:13,433 --> 01:03:16,400 You said you wanted to settle down. 1164 01:03:16,533 --> 01:03:17,867 I think maybe it's time you admit 1165 01:03:18,000 --> 01:03:21,467 that that's just not what you really want. 1166 01:03:21,600 --> 01:03:23,567 And maybe it's time to admit it to that nice young woman 1167 01:03:23,700 --> 01:03:25,467 you've been spending so much time with. 1168 01:03:25,600 --> 01:03:29,900 Yeah. I don't know. Maybe you're right. 1169 01:03:30,033 --> 01:03:31,700 I hope you keep the place. 1170 01:03:31,834 --> 01:03:34,667 This town wouldn't be the same without it. 1171 01:03:34,800 --> 01:03:36,800 But if you do, I'm afraid you're just gonna 1172 01:03:36,934 --> 01:03:39,967 have to start taking care of things on your own. 1173 01:03:40,100 --> 01:03:41,834 I understand. 1174 01:03:41,967 --> 01:03:44,633 You'll figure it out. 1175 01:03:44,767 --> 01:03:47,333 You just gotta decide what you really care about. 1176 01:03:47,467 --> 01:03:49,266 Nobody can do that but you. 1177 01:04:00,567 --> 01:04:01,433 Good evening. 1178 01:04:01,567 --> 01:04:03,567 Frank Emory, party of two. 1179 01:04:03,700 --> 01:04:06,533 Ah, it seems your guest has already arrived. 1180 01:04:06,667 --> 01:04:08,000 Our guest? 1181 01:04:13,667 --> 01:04:18,367 I don't... 1182 01:04:18,500 --> 01:04:20,600 How did you? 1183 01:04:20,734 --> 01:04:23,066 Go ahead. 1184 01:04:23,200 --> 01:04:26,100 You don't want to keep your date waiting. 1185 01:04:26,233 --> 01:04:28,333 Right this way, sir. 1186 01:04:33,367 --> 01:04:37,700 I'll take that for you. 1187 01:04:37,834 --> 01:04:39,433 Hello, Claire. 1188 01:04:39,567 --> 01:04:42,367 Hi, Frank. 1189 01:04:42,500 --> 01:04:46,767 That Megan sure is full of surprises, isn't she? 1190 01:04:46,900 --> 01:04:48,834 She certainly is. 1191 01:05:15,967 --> 01:05:21,033 I believe this belongs to you. 1192 01:05:22,066 --> 01:05:26,000 She was so innocent, so naive. 1193 01:05:26,133 --> 01:05:28,667 We both were. 1194 01:05:28,800 --> 01:05:32,266 Of course, that doesn't make... 1195 01:05:33,300 --> 01:05:34,800 Look, I know it was a long time ago 1196 01:05:34,934 --> 01:05:38,600 but I never had the chance to apologize. 1197 01:05:38,734 --> 01:05:40,834 I owe you that. 1198 01:05:40,967 --> 01:05:44,300 I looked for you, Frank. 1199 01:05:44,433 --> 01:05:47,467 For the longest time I searched for you in crowds 1200 01:05:47,600 --> 01:05:51,533 as if you'd suddenly reappear. 1201 01:05:51,667 --> 01:05:55,533 I was so sure you'd come back. 1202 01:05:55,667 --> 01:05:57,834 Well, I felt like such a coward. 1203 01:05:57,967 --> 01:06:00,533 I did the only thing I could think of. 1204 01:06:00,667 --> 01:06:03,700 Went straight into the army. 1205 01:06:03,834 --> 01:06:05,500 Four years of service can give a person 1206 01:06:05,633 --> 01:06:07,600 a whole new perspective on life. 1207 01:06:07,734 --> 01:06:12,500 When I finally got out, I came back, to find you. 1208 01:06:12,633 --> 01:06:15,033 -You did? -I did. 1209 01:06:15,166 --> 01:06:16,900 Of course by then it was already too late. 1210 01:06:17,033 --> 01:06:19,934 I found out you were already married. 1211 01:06:20,066 --> 01:06:23,166 Already starting a family of your own. 1212 01:06:23,300 --> 01:06:25,166 You could have called me. 1213 01:06:25,300 --> 01:06:27,500 At least I would have known you were ok. 1214 01:06:27,633 --> 01:06:29,567 You seemed happy. 