All language subtitles for 1985 S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,160 -Allez, comment on dit ça ? Quand tu dois partir 2 00:00:02,280 --> 00:00:04,360 et que tu ressens de la peine ? 3 00:00:04,600 --> 00:00:05,400 -La mélancolie. 4 00:00:05,640 --> 00:00:07,240 -Ouais, c'est ça. C'est ça. 5 00:00:07,480 --> 00:00:08,240 Papa, 6 00:00:08,480 --> 00:00:09,560 je suis beau ? 7 00:00:10,320 --> 00:00:12,000 -Ils font le même pour les hommes ? 8 00:00:12,240 --> 00:00:12,920 -Je reste. 9 00:00:13,160 --> 00:00:15,760 -Tu crois quoi ? Que je vais rentrer comme ça, 10 00:00:16,000 --> 00:00:17,120 près de cette andouille ? 11 00:00:17,720 --> 00:00:19,960 -T'es pas comme lui. T'es pas ton père. 12 00:00:20,200 --> 00:00:21,680 Coups de feu -Ils cherchent 13 00:00:21,920 --> 00:00:23,600 des collaborateurs pour Nivelles. 14 00:00:23,840 --> 00:00:25,200 -Vous voulez bosser sur l'affaire ? 15 00:00:25,440 --> 00:00:26,680 -Je verrai si je peux t'emmener. 16 00:00:26,920 --> 00:00:29,640 Sinon, tu bosseras d'ici. Tu me serviras de back-up. 17 00:00:29,880 --> 00:00:30,600 -Je vous tiens 18 00:00:30,840 --> 00:00:32,040 responsable, monsieur le juge. 19 00:00:32,280 --> 00:00:34,520 Musique dramatique 20 00:00:34,760 --> 00:00:36,560 -Votre mission est terminée. C'est un ordre ! 21 00:00:36,800 --> 00:00:39,200 Et mettez plus votre nez dans mes dossiers. 22 00:00:39,440 --> 00:00:40,680 -C'est possible qu'un procureur 23 00:00:40,920 --> 00:00:42,080 passe au-dessus d'un juge ? 24 00:00:42,320 --> 00:00:43,920 Et personne ne trouve rien à y dire ? 25 00:00:44,160 --> 00:00:45,560 -Tu devrais quitter la gendarmerie. 26 00:00:46,720 --> 00:00:47,840 -J'ai demandé mon transfert. 27 00:00:48,080 --> 00:00:49,160 -Où ça ? 28 00:00:49,400 --> 00:00:50,680 -A Nivelles. 29 00:00:50,920 --> 00:00:52,760 -J'ai vendu un Heckler and Koch à Mendez. 30 00:00:53,000 --> 00:00:54,600 -Quoi ? On fait quoi maintenant ? 31 00:00:54,840 --> 00:00:59,320 --- 32 00:00:59,560 --> 00:01:02,080 -Putain, il est où, le Heckler and Koch ? 33 00:01:03,000 --> 00:01:03,960 -On devrait 34 00:01:04,200 --> 00:01:05,400 les éliminer, 35 00:01:05,640 --> 00:01:07,400 comme des mauvaises herbes. 36 00:01:07,640 --> 00:01:09,040 -On joue à quoi là, putain ? 37 00:01:09,280 --> 00:01:11,360 -Tu vas pas me changer et moi non plus. 38 00:01:11,840 --> 00:01:12,720 -Salut. 39 00:01:12,960 --> 00:01:13,960 --- 40 00:01:14,200 --> 00:01:15,440 -Faut remettre Latinus à sa place. 41 00:01:16,240 --> 00:01:18,400 Je peux pas laisser passer ça. 42 00:01:18,640 --> 00:01:20,360 Lâche le frein à main. 43 00:01:21,480 --> 00:01:25,320 -Levons notre verre à la mémoire du maréchal Latinus. 44 00:01:25,560 --> 00:01:26,160 -Et merde 45 00:01:26,400 --> 00:01:27,320 à ces deux mondes. 46 00:01:27,560 --> 00:01:29,800 *Parce que mon monde, c'est aussi ton monde. 47 00:01:30,040 --> 00:01:34,480 --- 48 00:01:35,360 --> 00:01:37,720 Léger brouhaha 49 00:01:37,960 --> 00:01:48,800 --- 50 00:01:49,040 --> 00:01:52,160 --- Vrombissement 51 00:01:52,400 --> 00:01:54,840 Musique de tension 52 00:01:55,080 --> 00:01:56,960 --- 53 00:01:57,200 --> 00:01:58,320 Coup de feu -Avance ! 54 00:01:58,560 --> 00:01:59,880 --- Cris 55 00:02:00,120 --> 00:02:01,160 --- --- 56 00:02:01,400 --> 00:02:03,680 --- Cris 57 00:02:03,920 --> 00:02:05,360 Je t'ai dit d'avancer ! 58 00:02:05,600 --> 00:02:07,040 --- Respiration forte 59 00:02:07,280 --> 00:02:09,280 --- --- 60 00:02:09,520 --> 00:02:10,440 Allez ! 61 00:02:11,240 --> 00:02:12,920 Personne ne bouge ! 62 00:02:13,160 --> 00:02:14,840 Coup de feu Cris 63 00:02:15,080 --> 00:02:22,280 --- --- 64 00:02:23,080 --> 00:02:24,240 --- Coup de feu 65 00:02:24,480 --> 00:02:26,200 --- Cris 66 00:02:26,440 --> 00:02:29,400 --- Elle crie. 67 00:02:29,640 --> 00:02:32,480 --- 68 00:02:33,320 --> 00:02:34,440 -Lève-toi. 69 00:02:34,680 --> 00:02:50,240 --- 70 00:02:51,160 --> 00:02:53,920 *-Trois mois après l'attaque du Delhaize de Beersel, 71 00:02:54,160 --> 00:02:55,720 *l'enquête est au point mort. 72 00:02:55,960 --> 00:02:58,160 *Les directions des supermarchés de Belgique 73 00:02:58,400 --> 00:03:00,960 *ont publié un appel à témoins urgent. 74 00:03:01,600 --> 00:03:04,400 *Ils offrent une récompense de 10 millions de francs belges 75 00:03:04,640 --> 00:03:07,720 *destinée à toute personne fournissant des informations 76 00:03:07,960 --> 00:03:09,840 *qui conduiraient à l'identification 77 00:03:10,080 --> 00:03:11,200 *et l'arrestation des auteurs 78 00:03:11,440 --> 00:03:14,880 *de ces cambriolages et de ces tueries intolérables. 79 00:03:15,120 --> 00:03:39,200 --- 80 00:03:39,440 --> 00:03:40,320 --- Il soupire. 81 00:03:40,560 --> 00:03:42,560 Musique dramatique 82 00:03:42,800 --> 00:04:13,920 --- 83 00:04:14,200 --> 00:04:28,880 --- 84 00:04:29,120 --> 00:04:31,640 *Musique rock 85 00:04:31,880 --> 00:04:43,400 *--- 86 00:04:43,640 --> 00:04:44,480 --- Gémissements 87 00:04:44,720 --> 00:04:45,640 *--- --- 88 00:04:45,880 --> 00:04:47,160 *--- Rires 89 00:04:47,400 --> 00:04:48,920 -Ca t'apprendra à pas m'attendre. 90 00:04:49,160 --> 00:04:51,200 -On avait dit 7 h. -Ah ouais ? 91 00:04:51,440 --> 00:04:54,160 Depuis quand t'es l'horloge parlante ? Debout ! 92 00:04:55,000 --> 00:04:57,040 Le dernier arrivé bouffe son slip ! 93 00:05:01,280 --> 00:05:03,320 Respiration forte 94 00:05:03,560 --> 00:05:04,440 Il souffle. 95 00:05:05,600 --> 00:05:07,640 -Ca se passe comment chez Diane ? 96 00:05:07,880 --> 00:05:10,880 -Pff, y a rien qui change. Les officiers sont des connards 97 00:05:11,120 --> 00:05:12,840 et on l'est pour ceux en dessous de nous. 98 00:05:13,760 --> 00:05:17,200 -Beaucoup d'interventions ? -Y en a eu beaucoup, ouais. 99 00:05:17,880 --> 00:05:19,480 -J'imagine. Il soupire. 100 00:05:24,720 --> 00:05:26,640 -C'est celui de Vicky ? 101 00:05:26,880 --> 00:05:27,760 -Ouais. 102 00:05:29,960 --> 00:05:30,920 -Comment elle va ? 103 00:05:32,440 --> 00:05:33,400 -Demande-lui toi-même. 104 00:05:33,640 --> 00:05:37,720 3 mois que tu dois venir bouffer, mais monsieur est trop occupé. 105 00:05:38,320 --> 00:05:39,600 -J'ai eu beaucoup de gardes. 106 00:05:40,280 --> 00:05:41,160 -A chaque fois ? 107 00:05:42,920 --> 00:05:43,960 Il soupire. 108 00:05:44,200 --> 00:05:45,920 T'es pas venu à sa remise de diplôme. 109 00:05:48,600 --> 00:05:50,320 -Diane prend tout mon temps. 