Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,567 --> 00:00:11,567
[film reel whirring]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:25,067 --> 00:00:28,067
[seagull cawing]
5
00:00:30,600 --> 00:00:33,600
[seagull cawing]
6
00:00:43,400 --> 00:00:45,567
JANE: Being from California,
7
00:00:45,567 --> 00:00:48,267
I'm well aware of
the skin cancer threat.
8
00:00:49,067 --> 00:00:51,733
Librarians are not
known for their tans.
9
00:00:51,733 --> 00:00:54,233
We're usually pasty white.
10
00:00:54,767 --> 00:00:58,900
Besides, you wouldn't
catch me dead at the beach.
11
00:01:06,300 --> 00:01:08,333
* ["What Am I Gonna Do
by Galia Arad] *
12
00:01:08,333 --> 00:01:12,467
* What am I gonna
do about the sunshine *
13
00:01:12,633 --> 00:01:16,133
* that warms my skin
whenever you're in the room? *
14
00:01:17,067 --> 00:01:19,300
* 'Cause my umbrella's
been up forever *
15
00:01:19,300 --> 00:01:21,800
* My winter
sweater fits just fine *
16
00:01:21,800 --> 00:01:25,133
* What am I gonna do,
baby, about you? *
17
00:01:26,300 --> 00:01:30,467
* What, what am I?
What am I gonna do, yeah? *
18
00:01:30,633 --> 00:01:35,300
* What, what am I?
What am I gonna do, yeah? *
19
00:01:35,333 --> 00:01:39,467
* What, what am I?
What am I gonna do, yeah? *
20
00:01:39,500 --> 00:01:43,467
* What am I gonna
do, baby, about you? *
21
00:01:43,467 --> 00:01:46,133
[cat purring]
22
00:01:46,133 --> 00:01:50,167
* What am I gonna do
about the music *
23
00:01:50,167 --> 00:01:54,467
* that flows in me when
I know I'm seein' you soon? *
24
00:01:54,633 --> 00:01:56,967
* Well, there was a time
my heart was quiet. *
25
00:01:56,967 --> 00:01:59,300
* Now I can't stop
listening to it. *
26
00:01:59,467 --> 00:02:03,067
* What am I gonna
do, baby, about you? *
27
00:02:03,700 --> 00:02:08,367
* Tell me what, what am I?
What am I gonna do, yeah? *
28
00:02:08,533 --> 00:02:12,867
* What, what am I?
What am I gonna do, yeah? *
29
00:02:13,067 --> 00:02:17,200
* What, what am I?
What am I gonna do, yeah? *
30
00:02:17,233 --> 00:02:20,733
* What am I gonna
do, baby about you? *
31
00:02:24,067 --> 00:02:27,567
* What am I gonna do
about the fresh air *
32
00:02:28,367 --> 00:02:31,700
* That I might feel when you
break my shield in two *
33
00:02:32,533 --> 00:02:34,533
* Well, I once was proud.
Look at me now. *
34
00:02:34,533 --> 00:02:37,200
* I'm just hanging
out on a limb, yeah *
35
00:02:37,200 --> 00:02:41,200
* What am I gonna
do, baby about you? *
36
00:02:41,533 --> 00:02:46,067
* Tell me what, what am I
What am I gonna do, yeah? *
37
00:02:46,067 --> 00:02:50,900
* What, what am I?
What am I gonna do, yeah? *
38
00:02:51,067 --> 00:02:55,067
* What, what am I?
What am I gonna do, yeah? *
39
00:02:55,067 --> 00:02:59,400
* What am I gonna
do, baby about you? *
40
00:02:59,533 --> 00:03:02,300
* What am I gonna
do, baby, about you? *
41
00:03:02,300 --> 00:03:04,100
[helicopter whirring]
42
00:03:04,100 --> 00:03:07,100
* What am I gonna
do, baby, about you? *
43
00:03:07,100 --> 00:03:09,967
[traffic whirs by]
44
00:03:20,633 --> 00:03:22,800
You worried about
the meeting tomorrow?
45
00:03:24,433 --> 00:03:26,600
I guess that won't help.
46
00:03:27,600 --> 00:03:29,267
[sighing] No.
47
00:03:30,600 --> 00:03:34,767
Well, maybe we'll be surprised.
48
00:03:41,933 --> 00:03:47,767
JANE: Writer Jorge Luis Borges
likens libraries to paradise.
49
00:03:49,100 --> 00:03:53,633
For me, public libraries
would be a perfect place,
50
00:03:53,767 --> 00:04:00,067
except for
one thing -- the public.
51
00:04:01,500 --> 00:04:04,500
Of all the questions,
about all the books
52
00:04:04,500 --> 00:04:07,067
on every shelf in this library,
53
00:04:07,367 --> 00:04:09,167
what do these people ask?
54
00:04:09,867 --> 00:04:10,833
Excuse me?
55
00:04:10,833 --> 00:04:11,667
Yes?
56
00:04:11,833 --> 00:04:13,367
Where is your bathroom?
57
00:04:16,167 --> 00:04:18,367
Right over there,
behind the stacks.
58
00:04:21,700 --> 00:04:24,067
JANE: John Milton wrote
that, "A good book
59
00:04:24,067 --> 00:04:28,667
is the precious
lifeblood of a master spirit."
60
00:04:28,700 --> 00:04:35,367
And Paul Auster called reading,
"His comfort and his escape".
61
00:04:35,533 --> 00:04:40,067
* [upbeat] *
62
00:04:40,333 --> 00:04:42,167
ANNE: It's as we feared.
63
00:04:42,167 --> 00:04:46,067
With the budget cuts, they just
can't justify the satellites.
64
00:04:46,167 --> 00:04:47,167
I'm sorry.
65
00:04:50,367 --> 00:04:52,700
The economy and the Internet,
66
00:04:52,833 --> 00:04:56,167
kind of a double
whammy for librarians.
67
00:04:56,200 --> 00:04:59,833
Jane, are you okay?
68
00:05:00,567 --> 00:05:01,900
Yes. Thank you.
69
00:05:04,567 --> 00:05:11,567
[typing]
70
00:05:13,400 --> 00:05:17,567
Remind me to have you
around the next time I'm fired.
71
00:05:17,567 --> 00:05:20,233
"Cool hand Jane."
72
00:05:20,900 --> 00:05:22,767
You really that okay?
73
00:05:22,900 --> 00:05:23,733
Sorry.
74
00:05:24,067 --> 00:05:26,433
I guess I was -
I was just prepared.
75
00:05:26,767 --> 00:05:29,233
[typing]
76
00:05:29,233 --> 00:05:31,067
You have any plans?
77
00:05:32,600 --> 00:05:35,567
Now, come on, Miss Taylor.
78
00:05:36,067 --> 00:05:43,100
You can finally reveal to me
one detail of your private life.
79
00:05:44,233 --> 00:05:45,900
Take a gamble.
80
00:05:45,933 --> 00:05:48,900
I probably won't
post it on the Internet.
81
00:05:51,233 --> 00:05:55,900
m - I'm leaving for
Costa Rica on Monday.
82
00:05:55,900 --> 00:05:57,900
Costa Rica?
83
00:05:58,600 --> 00:06:00,333
You're serious?
84
00:06:00,633 --> 00:06:01,967
Yeah.
85
00:06:03,333 --> 00:06:04,500
Alone?
86
00:06:05,500 --> 00:06:06,300
Yeah.
87
00:06:08,467 --> 00:06:10,300
Jane the Adventurer!
88
00:06:10,300 --> 00:06:14,467
Turns desperation
into a tropical vacation.
89
00:06:14,833 --> 00:06:17,133
Now that's
the way to live, girl!
90
00:06:17,133 --> 00:06:19,300
***
91
00:06:19,300 --> 00:06:21,633
JANE: If a person
at death's door,
92
00:06:21,633 --> 00:06:24,633
does see her life
flashing before her,
93
00:06:24,633 --> 00:06:28,633
meaningful images,
moments of great beauty,
94
00:06:29,133 --> 00:06:34,467
what could possibly fly before
my eyes in those final moments?
95
00:06:35,133 --> 00:06:39,133
Where is the beauty
in a wasted life?
96
00:06:40,167 --> 00:06:42,300
And so the point of this trip?
97
00:06:43,333 --> 00:06:46,633
To create some beauty
to play at the end,
98
00:06:46,633 --> 00:06:49,167
to make some pretty memories,
99
00:06:49,833 --> 00:06:54,467
even if it's in a hopeless
11th hour of a pathetic life.
100
00:06:54,467 --> 00:06:57,333
* [ whimsical ]
101
00:06:58,467 --> 00:07:00,700
[cat meowing]
102
00:07:00,700 --> 00:07:04,067
[cars idling by]
103
00:07:08,567 --> 00:07:12,567
[cars honking]
104
00:07:14,067 --> 00:07:17,200
JANE: If it seems a
foolish final wish,
105
00:07:18,900 --> 00:07:21,733
Well, I haven't done
anything foolish in a while.
106
00:07:21,733 --> 00:07:27,900
[mechanical airport sounds]
107
00:07:36,367 --> 00:07:39,200
INTERCOM: The white zone is
for immediate loading
108
00:07:39,200 --> 00:07:41,533
and unloading
of passengers only.
109
00:07:41,700 --> 00:07:45,733
[airport sounds]
110
00:07:46,200 --> 00:07:55,733
[plane ascending]
111
00:07:55,733 --> 00:08:01,933
***
112
00:08:02,467 --> 00:08:07,767
JANE: Indeed, dying in
beautiful Costa Rica
113
00:08:07,933 --> 00:08:13,100
may be the most
wonderful thing I've ever done.
114
00:08:13,433 --> 00:08:20,433
* [soft guitar] *
115
00:08:22,967 --> 00:08:31,967
[plane taxiing]
116
00:08:34,433 --> 00:08:35,767
[car doors closing]
117
00:08:35,800 --> 00:08:42,800
* [ upbeat guitar ]
118
00:08:49,467 --> 00:08:55,267
[traffic whirring by]
119
00:08:56,467 --> 00:08:58,133
[seatbelt clicking]
120
00:08:59,467 --> 00:09:01,200
[car screeching]
121
00:09:01,500 --> 00:09:02,700
JUAN: [groaning]
122
00:09:02,700 --> 00:09:05,067
CLARA: [moaning]
123
00:09:05,067 --> 00:09:06,067
[bed creaking]
124
00:09:06,067 --> 00:09:07,500
[sighs]
125
00:09:07,500 --> 00:09:08,500
JUAN: Ooh, ooh-ooh!
126
00:09:08,500 --> 00:09:12,333
[panting]
127
00:09:12,333 --> 00:09:13,667
That was so beautiful.
128
00:09:14,067 --> 00:09:16,333
You - you are so beautiful.
129
00:09:16,367 --> 00:09:17,833
I could stay.
130
00:09:17,833 --> 00:09:18,500
No, no, no, no.
131
00:09:18,500 --> 00:09:19,167
No, no, no, no, no.
132
00:09:19,333 --> 00:09:21,500
You should go home to your life.
133
00:09:21,667 --> 00:09:24,167
We will always
have this, always.
134
00:09:24,367 --> 00:09:26,667
[kissing fingers]
135
00:09:28,500 --> 00:09:30,067
Oops!
136
00:09:30,067 --> 00:09:31,500
I must go home.
137
00:09:31,667 --> 00:09:38,667
* [romantic] *
138
00:09:40,500 --> 00:09:41,833
[blowing kiss]
139
00:09:45,067 --> 00:09:46,333
ANGELA: Okay, that's it.
140
00:09:46,367 --> 00:09:48,833
You can see the ocean
from the balcony.
141
00:09:48,833 --> 00:09:51,867
If you need
anything just ask, okay?
142
00:09:51,867 --> 00:09:53,067
Okay.
143
00:09:53,167 --> 00:09:54,333
Pura vida.
144
00:09:56,067 --> 00:10:00,167
Pura vida is what we say
instead of hello or goodbye.
145
00:10:00,500 --> 00:10:03,000
It means pure living, pure life.
146
00:10:04,167 --> 00:10:05,833
Oh, that way, please.
147
00:10:07,833 --> 00:10:09,167
Pura vida.
148
00:10:09,333 --> 00:10:16,333
* [acoustic guitar] *
149
00:10:24,833 --> 00:10:29,500
***
150
00:10:30,533 --> 00:10:33,033
* [ soft guitar ]
151
00:10:33,333 --> 00:10:34,833
Time for English, Papi.
152
00:10:35,033 --> 00:10:36,167
Yes, please.
153
00:10:42,500 --> 00:10:45,167
So, what's your word for today?
154
00:10:45,167 --> 00:10:49,333
Today is, uh, capricious.
155
00:10:49,333 --> 00:10:52,833
"Given to sudden
changes of mood or behavior."
156
00:10:52,833 --> 00:10:54,000
Capricious.
157
00:10:54,033 --> 00:10:55,333
Capricious.
158
00:10:55,333 --> 00:10:57,167
Ah, capricious.
159
00:10:57,167 --> 00:10:58,333
Capricious.
160
00:10:58,500 --> 00:11:00,400
Capricious.
161
00:11:47,900 --> 00:11:49,100
[door slamming]
162
00:11:49,100 --> 00:11:52,100
***
163
00:11:52,567 --> 00:11:54,100
[lighter sparking]
164
00:11:58,067 --> 00:12:01,833
[sighs]
165
00:12:02,167 --> 00:12:05,167
[church bells ringing]
166
00:12:05,300 --> 00:12:09,800
[school children chattering]
167
00:13:05,067 --> 00:13:09,700
* [ lively music ]
168
00:13:09,700 --> 00:13:11,067
CARMEN: Morning.
169
00:13:12,200 --> 00:13:13,533
Good morning.
170
00:13:13,533 --> 00:13:15,200
Are you going to the park today?
171
00:13:16,700 --> 00:13:17,533
Yes.
172
00:13:18,067 --> 00:13:20,867
It's best if you hire a guide.
173
00:13:23,200 --> 00:13:23,900
Okay.
174
00:13:24,533 --> 00:13:28,200
They should charge you
no more than $40 for the tour.
175
00:13:28,200 --> 00:13:29,067
$40?
176
00:13:29,200 --> 00:13:30,233
Yes.
177
00:13:31,567 --> 00:13:32,533
Okay.
178
00:13:32,900 --> 00:13:39,533
* ["Todo Es Posible
by Cristian Amado] *
179
00:13:44,533 --> 00:13:45,700
[camera clicking]
180
00:13:46,067 --> 00:13:48,867
[waves crashing]
181
00:13:49,867 --> 00:13:52,733
[monkey squeaking]
182
00:13:53,067 --> 00:13:55,200
JUAN: Okay.
183
00:13:55,233 --> 00:13:57,867
I have accessed the creature.
184
00:13:58,067 --> 00:13:59,400
Please.
185
00:14:02,133 --> 00:14:03,933
Mm-mm.
186
00:14:05,600 --> 00:14:07,100
[clears throat]
187
00:14:07,100 --> 00:14:08,133
[laughing]
188
00:15:01,167 --> 00:15:03,333
[grunting]
189
00:15:05,833 --> 00:15:07,167
Excuse me, ma'am.
190
00:15:07,167 --> 00:15:08,200
Do you need a guide?