1215 01:06:29,700 --> 01:06:31,633 I didn't want to bother that... 1216 01:06:33,700 --> 01:06:38,400 I figured the best thing to do was to just let you be. 1217 01:06:38,533 --> 01:06:41,100 I had no idea. 1218 01:06:41,233 --> 01:06:45,500 Well, pretty soon after that I met Helen. 1219 01:06:45,633 --> 01:06:50,066 We got married, had 30 wonderful years together, 1220 01:06:50,200 --> 01:06:52,033 but when I found this photo of us 1221 01:06:52,166 --> 01:06:54,867 I couldn't help but wonder what if. 1222 01:06:57,066 --> 01:07:01,100 What if you gave me another chance? 1223 01:07:13,734 --> 01:07:15,333 You cooked lunch for 30 people? 1224 01:07:15,467 --> 01:07:16,934 Yeah, the caterer cancelled. 1225 01:07:17,066 --> 01:07:19,266 What was I supposed to do, let the whole thing fall apart? 1226 01:07:19,400 --> 01:07:21,767 That's what a normal person would do, yes. 1227 01:07:21,900 --> 01:07:23,033 Maybe. 1228 01:07:25,400 --> 01:07:27,467 I really enjoyed it, though. 1229 01:07:27,600 --> 01:07:30,233 You know, something about being in that restaurant. 1230 01:07:30,367 --> 01:07:32,166 I mean, the smells, 1231 01:07:32,300 --> 01:07:34,300 seeing their faces when we brought the food out. 1232 01:07:34,433 --> 01:07:35,767 This is the place that's for sale? 1233 01:07:35,900 --> 01:07:37,133 Yeah. 1234 01:07:37,266 --> 01:07:38,500 I don't know, maybe I'm crazy, 1235 01:07:38,633 --> 01:07:40,900 but it kind of sounds like the perfect opportunity. 1236 01:07:41,033 --> 01:07:42,266 Opportunity for what? 1237 01:07:42,400 --> 01:07:43,667 For you. 1238 01:07:43,800 --> 01:07:44,967 You said that this place was a holiday paradise, 1239 01:07:45,100 --> 01:07:46,600 which you love. 1240 01:07:46,734 --> 01:07:48,066 Not to mention that lodge guy, 1241 01:07:48,200 --> 01:07:50,633 which clearly you have something going on with. 1242 01:07:50,767 --> 01:07:54,600 Ok. Uh, I am not saying that's true. 1243 01:07:54,734 --> 01:07:56,967 Even if I was, I couldn't just abandon you. 1244 01:07:57,100 --> 01:08:00,500 , but let's be honest. 1245 01:08:00,633 --> 01:08:03,200 It was never your dream job to serve pastries and coffee. 1246 01:08:03,333 --> 01:08:06,533 Yeah, but I have no complaints. 1247 01:08:06,667 --> 01:08:08,800 Besides, it's not like I have a pile of cash lying around 1248 01:08:08,934 --> 01:08:10,333 to buy a restaurant. 1249 01:08:10,467 --> 01:08:12,734 Well, you could, if I found a new partner. 1250 01:08:12,867 --> 01:08:14,000 Colin and I have been talking about 1251 01:08:14,133 --> 01:08:15,734 going into business lately, 1252 01:08:15,867 --> 01:08:19,700 and I am sure he'd be happy to buy out your shares. 1253 01:08:19,834 --> 01:08:22,867 Ok. Well, now it sounds like you're trying to get rid of me. 1254 01:08:23,000 --> 01:08:27,467 All I'm saying is that you don't have to worry about me. 1255 01:08:27,600 --> 01:08:31,333 f for a change. 1256 01:08:31,467 --> 01:08:34,700 Yeah. Maybe. 1257 01:08:34,834 --> 01:08:36,266 Think about it. 1258 01:08:39,800 --> 01:08:42,066 After I came out of the service, I moved to Chicago. 1259 01:08:42,200 --> 01:08:44,834 Opened up a hardware store, did pretty well too. 1260 01:08:44,967 --> 01:08:47,533 Till the big change came in. 1261 01:08:47,667 --> 01:08:50,200 And what about your family? No kids? 1262 01:08:50,333 --> 01:08:54,333 We tried for a while. It just wasn't meant to be. 1263 01:08:54,467 --> 01:08:56,000 You? 1264 01:08:56,133 --> 01:08:58,533 Two daughters, five grandchildren. 