110 00:05:52,800 --> 00:05:54,800 Ils soupirent. 111 00:05:56,880 --> 00:05:59,320 Musique intrigante *Musique rock 112 00:05:59,560 --> 00:06:05,800 --- *--- 113 00:06:06,040 --> 00:06:08,080 *--- L'eau coule. 114 00:06:08,320 --> 00:06:11,880 *--- --- 115 00:06:12,120 --> 00:06:16,920 --- 116 00:06:17,160 --> 00:06:19,400 Une femme chantonne. 117 00:06:19,640 --> 00:06:33,960 --- 118 00:06:34,200 --> 00:06:35,680 Elle crie puis rit. 119 00:06:35,920 --> 00:06:38,560 -Enfoiré ! Elle rit. 120 00:06:38,800 --> 00:06:42,080 -Tu sais, le froid, c'est bon pour la pression artérielle. 121 00:06:42,320 --> 00:06:43,280 -Ah ouais ? 122 00:06:44,120 --> 00:06:46,080 C'est pas mauvais pour la tienne non plus. 123 00:06:46,320 --> 00:06:47,240 -Ne me tente pas. 124 00:06:47,480 --> 00:06:49,920 -Allez. -Goff va bientôt arriver. 125 00:06:50,160 --> 00:06:52,480 -J'avais même pas envie. Tu sens mauvais. 126 00:06:57,240 --> 00:06:59,000 -T'as le bonjour de ton frère. 127 00:06:59,240 --> 00:07:01,000 -Ah. Il va comment ? 128 00:07:02,040 --> 00:07:04,480 -Je crois qu'il a une copine. -Ah ouais ? 129 00:07:05,080 --> 00:07:06,960 -Il parle de Diane en boucle. 130 00:07:08,000 --> 00:07:09,400 -Quel con. 131 00:07:09,760 --> 00:07:11,680 Quand est-ce qu'il vient dîner ? 132 00:07:11,920 --> 00:07:14,080 -J'en sais rien. Laisse-lui un peu de temps 133 00:07:14,320 --> 00:07:16,800 Musique dramatique 134 00:07:17,040 --> 00:07:25,360 --- 135 00:07:25,600 --> 00:07:26,560 -A la douche. 136 00:07:26,800 --> 00:07:29,720 --- 137 00:07:29,960 --> 00:07:32,800 --- L'eau coule. 138 00:07:33,040 --> 00:07:44,440 --- 139 00:07:44,680 --> 00:07:47,440 Léger brouhaha 140 00:07:47,680 --> 00:07:50,600 --- 141 00:07:50,840 --> 00:07:52,600 -Bonjour, chers collègues. 142 00:07:55,680 --> 00:07:58,640 Je réquisitionne vos pots de confiture. 143 00:07:59,520 --> 00:08:02,080 Toi, viens m'aider, tête de noeud. -Moi ? 144 00:08:03,360 --> 00:08:05,720 -Tu vois une autre tête de noeud ici ? 145 00:08:06,160 --> 00:08:07,080 -Vous êtes qui ? 146 00:08:08,240 --> 00:08:09,000 -Ta mère. 147 00:08:10,640 --> 00:08:11,600 -Je vais voir l'adjudant 148 00:08:11,840 --> 00:08:14,000 pour voir... -Tu vas rien faire du tout. 149 00:08:15,080 --> 00:08:17,960 Tu veux jouer contre un tireur d'élite de chez Diane ? 150 00:08:20,720 --> 00:08:23,120 Prends ton éplucheur et occupe-toi de tes carottes 151 00:08:23,360 --> 00:08:26,200 ou c'est moi qui vais parler à ton adjudant. Compris ? 152 00:08:32,560 --> 00:08:34,080 C'est bien, ça. 153 00:08:35,560 --> 00:08:37,240 Suis-moi et prend ce chariot avec toi. 154 00:08:43,320 --> 00:08:44,800 Salut, les femmelettes. 155 00:09:00,320 --> 00:09:01,320 -Putain, Dani. -Quoi ? 156 00:09:02,760 --> 00:09:03,840 -C'est quoi, ça ? 157 00:09:05,600 --> 00:09:06,360 -Mendez. 158 00:09:07,280 --> 00:09:08,680 -T'as quand même pas... 159 00:09:08,920 --> 00:09:11,000 -J'ai pas trouvé le Heckler and Koch. 160 00:09:11,240 --> 00:09:13,480 Ce con d'Espagnol a une cachette secrète. 161 00:09:15,000 --> 00:09:16,640 Respiration forte Allez, bouge. 162 00:09:28,080 --> 00:09:30,800 Il démarre la voiture. 163 00:09:31,040 --> 00:09:33,840 *Musique électro 164 00:09:34,080 --> 00:09:37,920 *--- 165 00:09:38,160 --> 00:09:39,880 *--- On frappe. 166 00:09:40,120 --> 00:09:41,120 *--- 167 00:09:41,360 --> 00:09:42,800 *--- --- 168 00:09:43,040 --> 00:09:45,360 *--- 169 00:09:45,600 --> 00:09:47,480 -Enfin ! Je dois absolument pisser. 170 00:09:47,720 --> 00:09:50,600 -Ce sont les photos ? -Les photos et le petit-déj. 171 00:09:50,840 --> 00:09:51,960 -Je vous fais un café ? -Oui. 172 00:09:52,200 --> 00:09:53,840 Prépare tout, j'arrive. 173 00:09:57,280 --> 00:09:59,320 Tant que la mort de Latinus sera considérée 174 00:09:59,560 --> 00:10:01,760 comme un suicide, on pourra rien faire. 175 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 Ils affirment que le fil de téléphone 176 00:10:04,240 --> 00:10:06,960 n'était pas assez solide pour porter son corps. 177 00:10:07,200 --> 00:10:08,720 -Que dit le rapport d'autopsie ? 178 00:10:09,200 --> 00:10:12,320 -Le pathologiste a bizarrement oublié de le peser. 179 00:10:13,160 --> 00:10:14,680 -C'est bizarre, ouais. 180 00:10:16,760 --> 00:10:17,520 On fait quoi ? 181 00:10:18,600 --> 00:10:20,600 -On lâche pas ce mur jusqu'à ce qu'un truc 182 00:10:20,840 --> 00:10:22,040 nous saute aux yeux. 183 00:10:24,000 --> 00:10:26,600 *Musique pop 184 00:10:26,840 --> 00:10:27,560 -Je les mets où ? 185 00:10:27,800 --> 00:10:29,760 *--- 186 00:10:30,000 --> 00:10:31,560 -Pose-les là dans le coin. 187 00:10:32,400 --> 00:10:34,920 -Pourquoi vous avez besoin de toute cette confiture ? 188 00:10:35,160 --> 00:10:38,320 -J'étais comme ça aussi ? -Non, t'étais pire que lui. 189 00:10:38,560 --> 00:10:39,400 Il rit. 190 00:10:39,640 --> 00:10:41,000 *--- 191 00:10:41,240 --> 00:10:44,200 -Je bouffais des pots quand je posais trop de questions. 192 00:10:44,440 --> 00:10:46,240 Tu veux chier rouge toute la semaine ? 193 00:10:46,480 --> 00:10:47,400 Rires 194 00:10:48,440 --> 00:10:49,160 Allez, bouge. 195 00:10:49,560 --> 00:10:51,320 Et tu les retires des cartons aussi. 196 00:10:51,560 --> 00:10:54,840 *--- Musique dramatique 197 00:10:55,080 --> 00:10:56,000 --- Il renifle. 198 00:10:56,240 --> 00:10:58,920 *--- --- 199 00:10:59,160 --> 00:11:06,520 --- 200 00:11:06,760 --> 00:11:08,480 --- On ouvre une porte. 201 00:11:08,720 --> 00:11:14,240 --- 202 00:11:14,480 --> 00:11:15,480 -Major Vernaillen ? 203 00:11:16,080 --> 00:11:17,080 Ils vous attendent. 204 00:11:17,320 --> 00:11:29,440 --- 205 00:11:29,680 --> 00:11:30,760 -Major. 206 00:11:31,000 --> 00:11:31,840 --- 207 00:11:32,080 --> 00:11:33,520 C'est bon, Herman. 208 00:11:33,760 --> 00:11:34,760 --- 209 00:11:35,000 --> 00:11:36,640 --- Il se racle la gorge. 210 00:11:37,600 --> 00:11:39,760 Tu as un bon rapport pour ta promotion. 211 00:11:40,000 --> 00:11:42,800 --- 212 00:11:43,040 --> 00:11:44,880 Mais pourquoi Nivelles ? 213 00:11:45,400 --> 00:11:47,080 C'est pour prendre ta revanche ? 214 00:11:47,960 --> 00:11:48,800 -Je ne comprends pas. 215 00:11:49,040 --> 00:11:51,920 -Tu as un différend avec le procureur de Nivelles. 216 00:11:52,640 --> 00:11:54,520 -Ce n'était pas un différend. 217 00:11:54,760 --> 00:11:57,080 Deprêtre ne voulait pas de moi sur le dossier, 218 00:11:57,320 --> 00:12:00,000 il voulait qu'on pense à de simples voleurs. 