All language subtitles for After.Words.2015.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,567 --> 00:00:11,567 [film reel whirring] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:25,067 --> 00:00:28,067 [seagull cawing] 5 00:00:30,600 --> 00:00:33,600 [seagull cawing] 6 00:00:43,400 --> 00:00:45,567 JANE: Being from California, 7 00:00:45,567 --> 00:00:48,267 I'm well aware of the skin cancer threat. 8 00:00:49,067 --> 00:00:51,733 Librarians are not known for their tans. 9 00:00:51,733 --> 00:00:54,233 We're usually pasty white. 10 00:00:54,767 --> 00:00:58,900 Besides, you wouldn't catch me dead at the beach. 11 00:01:06,300 --> 00:01:08,333 * ["What Am I Gonna Do by Galia Arad] * 12 00:01:08,333 --> 00:01:12,467 * What am I gonna do about the sunshine * 13 00:01:12,633 --> 00:01:16,133 * that warms my skin whenever you're in the room? * 14 00:01:17,067 --> 00:01:19,300 * 'Cause my umbrella's been up forever * 15 00:01:19,300 --> 00:01:21,800 * My winter sweater fits just fine * 16 00:01:21,800 --> 00:01:25,133 * What am I gonna do, baby, about you? * 17 00:01:26,300 --> 00:01:30,467 * What, what am I? What am I gonna do, yeah? * 18 00:01:30,633 --> 00:01:35,300 * What, what am I? What am I gonna do, yeah? * 19 00:01:35,333 --> 00:01:39,467 * What, what am I? What am I gonna do, yeah? * 20 00:01:39,500 --> 00:01:43,467 * What am I gonna do, baby, about you? * 21 00:01:43,467 --> 00:01:46,133 [cat purring] 22 00:01:46,133 --> 00:01:50,167 * What am I gonna do about the music * 23 00:01:50,167 --> 00:01:54,467 * that flows in me when I know I'm seein' you soon? * 24 00:01:54,633 --> 00:01:56,967 * Well, there was a time my heart was quiet. * 25 00:01:56,967 --> 00:01:59,300 * Now I can't stop listening to it. * 26 00:01:59,467 --> 00:02:03,067 * What am I gonna do, baby, about you? * 27 00:02:03,700 --> 00:02:08,367 * Tell me what, what am I? What am I gonna do, yeah? * 28 00:02:08,533 --> 00:02:12,867 * What, what am I? What am I gonna do, yeah? * 29 00:02:13,067 --> 00:02:17,200 * What, what am I? What am I gonna do, yeah? * 30 00:02:17,233 --> 00:02:20,733 * What am I gonna do, baby about you? * 31 00:02:24,067 --> 00:02:27,567 * What am I gonna do about the fresh air * 32 00:02:28,367 --> 00:02:31,700 * That I might feel when you break my shield in two * 33 00:02:32,533 --> 00:02:34,533 * Well, I once was proud. Look at me now. * 34 00:02:34,533 --> 00:02:37,200 * I'm just hanging out on a limb, yeah * 35 00:02:37,200 --> 00:02:41,200 * What am I gonna do, baby about you? * 36 00:02:41,533 --> 00:02:46,067 * Tell me what, what am I What am I gonna do, yeah? * 37 00:02:46,067 --> 00:02:50,900 * What, what am I? What am I gonna do, yeah? * 38 00:02:51,067 --> 00:02:55,067 * What, what am I? What am I gonna do, yeah? * 39 00:02:55,067 --> 00:02:59,400 * What am I gonna do, baby about you? * 40 00:02:59,533 --> 00:03:02,300 * What am I gonna do, baby, about you? * 41 00:03:02,300 --> 00:03:04,100 [helicopter whirring] 42 00:03:04,100 --> 00:03:07,100 * What am I gonna do, baby, about you? * 43 00:03:07,100 --> 00:03:09,967 [traffic whirs by] 44 00:03:20,633 --> 00:03:22,800 You worried about the meeting tomorrow? 45 00:03:24,433 --> 00:03:26,600 I guess that won't help. 46 00:03:27,600 --> 00:03:29,267 [sighing] No. 47 00:03:30,600 --> 00:03:34,767 Well, maybe we'll be surprised. 48 00:03:41,933 --> 00:03:47,767 JANE: Writer Jorge Luis Borges likens libraries to paradise. 49 00:03:49,100 --> 00:03:53,633 For me, public libraries would be a perfect place, 50 00:03:53,767 --> 00:04:00,067 except for one thing -- the public. 51 00:04:01,500 --> 00:04:04,500 Of all the questions, about all the books 52 00:04:04,500 --> 00:04:07,067 on every shelf in this library, 53 00:04:07,367 --> 00:04:09,167 what do these people ask? 54 00:04:09,867 --> 00:04:10,833 Excuse me? 55 00:04:10,833 --> 00:04:11,667 Yes? 56 00:04:11,833 --> 00:04:13,367 Where is your bathroom? 57 00:04:16,167 --> 00:04:18,367 Right over there, behind the stacks. 58 00:04:21,700 --> 00:04:24,067 JANE: John Milton wrote that, "A good book 59 00:04:24,067 --> 00:04:28,667 is the precious lifeblood of a master spirit." 60 00:04:28,700 --> 00:04:35,367 And Paul Auster called reading, "His comfort and his escape". 61 00:04:35,533 --> 00:04:40,067 * [upbeat] * 62 00:04:40,333 --> 00:04:42,167 ANNE: It's as we feared. 63 00:04:42,167 --> 00:04:46,067 With the budget cuts, they just can't justify the satellites. 64 00:04:46,167 --> 00:04:47,167 I'm sorry. 65 00:04:50,367 --> 00:04:52,700 The economy and the Internet, 66 00:04:52,833 --> 00:04:56,167 kind of a double whammy for librarians. 67 00:04:56,200 --> 00:04:59,833 Jane, are you okay? 68 00:05:00,567 --> 00:05:01,900 Yes. Thank you. 69 00:05:04,567 --> 00:05:11,567 [typing] 70 00:05:13,400 --> 00:05:17,567 Remind me to have you around the next time I'm fired. 71 00:05:17,567 --> 00:05:20,233 "Cool hand Jane." 72 00:05:20,900 --> 00:05:22,767 You really that okay? 73 00:05:22,900 --> 00:05:23,733 Sorry. 74 00:05:24,067 --> 00:05:26,433 I guess I was - I was just prepared. 75 00:05:26,767 --> 00:05:29,233 [typing] 76 00:05:29,233 --> 00:05:31,067 You have any plans? 77 00:05:32,600 --> 00:05:35,567 Now, come on, Miss Taylor. 78 00:05:36,067 --> 00:05:43,100 You can finally reveal to me one detail of your private life. 79 00:05:44,233 --> 00:05:45,900 Take a gamble. 80 00:05:45,933 --> 00:05:48,900 I probably won't post it on the Internet. 81 00:05:51,233 --> 00:05:55,900 m - I'm leaving for Costa Rica on Monday. 82 00:05:55,900 --> 00:05:57,900 Costa Rica? 83 00:05:58,600 --> 00:06:00,333 You're serious? 84 00:06:00,633 --> 00:06:01,967 Yeah. 85 00:06:03,333 --> 00:06:04,500 Alone? 86 00:06:05,500 --> 00:06:06,300 Yeah. 87 00:06:08,467 --> 00:06:10,300 Jane the Adventurer! 88 00:06:10,300 --> 00:06:14,467 Turns desperation into a tropical vacation. 89 00:06:14,833 --> 00:06:17,133 Now that's the way to live, girl! 90 00:06:17,133 --> 00:06:19,300 *** 91 00:06:19,300 --> 00:06:21,633 JANE: If a person at death's door, 92 00:06:21,633 --> 00:06:24,633 does see her life flashing before her, 93 00:06:24,633 --> 00:06:28,633 meaningful images, moments of great beauty, 94 00:06:29,133 --> 00:06:34,467 what could possibly fly before my eyes in those final moments? 95 00:06:35,133 --> 00:06:39,133 Where is the beauty in a wasted life? 96 00:06:40,167 --> 00:06:42,300 And so the point of this trip? 97 00:06:43,333 --> 00:06:46,633 To create some beauty to play at the end, 98 00:06:46,633 --> 00:06:49,167 to make some pretty memories, 99 00:06:49,833 --> 00:06:54,467 even if it's in a hopeless 11th hour of a pathetic life. 100 00:06:54,467 --> 00:06:57,333 * [ whimsical ] 101 00:06:58,467 --> 00:07:00,700 [cat meowing] 102 00:07:00,700 --> 00:07:04,067 [cars idling by] 103 00:07:08,567 --> 00:07:12,567 [cars honking] 104 00:07:14,067 --> 00:07:17,200 JANE: If it seems a foolish final wish, 105 00:07:18,900 --> 00:07:21,733 Well, I haven't done anything foolish in a while. 106 00:07:21,733 --> 00:07:27,900 [mechanical airport sounds] 107 00:07:36,367 --> 00:07:39,200 INTERCOM: The white zone is for immediate loading 108 00:07:39,200 --> 00:07:41,533 and unloading of passengers only. 109 00:07:41,700 --> 00:07:45,733 [airport sounds] 110 00:07:46,200 --> 00:07:55,733 [plane ascending] 111 00:07:55,733 --> 00:08:01,933 *** 112 00:08:02,467 --> 00:08:07,767 JANE: Indeed, dying in beautiful Costa Rica 113 00:08:07,933 --> 00:08:13,100 may be the most wonderful thing I've ever done. 114 00:08:13,433 --> 00:08:20,433 * [soft guitar] * 115 00:08:22,967 --> 00:08:31,967 [plane taxiing] 116 00:08:34,433 --> 00:08:35,767 [car doors closing] 117 00:08:35,800 --> 00:08:42,800 * [ upbeat guitar ] 118 00:08:49,467 --> 00:08:55,267 [traffic whirring by] 119 00:08:56,467 --> 00:08:58,133 [seatbelt clicking] 120 00:08:59,467 --> 00:09:01,200 [car screeching] 121 00:09:01,500 --> 00:09:02,700 JUAN: [groaning] 122 00:09:02,700 --> 00:09:05,067 CLARA: [moaning] 123 00:09:05,067 --> 00:09:06,067 [bed creaking] 124 00:09:06,067 --> 00:09:07,500 [sighs] 125 00:09:07,500 --> 00:09:08,500 JUAN: Ooh, ooh-ooh! 126 00:09:08,500 --> 00:09:12,333 [panting] 127 00:09:12,333 --> 00:09:13,667 That was so beautiful. 128 00:09:14,067 --> 00:09:16,333 You - you are so beautiful. 129 00:09:16,367 --> 00:09:17,833 I could stay. 130 00:09:17,833 --> 00:09:18,500 No, no, no, no. 131 00:09:18,500 --> 00:09:19,167 No, no, no, no, no. 132 00:09:19,333 --> 00:09:21,500 You should go home to your life. 133 00:09:21,667 --> 00:09:24,167 We will always have this, always. 134 00:09:24,367 --> 00:09:26,667 [kissing fingers] 135 00:09:28,500 --> 00:09:30,067 Oops! 136 00:09:30,067 --> 00:09:31,500 I must go home. 137 00:09:31,667 --> 00:09:38,667 * [romantic] * 138 00:09:40,500 --> 00:09:41,833 [blowing kiss] 139 00:09:45,067 --> 00:09:46,333 ANGELA: Okay, that's it. 140 00:09:46,367 --> 00:09:48,833 You can see the ocean from the balcony. 141 00:09:48,833 --> 00:09:51,867 If you need anything just ask, okay? 142 00:09:51,867 --> 00:09:53,067 Okay. 143 00:09:53,167 --> 00:09:54,333 Pura vida. 144 00:09:56,067 --> 00:10:00,167 Pura vida is what we say instead of hello or goodbye. 145 00:10:00,500 --> 00:10:03,000 It means pure living, pure life. 146 00:10:04,167 --> 00:10:05,833 Oh, that way, please. 147 00:10:07,833 --> 00:10:09,167 Pura vida. 148 00:10:09,333 --> 00:10:16,333 * [acoustic guitar] * 149 00:10:24,833 --> 00:10:29,500 *** 150 00:10:30,533 --> 00:10:33,033 * [ soft guitar ] 151 00:10:33,333 --> 00:10:34,833 Time for English, Papi. 152 00:10:35,033 --> 00:10:36,167 Yes, please. 153 00:10:42,500 --> 00:10:45,167 So, what's your word for today? 154 00:10:45,167 --> 00:10:49,333 Today is, uh, capricious. 155 00:10:49,333 --> 00:10:52,833 "Given to sudden changes of mood or behavior." 156 00:10:52,833 --> 00:10:54,000 Capricious. 157 00:10:54,033 --> 00:10:55,333 Capricious. 158 00:10:55,333 --> 00:10:57,167 Ah, capricious. 159 00:10:57,167 --> 00:10:58,333 Capricious. 160 00:10:58,500 --> 00:11:00,400 Capricious. 161 00:11:47,900 --> 00:11:49,100 [door slamming] 162 00:11:49,100 --> 00:11:52,100 *** 163 00:11:52,567 --> 00:11:54,100 [lighter sparking] 164 00:11:58,067 --> 00:12:01,833 [sighs] 165 00:12:02,167 --> 00:12:05,167 [church bells ringing] 166 00:12:05,300 --> 00:12:09,800 [school children chattering] 167 00:13:05,067 --> 00:13:09,700 * [ lively music ] 168 00:13:09,700 --> 00:13:11,067 CARMEN: Morning. 169 00:13:12,200 --> 00:13:13,533 Good morning. 170 00:13:13,533 --> 00:13:15,200 Are you going to the park today? 171 00:13:16,700 --> 00:13:17,533 Yes. 172 00:13:18,067 --> 00:13:20,867 It's best if you hire a guide. 173 00:13:23,200 --> 00:13:23,900 Okay. 174 00:13:24,533 --> 00:13:28,200 They should charge you no more than $40 for the tour. 175 00:13:28,200 --> 00:13:29,067 $40? 176 00:13:29,200 --> 00:13:30,233 Yes. 177 00:13:31,567 --> 00:13:32,533 Okay. 178 00:13:32,900 --> 00:13:39,533 * ["Todo Es Posible by Cristian Amado] * 179 00:13:44,533 --> 00:13:45,700 [camera clicking] 180 00:13:46,067 --> 00:13:48,867 [waves crashing] 181 00:13:49,867 --> 00:13:52,733 [monkey squeaking] 182 00:13:53,067 --> 00:13:55,200 JUAN: Okay. 183 00:13:55,233 --> 00:13:57,867 I have accessed the creature. 