Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,033 --> 00:00:04,835
[ rock music plays ]
2
00:00:10,407 --> 00:00:11,475
Who dies the day
before they're supposed
3
00:00:11,675 --> 00:00:15,279
to testify before
a federal grand jury?
4
00:00:15,479 --> 00:00:19,183
Why would they get so many
facts wrong on your autopsy?
5
00:00:19,383 --> 00:00:24,221
And why did they almost
drop the coffin twice?
6
00:00:26,023 --> 00:00:28,692
And why did so many
of your friends and family
7
00:00:28,892 --> 00:00:31,729
say that you didn't look
like you at the funeral?
8
00:00:31,929 --> 00:00:35,733
And why would your own father
spell your middle name wrong?
9
00:00:35,933 --> 00:00:39,737
And why hasn't
anyone drawn anything
10
00:00:39,937 --> 00:00:41,438
from your
life insurance policy?
11
00:00:41,638 --> 00:00:44,174
It must have been
worth millions.
12
00:00:48,412 --> 00:00:50,180
Who are they trying to fool?
13
00:00:51,815 --> 00:00:54,351
[ rock music plays ]
14
00:00:56,987 --> 00:00:58,822
[ audience cheering ]
15
00:01:57,448 --> 00:01:59,883
I want my pills.
16
00:02:00,084 --> 00:02:02,152
That's not who you
are now, remember?
17
00:02:04,588 --> 00:02:05,756
Ready to see yourself?
18
00:02:05,956 --> 00:02:08,225
No.
19
00:02:08,425 --> 00:02:10,294
It's completely
up to you.
20
00:02:18,068 --> 00:02:21,205
What's my name?
21
00:02:34,118 --> 00:02:37,354
Jesse Garon.
22
00:02:37,554 --> 00:02:39,223
My brother.
23
00:02:56,673 --> 00:02:59,276
[ coughing ]
24
00:03:00,644 --> 00:03:02,513
Ugh...
25
00:03:10,420 --> 00:03:13,357
Goddamn it!
26
00:03:17,127 --> 00:03:19,029
Shit.
27
00:03:32,209 --> 00:03:34,945
This isn't Graceland,
that's for sure.
28
00:03:35,145 --> 00:03:37,581
But I did what I did
to protect my family.
29
00:03:37,781 --> 00:03:40,017
It was the only way.
30
00:03:41,451 --> 00:03:44,288
I just got to get used
to having a day job.
31
00:03:47,558 --> 00:03:49,059
[ woman humming ]
32
00:03:49,259 --> 00:03:51,895
Hey, where's Jesse?
33
00:03:52,095 --> 00:03:53,230
Smoke break.
34
00:03:53,430 --> 00:03:54,531
Smoke break?
35
00:03:55,599 --> 00:03:55,666
What's he doing?
Smoking the whole pack?
36
00:03:56,867 --> 00:03:58,936
Oh, Mikey, I keep
telling him to go away
37
00:03:59,136 --> 00:04:02,406
so I can spend more
time alone with you.
38
00:04:02,606 --> 00:04:03,607
Mm-hmm.
39
00:04:03,807 --> 00:04:05,108
Mm-hmm.
40
00:04:06,643 --> 00:04:08,912
Damn!
41
00:04:09,112 --> 00:04:10,948
That weasely little frat boy.
42
00:04:11,148 --> 00:04:12,616
Gives me the creeps, the way
he's always watching us.
43
00:04:12,816 --> 00:04:15,152
You'd think he'd trust grown
adults to do their work.
44
00:04:15,352 --> 00:04:17,120
Don't worry.
I clocked you in already.
45
00:04:17,321 --> 00:04:19,489
Well, thank you, Shirley.
46
00:04:19,690 --> 00:04:22,326
Your hands are shaking
real bad today.
47
00:04:24,795 --> 00:04:27,264
You know, you're like
a little chick
48
00:04:27,464 --> 00:04:28,632
just hatched out
of her egg.
49
00:04:28,832 --> 00:04:30,601
What's that supposed
to mean?
50
00:04:30,801 --> 00:04:33,136
You're like a little innocent,
like a little bird.
51
00:04:33,337 --> 00:04:35,672
I'm gonna call you
Chick from now on.
52
00:04:45,582 --> 00:04:47,351
Shove over.