219 00:12:00,240 --> 00:12:01,160 --- 220 00:12:01,400 --> 00:12:03,640 -Le procureur a le droit à sa propre vision. 221 00:12:03,880 --> 00:12:05,240 --- 222 00:12:05,480 --> 00:12:08,640 -Quand on efface les traces menant à des pistes plausibles, 223 00:12:08,880 --> 00:12:11,000 cela s'appelle de la manipulation. 224 00:12:11,560 --> 00:12:13,360 -Ce sont des mots très durs, major. 225 00:12:13,600 --> 00:12:16,000 -Le procureur Deprêtre a délibérément dissimulé 226 00:12:16,240 --> 00:12:18,560 un rapport balistique négatif dans son bureau 227 00:12:18,800 --> 00:12:19,960 pour que des Borains marginaux 228 00:12:20,200 --> 00:12:20,840 soient condamnés. 229 00:12:21,080 --> 00:12:23,520 Ca, c'est la réalité des faits, c'est la vérité. 230 00:12:23,760 --> 00:12:27,800 Ils ont seulement été relâchés quand ce rapport a refait surface. 231 00:12:28,040 --> 00:12:31,760 --- 232 00:12:32,000 --> 00:12:33,320 A cause de Deprêtre, 233 00:12:33,560 --> 00:12:36,880 dans cette enquête, nous avons officiellement perdu un an. 234 00:12:37,120 --> 00:12:39,080 --- 235 00:12:39,320 --> 00:12:40,040 -Qu'entendez-vous 236 00:12:40,280 --> 00:12:41,160 par "officiellement" ? 237 00:12:41,400 --> 00:12:43,920 -Tous les enquêteurs sur le territoire belge 238 00:12:44,160 --> 00:12:45,640 ne sont pas des pourris. 239 00:12:45,880 --> 00:12:48,600 Ils ont travaillé sur leur enquête de leur côté. 240 00:12:48,840 --> 00:12:50,480 Ils n'ont pas attendu pour enquêter 241 00:12:50,720 --> 00:12:53,080 et suivre les pistes qu'il fallait suivre. 242 00:12:53,320 --> 00:12:54,560 --- 243 00:12:54,800 --> 00:12:57,040 Voilà pourquoi je demande cette mutation. 244 00:12:57,280 --> 00:12:59,000 Pour permettre à ces enquêteurs 245 00:12:59,240 --> 00:13:01,480 de mettre au jour ce qu'ils ont trouvé. 246 00:13:01,720 --> 00:13:03,480 --- 247 00:13:03,720 --> 00:13:05,480 -Et c'est quoi, ces pistes ? 248 00:13:06,360 --> 00:13:08,960 -Le chantage, des orgies sexuelles, 249 00:13:09,200 --> 00:13:11,520 drogues et vol d'armes et j'en passe, bien sûr. 250 00:13:11,760 --> 00:13:14,600 --- 251 00:13:14,840 --> 00:13:16,360 Politiques, aussi. 252 00:13:16,840 --> 00:13:18,320 -Politiques ? -Mmh mmh. 253 00:13:18,560 --> 00:13:20,200 --- 254 00:13:20,440 --> 00:13:22,160 -Qui mènent à l'extrême droite. 255 00:13:22,400 --> 00:13:24,400 --- 256 00:13:24,640 --> 00:13:27,360 *Musique rythmée Applaudissements et acclamations 257 00:13:27,600 --> 00:14:03,800 *--- --- 258 00:14:04,760 --> 00:14:05,440 -Ca va ? 259 00:14:06,480 --> 00:14:07,880 -Des nouvelles pour mon affaire ? 260 00:14:08,120 --> 00:14:09,440 *--- --- 261 00:14:09,680 --> 00:14:10,760 -T'inquiète pas. 262 00:14:11,000 --> 00:14:12,040 *--- --- 263 00:14:12,280 --> 00:14:14,360 La brigade de Wavre est sur le coup. 264 00:14:14,960 --> 00:14:16,160 Priorité absolue. 265 00:14:16,400 --> 00:14:19,960 *--- --- 266 00:14:20,200 --> 00:14:21,400 Tu as appelé ton assurance ? 267 00:14:21,640 --> 00:14:22,400 *--- --- 268 00:14:22,640 --> 00:14:24,000 -On me rembourse des cacahuètes. 269 00:14:24,240 --> 00:14:27,040 -Je te l'avais dit. C'est les seuls voleurs. 270 00:14:28,200 --> 00:14:30,520 -J'avais un lien émotionnel avec ces armes. 271 00:14:30,760 --> 00:14:31,800 Et ça, ça se chiffre pas. 272 00:14:32,040 --> 00:14:33,880 *--- --- 273 00:14:34,120 --> 00:14:35,080 *--- Il soupire. 274 00:14:35,320 --> 00:14:37,880 *--- Applaudissements et acclamations 275 00:14:38,120 --> 00:14:42,120 *--- --- 276 00:14:42,360 --> 00:14:43,360 -Juan, 277 00:14:44,080 --> 00:14:47,680 donne-moi la liste des armes. Je peux aller voir dans le milieu. 278 00:14:47,920 --> 00:14:52,960 *--- --- 279 00:14:53,200 --> 00:14:54,400 -Listées par calibre. 280 00:14:54,760 --> 00:14:56,000 *--- Petit rire 281 00:14:56,240 --> 00:14:57,480 -T'as toujours ça sur toi ? 282 00:14:57,720 --> 00:14:58,760 -Ces armes, c'est ma vie. 283 00:14:59,320 --> 00:15:00,520 -Hé, je sais, Juan. 284 00:15:00,760 --> 00:15:02,840 *--- Applaudissements et acclamations 285 00:15:03,080 --> 00:15:09,760 *--- --- 286 00:15:10,000 --> 00:15:10,920 Ah ouais. 287 00:15:11,160 --> 00:15:12,160 *--- --- 288 00:15:12,400 --> 00:15:13,360 Ils ont fait fort. 289 00:15:13,600 --> 00:15:16,040 *--- --- 290 00:15:16,280 --> 00:15:19,560 Autant d'armes, ça se cache pas. Même dans le milieu. 291 00:15:19,800 --> 00:15:22,160 *--- --- 292 00:15:22,400 --> 00:15:24,000 T'as oublié le Heckler and Koch sur ta liste. 293 00:15:24,400 --> 00:15:25,760 -Non. 294 00:15:26,440 --> 00:15:29,280 Heureusement, ils ont pas pu ouvrir le coffre-fort. 295 00:15:30,000 --> 00:15:31,280 -Heureusement, oui. 296 00:15:31,520 --> 00:15:46,000 *--- --- 297 00:15:46,240 --> 00:15:48,520 Musique dramatique 298 00:15:48,760 --> 00:16:00,760 --- 299 00:16:01,000 --> 00:16:03,160 --- On ouvre la porte. 300 00:16:03,400 --> 00:16:11,560 --- 301 00:16:11,800 --> 00:16:15,200 -La commission a étudié votre demande de transfert 302 00:16:15,440 --> 00:16:19,680 et a décidé pour raisons de santé de lui donner un avis négatif. 303 00:16:19,920 --> 00:16:21,200 -Ah bon ? 304 00:16:22,000 --> 00:16:26,040 -Elle s'inquiète du taux élevé de cortisol présent dans votre sang. 305 00:16:28,520 --> 00:16:30,640 -Avez-vous accès à mon dossier médical ? 306 00:16:30,880 --> 00:16:34,280 -Le cortisol est l'indicateur qui montre le stress. 307 00:16:35,240 --> 00:16:38,640 -Je ne suis pas stressé, tu le sais. C'est des conneries. 308 00:16:38,880 --> 00:16:40,000 --- 309 00:16:40,240 --> 00:16:42,000 -Pourquoi prends-tu du Valium alors ? 310 00:16:42,240 --> 00:16:48,960 --- 311 00:16:49,200 --> 00:16:50,720 La commission a pris la décision 312 00:16:51,320 --> 00:16:53,480 de te promouvoir dans une autre fonction. 313 00:16:54,480 --> 00:16:57,240 Une fonction avec moins de challenge. 314 00:16:57,960 --> 00:16:59,360 -Où ça ? 315 00:16:59,600 --> 00:17:00,440 --- 316 00:17:00,680 --> 00:17:02,120 -La flotte automobile. 317 00:17:02,360 --> 00:17:03,520 -Tu te fous de moi ! 318 00:17:03,760 --> 00:17:04,440 --- 319 00:17:04,680 --> 00:17:05,760 --- Il souffle. 320 00:17:06,000 --> 00:17:10,120 --- 321 00:17:10,360 --> 00:17:11,640 --- Il soupire. 322 00:17:11,880 --> 00:17:13,440 --- 323 00:17:13,680 --> 00:17:14,640 -Herman. 324 00:17:14,880 --> 00:17:22,280 --- 325 00:17:22,520 --> 00:17:23,760 Ta nouvelle affectation. 