184 00:13:58,067 --> 00:13:59,400 Please. 185 00:14:02,133 --> 00:14:03,933 Mm-mm. 186 00:14:05,600 --> 00:14:07,100 [clears throat] 187 00:14:07,100 --> 00:14:08,133 [laughing] 188 00:15:01,167 --> 00:15:03,333 [grunting] 189 00:15:05,833 --> 00:15:07,167 Excuse me, ma'am. 190 00:15:07,167 --> 00:15:08,200 Do you need a guide? 191 00:15:08,200 --> 00:15:09,500 I think so. 192 00:15:09,500 --> 00:15:10,700 How long does it take? 193 00:15:10,700 --> 00:15:13,667 Well, unlike the others over there, 194 00:15:14,167 --> 00:15:15,667 I like to be very detailed 195 00:15:15,667 --> 00:15:17,167 and show you every amazing thing. 196 00:15:17,200 --> 00:15:21,167 I try not to be capricious or capricious. 197 00:15:21,167 --> 00:15:22,500 Okay, that's good. 198 00:15:22,500 --> 00:15:25,200 Okay, I also feature the "Fujinon 80" telescope, 199 00:15:25,200 --> 00:15:26,500 the very, very, very best. 200 00:15:26,533 --> 00:15:27,867 I can get you a close up of a sloth, 201 00:15:28,067 --> 00:15:29,167 200 feet up in the tree. 202 00:15:29,167 --> 00:15:30,333 You can see his nose hairs. 203 00:15:30,333 --> 00:15:31,833 -[laughing] -Good. 204 00:15:31,833 --> 00:15:32,833 Yeah, and you get this, 205 00:15:32,833 --> 00:15:34,867 and all my acute knowledge, 206 00:15:34,867 --> 00:15:37,367 beneficial for you for only $75, 207 00:15:37,833 --> 00:15:40,500 for more than three hours of benevolent work. 208 00:15:41,167 --> 00:15:42,067 75? 209 00:15:42,133 --> 00:15:44,367 Yes, the others only go two hours. 210 00:15:44,500 --> 00:15:46,833 And it's for my acute knowledge. 211 00:15:46,833 --> 00:15:48,667 It's not capricious. 212 00:15:48,667 --> 00:15:49,333 - Okay. -Oh, capricious. 213 00:15:49,333 --> 00:15:50,067 Okay, good. 214 00:15:50,067 --> 00:15:51,167 -Okay? -Okay. 215 00:15:51,167 --> 00:15:52,500 -I'm hired? -Yes. 216 00:15:52,500 --> 00:15:53,500 Oh, thank you! 217 00:15:53,500 --> 00:15:55,667 I'm Juan. [laughs] 218 00:15:55,667 --> 00:15:56,367 Uh, Jane. 219 00:15:56,467 --> 00:15:58,333 Oh, Jane. What a beautiful name. 220 00:15:58,500 --> 00:16:00,767 It's very accessible. 221 00:16:00,900 --> 00:16:01,900 Where are you from, Jane? 222 00:16:02,933 --> 00:16:03,900 Los Angeles. 223 00:16:03,900 --> 00:16:05,567 Los Angeles, city. 224 00:16:05,567 --> 00:16:06,400 When you're here, 225 00:16:06,867 --> 00:16:10,567 there is one less angel in the City of Angels. [laughs] 226 00:16:10,567 --> 00:16:11,600 Yes, yes, yes. 227 00:16:11,600 --> 00:16:14,267 Okay, we will begin. 228 00:16:15,433 --> 00:16:16,600 [sighs] 229 00:16:16,600 --> 00:16:19,600 [seagulls squawking] 230 00:16:20,600 --> 00:16:23,100 JUAN: We're gonna meet inside the jungle 231 00:16:23,100 --> 00:16:27,067 and you're gonna see monkeys, birds, 232 00:16:27,067 --> 00:16:29,400 a lot of kinds of animals. 233 00:16:29,400 --> 00:16:30,600 It's gonna be great. 234 00:16:30,600 --> 00:16:31,733 You're gonna love it. 235 00:16:31,733 --> 00:16:36,067 * [ acoustic guitar ] 236 00:16:38,933 --> 00:16:43,933 [spraying bug spray] 237 00:16:45,400 --> 00:16:48,400 *** 238 00:16:48,400 --> 00:16:51,567 So, what kind of work do you do in Los Angeles, Jane? 239 00:16:51,567 --> 00:16:53,100 I'm a librarian. 240 00:16:53,233 --> 00:16:55,400 You work in the library? 241 00:16:56,567 --> 00:16:58,067 Not anymore. 242 00:16:58,100 --> 00:16:59,433 Oh, you quit. 243 00:16:59,600 --> 00:17:01,300 It closed. 244 00:17:01,500 --> 00:17:03,800 They closed a library in North America? 245 00:17:04,467 --> 00:17:05,300 I can't believe it. 246 00:17:05,467 --> 00:17:06,467 The economy. 247 00:17:06,633 --> 00:17:07,800 That's terrible. 248 00:17:07,967 --> 00:17:09,300 I love books. 249 00:17:09,300 --> 00:17:10,167 [birds screeching] 250 00:17:10,167 --> 00:17:11,967 I should read more of them anyway. 251 00:17:12,467 --> 00:17:14,067 But I love them. 252 00:17:14,133 --> 00:17:17,133 This park is only six kilometers, three miles, 253 00:17:17,133 --> 00:17:19,500 one of the smallest natural parks in the world. 254 00:17:19,633 --> 00:17:20,800 But for our size, 255 00:17:20,800 --> 00:17:24,133 we have more species of mammals here, 109 256 00:17:24,133 --> 00:17:26,467 and more kinds of birds, 184, 257 00:17:26,633 --> 00:17:28,633 than any other park in the world. 258 00:17:29,967 --> 00:17:32,633 Look, these are my favorite. 259 00:17:33,167 --> 00:17:34,067 Good. 260 00:17:34,967 --> 00:17:37,800 [jungle sounds] 261 00:17:37,800 --> 00:17:40,067 Okay. 262 00:17:40,133 --> 00:17:42,467 I have accessed the creature. 263 00:17:42,800 --> 00:17:43,800 Please. 264 00:17:46,833 --> 00:17:47,967 See? 265 00:17:47,967 --> 00:17:49,500 Oh, oh! 266 00:17:49,500 --> 00:17:51,800 JUAN: We affectionally call them "osos perezosos. " 267 00:17:51,800 --> 00:17:53,300 It means lazy bears. 268 00:17:53,300 --> 00:17:56,467 Sloths can sleep for up to 18 hours a day. 269 00:17:56,467 --> 00:17:58,333 They are the slowest mammals on earth, 270 00:17:58,333 --> 00:18:00,567 moving about six feet per minute. 271 00:18:00,567 --> 00:18:04,533 It would take him almost a month to walk just one mile. 272 00:18:04,533 --> 00:18:07,200 They are a true aberration of nature. 273 00:18:07,233 --> 00:18:10,367 They're so beautiful. 274 00:18:11,233 --> 00:18:13,233 JANE: How often do they come down? 275 00:18:13,367 --> 00:18:15,867 JUAN: About once a week to go to the bathroom. 276 00:18:15,900 --> 00:18:17,867 The only explanation is that they fear that 277 00:18:17,867 --> 00:18:19,867 if they go to the bathroom in the trees, 278 00:18:20,200 --> 00:18:21,567 their predators may hear them. 279 00:18:21,567 --> 00:18:25,567 So, they hold it in and go on the ground, 280 00:18:25,567 --> 00:18:28,200 bury it and cover it with the leaves. 281 00:18:28,367 --> 00:18:30,067 This is interesting. 282 00:18:30,200 --> 00:18:31,367 During the mating season, 283 00:18:31,367 --> 00:18:33,700 the female would scream to attract the male 284 00:18:33,700 --> 00:18:36,867 and sounds just like a woman is screaming when 285 00:18:38,367 --> 00:18:40,900 when, you know, when she's... 286 00:18:40,900 --> 00:18:42,900 when she is loved, huh? 287 00:18:42,900 --> 00:18:44,700 [laughs] Yes. 288 00:18:45,400 --> 00:18:48,067 Uh, okay. [clears throat] 289 00:18:48,067 --> 00:18:49,700 We'll get going. 290 00:18:50,733 --> 00:18:52,067 Bueno. 291 00:18:52,533 --> 00:18:55,900 * [ upbeat guitar ] 292 00:18:56,067 --> 00:19:02,133 [jungle sounds] 293 00:19:02,800 --> 00:19:04,600 JUAN: This is a special treat. 294 00:19:04,767 --> 00:19:06,433 These are rare. 295 00:19:06,433 --> 00:19:08,100 For their size, they are considered 296 00:19:08,100 --> 00:19:10,967 the most intelligent of all primates. 297 00:19:11,100 --> 00:19:14,267 That's one of the reasons of their small number. 298 00:19:14,300 --> 00:19:15,800 Many people take them as pets, 299 00:19:15,800 --> 00:19:17,433 because they are so smart 300 00:19:17,433 --> 00:19:19,433 and get along with people so well. 301 00:19:19,433 --> 00:19:21,300 [clicks tongue] What a pity. 302 00:19:22,133 --> 00:19:23,433 JUAN: Les go. 303 00:19:23,433 --> 00:19:26,300 *** 304 00:19:26,433 --> 00:19:30,600 [water dripping] 305 00:19:31,267 --> 00:19:35,133 *** 306 00:19:37,933 --> 00:19:39,267 Are you enjoying the tour? 307 00:19:39,300 --> 00:19:41,767 I try to make it tantalizing. 308 00:19:41,767 --> 00:19:43,600 Yes, it's very good, thank you. 309 00:19:43,967 --> 00:19:49,600 [jungle sounds] 310 00:19:50,933 --> 00:19:54,100 I guess you become very quiet working in the library. 311 00:19:55,267 --> 00:19:57,767 Do you have any family? 312 00:19:58,267 --> 00:19:59,133 No. 313 00:19:59,133 --> 00:20:00,433 No kids? 314 00:20:00,600 --> 00:20:01,633 No. 315 00:20:01,633 --> 00:20:03,267 I guess no husband? 316 00:20:03,267 --> 00:20:04,600 Ever been married? 317 00:20:04,600 --> 00:20:05,967 No. 318 00:20:06,100 --> 00:20:07,933 Mm. 319 00:20:07,933 --> 00:20:14,100 Should we - should we continue the tour? 320 00:20:14,100 --> 00:20:15,467 Oh, yes. 321 00:20:15,600 --> 00:20:17,767 I'm sorry, I'm almost finished. 322 00:20:19,267 --> 00:20:21,433 More animals come out as it gets later. 323 00:20:21,433 --> 00:20:22,767 You know? 324 00:20:24,800 --> 00:20:26,433 Well... 325 00:20:26,800 --> 00:20:28,767 I have a daughter, Anna. 326 00:20:28,767 --> 00:20:30,633 Oh, she's very smart. 327 00:20:30,633 --> 00:20:32,100 Very smart. 328 00:20:32,100 --> 00:20:33,100 Her English is perfect. 329 00:20:33,100 --> 00:20:34,133 She reads a lot. 330 00:20:34,267 --> 00:20:35,100 That's good. 331 00:20:35,267 --> 00:20:37,933 Yeah. I sent her to the American school. 332 00:20:37,933 --> 00:20:38,933 Very expensive. 333 00:20:38,933 --> 00:20:40,433 Wow. [sighs] 334 00:20:40,433 --> 00:20:42,633 But she can become something special. 335 00:20:42,800 --> 00:20:44,100 Maybe a lawyer. 336 00:20:44,433 --> 00:20:47,100 She wants to be a doctor. [laughs] 337 00:20:47,100 --> 00:20:49,100 Yes, mm. 338 00:20:52,267 --> 00:20:53,767 She's a lot smarter than I am, 339 00:20:53,767 --> 00:20:55,133 but she doesn't rub it in too much. 340 00:20:55,133 --> 00:20:56,433 Just a little. 341 00:20:58,933 --> 00:21:01,833 I guess, Los Angeles is a fun city, yes? 342 00:21:01,833 --> 00:21:04,367 Yeah, I guess so. 343 00:21:04,833 --> 00:21:07,500 Did you ever meet any of the Kardashians? 344 00:21:07,700 --> 00:21:08,667 Who? 345 00:21:08,833 --> 00:21:11,533 You know, Kim Kardashian or her sisters? 346 00:21:11,533 --> 00:21:13,167 Mother, Bruce Jenner? 347 00:21:13,333 --> 00:21:15,167 No, I don't know them. 348 00:21:15,167 --> 00:21:17,067 Kim was the one married for 72 days. 349 00:21:17,067 --> 00:21:17,500 No. 350 00:21:17,867 --> 00:21:19,833 -You didn't hear that? -No. 351 00:21:19,833 --> 00:21:22,333 Oh, that's weird. 352 00:21:22,333 --> 00:21:25,833 I guess you are too smart to know them, you know? 353 00:21:27,167 --> 00:21:29,367 What do you like to do for fun? 354 00:21:30,167 --> 00:21:32,167 Well, um... 355 00:21:32,167 --> 00:21:32,667 Yeah? 356 00:21:32,767 --> 00:21:34,500 I read and I walk. 357 00:21:34,500 --> 00:21:39,867 Oh, that's smart, yes. 358 00:21:40,200 --> 00:21:42,067 [clears throat] 359 00:21:42,067 --> 00:21:45,700 Can I do anything different in this last part? 360 00:21:47,067 --> 00:21:48,167 No, okay, never mind. 361 00:21:48,167 --> 00:21:49,167 It's fine, it's fine. 362 00:21:49,167 --> 00:21:50,167 Come on, Jane, say it. 363 00:21:50,367 --> 00:21:52,067 I can see in your eyes you want to say something. 364 00:21:52,067 --> 00:21:53,500 I always want to be better. 365 00:21:53,500 --> 00:21:55,333 Well, it's just I... 366 00:21:55,333 --> 00:21:57,500 I'm used to more space. 367 00:21:57,533 --> 00:21:58,667 You know, more... 368 00:21:58,667 --> 00:22:00,900 Ah! Okay, okay, okay. 369 00:22:00,900 --> 00:22:03,733 I'll make sure we stay away from others, mm? 370 00:22:03,733 --> 00:22:04,433 Okay? 371 00:22:06,400 --> 00:22:09,233 Oh, that's not what you meant. 