53
00:04:48,719 --> 00:04:51,989
Get my hair wet,
and I'll kill you.
54
00:04:52,189 --> 00:04:54,691
I haven't seen hair that
high in like 10 years.
55
00:04:54,891 --> 00:04:57,327
I keep my coin purse and
my cigarettes in there.
56
00:04:57,527 --> 00:04:59,963
You know my fortune by
the size of my bouffant.
57
00:05:00,163 --> 00:05:02,966
The higher my hair,
the closer I am to retirement.
58
00:05:03,166 --> 00:05:04,668
What happens when it's flat?
59
00:05:04,868 --> 00:05:06,637
I have to pick up extra
shifts at this dump.
60
00:05:06,837 --> 00:05:08,505
[ chuckles ]
61
00:05:08,705 --> 00:05:13,076
And what's a cool bird
like you doin' on your own?
62
00:05:13,277 --> 00:05:16,079
Had a husband.
63
00:05:16,280 --> 00:05:19,316
I loved him.
Helped me with the kids.
64
00:05:19,516 --> 00:05:21,551
Didn't hit me or nothing.
65
00:05:21,752 --> 00:05:23,720
But you can be in a marriage,
and still feel lonesome.
66
00:05:23,920 --> 00:05:26,423
You know what I mean?
67
00:05:26,623 --> 00:05:28,458
Wasn't no other man.
Wasn't a big fight.
68
00:05:28,659 --> 00:05:31,261
Nothing like that.
Just wasn't happy.
69
00:05:31,461 --> 00:05:33,263
I looked at my life,
70
00:05:33,463 --> 00:05:34,998
and I couldn't imagine
living it one more day.
71
00:05:36,733 --> 00:05:39,069
This is my big start.
72
00:05:39,269 --> 00:05:40,304
[ chuckles ]
73
00:05:40,504 --> 00:05:44,074
A chance to just live
life the way I want to.
74
00:05:44,274 --> 00:05:45,509
I talk too much.
75
00:05:47,277 --> 00:05:48,745
I like it.
76
00:05:48,945 --> 00:05:51,114
I like you.
77
00:05:51,315 --> 00:05:52,616
Where have
you been?
78
00:05:52,816 --> 00:05:55,352
Oh, my bus was late.
79
00:05:55,552 --> 00:05:58,088
Hmm.
80
00:05:58,288 --> 00:05:59,323
So you lied to me.
81
00:06:00,424 --> 00:06:00,991
You clocked in
an absent coworker.
82
00:06:01,792 --> 00:06:02,993
That is against policy!
83
00:06:04,027 --> 00:06:05,529
Mr. Brewster, sir,
it's not her fault.
84
00:06:09,733 --> 00:06:11,201
You're fired.
85
00:06:11,401 --> 00:06:12,736
And I'd fire you too
if I didn't think
86
00:06:12,936 --> 00:06:15,138
you were too dumb
to plan it yourself.
87
00:06:15,339 --> 00:06:17,607
Mr. Brewster, you sure
that I'm fired?
88
00:06:17,808 --> 00:06:19,743
Oh, yes, I'm sure.
Now beat it.
89
00:06:21,845 --> 00:06:25,315
She's worth 10 of you,
you pompous piece of shit!
90
00:06:41,465 --> 00:06:44,401
[ phone rings ]
91
00:06:44,601 --> 00:06:47,771
Too close to the deep
end there, Lisa Marie.
92
00:06:49,272 --> 00:06:51,441
Elvis.
93
00:06:51,641 --> 00:06:54,344
This here my
Little Satin?
94
00:06:54,544 --> 00:06:57,581
Is that my big strong
Fire Eyes?
95
00:06:57,781 --> 00:06:59,349
Thought you'd be
onstage already.
96
00:06:59,549 --> 00:07:02,386
Aw, they can wait.
97
00:07:02,586 --> 00:07:04,354
Can't do nothin' till I talk
to my little good luck charm,
98
00:07:04,554 --> 00:07:06,723
my wittle young'un.
99
00:07:06,923 --> 00:07:10,360
Haven't been a young'un
in a while, Fire Eyes.
100
00:07:10,560 --> 00:07:12,195
That was the problem.
101
00:07:13,730 --> 00:07:15,098
Anyway, just one more show
and you get to rest, huh?