326 00:17:24,000 --> 00:17:26,120 --- 327 00:17:26,360 --> 00:17:28,960 Au nom du comité, je te souhaite le meilleur. 328 00:17:29,600 --> 00:17:30,720 Colonel. 329 00:17:30,960 --> 00:17:32,440 --- 330 00:17:32,680 --> 00:17:33,920 Colonel ! 331 00:17:34,160 --> 00:17:41,400 --- 332 00:17:41,640 --> 00:17:43,360 *Musique pop 333 00:17:43,600 --> 00:17:45,040 *--- 334 00:17:45,280 --> 00:17:48,640 -Hé, beau gosse, t'es encore là ? Tu nous ramènes à la maison ? 335 00:17:48,880 --> 00:17:51,520 -Non, je reste ici. Je fais la fermeture. 336 00:17:51,760 --> 00:17:54,680 -Allez, viens chez moi. On va faire une soirée pyjama. 337 00:17:54,920 --> 00:17:56,520 *--- Ils rient. 338 00:17:56,760 --> 00:17:57,960 -Une autre fois, promis. 339 00:17:58,200 --> 00:18:01,000 D'accord ? -D'accord. Bisous. 340 00:18:01,240 --> 00:18:02,840 -Ouais, bisous. -Salut. 341 00:18:03,080 --> 00:18:05,640 -Allez, je vous mets dehors, les filles. 342 00:18:05,880 --> 00:18:07,960 On y va. Hop, dehors. 343 00:18:09,120 --> 00:18:10,880 -Elles schinglent la confiote. 344 00:18:11,120 --> 00:18:12,280 *--- 345 00:18:12,520 --> 00:18:15,080 -Enfin, chef, vous auriez pu vous les faire. 346 00:18:16,120 --> 00:18:17,520 Un plan à trois. 347 00:18:17,760 --> 00:18:19,200 *--- 348 00:18:19,440 --> 00:18:20,360 T'es homo ou quoi ? 349 00:18:20,600 --> 00:18:24,040 --- 350 00:18:24,280 --> 00:18:26,600 Coups Gémissements 351 00:18:26,840 --> 00:18:28,080 --- --- 352 00:18:28,320 --> 00:18:29,080 -Franky ! 353 00:18:29,320 --> 00:18:31,040 --- --- 354 00:18:31,280 --> 00:18:33,400 Arrête, putain, arrête ! Hé ! 355 00:18:33,640 --> 00:18:35,280 Mais qu'est-ce qui t'arrive ? 356 00:18:35,520 --> 00:18:37,800 Musique dramatique Respiration forte 357 00:18:38,040 --> 00:18:39,280 Franky ! 358 00:18:40,320 --> 00:18:41,600 Franky ! 359 00:18:41,840 --> 00:18:46,600 --- 360 00:18:46,840 --> 00:18:48,640 Cri étouffé 361 00:18:48,880 --> 00:19:11,600 --- 362 00:19:11,840 --> 00:19:14,160 --- *Musique jazz 363 00:19:14,400 --> 00:19:16,840 *--- 364 00:19:17,080 --> 00:19:18,240 -C'est pas vrai... 365 00:19:18,480 --> 00:19:22,840 *--- 366 00:19:23,080 --> 00:19:25,760 Merde. Merde, merde. -J'arrive pas à travailler 367 00:19:26,000 --> 00:19:27,800 quand je t'entends marmonner. 368 00:19:28,040 --> 00:19:30,720 *--- 369 00:19:30,960 --> 00:19:31,920 *--- Il souffle. 370 00:19:32,160 --> 00:19:34,280 *--- Elle soupire. 371 00:19:34,520 --> 00:19:45,600 *--- 372 00:19:45,840 --> 00:19:46,920 Allez. 373 00:19:48,040 --> 00:19:49,080 Raconte. 374 00:19:49,320 --> 00:19:54,360 *--- 375 00:19:54,600 --> 00:19:58,200 -La Golf rouge a été volée aux Trois Canards, le restaurant. 376 00:19:59,200 --> 00:20:01,040 Coups de feu 377 00:20:01,280 --> 00:20:05,880 Ils ont menacé clients et personnel pour avoir les clés de la voiture. 378 00:20:06,120 --> 00:20:08,520 --- Musique sombre 379 00:20:08,760 --> 00:20:11,680 --- 380 00:20:11,920 --> 00:20:13,760 Deux cambrioleurs étaient à l'intérieur 381 00:20:14,000 --> 00:20:17,640 pendant qu'un autre assassinait le propriétaire, Jacques Van Camp. 382 00:20:17,880 --> 00:20:19,880 --- Crissement des pneus 383 00:20:20,120 --> 00:20:23,520 --- 384 00:20:23,760 --> 00:20:26,520 Et tout ça pour la Golf de sa fille. 385 00:20:26,760 --> 00:20:28,240 --- *Musique jazz 386 00:20:28,480 --> 00:20:30,760 Ils l'ont complètement repeinte en noir, 387 00:20:31,000 --> 00:20:33,000 à part cet autocollant, là. 388 00:20:33,680 --> 00:20:36,400 Ils ont fait le coup à Beersel avec cette voiture. 389 00:20:36,640 --> 00:20:39,200 --- Il soupire. 390 00:20:39,440 --> 00:20:41,200 Y a un truc qui cloche. 391 00:20:41,440 --> 00:20:43,200 --- 392 00:20:43,440 --> 00:20:45,560 Ils s'enfuient du Delhaize. 393 00:20:46,520 --> 00:20:50,280 Et ils reviennent pour jeter la banquette arrière. 394 00:20:50,520 --> 00:20:52,160 --- 395 00:20:52,400 --> 00:20:54,520 --- Crissement des pneus 396 00:20:54,760 --> 00:20:57,960 Pour montrer qu'ils avaient agi avec la voiture de Van Camp. 397 00:20:58,200 --> 00:20:59,280 --- 398 00:20:59,520 --> 00:21:02,360 -Ils voulaient peut-être faire passer un message, non ? 399 00:21:02,600 --> 00:21:04,360 -Ouais, mais pourquoi ? 400 00:21:04,600 --> 00:21:05,840 --- Elle soupire. 401 00:21:06,080 --> 00:21:09,040 --- 402 00:21:09,280 --> 00:21:10,680 C'est où, ça ? 403 00:21:11,320 --> 00:21:12,320 --- Coup de feu 404 00:21:12,560 --> 00:21:13,720 -Anderlues. 405 00:21:13,960 --> 00:21:16,600 Un couple de bijoutiers y a été assassiné. 406 00:21:16,840 --> 00:21:19,240 Ils ont tué la femme de sang-froid dans le salon. 407 00:21:19,480 --> 00:21:20,640 Ensuite, son mari. 408 00:21:20,880 --> 00:21:22,560 --- --- 409 00:21:22,800 --> 00:21:26,080 Leurs filles de 12 et 16 ans étudiaient à l'étage. 410 00:21:26,320 --> 00:21:28,000 Elles ont appelé leurs grands-parents. 411 00:21:28,240 --> 00:21:32,680 --- 412 00:21:32,920 --> 00:21:34,200 -Quelle horreur. 413 00:21:35,280 --> 00:21:37,680 -Là aussi, y a un truc bizarre. Y a aucun moyen 414 00:21:37,920 --> 00:21:39,960 de lier ce couple aux autres attaques, 415 00:21:40,200 --> 00:21:41,800 à part avec cette Golf. 416 00:21:42,480 --> 00:21:46,280 Pourquoi se servir de la voiture la plus recherchée de Belgique ? 417 00:21:46,520 --> 00:21:48,640 --- *--- 418 00:21:48,880 --> 00:21:51,520 -Pour que vous sachiez que c'est la même bande ? 419 00:21:51,760 --> 00:21:52,760 --- 420 00:21:53,000 --> 00:21:54,720 -Ca, je l'avais déjà deviné, Colombo. 421 00:21:54,960 --> 00:21:56,360 -Ce serait pas la même bande, 422 00:21:56,600 --> 00:21:59,200 mais ils voudraient que vous croyiez que ça l'est. 423 00:21:59,440 --> 00:22:00,840 --- 424 00:22:01,080 --> 00:22:01,880 -Quelle différence ? 425 00:22:02,960 --> 00:22:05,000 -Et si les attaques ou les cambriolages 426 00:22:05,240 --> 00:22:06,640 étaient commis par d'autres auteurs ? 427 00:22:07,600 --> 00:22:09,400 -Et ils feraient ça pour quoi ? 428 00:22:09,640 --> 00:22:12,720 -Pour vous berner, je sais pas. La voiture et les armes 429 00:22:12,960 --> 00:22:16,040 restent les mêmes. Les auteurs et le mobile diffèrent 430 00:22:16,280 --> 00:22:17,440 à chaque fois. 431 00:22:18,360 --> 00:22:20,880 Ca rajoute chaque fois une nouvelle piste. 432 00:22:21,120 --> 00:22:22,800 Jusqu'à l'abandon de l'affaire. 