372 00:22:09,233 --> 00:22:10,400 What did you mean, Jane? 373 00:22:10,433 --> 00:22:13,433 Please say - say it to me. 374 00:22:14,433 --> 00:22:15,067 Come on. 375 00:22:15,433 --> 00:22:16,400 Well, it's just that sometimes, 376 00:22:16,400 --> 00:22:18,433 you just get a little bit too close. 377 00:22:19,567 --> 00:22:22,900 -Oh. Ah, I see. -You do? 378 00:22:22,900 --> 00:22:24,433 Oh, I'm sorry. 379 00:22:24,433 --> 00:22:27,900 You know, it's just my love for what I do. 380 00:22:27,900 --> 00:22:29,067 Oh, okay, okay, okay. 381 00:22:29,067 --> 00:22:30,100 -Sorry, sorry. -Okay. 382 00:22:30,333 --> 00:22:33,233 And down here, you know, we are used to getting close. 383 00:22:33,233 --> 00:22:33,900 Yeah, okay. 384 00:22:33,967 --> 00:22:35,900 -Being touchy? -Yes. 385 00:22:35,900 --> 00:22:36,900 -You know? -Lovely. 386 00:22:37,067 --> 00:22:38,067 -We are Latinos. -Okay. 387 00:22:38,067 --> 00:22:39,400 -[laughs] -That's great. 388 00:22:39,400 --> 00:22:41,067 Yes. [clears throat] 389 00:22:41,067 --> 00:22:42,400 Okay, but I'm sorry. 390 00:22:42,400 --> 00:22:44,233 -I won't get so close, okay? -Okay. 391 00:22:44,233 --> 00:22:46,067 -Ah, look, here! -[laughs] 392 00:22:46,067 --> 00:22:47,400 -Okay? -Okay. 393 00:22:47,400 --> 00:22:48,733 We can talk from here, right? 394 00:22:48,733 --> 00:22:49,567 Sure. 395 00:22:49,767 --> 00:22:52,733 And I can see you here. Oh! [laughing] 396 00:22:52,900 --> 00:22:53,900 No problem. 397 00:22:53,900 --> 00:22:54,767 Come on, Jane. 398 00:22:54,767 --> 00:22:55,733 See, that was easy. 399 00:22:55,733 --> 00:22:56,400 Okay. 400 00:22:56,400 --> 00:22:57,933 No problem, okay. 401 00:22:57,933 --> 00:22:58,900 I'm fulfilled. 402 00:22:58,900 --> 00:23:00,067 Let's see some beauty! 403 00:23:00,067 --> 00:23:07,133 * [ upbeat guitar ] 404 00:23:15,633 --> 00:23:17,300 JUAN: His colors are amazing, yes? 405 00:23:17,300 --> 00:23:20,467 [sighs] Yes, yes. 406 00:23:20,833 --> 00:23:23,633 Okay? Okay. 407 00:23:23,633 --> 00:23:26,133 *** 408 00:23:26,133 --> 00:23:27,300 Let's go. 409 00:23:27,300 --> 00:23:28,133 Thank you. 410 00:23:28,133 --> 00:23:29,500 Careful here, Jane. 411 00:23:29,500 --> 00:23:31,067 *** 412 00:23:31,067 --> 00:23:32,633 May I help you? 413 00:23:32,633 --> 00:23:35,967 Uh... Grab it, grab it here, grab it. 414 00:23:35,967 --> 00:23:37,133 Okay, okay? 415 00:23:37,133 --> 00:23:39,967 Okay, perfect. 416 00:23:42,067 --> 00:23:50,633 * [ soft piano ] 417 00:23:50,833 --> 00:23:54,500 Oh, look! 418 00:23:55,133 --> 00:23:56,633 This is the "Guaria Morada", 419 00:23:56,633 --> 00:23:57,800 the flower of Costa Rica. 420 00:23:57,967 --> 00:23:59,633 JANE: Beautiful. 421 00:23:59,667 --> 00:24:01,400 JUAN: Its beauty represents 422 00:24:01,400 --> 00:24:03,867 the beauty of Costa Rican women. 423 00:24:03,867 --> 00:24:05,067 Smell it. [sniffs] 424 00:24:05,067 --> 00:24:07,067 Do you notice that? [sniffs] 425 00:24:07,700 --> 00:24:10,067 No perfume could match that, huh? 426 00:24:11,733 --> 00:24:14,533 We believe that when you breathe it in, 427 00:24:14,533 --> 00:24:16,567 it brings you peace and good luck. 428 00:24:16,567 --> 00:24:17,700 -Hm. -Yeah. 429 00:24:17,733 --> 00:24:20,233 Now I know you will have it. 430 00:24:20,233 --> 00:24:21,067 [sighs] 431 00:24:21,067 --> 00:24:23,067 [laughing] Did I do pretty good? 432 00:24:23,200 --> 00:24:24,067 Yeah, yeah, you did great. 433 00:24:24,200 --> 00:24:25,900 -No, when I wasn't too touchy? -Yes. 434 00:24:25,900 --> 00:24:26,733 -Yes? -Great. 435 00:24:26,733 --> 00:24:29,533 Okay, okay. 436 00:24:29,533 --> 00:24:31,067 Let's go. 437 00:24:31,400 --> 00:24:33,067 [sniffs] 438 00:24:35,700 --> 00:24:40,533 [thunder clapping] 439 00:24:41,233 --> 00:24:42,867 Oh, yes. 440 00:24:42,867 --> 00:24:44,367 Uh, yes. 441 00:24:49,367 --> 00:24:52,200 Seventy, seventy-five. 442 00:24:53,200 --> 00:24:54,067 Thank you very much. 443 00:24:54,200 --> 00:24:55,400 Thank you. 444 00:24:56,200 --> 00:24:57,067 Did you enjoy the tour? 445 00:24:57,067 --> 00:24:58,700 It was beneficial? 446 00:24:58,733 --> 00:25:01,267 Yes, it was very nice. 447 00:25:01,267 --> 00:25:02,767 You're a very good guide. 448 00:25:02,767 --> 00:25:04,267 Oh, thank you, my pleasure. 449 00:25:04,433 --> 00:25:06,300 I was thinking you didn't bring a camera. 450 00:25:06,433 --> 00:25:09,100 I could have gotten some nice pictures of you to remember, 451 00:25:09,100 --> 00:25:10,800 like you smelling the "Guaria Morada". 452 00:25:10,933 --> 00:25:12,267 Ah, what a pity. 453 00:25:12,433 --> 00:25:13,433 It's all up here. 454 00:25:13,433 --> 00:25:15,267 Yes, [laughing]. 455 00:25:15,800 --> 00:25:17,267 I can drive you to your hotel. 456 00:25:17,267 --> 00:25:18,433 Where - where are you staying? 457 00:25:18,433 --> 00:25:19,600 Oh no, really. 458 00:25:19,600 --> 00:25:21,433 It's just down the beach. 459 00:25:21,433 --> 00:25:23,267 It's the first hotel on the beach. 460 00:25:23,267 --> 00:25:24,433 It's a nice walk. 461 00:25:24,433 --> 00:25:26,933 I have a van. Plenty of space for yourself. 462 00:25:27,767 --> 00:25:29,433 No, no. Really, thank you. 463 00:25:29,433 --> 00:25:31,267 Okay. Okay, okay. I'll let you go. 464 00:25:31,267 --> 00:25:32,267 Let's go. 465 00:25:32,267 --> 00:25:33,633 Start raining. Come on. 466 00:25:33,633 --> 00:25:34,600 Okay. 467 00:25:34,600 --> 00:25:35,600 Gracias, pura vida. 468 00:25:36,967 --> 00:25:39,100 I'm just wondering, you're planning to see other 469 00:25:39,100 --> 00:25:41,133 beautiful things in Costa Rica, 470 00:25:41,267 --> 00:25:43,100 maybe the whole eco tour, yes? 471 00:25:43,433 --> 00:25:45,433 Yeah, I guess so. 472 00:25:45,767 --> 00:25:47,767 I have a van and I do all places, 473 00:25:47,800 --> 00:25:51,433 Arenal, volcano, waterfalls, the orchids. 474 00:25:51,767 --> 00:25:52,800 I could make you a good deal. 475 00:25:52,967 --> 00:25:55,100 Well, I'm not really sure of my schedule right now. 476 00:25:55,267 --> 00:25:57,100 Okay. Okay, I understand. 477 00:25:57,267 --> 00:25:59,133 Can I give you my number? 478 00:25:59,267 --> 00:26:00,500 Just in case, if you decide. 479 00:26:00,500 --> 00:26:01,500 Okay, thank you. 480 00:26:01,500 --> 00:26:04,333 Okay. Pura vida! 481 00:26:04,367 --> 00:26:09,667 * [ sombre music] 482 00:26:11,867 --> 00:26:14,067 JANE: What's the point? 483 00:26:16,067 --> 00:26:18,833 The good moments never last. 484 00:26:19,500 --> 00:26:22,367 *** 485 00:26:22,833 --> 00:26:26,500 I have no one to blame for this separation but myself. 486 00:26:29,700 --> 00:26:33,667 It's as if I received a shot that forever numbed me. 487 00:26:35,500 --> 00:26:39,067 Only I gave myself that shot. 488 00:26:43,200 --> 00:26:50,200 * [ music swells ] 489 00:26:59,867 --> 00:27:03,433 [pill bottle opening] 490 00:27:07,100 --> 00:27:10,067 [spilling pills] 491 00:27:10,067 --> 00:27:14,267 [shaking pills] 492 00:27:17,433 --> 00:27:20,400 * [ music swells ] 493 00:27:20,433 --> 00:27:22,567 [knocking on door] 494 00:27:22,933 --> 00:27:24,100 JUAN: Jane? 495 00:27:24,900 --> 00:27:27,567 Jane, it's Juan, the tour guide. 496 00:27:33,567 --> 00:27:35,733 Please go away. 497 00:27:35,767 --> 00:27:37,733 I'm very busy. 498 00:27:38,067 --> 00:27:40,400 Please, I don't want to bother, 499 00:27:40,400 --> 00:27:43,100 but I needed to talk with you. 500 00:27:45,733 --> 00:27:52,900 I told you if I needed a guide, 501 00:27:52,900 --> 00:27:54,900 I would call you. 502 00:27:55,067 --> 00:27:56,400 Please, Jane. 503 00:27:56,400 --> 00:27:58,567 Please, it's gonna be just a minute. 504 00:27:59,433 --> 00:28:03,833 *** 505 00:28:03,833 --> 00:28:05,967 [pouring pills into mouth] 506 00:28:05,967 --> 00:28:08,333 [knocking on door] 507 00:28:09,167 --> 00:28:10,300 [sighs] 508 00:28:12,333 --> 00:28:13,633 [spitting out pills] 509 00:28:15,800 --> 00:28:18,967 [pouring pills into bottle] 510 00:28:19,133 --> 00:28:20,833 [sighs] 511 00:28:24,800 --> 00:28:26,967 [groans] [knocking on door] 512 00:28:27,967 --> 00:28:30,467 [door opening] 513 00:28:30,467 --> 00:28:31,800 Jane, please. 514 00:28:31,967 --> 00:28:35,300 We could sit just out here. 515 00:28:35,333 --> 00:28:38,300 * [solemn music] 516 00:28:38,333 --> 00:28:39,800 Yes? 517 00:28:43,800 --> 00:28:49,800 JUAN: I want to apologize for being churlish on your tour. 518 00:28:51,633 --> 00:28:53,167 You weren't churlish. 519 00:28:53,633 --> 00:28:56,133 No, I think I was. 520 00:29:00,067 --> 00:29:02,867 Churlish would mean you were vulgar. 521 00:29:03,067 --> 00:29:05,067 You weren't vulgar. 522 00:29:05,733 --> 00:29:09,200 Oh, well, but I was... 523 00:29:09,200 --> 00:29:11,233 I was difficult to work or deal with 524 00:29:11,233 --> 00:29:13,200 in the moments when I did not give you space. 525 00:29:13,200 --> 00:29:16,200 So, I was a little churlish. 526 00:29:16,900 --> 00:29:19,700 Well, I didn't think so. 527 00:29:19,867 --> 00:29:22,200 That's not why you're here. 528 00:29:22,867 --> 00:29:26,200 No, no, no. [sighs] 529 00:29:26,200 --> 00:29:27,567 Jane, I didn't want to bother you, 530 00:29:27,567 --> 00:29:29,400 but you do need a guide. 531 00:29:29,400 --> 00:29:31,700 And my situation is not too good. 532 00:29:31,733 --> 00:29:34,200 I told you about my daughter in the American school. 533 00:29:34,367 --> 00:29:36,200 She's doing great. Really great. 534 00:29:36,200 --> 00:29:40,200 But the tourists have slowed down here with your economy. 535 00:29:40,200 --> 00:29:41,867 You know this problem? 536 00:29:41,867 --> 00:29:43,067 Yes. 537 00:29:43,900 --> 00:29:47,233 I know money may not be easy for you but, 538 00:29:48,067 --> 00:29:50,867 you came to Costa Rica planning to hire a guide. 539 00:29:50,867 --> 00:29:52,067 Am I right? 540 00:29:52,867 --> 00:29:54,233 Yeah, I guess so. 541 00:29:54,233 --> 00:29:57,867 And it would just help me a lot with my daughter's school 542 00:29:57,867 --> 00:30:01,033 if I could be your personal guide. 543 00:30:01,033 --> 00:30:02,533 Do you understand me? 544 00:30:03,367 --> 00:30:04,733 -Yes. -Okay. 545 00:30:04,867 --> 00:30:08,200 But I've changed my mind. 546 00:30:09,200 --> 00:30:10,233 I just -- 547 00:30:10,233 --> 00:30:13,067 I wanna stay here at the hotel and rest. 548 00:30:13,200 --> 00:30:16,200 [laughing] 549 00:30:16,200 --> 00:30:17,700 But you can't do that here. 550 00:30:17,700 --> 00:30:20,033 I see how your face lights up 551 00:30:20,033 --> 00:30:22,700 when you see all the amazing things. 552 00:30:22,700 --> 00:30:25,200 You just can't come to Costa Rica and rest. 553 00:30:25,200 --> 00:30:27,700 How much money do you need for the school? 554 00:30:28,200 --> 00:30:32,400 Oh, I'm sorry, but it's not your worry. 555 00:30:32,700 --> 00:30:35,233 Please, it's okay. 556 00:30:36,367 --> 00:30:38,533 Just tell me how much? 557 00:30:39,033 --> 00:30:41,233 About $500. 558 00:30:41,233 --> 00:30:43,400 Okay, I'll give you the money. 559 00:30:46,533 --> 00:30:50,067 You would just give me $500 for nothing? 560 00:30:51,067 --> 00:30:53,700 It's for your daughter's school. 