191
00:15:08,200 --> 00:15:09,500
I think so.
192
00:15:09,500 --> 00:15:10,700
How long does it take?
193
00:15:10,700 --> 00:15:13,667
Well, unlike
the others over there,
194
00:15:14,167 --> 00:15:15,667
I like to be very detailed
195
00:15:15,667 --> 00:15:17,167
and show you
every amazing thing.
196
00:15:17,200 --> 00:15:21,167
I try not to be
capricious or capricious.
197
00:15:21,167 --> 00:15:22,500
Okay, that's good.
198
00:15:22,500 --> 00:15:25,200
Okay, I also feature
the "Fujinon 80" telescope,
199
00:15:25,200 --> 00:15:26,500
the very, very, very best.
200
00:15:26,533 --> 00:15:27,867
I can get you
a close up of a sloth,
201
00:15:28,067 --> 00:15:29,167
200 feet up in the tree.
202
00:15:29,167 --> 00:15:30,333
You can see his nose hairs.
203
00:15:30,333 --> 00:15:31,833
-[laughing]
-Good.
204
00:15:31,833 --> 00:15:32,833
Yeah, and you get this,
205
00:15:32,833 --> 00:15:34,867
and all my acute knowledge,
206
00:15:34,867 --> 00:15:37,367
beneficial for you
for only $75,
207
00:15:37,833 --> 00:15:40,500
for more than three
hours of benevolent work.
208
00:15:41,167 --> 00:15:42,067
75?
209
00:15:42,133 --> 00:15:44,367
Yes, the others
only go two hours.
210
00:15:44,500 --> 00:15:46,833
And it's for my acute knowledge.
211
00:15:46,833 --> 00:15:48,667
It's not capricious.
212
00:15:48,667 --> 00:15:49,333
- Okay.
-Oh, capricious.
213
00:15:49,333 --> 00:15:50,067
Okay, good.
214
00:15:50,067 --> 00:15:51,167
-Okay?
-Okay.
215
00:15:51,167 --> 00:15:52,500
-I'm hired?
-Yes.
216
00:15:52,500 --> 00:15:53,500
Oh, thank you!
217
00:15:53,500 --> 00:15:55,667
I'm Juan. [laughs]
218
00:15:55,667 --> 00:15:56,367
Uh, Jane.
219
00:15:56,467 --> 00:15:58,333
Oh, Jane. What a beautiful name.
220
00:15:58,500 --> 00:16:00,767
It's very accessible.
221
00:16:00,900 --> 00:16:01,900
Where are you from, Jane?
222
00:16:02,933 --> 00:16:03,900
Los Angeles.
223
00:16:03,900 --> 00:16:05,567
Los Angeles, city.
224
00:16:05,567 --> 00:16:06,400
When you're here,
225
00:16:06,867 --> 00:16:10,567
there is one less angel in
the City of Angels. [laughs]
226
00:16:10,567 --> 00:16:11,600
Yes, yes, yes.
227
00:16:11,600 --> 00:16:14,267
Okay, we will begin.
228
00:16:15,433 --> 00:16:16,600
[sighs]
229
00:16:16,600 --> 00:16:19,600
[seagulls squawking]
230
00:16:20,600 --> 00:16:23,100
JUAN: We're gonna meet
inside the jungle
231
00:16:23,100 --> 00:16:27,067
and you're gonna
see monkeys, birds,
232
00:16:27,067 --> 00:16:29,400
a lot of kinds of animals.
233
00:16:29,400 --> 00:16:30,600
It's gonna be great.
234
00:16:30,600 --> 00:16:31,733
You're gonna love it.
235
00:16:31,733 --> 00:16:36,067
* [ acoustic guitar ]
236
00:16:38,933 --> 00:16:43,933
[spraying bug spray]
237
00:16:45,400 --> 00:16:48,400
***
238
00:16:48,400 --> 00:16:51,567
So, what kind of work
do you do in Los Angeles, Jane?
239
00:16:51,567 --> 00:16:53,100
I'm a librarian.
240
00:16:53,233 --> 00:16:55,400
You work in the library?
241
00:16:56,567 --> 00:16:58,067
Not anymore.
242
00:16:58,100 --> 00:16:59,433
Oh, you quit.
243
00:16:59,600 --> 00:17:01,300
It closed.
244
00:17:01,500 --> 00:17:03,800
They closed a library
in North America?
245
00:17:04,467 --> 00:17:05,300
I can't believe it.
246
00:17:05,467 --> 00:17:06,467
The economy.
247
00:17:06,633 --> 00:17:07,800
That's terrible.
248
00:17:07,967 --> 00:17:09,300
I love books.
249
00:17:09,300 --> 00:17:10,167
[birds screeching]
250
00:17:10,167 --> 00:17:11,967
I should read
more of them anyway.
251
00:17:12,467 --> 00:17:14,067
But I love them.
252
00:17:14,133 --> 00:17:17,133
This park is only
six kilometers, three miles,
253
00:17:17,133 --> 00:17:19,500
one of the smallest
natural parks in the world.
254
00:17:19,633 --> 00:17:20,800
But for our size,
255
00:17:20,800 --> 00:17:24,133
we have more species
of mammals here, 109
256
00:17:24,133 --> 00:17:26,467
and more kinds of birds, 184,
257
00:17:26,633 --> 00:17:28,633
than any other
park in the world.
258
00:17:29,967 --> 00:17:32,633
Look, these are my favorite.
259
00:17:33,167 --> 00:17:34,067
Good.
260
00:17:34,967 --> 00:17:37,800
[jungle sounds]
261
00:17:37,800 --> 00:17:40,067
Okay.
262
00:17:40,133 --> 00:17:42,467
I have accessed the creature.
263
00:17:42,800 --> 00:17:43,800
Please.
264
00:17:46,833 --> 00:17:47,967
See?
265
00:17:47,967 --> 00:17:49,500
Oh, oh!
266
00:17:49,500 --> 00:17:51,800
JUAN: We affectionally
call them "osos perezosos. "
267
00:17:51,800 --> 00:17:53,300
It means lazy bears.
268
00:17:53,300 --> 00:17:56,467
Sloths can sleep for
up to 18 hours a day.
269
00:17:56,467 --> 00:17:58,333
They are the slowest
mammals on earth,
270
00:17:58,333 --> 00:18:00,567
moving about six feet
per minute.
271
00:18:00,567 --> 00:18:04,533
It would take him almost
a month to walk just one mile.
272
00:18:04,533 --> 00:18:07,200
They are a true
aberration of nature.
273
00:18:07,233 --> 00:18:10,367
They're so beautiful.
274
00:18:11,233 --> 00:18:13,233
JANE: How often
do they come down?
275
00:18:13,367 --> 00:18:15,867
JUAN: About once
a week to go to the bathroom.
276
00:18:15,900 --> 00:18:17,867
The only explanation
is that they fear that
277
00:18:17,867 --> 00:18:19,867
if they go
to the bathroom in the trees,
278
00:18:20,200 --> 00:18:21,567
their predators may hear them.
279
00:18:21,567 --> 00:18:25,567
So, they hold it in
and go on the ground,
280
00:18:25,567 --> 00:18:28,200
bury it and cover
it with the leaves.
281
00:18:28,367 --> 00:18:30,067
This is interesting.
282
00:18:30,200 --> 00:18:31,367
During the mating season,
283
00:18:31,367 --> 00:18:33,700
the female would scream
to attract the male
284
00:18:33,700 --> 00:18:36,867
and sounds just like a
woman is screaming when
285
00:18:38,367 --> 00:18:40,900
when, you know, when she's...
286
00:18:40,900 --> 00:18:42,900
when she is loved, huh?
287
00:18:42,900 --> 00:18:44,700
[laughs] Yes.
288
00:18:45,400 --> 00:18:48,067
Uh, okay. [clears throat]
289
00:18:48,067 --> 00:18:49,700
We'll get going.
290
00:18:50,733 --> 00:18:52,067
Bueno.
291
00:18:52,533 --> 00:18:55,900
* [ upbeat guitar ]
292
00:18:56,067 --> 00:19:02,133
[jungle sounds]
293
00:19:02,800 --> 00:19:04,600
JUAN: This is a special treat.
294
00:19:04,767 --> 00:19:06,433
These are rare.
295
00:19:06,433 --> 00:19:08,100
For their size,
they are considered
296
00:19:08,100 --> 00:19:10,967
the most
intelligent of all primates.
297
00:19:11,100 --> 00:19:14,267
That's one of the reasons
of their small number.
298
00:19:14,300 --> 00:19:15,800
Many people take them as pets,
299
00:19:15,800 --> 00:19:17,433
because they are so smart
300
00:19:17,433 --> 00:19:19,433
and get along
with people so well.
301
00:19:19,433 --> 00:19:21,300
[clicks tongue] What a pity.
302
00:19:22,133 --> 00:19:23,433
JUAN: Les go.
303
00:19:23,433 --> 00:19:26,300
***
304
00:19:26,433 --> 00:19:30,600
[water dripping]
305
00:19:31,267 --> 00:19:35,133
***
306
00:19:37,933 --> 00:19:39,267
Are you enjoying the tour?
307
00:19:39,300 --> 00:19:41,767
I try to make it tantalizing.
308
00:19:41,767 --> 00:19:43,600
Yes, it's very good, thank you.
309
00:19:43,967 --> 00:19:49,600
[jungle sounds]
310
00:19:50,933 --> 00:19:54,100
I guess you become very
quiet working in the library.
311
00:19:55,267 --> 00:19:57,767
Do you have any family?
312
00:19:58,267 --> 00:19:59,133
No.
313
00:19:59,133 --> 00:20:00,433
No kids?
314
00:20:00,600 --> 00:20:01,633
No.
315
00:20:01,633 --> 00:20:03,267
I guess no husband?
316
00:20:03,267 --> 00:20:04,600
Ever been married?
317
00:20:04,600 --> 00:20:05,967
No.
318
00:20:06,100 --> 00:20:07,933
Mm.
319
00:20:07,933 --> 00:20:14,100
Should we -
should we continue the tour?
320
00:20:14,100 --> 00:20:15,467
Oh, yes.
321
00:20:15,600 --> 00:20:17,767
I'm sorry, I'm almost finished.
322
00:20:19,267 --> 00:20:21,433
More animals
come out as it gets later.
323
00:20:21,433 --> 00:20:22,767
You know?
324
00:20:24,800 --> 00:20:26,433
Well...
325
00:20:26,800 --> 00:20:28,767
I have a daughter, Anna.
326
00:20:28,767 --> 00:20:30,633
Oh, she's very smart.
327
00:20:30,633 --> 00:20:32,100
Very smart.
328
00:20:32,100 --> 00:20:33,100
Her English is perfect.
329
00:20:33,100 --> 00:20:34,133
She reads a lot.
330
00:20:34,267 --> 00:20:35,100
That's good.
331
00:20:35,267 --> 00:20:37,933
Yeah. I sent her to
the American school.
332
00:20:37,933 --> 00:20:38,933
Very expensive.
333
00:20:38,933 --> 00:20:40,433
Wow. [sighs]
334
00:20:40,433 --> 00:20:42,633
But she can
become something special.
335
00:20:42,800 --> 00:20:44,100
Maybe a lawyer.
336
00:20:44,433 --> 00:20:47,100
She wants
to be a doctor. [laughs]
337
00:20:47,100 --> 00:20:49,100
Yes, mm.
338
00:20:52,267 --> 00:20:53,767
She's a lot smarter than I am,
339
00:20:53,767 --> 00:20:55,133
but she doesn't
rub it in too much.
340
00:20:55,133 --> 00:20:56,433
Just a little.
341
00:20:58,933 --> 00:21:01,833
I guess,
Los Angeles is a fun city, yes?
342
00:21:01,833 --> 00:21:04,367
Yeah, I guess so.
343
00:21:04,833 --> 00:21:07,500
Did you ever meet
any of the Kardashians?
344
00:21:07,700 --> 00:21:08,667
Who?
345
00:21:08,833 --> 00:21:11,533
You know,
Kim Kardashian or her sisters?
346
00:21:11,533 --> 00:21:13,167
Mother, Bruce Jenner?
347
00:21:13,333 --> 00:21:15,167
No, I don't know them.
348
00:21:15,167 --> 00:21:17,067
Kim was the one
married for 72 days.
349
00:21:17,067 --> 00:21:17,500
No.
350
00:21:17,867 --> 00:21:19,833
-You didn't hear that?
-No.
351
00:21:19,833 --> 00:21:22,333
Oh, that's weird.
352
00:21:22,333 --> 00:21:25,833
I guess you are too smart
to know them, you know?
353
00:21:27,167 --> 00:21:29,367
What do you like to do for fun?
354
00:21:30,167 --> 00:21:32,167
Well, um...
355
00:21:32,167 --> 00:21:32,667
Yeah?
356
00:21:32,767 --> 00:21:34,500
I read and I walk.
357
00:21:34,500 --> 00:21:39,867
Oh, that's smart, yes.
358
00:21:40,200 --> 00:21:42,067
[clears throat]
359
00:21:42,067 --> 00:21:45,700
Can I do anything
different in this last part?
360
00:21:47,067 --> 00:21:48,167
No, okay, never mind.
361
00:21:48,167 --> 00:21:49,167
It's fine, it's fine.
362
00:21:49,167 --> 00:21:50,167
Come on, Jane, say it.
363
00:21:50,367 --> 00:21:52,067
I can see in your eyes
you want to say something.
364
00:21:52,067 --> 00:21:53,500
I always want to be better.
365
00:21:53,500 --> 00:21:55,333
Well, it's just I...
366
00:21:55,333 --> 00:21:57,500
I'm used to more space.
367
00:21:57,533 --> 00:21:58,667
You know, more...
368
00:21:58,667 --> 00:22:00,900
Ah! Okay, okay, okay.
369
00:22:00,900 --> 00:22:03,733
I'll make sure we stay
away from others, mm?
370
00:22:03,733 --> 00:22:04,433
Okay?
371
00:22:06,400 --> 00:22:09,233
Oh, that's not what you meant.
372
00:22:09,233 --> 00:22:10,400
What did you mean, Jane?
373
00:22:10,433 --> 00:22:13,433
Please say - say it to me.
374
00:22:14,433 --> 00:22:15,067
Come on.
375
00:22:15,433 --> 00:22:16,400
Well,
it's just that sometimes,
376
00:22:16,400 --> 00:22:18,433
you just get
a little bit too close.
377
00:22:19,567 --> 00:22:22,900
-Oh. Ah, I see.
-You do?
378
00:22:22,900 --> 00:22:24,433
Oh, I'm sorry.
379
00:22:24,433 --> 00:22:27,900
You know, it's just
my love for what I do.
380
00:22:27,900 --> 00:22:29,067
Oh, okay, okay, okay.
381
00:22:29,067 --> 00:22:30,100
-Sorry, sorry.
-Okay.
382
00:22:30,333 --> 00:22:33,233
And down here, you know,
we are used to getting close.
383
00:22:33,233 --> 00:22:33,900
Yeah, okay.
384
00:22:33,967 --> 00:22:35,900
-Being touchy?
-Yes.
385
00:22:35,900 --> 00:22:36,900
-You know?
-Lovely.