433 00:22:23,040 --> 00:22:24,320 --- 434 00:22:24,560 --> 00:22:27,360 -Et du coup, ça leur fournit à chacun un alibi. 435 00:22:27,600 --> 00:22:28,560 --- 436 00:22:28,800 --> 00:22:30,120 --- Elle soupire. 437 00:22:30,360 --> 00:22:31,760 -Ce sont des enfoirés très malins. 438 00:22:32,000 --> 00:22:33,800 --- 439 00:22:34,040 --> 00:22:35,280 --- Il soupire. 440 00:22:35,520 --> 00:22:37,120 --- 441 00:22:37,360 --> 00:22:38,680 -Tu travaillerais pour moi ? 442 00:22:39,480 --> 00:22:40,720 -Non, désolée. 443 00:22:40,960 --> 00:22:42,160 --- 444 00:22:42,400 --> 00:22:45,120 -Il va falloir que je passe au bureau voir mon chef. 445 00:22:45,360 --> 00:22:48,880 --- 446 00:22:49,120 --> 00:22:51,400 -Attrapez-les, monsieur le gendarme. 447 00:22:51,640 --> 00:22:54,000 --- 448 00:23:04,360 --> 00:23:06,800 -Nous sommes les garagistes du reste du corps. 449 00:23:07,040 --> 00:23:09,240 On fait l'entretien du véhicule des officiers. 450 00:23:10,000 --> 00:23:13,720 Ici, c'est l'atelier et là-bas, les bureaux. Je vais vous montrer. 451 00:23:13,960 --> 00:23:16,800 Musique dramatique 452 00:23:17,040 --> 00:23:17,880 --- 453 00:23:18,120 --> 00:23:19,640 Bienvenue, colonel. 454 00:23:19,880 --> 00:23:40,240 --- 455 00:23:40,480 --> 00:23:41,880 Coups de feu 456 00:23:42,120 --> 00:23:42,920 --- 457 00:23:43,160 --> 00:23:44,200 -Putain ! 458 00:23:44,440 --> 00:23:48,320 --- 459 00:23:51,680 --> 00:23:53,440 -Qu'est-ce que tu fous ? 460 00:23:53,680 --> 00:23:55,440 -Ca marche pas, aujourd'hui. 461 00:23:56,520 --> 00:23:57,640 -OK. 462 00:23:58,480 --> 00:23:59,760 -On se boit un coup et on tire 463 00:24:00,000 --> 00:24:01,960 quelques hollows. -Je vais rentrer, Dani. 464 00:24:02,680 --> 00:24:03,680 -Juan... 465 00:24:05,040 --> 00:24:07,040 Tu peux pas te laisser aller comme ça. 466 00:24:07,320 --> 00:24:09,480 C'est grave, mais pas au point de t'autodétruire. 467 00:24:10,640 --> 00:24:11,960 -Tu voulais me demander quoi ? 468 00:24:13,440 --> 00:24:15,160 La nuit du cambriolage. 469 00:24:16,320 --> 00:24:18,760 T'es passé pour me demander quelque chose. 470 00:24:19,000 --> 00:24:20,200 C'était quoi ? 471 00:24:20,880 --> 00:24:22,080 -Je sais plus. 472 00:24:22,560 --> 00:24:25,560 -Tu fais 20 kilomètres à 22 h et tu te souviens plus ? 473 00:24:25,800 --> 00:24:27,200 -C'est quoi, ton souci ? 474 00:24:28,680 --> 00:24:29,520 -T'as volé mes armes ? 475 00:24:29,960 --> 00:24:30,680 -Quoi ? 476 00:24:31,080 --> 00:24:34,240 -Personne débarque si tard sans se souvenir pourquoi. 477 00:24:34,760 --> 00:24:35,600 Certainement pas toi. 478 00:24:36,800 --> 00:24:38,760 -Tu te rends compte de ce que tu dis ? 479 00:24:40,040 --> 00:24:43,600 C'est moi, Dani, ton ami. Ton meilleur ami, putain de merde. 480 00:24:46,160 --> 00:24:47,440 Tu me déçois. 481 00:24:48,760 --> 00:24:50,560 -Bizarre que tu sois passé ce soir-là. 482 00:24:52,320 --> 00:24:53,760 -Je voulais te faire un cadeau. 483 00:24:54,560 --> 00:24:55,560 OK ? 484 00:24:56,440 --> 00:24:58,440 J'avais trouvé un truc spécial pour toi. 485 00:24:58,680 --> 00:25:00,720 Une arme de chasse antique, calibre .10. 486 00:25:01,640 --> 00:25:03,360 Tu connais ? -Oui. 487 00:25:03,600 --> 00:25:06,000 -Ouais ? Ben c'était mon cadeau d'anniversaire. 488 00:25:10,920 --> 00:25:13,080 Je vois bien que tu me fais pas confiance. 489 00:25:13,320 --> 00:25:15,000 -Non, attends. Vas-y, on y retourne. 490 00:25:15,240 --> 00:25:16,760 -J'ai plus envie de jouer. 491 00:25:23,680 --> 00:25:26,040 -De Vuyst. -Goff. 492 00:25:29,200 --> 00:25:30,400 -Il y avait quoi d'urgent ? 493 00:25:31,560 --> 00:25:32,920 -Je sais comment ils opèrent. 494 00:25:33,480 --> 00:25:36,160 -Ah ouais ? T'y as passé la nuit ? 495 00:25:36,400 --> 00:25:38,160 -Oui. -Mmh. Tiens. 496 00:25:38,800 --> 00:25:40,240 Reprends des forces. 497 00:25:42,000 --> 00:25:42,680 -Il faut 498 00:25:42,920 --> 00:25:44,440 oublier le mur avec les photos. 499 00:25:44,680 --> 00:25:46,160 -Ah bon ? Pourquoi ? 500 00:25:47,560 --> 00:25:50,160 -Ils utilisent une autre façon. -Ah ouais ? 501 00:25:51,760 --> 00:25:54,760 -En utilisant le même véhicule et les mêmes armes, 502 00:25:55,000 --> 00:25:57,920 ils veulent nous faire penser qu'ils sont une bande 503 00:25:58,160 --> 00:25:59,800 avec un but clair et précis. 504 00:26:00,040 --> 00:26:02,040 Mais si ce but n'était pas si clair ? 505 00:26:02,920 --> 00:26:05,720 Si derrière chaque attaque, chaque meurtre, 506 00:26:05,960 --> 00:26:07,960 ce serait un autre but poursuivi 507 00:26:08,560 --> 00:26:09,600 par tous les auteurs ? 508 00:26:09,840 --> 00:26:12,440 -Tous les auteurs ? -Qui ne se connaîtraient pas. 509 00:26:13,400 --> 00:26:14,520 -Non, ça tient pas la route. 510 00:26:14,760 --> 00:26:17,520 -Si, ça s'est déjà vu. -Ah ouais ? Où ça ? 511 00:26:17,760 --> 00:26:20,840 -Gladio, l'agence secrète contre les Russes. 512 00:26:21,080 --> 00:26:23,840 Ils se servaient des mêmes armes et véhicules. 513 00:26:24,080 --> 00:26:25,480 Les groupes se connaissaient pas. 514 00:26:27,160 --> 00:26:28,440 Voilà pourquoi 515 00:26:28,680 --> 00:26:31,480 dès qu'on a un des tueurs du Brabant dans le viseur, 516 00:26:31,960 --> 00:26:33,680 bam, ils recommencent. 517 00:26:33,920 --> 00:26:36,040 Et celui qu'on suspectait a un alibi. 518 00:26:37,080 --> 00:26:39,000 -T'as vérifié ces alibis toute la nuit ? 519 00:26:40,040 --> 00:26:42,600 -Et je crois que j'ai trouvé. -Ah ouais ? 520 00:26:43,360 --> 00:26:44,840 -Oui. Philippe de Staercke. 521 00:26:45,680 --> 00:26:49,080 Issu du milieu des manouches, des Tziganes d'Anderlecht. 522 00:26:50,040 --> 00:26:51,200 Ce Philippe a été vu 523 00:26:51,440 --> 00:26:52,960 dans un café près des Trois Canards, 524 00:26:53,200 --> 00:26:55,200 un jour avant l'assassinat de Van Camp 525 00:26:55,440 --> 00:26:57,320 et le vol de cette Golf rouge. 526 00:26:58,840 --> 00:27:01,600 Il était en prison le jour de l'attaque de Beersel. 527 00:27:01,840 --> 00:27:03,080 L'enquête n'a pas été plus loin. 528 00:27:03,320 --> 00:27:06,680 Musique intrigante 529 00:27:06,920 --> 00:27:08,400 -C'est du beau travail. 530 00:27:08,640 --> 00:27:10,120 Chapeau. -Et ils agissent toujours 531 00:27:10,360 --> 00:27:15,240 dans des arrondissements différents avec des enquêteurs différents. 532 00:27:15,720 --> 00:27:17,840 Si on passe tous les PV au peigne fin, 533 00:27:18,080 --> 00:27:20,360 on trouvera d'autres de Staerke. -Ouais. 