561 00:30:53,733 --> 00:30:57,533 *** 562 00:30:57,567 --> 00:31:00,600 [sighs] 563 00:31:06,800 --> 00:31:08,467 No, no, I can't take it. 564 00:31:08,600 --> 00:31:09,933 Please, I want you to have it. 565 00:31:09,933 --> 00:31:11,800 -No, please, Jane. -It's okay. 566 00:31:11,800 --> 00:31:15,633 No, no, no. I didn't come for a charity gift. 567 00:31:15,933 --> 00:31:17,933 No. 568 00:31:17,933 --> 00:31:21,467 Only if I give you another tour. 569 00:31:21,600 --> 00:31:23,800 That's the only way that it's right. 570 00:31:23,933 --> 00:31:27,467 Eh? Come on, Jane. 571 00:31:27,467 --> 00:31:31,100 You came to Costa Rica to see the beauty, yes? 572 00:31:33,300 --> 00:31:34,467 Yeah, I guess so. 573 00:31:34,600 --> 00:31:38,967 [crying] 574 00:31:39,100 --> 00:31:41,100 Are you okay? 575 00:31:41,767 --> 00:31:43,467 Yeah. 576 00:31:43,600 --> 00:31:46,267 What are the things you wish to see? 577 00:31:46,267 --> 00:31:47,433 Come on, tell me. 578 00:31:47,433 --> 00:31:52,133 Well, I've heard the crocodiles 579 00:31:53,100 --> 00:32:00,833 in Rio Tarc...Tarcoles, something are really worthwhile. 580 00:32:00,833 --> 00:32:04,167 Yes, they are incredibly worthwhile. 581 00:32:04,167 --> 00:32:06,333 Absolutely. What else? 582 00:32:06,333 --> 00:32:11,500 There's an orchid, it smells like chocolate. 583 00:32:11,500 --> 00:32:13,500 [laughing] Yes, the "Sharry Baby Hybrid". 584 00:32:13,500 --> 00:32:14,833 I know where you can find it. 585 00:32:14,833 --> 00:32:16,200 It's near the crocodiles. 586 00:32:16,200 --> 00:32:17,200 What else? 587 00:32:17,200 --> 00:32:20,700 I read about Aro Viejo? 588 00:32:20,833 --> 00:32:22,667 On the Caribbean side. 589 00:32:22,667 --> 00:32:23,833 Beautiful, beautiful. 590 00:32:24,067 --> 00:32:28,367 We will find you your own beach to get a perfect tan. 591 00:32:28,500 --> 00:32:30,833 Oh, you don't want a tan? 592 00:32:30,833 --> 00:32:32,167 No. 593 00:32:32,167 --> 00:32:36,333 Okay. No tan, eh? 594 00:32:36,500 --> 00:32:39,067 You should say, "okay"? 595 00:32:39,533 --> 00:32:42,067 Please, Jane. 596 00:32:42,067 --> 00:32:43,500 Please. 597 00:32:46,333 --> 00:32:47,667 Okay. 598 00:32:48,333 --> 00:32:50,067 Thank you, Jane. 599 00:32:51,700 --> 00:32:53,167 Pura vida. 600 00:32:54,667 --> 00:32:55,833 Are you okay? 601 00:32:55,833 --> 00:32:57,167 Yes? 602 00:32:57,167 --> 00:32:58,500 See you tomorrow. 603 00:32:58,500 --> 00:33:00,400 Bye. Bye. 604 00:33:00,567 --> 00:33:07,567 *** 605 00:33:09,600 --> 00:33:11,567 [throwing pill on ground] 606 00:33:14,900 --> 00:33:16,767 [sighs] 607 00:33:16,900 --> 00:33:22,767 *** 608 00:33:22,933 --> 00:33:25,067 [throwing pill across room] 609 00:33:26,233 --> 00:33:28,400 JANE: I guess he's right. 610 00:33:28,400 --> 00:33:30,767 I did come here to see more. 611 00:33:31,600 --> 00:33:33,400 Doesn't exactly make much sense 612 00:33:33,400 --> 00:33:37,233 to take a shortcut on a final shortcut. 613 00:33:37,567 --> 00:33:41,733 [ocean sounds] 614 00:33:43,567 --> 00:33:50,567 * [ upbeat calypso ] 615 00:33:56,567 --> 00:33:57,933 Chutzpah. 616 00:33:59,567 --> 00:34:00,633 Chutzpah. 617 00:34:00,667 --> 00:34:02,467 Chutzpah. 618 00:34:02,833 --> 00:34:06,967 *** 619 00:34:07,067 --> 00:34:08,833 Chutzpah. 620 00:34:10,333 --> 00:34:12,067 [van engine starting] 621 00:34:12,067 --> 00:34:18,500 *** 622 00:34:25,067 --> 00:34:34,833 [van approaching] 623 00:34:37,800 --> 00:34:39,167 [horn beeping] 624 00:34:39,167 --> 00:34:45,667 *** 625 00:34:51,833 --> 00:34:54,467 Hey. 626 00:34:55,067 --> 00:34:56,967 [door opening] 627 00:34:57,467 --> 00:34:58,800 Please. 628 00:35:02,233 --> 00:35:09,233 * [ lively ] 629 00:35:09,233 --> 00:35:12,900 [car whirring by] 630 00:35:12,900 --> 00:35:15,900 *** 631 00:35:16,200 --> 00:35:19,700 [engine sputtering] 632 00:35:20,367 --> 00:35:22,867 [door slamming] -Puta carro. 633 00:35:22,867 --> 00:35:24,533 I'll fix it in a minute, eh, Jane? 634 00:35:25,067 --> 00:35:27,233 Just gonna be a minute. 635 00:35:27,367 --> 00:35:29,533 [sighs] Okay. 636 00:35:29,533 --> 00:35:31,700 Let's see what happened here. 637 00:35:31,700 --> 00:35:35,200 Oh, we're gonna see now some crocodiles at Rio Tarcoles 638 00:35:35,200 --> 00:35:36,533 and we'll get so close to them. 639 00:35:36,533 --> 00:35:39,533 So, we will show lots of chutzpah. 640 00:35:39,533 --> 00:35:41,533 I'm sorry, what? 641 00:35:41,533 --> 00:35:42,400 What? 642 00:35:42,400 --> 00:35:44,233 What did you say? 643 00:35:44,533 --> 00:35:45,567 Chutzpah? 644 00:35:45,567 --> 00:35:47,367 Is that a Spanish word? 645 00:35:47,367 --> 00:35:49,367 No, no, no. I believe it's Hebrew. 646 00:35:49,367 --> 00:35:50,367 Chutzpah? 647 00:35:50,367 --> 00:35:51,867 Chut -- Chutzpah. 648 00:35:51,867 --> 00:35:53,200 -Chutzpah, yes. -Chutzpah. 649 00:35:53,200 --> 00:35:56,533 Chutzpah, I guess it sounds different with my accent. 650 00:35:56,533 --> 00:35:59,067 [wire sparking] -Oh! 651 00:35:59,067 --> 00:36:01,433 Oh, oh, oh, oh, oh. 652 00:36:02,600 --> 00:36:04,600 Ah, no, it's okay. It's okay. 653 00:36:04,633 --> 00:36:06,767 It's everything okay. 654 00:36:07,933 --> 00:36:10,267 I'm sure you have read so many books. [laughs] 655 00:36:10,300 --> 00:36:11,933 Did you count how many? 656 00:36:11,933 --> 00:36:13,433 Yeah, I don't know. 657 00:36:13,433 --> 00:36:14,767 Maybe. 658 00:36:15,100 --> 00:36:15,967 How many do you think? 659 00:36:15,967 --> 00:36:17,433 I don't know. 660 00:36:18,433 --> 00:36:19,633 Are my questions bothering you? 661 00:36:19,633 --> 00:36:20,933 I like words, you know. 662 00:36:20,933 --> 00:36:22,100 -No. -Okay. 663 00:36:22,100 --> 00:36:23,267 -They're fine. -Okay. 664 00:36:23,333 --> 00:36:25,767 How long does it usually takes you to read a book? 665 00:36:25,767 --> 00:36:27,600 [sighs] 666 00:36:27,600 --> 00:36:28,933 I don't know. 667 00:36:28,933 --> 00:36:30,100 More or less. 668 00:36:30,100 --> 00:36:31,800 I guess it depends on the book, you know? 669 00:36:31,800 --> 00:36:33,767 If it's a.. it could be a day. 670 00:36:33,767 --> 00:36:36,433 It could be two days. If it's a really, really rich, 671 00:36:36,433 --> 00:36:38,433 you know, like a rich novel, 672 00:36:38,433 --> 00:36:42,600 with lots of rich language, it could be, 673 00:36:42,600 --> 00:36:44,267 I don't know, it could be a week. 674 00:36:44,267 --> 00:36:47,600 And for how long have you been doing that? 675 00:36:48,933 --> 00:36:54,100 Well, I've been reading at least a... a book a week, 676 00:36:54,133 --> 00:36:55,767 for 40 years. 677 00:36:55,933 --> 00:37:00,667 Oh, [sighs], 40 years. 678 00:37:01,167 --> 00:37:03,667 Even if I give you two weeks off for vacation, 679 00:37:03,667 --> 00:37:07,200 and you read 50 books a year, 680 00:37:07,200 --> 00:37:11,067 that would be 2000 books in 40 years! 681 00:37:11,067 --> 00:37:12,667 Ee, my! 682 00:37:13,067 --> 00:37:14,367 That could be a record. 683 00:37:14,367 --> 00:37:16,200 Well, I guess it does add up. 684 00:37:16,200 --> 00:37:18,500 Oh, I told you, I like words. 685 00:37:18,500 --> 00:37:20,167 I'm not too big on the books. 686 00:37:20,333 --> 00:37:22,333 Well, you could just pick up one and start. 687 00:37:22,367 --> 00:37:23,833 Yeah, I will. I will. 688 00:37:23,867 --> 00:37:25,833 I want to start with the best book ever. 689 00:37:25,833 --> 00:37:27,833 Since you have read them all, which is the best one? 690 00:37:27,833 --> 00:37:29,700 [laughing] 691 00:37:29,700 --> 00:37:31,167 Why is that funny? 692 00:37:31,167 --> 00:37:32,333 No, it's just -- 693 00:37:32,333 --> 00:37:38,167 That's..like, an impossible question, like... 694 00:37:38,167 --> 00:37:39,333 'cause there's so many different kinds. 695 00:37:39,333 --> 00:37:41,533 There's fantasy, there's action, 696 00:37:41,533 --> 00:37:42,667 -there's mystery, -Oh, I see, I see. 697 00:37:42,667 --> 00:37:43,833 -there's romance. -I see, I see. 698 00:37:43,833 --> 00:37:46,167 What's the best love story you read? 699 00:37:46,833 --> 00:37:48,833 -Okay, the best love story. -Yeah. 700 00:37:48,833 --> 00:37:53,167 I ever read, probably, was "A Tale of Two Cities". 701 00:37:53,167 --> 00:37:55,167 "Tale of Two Cities", "A Tale of Two Cities". 702 00:37:55,167 --> 00:37:56,667 Who wrote that? 703 00:37:57,200 --> 00:37:58,333 Charles Dickens. 704 00:37:58,333 --> 00:37:59,500 Charles Dickens? 705 00:37:59,533 --> 00:38:01,900 "A Tale of Two Cities", Charles Dickens. 706 00:38:01,933 --> 00:38:03,433 "A Tale of Two Cities", Charles Dickens. 707 00:38:03,433 --> 00:38:06,267 I'll make sure that I read it one day. 708 00:38:06,267 --> 00:38:09,433 -Good. -You know, I'm glad I asked you 709 00:38:09,567 --> 00:38:10,900 all these questions about this. 710 00:38:10,900 --> 00:38:12,067 You know why? 711 00:38:12,067 --> 00:38:13,567 Why? 712 00:38:13,733 --> 00:38:16,567 It made you laugh and you should laugh in vacation, 713 00:38:16,567 --> 00:38:18,900 even if it's at stupid me. 714 00:38:18,900 --> 00:38:19,933 Okay. 715 00:38:20,900 --> 00:38:26,567 Now I'll shut up, fix it, and we'll go see some crocodiles. 716 00:38:26,567 --> 00:38:27,600 Okay. 717 00:38:27,600 --> 00:38:29,733 * [ instrumental ] 718 00:38:29,733 --> 00:38:31,400 [sighs] 719 00:38:31,400 --> 00:38:33,733 *** 720 00:38:33,733 --> 00:38:37,233 [traffic sounds] 721 00:38:41,433 --> 00:38:46,433 *** 722 00:38:58,400 --> 00:39:03,500 *** 723 00:39:10,300 --> 00:39:13,333 [van whirring by] 724 00:39:15,133 --> 00:39:18,133 [birds singing] 725 00:39:19,500 --> 00:39:22,467 Come on, Jane. Come on, come on. 726 00:39:22,633 --> 00:39:25,633 [laughs] 727 00:39:28,800 --> 00:39:31,633 [gasps] 728 00:39:31,633 --> 00:39:34,500 *** 729 00:39:36,967 --> 00:39:37,967 Oh! 730 00:39:37,967 --> 00:39:42,967 *** 731 00:39:45,633 --> 00:39:48,667 JANE: I wonder if I can feed myself to the wildlife 732 00:39:48,667 --> 00:39:50,800 from here up on the bridge. 733 00:39:51,667 --> 00:39:55,333 [crocodile sounds] 734 00:39:56,133 --> 00:39:59,067 Would I wind up as a pair of boots, 735 00:39:59,133 --> 00:40:04,967 or a handbag, or maybe a belt? 736 00:40:04,967 --> 00:40:08,000 [laughs] Go on, boys. 737 00:40:08,133 --> 00:40:10,333 Make me an accessory. 738 00:40:11,300 --> 00:40:12,800 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa. 739 00:40:12,800 --> 00:40:14,300 Whoa, I'm sorry. 740 00:40:14,333 --> 00:40:18,000 Sorry, but I don't want to find you in a crocodile soup. 741 00:40:18,000 --> 00:40:19,300 Okay. 742 00:40:19,300 --> 00:40:21,333 Come on, I have a better view for you. 743 00:40:21,333 --> 00:40:22,800 Yes? 744 00:40:22,800 --> 00:40:29,800 * [ acoustic ] 745 00:40:31,633 --> 00:40:33,633 Jane, please. 746 00:40:33,800 --> 00:40:35,167 It's not safe. 747 00:40:35,800 --> 00:40:37,633 Okay, come on. 748 00:40:38,300 --> 00:40:45,300 * [ upbeat ] 749 00:40:47,500 --> 00:40:48,500 [camera phone clicking] 750 00:40:48,500 --> 00:40:50,833 You need to have these ones. 751 00:40:51,133 --> 00:40:51,967 Good photo. 