386
00:22:37,067 --> 00:22:38,067
-We are Latinos.
-Okay.
387
00:22:38,067 --> 00:22:39,400
-[laughs]
-That's great.
388
00:22:39,400 --> 00:22:41,067
Yes. [clears throat]
389
00:22:41,067 --> 00:22:42,400
Okay, but I'm sorry.
390
00:22:42,400 --> 00:22:44,233
-I won't get so close, okay?
-Okay.
391
00:22:44,233 --> 00:22:46,067
-Ah, look, here!
-[laughs]
392
00:22:46,067 --> 00:22:47,400
-Okay?
-Okay.
393
00:22:47,400 --> 00:22:48,733
We can talk from here, right?
394
00:22:48,733 --> 00:22:49,567
Sure.
395
00:22:49,767 --> 00:22:52,733
And I can see you here. Oh!
[laughing]
396
00:22:52,900 --> 00:22:53,900
No problem.
397
00:22:53,900 --> 00:22:54,767
Come on, Jane.
398
00:22:54,767 --> 00:22:55,733
See, that was easy.
399
00:22:55,733 --> 00:22:56,400
Okay.
400
00:22:56,400 --> 00:22:57,933
No problem, okay.
401
00:22:57,933 --> 00:22:58,900
I'm fulfilled.
402
00:22:58,900 --> 00:23:00,067
Let's see some beauty!
403
00:23:00,067 --> 00:23:07,133
* [ upbeat guitar ]
404
00:23:15,633 --> 00:23:17,300
JUAN: His colors
are amazing, yes?
405
00:23:17,300 --> 00:23:20,467
[sighs] Yes, yes.
406
00:23:20,833 --> 00:23:23,633
Okay? Okay.
407
00:23:23,633 --> 00:23:26,133
***
408
00:23:26,133 --> 00:23:27,300
Let's go.
409
00:23:27,300 --> 00:23:28,133
Thank you.
410
00:23:28,133 --> 00:23:29,500
Careful here, Jane.
411
00:23:29,500 --> 00:23:31,067
***
412
00:23:31,067 --> 00:23:32,633
May I help you?
413
00:23:32,633 --> 00:23:35,967
Uh...
Grab it, grab it here, grab it.
414
00:23:35,967 --> 00:23:37,133
Okay, okay?
415
00:23:37,133 --> 00:23:39,967
Okay, perfect.
416
00:23:42,067 --> 00:23:50,633
* [ soft piano ]
417
00:23:50,833 --> 00:23:54,500
Oh, look!
418
00:23:55,133 --> 00:23:56,633
This is the "Guaria Morada",
419
00:23:56,633 --> 00:23:57,800
the flower of Costa Rica.
420
00:23:57,967 --> 00:23:59,633
JANE: Beautiful.
421
00:23:59,667 --> 00:24:01,400
JUAN: Its beauty represents
422
00:24:01,400 --> 00:24:03,867
the beauty
of Costa Rican women.
423
00:24:03,867 --> 00:24:05,067
Smell it. [sniffs]
424
00:24:05,067 --> 00:24:07,067
Do you notice that? [sniffs]
425
00:24:07,700 --> 00:24:10,067
No perfume
could match that, huh?
426
00:24:11,733 --> 00:24:14,533
We believe that
when you breathe it in,
427
00:24:14,533 --> 00:24:16,567
it brings you
peace and good luck.
428
00:24:16,567 --> 00:24:17,700
-Hm.
-Yeah.
429
00:24:17,733 --> 00:24:20,233
Now I know you will have it.
430
00:24:20,233 --> 00:24:21,067
[sighs]
431
00:24:21,067 --> 00:24:23,067
[laughing] Did I do pretty good?
432
00:24:23,200 --> 00:24:24,067
Yeah, yeah, you did great.
433
00:24:24,200 --> 00:24:25,900
-No, when I wasn't too touchy?
-Yes.
434
00:24:25,900 --> 00:24:26,733
-Yes?
-Great.
435
00:24:26,733 --> 00:24:29,533
Okay, okay.
436
00:24:29,533 --> 00:24:31,067
Let's go.
437
00:24:31,400 --> 00:24:33,067
[sniffs]
438
00:24:35,700 --> 00:24:40,533
[thunder clapping]
439
00:24:41,233 --> 00:24:42,867
Oh, yes.
440
00:24:42,867 --> 00:24:44,367
Uh, yes.
441
00:24:49,367 --> 00:24:52,200
Seventy, seventy-five.
442
00:24:53,200 --> 00:24:54,067
Thank you very much.
443
00:24:54,200 --> 00:24:55,400
Thank you.
444
00:24:56,200 --> 00:24:57,067
Did you enjoy the tour?
445
00:24:57,067 --> 00:24:58,700
It was beneficial?
446
00:24:58,733 --> 00:25:01,267
Yes, it was very nice.
447
00:25:01,267 --> 00:25:02,767
You're a very good guide.
448
00:25:02,767 --> 00:25:04,267
Oh, thank you, my pleasure.
449
00:25:04,433 --> 00:25:06,300
I was thinking
you didn't bring a camera.
450
00:25:06,433 --> 00:25:09,100
I could have gotten some nice
pictures of you to remember,
451
00:25:09,100 --> 00:25:10,800
like you smelling
the "Guaria Morada".
452
00:25:10,933 --> 00:25:12,267
Ah, what a pity.
453
00:25:12,433 --> 00:25:13,433
It's all up here.
454
00:25:13,433 --> 00:25:15,267
Yes, [laughing].
455
00:25:15,800 --> 00:25:17,267
I can drive
you to your hotel.
456
00:25:17,267 --> 00:25:18,433
Where -
where are you staying?
457
00:25:18,433 --> 00:25:19,600
Oh no, really.
458
00:25:19,600 --> 00:25:21,433
It's just down the beach.
459
00:25:21,433 --> 00:25:23,267
It's the first hotel
on the beach.
460
00:25:23,267 --> 00:25:24,433
It's a nice walk.
461
00:25:24,433 --> 00:25:26,933
I have a van.
Plenty of space for yourself.
462
00:25:27,767 --> 00:25:29,433
No, no. Really, thank you.
463
00:25:29,433 --> 00:25:31,267
Okay. Okay, okay.
I'll let you go.
464
00:25:31,267 --> 00:25:32,267
Let's go.
465
00:25:32,267 --> 00:25:33,633
Start raining. Come on.
466
00:25:33,633 --> 00:25:34,600
Okay.
467
00:25:34,600 --> 00:25:35,600
Gracias, pura vida.
468
00:25:36,967 --> 00:25:39,100
I'm just wondering,
you're planning to see other
469
00:25:39,100 --> 00:25:41,133
beautiful things in Costa Rica,
470
00:25:41,267 --> 00:25:43,100
maybe the whole eco tour, yes?
471
00:25:43,433 --> 00:25:45,433
Yeah, I guess so.
472
00:25:45,767 --> 00:25:47,767
I have a van
and I do all places,
473
00:25:47,800 --> 00:25:51,433
Arenal, volcano,
waterfalls, the orchids.
474
00:25:51,767 --> 00:25:52,800
I could make you a good deal.
475
00:25:52,967 --> 00:25:55,100
Well, I'm not really
sure of my schedule right now.
476
00:25:55,267 --> 00:25:57,100
Okay. Okay, I understand.
477
00:25:57,267 --> 00:25:59,133
Can I give you my number?
478
00:25:59,267 --> 00:26:00,500
Just in case, if you decide.
479
00:26:00,500 --> 00:26:01,500
Okay, thank you.
480
00:26:01,500 --> 00:26:04,333
Okay. Pura vida!
481
00:26:04,367 --> 00:26:09,667
* [ sombre music]
482
00:26:11,867 --> 00:26:14,067
JANE: What's the point?
483
00:26:16,067 --> 00:26:18,833
The good moments never last.
484
00:26:19,500 --> 00:26:22,367
***
485
00:26:22,833 --> 00:26:26,500
I have no one to blame
for this separation but myself.
486
00:26:29,700 --> 00:26:33,667
It's as if I received
a shot that forever numbed me.
487
00:26:35,500 --> 00:26:39,067
Only I gave myself that shot.
488
00:26:43,200 --> 00:26:50,200
* [ music swells ]
489
00:26:59,867 --> 00:27:03,433
[pill bottle opening]
490
00:27:07,100 --> 00:27:10,067
[spilling pills]
491
00:27:10,067 --> 00:27:14,267
[shaking pills]
492
00:27:17,433 --> 00:27:20,400
* [ music swells ]
493
00:27:20,433 --> 00:27:22,567
[knocking on door]
494
00:27:22,933 --> 00:27:24,100
JUAN: Jane?
495
00:27:24,900 --> 00:27:27,567
Jane, it's Juan,
the tour guide.
496
00:27:33,567 --> 00:27:35,733
Please go away.
497
00:27:35,767 --> 00:27:37,733
I'm very busy.
498
00:27:38,067 --> 00:27:40,400
Please,
I don't want to bother,
499
00:27:40,400 --> 00:27:43,100
but I needed to talk with you.
500
00:27:45,733 --> 00:27:52,900
I told you
if I needed a guide,
501
00:27:52,900 --> 00:27:54,900
I would call you.
502
00:27:55,067 --> 00:27:56,400
Please, Jane.
503
00:27:56,400 --> 00:27:58,567
Please,
it's gonna be just a minute.
504
00:27:59,433 --> 00:28:03,833
***
505
00:28:03,833 --> 00:28:05,967
[pouring pills into mouth]
506
00:28:05,967 --> 00:28:08,333
[knocking on door]
507
00:28:09,167 --> 00:28:10,300
[sighs]
508
00:28:12,333 --> 00:28:13,633
[spitting out pills]
509
00:28:15,800 --> 00:28:18,967
[pouring pills into bottle]
510
00:28:19,133 --> 00:28:20,833
[sighs]
511
00:28:24,800 --> 00:28:26,967
[groans]
[knocking on door]
512
00:28:27,967 --> 00:28:30,467
[door opening]
513
00:28:30,467 --> 00:28:31,800
Jane, please.
514
00:28:31,967 --> 00:28:35,300
We could sit just out here.
515
00:28:35,333 --> 00:28:38,300
* [solemn music]
516
00:28:38,333 --> 00:28:39,800
Yes?
517
00:28:43,800 --> 00:28:49,800
JUAN: I want to apologize for
being churlish on your tour.
518
00:28:51,633 --> 00:28:53,167
You weren't churlish.
519
00:28:53,633 --> 00:28:56,133
No, I think I was.
520
00:29:00,067 --> 00:29:02,867
Churlish would
mean you were vulgar.
521
00:29:03,067 --> 00:29:05,067
You weren't vulgar.
522
00:29:05,733 --> 00:29:09,200
Oh, well, but I was...
523
00:29:09,200 --> 00:29:11,233
I was difficult
to work or deal with
524
00:29:11,233 --> 00:29:13,200
in the moments
when I did not give you space.
525
00:29:13,200 --> 00:29:16,200
So, I was a little churlish.
526
00:29:16,900 --> 00:29:19,700
Well, I didn't think so.
527
00:29:19,867 --> 00:29:22,200
That's not why you're here.
528
00:29:22,867 --> 00:29:26,200
No, no, no. [sighs]
529
00:29:26,200 --> 00:29:27,567
Jane,
I didn't want to bother you,
530
00:29:27,567 --> 00:29:29,400
but you do need a guide.
531
00:29:29,400 --> 00:29:31,700
And my situation
is not too good.
532
00:29:31,733 --> 00:29:34,200
I told you about my
daughter in the American school.
533
00:29:34,367 --> 00:29:36,200
She's doing great.
Really great.
534
00:29:36,200 --> 00:29:40,200
But the tourists have slowed
down here with your economy.
535
00:29:40,200 --> 00:29:41,867
You know this problem?
536
00:29:41,867 --> 00:29:43,067
Yes.
537
00:29:43,900 --> 00:29:47,233
I know money
may not be easy for you but,
538
00:29:48,067 --> 00:29:50,867
you came to Costa Rica
planning to hire a guide.
539
00:29:50,867 --> 00:29:52,067
Am I right?
540
00:29:52,867 --> 00:29:54,233
Yeah, I guess so.
541
00:29:54,233 --> 00:29:57,867
And it would just help me
a lot with my daughter's school
542
00:29:57,867 --> 00:30:01,033
if I could be
your personal guide.
543
00:30:01,033 --> 00:30:02,533
Do you understand me?
544
00:30:03,367 --> 00:30:04,733
-Yes.
-Okay.
545
00:30:04,867 --> 00:30:08,200
But I've changed my mind.
546
00:30:09,200 --> 00:30:10,233
I just --
547
00:30:10,233 --> 00:30:13,067
I wanna stay here
at the hotel and rest.
548
00:30:13,200 --> 00:30:16,200
[laughing]
549
00:30:16,200 --> 00:30:17,700
But you can't do that here.
550
00:30:17,700 --> 00:30:20,033
I see how your face lights up
551
00:30:20,033 --> 00:30:22,700
when you see
all the amazing things.
552
00:30:22,700 --> 00:30:25,200
You just can't come
to Costa Rica and rest.
553
00:30:25,200 --> 00:30:27,700
How much money
do you need for the school?
554
00:30:28,200 --> 00:30:32,400
Oh, I'm sorry,
but it's not your worry.
555
00:30:32,700 --> 00:30:35,233
Please, it's okay.
556
00:30:36,367 --> 00:30:38,533
Just tell me how much?
557
00:30:39,033 --> 00:30:41,233
About $500.
558
00:30:41,233 --> 00:30:43,400
Okay, I'll give you the money.
559
00:30:46,533 --> 00:30:50,067
You would just give
me $500 for nothing?
560
00:30:51,067 --> 00:30:53,700
It's for your daughter's school.
561
00:30:53,733 --> 00:30:57,533
***
562
00:30:57,567 --> 00:31:00,600
[sighs]
563
00:31:06,800 --> 00:31:08,467
No, no,
I can't take it.
564
00:31:08,600 --> 00:31:09,933
Please, I want you to have it.
565
00:31:09,933 --> 00:31:11,800
-No, please, Jane.
-It's okay.
566
00:31:11,800 --> 00:31:15,633
No, no, no. I didn't
come for a charity gift.
567
00:31:15,933 --> 00:31:17,933
No.
568
00:31:17,933 --> 00:31:21,467
Only if I give you another tour.
569
00:31:21,600 --> 00:31:23,800
That's the only
way that it's right.
570
00:31:23,933 --> 00:31:27,467
Eh? Come on, Jane.
571
00:31:27,467 --> 00:31:31,100
You came to Costa Rica
to see the beauty, yes?
572
00:31:33,300 --> 00:31:34,467
Yeah, I guess so.
573
00:31:34,600 --> 00:31:38,967
[crying]
574
00:31:39,100 --> 00:31:41,100
Are you okay?
575
00:31:41,767 --> 00:31:43,467
Yeah.
576
00:31:43,600 --> 00:31:46,267
What are the things
you wish to see?
577
00:31:46,267 --> 00:31:47,433
Come on, tell me.
578
00:31:47,433 --> 00:31:52,133
Well, I've heard the crocodiles
579
00:31:53,100 --> 00:32:00,833
in Rio Tarc...Tarcoles,
something are really worthwhile.