534 00:27:20,600 --> 00:27:24,480 La seule chose, c'est qu'il faut trouver le moyen 535 00:27:24,720 --> 00:27:26,400 de faire ça sans se faire remarquer. 536 00:27:27,360 --> 00:27:28,320 -Et pourquoi ? 537 00:27:28,560 --> 00:27:29,840 --- 538 00:27:30,080 --> 00:27:31,760 -C'est de la dynamite, gamin. 539 00:27:32,000 --> 00:27:33,960 Faudrait pas que ça nous pète à la gueule. 540 00:27:34,400 --> 00:27:37,480 Je vais regarder comment on peut checker tous ces PV 541 00:27:37,720 --> 00:27:39,360 sans se faire trop remarquer. 542 00:27:39,600 --> 00:27:41,280 Et toi, tu retournes regarder le mur. 543 00:27:41,520 --> 00:27:43,080 -Je vais d'abord prendre une douche. 544 00:27:43,320 --> 00:27:44,880 -Faut te laver les dents aussi. 545 00:27:45,120 --> 00:27:46,760 -Merci. -De rien. 546 00:27:47,000 --> 00:27:49,720 --- 547 00:27:50,800 --> 00:27:52,320 On ouvre la porte. 548 00:27:54,280 --> 00:27:56,320 -Salut. -Salut. 549 00:27:57,680 --> 00:27:59,720 -T'es pas au tribunal ? -Je pars dans 10 min. 550 00:27:59,960 --> 00:28:02,800 Viens, j'ai besoin de ton doigt. -Ah ouais ? 551 00:28:03,440 --> 00:28:04,160 -Vas-y. 552 00:28:04,400 --> 00:28:05,200 Super. 553 00:28:07,120 --> 00:28:09,960 -C'est pour qui ? -Pour mon papa. 554 00:28:10,560 --> 00:28:13,200 -Tu vas à son anniversaire ? -Appuie plus fort. 555 00:28:15,640 --> 00:28:17,000 -Et tu lui as acheté quoi ? 556 00:28:17,240 --> 00:28:20,560 -Une machine à croque-monsieur. -On a gagné au loto ? 557 00:28:21,880 --> 00:28:23,000 Elle soupire. 558 00:28:24,520 --> 00:28:27,000 C'est pas une bonne idée. -Il adore les croque-monsieur. 559 00:28:27,880 --> 00:28:28,920 -Je parlais pas du cadeau. 560 00:28:29,160 --> 00:28:30,880 -C'est rien qu'un cadeau, Marc. 561 00:28:31,120 --> 00:28:32,760 On va pas en faire un drame. 562 00:28:33,160 --> 00:28:35,240 -T'as reçu quoi, pour ton anniversaire ? 563 00:28:36,200 --> 00:28:38,240 -C'est mon père. J'en ai qu'un. 564 00:28:38,480 --> 00:28:40,200 -C'est pour ça que je m'inquiète. 565 00:28:40,440 --> 00:28:42,840 Elle se racle la gorge. -Je dois y aller. 566 00:28:44,800 --> 00:28:45,600 -Ton sac. 567 00:28:48,520 --> 00:28:49,320 -Merci. 568 00:28:53,800 --> 00:28:57,000 -J'ai entendu parler d'un trafic dans le quartier Matongué. 569 00:28:57,240 --> 00:28:59,120 Des pilules provenant de Zambie. 570 00:28:59,360 --> 00:29:01,600 -Oui, mais donne ça à la PJ. Raclement de gorge 571 00:29:01,840 --> 00:29:04,040 C'est du banquier dont j'ai besoin. 572 00:29:04,280 --> 00:29:06,680 -Tu veux un prêt ? -Non. 573 00:29:06,920 --> 00:29:08,600 Plutôt un... 574 00:29:08,840 --> 00:29:10,720 un montage financier. 575 00:29:11,280 --> 00:29:12,120 -Pour quoi faire ? 576 00:29:12,360 --> 00:29:14,680 Brouhaha 577 00:29:14,920 --> 00:29:16,920 -La récompense de 10 millions du Delhaize, 578 00:29:17,160 --> 00:29:18,760 les flics y ont pas droit. 579 00:29:19,000 --> 00:29:21,440 --- 580 00:29:21,680 --> 00:29:22,840 -T'as trouvé quelque chose ? 581 00:29:23,080 --> 00:29:25,160 --- 582 00:29:25,400 --> 00:29:27,160 -C'est pas la question, ça, Léon. 583 00:29:27,400 --> 00:29:30,840 La question, c'est : tu peux me faire un montage financier ? 584 00:29:31,080 --> 00:29:34,720 --- 585 00:29:34,960 --> 00:29:35,960 --- Il renifle. 586 00:29:36,200 --> 00:29:37,760 -Ouais, on peut tout faire. 587 00:29:38,000 --> 00:29:39,800 -Ah oui ? -Mais... 588 00:29:40,040 --> 00:29:42,200 ça dépend des conditions. Il rit. 589 00:29:43,160 --> 00:29:46,000 -C'est exactement la réponse que je voulais entendre. 590 00:29:46,240 --> 00:29:48,040 --- 591 00:29:48,280 --> 00:29:49,600 Il rit. 592 00:29:55,160 --> 00:29:56,520 On ouvre la porte. 593 00:29:58,760 --> 00:30:01,360 -Ressortez et frappez avant d'entrer. 594 00:30:01,600 --> 00:30:02,880 On se racle la gorge. 595 00:30:06,760 --> 00:30:09,840 -Ils font l'entretien de ma voiture. -Mmh mmh. 596 00:30:12,400 --> 00:30:14,440 Je pourrais passer quelques coups de fil ? 597 00:30:17,640 --> 00:30:19,680 -Je t'en prie, vas-y. 598 00:30:24,520 --> 00:30:25,480 Il soupire. 599 00:30:25,720 --> 00:30:27,000 -En privé. 600 00:30:45,680 --> 00:30:47,920 Il compose un numéro. 601 00:30:52,400 --> 00:30:53,880 Il soupire. 602 00:30:55,320 --> 00:30:56,960 Musique intrigante 603 00:30:57,200 --> 00:30:58,360 --- Il renifle. 604 00:30:58,600 --> 00:31:00,560 --- Respiration forte 605 00:31:00,800 --> 00:31:02,000 --- Il se racle la gorge. 606 00:31:02,240 --> 00:31:04,200 --- Respiration forte 607 00:31:04,440 --> 00:31:20,120 --- --- 608 00:31:20,360 --> 00:31:22,680 Gémissements d'effort 609 00:31:22,920 --> 00:31:25,440 --- 610 00:31:25,680 --> 00:31:28,200 --- Pas à l'approche 611 00:31:28,440 --> 00:31:33,960 --- --- 612 00:31:34,200 --> 00:31:36,480 Respiration forte 613 00:31:36,720 --> 00:31:39,640 --- Musique intrigante 614 00:31:39,880 --> 00:31:41,120 -Vous êtes qui ? 615 00:31:41,360 --> 00:31:42,360 --- --- 616 00:31:42,600 --> 00:31:44,720 -Je suis venu pour De Vuyst. 617 00:31:44,960 --> 00:31:47,280 --- --- 618 00:31:48,200 --> 00:31:49,880 Il devient trop curieux. 619 00:31:50,120 --> 00:31:52,400 --- 620 00:31:52,640 --> 00:31:54,880 -C'est son boulot d'être curieux. 621 00:31:55,120 --> 00:31:58,040 -Mais faudrait pas qu'il fasse trop d'heures sup. 622 00:31:58,280 --> 00:31:59,320 La santé, c'est sacré. 623 00:31:59,560 --> 00:32:01,560 --- 624 00:32:01,800 --> 00:32:03,200 -J'ai quoi à voir là-dedans ? 625 00:32:03,440 --> 00:32:13,360 --- 626 00:32:13,600 --> 00:32:14,880 --- Il soupire. 627 00:32:15,120 --> 00:32:16,360 --- 628 00:32:20,520 --> 00:32:22,960 -Joyeux anniversaire 629 00:32:23,200 --> 00:32:25,720 Joyeux anniversaire, papa 630 00:32:25,960 --> 00:32:28,560 Joyeux anniversaire 631 00:32:29,280 --> 00:32:31,840 C'est aujourd'hui, non ? -Oui. 632 00:32:32,080 --> 00:32:34,440 -Tiens, c'est de Franky et moi. -Il va venir ? 633 00:32:34,680 --> 00:32:37,000 -Non, il est de garde jusqu'à demain. Tiens. 634 00:32:37,240 --> 00:32:39,280 Ouvre-le. Je suis sûre que tu vas aimer. 635 00:32:40,040 --> 00:32:40,760 -Non, désolé. 636 00:32:41,840 --> 00:32:45,360 Je vais... Je dois... Je partais. J'ai un tournoi, je te laisse. 637 00:32:45,600 --> 00:32:48,000 -Tu peux pas rester un peu ? -Non, je t'ai dit ! 638 00:32:48,240 --> 00:32:50,400 -Je suis venue spécialement de Bruxelles... 