102
00:07:16,233 --> 00:07:18,435
I got some tickets.
I'll get 'em out to you.
103
00:07:18,635 --> 00:07:21,171
One for you,
one for Lisa Marie.
104
00:07:21,371 --> 00:07:23,373
[ crowd chanting, "Elvis!" ]
105
00:07:23,573 --> 00:07:24,741
[ chuckles ]
106
00:07:24,941 --> 00:07:28,211
Don't think we'll quite
make it to your first number.
107
00:07:28,412 --> 00:07:29,579
Not the concert, Cil.
108
00:07:29,780 --> 00:07:32,282
I'm talking two
one-way tickets
109
00:07:32,482 --> 00:07:36,787
to Memphis, first-class.
110
00:07:36,987 --> 00:07:38,321
Plane tickets?
111
00:07:38,522 --> 00:07:39,823
What happened to your jet?
112
00:07:40,023 --> 00:07:44,227
Aw, she's grounded, baby.
I can't afford gas anymore.
113
00:07:44,428 --> 00:07:47,664
Baby...
114
00:07:47,864 --> 00:07:48,865
I'm lost without you.
115
00:07:49,065 --> 00:07:51,701
I'm falling apart.
116
00:07:51,902 --> 00:07:54,438
What about Ginger?
117
00:07:54,638 --> 00:07:56,473
She's, you know...
118
00:07:56,673 --> 00:07:59,576
She's young.
119
00:07:59,776 --> 00:08:00,710
Give them hell out there,
Fire Eyes.
120
00:08:00,911 --> 00:08:02,846
Priscilla?
121
00:08:03,046 --> 00:08:04,781
Priscilla?
122
00:08:06,349 --> 00:08:07,784
[ crowd chanting, "Elvis!" ]
123
00:08:23,900 --> 00:08:25,368
Get your ass
together, boy!
124
00:08:25,569 --> 00:08:26,436
Come on now!
125
00:08:26,636 --> 00:08:29,206
Let's go, go, go!
126
00:08:29,406 --> 00:08:30,740
[ cheering ]
127
00:08:33,844 --> 00:08:35,378
You ready, son?
128
00:08:35,579 --> 00:08:39,416
Yeah.
Almost, Daddy, almost.
129
00:08:42,285 --> 00:08:45,622
This show started
40 minutes ago!
130
00:08:45,822 --> 00:08:47,891
He likes to pray
before he goes onstage.
131
00:08:48,091 --> 00:08:49,626
[ laughs ]
132
00:08:49,826 --> 00:08:51,895
Oh, God help me!
133
00:08:52,095 --> 00:08:53,597
I shoulda signed Liberace.
134
00:08:53,797 --> 00:08:56,566
I bet he wasn't such
a pain in the ass!
135
00:08:56,766 --> 00:08:58,969
Think you would have
made as much money?
136
00:09:02,906 --> 00:09:04,674
[ crowd cheering ]
137
00:09:07,511 --> 00:09:10,280
[ crowd chanting, "Elvis!" ]
138
00:09:26,930 --> 00:09:28,665
You're the king.
139
00:09:32,536 --> 00:09:35,372
[ cheering ]
140
00:09:38,808 --> 00:09:41,811
♪ I'm yours, sweetheart ♪
141
00:09:42,012 --> 00:09:46,983
♪ Hold me in your arms
so tight ♪
142
00:09:47,183 --> 00:09:51,521
♪ When I'm with you,
stars appear ♪
143
00:09:51,721 --> 00:09:54,658
♪ Everything's all right ♪
144
00:09:54,858 --> 00:09:59,462
♪ Hold me, darling,
hold me now ♪
145
00:09:59,663 --> 00:10:03,700
♪ You're the girl for me ♪
146
00:10:03,900 --> 00:10:08,238
♪ When I'm with you,
all is well ♪
147
00:10:08,438 --> 00:10:12,909
♪ For all the world to see ♪
148
00:10:13,109 --> 00:10:14,511
You missed your cue.
149
00:10:14,711 --> 00:10:16,479
You missed your cue.
Go back.
150
00:10:21,084 --> 00:10:22,819
Thank you.