580
00:32:00,833 --> 00:32:04,167
Yes, they are
incredibly worthwhile.
581
00:32:04,167 --> 00:32:06,333
Absolutely. What else?
582
00:32:06,333 --> 00:32:11,500
There's an orchid,
it smells like chocolate.
583
00:32:11,500 --> 00:32:13,500
[laughing] Yes,
the "Sharry Baby Hybrid".
584
00:32:13,500 --> 00:32:14,833
I know where you can find it.
585
00:32:14,833 --> 00:32:16,200
It's near the crocodiles.
586
00:32:16,200 --> 00:32:17,200
What else?
587
00:32:17,200 --> 00:32:20,700
I read about Aro Viejo?
588
00:32:20,833 --> 00:32:22,667
On the Caribbean side.
589
00:32:22,667 --> 00:32:23,833
Beautiful, beautiful.
590
00:32:24,067 --> 00:32:28,367
We will find you your
own beach to get a perfect tan.
591
00:32:28,500 --> 00:32:30,833
Oh, you don't want a tan?
592
00:32:30,833 --> 00:32:32,167
No.
593
00:32:32,167 --> 00:32:36,333
Okay. No tan, eh?
594
00:32:36,500 --> 00:32:39,067
You should say, "okay"?
595
00:32:39,533 --> 00:32:42,067
Please, Jane.
596
00:32:42,067 --> 00:32:43,500
Please.
597
00:32:46,333 --> 00:32:47,667
Okay.
598
00:32:48,333 --> 00:32:50,067
Thank you, Jane.
599
00:32:51,700 --> 00:32:53,167
Pura vida.
600
00:32:54,667 --> 00:32:55,833
Are you okay?
601
00:32:55,833 --> 00:32:57,167
Yes?
602
00:32:57,167 --> 00:32:58,500
See you tomorrow.
603
00:32:58,500 --> 00:33:00,400
Bye. Bye.
604
00:33:00,567 --> 00:33:07,567
***
605
00:33:09,600 --> 00:33:11,567
[throwing pill on ground]
606
00:33:14,900 --> 00:33:16,767
[sighs]
607
00:33:16,900 --> 00:33:22,767
***
608
00:33:22,933 --> 00:33:25,067
[throwing pill across room]
609
00:33:26,233 --> 00:33:28,400
JANE: I guess he's right.
610
00:33:28,400 --> 00:33:30,767
I did come here to see more.
611
00:33:31,600 --> 00:33:33,400
Doesn't exactly
make much sense
612
00:33:33,400 --> 00:33:37,233
to take a shortcut
on a final shortcut.
613
00:33:37,567 --> 00:33:41,733
[ocean sounds]
614
00:33:43,567 --> 00:33:50,567
* [ upbeat calypso ]
615
00:33:56,567 --> 00:33:57,933
Chutzpah.
616
00:33:59,567 --> 00:34:00,633
Chutzpah.
617
00:34:00,667 --> 00:34:02,467
Chutzpah.
618
00:34:02,833 --> 00:34:06,967
***
619
00:34:07,067 --> 00:34:08,833
Chutzpah.
620
00:34:10,333 --> 00:34:12,067
[van engine starting]
621
00:34:12,067 --> 00:34:18,500
***
622
00:34:25,067 --> 00:34:34,833
[van approaching]
623
00:34:37,800 --> 00:34:39,167
[horn beeping]
624
00:34:39,167 --> 00:34:45,667
***
625
00:34:51,833 --> 00:34:54,467
Hey.
626
00:34:55,067 --> 00:34:56,967
[door opening]
627
00:34:57,467 --> 00:34:58,800
Please.
628
00:35:02,233 --> 00:35:09,233
* [ lively ]
629
00:35:09,233 --> 00:35:12,900
[car whirring by]
630
00:35:12,900 --> 00:35:15,900
***
631
00:35:16,200 --> 00:35:19,700
[engine sputtering]
632
00:35:20,367 --> 00:35:22,867
[door slamming]
-Puta carro.
633
00:35:22,867 --> 00:35:24,533
I'll fix it in a
minute, eh, Jane?
634
00:35:25,067 --> 00:35:27,233
Just gonna be a minute.
635
00:35:27,367 --> 00:35:29,533
[sighs] Okay.
636
00:35:29,533 --> 00:35:31,700
Let's see what happened here.
637
00:35:31,700 --> 00:35:35,200
Oh, we're gonna see now
some crocodiles at Rio Tarcoles
638
00:35:35,200 --> 00:35:36,533
and we'll get so close to them.
639
00:35:36,533 --> 00:35:39,533
So, we will show
lots of chutzpah.
640
00:35:39,533 --> 00:35:41,533
I'm sorry, what?
641
00:35:41,533 --> 00:35:42,400
What?
642
00:35:42,400 --> 00:35:44,233
What did you say?
643
00:35:44,533 --> 00:35:45,567
Chutzpah?
644
00:35:45,567 --> 00:35:47,367
Is that a Spanish word?
645
00:35:47,367 --> 00:35:49,367
No, no, no.
I believe it's Hebrew.
646
00:35:49,367 --> 00:35:50,367
Chutzpah?
647
00:35:50,367 --> 00:35:51,867
Chut -- Chutzpah.
648
00:35:51,867 --> 00:35:53,200
-Chutzpah, yes.
-Chutzpah.
649
00:35:53,200 --> 00:35:56,533
Chutzpah, I guess it
sounds different with my accent.
650
00:35:56,533 --> 00:35:59,067
[wire sparking]
-Oh!
651
00:35:59,067 --> 00:36:01,433
Oh, oh, oh, oh, oh.
652
00:36:02,600 --> 00:36:04,600
Ah, no, it's okay. It's okay.
653
00:36:04,633 --> 00:36:06,767
It's everything okay.
654
00:36:07,933 --> 00:36:10,267
I'm sure you have read
so many books. [laughs]
655
00:36:10,300 --> 00:36:11,933
Did you count how many?
656
00:36:11,933 --> 00:36:13,433
Yeah, I don't know.
657
00:36:13,433 --> 00:36:14,767
Maybe.
658
00:36:15,100 --> 00:36:15,967
How many do you think?
659
00:36:15,967 --> 00:36:17,433
I don't know.
660
00:36:18,433 --> 00:36:19,633
Are my questions bothering you?
661
00:36:19,633 --> 00:36:20,933
I like words, you know.
662
00:36:20,933 --> 00:36:22,100
-No.
-Okay.
663
00:36:22,100 --> 00:36:23,267
-They're fine.
-Okay.
664
00:36:23,333 --> 00:36:25,767
How long does it usually takes
you to read a book?
665
00:36:25,767 --> 00:36:27,600
[sighs]
666
00:36:27,600 --> 00:36:28,933
I don't know.
667
00:36:28,933 --> 00:36:30,100
More or less.
668
00:36:30,100 --> 00:36:31,800
I guess it depends
on the book, you know?
669
00:36:31,800 --> 00:36:33,767
If it's a.. it could be a day.
670
00:36:33,767 --> 00:36:36,433
It could be two days.
If it's a really, really rich,
671
00:36:36,433 --> 00:36:38,433
you know, like a rich novel,
672
00:36:38,433 --> 00:36:42,600
with lots of rich
language, it could be,
673
00:36:42,600 --> 00:36:44,267
I don't know,
it could be a week.
674
00:36:44,267 --> 00:36:47,600
And for how long
have you been doing that?
675
00:36:48,933 --> 00:36:54,100
Well, I've been reading
at least a... a book a week,
676
00:36:54,133 --> 00:36:55,767
for 40 years.
677
00:36:55,933 --> 00:37:00,667
Oh, [sighs], 40 years.
678
00:37:01,167 --> 00:37:03,667
Even if I give you two
weeks off for vacation,
679
00:37:03,667 --> 00:37:07,200
and you read 50 books a year,
680
00:37:07,200 --> 00:37:11,067
that would be
2000 books in 40 years!
681
00:37:11,067 --> 00:37:12,667
Ee, my!
682
00:37:13,067 --> 00:37:14,367
That could be a record.
683
00:37:14,367 --> 00:37:16,200
Well, I guess it does add up.
684
00:37:16,200 --> 00:37:18,500
Oh, I told you, I like words.
685
00:37:18,500 --> 00:37:20,167
I'm not too big on the books.
686
00:37:20,333 --> 00:37:22,333
Well, you could just
pick up one and start.
687
00:37:22,367 --> 00:37:23,833
Yeah, I will. I will.
688
00:37:23,867 --> 00:37:25,833
I want to start
with the best book ever.
689
00:37:25,833 --> 00:37:27,833
Since you have read them
all, which is the best one?
690
00:37:27,833 --> 00:37:29,700
[laughing]
691
00:37:29,700 --> 00:37:31,167
Why is that funny?
692
00:37:31,167 --> 00:37:32,333
No, it's just --
693
00:37:32,333 --> 00:37:38,167
That's..like,
an impossible question, like...
694
00:37:38,167 --> 00:37:39,333
'cause there's so
many different kinds.
695
00:37:39,333 --> 00:37:41,533
There's fantasy,
there's action,
696
00:37:41,533 --> 00:37:42,667
-there's mystery,
-Oh, I see, I see.
697
00:37:42,667 --> 00:37:43,833
-there's romance.
-I see, I see.
698
00:37:43,833 --> 00:37:46,167
What's the best
love story you read?
699
00:37:46,833 --> 00:37:48,833
-Okay, the best love story.
-Yeah.
700
00:37:48,833 --> 00:37:53,167
I ever read, probably,
was "A Tale of Two Cities".
701
00:37:53,167 --> 00:37:55,167
"Tale of Two Cities",
"A Tale of Two Cities".
702
00:37:55,167 --> 00:37:56,667
Who wrote that?
703
00:37:57,200 --> 00:37:58,333
Charles Dickens.
704
00:37:58,333 --> 00:37:59,500
Charles Dickens?
705
00:37:59,533 --> 00:38:01,900
"A Tale of Two Cities",
Charles Dickens.
706
00:38:01,933 --> 00:38:03,433
"A Tale of Two Cities",
Charles Dickens.
707
00:38:03,433 --> 00:38:06,267
I'll make sure
that I read it one day.
708
00:38:06,267 --> 00:38:09,433
-Good.
-You know, I'm glad I asked you
709
00:38:09,567 --> 00:38:10,900
all these questions about this.
710
00:38:10,900 --> 00:38:12,067
You know why?
711
00:38:12,067 --> 00:38:13,567
Why?
712
00:38:13,733 --> 00:38:16,567
It made you laugh and
you should laugh in vacation,
713
00:38:16,567 --> 00:38:18,900
even if it's at stupid me.
714
00:38:18,900 --> 00:38:19,933
Okay.
715
00:38:20,900 --> 00:38:26,567
Now I'll shut up, fix it, and
we'll go see some crocodiles.
716
00:38:26,567 --> 00:38:27,600
Okay.
717
00:38:27,600 --> 00:38:29,733
* [ instrumental ]
718
00:38:29,733 --> 00:38:31,400
[sighs]
719
00:38:31,400 --> 00:38:33,733
***
720
00:38:33,733 --> 00:38:37,233
[traffic sounds]
721
00:38:41,433 --> 00:38:46,433
***
722
00:38:58,400 --> 00:39:03,500
***
723
00:39:10,300 --> 00:39:13,333
[van whirring by]
724
00:39:15,133 --> 00:39:18,133
[birds singing]
725
00:39:19,500 --> 00:39:22,467
Come on, Jane. Come on, come on.
726
00:39:22,633 --> 00:39:25,633
[laughs]
727
00:39:28,800 --> 00:39:31,633
[gasps]
728
00:39:31,633 --> 00:39:34,500
***
729
00:39:36,967 --> 00:39:37,967
Oh!
730
00:39:37,967 --> 00:39:42,967
***
731
00:39:45,633 --> 00:39:48,667
JANE: I wonder if I can
feed myself to the wildlife
732
00:39:48,667 --> 00:39:50,800
from here up on the bridge.
733
00:39:51,667 --> 00:39:55,333
[crocodile sounds]
734
00:39:56,133 --> 00:39:59,067
Would I wind up
as a pair of boots,
735
00:39:59,133 --> 00:40:04,967
or a handbag,
or maybe a belt?
736
00:40:04,967 --> 00:40:08,000
[laughs] Go on, boys.
737
00:40:08,133 --> 00:40:10,333
Make me an accessory.
738
00:40:11,300 --> 00:40:12,800
Whoa!
Whoa, whoa, whoa, whoa.
739
00:40:12,800 --> 00:40:14,300
Whoa, I'm sorry.
740
00:40:14,333 --> 00:40:18,000
Sorry, but I don't want
to find you in a crocodile soup.
741
00:40:18,000 --> 00:40:19,300
Okay.
742
00:40:19,300 --> 00:40:21,333
Come on,
I have a better view for you.
743
00:40:21,333 --> 00:40:22,800
Yes?
744
00:40:22,800 --> 00:40:29,800
* [ acoustic ]
745
00:40:31,633 --> 00:40:33,633
Jane, please.
746
00:40:33,800 --> 00:40:35,167
It's not safe.
747
00:40:35,800 --> 00:40:37,633
Okay, come on.
748
00:40:38,300 --> 00:40:45,300
* [ upbeat ]
749
00:40:47,500 --> 00:40:48,500
[camera phone clicking]
750
00:40:48,500 --> 00:40:50,833
You need to have these ones.
751
00:40:51,133 --> 00:40:51,967
Good photo.
752
00:40:53,300 --> 00:41:00,367
***
753
00:41:08,067 --> 00:41:11,867
[crocodile snaps]
754
00:41:13,200 --> 00:41:20,200
***
755
00:41:23,367 --> 00:41:26,233
JANE: I'm enjoying
my final tour.
756
00:41:29,067 --> 00:41:31,367
Really, I am.
757
00:41:33,700 --> 00:41:38,367
There is comfort in
knowing I'm never going home.
758
00:41:42,200 --> 00:41:44,700
Unlikely as it may have seemed,
759
00:41:44,700 --> 00:41:47,700
I'm going out on a high.
760
00:41:47,700 --> 00:41:54,367
***
761
00:41:56,700 --> 00:41:59,200
[birds chirping]
762
00:41:59,200 --> 00:42:06,267
* [ restaurant music ]
763
00:42:06,933 --> 00:42:08,600
See?
764
00:42:08,600 --> 00:42:10,767
This place is special, eh?
765
00:42:10,767 --> 00:42:12,467
Regular tour guides won't
take you here.
766
00:42:12,467 --> 00:42:15,933
It's for Ticos - locals [laughs]
767
00:42:15,933 --> 00:42:18,433
Tourist places are restaurantes.
768
00:42:18,433 --> 00:42:20,433
We call this kind
of place a soda.
769
00:42:20,433 --> 00:42:21,933
Like the soda you drink,
you know?
770
00:42:21,933 --> 00:42:23,300
Mm.
771
00:42:24,600 --> 00:42:25,600
Pura vida.
772
00:42:25,600 --> 00:42:27,100
No, thank you, I don't drink.
773
00:42:27,100 --> 00:42:28,767
Oh, no, you're in Costa Rica.
774
00:42:28,767 --> 00:42:30,633
You should try our Imperial.