752 00:40:53,300 --> 00:41:00,367 *** 753 00:41:08,067 --> 00:41:11,867 [crocodile snaps] 754 00:41:13,200 --> 00:41:20,200 *** 755 00:41:23,367 --> 00:41:26,233 JANE: I'm enjoying my final tour. 756 00:41:29,067 --> 00:41:31,367 Really, I am. 757 00:41:33,700 --> 00:41:38,367 There is comfort in knowing I'm never going home. 758 00:41:42,200 --> 00:41:44,700 Unlikely as it may have seemed, 759 00:41:44,700 --> 00:41:47,700 I'm going out on a high. 760 00:41:47,700 --> 00:41:54,367 *** 761 00:41:56,700 --> 00:41:59,200 [birds chirping] 762 00:41:59,200 --> 00:42:06,267 * [ restaurant music ] 763 00:42:06,933 --> 00:42:08,600 See? 764 00:42:08,600 --> 00:42:10,767 This place is special, eh? 765 00:42:10,767 --> 00:42:12,467 Regular tour guides won't take you here. 766 00:42:12,467 --> 00:42:15,933 It's for Ticos - locals [laughs] 767 00:42:15,933 --> 00:42:18,433 Tourist places are restaurantes. 768 00:42:18,433 --> 00:42:20,433 We call this kind of place a soda. 769 00:42:20,433 --> 00:42:21,933 Like the soda you drink, you know? 770 00:42:21,933 --> 00:42:23,300 Mm. 771 00:42:24,600 --> 00:42:25,600 Pura vida. 772 00:42:25,600 --> 00:42:27,100 No, thank you, I don't drink. 773 00:42:27,100 --> 00:42:28,767 Oh, no, you're in Costa Rica. 774 00:42:28,767 --> 00:42:30,633 You should try our Imperial. 775 00:42:30,633 --> 00:42:34,933 Come on, show some of that North American chutzpah. 776 00:42:34,933 --> 00:42:36,267 Okay. [clinking bottles] 777 00:42:36,267 --> 00:42:37,600 Maybe just one sip. 778 00:42:37,600 --> 00:42:42,933 Pura vida. [sighs] 779 00:42:42,933 --> 00:42:44,933 Mm? You like it? 780 00:42:44,933 --> 00:42:47,133 Yeah, you're right. [laughs] 781 00:42:47,267 --> 00:42:49,933 It's nice, it's light. 782 00:42:51,600 --> 00:42:53,267 You do a lot of writing. 783 00:42:53,267 --> 00:42:55,933 -It is your diary? -Mm. Mm-mm. 784 00:42:56,100 --> 00:42:57,633 It's my journal. 785 00:42:57,633 --> 00:43:00,067 I guess I'm in there now. 786 00:43:00,167 --> 00:43:02,167 I hope I'm not a clown. 787 00:43:02,167 --> 00:43:05,067 I'd be embarrassed if Anna reads your book one day, 788 00:43:05,067 --> 00:43:08,833 and her father is the fool who was too touchy. 789 00:43:09,067 --> 00:43:11,067 You know? 790 00:43:11,067 --> 00:43:13,167 You must see the Caribbean coast. 791 00:43:13,167 --> 00:43:16,500 It's a very different world with the Rastas. 792 00:43:16,500 --> 00:43:17,833 Do you know Rastas? 793 00:43:18,067 --> 00:43:19,333 Rastafarians? 794 00:43:19,333 --> 00:43:23,333 Yes, I guess this is the long name, Rastafarians. 795 00:43:23,500 --> 00:43:25,833 Oh, gracias. 796 00:43:27,067 --> 00:43:28,667 We call this 'Casados'. 797 00:43:28,667 --> 00:43:29,700 Casados means marriage. 798 00:43:29,700 --> 00:43:31,667 And this is a marriage of our foods. 799 00:43:31,667 --> 00:43:35,200 It's rice, beans, plantain and local fish. 800 00:43:35,333 --> 00:43:37,333 Mahi-mahi, [kissing fingers], very good. 801 00:43:37,333 --> 00:43:39,367 It's casados in the soda. 802 00:43:39,367 --> 00:43:41,667 Yes! Very good, very good. 803 00:43:41,667 --> 00:43:48,067 [laughs] Come on. 804 00:43:48,500 --> 00:43:50,667 Mix it, come on. 805 00:43:50,667 --> 00:43:51,867 It's messy. 806 00:43:52,067 --> 00:43:53,500 Mix it, okay, very good. 807 00:43:53,500 --> 00:43:56,067 Very good, that's right. 808 00:44:00,933 --> 00:44:03,233 Nice? 809 00:44:03,233 --> 00:44:05,233 [bottles clinking] 810 00:44:05,600 --> 00:44:08,233 Hmm? Beautiful. 811 00:44:08,233 --> 00:44:09,400 Mm-hmm. 812 00:44:09,400 --> 00:44:12,067 You can put tabasco, if you want. 813 00:44:12,067 --> 00:44:14,567 * [ guitar ] 814 00:44:14,567 --> 00:44:16,900 JUAN: You could show some real chutzpah, 815 00:44:16,900 --> 00:44:18,933 and go for number four. 816 00:44:19,733 --> 00:44:22,267 I think I showed enough chutzpah 817 00:44:22,400 --> 00:44:25,100 going for numbers one, two and three. 818 00:44:25,100 --> 00:44:26,267 [laughing] 819 00:44:26,267 --> 00:44:28,067 That's right, that's right. 820 00:44:28,600 --> 00:44:35,600 *** 821 00:44:46,233 --> 00:44:48,400 [sighs] 822 00:44:48,400 --> 00:44:54,767 *** 823 00:44:56,600 --> 00:45:04,967 [van sputtering softly] 824 00:45:05,333 --> 00:45:12,333 [sounds of the town] 825 00:45:19,800 --> 00:45:21,633 [shutting door] 826 00:45:21,800 --> 00:45:28,800 * [acoustic] * 827 00:45:36,833 --> 00:45:43,967 *** 828 00:45:54,133 --> 00:46:01,200 *** 829 00:46:09,567 --> 00:46:11,067 [smacking book] 830 00:46:16,533 --> 00:46:23,533 *** 831 00:46:30,700 --> 00:46:33,567 [opening door] 832 00:46:36,067 --> 00:46:39,700 [van approaching] 833 00:46:41,700 --> 00:46:44,700 [sliding door open] 834 00:46:46,067 --> 00:46:47,733 Jane? 835 00:46:48,200 --> 00:46:50,067 [clears throat] 836 00:46:50,367 --> 00:46:51,533 Jane? 837 00:46:53,700 --> 00:46:56,067 [sighs] [clearing throat] 838 00:46:56,067 --> 00:46:57,567 [clearing throat] Jane! 839 00:47:00,267 --> 00:47:01,267 [clapping hands] Jane! 840 00:47:01,267 --> 00:47:04,600 Hey, it was a beautiful day, yes? 841 00:47:04,600 --> 00:47:05,600 Yes! 842 00:47:05,767 --> 00:47:08,767 Okay, tomorrow, we go to Arenal, the volcano. 843 00:47:08,767 --> 00:47:10,267 You should bring good walking shoes. 844 00:47:10,267 --> 00:47:12,100 Not being touchy. 845 00:47:12,100 --> 00:47:15,767 Just want to make sure the three beers are mostly gone. 846 00:47:15,933 --> 00:47:18,133 Okay. [laughs] 847 00:47:18,767 --> 00:47:20,100 Tomorrow should be early. 848 00:47:20,100 --> 00:47:22,600 Is seven, eight, okay? 849 00:47:22,600 --> 00:47:23,933 Okay, yes, thank you. 850 00:47:23,933 --> 00:47:27,600 Okay, good night then. 851 00:47:31,433 --> 00:47:33,100 Pura vida. 852 00:47:33,100 --> 00:47:35,967 [background chattering] 853 00:48:06,067 --> 00:48:12,067 * [ acoustic guitar ] 854 00:48:26,333 --> 00:48:30,500 [waves crashing] 855 00:48:43,867 --> 00:48:46,067 She told you to read that? 856 00:48:46,167 --> 00:48:48,333 No, I just want to read it. 857 00:48:48,500 --> 00:48:49,833 Is that so strange? 858 00:48:50,167 --> 00:48:51,333 Yes. 859 00:48:51,333 --> 00:48:55,533 This is your first book, ever. 860 00:48:55,533 --> 00:48:56,667 Is she pretty? 861 00:48:56,667 --> 00:48:57,667 Who? 862 00:48:57,667 --> 00:48:59,333 The librarian? 863 00:48:59,333 --> 00:49:00,733 I don't know, maybe. 864 00:49:01,567 --> 00:49:02,600 How don't you know? 865 00:49:02,600 --> 00:49:04,733 You look at her, don't you? 866 00:49:04,733 --> 00:49:08,767 Yeah, but - but I guess I just see how smart she is. 867 00:49:08,767 --> 00:49:10,100 That's so sweet. 868 00:49:10,100 --> 00:49:14,067 But that means she's not very pretty. 869 00:49:14,067 --> 00:49:15,233 [sighs] 870 00:49:15,400 --> 00:49:18,433 [bonfire burning] [speaking Spanish] 871 00:49:18,433 --> 00:49:21,100 * [ guitar ] 872 00:49:22,567 --> 00:49:24,400 JANE: Fitting in is a habit 873 00:49:24,400 --> 00:49:27,400 you either develop early or not. 874 00:49:27,400 --> 00:49:30,900 [singing in Spanish] 875 00:49:30,900 --> 00:49:33,433 [clinking bottles] 876 00:49:33,433 --> 00:49:34,900 Therd be nothing more pathetic 877 00:49:34,900 --> 00:49:37,067 than attempting it now. 878 00:49:38,233 --> 00:49:40,400 Sitting amongst them would make it more obvious 879 00:49:40,400 --> 00:49:42,900 what a complete freak I am. 880 00:49:44,067 --> 00:49:45,567 [laughs] 881 00:49:46,733 --> 00:49:49,733 [van driving] 882 00:49:53,567 --> 00:49:55,233 Did you go out last night? 883 00:49:55,733 --> 00:49:58,233 Well, I went out on the beach for a while. 884 00:49:58,233 --> 00:50:00,067 Oh, what a beautiful night. 885 00:50:00,067 --> 00:50:02,233 So many stars, yes? 886 00:50:02,400 --> 00:50:04,900 Yes, I'm not used to seeing so many. 887 00:50:05,267 --> 00:50:07,433 You don't see them in Los Angeles? 888 00:50:08,100 --> 00:50:10,067 No, the city lights are too bright, 889 00:50:10,100 --> 00:50:12,400 and smog. 890 00:50:13,400 --> 00:50:16,400 Oh, that's too bad. 891 00:50:16,567 --> 00:50:17,567 Well, I guess, at least you can see 892 00:50:17,567 --> 00:50:20,100 the other stars in Los Angeles. 893 00:50:20,567 --> 00:50:22,233 Who have you seen? 894 00:50:22,433 --> 00:50:24,067 Nobody. 895 00:50:24,900 --> 00:50:26,233 [laughs] I know. 896 00:50:27,900 --> 00:50:29,400 It's ridiculous. 897 00:50:31,400 --> 00:50:32,567 [clears throat] 898 00:50:34,767 --> 00:50:38,233 [jungle sounds] 899 00:50:38,600 --> 00:50:39,933 JUAN: Anything wrong? 900 00:50:40,733 --> 00:50:41,733 It's very fun. 901 00:50:41,733 --> 00:50:43,567 -Uh -- -Yeah? 902 00:50:44,067 --> 00:50:45,267 I'm not - I'm - 903 00:50:45,567 --> 00:50:46,600 No, I'm - I'm not - I'm not - 904 00:50:46,600 --> 00:50:48,067 I'm not really sure about this. 905 00:50:48,100 --> 00:50:50,400 Come on, Jane. You will like it. 906 00:50:51,733 --> 00:50:54,767 No, I'm - I'm sorry. 907 00:50:57,067 --> 00:50:57,900 I'm sorry. 908 00:50:58,233 --> 00:51:00,967 Jane, you do different things on - on vacation. 909 00:51:01,133 --> 00:51:02,300 You're on vacation. 910 00:51:02,300 --> 00:51:03,667 That's why you came, right? 911 00:51:03,800 --> 00:51:05,333 Come on, Jane, that's why you came! 912 00:51:05,467 --> 00:51:06,667 No! 913 00:51:06,667 --> 00:51:08,300 That's not why I came. 914 00:51:10,967 --> 00:51:12,300 [speaking Spanish] 915 00:51:13,133 --> 00:51:15,500 Okay, okay. I'm - I'm sorry to push. 916 00:51:15,500 --> 00:51:16,467 We can go. 917 00:51:17,667 --> 00:51:19,300 Sure? Are you sure? 918 00:51:19,300 --> 00:51:22,800 [speaking Spanish] 919 00:51:22,800 --> 00:51:25,067 -We can go. -Hey, no wait, no wait. 920 00:51:26,800 --> 00:51:28,133 Okay. 921 00:51:28,133 --> 00:51:29,500 You're sure, Jane? 922 00:51:29,633 --> 00:51:30,833 Yeah. 923 00:51:31,467 --> 00:51:32,333 - I'm sure. - Fine, yeah. 924 00:51:32,333 --> 00:51:33,800 It's gonna be wonderful. 925 00:51:33,800 --> 00:51:35,067 [speaking Spanish] 926 00:51:39,967 --> 00:51:43,467 Put that foot right here. 927 00:51:43,467 --> 00:51:45,800 No touch. 928 00:51:46,467 --> 00:51:48,300 Okay, your left. 929 00:51:51,133 --> 00:51:52,167 You will like it, Jane. 930 00:51:52,167 --> 00:51:53,967 [sighs] 931 00:51:53,967 --> 00:51:55,467 I'll place this on the back. 932 00:51:55,967 --> 00:51:57,300 He - he has to touch you just a little bit, 933 00:51:57,300 --> 00:51:59,667 to put, you know, the belts. 934 00:52:00,700 --> 00:52:02,233 -It doesn't matter. -Okay, okay, okay. 935 00:52:02,233 --> 00:52:04,533 -Okay? -Okay, I'm good, I'm good. 936 00:52:04,533 --> 00:52:05,867 I'm good. 937 00:52:06,700 --> 00:52:08,367 Perfect. 938 00:52:08,367 --> 00:52:10,200 * [ guitar ] 939 00:52:10,200 --> 00:52:12,200 -Okay. -Hold it right here. 940 00:52:12,733 --> 00:52:14,700 It's gonna be fun. [clapping hands] 941 00:52:14,700 --> 00:52:16,067 Let's go. 942 00:52:17,533 --> 00:52:18,400 I'm gonna be first. 943 00:52:18,400 --> 00:52:19,533 -Okay. -Okay? So... 944 00:52:19,533 --> 00:52:20,867 you can see me. 945 00:52:20,867 --> 00:52:21,867 Okay. 946 00:52:22,367 --> 00:52:28,867 * ["Esa Tristeza by Eduardo Mateo & Diane Denoir] * 947 00:52:36,200 --> 00:52:39,233 [zip line buzzing] 948 00:52:39,233 --> 00:52:42,567 *** 949 00:52:42,567 --> 00:52:45,733 [zip line buzzing] 950 00:52:49,733 --> 00:52:51,400 [zip line buzzing] 951 00:52:53,200 --> 00:52:56,533 *** 952 00:52:56,733 --> 00:52:58,400 [zip line buzzing] 953 00:52:58,567 --> 00:52:59,733 Oh! 954 00:53:00,967 --> 00:53:02,633 [zip line buzzing] 955 00:53:02,933 --> 00:53:04,433 Ah! 956 00:53:04,800 --> 00:53:06,133 [sighs] 957 00:53:06,133 --> 00:53:09,800 *** 958 00:53:09,800 --> 00:53:12,267 Jane! Jane! Jane! 959 00:53:12,267 --> 00:53:13,600 Oh, whoa, whoa, whoa! 960 00:53:13,600 --> 00:53:20,600 *** 961 00:53:27,433 --> 00:53:30,267 [jungle sounds] 962 00:53:30,267 --> 00:53:33,133 I'm really sorry to push you before. 