151
00:10:24,688 --> 00:10:29,659
♪ Hold me, sweetheart,
hold me dear ♪
152
00:10:29,859 --> 00:10:34,864
♪ In your arms so tight ♪
153
00:10:35,065 --> 00:10:36,933
♪ When I'm with you... ♪
154
00:10:37,133 --> 00:10:39,869
[ coughing ]
155
00:10:40,070 --> 00:10:41,771
When I'm with you...
156
00:10:41,972 --> 00:10:43,406
When I'm with you, sweet...
157
00:10:43,607 --> 00:10:45,008
Stars appear.
158
00:10:45,208 --> 00:10:49,045
When I...
When I...
159
00:10:50,580 --> 00:10:52,782
Start the recording.
160
00:10:52,983 --> 00:10:56,286
I said start the recording now.
161
00:10:57,787 --> 00:10:59,022
You missed your cue!
162
00:10:59,222 --> 00:11:00,490
Hey, you hear me?
You deaf?
163
00:11:01,591 --> 00:11:01,925
Elvis, what the hell are
you talking about?
164
00:11:03,226 --> 00:11:04,260
You missed your damn cue!
Hey! What are you doing?
165
00:11:04,461 --> 00:11:07,330
Come on, Elvis!
Get back on the stage!
166
00:11:07,530 --> 00:11:08,231
Get to singing!
167
00:11:08,431 --> 00:11:09,733
Hey, you muffly headed freak!
168
00:11:09,933 --> 00:11:11,501
I got something
for you, has-been!
169
00:11:11,701 --> 00:11:12,969
Don't talk to me like that!
170
00:11:13,169 --> 00:11:14,704
Get off the stage!
Help him!
171
00:11:18,441 --> 00:11:19,976
For God's sakes!
172
00:11:24,514 --> 00:11:25,482
I'm sorry,
ladies and gentlemen.
173
00:11:25,682 --> 00:11:27,050
What happened to you, man?
174
00:11:27,250 --> 00:11:30,420
I'm sorry I didn't
break his goddamned neck.
175
00:11:30,620 --> 00:11:31,921
[ crowd booing ]
176
00:11:40,897 --> 00:11:42,866
Miss you, Fire Eyes.
177
00:11:44,034 --> 00:11:47,370
Why'd you do it,
Honey Bear?
178
00:11:47,570 --> 00:11:49,939
Come home, Daddy.
179
00:11:50,140 --> 00:11:51,841
No, please, don't go!
180
00:11:52,042 --> 00:11:53,743
Come back! Come back!
181
00:11:53,943 --> 00:11:55,979
[ snorts ]
182
00:12:18,234 --> 00:12:20,503
Thirsty.
183
00:12:20,704 --> 00:12:22,939
So you're awake,
sleepyhead.
184
00:12:27,043 --> 00:12:28,812
Wondering where
your Jim Beam got to?
185
00:12:29,012 --> 00:12:31,081
I hid it.
186
00:12:31,281 --> 00:12:33,016
Have some water.
187
00:12:37,854 --> 00:12:41,858
Bet you ain't had any
homemade food in a while.
188
00:12:42,058 --> 00:12:44,127
Go on and eat it.
189
00:12:46,529 --> 00:12:48,398
Mmm.
190
00:12:48,598 --> 00:12:50,700
Peanut butter
and mayonnaise.
191
00:12:50,900 --> 00:12:52,068
[ chuckles ]
192
00:12:52,268 --> 00:12:53,570
It's all you had.
193
00:12:53,770 --> 00:12:56,005
It's perfect.
194
00:12:56,206 --> 00:12:59,476
Southern habits
die hard, huh?
195
00:12:59,676 --> 00:13:03,446
Don't meet too many good
old boys like you up here.
196
00:13:03,646 --> 00:13:05,181
Peanut butter
and mayonnaise.
197
00:13:05,382 --> 00:13:07,684
Reminds me of being
a girl in Kentucky.
198
00:13:07,884 --> 00:13:09,619
Just missing the bacon.
199
00:13:09,819 --> 00:13:12,922
Now you're talking
my language.
200
00:13:13,123 --> 00:13:15,592
Thanks for getting me home.
201
00:13:15,792 --> 00:13:17,894
You didn't get in too much
trouble at work, did you?
202
00:13:18,094 --> 00:13:20,597
You don't have to worry
about that anymore.