775
00:42:30,633 --> 00:42:34,933
Come on, show some
of that North American chutzpah.
776
00:42:34,933 --> 00:42:36,267
Okay.
[clinking bottles]
777
00:42:36,267 --> 00:42:37,600
Maybe just one sip.
778
00:42:37,600 --> 00:42:42,933
Pura vida. [sighs]
779
00:42:42,933 --> 00:42:44,933
Mm? You like it?
780
00:42:44,933 --> 00:42:47,133
Yeah, you're right. [laughs]
781
00:42:47,267 --> 00:42:49,933
It's nice, it's light.
782
00:42:51,600 --> 00:42:53,267
You do a lot of writing.
783
00:42:53,267 --> 00:42:55,933
-It is your diary?
-Mm. Mm-mm.
784
00:42:56,100 --> 00:42:57,633
It's my journal.
785
00:42:57,633 --> 00:43:00,067
I guess I'm in there now.
786
00:43:00,167 --> 00:43:02,167
I hope I'm not a clown.
787
00:43:02,167 --> 00:43:05,067
I'd be embarrassed
if Anna reads your book one day,
788
00:43:05,067 --> 00:43:08,833
and her father is
the fool who was too touchy.
789
00:43:09,067 --> 00:43:11,067
You know?
790
00:43:11,067 --> 00:43:13,167
You must see
the Caribbean coast.
791
00:43:13,167 --> 00:43:16,500
It's a very different
world with the Rastas.
792
00:43:16,500 --> 00:43:17,833
Do you know Rastas?
793
00:43:18,067 --> 00:43:19,333
Rastafarians?
794
00:43:19,333 --> 00:43:23,333
Yes, I guess this is
the long name, Rastafarians.
795
00:43:23,500 --> 00:43:25,833
Oh, gracias.
796
00:43:27,067 --> 00:43:28,667
We call this 'Casados'.
797
00:43:28,667 --> 00:43:29,700
Casados means marriage.
798
00:43:29,700 --> 00:43:31,667
And this is a
marriage of our foods.
799
00:43:31,667 --> 00:43:35,200
It's rice, beans,
plantain and local fish.
800
00:43:35,333 --> 00:43:37,333
Mahi-mahi,
[kissing fingers], very good.
801
00:43:37,333 --> 00:43:39,367
It's casados in the soda.
802
00:43:39,367 --> 00:43:41,667
Yes!
Very good, very good.
803
00:43:41,667 --> 00:43:48,067
[laughs] Come on.
804
00:43:48,500 --> 00:43:50,667
Mix it, come on.
805
00:43:50,667 --> 00:43:51,867
It's messy.
806
00:43:52,067 --> 00:43:53,500
Mix it, okay, very good.
807
00:43:53,500 --> 00:43:56,067
Very good,
that's right.
808
00:44:00,933 --> 00:44:03,233
Nice?
809
00:44:03,233 --> 00:44:05,233
[bottles clinking]
810
00:44:05,600 --> 00:44:08,233
Hmm? Beautiful.
811
00:44:08,233 --> 00:44:09,400
Mm-hmm.
812
00:44:09,400 --> 00:44:12,067
You can put tabasco,
if you want.
813
00:44:12,067 --> 00:44:14,567
* [ guitar ]
814
00:44:14,567 --> 00:44:16,900
JUAN: You could show
some real chutzpah,
815
00:44:16,900 --> 00:44:18,933
and go for number four.
816
00:44:19,733 --> 00:44:22,267
I think I showed
enough chutzpah
817
00:44:22,400 --> 00:44:25,100
going for numbers
one, two and three.
818
00:44:25,100 --> 00:44:26,267
[laughing]
819
00:44:26,267 --> 00:44:28,067
That's right, that's right.
820
00:44:28,600 --> 00:44:35,600
***
821
00:44:46,233 --> 00:44:48,400
[sighs]
822
00:44:48,400 --> 00:44:54,767
***
823
00:44:56,600 --> 00:45:04,967
[van sputtering softly]
824
00:45:05,333 --> 00:45:12,333
[sounds of the town]
825
00:45:19,800 --> 00:45:21,633
[shutting door]
826
00:45:21,800 --> 00:45:28,800
* [acoustic] *
827
00:45:36,833 --> 00:45:43,967
***
828
00:45:54,133 --> 00:46:01,200
***
829
00:46:09,567 --> 00:46:11,067
[smacking book]
830
00:46:16,533 --> 00:46:23,533
***
831
00:46:30,700 --> 00:46:33,567
[opening door]
832
00:46:36,067 --> 00:46:39,700
[van approaching]
833
00:46:41,700 --> 00:46:44,700
[sliding door open]
834
00:46:46,067 --> 00:46:47,733
Jane?
835
00:46:48,200 --> 00:46:50,067
[clears throat]
836
00:46:50,367 --> 00:46:51,533
Jane?
837
00:46:53,700 --> 00:46:56,067
[sighs] [clearing throat]
838
00:46:56,067 --> 00:46:57,567
[clearing throat] Jane!
839
00:47:00,267 --> 00:47:01,267
[clapping hands] Jane!
840
00:47:01,267 --> 00:47:04,600
Hey, it was a
beautiful day, yes?
841
00:47:04,600 --> 00:47:05,600
Yes!
842
00:47:05,767 --> 00:47:08,767
Okay, tomorrow,
we go to Arenal, the volcano.
843
00:47:08,767 --> 00:47:10,267
You should bring
good walking shoes.
844
00:47:10,267 --> 00:47:12,100
Not being touchy.
845
00:47:12,100 --> 00:47:15,767
Just want to make sure
the three beers are mostly gone.
846
00:47:15,933 --> 00:47:18,133
Okay. [laughs]
847
00:47:18,767 --> 00:47:20,100
Tomorrow should be early.
848
00:47:20,100 --> 00:47:22,600
Is seven, eight, okay?
849
00:47:22,600 --> 00:47:23,933
Okay, yes, thank you.
850
00:47:23,933 --> 00:47:27,600
Okay,
good night then.
851
00:47:31,433 --> 00:47:33,100
Pura vida.
852
00:47:33,100 --> 00:47:35,967
[background chattering]
853
00:48:06,067 --> 00:48:12,067
* [ acoustic guitar ]
854
00:48:26,333 --> 00:48:30,500
[waves crashing]
855
00:48:43,867 --> 00:48:46,067
She told you to read that?
856
00:48:46,167 --> 00:48:48,333
No, I just want to read it.
857
00:48:48,500 --> 00:48:49,833
Is that so strange?
858
00:48:50,167 --> 00:48:51,333
Yes.
859
00:48:51,333 --> 00:48:55,533
This is your first book, ever.
860
00:48:55,533 --> 00:48:56,667
Is she pretty?
861
00:48:56,667 --> 00:48:57,667
Who?
862
00:48:57,667 --> 00:48:59,333
The librarian?
863
00:48:59,333 --> 00:49:00,733
I don't know, maybe.
864
00:49:01,567 --> 00:49:02,600
How don't you know?
865
00:49:02,600 --> 00:49:04,733
You look at her, don't you?
866
00:49:04,733 --> 00:49:08,767
Yeah, but - but I guess
I just see how smart she is.
867
00:49:08,767 --> 00:49:10,100
That's so sweet.
868
00:49:10,100 --> 00:49:14,067
But that means
she's not very pretty.
869
00:49:14,067 --> 00:49:15,233
[sighs]
870
00:49:15,400 --> 00:49:18,433
[bonfire burning]
[speaking Spanish]
871
00:49:18,433 --> 00:49:21,100
* [ guitar ]
872
00:49:22,567 --> 00:49:24,400
JANE: Fitting in is a habit
873
00:49:24,400 --> 00:49:27,400
you either
develop early or not.
874
00:49:27,400 --> 00:49:30,900
[singing in Spanish]
875
00:49:30,900 --> 00:49:33,433
[clinking bottles]
876
00:49:33,433 --> 00:49:34,900
Therd be
nothing more pathetic
877
00:49:34,900 --> 00:49:37,067
than attempting it now.
878
00:49:38,233 --> 00:49:40,400
Sitting amongst them
would make it more obvious
879
00:49:40,400 --> 00:49:42,900
what a complete freak I am.
880
00:49:44,067 --> 00:49:45,567
[laughs]
881
00:49:46,733 --> 00:49:49,733
[van driving]
882
00:49:53,567 --> 00:49:55,233
Did you
go out last night?
883
00:49:55,733 --> 00:49:58,233
Well, I went out
on the beach for a while.
884
00:49:58,233 --> 00:50:00,067
Oh, what a beautiful night.
885
00:50:00,067 --> 00:50:02,233
So many stars, yes?
886
00:50:02,400 --> 00:50:04,900
Yes, I'm not
used to seeing so many.
887
00:50:05,267 --> 00:50:07,433
You don't
see them in Los Angeles?
888
00:50:08,100 --> 00:50:10,067
No, the city lights
are too bright,
889
00:50:10,100 --> 00:50:12,400
and smog.
890
00:50:13,400 --> 00:50:16,400
Oh, that's too bad.
891
00:50:16,567 --> 00:50:17,567
Well, I guess,
at least you can see
892
00:50:17,567 --> 00:50:20,100
the other stars in Los Angeles.
893
00:50:20,567 --> 00:50:22,233
Who have you seen?
894
00:50:22,433 --> 00:50:24,067
Nobody.
895
00:50:24,900 --> 00:50:26,233
[laughs] I know.
896
00:50:27,900 --> 00:50:29,400
It's ridiculous.
897
00:50:31,400 --> 00:50:32,567
[clears throat]
898
00:50:34,767 --> 00:50:38,233
[jungle sounds]
899
00:50:38,600 --> 00:50:39,933
JUAN: Anything wrong?
900
00:50:40,733 --> 00:50:41,733
It's very fun.
901
00:50:41,733 --> 00:50:43,567
-Uh --
-Yeah?
902
00:50:44,067 --> 00:50:45,267
I'm not - I'm -
903
00:50:45,567 --> 00:50:46,600
No, I'm - I'm not - I'm not -
904
00:50:46,600 --> 00:50:48,067
I'm not really sure about this.
905
00:50:48,100 --> 00:50:50,400
Come on, Jane. You will like it.
906
00:50:51,733 --> 00:50:54,767
No, I'm - I'm sorry.
907
00:50:57,067 --> 00:50:57,900
I'm sorry.
908
00:50:58,233 --> 00:51:00,967
Jane, you do different
things on - on vacation.
909
00:51:01,133 --> 00:51:02,300
You're on vacation.
910
00:51:02,300 --> 00:51:03,667
That's why you came, right?
911
00:51:03,800 --> 00:51:05,333
Come on, Jane, that's
why you came!
912
00:51:05,467 --> 00:51:06,667
No!
913
00:51:06,667 --> 00:51:08,300
That's not why I came.
914
00:51:10,967 --> 00:51:12,300
[speaking Spanish]
915
00:51:13,133 --> 00:51:15,500
Okay, okay.
I'm - I'm sorry to push.
916
00:51:15,500 --> 00:51:16,467
We can go.
917
00:51:17,667 --> 00:51:19,300
Sure? Are you sure?
918
00:51:19,300 --> 00:51:22,800
[speaking Spanish]
919
00:51:22,800 --> 00:51:25,067
-We can go.
-Hey, no wait, no wait.
920
00:51:26,800 --> 00:51:28,133
Okay.
921
00:51:28,133 --> 00:51:29,500
You're sure, Jane?
922
00:51:29,633 --> 00:51:30,833
Yeah.
923
00:51:31,467 --> 00:51:32,333
- I'm sure.
- Fine, yeah.
924
00:51:32,333 --> 00:51:33,800
It's gonna be wonderful.
925
00:51:33,800 --> 00:51:35,067
[speaking Spanish]
926
00:51:39,967 --> 00:51:43,467
Put that foot right here.
927
00:51:43,467 --> 00:51:45,800
No touch.
928
00:51:46,467 --> 00:51:48,300
Okay, your left.
929
00:51:51,133 --> 00:51:52,167
You will like it, Jane.
930
00:51:52,167 --> 00:51:53,967
[sighs]
931
00:51:53,967 --> 00:51:55,467
I'll place this on the back.
932
00:51:55,967 --> 00:51:57,300
He - he has to
touch you just a little bit,
933
00:51:57,300 --> 00:51:59,667
to put,
you know, the belts.
934
00:52:00,700 --> 00:52:02,233
-It doesn't matter.
-Okay, okay, okay.
935
00:52:02,233 --> 00:52:04,533
-Okay?
-Okay, I'm good, I'm good.
936
00:52:04,533 --> 00:52:05,867
I'm good.
937
00:52:06,700 --> 00:52:08,367
Perfect.
938
00:52:08,367 --> 00:52:10,200
* [ guitar ]
939
00:52:10,200 --> 00:52:12,200
-Okay.
-Hold it right here.
940
00:52:12,733 --> 00:52:14,700
It's gonna be fun.
[clapping hands]
941
00:52:14,700 --> 00:52:16,067
Let's go.
942
00:52:17,533 --> 00:52:18,400
I'm gonna be first.
943
00:52:18,400 --> 00:52:19,533
-Okay.
-Okay? So...
944
00:52:19,533 --> 00:52:20,867
you can see me.
945
00:52:20,867 --> 00:52:21,867
Okay.
946
00:52:22,367 --> 00:52:28,867
* ["Esa Tristeza by
Eduardo Mateo & Diane Denoir] *
947
00:52:36,200 --> 00:52:39,233
[zip line buzzing]
948
00:52:39,233 --> 00:52:42,567
***
949
00:52:42,567 --> 00:52:45,733
[zip line buzzing]
950
00:52:49,733 --> 00:52:51,400
[zip line buzzing]
951
00:52:53,200 --> 00:52:56,533
***
952
00:52:56,733 --> 00:52:58,400
[zip line buzzing]
953
00:52:58,567 --> 00:52:59,733
Oh!
954
00:53:00,967 --> 00:53:02,633
[zip line buzzing]
955
00:53:02,933 --> 00:53:04,433
Ah!
956
00:53:04,800 --> 00:53:06,133
[sighs]
957
00:53:06,133 --> 00:53:09,800
***
958
00:53:09,800 --> 00:53:12,267
Jane! Jane! Jane!
959
00:53:12,267 --> 00:53:13,600
Oh, whoa, whoa, whoa!
960
00:53:13,600 --> 00:53:20,600
***
961
00:53:27,433 --> 00:53:30,267
[jungle sounds]
962
00:53:30,267 --> 00:53:33,133
I'm really sorry
to push you before.
963
00:53:33,600 --> 00:53:35,100
[sighs]
You forgive me?
964
00:53:35,100 --> 00:53:36,600
It's... yes.
965
00:53:37,133 --> 00:53:39,767
You scare me,
playing race car driver.
966
00:53:39,767 --> 00:53:41,100
You are okay?
967
00:53:41,100 --> 00:53:42,300
I'm fine. I'm sorry.
968
00:53:42,300 --> 00:53:43,600
I just got distracted.
969
00:53:43,633 --> 00:53:45,933
But everything is okay now.
970
00:53:46,133 --> 00:53:47,300
Yeah.
971
00:53:52,967 --> 00:53:55,100
In Los Angeles,
do you have any animals?