963 00:53:33,600 --> 00:53:35,100 [sighs] You forgive me? 964 00:53:35,100 --> 00:53:36,600 It's... yes. 965 00:53:37,133 --> 00:53:39,767 You scare me, playing race car driver. 966 00:53:39,767 --> 00:53:41,100 You are okay? 967 00:53:41,100 --> 00:53:42,300 I'm fine. I'm sorry. 968 00:53:42,300 --> 00:53:43,600 I just got distracted. 969 00:53:43,633 --> 00:53:45,933 But everything is okay now. 970 00:53:46,133 --> 00:53:47,300 Yeah. 971 00:53:52,967 --> 00:53:55,100 In Los Angeles, do you have any animals? 972 00:53:57,267 --> 00:53:58,267 I have 973 00:53:59,767 --> 00:54:01,200 a cat 974 00:54:01,667 --> 00:54:03,067 named Sydney. 975 00:54:03,067 --> 00:54:04,367 Sydney? Like Sydney Carton. 976 00:54:05,533 --> 00:54:07,833 [laughs] I've started reading 977 00:54:07,833 --> 00:54:09,667 the greatest love story in history. 978 00:54:09,667 --> 00:54:10,700 Thank you very much. 979 00:54:10,700 --> 00:54:12,333 I cannot stop reading it. 980 00:54:12,333 --> 00:54:14,067 You went to the library? 981 00:54:14,167 --> 00:54:15,067 Oh, yeah? 982 00:54:15,067 --> 00:54:16,067 Yeah, well.. [laughs] 983 00:54:16,500 --> 00:54:19,500 I - I kind of tricked you on your third Imperial. 984 00:54:19,533 --> 00:54:22,333 When we went to the...to the town, 985 00:54:22,833 --> 00:54:24,667 I went to the library. 986 00:54:27,833 --> 00:54:29,333 You could have told me. 987 00:54:29,367 --> 00:54:30,500 Yes, I know. 988 00:54:30,500 --> 00:54:31,500 It was stupid. 989 00:54:31,667 --> 00:54:33,667 Anyway, I love the book. 990 00:54:33,833 --> 00:54:35,067 I'm only halfway. 991 00:54:35,067 --> 00:54:36,667 The French Revolution? 992 00:54:36,667 --> 00:54:38,500 [sighs] I didn't know anything about that. 993 00:54:38,500 --> 00:54:39,667 It's amazing. 994 00:54:39,833 --> 00:54:42,167 Maybe if I finish it before you leave, 995 00:54:42,167 --> 00:54:44,667 we can talk about it, is that okay? 996 00:54:44,667 --> 00:54:45,667 Yeah. 997 00:54:45,667 --> 00:54:47,333 [laughs] See? 998 00:54:47,333 --> 00:54:50,533 I knew book talk would make you happy. 999 00:54:52,067 --> 00:54:54,500 [waterfall sounds] 1000 00:54:54,500 --> 00:54:57,833 Now you can hear it. 1001 00:54:58,200 --> 00:54:59,533 Let's go. 1002 00:55:00,233 --> 00:55:07,233 [jungle sounds] 1003 00:55:07,567 --> 00:55:10,433 [gasps] 1004 00:55:11,733 --> 00:55:14,600 [waterfall gushing] 1005 00:55:16,733 --> 00:55:17,767 [camera phone clicking] 1006 00:55:17,900 --> 00:55:20,900 Sorry, but you must have these pictures. [laughs] 1007 00:55:21,067 --> 00:55:22,567 Follow me. 1008 00:55:22,567 --> 00:55:25,900 * [ upbeat guitar ] 1009 00:55:25,900 --> 00:55:30,933 [rushing water] 1010 00:55:32,767 --> 00:55:35,900 [sighs] Be careful, yeah. 1011 00:55:35,900 --> 00:55:42,900 *** 1012 00:55:54,400 --> 00:55:55,733 We should go. 1013 00:55:55,733 --> 00:55:57,567 Yes. Yes, yes, yes. 1014 00:56:06,633 --> 00:56:10,133 [monkeys screeching] 1015 00:56:10,133 --> 00:56:11,800 * ["My Love by Cristian Amado] * 1016 00:56:16,667 --> 00:56:19,133 [clears throat] I'm sorry about the couple. 1017 00:56:19,133 --> 00:56:23,133 [clears throat] I should have been more circumspect. 1018 00:56:23,467 --> 00:56:26,067 -It's okay. -Okay. Pura vida. 1019 00:56:26,667 --> 00:56:27,967 [clinking bottles] 1020 00:56:27,967 --> 00:56:31,067 *** 1021 00:56:31,067 --> 00:56:34,467 [sighs] I love the book. 1022 00:56:34,967 --> 00:56:36,633 Yeah, I'm learning history, 1023 00:56:36,633 --> 00:56:39,633 and I'm beginning to see why you like the love story. 1024 00:56:39,633 --> 00:56:41,133 It is complicated. 1025 00:56:41,133 --> 00:56:42,467 Lucy loves Charles. 1026 00:56:42,467 --> 00:56:45,500 But Sydney's crazy about Lucy. [laughs] 1027 00:56:45,500 --> 00:56:46,800 I don't know what will happen. 1028 00:56:46,800 --> 00:56:50,300 I mean, maybe Sydney will kill Charles? 1029 00:56:50,300 --> 00:56:51,667 I'm not talking. 1030 00:56:51,667 --> 00:56:54,133 [laughs] I can't wait to see. 1031 00:56:54,133 --> 00:56:55,833 That's the thing about a really great book. 1032 00:56:56,300 --> 00:56:58,300 You can't wait to get through it, 1033 00:56:58,467 --> 00:57:02,367 but once it's over, it's actually kind of sad. [laughs] 1034 00:57:02,533 --> 00:57:05,367 Yeah, yeah. [sighs] 1035 00:57:05,367 --> 00:57:09,700 I always read the last pages of a book really slowly. 1036 00:57:09,700 --> 00:57:11,867 Oh, oh, oh. 1037 00:57:11,867 --> 00:57:16,067 So why did you name your cat Sydney and not Charles? 1038 00:57:16,067 --> 00:57:17,200 Read the book. 1039 00:57:17,367 --> 00:57:18,700 Okay, okay, okay. Deal. 1040 00:57:18,700 --> 00:57:20,900 [Laughs] 1041 00:57:20,900 --> 00:57:22,533 Books are your life. 1042 00:57:24,900 --> 00:57:25,900 Yeah. 1043 00:57:26,533 --> 00:57:29,400 *** 1044 00:57:32,533 --> 00:57:34,200 [sliding door open] 1045 00:57:34,200 --> 00:57:35,867 Usually after this big day, 1046 00:57:35,867 --> 00:57:37,367 I give tomorrow off to relax, 1047 00:57:37,400 --> 00:57:38,533 because the next day 1048 00:57:38,567 --> 00:57:39,567 is the final big trip 1049 00:57:39,567 --> 00:57:40,733 to Puerto Viejo, 1050 00:57:40,867 --> 00:57:42,200 the Caribbean site. 1051 00:57:42,233 --> 00:57:43,367 It's very different. 1052 00:57:43,367 --> 00:57:44,733 And very beautiful. 1053 00:57:44,867 --> 00:57:46,067 It's home of the Rastas. 1054 00:57:46,200 --> 00:57:49,567 Yes, short for Rastafaris, you're a very good teacher. 1055 00:57:49,567 --> 00:57:51,067 A very, very good teacher. 1056 00:57:51,067 --> 00:57:52,733 I think you just like learning. 1057 00:57:52,733 --> 00:57:55,200 My daughter was amazed I was reading a book. 1058 00:57:55,233 --> 00:57:56,533 She thanks you. 1059 00:57:56,867 --> 00:57:59,533 I hope you enjoyed the tour. 1060 00:57:59,567 --> 00:58:00,800 I did. 1061 00:58:01,100 --> 00:58:02,267 And for Friday, 1062 00:58:02,300 --> 00:58:04,267 you should bring your bathing suit. 1063 00:58:04,300 --> 00:58:06,100 Have you ever been in the Caribbean water? 1064 00:58:06,133 --> 00:58:09,633 No, I'm not big on swimming. 1065 00:58:10,433 --> 00:58:11,767 Oh, you don't have to swim. 1066 00:58:11,767 --> 00:58:14,267 It's good just to be in it. 1067 00:58:14,267 --> 00:58:16,767 It's such a pretty blue. 1068 00:58:16,767 --> 00:58:18,600 But I'm not going to push. 1069 00:58:18,600 --> 00:58:19,767 [laughs] 1070 00:58:19,800 --> 00:58:21,300 And it's a longer drive 1071 00:58:21,300 --> 00:58:22,933 to Puerto Viejo than Arenal, 1072 00:58:22,933 --> 00:58:25,467 so we usually stay overnight. 1073 00:58:25,933 --> 00:58:27,100 Is that okay? 1074 00:58:27,100 --> 00:58:28,633 Yeah, okay. 1075 00:58:31,800 --> 00:58:32,967 Careful. 1076 00:58:34,133 --> 00:58:35,600 Okay, Jane, have a good night. 1077 00:58:35,600 --> 00:58:37,633 -Okay. -Pura vida. 1078 00:58:37,933 --> 00:58:40,100 [sliding door closed] 1079 00:58:40,600 --> 00:58:47,600 * [ somber ] 1080 00:59:01,500 --> 00:59:08,500 *** 1081 00:59:15,667 --> 00:59:24,833 [bell ringing] 1082 01:00:09,333 --> 01:00:11,367 A simple bathing suit. 1083 01:00:11,500 --> 01:00:14,000 A place to buy a bathing suit? 1084 01:00:14,000 --> 01:00:15,000 -Yes. -Yes. 1085 01:00:15,000 --> 01:00:17,167 -Yep. -There's a place in Quepos. 1086 01:00:17,167 --> 01:00:20,500 I'll write down the name and address for the taxi driver. 1087 01:00:20,500 --> 01:00:22,167 -Okay? -Okay. 1088 01:00:22,367 --> 01:00:25,667 And my cousin has a salon 1089 01:00:25,667 --> 01:00:28,833 for hair and nails, you know? 1090 01:00:28,833 --> 01:00:30,333 If you want to? 1091 01:00:31,167 --> 01:00:32,167 -Okay? -You think so? 1092 01:00:32,167 --> 01:00:34,200 Yes, could be nice. 1093 01:00:34,333 --> 01:00:35,667 Okay. 1094 01:00:38,500 --> 01:00:39,833 What? 1095 01:00:41,333 --> 01:00:42,667 Nothing, nothing. 1096 01:00:42,667 --> 01:00:43,500 -No, no, no, no. -Just nothing. 1097 01:00:43,500 --> 01:00:44,833 What, what, what? 1098 01:00:45,500 --> 01:00:47,333 Your guide, Juan? 1099 01:00:47,500 --> 01:00:48,700 He's treating you well, 1100 01:00:48,700 --> 01:00:50,833 you like him? 1101 01:00:52,333 --> 01:00:54,333 -Yes. -Yes? 1102 01:00:54,333 --> 01:00:56,500 He's a good guide, I think. 1103 01:00:56,500 --> 01:00:57,833 Okay. 1104 01:00:57,833 --> 01:00:59,667 Why, what's the matter? 1105 01:00:59,833 --> 01:01:01,233 Nothing, I - 1106 01:01:01,567 --> 01:01:04,733 I just want to make sure that he was treating you well. 1107 01:01:04,733 --> 01:01:06,900 Why, he doesn't treat customers well? 1108 01:01:07,900 --> 01:01:10,733 No, no. It's...it's not that. 1109 01:01:10,733 --> 01:01:13,433 I'm sorry. I was just asking. 1110 01:01:13,567 --> 01:01:14,600 Have fun, Jane. 1111 01:01:14,733 --> 01:01:17,233 I write down the name. 1112 01:01:18,567 --> 01:01:25,567 * [ upbeat ] 1113 01:01:34,767 --> 01:01:41,767 *** 1114 01:01:51,267 --> 01:01:58,267 *** 1115 01:02:02,633 --> 01:02:05,067 JANE: I know it's cliche to be quoting Sylvia Plath, 1116 01:02:05,133 --> 01:02:09,467 but she did chart her demise with dispassionate flair. 1117 01:02:09,633 --> 01:02:12,833 "Remember, remember, 1118 01:02:13,300 --> 01:02:14,967 this is now." 1119 01:02:15,833 --> 01:02:18,833 "And now. And now." 1120 01:02:20,333 --> 01:02:21,333 "Live it, 1121 01:02:21,967 --> 01:02:23,067 feel it, 1122 01:02:23,633 --> 01:02:25,133 cling to it." 1123 01:02:26,133 --> 01:02:28,133 "I want to become acutely aware 1124 01:02:28,133 --> 01:02:31,067 of all I've taken for granted" 1125 01:02:32,133 --> 01:02:38,967 * [ somber ] 1126 01:02:44,067 --> 01:02:46,067 [bird chirping] 1127 01:02:46,633 --> 01:02:54,500 *** 1128 01:02:58,133 --> 01:03:00,367 [shaking pills] 1129 01:03:01,867 --> 01:03:09,733 *** 1130 01:03:10,733 --> 01:03:17,567 [crying] 1131 01:03:18,400 --> 01:03:20,067 I know the feeling. 1132 01:03:20,200 --> 01:03:21,733 I cried at the end of 'Twiligh. 1133 01:03:21,867 --> 01:03:23,733 I wasn't crying, babe. 1134 01:03:23,867 --> 01:03:25,067 Is okay. 1135 01:03:25,067 --> 01:03:26,867 Women like sensitive men. 1136 01:03:26,867 --> 01:03:28,533 [clicks tongue] Go to school, Anna. Come on. 1137 01:03:29,067 --> 01:03:30,200 I'm late. 1138 01:03:30,200 --> 01:03:31,733 I need you to drive me. 1139 01:03:31,867 --> 01:03:33,233 I have to pick up my client. 1140 01:03:33,367 --> 01:03:34,200 I know. 1141 01:03:34,367 --> 01:03:36,700 I'm gonna meet the librarian. 1142 01:03:36,867 --> 01:03:37,700 Anna! 1143 01:03:37,700 --> 01:03:38,700 Papi! 1144 01:03:39,100 --> 01:03:41,700 * ["Siento En Mi Tu Corazon by Cristian Amado] * 1145 01:03:41,700 --> 01:03:44,400 * Oh, I feel your love. Oh, I feel your love.* 1146 01:03:44,867 --> 01:03:48,067 Cipher. Cipher. 