203
00:13:20,797 --> 00:13:22,699
I'm sorry, Chick.
204
00:13:22,899 --> 00:13:24,868
Chick?
205
00:13:25,068 --> 00:13:28,071
I ain't been a spring chicken
in a long time.
206
00:13:29,773 --> 00:13:32,776
What's wrong?
207
00:13:32,976 --> 00:13:34,577
Nothin'.
208
00:13:34,778 --> 00:13:38,214
You just remind me of
somebody I used to know.
209
00:13:39,749 --> 00:13:42,519
You look just
like Ann-Margret.
210
00:13:42,719 --> 00:13:43,853
Anybody ever
tell you that?
211
00:13:44,053 --> 00:13:46,556
You old tease.
212
00:13:57,367 --> 00:13:59,669
Ready for round two?
213
00:14:03,106 --> 00:14:05,675
Sweet Shirley made it easier
to let go of the past
214
00:14:05,875 --> 00:14:07,811
and start my new life.
215
00:14:09,679 --> 00:14:11,014
Although I wish
sometimes I could share
those old memories,
216
00:14:11,948 --> 00:14:13,149
but that wasn't real living.
217
00:14:14,384 --> 00:14:15,118
Now for the first
time in my life,
218
00:14:16,085 --> 00:14:17,086
I feel like I'm finally home.
219
00:14:18,221 --> 00:14:18,988
You showed that big
son of a bitch what for!
220
00:14:20,156 --> 00:14:20,223
He's lucky you didn't
break his neck!
221
00:14:21,424 --> 00:14:23,560
That's what I call TCB,
taking care of business!
222
00:14:23,760 --> 00:14:25,695
You hurt, Elvis?
223
00:14:25,895 --> 00:14:26,930
You send that thug
in after me?
224
00:14:27,130 --> 00:14:28,097
Me?
225
00:14:29,132 --> 00:14:29,999
You got the rights
to my voice.
226
00:14:31,201 --> 00:14:32,235
Lord knows you got
the rights to my face.
227
00:14:32,435 --> 00:14:33,603
What do you need me for?
228
00:14:34,637 --> 00:14:36,239
Elvis, I been with you
for two decades.
229
00:14:36,439 --> 00:14:40,143
Hell, you were nobody
when I met you.
230
00:14:40,343 --> 00:14:43,913
I turned you into a god!
231
00:14:44,113 --> 00:14:45,815
There's only one God.
232
00:14:46,015 --> 00:14:47,116
I'm just a singer.
233
00:14:47,317 --> 00:14:48,818
Are you?
234
00:14:49,018 --> 00:14:51,788
Elvis, no!
Come on! Let's go.
235
00:15:01,264 --> 00:15:05,702
Ladies and gentlemen,
Elvis has left the building!
236
00:15:07,203 --> 00:15:11,674
Talk to me, Daddy.
What's really going on?
237
00:15:11,875 --> 00:15:16,546
It's been a long tour,
lots of cities.
238
00:15:16,746 --> 00:15:19,549
There was a long stint
in Vegas before that.
239
00:15:19,749 --> 00:15:21,885
We're just all tired.
240
00:15:22,085 --> 00:15:27,023
But I think you're exactly
right what you said.
241
00:15:27,223 --> 00:15:28,591
You need some new security.
242
00:15:28,791 --> 00:15:30,860
I said that?
243
00:15:31,060 --> 00:15:32,962
You were leading up to it.
244
00:15:33,162 --> 00:15:37,066
Son, those boys down
there, they're not cops.
245
00:15:37,267 --> 00:15:39,302
They're your friends.
246
00:15:39,502 --> 00:15:40,904
They can call
themselves bodyguards
247
00:15:41,104 --> 00:15:43,773
or road managers
or whatever.
248
00:15:43,973 --> 00:15:45,575
But all they really do
is eat and drink
249
00:15:45,775 --> 00:15:47,844
and live off
the money you make.
250
00:15:48,044 --> 00:15:50,980
And nobody but Joe does
a damn thing to earn it.
251
00:15:51,180 --> 00:15:53,583
These are people
that I trust.
252
00:15:53,783 --> 00:15:55,051
You're saying
that's a mistake?
253
00:15:55,251 --> 00:15:56,653
Yeah, I am.