972
00:53:57,267 --> 00:53:58,267
I have
973
00:53:59,767 --> 00:54:01,200
a cat
974
00:54:01,667 --> 00:54:03,067
named Sydney.
975
00:54:03,067 --> 00:54:04,367
Sydney? Like Sydney Carton.
976
00:54:05,533 --> 00:54:07,833
[laughs] I've started reading
977
00:54:07,833 --> 00:54:09,667
the greatest
love story in history.
978
00:54:09,667 --> 00:54:10,700
Thank you very much.
979
00:54:10,700 --> 00:54:12,333
I cannot stop reading it.
980
00:54:12,333 --> 00:54:14,067
You went to the library?
981
00:54:14,167 --> 00:54:15,067
Oh, yeah?
982
00:54:15,067 --> 00:54:16,067
Yeah, well.. [laughs]
983
00:54:16,500 --> 00:54:19,500
I - I kind of tricked you
on your third Imperial.
984
00:54:19,533 --> 00:54:22,333
When we went
to the...to the town,
985
00:54:22,833 --> 00:54:24,667
I went to the library.
986
00:54:27,833 --> 00:54:29,333
You could have told me.
987
00:54:29,367 --> 00:54:30,500
Yes, I know.
988
00:54:30,500 --> 00:54:31,500
It was stupid.
989
00:54:31,667 --> 00:54:33,667
Anyway, I love the book.
990
00:54:33,833 --> 00:54:35,067
I'm only halfway.
991
00:54:35,067 --> 00:54:36,667
The French Revolution?
992
00:54:36,667 --> 00:54:38,500
[sighs] I didn't know
anything about that.
993
00:54:38,500 --> 00:54:39,667
It's amazing.
994
00:54:39,833 --> 00:54:42,167
Maybe if I finish it
before you leave,
995
00:54:42,167 --> 00:54:44,667
we can talk
about it, is that okay?
996
00:54:44,667 --> 00:54:45,667
Yeah.
997
00:54:45,667 --> 00:54:47,333
[laughs] See?
998
00:54:47,333 --> 00:54:50,533
I knew book talk
would make you happy.
999
00:54:52,067 --> 00:54:54,500
[waterfall sounds]
1000
00:54:54,500 --> 00:54:57,833
Now you can hear it.
1001
00:54:58,200 --> 00:54:59,533
Let's go.
1002
00:55:00,233 --> 00:55:07,233
[jungle sounds]
1003
00:55:07,567 --> 00:55:10,433
[gasps]
1004
00:55:11,733 --> 00:55:14,600
[waterfall gushing]
1005
00:55:16,733 --> 00:55:17,767
[camera phone clicking]
1006
00:55:17,900 --> 00:55:20,900
Sorry, but you must
have these pictures. [laughs]
1007
00:55:21,067 --> 00:55:22,567
Follow me.
1008
00:55:22,567 --> 00:55:25,900
* [ upbeat guitar ]
1009
00:55:25,900 --> 00:55:30,933
[rushing water]
1010
00:55:32,767 --> 00:55:35,900
[sighs] Be careful, yeah.
1011
00:55:35,900 --> 00:55:42,900
***
1012
00:55:54,400 --> 00:55:55,733
We should go.
1013
00:55:55,733 --> 00:55:57,567
Yes. Yes, yes, yes.
1014
00:56:06,633 --> 00:56:10,133
[monkeys screeching]
1015
00:56:10,133 --> 00:56:11,800
* ["My Love
by Cristian Amado] *
1016
00:56:16,667 --> 00:56:19,133
[clears throat]
I'm sorry about the couple.
1017
00:56:19,133 --> 00:56:23,133
[clears throat] I should
have been more circumspect.
1018
00:56:23,467 --> 00:56:26,067
-It's okay.
-Okay. Pura vida.
1019
00:56:26,667 --> 00:56:27,967
[clinking bottles]
1020
00:56:27,967 --> 00:56:31,067
***
1021
00:56:31,067 --> 00:56:34,467
[sighs]
I love the book.
1022
00:56:34,967 --> 00:56:36,633
Yeah,
I'm learning history,
1023
00:56:36,633 --> 00:56:39,633
and I'm beginning to see
why you like the love story.
1024
00:56:39,633 --> 00:56:41,133
It is complicated.
1025
00:56:41,133 --> 00:56:42,467
Lucy loves Charles.
1026
00:56:42,467 --> 00:56:45,500
But Sydney's
crazy about Lucy. [laughs]
1027
00:56:45,500 --> 00:56:46,800
I don't know what will happen.
1028
00:56:46,800 --> 00:56:50,300
I mean, maybe
Sydney will kill Charles?
1029
00:56:50,300 --> 00:56:51,667
I'm not talking.
1030
00:56:51,667 --> 00:56:54,133
[laughs] I can't wait to see.
1031
00:56:54,133 --> 00:56:55,833
That's the thing
about a really great book.
1032
00:56:56,300 --> 00:56:58,300
You can't
wait to get through it,
1033
00:56:58,467 --> 00:57:02,367
but once it's over, it's
actually kind of sad. [laughs]
1034
00:57:02,533 --> 00:57:05,367
Yeah, yeah. [sighs]
1035
00:57:05,367 --> 00:57:09,700
I always read the last
pages of a book really slowly.
1036
00:57:09,700 --> 00:57:11,867
Oh, oh, oh.
1037
00:57:11,867 --> 00:57:16,067
So why did you name
your cat Sydney and not Charles?
1038
00:57:16,067 --> 00:57:17,200
Read the book.
1039
00:57:17,367 --> 00:57:18,700
Okay, okay, okay. Deal.
1040
00:57:18,700 --> 00:57:20,900
[Laughs]
1041
00:57:20,900 --> 00:57:22,533
Books are your life.
1042
00:57:24,900 --> 00:57:25,900
Yeah.
1043
00:57:26,533 --> 00:57:29,400
***
1044
00:57:32,533 --> 00:57:34,200
[sliding door open]
1045
00:57:34,200 --> 00:57:35,867
Usually after this big day,
1046
00:57:35,867 --> 00:57:37,367
I give tomorrow off to relax,
1047
00:57:37,400 --> 00:57:38,533
because the next day
1048
00:57:38,567 --> 00:57:39,567
is the final big trip
1049
00:57:39,567 --> 00:57:40,733
to Puerto Viejo,
1050
00:57:40,867 --> 00:57:42,200
the Caribbean site.
1051
00:57:42,233 --> 00:57:43,367
It's very different.
1052
00:57:43,367 --> 00:57:44,733
And very beautiful.
1053
00:57:44,867 --> 00:57:46,067
It's home of the Rastas.
1054
00:57:46,200 --> 00:57:49,567
Yes, short for Rastafaris,
you're a very good teacher.
1055
00:57:49,567 --> 00:57:51,067
A very, very good teacher.
1056
00:57:51,067 --> 00:57:52,733
I think you just like learning.
1057
00:57:52,733 --> 00:57:55,200
My daughter was
amazed I was reading a book.
1058
00:57:55,233 --> 00:57:56,533
She thanks you.
1059
00:57:56,867 --> 00:57:59,533
I hope you enjoyed the tour.
1060
00:57:59,567 --> 00:58:00,800
I did.
1061
00:58:01,100 --> 00:58:02,267
And for Friday,
1062
00:58:02,300 --> 00:58:04,267
you should bring
your bathing suit.
1063
00:58:04,300 --> 00:58:06,100
Have you ever been
in the Caribbean water?
1064
00:58:06,133 --> 00:58:09,633
No, I'm not big on swimming.
1065
00:58:10,433 --> 00:58:11,767
Oh, you don't have to swim.
1066
00:58:11,767 --> 00:58:14,267
It's good just to be in it.
1067
00:58:14,267 --> 00:58:16,767
It's such a pretty blue.
1068
00:58:16,767 --> 00:58:18,600
But I'm not going to push.
1069
00:58:18,600 --> 00:58:19,767
[laughs]
1070
00:58:19,800 --> 00:58:21,300
And it's a longer drive
1071
00:58:21,300 --> 00:58:22,933
to Puerto Viejo than Arenal,
1072
00:58:22,933 --> 00:58:25,467
so we usually stay overnight.
1073
00:58:25,933 --> 00:58:27,100
Is that okay?
1074
00:58:27,100 --> 00:58:28,633
Yeah, okay.
1075
00:58:31,800 --> 00:58:32,967
Careful.
1076
00:58:34,133 --> 00:58:35,600
Okay, Jane,
have a good night.
1077
00:58:35,600 --> 00:58:37,633
-Okay.
-Pura vida.
1078
00:58:37,933 --> 00:58:40,100
[sliding door closed]
1079
00:58:40,600 --> 00:58:47,600
* [ somber ]
1080
00:59:01,500 --> 00:59:08,500
***
1081
00:59:15,667 --> 00:59:24,833
[bell ringing]
1082
01:00:09,333 --> 01:00:11,367
A simple bathing suit.
1083
01:00:11,500 --> 01:00:14,000
A place to buy a bathing suit?
1084
01:00:14,000 --> 01:00:15,000
-Yes.
-Yes.
1085
01:00:15,000 --> 01:00:17,167
-Yep.
-There's a place in Quepos.
1086
01:00:17,167 --> 01:00:20,500
I'll write down the name and
address for the taxi driver.
1087
01:00:20,500 --> 01:00:22,167
-Okay?
-Okay.
1088
01:00:22,367 --> 01:00:25,667
And my cousin has a salon
1089
01:00:25,667 --> 01:00:28,833
for hair and nails, you know?
1090
01:00:28,833 --> 01:00:30,333
If you want to?
1091
01:00:31,167 --> 01:00:32,167
-Okay?
-You think so?
1092
01:00:32,167 --> 01:00:34,200
Yes, could be nice.
1093
01:00:34,333 --> 01:00:35,667
Okay.
1094
01:00:38,500 --> 01:00:39,833
What?
1095
01:00:41,333 --> 01:00:42,667
Nothing, nothing.
1096
01:00:42,667 --> 01:00:43,500
-No, no, no, no.
-Just nothing.
1097
01:00:43,500 --> 01:00:44,833
What, what, what?
1098
01:00:45,500 --> 01:00:47,333
Your guide, Juan?
1099
01:00:47,500 --> 01:00:48,700
He's treating you well,
1100
01:00:48,700 --> 01:00:50,833
you like him?
1101
01:00:52,333 --> 01:00:54,333
-Yes.
-Yes?
1102
01:00:54,333 --> 01:00:56,500
He's a good guide, I think.
1103
01:00:56,500 --> 01:00:57,833
Okay.
1104
01:00:57,833 --> 01:00:59,667
Why, what's the matter?
1105
01:00:59,833 --> 01:01:01,233
Nothing, I -
1106
01:01:01,567 --> 01:01:04,733
I just want to make sure
that he was treating you well.
1107
01:01:04,733 --> 01:01:06,900
Why, he doesn't
treat customers well?
1108
01:01:07,900 --> 01:01:10,733
No, no.
It's...it's not that.
1109
01:01:10,733 --> 01:01:13,433
I'm sorry. I was just asking.
1110
01:01:13,567 --> 01:01:14,600
Have fun, Jane.
1111
01:01:14,733 --> 01:01:17,233
I write down the name.
1112
01:01:18,567 --> 01:01:25,567
* [ upbeat ]
1113
01:01:34,767 --> 01:01:41,767
***
1114
01:01:51,267 --> 01:01:58,267
***
1115
01:02:02,633 --> 01:02:05,067
JANE: I know it's cliche
to be quoting Sylvia Plath,
1116
01:02:05,133 --> 01:02:09,467
but she did chart her demise
with dispassionate flair.
1117
01:02:09,633 --> 01:02:12,833
"Remember, remember,
1118
01:02:13,300 --> 01:02:14,967
this is now."
1119
01:02:15,833 --> 01:02:18,833
"And now. And now."
1120
01:02:20,333 --> 01:02:21,333
"Live it,
1121
01:02:21,967 --> 01:02:23,067
feel it,
1122
01:02:23,633 --> 01:02:25,133
cling to it."
1123
01:02:26,133 --> 01:02:28,133
"I want to become acutely aware
1124
01:02:28,133 --> 01:02:31,067
of all I've taken for granted"
1125
01:02:32,133 --> 01:02:38,967
* [ somber ]
1126
01:02:44,067 --> 01:02:46,067
[bird chirping]
1127
01:02:46,633 --> 01:02:54,500
***
1128
01:02:58,133 --> 01:03:00,367
[shaking pills]
1129
01:03:01,867 --> 01:03:09,733
***
1130
01:03:10,733 --> 01:03:17,567
[crying]
1131
01:03:18,400 --> 01:03:20,067
I know the feeling.
1132
01:03:20,200 --> 01:03:21,733
I cried
at the end of 'Twiligh.
1133
01:03:21,867 --> 01:03:23,733
I wasn't crying, babe.
1134
01:03:23,867 --> 01:03:25,067
Is okay.
1135
01:03:25,067 --> 01:03:26,867
Women like sensitive men.
1136
01:03:26,867 --> 01:03:28,533
[clicks tongue]
Go to school, Anna. Come on.
1137
01:03:29,067 --> 01:03:30,200
I'm late.
1138
01:03:30,200 --> 01:03:31,733
I need you to drive me.
1139
01:03:31,867 --> 01:03:33,233
I have to pick up my client.
1140
01:03:33,367 --> 01:03:34,200
I know.
1141
01:03:34,367 --> 01:03:36,700
I'm gonna meet the librarian.
1142
01:03:36,867 --> 01:03:37,700
Anna!
1143
01:03:37,700 --> 01:03:38,700
Papi!
1144
01:03:39,100 --> 01:03:41,700
* ["Siento En Mi Tu Corazon
by Cristian Amado] *
1145
01:03:41,700 --> 01:03:44,400
* Oh, I feel your love.
Oh, I feel your love.*
1146
01:03:44,867 --> 01:03:48,067
Cipher. Cipher.
1147
01:03:48,067 --> 01:03:49,733
* I can't just let it be
1148
01:03:50,200 --> 01:03:51,867
[clears throat]
1149
01:03:59,700 --> 01:04:01,433
Yoll be okay, Papi.
1150
01:04:05,133 --> 01:04:08,967
***
1151
01:04:09,267 --> 01:04:13,467
* Feel my heart in you *
1152
01:04:13,467 --> 01:04:20,433
* and I feel your heart,
I feel your heart in me *
1153
01:04:20,433 --> 01:04:23,100
***
1154
01:04:23,100 --> 01:04:26,100
[spraying bug spray]
1155
01:04:26,267 --> 01:04:27,800
[horn honking]
1156
01:04:29,267 --> 01:04:30,967
Anna, sit in the front.
1157
01:04:31,100 --> 01:04:32,433
She sits in the back, come on.
1158
01:04:32,433 --> 01:04:34,100
Okay.
1159
01:04:34,467 --> 01:04:36,267
[clears throat]
1160
01:04:36,267 --> 01:04:38,433
And be calm,
Anna, be calm.
1161
01:04:38,767 --> 01:04:39,933
m calm.
1162
01:04:40,133 --> 01:04:42,267
-Yore the one whs not calm.
-Anna.
1163
01:04:42,267 --> 01:04:43,600
-Pap --
-Shh!