1147 01:03:48,067 --> 01:03:49,733 * I can't just let it be 1148 01:03:50,200 --> 01:03:51,867 [clears throat] 1149 01:03:59,700 --> 01:04:01,433 Yoll be okay, Papi. 1150 01:04:05,133 --> 01:04:08,967 *** 1151 01:04:09,267 --> 01:04:13,467 * Feel my heart in you * 1152 01:04:13,467 --> 01:04:20,433 * and I feel your heart, I feel your heart in me * 1153 01:04:20,433 --> 01:04:23,100 *** 1154 01:04:23,100 --> 01:04:26,100 [spraying bug spray] 1155 01:04:26,267 --> 01:04:27,800 [horn honking] 1156 01:04:29,267 --> 01:04:30,967 Anna, sit in the front. 1157 01:04:31,100 --> 01:04:32,433 She sits in the back, come on. 1158 01:04:32,433 --> 01:04:34,100 Okay. 1159 01:04:34,467 --> 01:04:36,267 [clears throat] 1160 01:04:36,267 --> 01:04:38,433 And be calm, Anna, be calm. 1161 01:04:38,767 --> 01:04:39,933 m calm. 1162 01:04:40,133 --> 01:04:42,267 -Yore the one whs not calm. -Anna. 1163 01:04:42,267 --> 01:04:43,600 -Pap -- -Shh! 1164 01:04:43,600 --> 01:04:44,633 Dot say it. 1165 01:04:44,633 --> 01:04:51,633 *** 1166 01:04:52,933 --> 01:04:54,433 What are you talking about? 1167 01:04:55,267 --> 01:04:56,633 Shs pretty. 1168 01:04:57,433 --> 01:05:04,500 *** 1169 01:05:06,500 --> 01:05:08,533 Wow! 1170 01:05:08,667 --> 01:05:11,500 Thanks. I... 1171 01:05:12,367 --> 01:05:14,333 I thought yod like the t-shirt. [sighs] 1172 01:05:14,333 --> 01:05:17,200 Yeah. And your hair and everything. 1173 01:05:17,333 --> 01:05:18,667 You look beautiful. 1174 01:05:20,500 --> 01:05:22,367 -Thanks. [laughs] -[laughs] 1175 01:05:22,367 --> 01:05:23,533 I've never had a... 1176 01:05:24,500 --> 01:05:26,367 Caribbean vacation before. 1177 01:05:26,500 --> 01:05:27,667 Oh, you are ready for it. 1178 01:05:27,667 --> 01:05:29,067 Oh, I hope it is okay. 1179 01:05:29,067 --> 01:05:30,867 I have to drop my daughter off. 1180 01:05:31,167 --> 01:05:33,167 Yes? 1181 01:05:33,167 --> 01:05:35,667 [sliding door open] 1182 01:05:35,667 --> 01:05:38,500 Hello, I'm Anna. 1183 01:05:38,500 --> 01:05:39,867 I'm Jane. 1184 01:05:40,067 --> 01:05:42,167 Jane the librarian! 1185 01:05:42,200 --> 01:05:43,833 Yes, I guess. 1186 01:05:43,833 --> 01:05:45,500 I guess so. [sighs] 1187 01:05:45,500 --> 01:05:47,067 Oh! Sorry. 1188 01:05:47,067 --> 01:05:48,333 [Sliding door closed] 1189 01:05:48,867 --> 01:05:51,500 ANNA: I go to the library everyday. 1190 01:05:51,500 --> 01:05:53,500 It's small, but I like it. 1191 01:05:53,500 --> 01:05:55,867 I know the libraries in America are huge, 1192 01:05:55,867 --> 01:05:59,867 but huge isn't always better. 1193 01:05:59,867 --> 01:06:01,400 Anna, please. 1194 01:06:01,567 --> 01:06:03,433 No, it's okay. 1195 01:06:07,267 --> 01:06:09,733 Do you like to read? 1196 01:06:09,900 --> 01:06:11,733 Yes, a lot. 1197 01:06:11,733 --> 01:06:14,733 Anything fun right now? 1198 01:06:15,067 --> 01:06:17,900 We're reading "Charlotte's Web" by E.B. White. 1199 01:06:17,900 --> 01:06:21,567 [gasps] I love Wilbur. [laughs] 1200 01:06:21,733 --> 01:06:24,733 Yeah, I love him too. 1201 01:06:25,567 --> 01:06:27,567 I look up American universities 1202 01:06:27,567 --> 01:06:29,267 on the computer at school. 1203 01:06:29,400 --> 01:06:31,233 I'm going to be a doctor. 1204 01:06:31,267 --> 01:06:33,267 Do you think I should be a librarian? 1205 01:06:33,267 --> 01:06:36,233 No. Doctor's great. 1206 01:06:36,233 --> 01:06:39,733 Yeah. I'm going to cure cancer. 1207 01:06:40,900 --> 01:06:43,400 My mama had that. 1208 01:06:43,433 --> 01:06:47,767 * [guitar] 1209 01:06:47,900 --> 01:06:49,933 I'm sorry. 1210 01:06:49,933 --> 01:06:52,100 It's okay. 1211 01:06:53,067 --> 01:06:59,267 *** 1212 01:07:07,800 --> 01:07:12,800 [van approaching] 1213 01:07:13,633 --> 01:07:14,667 [door opening] 1214 01:07:14,667 --> 01:07:19,633 Okay. [opening doors] 1215 01:07:19,633 --> 01:07:21,800 Come on, let's go, Anna. 1216 01:07:22,800 --> 01:07:24,800 Well, you're really smart and pretty. 1217 01:07:24,800 --> 01:07:25,833 Well, thank you. 1218 01:07:25,833 --> 01:07:27,500 I could Facebook you. 1219 01:07:27,633 --> 01:07:28,633 -Anna! -Ah! 1220 01:07:28,633 --> 01:07:30,300 I'm not on the Facebook. 1221 01:07:30,633 --> 01:07:33,300 I thought everyone in America was on Facebook. 1222 01:07:33,300 --> 01:07:34,967 -Okay. -Probably right. 1223 01:07:34,967 --> 01:07:38,800 Yep. [sighs] 1224 01:07:39,667 --> 01:07:42,467 [bells ringing] 1225 01:07:42,467 --> 01:07:43,300 [kissing cheek] 1226 01:07:44,800 --> 01:07:48,167 -Bye, see you later. -Have a nice trip! 1227 01:07:50,633 --> 01:07:53,133 Well, you survived Hurricane Anna. 1228 01:07:53,333 --> 01:07:55,167 She's beautiful. 1229 01:07:56,067 --> 01:07:57,167 Let's go. 1230 01:07:57,300 --> 01:07:59,633 * ["Around by Seth Littlefield] * 1231 01:07:59,633 --> 01:08:02,233 * Can you hear the night 1232 01:08:02,700 --> 01:08:05,567 * whisper to the morning? * 1233 01:08:07,867 --> 01:08:10,700 * She's talking about the times * 1234 01:08:10,900 --> 01:08:13,367 * when the fire burned bright.* 1235 01:08:16,200 --> 01:08:19,200 * She often wonders how 1236 01:08:19,367 --> 01:08:23,367 * How the people forgot her * 1237 01:08:24,700 --> 01:08:27,567 * It must have been the rain 1238 01:08:27,700 --> 01:08:30,900 * that washed them with doubt * 1239 01:08:32,700 --> 01:08:36,200 * And so here we go 1240 01:08:37,067 --> 01:08:40,400 * Up off the ground 1241 01:08:41,867 --> 01:08:44,200 [speaking in Spanish] -[sighs] Cheers. 1242 01:08:44,233 --> 01:08:47,567 * Around and round * 1243 01:08:50,200 --> 01:08:53,533 * Here we go 1244 01:08:53,533 --> 01:08:56,533 * Up off the ground 1245 01:08:57,367 --> 01:09:00,967 * Spinning round * 1246 01:09:00,967 --> 01:09:03,933 * around and round * 1247 01:09:04,800 --> 01:09:08,433 * Here we go * [laughing] 1248 01:09:08,600 --> 01:09:11,967 * up off the ground * 1249 01:09:12,267 --> 01:09:20,433 * Spinning round, around and round * 1250 01:09:32,933 --> 01:09:34,767 -Ee, my! -Ah! 1251 01:09:34,767 --> 01:09:36,767 -You look -- -I look like a woman who hasn't 1252 01:09:36,767 --> 01:09:38,433 worn a bathing suit in forever. 1253 01:09:41,600 --> 01:09:44,100 I think it's too rough to float. 1254 01:09:44,267 --> 01:09:45,967 Oh, I agree. 1255 01:09:46,100 --> 01:09:47,600 But maybe we could just 1256 01:09:48,767 --> 01:09:50,100 go for a walk. 1257 01:09:50,100 --> 01:09:51,267 Yes. 1258 01:09:52,600 --> 01:09:55,600 Listen, I know I don't own you, 1259 01:09:55,600 --> 01:09:57,267 so if you wanna, 1260 01:09:57,300 --> 01:09:59,100 you know, go for the day, that's -- 1261 01:09:59,100 --> 01:10:00,433 No, thank you. 1262 01:10:00,600 --> 01:10:04,267 I was planning on watching you have the best day of your life. 1263 01:10:04,300 --> 01:10:12,267 * [reggae] 1264 01:10:12,800 --> 01:10:17,600 [hammering tiles] 1265 01:10:18,933 --> 01:10:20,933 I finished the book, by the way. 1266 01:10:21,100 --> 01:10:23,467 Wow, that was fast. 1267 01:10:23,767 --> 01:10:25,300 Yeah, I couldn't stop reading it. 1268 01:10:25,433 --> 01:10:28,800 -I was, like, addicted to it. -Yeah. 1269 01:10:28,800 --> 01:10:30,933 I felt very bad for Sydney Carton -- 1270 01:10:30,967 --> 01:10:32,267 to love someone so much 1271 01:10:32,267 --> 01:10:34,933 when she does not love you 1272 01:10:34,933 --> 01:10:36,633 and still be willing 1273 01:10:36,633 --> 01:10:37,800 to give up your life for her 1274 01:10:37,933 --> 01:10:40,133 so she can be happy with another man 1275 01:10:40,267 --> 01:10:42,767 and [sighs] crazy. 1276 01:10:42,800 --> 01:10:44,100 [smashing tiles] 1277 01:10:44,100 --> 01:10:46,933 The last line of the book was so powerful. 1278 01:10:46,933 --> 01:10:49,800 I read it over and over. 1279 01:10:49,933 --> 01:10:51,767 I remember it. 1280 01:10:52,767 --> 01:10:54,267 -Yes? -Yeah. 1281 01:10:54,433 --> 01:10:56,767 Could you say it to me in English? 1282 01:10:58,133 --> 01:11:01,833 -Come on. -[laughs] Okay. 1283 01:11:04,500 --> 01:11:07,167 "It's a far, far better thing that I do 1284 01:11:07,167 --> 01:11:09,067 than I've ever done." 1285 01:11:09,333 --> 01:11:11,367 "And it's a far, far better rest 1286 01:11:11,867 --> 01:11:13,200 that I go to, 1287 01:11:13,667 --> 01:11:15,333 than I've ever known." 1288 01:11:16,333 --> 01:11:17,833 He's happy to give his life 1289 01:11:17,833 --> 01:11:19,667 and go to death 1290 01:11:19,667 --> 01:11:21,333 because of the good he has done. 1291 01:11:21,367 --> 01:11:23,833 Beautiful, whoa. 1292 01:11:25,067 --> 01:11:26,333 To Mister Sydney Carton, 1293 01:11:26,700 --> 01:11:28,067 who lives in your cat. 1294 01:11:28,067 --> 01:11:29,667 [clinking cups] 1295 01:11:32,333 --> 01:11:34,500 [smacking lips] Okay. 1296 01:11:34,500 --> 01:11:35,500 Okay. 1297 01:11:35,500 --> 01:11:44,667 * [ reggae ] 1298 01:11:45,167 --> 01:11:46,533 Yeah. 1299 01:11:46,867 --> 01:11:57,333 *** 1300 01:11:57,500 --> 01:12:00,433 [seagulls cawing] 1301 01:12:00,433 --> 01:12:03,400 [ocean sounds] 1302 01:12:03,933 --> 01:12:08,900 [seagulls cawing] 1303 01:12:09,100 --> 01:12:11,433 You know, I've lived in Santa Monica, 1304 01:12:11,433 --> 01:12:14,233 it's in California, Santa Monica, 1305 01:12:14,233 --> 01:12:16,933 for, I don't know, years. 1306 01:12:17,067 --> 01:12:21,267 And I hardly ever go to the beach. 1307 01:12:21,567 --> 01:12:23,067 I forget it's even there. [laughs] 1308 01:12:23,233 --> 01:12:24,600 Yeah. 1309 01:12:24,933 --> 01:12:26,567 I love this place. 1310 01:12:26,567 --> 01:12:28,567 I love the feel of it. 1311 01:12:28,567 --> 01:12:29,900 Yeah, this is -- 1312 01:12:29,900 --> 01:12:31,900 This is different from the Pacific side. 1313 01:12:31,900 --> 01:12:33,233 -Right? -Yeah. 1314 01:12:33,233 --> 01:12:34,067 It's different. 1315 01:12:34,067 --> 01:12:35,400 -Yep. -Yeah. 1316 01:12:35,567 --> 01:12:37,567 I love the Pacific side. 1317 01:12:37,733 --> 01:12:40,100 -You showed me beautiful places. -Yeah. 1318 01:12:40,100 --> 01:12:43,233 [children laughing] 1319 01:12:45,067 --> 01:12:46,067 This is different. 1320 01:12:46,067 --> 01:12:47,400 I don't know, it's just... 1321 01:12:47,400 --> 01:12:50,233 I don't even know the American word for it. 1322 01:12:50,267 --> 01:12:51,567 Chill. 1323 01:12:51,733 --> 01:12:54,067 I think "chill" is the American word you're looking for. 1324 01:12:54,067 --> 01:12:55,733 -Yeah, you're right. -Chill. 1325 01:12:55,733 --> 01:12:57,100 -That's it. -Yeah. 1326 01:12:57,100 --> 01:12:58,267 Chill. 1327 01:12:59,067 --> 01:13:00,633 Look at this. 1328 01:13:01,133 --> 01:13:03,133 Yeah, it's from the reef. 1329 01:13:03,133 --> 01:13:04,333 It's right here. 1330 01:13:04,967 --> 01:13:05,967 Yeah. 1331 01:13:06,133 --> 01:13:07,633 Chill. 1332 01:13:09,667 --> 01:13:12,300 * [ upbeat ] 1333 01:13:12,300 --> 01:13:15,133 [speaking Spanish] -[laughs] 1334 01:13:15,133 --> 01:13:17,133 To the best day of your life. 1335 01:13:17,133 --> 01:13:19,633 I'll drink to that. 1336 01:13:19,633 --> 01:13:20,967 Pura vida. 1337 01:13:20,967 --> 01:13:23,833 *** 1338 01:13:23,833 --> 01:13:30,833 * [ acoustic guitar ] 1339 01:13:32,500 --> 01:13:34,800 JANE: Dear Juan, 1340 01:13:34,833 --> 01:13:37,667 I truly am sorry to have done this to you. 1341 01:13:39,333 --> 01:13:41,500 To have done this to myself 1342 01:13:42,067 --> 01:13:43,967 while I'm with you. 1343 01:13:43,967 --> 01:13:47,133 [thunder crashing] 1344 01:13:48,467 --> 01:13:49,667 You really did show me 1345 01:13:49,667 --> 01:13:51,800 the best week of my life. 1346 01:13:53,633 --> 01:13:55,967 But unfortunately, 1347 01:13:55,967 --> 01:13:59,167 d already screwed up the rest of it beforehand. 