639 00:32:50,640 --> 00:32:52,200 -On se dispute à mon anniversaire ? 640 00:32:52,440 --> 00:32:55,560 T'es venue pour ça ? -Non, mais depuis que maman... 641 00:32:55,800 --> 00:32:56,800 -Parle pas de ta mère ! 642 00:33:00,880 --> 00:33:02,320 Tu parles pas de ta mère. 643 00:33:07,800 --> 00:33:08,680 Je m'en vais. 644 00:33:08,920 --> 00:33:10,560 -Tu seras parti combien de temps ? 645 00:33:11,400 --> 00:33:13,400 -Euh... 646 00:33:13,640 --> 00:33:16,480 Ca dépend. Evidemment, si on gagne, ça peut être tard. 647 00:33:16,720 --> 00:33:17,440 -D'accord. 648 00:33:19,200 --> 00:33:19,880 Je t'attends. 649 00:33:21,800 --> 00:33:24,400 -Y a des trucs à manger dans le frigo, du fromage... 650 00:33:24,640 --> 00:33:26,800 Il doit rester des radis dans le jardin. 651 00:33:27,040 --> 00:33:28,120 -OK. 652 00:33:28,400 --> 00:33:29,520 Bonne chance. 653 00:33:31,080 --> 00:33:33,520 Musique dramatique 654 00:33:33,760 --> 00:34:29,040 --- 655 00:34:29,280 --> 00:34:30,160 -Franky ? 656 00:34:31,160 --> 00:34:32,280 -Marc ! 657 00:34:33,200 --> 00:34:34,320 Salut. -Ca va ? 658 00:34:35,240 --> 00:34:36,320 -Ouais. 659 00:34:37,280 --> 00:34:39,000 Viens là. Petit rire 660 00:34:41,400 --> 00:34:42,080 Il renifle. 661 00:34:42,320 --> 00:34:45,160 -On avait pas rendez-vous, si ? -Non. 662 00:34:46,280 --> 00:34:47,280 Je suis face à un problème. 663 00:34:48,360 --> 00:34:49,120 -Quoi ? 664 00:34:53,760 --> 00:34:54,760 -Il faut vider ça. 665 00:34:55,240 --> 00:34:56,400 Petit rire 666 00:34:57,560 --> 00:34:58,720 --- Il soupire. 667 00:34:58,960 --> 00:35:00,360 -Il est super tard, Franky. 668 00:35:01,240 --> 00:35:04,440 Demain, faut que je... -J'ai pas dit que t'avais le choix. 669 00:35:05,080 --> 00:35:06,080 Mmh ? 670 00:35:07,760 --> 00:35:09,560 Allez, ça fait longtemps, non ? 671 00:35:11,400 --> 00:35:12,400 -Oui. 672 00:35:14,080 --> 00:35:17,040 Musique douce 673 00:35:17,280 --> 00:35:18,120 --- 674 00:35:18,360 --> 00:35:19,280 Merci. 675 00:35:19,520 --> 00:35:32,800 --- 676 00:35:33,040 --> 00:35:34,640 -T'as déjà étudié ? 677 00:35:34,880 --> 00:35:36,320 -Un petit peu. -Un petit peu ? 678 00:35:36,560 --> 00:35:38,600 -Je terminerai après manger. -Tada ! 679 00:35:38,840 --> 00:35:40,880 -Attention. Pourquoi t'as pas ta canne ? 680 00:35:41,120 --> 00:35:42,840 -Ca va, t'inquiète. 681 00:35:43,080 --> 00:35:44,800 Et voilà, on fait la fête. 682 00:35:45,040 --> 00:35:47,280 On va boire à la santé de papa. 683 00:35:47,520 --> 00:35:48,920 -Chouette. -Il faut dire "santé". 684 00:35:49,160 --> 00:35:50,200 D'accord ? 685 00:35:50,880 --> 00:35:52,440 Allez, tiens. -Merci. 686 00:35:52,680 --> 00:35:54,840 -Tchin. A papa et à sa promotion. -Santé. 687 00:35:55,240 --> 00:35:56,080 Tintement Hé ! 688 00:35:56,320 --> 00:35:58,440 Faut se regarder dans les yeux. -Ah bon ? 689 00:35:58,680 --> 00:36:00,760 -Pour montrer que ça a de l'importance. 690 00:36:01,000 --> 00:36:02,480 -D'accord. Tintement des verres 691 00:36:02,720 --> 00:36:04,400 --- 692 00:36:04,640 --> 00:36:05,880 --- --- 693 00:36:06,120 --> 00:36:08,640 Alors, maintenant, t'es général, papa ? 694 00:36:08,880 --> 00:36:09,800 -Presque. 695 00:36:10,040 --> 00:36:12,600 --- 696 00:36:12,840 --> 00:36:13,880 --- --- 697 00:36:14,520 --> 00:36:15,640 Santé. 698 00:36:15,880 --> 00:36:22,080 --- 699 00:36:22,320 --> 00:36:23,720 -Bon appétit. -Bon appétit. 700 00:36:23,960 --> 00:36:25,240 -Bon appétit, mes amours. 701 00:36:25,480 --> 00:36:42,320 --- 702 00:36:42,560 --> 00:36:44,080 -Viens, suis-moi. 703 00:36:44,320 --> 00:37:00,360 --- 704 00:37:00,600 --> 00:37:03,080 -On fait quoi ici ? -Chut. 705 00:37:03,320 --> 00:37:05,480 --- 706 00:37:05,720 --> 00:37:08,800 -On va où ? -Tais-toi, maintenant. D'accord ? 707 00:37:09,040 --> 00:37:21,840 --- 708 00:37:22,080 --> 00:37:23,160 -C'est beau. 709 00:37:23,400 --> 00:37:24,440 -Mmh mmh. 710 00:37:24,680 --> 00:37:26,560 --- 711 00:37:26,800 --> 00:37:28,280 Ouais, Marc. 712 00:37:28,520 --> 00:37:29,760 C'est vachement beau. 713 00:37:30,000 --> 00:37:31,120 --- 714 00:38:09,040 --> 00:38:11,160 -T'es vraiment dingue. Tu le sais, ça ? 715 00:38:14,440 --> 00:38:17,120 -T'as pas vu le plus beau. Regarde. -C'est quoi ? 716 00:38:17,360 --> 00:38:18,040 -Là. 717 00:38:19,080 --> 00:38:20,160 -Quoi ? 718 00:38:21,200 --> 00:38:23,080 -Là. -Oui, quoi ? 719 00:38:23,960 --> 00:38:25,400 -C'est notre patelin. 720 00:38:26,320 --> 00:38:27,960 -T'arrives à voir ça d'ici ? 721 00:38:28,200 --> 00:38:29,360 Musique dramatique 722 00:38:29,600 --> 00:38:30,520 -Oui, j'y arrive. 723 00:38:30,760 --> 00:38:42,360 --- 724 00:38:42,600 --> 00:38:43,560 Tiens. 725 00:38:43,800 --> 00:38:45,120 --- 726 00:38:45,360 --> 00:38:47,640 --- Tic-tac de l'horloge 727 00:38:47,880 --> 00:39:13,600 --- --- 728 00:39:13,840 --> 00:39:15,320 --- Elle referme la porte. 729 00:39:15,560 --> 00:39:18,480 --- Tic-tac de l'horloge 730 00:39:18,720 --> 00:39:24,960 --- 731 00:39:25,200 --> 00:39:26,480 -Tu viens ici souvent ? 732 00:39:26,720 --> 00:39:29,520 --- 733 00:39:29,760 --> 00:39:30,880 -Ca m'arrive. 734 00:39:31,120 --> 00:39:42,360 --- 735 00:39:42,600 --> 00:39:44,240 Je sais ce que ça veut dire maintenant. 736 00:39:44,480 --> 00:39:45,560 -Quoi ? 737 00:39:45,800 --> 00:39:47,200 --- 738 00:39:47,440 --> 00:39:48,400 -La mélancolie. 739 00:39:48,640 --> 00:39:49,720 --- Petit rire 740 00:39:49,960 --> 00:39:53,680 --- 741 00:39:53,920 --> 00:39:54,720 -T'es déjà soûl. 742 00:39:56,800 --> 00:39:57,680 -Ouais. 743 00:40:06,000 --> 00:40:08,760 Tu te rappelles parfois notre arbre, hein ? 744 00:40:12,680 --> 00:40:14,000 -Ouais, parfois. 745 00:40:16,160 --> 00:40:18,960 -C'était le bon vieux temps. Petit rire jaune 746 00:40:21,440 --> 00:40:23,040 Y a pas à dire, c'était... 747 00:40:25,200 --> 00:40:27,600 nos "wonder years", comme dit Bowie. Hein ? 748 00:40:30,600 --> 00:40:31,960 -C'est "golden years". 749 00:40:32,960 --> 00:40:34,760 -C'est ça, si tu veux. 750 00:40:46,600 --> 00:40:49,040 T'as pas l'impression que tout part en couille ? 751 00:40:51,520 --> 00:40:53,560 Comme si t'avais plus d'emprise sur rien. 752 00:40:59,680 --> 00:41:00,800 -Qu'est-ce qui t'arrive ? 753 00:41:01,240 --> 00:41:02,680 Respiration forte 754 00:41:05,080 --> 00:41:06,080 -Rien. 755 00:41:13,320 --> 00:41:14,920 Musique dramatique 756 00:41:15,160 --> 00:41:16,640 Est-ce que t'es heureux, Marc ? 