1265 01:08:58,667 --> 01:09:01,033 Wow. That's great. 1266 01:09:03,834 --> 01:09:07,900 You remember how many moonlight strolls we used to take? 1267 01:09:08,033 --> 01:09:10,967 That was certainly a simpler time. 1268 01:09:11,100 --> 01:09:14,567 I always wanted to take you to some place fancy. 1269 01:09:14,700 --> 01:09:17,066 Just wasn't in the cards back then. 1270 01:09:17,200 --> 01:09:19,567 Well, I never much cared about all that. 1271 01:09:19,700 --> 01:09:24,667 I mean, back then I was just happy to have you by my side. 1272 01:09:31,500 --> 01:09:34,400 Oh, I can't remember the last time I had so much fun 1273 01:09:34,533 --> 01:09:37,533 just walking around down here. 1274 01:09:37,667 --> 01:09:39,600 I can't remember walking this much, period. 1275 01:09:44,200 --> 01:09:45,700 Hold on. 1276 01:09:45,834 --> 01:09:47,200 Wait a sec. 1277 01:09:50,700 --> 01:09:52,767 Really? A reindeer? 1278 01:09:52,900 --> 01:09:54,600 I think it's a good look on you. 1279 01:09:54,734 --> 01:09:58,367 Although, it feels like it's missing a little something. 1280 01:10:01,066 --> 01:10:02,100 Uh, wait a second. 1281 01:10:02,233 --> 01:10:04,734 Oh, ok. Mm-hm. 1282 01:10:05,900 --> 01:10:09,800 Yep. There we go, much better. 1283 01:10:09,934 --> 01:10:12,233 Well, if we are gonna play that game. 1284 01:10:15,667 --> 01:10:17,967 There. 1285 01:10:18,100 --> 01:10:20,834 -Now we're a team. -Yeah. 1286 01:10:22,433 --> 01:10:25,066 You know what this moment calls for? 1287 01:10:25,200 --> 01:10:26,900 I think I do. 1288 01:10:28,834 --> 01:10:31,533 A selfie. 1289 01:10:31,667 --> 01:10:35,533 Of course. 1290 01:10:37,567 --> 01:10:39,533 This has been fun, Frank. 1291 01:10:39,667 --> 01:10:41,734 It certainly has. 1292 01:10:52,767 --> 01:10:58,200 What do you say? One dance, for old times' sake? 1293 01:11:10,000 --> 01:11:12,700 There's something I have to ask. 1294 01:11:12,834 --> 01:11:14,667 What's that? 1295 01:11:14,800 --> 01:11:17,433 Why'd you leave, Frank? 1296 01:11:17,567 --> 01:11:20,133 I thought I was gonna spend the rest of my life with you. 1297 01:11:20,266 --> 01:11:24,166 I was young, naive. 1298 01:11:24,300 --> 01:11:26,800 I listened to the wrong people. 1299 01:11:26,934 --> 01:11:28,133 If you really loved me 1300 01:11:28,266 --> 01:11:31,066 it wouldn't have mattered what anyone said. 1301 01:11:32,467 --> 01:11:36,834 I know that now. 1302 01:11:36,967 --> 01:11:42,467 After you left, my father said it was for the best. 1303 01:11:42,600 --> 01:11:46,266 I hated him for saying that. 1304 01:11:46,400 --> 01:11:51,100 But the longer I waited, the more I knew he was right. 1305 01:11:51,233 --> 01:11:52,867 Look, about your father... 1306 01:11:53,000 --> 01:11:58,166 I'm sorry, Frank. I thought I could let it go. 1307 01:11:58,300 --> 01:12:03,066 But, with you standing there, 1308 01:12:03,200 --> 01:12:05,400 the pain, it's like it's yesterday. 1309 01:12:05,533 --> 01:12:06,400 Claire. 1310 01:12:06,533 --> 01:12:08,333 I'm sorry, Frank. 1311 01:12:08,467 --> 01:12:13,166 I'm not the girl in the photo anymore. 1312 01:12:15,200 --> 01:12:21,166 Claire, please... I can explain. 1313 01:12:34,867 --> 01:12:36,500 Hey, what's up. 1314 01:12:36,633 --> 01:12:38,200 Not too much. 1315 01:12:38,333 --> 01:12:42,266 Just walking around, enjoying a private little concert. 1316 01:12:42,400 --> 01:12:45,033 What happened? Where's, where's Claire? 