254
00:15:56,853 --> 00:15:58,888
It's a mistake
to trust them.
255
00:15:59,088 --> 00:16:01,224
It's a mistake to put
your life in their hands,
256
00:16:01,424 --> 00:16:03,092
and I'm not gonna do that,
you understand, son?
257
00:16:05,395 --> 00:16:08,598
Well, they say the one person
you can trust is your daddy.
258
00:16:08,798 --> 00:16:13,970
I think...
I think Cilla said that.
259
00:16:14,170 --> 00:16:17,173
I just think we need
to get someone
260
00:16:17,373 --> 00:16:19,275
with a little more
muscle than Red.
261
00:16:20,743 --> 00:16:23,646
Someone's trying to kill me.
262
00:16:23,846 --> 00:16:25,748
I've known it for a long time.
263
00:16:25,949 --> 00:16:27,617
I know he's behind it.
264
00:16:27,817 --> 00:16:30,153
Red?
265
00:16:30,353 --> 00:16:34,791
Mike, Cilla's pretty boy
gold digger boyfriend.
266
00:16:34,991 --> 00:16:38,227
Elvis, it was just a fan.
267
00:16:38,428 --> 00:16:39,829
I want you to put
a hit on him.
268
00:16:40,029 --> 00:16:41,965
I'm not gonna do that.
269
00:16:42,165 --> 00:16:45,101
Kill him before he kills me.
270
00:16:45,301 --> 00:16:47,837
We're home now.
271
00:16:48,037 --> 00:16:49,772
Now you just relax.
272
00:16:49,973 --> 00:16:52,175
And just think
about tomorrow.
273
00:16:52,375 --> 00:16:53,876
Everything's gonna
look different.
274
00:16:54,077 --> 00:16:55,845
I might not have
a tomorrow, Daddy.
275
00:16:56,045 --> 00:16:58,648
You got to handle
this now, today.
276
00:16:58,848 --> 00:17:00,950
Son, I...
277
00:17:03,519 --> 00:17:05,054
All right.
278
00:17:05,254 --> 00:17:06,923
I promise
I'll make a call.
279
00:17:09,292 --> 00:17:12,328
Now you just
get some rest.
280
00:17:12,528 --> 00:17:14,364
Daddy loves you.
281
00:17:17,800 --> 00:17:18,868
[ sighs ]
282
00:17:20,336 --> 00:17:22,939
Oh.
283
00:17:30,079 --> 00:17:31,681
Oh.
284
00:17:31,881 --> 00:17:34,217
It's Miss Traffic
Safety 1976.
285
00:17:34,417 --> 00:17:36,419
Miss Mid-South.
286
00:17:36,619 --> 00:17:40,256
I am so bored here.
287
00:17:40,456 --> 00:17:42,058
I miss my folks.
288
00:17:42,258 --> 00:17:47,030
Honey Bear, can't we
just have them to fly
out to visit, please?
289
00:17:47,230 --> 00:17:48,364
Please, please, please?
290
00:17:49,565 --> 00:17:52,235
Daddy handles the money.
You got to talk to him.
291
00:17:54,470 --> 00:17:56,372
You tired, Elvis?
292
00:17:58,107 --> 00:18:00,943
You too tired for me?
293
00:18:01,144 --> 00:18:05,915
No, baby, just let me get some
of my pills up here quick.
294
00:18:08,117 --> 00:18:12,155
I was thinking maybe
when we get back to Memphis,
295
00:18:12,355 --> 00:18:14,924
we can take up some
racquetball or something.
296
00:18:15,124 --> 00:18:17,093
It might be fun.
297
00:18:17,293 --> 00:18:20,396
Might help you lose
that little tummy.
298
00:18:24,867 --> 00:18:26,836
[ sighs ]
299
00:18:27,036 --> 00:18:28,004
Well, what's wrong?
300
00:18:28,204 --> 00:18:30,773
Goddamn it!
You're too aggressive!
301
00:18:30,973 --> 00:18:34,744
When I'm with you,
it feels like I'm with
a guy or something.
302
00:18:34,944 --> 00:18:36,345
Honey Bear...
303
00:18:36,546 --> 00:18:39,382
Why don't you just
get outta here?
304
00:18:39,582 --> 00:18:42,218
And come back when you
can act like a lady!