1164
01:04:43,600 --> 01:04:44,633
Dot say it.
1165
01:04:44,633 --> 01:04:51,633
***
1166
01:04:52,933 --> 01:04:54,433
What are you talking about?
1167
01:04:55,267 --> 01:04:56,633
Shs pretty.
1168
01:04:57,433 --> 01:05:04,500
***
1169
01:05:06,500 --> 01:05:08,533
Wow!
1170
01:05:08,667 --> 01:05:11,500
Thanks. I...
1171
01:05:12,367 --> 01:05:14,333
I thought yod
like the t-shirt. [sighs]
1172
01:05:14,333 --> 01:05:17,200
Yeah. And
your hair and everything.
1173
01:05:17,333 --> 01:05:18,667
You look beautiful.
1174
01:05:20,500 --> 01:05:22,367
-Thanks. [laughs]
-[laughs]
1175
01:05:22,367 --> 01:05:23,533
I've never had a...
1176
01:05:24,500 --> 01:05:26,367
Caribbean vacation before.
1177
01:05:26,500 --> 01:05:27,667
Oh, you are ready for it.
1178
01:05:27,667 --> 01:05:29,067
Oh, I hope it is okay.
1179
01:05:29,067 --> 01:05:30,867
I have
to drop my daughter off.
1180
01:05:31,167 --> 01:05:33,167
Yes?
1181
01:05:33,167 --> 01:05:35,667
[sliding door open]
1182
01:05:35,667 --> 01:05:38,500
Hello,
I'm Anna.
1183
01:05:38,500 --> 01:05:39,867
I'm Jane.
1184
01:05:40,067 --> 01:05:42,167
Jane the librarian!
1185
01:05:42,200 --> 01:05:43,833
Yes, I guess.
1186
01:05:43,833 --> 01:05:45,500
I guess so. [sighs]
1187
01:05:45,500 --> 01:05:47,067
Oh! Sorry.
1188
01:05:47,067 --> 01:05:48,333
[Sliding door closed]
1189
01:05:48,867 --> 01:05:51,500
ANNA: I go to the
library everyday.
1190
01:05:51,500 --> 01:05:53,500
It's small, but I like it.
1191
01:05:53,500 --> 01:05:55,867
I know the libraries
in America are huge,
1192
01:05:55,867 --> 01:05:59,867
but huge isn't always better.
1193
01:05:59,867 --> 01:06:01,400
Anna, please.
1194
01:06:01,567 --> 01:06:03,433
No, it's okay.
1195
01:06:07,267 --> 01:06:09,733
Do you like to read?
1196
01:06:09,900 --> 01:06:11,733
Yes, a lot.
1197
01:06:11,733 --> 01:06:14,733
Anything fun right now?
1198
01:06:15,067 --> 01:06:17,900
We're reading
"Charlotte's Web" by E.B. White.
1199
01:06:17,900 --> 01:06:21,567
[gasps]
I love Wilbur. [laughs]
1200
01:06:21,733 --> 01:06:24,733
Yeah, I love him too.
1201
01:06:25,567 --> 01:06:27,567
I look up American universities
1202
01:06:27,567 --> 01:06:29,267
on the computer at school.
1203
01:06:29,400 --> 01:06:31,233
I'm going to be a doctor.
1204
01:06:31,267 --> 01:06:33,267
Do you think
I should be a librarian?
1205
01:06:33,267 --> 01:06:36,233
No. Doctor's great.
1206
01:06:36,233 --> 01:06:39,733
Yeah. I'm going to cure cancer.
1207
01:06:40,900 --> 01:06:43,400
My mama had that.
1208
01:06:43,433 --> 01:06:47,767
* [guitar]
1209
01:06:47,900 --> 01:06:49,933
I'm sorry.
1210
01:06:49,933 --> 01:06:52,100
It's okay.
1211
01:06:53,067 --> 01:06:59,267
***
1212
01:07:07,800 --> 01:07:12,800
[van approaching]
1213
01:07:13,633 --> 01:07:14,667
[door opening]
1214
01:07:14,667 --> 01:07:19,633
Okay. [opening doors]
1215
01:07:19,633 --> 01:07:21,800
Come on,
let's go, Anna.
1216
01:07:22,800 --> 01:07:24,800
Well,
you're really smart and pretty.
1217
01:07:24,800 --> 01:07:25,833
Well, thank you.
1218
01:07:25,833 --> 01:07:27,500
I could Facebook you.
1219
01:07:27,633 --> 01:07:28,633
-Anna!
-Ah!
1220
01:07:28,633 --> 01:07:30,300
I'm not on the Facebook.
1221
01:07:30,633 --> 01:07:33,300
I thought everyone
in America was on Facebook.
1222
01:07:33,300 --> 01:07:34,967
-Okay.
-Probably right.
1223
01:07:34,967 --> 01:07:38,800
Yep. [sighs]
1224
01:07:39,667 --> 01:07:42,467
[bells ringing]
1225
01:07:42,467 --> 01:07:43,300
[kissing cheek]
1226
01:07:44,800 --> 01:07:48,167
-Bye, see you later.
-Have a nice trip!
1227
01:07:50,633 --> 01:07:53,133
Well, you survived
Hurricane Anna.
1228
01:07:53,333 --> 01:07:55,167
She's beautiful.
1229
01:07:56,067 --> 01:07:57,167
Let's go.
1230
01:07:57,300 --> 01:07:59,633
* ["Around
by Seth Littlefield] *
1231
01:07:59,633 --> 01:08:02,233
* Can you hear the night
1232
01:08:02,700 --> 01:08:05,567
* whisper to the morning? *
1233
01:08:07,867 --> 01:08:10,700
* She's talking
about the times *
1234
01:08:10,900 --> 01:08:13,367
* when the fire burned bright.*
1235
01:08:16,200 --> 01:08:19,200
* She often wonders how
1236
01:08:19,367 --> 01:08:23,367
* How the people forgot her *
1237
01:08:24,700 --> 01:08:27,567
* It must have been the rain
1238
01:08:27,700 --> 01:08:30,900
* that washed them with doubt *
1239
01:08:32,700 --> 01:08:36,200
* And so here we go
1240
01:08:37,067 --> 01:08:40,400
* Up off the ground
1241
01:08:41,867 --> 01:08:44,200
[speaking in Spanish]
-[sighs] Cheers.
1242
01:08:44,233 --> 01:08:47,567
* Around and round *
1243
01:08:50,200 --> 01:08:53,533
* Here we go
1244
01:08:53,533 --> 01:08:56,533
* Up off the ground
1245
01:08:57,367 --> 01:09:00,967
* Spinning round *
1246
01:09:00,967 --> 01:09:03,933
* around and round *
1247
01:09:04,800 --> 01:09:08,433
* Here we go *
[laughing]
1248
01:09:08,600 --> 01:09:11,967
* up off the ground *
1249
01:09:12,267 --> 01:09:20,433
* Spinning round,
around and round *
1250
01:09:32,933 --> 01:09:34,767
-Ee, my!
-Ah!
1251
01:09:34,767 --> 01:09:36,767
-You look --
-I look like a woman who hasn't
1252
01:09:36,767 --> 01:09:38,433
worn a bathing suit in forever.
1253
01:09:41,600 --> 01:09:44,100
I think it's too rough to float.
1254
01:09:44,267 --> 01:09:45,967
Oh, I agree.
1255
01:09:46,100 --> 01:09:47,600
But maybe we could just
1256
01:09:48,767 --> 01:09:50,100
go for a walk.
1257
01:09:50,100 --> 01:09:51,267
Yes.
1258
01:09:52,600 --> 01:09:55,600
Listen, I know I don't own you,
1259
01:09:55,600 --> 01:09:57,267
so if you wanna,
1260
01:09:57,300 --> 01:09:59,100
you know,
go for the day, that's --
1261
01:09:59,100 --> 01:10:00,433
No, thank you.
1262
01:10:00,600 --> 01:10:04,267
I was planning on watching you
have the best day of your life.
1263
01:10:04,300 --> 01:10:12,267
* [reggae]
1264
01:10:12,800 --> 01:10:17,600
[hammering tiles]
1265
01:10:18,933 --> 01:10:20,933
I finished the book, by the way.
1266
01:10:21,100 --> 01:10:23,467
Wow, that was fast.
1267
01:10:23,767 --> 01:10:25,300
Yeah,
I couldn't stop reading it.
1268
01:10:25,433 --> 01:10:28,800
-I was, like, addicted to it.
-Yeah.
1269
01:10:28,800 --> 01:10:30,933
I felt very bad
for Sydney Carton --
1270
01:10:30,967 --> 01:10:32,267
to love someone so much
1271
01:10:32,267 --> 01:10:34,933
when she does not love you
1272
01:10:34,933 --> 01:10:36,633
and still be willing
1273
01:10:36,633 --> 01:10:37,800
to give up your life for her
1274
01:10:37,933 --> 01:10:40,133
so she can be happy
with another man
1275
01:10:40,267 --> 01:10:42,767
and [sighs] crazy.
1276
01:10:42,800 --> 01:10:44,100
[smashing tiles]
1277
01:10:44,100 --> 01:10:46,933
The last line of
the book was so powerful.
1278
01:10:46,933 --> 01:10:49,800
I read it over and over.
1279
01:10:49,933 --> 01:10:51,767
I remember it.
1280
01:10:52,767 --> 01:10:54,267
-Yes?
-Yeah.
1281
01:10:54,433 --> 01:10:56,767
Could you say it
to me in English?
1282
01:10:58,133 --> 01:11:01,833
-Come on.
-[laughs] Okay.
1283
01:11:04,500 --> 01:11:07,167
"It's a far, far
better thing that I do
1284
01:11:07,167 --> 01:11:09,067
than I've ever done."
1285
01:11:09,333 --> 01:11:11,367
"And it's a far, far better rest
1286
01:11:11,867 --> 01:11:13,200
that I go to,
1287
01:11:13,667 --> 01:11:15,333
than I've ever known."
1288
01:11:16,333 --> 01:11:17,833
He's happy to give his life
1289
01:11:17,833 --> 01:11:19,667
and go to death
1290
01:11:19,667 --> 01:11:21,333
because of the good he has done.
1291
01:11:21,367 --> 01:11:23,833
Beautiful, whoa.
1292
01:11:25,067 --> 01:11:26,333
To Mister Sydney Carton,
1293
01:11:26,700 --> 01:11:28,067
who lives in your cat.
1294
01:11:28,067 --> 01:11:29,667
[clinking cups]
1295
01:11:32,333 --> 01:11:34,500
[smacking lips] Okay.
1296
01:11:34,500 --> 01:11:35,500
Okay.
1297
01:11:35,500 --> 01:11:44,667
* [ reggae ]
1298
01:11:45,167 --> 01:11:46,533
Yeah.
1299
01:11:46,867 --> 01:11:57,333
***
1300
01:11:57,500 --> 01:12:00,433
[seagulls cawing]
1301
01:12:00,433 --> 01:12:03,400
[ocean sounds]
1302
01:12:03,933 --> 01:12:08,900
[seagulls cawing]
1303
01:12:09,100 --> 01:12:11,433
You know, I've lived
in Santa Monica,
1304
01:12:11,433 --> 01:12:14,233
it's in California,
Santa Monica,
1305
01:12:14,233 --> 01:12:16,933
for, I don't know, years.
1306
01:12:17,067 --> 01:12:21,267
And I hardly
ever go to the beach.
1307
01:12:21,567 --> 01:12:23,067
I forget it's even there.
[laughs]
1308
01:12:23,233 --> 01:12:24,600
Yeah.
1309
01:12:24,933 --> 01:12:26,567
I love this place.
1310
01:12:26,567 --> 01:12:28,567
I love the feel of it.
1311
01:12:28,567 --> 01:12:29,900
Yeah, this is --
1312
01:12:29,900 --> 01:12:31,900
This is different
from the Pacific side.
1313
01:12:31,900 --> 01:12:33,233
-Right?
-Yeah.
1314
01:12:33,233 --> 01:12:34,067
It's different.
1315
01:12:34,067 --> 01:12:35,400
-Yep.
-Yeah.
1316
01:12:35,567 --> 01:12:37,567
I love the Pacific side.
1317
01:12:37,733 --> 01:12:40,100
-You showed me beautiful places.
-Yeah.
1318
01:12:40,100 --> 01:12:43,233
[children laughing]
1319
01:12:45,067 --> 01:12:46,067
This is different.
1320
01:12:46,067 --> 01:12:47,400
I don't know, it's just...
1321
01:12:47,400 --> 01:12:50,233
I don't even know
the American word for it.
1322
01:12:50,267 --> 01:12:51,567
Chill.
1323
01:12:51,733 --> 01:12:54,067
I think "chill" is the American
word you're looking for.
1324
01:12:54,067 --> 01:12:55,733
-Yeah, you're right.
-Chill.
1325
01:12:55,733 --> 01:12:57,100
-That's it.
-Yeah.
1326
01:12:57,100 --> 01:12:58,267
Chill.
1327
01:12:59,067 --> 01:13:00,633
Look at this.
1328
01:13:01,133 --> 01:13:03,133
Yeah, it's from the reef.
1329
01:13:03,133 --> 01:13:04,333
It's right here.
1330
01:13:04,967 --> 01:13:05,967
Yeah.
1331
01:13:06,133 --> 01:13:07,633
Chill.
1332
01:13:09,667 --> 01:13:12,300
* [ upbeat ]
1333
01:13:12,300 --> 01:13:15,133
[speaking Spanish]
-[laughs]
1334
01:13:15,133 --> 01:13:17,133
To the best day of your life.
1335
01:13:17,133 --> 01:13:19,633
I'll drink to that.
1336
01:13:19,633 --> 01:13:20,967
Pura vida.
1337
01:13:20,967 --> 01:13:23,833
***
1338
01:13:23,833 --> 01:13:30,833
* [ acoustic guitar ]
1339
01:13:32,500 --> 01:13:34,800
JANE: Dear Juan,
1340
01:13:34,833 --> 01:13:37,667
I truly am sorry
to have done this to you.
1341
01:13:39,333 --> 01:13:41,500
To have done this to myself
1342
01:13:42,067 --> 01:13:43,967
while I'm with you.
1343
01:13:43,967 --> 01:13:47,133
[thunder crashing]
1344
01:13:48,467 --> 01:13:49,667
You really did show me
1345
01:13:49,667 --> 01:13:51,800
the best week of my life.
1346
01:13:53,633 --> 01:13:55,967
But unfortunately,
1347
01:13:55,967 --> 01:13:59,167
d already screwed up
the rest of it beforehand.
1348
01:13:59,167 --> 01:14:05,233
***
1349
01:14:05,867 --> 01:14:12,867
[waves crashing]
1350
01:14:18,067 --> 01:14:20,900
* ["Empty Net Tavern
by Sword Coast Soundscapes] *
1351
01:14:20,900 --> 01:14:25,067
[partygoers chatter]
1352
01:14:26,200 --> 01:14:27,533
* Is going down *
1353
01:14:27,533 --> 01:14:30,400
***
1354
01:14:30,400 --> 01:14:32,367
Do you wanna dance?
1355
01:14:33,867 --> 01:14:35,700
Come on!