1317 01:12:45,166 --> 01:12:48,500 Oh, it was all just a little too much for her right now. 1318 01:12:48,633 --> 01:12:51,333 Frank, I'm sorry. 1319 01:12:51,467 --> 01:12:54,033 Listen, stay where you are. I'll be right there. 1320 01:12:54,166 --> 01:12:55,700 I'll be here. 1321 01:12:59,166 --> 01:13:00,900 Hey, there you are. 1322 01:13:01,033 --> 01:13:02,633 Hey, um... 1323 01:13:02,767 --> 01:13:04,400 I want to show you something. 1324 01:13:04,533 --> 01:13:08,166 Um... actually, now is not really a good time. 1325 01:13:08,300 --> 01:13:10,367 It'll only take a second, I promise. 1326 01:13:12,633 --> 01:13:13,734 Ok. 1327 01:13:21,433 --> 01:13:23,100 You've been so helpful, 1328 01:13:23,233 --> 01:13:28,900 I just wanted to do something little for you in return. 1329 01:13:29,033 --> 01:13:34,066 This is, this is really nice, but I really have to go. 1330 01:13:36,100 --> 01:13:38,433 Just wait one... one second. 1331 01:13:39,867 --> 01:13:43,400 Wait for it. 1332 01:13:43,533 --> 01:13:45,767 There. 1333 01:13:45,900 --> 01:13:48,300 I heard there was a meteor shower tonight. 1334 01:13:48,433 --> 01:13:50,467 I know we're not on a rooftop, 1335 01:13:50,600 --> 01:13:54,066 and I know this isn't Christmas Eve, 1336 01:13:54,200 --> 01:13:56,600 but I wasn't sure if you'd still be here. 1337 01:13:56,734 --> 01:13:59,233 So, this is the best I could do. 1338 01:13:59,367 --> 01:14:01,500 I really appreciate this. 1339 01:14:05,533 --> 01:14:09,233 I just... I really have to go, I'm sorry. 1340 01:14:09,367 --> 01:14:11,667 Before you go, there's something I need to say. 1341 01:14:13,033 --> 01:14:16,033 Look, I know that you came here for Frank, 1342 01:14:16,166 --> 01:14:19,300 and I know that you haven't had the best experience 1343 01:14:19,433 --> 01:14:21,667 with love lately. 1344 01:14:21,800 --> 01:14:25,967 I just... I don't think this place will feel the same way 1345 01:14:26,100 --> 01:14:27,934 without you here. 1346 01:14:30,667 --> 01:14:34,800 Look, you're a nice guy, 1347 01:14:34,934 --> 01:14:37,900 but at some point we have to go back to reality. 1348 01:14:38,033 --> 01:14:40,667 Trust me. In a couple of weeks 1349 01:14:40,800 --> 01:14:43,133 I am just going to be another name in your guestbook. 1350 01:14:43,266 --> 01:14:44,500 I don't... 1351 01:14:44,633 --> 01:14:46,633 I, I have to get back to Frank. 1352 01:14:46,767 --> 01:14:47,834 I'm sorry. 1353 01:15:09,233 --> 01:15:10,467 Frank, I'm sorry. 1354 01:15:10,600 --> 01:15:13,767 Oh, you've got nothing to be sorry about. 1355 01:15:13,900 --> 01:15:15,834 If it hadn't been for you, 1356 01:15:15,967 --> 01:15:18,767 I never would have even tried. 1357 01:15:18,900 --> 01:15:20,700 If it hadn't been for me, you wouldn't be sitting here 1358 01:15:20,834 --> 01:15:23,166 alone on a bench two days before Christmas. 1359 01:15:23,300 --> 01:15:24,834 It's all right. 1360 01:15:24,967 --> 01:15:27,333 I got my second chance. 1361 01:15:27,467 --> 01:15:32,133 I got to feel like I was 18 all over again. 1362 01:15:32,266 --> 01:15:34,200 Besides, sitting out here all by myself 1363 01:15:34,333 --> 01:15:39,967 gave me a chance to think about what really matters. 1364 01:15:40,100 --> 01:15:44,834 I never had a chance to raise a child of my own. 1365 01:15:44,967 --> 01:15:46,767 I may never speak to Claire again. 