305
00:18:44,620 --> 00:18:46,055
Cilla...
306
00:18:47,423 --> 00:18:48,491
Ginger?
307
00:18:52,528 --> 00:18:55,364
Ginger, I'm...
308
00:18:55,565 --> 00:18:57,066
I'm sorry, baby.
309
00:19:00,103 --> 00:19:04,107
I'm acting like an animal.
310
00:19:04,307 --> 00:19:06,275
You're my Ginger.
311
00:19:06,476 --> 00:19:10,379
You're my Gingerbread,
my sweet.
312
00:19:15,118 --> 00:19:16,953
Please don't leave me.
313
00:19:21,924 --> 00:19:24,560
I love you, Elvis.
314
00:19:37,306 --> 00:19:38,841
I'm sorry.
315
00:19:42,445 --> 00:19:44,914
[ sighs ]
316
00:19:49,051 --> 00:19:50,186
[ grunts ]
317
00:20:10,473 --> 00:20:13,342
Yes, this is Vernon Presley.
318
00:20:13,543 --> 00:20:15,878
Right, we met in Virginia.
319
00:20:16,078 --> 00:20:19,282
You said to get in touch with
you if he ever needed any help.
320
00:20:22,251 --> 00:20:24,053
I appreciate that.
321
00:20:24,253 --> 00:20:26,155
We're at Graceland now.
322
00:20:26,355 --> 00:20:28,858
As soon as possible?
323
00:20:30,226 --> 00:20:31,961
Thank you.
324
00:20:37,600 --> 00:20:39,135
[ guitar plays ]
325
00:20:47,210 --> 00:20:49,879
[ gun cocks ]
326
00:20:50,079 --> 00:20:52,448
You got to be prepared
all the time.
327
00:20:52,648 --> 00:20:55,084
You never know who's gunning
for you around the next corner.
328
00:20:55,284 --> 00:20:58,554
All right.
329
00:20:58,754 --> 00:21:01,023
Might be a rat
in the house, boys.
330
00:21:03,226 --> 00:21:05,528
Any idea who it might be?
331
00:21:08,130 --> 00:21:13,236
Eeny-meeny-miny...
332
00:21:16,172 --> 00:21:18,040
Moe.
333
00:21:18,241 --> 00:21:20,209
Boom!
334
00:21:20,409 --> 00:21:22,245
[ laughs ]
335
00:21:24,547 --> 00:21:27,016
Now what you wanna do is
336
00:21:27,216 --> 00:21:29,385
put your hands like that.
337
00:21:29,585 --> 00:21:30,419
Good.
338
00:21:39,195 --> 00:21:41,430
It's all right. Go on.
Do it right there.
339
00:21:41,631 --> 00:21:43,232
Don't be afraid.
Don't be afraid, babe.
340
00:21:44,734 --> 00:21:46,569
How you doing?
Vernon Presley.
341
00:21:46,769 --> 00:21:49,138
Agent Thomas Colton, FBI.
342
00:21:49,338 --> 00:21:50,973
I work with Agent Huxley
whom you know.
343
00:21:51,173 --> 00:21:53,175
Oh, he's a good man.
Yeah, he approached me.
344
00:21:53,376 --> 00:21:55,411
and told me about the file
y'all keep on my boy.
345
00:21:55,611 --> 00:21:58,114
The death threats,
offers from the mob.
346
00:21:58,314 --> 00:22:00,316
One right between their.
347
00:22:00,516 --> 00:22:02,451
Something on your mind, Joe?
348
00:22:02,652 --> 00:22:04,620
Seen you eying me all day.
349
00:22:06,389 --> 00:22:08,291
Well, I'm just wondering
where your little journal is,
that's all.
350
00:22:10,226 --> 00:22:12,595
I don't get too many thoughts.
351
00:22:12,795 --> 00:22:16,666
I get one, like to jot it
down right quick for posterity.
352
00:22:16,866 --> 00:22:19,235
Yeah, nothing like
selling out your friend
353
00:22:19,435 --> 00:22:22,171
for a few bucks from
The Enquirer, right?
354
00:22:24,373 --> 00:22:26,242
It's not like that.
355
00:22:26,442 --> 00:22:28,344
Hold on, hold on a second.