757 00:41:16,880 --> 00:41:20,680 --- 758 00:41:20,920 --> 00:41:21,560 -Mmh mmh. 759 00:41:21,800 --> 00:41:26,160 --- 760 00:41:26,400 --> 00:41:27,720 -Grâce à Vicky ? 761 00:41:28,360 --> 00:41:29,200 -Ouais. 762 00:41:29,440 --> 00:41:34,920 --- 763 00:41:35,160 --> 00:41:36,200 -Tu prends soin d'elle ? 764 00:41:36,440 --> 00:41:37,560 --- Petit rire 765 00:41:37,800 --> 00:41:40,080 --- 766 00:41:40,320 --> 00:41:41,440 -Je crois que oui. 767 00:41:41,680 --> 00:41:50,560 --- 768 00:41:50,800 --> 00:41:52,000 T'es sûr que tout va bien ? 769 00:41:52,240 --> 00:41:56,760 --- 770 00:41:57,000 --> 00:41:58,240 --- Il soupire. 771 00:41:58,480 --> 00:42:04,600 --- 772 00:42:04,840 --> 00:42:06,160 -Tiens, bois. Faut la finir. 773 00:42:06,400 --> 00:42:08,560 Et t'arrêteras de poser des questions. 774 00:42:08,800 --> 00:43:08,040 --- 775 00:43:08,280 --> 00:43:09,200 --- Il renifle. 776 00:43:09,440 --> 00:43:11,480 --- 777 00:43:11,720 --> 00:43:12,880 --- Gémissements de fatigue 778 00:43:13,120 --> 00:43:17,160 --- 779 00:43:18,240 --> 00:43:20,480 -Monte avec moi prendre un dernier verre. 780 00:43:21,400 --> 00:43:24,120 -Non, Marc. C'est gentil, mais je dois y aller. 781 00:43:24,360 --> 00:43:25,160 Il renifle. 782 00:43:25,400 --> 00:43:27,520 -Je vais te faire une omelette, baveuse. 783 00:43:27,760 --> 00:43:29,440 Petit rire -Non. 784 00:43:30,640 --> 00:43:33,560 -Allez, un dernier verre. Vicky est même pas là. 785 00:43:34,280 --> 00:43:35,560 Il soupire. 786 00:43:38,400 --> 00:43:39,200 --- 787 00:43:39,440 --> 00:43:40,040 -T'as gagné. 788 00:43:50,360 --> 00:43:53,160 *Musique pop 789 00:43:53,400 --> 00:43:55,000 Tu paies pas l'électricité ? 790 00:43:55,240 --> 00:43:56,840 *--- 791 00:43:57,080 --> 00:43:58,480 -Vicky ? 792 00:43:58,720 --> 00:43:59,920 *--- 793 00:44:00,800 --> 00:44:02,040 -Oh ! 794 00:44:02,280 --> 00:44:03,640 Franky ! 795 00:44:05,040 --> 00:44:06,320 Salut. 796 00:44:06,560 --> 00:44:07,240 -Salut. 797 00:44:08,880 --> 00:44:10,280 T'as l'air en forme. -Merci. 798 00:44:10,520 --> 00:44:11,400 -On voulait manger. 799 00:44:12,520 --> 00:44:13,800 On a passé une super soirée. 800 00:44:15,040 --> 00:44:16,240 -Ouais, mais là... 801 00:44:16,480 --> 00:44:18,080 -Je suis allée voir papa. 802 00:44:20,480 --> 00:44:21,480 C'est son anniversaire. 803 00:44:23,440 --> 00:44:24,200 -J'ai oublié. 804 00:44:24,440 --> 00:44:25,760 Petit rire 805 00:44:26,000 --> 00:44:28,680 -Je lui ai offert une machine à croque. De nous deux. 806 00:44:31,520 --> 00:44:33,920 -Il était fâché que je sois pas là ? -Non. 807 00:44:35,720 --> 00:44:38,600 Il allait au billard. Il a même pas ouvert le paquet. 808 00:44:39,440 --> 00:44:40,960 -C'est tout lui, ça. -Ouais. 809 00:44:42,520 --> 00:44:43,600 Je vais l'appeler. 810 00:44:44,480 --> 00:44:45,880 -Je ferai pas ça. 811 00:44:51,120 --> 00:44:52,080 -Je vous laisse. 812 00:44:52,320 --> 00:44:54,760 -Fais pas l'idiot. Reste, maintenant que t'es là. 813 00:44:56,560 --> 00:44:58,160 -Je nous prends une bière. -Ouais. 814 00:44:58,400 --> 00:44:59,800 Allez, viens t'asseoir. 815 00:45:14,160 --> 00:45:15,040 -C'est Westende ? 816 00:45:15,400 --> 00:45:16,400 -Ouais. 817 00:45:17,160 --> 00:45:18,800 Je l'ai fait agrandir. 818 00:45:19,040 --> 00:45:19,760 Cool, hein ? 819 00:45:20,280 --> 00:45:22,000 -C'est maman qui l'avait prise. 820 00:45:22,240 --> 00:45:23,160 -Oui. 821 00:45:25,680 --> 00:45:27,240 Viens dans mes bras, frérot. 822 00:45:33,440 --> 00:45:35,480 Il renifle. 823 00:45:39,120 --> 00:45:40,000 Franky respire fort. 824 00:45:41,920 --> 00:45:42,760 --- 825 00:45:44,160 --> 00:45:44,840 -C'est quoi ? 826 00:45:46,960 --> 00:45:47,840 -Mon boulot. 827 00:45:48,920 --> 00:45:51,600 Je travaille sur l'enquête des tueurs du Brabant. 828 00:45:51,840 --> 00:45:52,880 Il renifle. 829 00:45:58,320 --> 00:46:01,080 Respiration forte 830 00:46:01,320 --> 00:46:06,520 --- 831 00:46:06,760 --> 00:46:08,600 -L'enterrement de Latinus ? 832 00:46:10,400 --> 00:46:11,280 -Comment tu sais ? 833 00:46:13,360 --> 00:46:15,520 -Arrête cette enquête. Je suis sérieux. 834 00:46:16,680 --> 00:46:19,080 Ils vont te le faire payer. -Quoi ? Qui ? 835 00:46:19,320 --> 00:46:20,520 -Reste en dehors de ça. 836 00:46:20,760 --> 00:46:22,000 -Mais... Quoi ? 837 00:46:22,240 --> 00:46:23,720 -Calme-toi. Qui va me faire payer quoi ? 838 00:46:25,000 --> 00:46:26,200 -Dis-lui de pas s'en mêler. 839 00:46:26,440 --> 00:46:28,680 -Non mais qu'est-ce que t'as ? -Qui va 840 00:46:28,920 --> 00:46:30,040 me faire payer ? 841 00:46:30,560 --> 00:46:31,480 --- 842 00:46:31,720 --> 00:46:34,320 -Ton ennemi est plus grand que ce que tu imagines. 843 00:46:34,560 --> 00:46:36,200 -Où est-ce que tu vas ? -Hé ! 844 00:46:37,120 --> 00:46:38,800 On n'a pas besoin de communistes. 845 00:46:39,040 --> 00:46:40,840 -T'as appris des mots compliqués ? 846 00:46:41,240 --> 00:46:42,320 Tu peux les épeler aussi? 847 00:46:42,560 --> 00:46:44,000 -Vicky, s'il te plaît, arrête. 848 00:46:44,240 --> 00:46:46,120 Respiration forte 849 00:46:47,600 --> 00:46:51,320 -Tu réalises qu'elle baise avec toi pour me faire chier ? 850 00:46:51,560 --> 00:46:53,560 Tu l'as compris ça ? -Pourquoi ? 851 00:46:54,160 --> 00:46:55,560 Tu préférerais le baiser ? 852 00:46:55,800 --> 00:46:56,520 C'est ça, hein ? Coup Gémissements 853 00:46:58,120 --> 00:46:59,480 -Hé ! Cris de bagarre 854 00:47:00,760 --> 00:47:01,440 -Franky ! --- 855 00:47:02,640 --> 00:47:04,600 Franky, arrête, lâche-le ! 856 00:47:04,840 --> 00:47:06,360 Franky, stop ! 857 00:47:06,600 --> 00:47:08,320 -Calme-toi ! Calme-toi ! 858 00:47:08,560 --> 00:47:11,400 Gémissements d'effort et grognements 859 00:47:11,640 --> 00:47:12,560 -Franky ! 860 00:47:12,800 --> 00:47:15,840 --- 861 00:47:16,080 --> 00:47:18,520 Franky respire fort. 862 00:47:18,760 --> 00:47:21,080 --- Musique dramatique 863 00:47:21,320 --> 00:47:32,240 --- --- 864 00:47:32,480 --> 00:47:33,960 --- Il cogne. 865 00:47:35,000 --> 00:47:37,240 -Marc, ça va ? Franky ferme la porte. 866 00:47:37,480 --> 00:47:39,400 C'est fini. 867 00:47:39,640 --> 00:47:41,880 --- Respiration forte 868 00:47:42,120 --> 00:47:43,520 --- Il soupire. 869 00:47:43,760 --> 00:48:47,480 --- 870 00:48:47,720 --> 00:48:50,640 Sous-titrage : Hiventy by TransPerfect 56110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.