1366 01:15:46,900 --> 01:15:48,266 That's ok. 1367 01:15:50,633 --> 01:15:52,333 I'm already sitting next to the most 1368 01:15:52,467 --> 01:15:57,834 incredible, kindest woman in town. 1369 01:15:57,967 --> 01:15:59,333 I don't know if I could ask for 1370 01:15:59,467 --> 01:16:01,867 a better Christmas present than that. 1371 01:16:29,533 --> 01:16:31,166 Hey, Mr. Emory. 1372 01:16:31,300 --> 01:16:33,066 Claire was in the rec room last time I saw her. 1373 01:16:33,200 --> 01:16:36,700 Actually, I was wondering if you could give her this for me? 1374 01:16:36,834 --> 01:16:38,166 No problem. 1375 01:16:38,300 --> 01:16:41,133 Thank you. 1376 01:16:44,166 --> 01:16:46,734 You sure you don't want to say goodbye to Steve? 1377 01:16:46,867 --> 01:16:48,867 Yeah, I just want to get going. 1378 01:16:52,233 --> 01:16:53,533 Thanks. 1379 01:17:05,300 --> 01:17:09,700 Oh, Ms. Alberts. I have something for you. 1380 01:17:10,734 --> 01:17:14,333 Mr. Emory left this. 1381 01:17:14,467 --> 01:17:17,166 Thanks. 1382 01:17:43,533 --> 01:17:45,767 "Dearest Claire, 1383 01:17:45,900 --> 01:17:50,233 "Enclosed is a ring I made over 50 years ago. 1384 01:17:50,367 --> 01:17:53,500 "I had planned on proposing with it back then, 1385 01:17:53,633 --> 01:17:57,900 "but when I asked your father for his blessing, 1386 01:17:58,033 --> 01:17:59,734 "he convinced me you deserved a man 1387 01:17:59,867 --> 01:18:03,567 "who could afford a diamond ring. 1388 01:18:03,700 --> 01:18:05,967 "Who could provide you with all the luxuries 1389 01:18:06,100 --> 01:18:09,367 "and privileges you deserved. 1390 01:18:09,500 --> 01:18:13,467 "That I just wasn't good enough for you. 1391 01:18:13,600 --> 01:18:18,200 "My mistake was believing him. 1392 01:18:18,333 --> 01:18:22,233 "It was the biggest regret of my life. 1393 01:18:22,367 --> 01:18:25,800 "Love, Frank." 1394 01:19:04,033 --> 01:19:05,700 I don't know about you, 1395 01:19:05,834 --> 01:19:07,734 but I can't wait to sleep in my own bed. 1396 01:19:07,867 --> 01:19:09,433 Draw a nice hot bath. 1397 01:19:16,567 --> 01:19:17,700 Everything ok? 1398 01:19:17,834 --> 01:19:20,633 Um, yeah. 1399 01:19:21,834 --> 01:19:25,700 When I get home I can't wait to light a nice fire, 1400 01:19:25,834 --> 01:19:27,066 pour myself a glass of... 1401 01:19:27,200 --> 01:19:28,100 Ah! 1402 01:19:32,767 --> 01:19:37,867 You know, maybe we can just keep him. 1403 01:19:38,000 --> 01:19:40,633 That a no? 1404 01:19:40,767 --> 01:19:43,633 Ok. 1405 01:19:47,667 --> 01:19:52,500 Here we go again. 1406 01:19:58,533 --> 01:20:01,400 Ok. I'm just gonna run him in real quick. 1407 01:20:01,533 --> 01:20:02,467 I'll be here. 1408 01:20:02,600 --> 01:20:03,900 Ok. 1409 01:20:14,834 --> 01:20:16,767 Claire? 1410 01:20:35,567 --> 01:20:37,633 Good boy. 1411 01:20:45,667 --> 01:20:48,834 Pardon me, sorry. 1412 01:21:00,934 --> 01:21:05,133 I think this belongs to you. 1413 01:21:16,166 --> 01:21:20,800 All these years... I had no idea. 1414 01:21:21,834 --> 01:21:25,700 I never wanted a diamond ring, Frank. 1415 01:21:25,834 --> 01:21:29,233 All I ever wanted was you. 1416 01:21:56,567 --> 01:22:01,500 I'll take that dance now, if it's not too late. 1417 01:22:13,800 --> 01:22:16,266 Frank? 1418 01:22:56,867 --> 01:22:58,734 You came back 1419 01:22:58,867 --> 01:23:01,533 and I don't want to spend another day without you. 1420 01:23:12,133 --> 01:23:15,066 Guess I'm not the only one who's glad you're back. 1421 01:23:15,200 --> 01:23:17,066 Guess not. 96131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.