1356
01:14:35,700 --> 01:14:41,533
***
1357
01:14:41,533 --> 01:14:43,733
[laughs] Feel it, Jane.
1358
01:14:43,733 --> 01:14:46,200
Come on, move with the music.
1359
01:14:46,200 --> 01:14:52,200
***
1360
01:14:52,200 --> 01:14:53,533
I don't want to.
1361
01:14:54,067 --> 01:14:56,067
I think it's just
too advanced for me.
1362
01:14:56,067 --> 01:14:57,200
Ah, okay. Okay.
1363
01:14:57,200 --> 01:14:59,533
-Sorry.
-No, no, no.
1364
01:14:59,533 --> 01:15:00,767
-Follow me.
-Okay.
1365
01:15:00,767 --> 01:15:03,767
***
1366
01:15:07,600 --> 01:15:09,300
Here?
1367
01:15:13,433 --> 01:15:15,433
-You're okay?
-Yeah.
1368
01:15:22,800 --> 01:15:24,267
[laughs] Are you sure?
1369
01:15:24,267 --> 01:15:25,600
Yeah.
1370
01:15:25,600 --> 01:15:26,633
I want to.
1371
01:15:26,633 --> 01:15:28,433
I wanna try.
1372
01:15:28,433 --> 01:15:30,433
-Okay.
-Life is short, right?
1373
01:15:30,433 --> 01:15:31,633
Yes, it is.
1374
01:15:31,967 --> 01:15:33,267
Pura vida.
1375
01:15:33,600 --> 01:15:35,267
Wait.
1376
01:15:37,600 --> 01:15:46,600
[speaking in Spanish]
1377
01:15:46,600 --> 01:15:48,767
* [acoustic guitar*
1378
01:15:48,767 --> 01:15:49,767
I got it.
1379
01:15:49,767 --> 01:15:51,100
Okay.
1380
01:15:51,767 --> 01:15:53,300
No I have - I have a lighter.
1381
01:15:53,433 --> 01:15:55,967
I just wanna see it.
1382
01:15:56,100 --> 01:15:58,100
I've never seen one before.
1383
01:15:58,933 --> 01:16:00,500
Oh.
1384
01:16:06,167 --> 01:16:07,667
Me first?
1385
01:16:08,067 --> 01:16:09,067
[lighter sparking]
1386
01:16:09,333 --> 01:16:16,333
***
1387
01:16:16,333 --> 01:16:24,833
[background partygoers chatter]
1388
01:16:25,200 --> 01:16:27,067
-Stop, esta bien.
-[coughing]
1389
01:16:27,067 --> 01:16:28,700
[clears throat] Cough it out.
1390
01:16:28,700 --> 01:16:31,067
-[coughing]
-Cough it out.
1391
01:16:31,067 --> 01:16:32,700
Wait, no.
1392
01:16:32,700 --> 01:16:34,067
What'd I do wrong?
1393
01:16:34,067 --> 01:16:35,833
No, no, no. It's...
1394
01:16:35,833 --> 01:16:38,200
You must do it slower, you know?
1395
01:16:38,833 --> 01:16:47,067
[background partygoers chatter]
1396
01:16:47,700 --> 01:16:49,667
[giggles]
1397
01:16:49,667 --> 01:16:51,067
-Okay.
-Okay.
1398
01:16:51,067 --> 01:16:53,167
Slower, no?
1399
01:16:56,667 --> 01:16:58,500
Stop, stop, stop, stop, stop.
1400
01:16:59,167 --> 01:17:02,067
Out, okay, okay.
1401
01:17:03,733 --> 01:17:06,733
-Oh.
-[laughs]
1402
01:17:08,900 --> 01:17:13,400
-Slow, slow.
-Pura vida, my... [laughing]
1403
01:17:13,400 --> 01:17:16,067
-No, you have to --
-[laughing] Shh!
1404
01:17:16,067 --> 01:17:17,233
Okay, okay.
1405
01:17:17,233 --> 01:17:19,067
Okay! Shh!
1406
01:17:19,067 --> 01:17:20,733
Oh, feel free.
1407
01:17:21,600 --> 01:17:23,733
Stop, stop, stop!
Jane, Jane, stop!
1408
01:17:23,733 --> 01:17:24,733
Stop!
1409
01:17:24,733 --> 01:17:27,567
Okay. Out, out, out.
1410
01:17:27,733 --> 01:17:29,933
As soon as you can, yes.
1411
01:17:29,933 --> 01:17:31,900
Take it out. [laughs]
1412
01:17:31,900 --> 01:17:32,900
[coughs]
1413
01:17:32,900 --> 01:17:34,400
Okay, okay.
1414
01:17:34,400 --> 01:17:36,233
-No more.
-Okay.
1415
01:17:36,233 --> 01:17:37,233
You've had many... [laughs]
1416
01:17:37,233 --> 01:17:39,400
[giggles]
1417
01:17:40,233 --> 01:17:45,233
[crickets chirping]
1418
01:17:51,767 --> 01:17:53,400
Wow.
1419
01:17:54,233 --> 01:17:57,400
The moon is glowing.
1420
01:17:57,400 --> 01:17:58,933
It's just glowing and glowing
1421
01:17:58,933 --> 01:18:00,633
and glowing and glowing
1422
01:18:00,633 --> 01:18:01,633
and glowing.
1423
01:18:01,633 --> 01:18:03,467
It's really amazing.
1424
01:18:04,967 --> 01:18:06,500
It is.
1425
01:18:06,967 --> 01:18:08,300
You feel okay?
1426
01:18:08,667 --> 01:18:10,800
Uh, I mean...
1427
01:18:11,800 --> 01:18:13,067
Yeah, I don't know.
1428
01:18:13,067 --> 01:18:14,467
Why, do I sound weird?
1429
01:18:14,467 --> 01:18:16,333
No. No, no, no.
1430
01:18:18,133 --> 01:18:20,500
Your voice sounds like...[sighs]
1431
01:18:20,800 --> 01:18:27,133
[laughs]
1432
01:18:27,467 --> 01:18:28,633
Good.
1433
01:18:28,633 --> 01:18:29,800
Well, I can tell you,
1434
01:18:29,800 --> 01:18:32,633
I don't feel like
a pathetic librarian anymore.
1435
01:18:32,633 --> 01:18:34,300
But...
1436
01:18:35,133 --> 01:18:37,800
I don't really feel
like myself either.
1437
01:18:39,333 --> 01:18:40,800
That's good.
1438
01:18:43,833 --> 01:18:46,467
When were you ever pathetic?
1439
01:18:49,467 --> 01:18:50,667
You're not pathetic.
1440
01:18:50,667 --> 01:18:52,167
[laughs] Yes.
1441
01:18:52,167 --> 01:18:55,133
-No.
-Yes, yes.
1442
01:18:55,133 --> 01:18:56,967
Yes, I was pathetic too.
1443
01:18:56,967 --> 01:18:58,467
No, you're not.
1444
01:18:58,467 --> 01:18:59,800
Okay, I'm gonna tell you.
1445
01:18:59,800 --> 01:19:00,867
I'm gonna tell you.
1446
01:19:00,867 --> 01:19:02,700
I'm gonna tell you when.
1447
01:19:03,067 --> 01:19:04,533
I am pathetic
1448
01:19:04,533 --> 01:19:05,867
when I read the dictionary
1449
01:19:05,867 --> 01:19:07,700
to find big words
1450
01:19:07,700 --> 01:19:09,067
to use to impress
American women.
1451
01:19:09,067 --> 01:19:11,733
-[laughs]
- Yeah, to look smart.
1452
01:19:12,700 --> 01:19:15,067
What, are you
up to the letter 'C'?
1453
01:19:15,067 --> 01:19:17,067
Okay. Oh, oh! [laughs]
1454
01:19:17,533 --> 01:19:19,067
Enough, enough, enough.
1455
01:19:19,067 --> 01:19:20,367
It's gonna ruin my day, too.
1456
01:19:20,367 --> 01:19:21,367
[laughs] No.
1457
01:19:21,367 --> 01:19:22,733
Just remember this.
1458
01:19:22,867 --> 01:19:25,067
You're a good man, Juan.
1459
01:19:25,067 --> 01:19:27,533
And you're a really
good father to Anna.
1460
01:19:27,533 --> 01:19:29,367
* [ soft music ]
1461
01:19:29,367 --> 01:19:32,067
So whatever you do,
just promise me this.
1462
01:19:32,867 --> 01:19:35,067
Just promise me
that you'll remember
1463
01:19:35,067 --> 01:19:37,567
that I had the best,
1464
01:19:39,067 --> 01:19:44,700
best week
of my entire life... with you.
1465
01:19:46,200 --> 01:19:47,533
Okay?
1466
01:19:47,867 --> 01:19:49,067
Promise?
1467
01:19:55,067 --> 01:19:57,700
[thunder crashing]
1468
01:19:59,067 --> 01:20:01,400
[kissing]
1469
01:20:01,700 --> 01:20:03,367
Mm...
1470
01:20:04,700 --> 01:20:07,367
Your lips are
like little pillows.
1471
01:20:08,233 --> 01:20:10,033
Okay, I'm sorry. We don't --
1472
01:20:10,033 --> 01:20:14,367
No, I've not - I've not
done this in a long time.
1473
01:20:19,200 --> 01:20:22,567
[thunder crashing]
1474
01:20:22,567 --> 01:20:29,067
***
1475
01:20:29,067 --> 01:20:32,533
[rainstorm sounds]
1476
01:20:32,567 --> 01:20:39,567
***
1477
01:20:44,700 --> 01:20:51,700
***
1478
01:20:57,700 --> 01:21:02,767
***
1479
01:21:09,633 --> 01:21:16,633
* [ acoustic guitar ]
1480
01:21:21,767 --> 01:21:26,767
***
1481
01:21:45,433 --> 01:21:47,467
Jane?
1482
01:21:53,267 --> 01:21:54,267
Jane?
1483
01:21:54,767 --> 01:21:55,633
Jane?
1484
01:21:59,767 --> 01:22:06,833
* [ tense music ]
1485
01:22:12,833 --> 01:22:17,833
***
1486
01:22:24,067 --> 01:22:25,500
[paper smoldering]
1487
01:22:25,833 --> 01:22:29,067
* [music swells] *
1488
01:22:29,333 --> 01:22:30,667
Jane?
1489
01:22:33,833 --> 01:22:35,067
Jane?
1490
01:22:35,500 --> 01:22:37,833
Jane!
1491
01:22:38,333 --> 01:22:41,867
Are you sunbathing?
1492
01:22:43,367 --> 01:22:45,167
Yeah.
1493
01:22:45,167 --> 01:22:46,533
Are you okay?
1494
01:22:48,333 --> 01:22:49,833
Yeah.
1495
01:22:52,333 --> 01:22:54,667
You're in your underwear, Juan.
1496
01:22:55,067 --> 01:22:56,500
Yeah. [sighs]
1497
01:22:56,833 --> 01:22:59,167
Well, [sighs], yeah.
1498
01:23:00,900 --> 01:23:03,067
Are you - you're okay?
1499
01:23:07,067 --> 01:23:08,600
Yeah.
1500
01:23:09,067 --> 01:23:10,233
Yeah.
1501
01:23:11,233 --> 01:23:12,567
Yeah.
1502
01:23:14,767 --> 01:23:16,567
You wanna go swimming?
1503
01:23:17,067 --> 01:23:18,067
It's nice.
1504
01:23:18,900 --> 01:23:19,600
Yeah.
1505
01:23:21,900 --> 01:23:22,900
Yeah.
1506
01:23:24,267 --> 01:23:25,400
Well...
1507
01:23:26,567 --> 01:23:29,067
you should put
your bathing suit on.
1508
01:23:30,233 --> 01:23:32,067
-[laughs] Yeah.
-[laughs]
1509
01:23:32,067 --> 01:23:35,100
Okay, okay.
1510
01:23:35,400 --> 01:23:37,233
I'm gonna grab one.
1511
01:23:37,233 --> 01:23:38,100
Okay, everything is okay?
1512
01:23:38,100 --> 01:23:40,567
Everything's great. [laughs]
1513
01:23:40,767 --> 01:23:43,567
Okay, okay.
1514
01:23:44,900 --> 01:23:46,400
[sighs]
1515
01:23:46,733 --> 01:23:48,067
Juan?
1516
01:23:50,400 --> 01:23:51,733
Pura vida.
1517
01:23:52,733 --> 01:23:54,067
Pura vida, Jane.
1518
01:23:54,733 --> 01:23:55,900
Pura vida.
1519
01:23:57,233 --> 01:24:04,300
* [ upbeat ]
1520
01:24:07,833 --> 01:24:09,500
[throwing pills in toilet]
1521
01:24:11,833 --> 01:24:13,467
JANE: I traveled here
1522
01:24:13,500 --> 01:24:14,800
to do a little living
1523
01:24:14,833 --> 01:24:16,667
before I died.
1524
01:24:17,467 --> 01:24:20,333
I guess I did
a little too much living.
1525
01:24:20,800 --> 01:24:27,500
[birds singing]
1526
01:24:28,067 --> 01:24:33,167
[water splashing]
1527
01:24:34,133 --> 01:24:37,333
[beach sounds]
1528
01:24:37,467 --> 01:24:40,967
***
1529
01:24:41,633 --> 01:24:44,300
Okay!
1530
01:24:45,133 --> 01:24:47,133
I have accessed the creature.
1531
01:24:47,133 --> 01:24:48,833
[laughing]
1532
01:24:48,833 --> 01:24:49,967
You have chutzpah!
1533
01:24:49,967 --> 01:24:52,967
[laughing]
1534
01:24:53,167 --> 01:24:56,967
* [upbeat calypso] *
1535
01:24:56,967 --> 01:24:57,967
Ee-my!
1536
01:24:57,967 --> 01:24:59,633
[laughs]
1537
01:24:59,800 --> 01:25:06,867
***
1538
01:25:14,700 --> 01:25:16,700
[laughing]
1539
01:25:18,200 --> 01:25:20,200
[speaking in Spanish]
1540
01:25:23,067 --> 01:25:24,533
Anna.
1541
01:25:24,700 --> 01:25:28,367
-Papi!
-Shh! Wait, wait.
1542
01:25:29,867 --> 01:25:32,867
Come on, go. Bueno.
1543
01:25:35,900 --> 01:25:40,900
***
1544
01:25:44,867 --> 01:25:46,067
Si?
1545
01:25:53,533 --> 01:25:54,567
Anna!
1546
01:25:54,567 --> 01:25:56,200
Jane!
1547
01:26:00,933 --> 01:26:07,933
***
1548
01:26:26,433 --> 01:26:31,433
***
1549
01:26:47,100 --> 01:26:52,100
***
1550
01:27:11,533 --> 01:27:17,500
*["Cuando Saliste
by Maximiliano] *
1551
01:27:33,167 --> 01:27:38,167
***
1552
01:27:53,067 --> 01:27:58,167
***
1553
01:28:13,233 --> 01:28:18,233
***
1554
01:28:33,100 --> 01:28:38,233
***
1555
01:28:53,233 --> 01:28:58,233
***
1556
01:29:13,300 --> 01:29:18,300
***
1557
01:29:33,300 --> 01:29:38,300
***
1558
01:29:46,300 --> 01:29:47,633
* [ music ends ]
91288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.