1348 01:13:59,167 --> 01:14:05,233 *** 1349 01:14:05,867 --> 01:14:12,867 [waves crashing] 1350 01:14:18,067 --> 01:14:20,900 * ["Empty Net Tavern by Sword Coast Soundscapes] * 1351 01:14:20,900 --> 01:14:25,067 [partygoers chatter] 1352 01:14:26,200 --> 01:14:27,533 * Is going down * 1353 01:14:27,533 --> 01:14:30,400 *** 1354 01:14:30,400 --> 01:14:32,367 Do you wanna dance? 1355 01:14:33,867 --> 01:14:35,700 Come on! 1356 01:14:35,700 --> 01:14:41,533 *** 1357 01:14:41,533 --> 01:14:43,733 [laughs] Feel it, Jane. 1358 01:14:43,733 --> 01:14:46,200 Come on, move with the music. 1359 01:14:46,200 --> 01:14:52,200 *** 1360 01:14:52,200 --> 01:14:53,533 I don't want to. 1361 01:14:54,067 --> 01:14:56,067 I think it's just too advanced for me. 1362 01:14:56,067 --> 01:14:57,200 Ah, okay. Okay. 1363 01:14:57,200 --> 01:14:59,533 -Sorry. -No, no, no. 1364 01:14:59,533 --> 01:15:00,767 -Follow me. -Okay. 1365 01:15:00,767 --> 01:15:03,767 *** 1366 01:15:07,600 --> 01:15:09,300 Here? 1367 01:15:13,433 --> 01:15:15,433 -You're okay? -Yeah. 1368 01:15:22,800 --> 01:15:24,267 [laughs] Are you sure? 1369 01:15:24,267 --> 01:15:25,600 Yeah. 1370 01:15:25,600 --> 01:15:26,633 I want to. 1371 01:15:26,633 --> 01:15:28,433 I wanna try. 1372 01:15:28,433 --> 01:15:30,433 -Okay. -Life is short, right? 1373 01:15:30,433 --> 01:15:31,633 Yes, it is. 1374 01:15:31,967 --> 01:15:33,267 Pura vida. 1375 01:15:33,600 --> 01:15:35,267 Wait. 1376 01:15:37,600 --> 01:15:46,600 [speaking in Spanish] 1377 01:15:46,600 --> 01:15:48,767 * [acoustic guitar* 1378 01:15:48,767 --> 01:15:49,767 I got it. 1379 01:15:49,767 --> 01:15:51,100 Okay. 1380 01:15:51,767 --> 01:15:53,300 No I have - I have a lighter. 1381 01:15:53,433 --> 01:15:55,967 I just wanna see it. 1382 01:15:56,100 --> 01:15:58,100 I've never seen one before. 1383 01:15:58,933 --> 01:16:00,500 Oh. 1384 01:16:06,167 --> 01:16:07,667 Me first? 1385 01:16:08,067 --> 01:16:09,067 [lighter sparking] 1386 01:16:09,333 --> 01:16:16,333 *** 1387 01:16:16,333 --> 01:16:24,833 [background partygoers chatter] 1388 01:16:25,200 --> 01:16:27,067 -Stop, esta bien. -[coughing] 1389 01:16:27,067 --> 01:16:28,700 [clears throat] Cough it out. 1390 01:16:28,700 --> 01:16:31,067 -[coughing] -Cough it out. 1391 01:16:31,067 --> 01:16:32,700 Wait, no. 1392 01:16:32,700 --> 01:16:34,067 What'd I do wrong? 1393 01:16:34,067 --> 01:16:35,833 No, no, no. It's... 1394 01:16:35,833 --> 01:16:38,200 You must do it slower, you know? 1395 01:16:38,833 --> 01:16:47,067 [background partygoers chatter] 1396 01:16:47,700 --> 01:16:49,667 [giggles] 1397 01:16:49,667 --> 01:16:51,067 -Okay. -Okay. 1398 01:16:51,067 --> 01:16:53,167 Slower, no? 1399 01:16:56,667 --> 01:16:58,500 Stop, stop, stop, stop, stop. 1400 01:16:59,167 --> 01:17:02,067 Out, okay, okay. 1401 01:17:03,733 --> 01:17:06,733 -Oh. -[laughs] 1402 01:17:08,900 --> 01:17:13,400 -Slow, slow. -Pura vida, my... [laughing] 1403 01:17:13,400 --> 01:17:16,067 -No, you have to -- -[laughing] Shh! 1404 01:17:16,067 --> 01:17:17,233 Okay, okay. 1405 01:17:17,233 --> 01:17:19,067 Okay! Shh! 1406 01:17:19,067 --> 01:17:20,733 Oh, feel free. 1407 01:17:21,600 --> 01:17:23,733 Stop, stop, stop! Jane, Jane, stop! 1408 01:17:23,733 --> 01:17:24,733 Stop! 1409 01:17:24,733 --> 01:17:27,567 Okay. Out, out, out. 1410 01:17:27,733 --> 01:17:29,933 As soon as you can, yes. 1411 01:17:29,933 --> 01:17:31,900 Take it out. [laughs] 1412 01:17:31,900 --> 01:17:32,900 [coughs] 1413 01:17:32,900 --> 01:17:34,400 Okay, okay. 1414 01:17:34,400 --> 01:17:36,233 -No more. -Okay. 1415 01:17:36,233 --> 01:17:37,233 You've had many... [laughs] 1416 01:17:37,233 --> 01:17:39,400 [giggles] 1417 01:17:40,233 --> 01:17:45,233 [crickets chirping] 1418 01:17:51,767 --> 01:17:53,400 Wow. 1419 01:17:54,233 --> 01:17:57,400 The moon is glowing. 1420 01:17:57,400 --> 01:17:58,933 It's just glowing and glowing 1421 01:17:58,933 --> 01:18:00,633 and glowing and glowing 1422 01:18:00,633 --> 01:18:01,633 and glowing. 1423 01:18:01,633 --> 01:18:03,467 It's really amazing. 1424 01:18:04,967 --> 01:18:06,500 It is. 1425 01:18:06,967 --> 01:18:08,300 You feel okay? 1426 01:18:08,667 --> 01:18:10,800 Uh, I mean... 1427 01:18:11,800 --> 01:18:13,067 Yeah, I don't know. 1428 01:18:13,067 --> 01:18:14,467 Why, do I sound weird? 1429 01:18:14,467 --> 01:18:16,333 No. No, no, no. 1430 01:18:18,133 --> 01:18:20,500 Your voice sounds like...[sighs] 1431 01:18:20,800 --> 01:18:27,133 [laughs] 1432 01:18:27,467 --> 01:18:28,633 Good. 1433 01:18:28,633 --> 01:18:29,800 Well, I can tell you, 1434 01:18:29,800 --> 01:18:32,633 I don't feel like a pathetic librarian anymore. 1435 01:18:32,633 --> 01:18:34,300 But... 1436 01:18:35,133 --> 01:18:37,800 I don't really feel like myself either. 1437 01:18:39,333 --> 01:18:40,800 That's good. 1438 01:18:43,833 --> 01:18:46,467 When were you ever pathetic? 1439 01:18:49,467 --> 01:18:50,667 You're not pathetic. 1440 01:18:50,667 --> 01:18:52,167 [laughs] Yes. 1441 01:18:52,167 --> 01:18:55,133 -No. -Yes, yes. 1442 01:18:55,133 --> 01:18:56,967 Yes, I was pathetic too. 1443 01:18:56,967 --> 01:18:58,467 No, you're not. 1444 01:18:58,467 --> 01:18:59,800 Okay, I'm gonna tell you. 1445 01:18:59,800 --> 01:19:00,867 I'm gonna tell you. 1446 01:19:00,867 --> 01:19:02,700 I'm gonna tell you when. 1447 01:19:03,067 --> 01:19:04,533 I am pathetic 1448 01:19:04,533 --> 01:19:05,867 when I read the dictionary 1449 01:19:05,867 --> 01:19:07,700 to find big words 1450 01:19:07,700 --> 01:19:09,067 to use to impress American women. 1451 01:19:09,067 --> 01:19:11,733 -[laughs] - Yeah, to look smart. 1452 01:19:12,700 --> 01:19:15,067 What, are you up to the letter 'C'? 1453 01:19:15,067 --> 01:19:17,067 Okay. Oh, oh! [laughs] 1454 01:19:17,533 --> 01:19:19,067 Enough, enough, enough. 1455 01:19:19,067 --> 01:19:20,367 It's gonna ruin my day, too. 1456 01:19:20,367 --> 01:19:21,367 [laughs] No. 1457 01:19:21,367 --> 01:19:22,733 Just remember this. 1458 01:19:22,867 --> 01:19:25,067 You're a good man, Juan. 1459 01:19:25,067 --> 01:19:27,533 And you're a really good father to Anna. 1460 01:19:27,533 --> 01:19:29,367 * [ soft music ] 1461 01:19:29,367 --> 01:19:32,067 So whatever you do, just promise me this. 1462 01:19:32,867 --> 01:19:35,067 Just promise me that you'll remember 1463 01:19:35,067 --> 01:19:37,567 that I had the best, 1464 01:19:39,067 --> 01:19:44,700 best week of my entire life... with you. 1465 01:19:46,200 --> 01:19:47,533 Okay? 1466 01:19:47,867 --> 01:19:49,067 Promise? 1467 01:19:55,067 --> 01:19:57,700 [thunder crashing] 1468 01:19:59,067 --> 01:20:01,400 [kissing] 1469 01:20:01,700 --> 01:20:03,367 Mm... 1470 01:20:04,700 --> 01:20:07,367 Your lips are like little pillows. 1471 01:20:08,233 --> 01:20:10,033 Okay, I'm sorry. We don't -- 1472 01:20:10,033 --> 01:20:14,367 No, I've not - I've not done this in a long time. 1473 01:20:19,200 --> 01:20:22,567 [thunder crashing] 1474 01:20:22,567 --> 01:20:29,067 *** 1475 01:20:29,067 --> 01:20:32,533 [rainstorm sounds] 1476 01:20:32,567 --> 01:20:39,567 *** 1477 01:20:44,700 --> 01:20:51,700 *** 1478 01:20:57,700 --> 01:21:02,767 *** 1479 01:21:09,633 --> 01:21:16,633 * [ acoustic guitar ] 1480 01:21:21,767 --> 01:21:26,767 *** 1481 01:21:45,433 --> 01:21:47,467 Jane? 1482 01:21:53,267 --> 01:21:54,267 Jane? 1483 01:21:54,767 --> 01:21:55,633 Jane? 1484 01:21:59,767 --> 01:22:06,833 * [ tense music ] 1485 01:22:12,833 --> 01:22:17,833 *** 1486 01:22:24,067 --> 01:22:25,500 [paper smoldering] 1487 01:22:25,833 --> 01:22:29,067 * [music swells] * 1488 01:22:29,333 --> 01:22:30,667 Jane? 1489 01:22:33,833 --> 01:22:35,067 Jane? 1490 01:22:35,500 --> 01:22:37,833 Jane! 1491 01:22:38,333 --> 01:22:41,867 Are you sunbathing? 1492 01:22:43,367 --> 01:22:45,167 Yeah. 1493 01:22:45,167 --> 01:22:46,533 Are you okay? 1494 01:22:48,333 --> 01:22:49,833 Yeah. 1495 01:22:52,333 --> 01:22:54,667 You're in your underwear, Juan. 1496 01:22:55,067 --> 01:22:56,500 Yeah. [sighs] 1497 01:22:56,833 --> 01:22:59,167 Well, [sighs], yeah. 1498 01:23:00,900 --> 01:23:03,067 Are you - you're okay? 1499 01:23:07,067 --> 01:23:08,600 Yeah. 1500 01:23:09,067 --> 01:23:10,233 Yeah. 1501 01:23:11,233 --> 01:23:12,567 Yeah. 1502 01:23:14,767 --> 01:23:16,567 You wanna go swimming? 1503 01:23:17,067 --> 01:23:18,067 It's nice. 1504 01:23:18,900 --> 01:23:19,600 Yeah. 1505 01:23:21,900 --> 01:23:22,900 Yeah. 1506 01:23:24,267 --> 01:23:25,400 Well... 1507 01:23:26,567 --> 01:23:29,067 you should put your bathing suit on. 1508 01:23:30,233 --> 01:23:32,067 -[laughs] Yeah. -[laughs] 1509 01:23:32,067 --> 01:23:35,100 Okay, okay. 1510 01:23:35,400 --> 01:23:37,233 I'm gonna grab one. 1511 01:23:37,233 --> 01:23:38,100 Okay, everything is okay? 1512 01:23:38,100 --> 01:23:40,567 Everything's great. [laughs] 1513 01:23:40,767 --> 01:23:43,567 Okay, okay. 1514 01:23:44,900 --> 01:23:46,400 [sighs] 1515 01:23:46,733 --> 01:23:48,067 Juan? 1516 01:23:50,400 --> 01:23:51,733 Pura vida. 1517 01:23:52,733 --> 01:23:54,067 Pura vida, Jane. 1518 01:23:54,733 --> 01:23:55,900 Pura vida. 1519 01:23:57,233 --> 01:24:04,300 * [ upbeat ] 1520 01:24:07,833 --> 01:24:09,500 [throwing pills in toilet] 1521 01:24:11,833 --> 01:24:13,467 JANE: I traveled here 1522 01:24:13,500 --> 01:24:14,800 to do a little living 1523 01:24:14,833 --> 01:24:16,667 before I died. 1524 01:24:17,467 --> 01:24:20,333 I guess I did a little too much living. 1525 01:24:20,800 --> 01:24:27,500 [birds singing] 1526 01:24:28,067 --> 01:24:33,167 [water splashing] 1527 01:24:34,133 --> 01:24:37,333 [beach sounds] 1528 01:24:37,467 --> 01:24:40,967 *** 1529 01:24:41,633 --> 01:24:44,300 Okay! 1530 01:24:45,133 --> 01:24:47,133 I have accessed the creature. 1531 01:24:47,133 --> 01:24:48,833 [laughing] 1532 01:24:48,833 --> 01:24:49,967 You have chutzpah! 1533 01:24:49,967 --> 01:24:52,967 [laughing] 1534 01:24:53,167 --> 01:24:56,967 * [upbeat calypso] * 1535 01:24:56,967 --> 01:24:57,967 Ee-my! 1536 01:24:57,967 --> 01:24:59,633 [laughs] 1537 01:24:59,800 --> 01:25:06,867 *** 1538 01:25:14,700 --> 01:25:16,700 [laughing] 1539 01:25:18,200 --> 01:25:20,200 [speaking in Spanish] 1540 01:25:23,067 --> 01:25:24,533 Anna. 1541 01:25:24,700 --> 01:25:28,367 -Papi! -Shh! Wait, wait. 1542 01:25:29,867 --> 01:25:32,867 Come on, go. Bueno. 1543 01:25:35,900 --> 01:25:40,900 *** 1544 01:25:44,867 --> 01:25:46,067 Si? 1545 01:25:53,533 --> 01:25:54,567 Anna! 1546 01:25:54,567 --> 01:25:56,200 Jane! 1547 01:26:00,933 --> 01:26:07,933 *** 1548 01:26:26,433 --> 01:26:31,433 *** 1549 01:26:47,100 --> 01:26:52,100 *** 1550 01:27:11,533 --> 01:27:17,500 *["Cuando Saliste by Maximiliano] * 1551 01:27:33,167 --> 01:27:38,167 *** 1552 01:27:53,067 --> 01:27:58,167 *** 1553 01:28:13,233 --> 01:28:18,233 *** 1554 01:28:33,100 --> 01:28:38,233 *** 1555 01:28:53,233 --> 01:28:58,233 *** 1556 01:29:13,300 --> 01:29:18,300 *** 1557 01:29:33,300 --> 01:29:38,300 *** 1558 01:29:46,300 --> 01:29:47,633 * [ music ends ] 91288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.