356
00:22:28,544 --> 00:22:30,146
Ooh! Ooh.
357
00:22:30,346 --> 00:22:33,082
It's okay, it's all right,
it's all right.
358
00:22:33,282 --> 00:22:35,618
Elvis thinks there's somebody
here that's a traitor.
359
00:22:35,818 --> 00:22:38,254
Someone's trying
to set him up.
360
00:22:38,454 --> 00:22:40,589
He thinks somebody might
be trying to kill him.
361
00:22:40,790 --> 00:22:42,425
You know who that might be?
362
00:22:42,625 --> 00:22:44,360
He's delusional.
363
00:22:44,560 --> 00:22:47,029
Has been ever since Cilla
left, and you know it.
364
00:22:47,229 --> 00:22:48,297
One eye just like that.
365
00:22:49,332 --> 00:22:49,732
Come on, babe.
No one's looking at you.
366
00:22:50,633 --> 00:22:51,300
You're making me
sweaty, Elvis.
367
00:22:52,435 --> 00:22:53,069
No one's looking at you, babe.
All right.
368
00:22:54,303 --> 00:22:55,471
The only thing I know,
Elvis wouldn't react
369
00:22:56,739 --> 00:22:58,007
too kindly if he knew
you were sitting here
370
00:22:59,141 --> 00:23:00,042
taking notes on
everything he said.
371
00:23:00,242 --> 00:23:02,111
I'm not!
372
00:23:02,311 --> 00:23:04,246
Okay, I got this.
I got this.
373
00:23:04,447 --> 00:23:06,115
Turn that music down, please?
374
00:23:06,315 --> 00:23:08,150
Turn that music down?
375
00:23:09,618 --> 00:23:11,387
You ought to know
better than that, Joe.
376
00:23:11,587 --> 00:23:13,322
We've been friends
a long time.
377
00:23:13,522 --> 00:23:15,391
I said turn that crap down!
378
00:23:15,591 --> 00:23:17,426
[ gunshot ]
379
00:23:19,662 --> 00:23:21,330
Ought to shut 'em up.
380
00:23:30,306 --> 00:23:32,041
Am I under arrest?
381
00:23:32,241 --> 00:23:34,643
Shoot, I didn't know good
taste was against the law.
382
00:23:34,844 --> 00:23:36,078
[ chuckles ]
383
00:23:37,179 --> 00:23:37,747
Elvis, this is
Agent Thomas Colton.
384
00:23:38,481 --> 00:23:40,182
He's your new security.
385
00:23:43,853 --> 00:23:45,821
Welcome to Graceland, Chief.
386
00:23:57,933 --> 00:23:59,335
What the hell are
you doing here?
387
00:23:59,535 --> 00:24:03,105
Hey. I want to
show you something.
388
00:24:06,242 --> 00:24:08,644
Look at this.
389
00:24:11,881 --> 00:24:14,450
I got this in 1969.
390
00:24:14,650 --> 00:24:16,352
Nixon himself gave it to me.
391
00:24:16,552 --> 00:24:18,087
I was in the White House.
392
00:24:18,287 --> 00:24:21,657
And I said, "I'm not leaving
until I get a badge."
393
00:24:21,857 --> 00:24:24,393
I figure, you know, I could
maybe get a job in protection.
394
00:24:24,593 --> 00:24:26,395
You know, Dylan or
the Beatles or something.
395
00:24:26,595 --> 00:24:27,730
Some kind of hippie trash.
396
00:24:28,931 --> 00:24:28,998
But Hoover wanted
nothing to do with me.
397
00:24:29,832 --> 00:24:31,400
I guess I wasn't his type.
398
00:24:32,468 --> 00:24:36,806
Yeah, I got badges
for every city
399
00:24:37,006 --> 00:24:39,375
I been in.
400
00:24:39,575 --> 00:24:45,114
I got keys to every
police station, morgue,
401
00:24:45,314 --> 00:24:49,285
you name it, the city.
402
00:24:49,485 --> 00:24:54,623
I even got one of those sirens
that you stick on your car.
403
00:24:54,824 --> 00:24:56,892
You got one of them?
404
00:24:57,093 --> 00:24:58,561
I'll show it to you.
405
00:24:58,761 --> 00:24:59,795
I remember when
I was able to get out
406
00:24:59,995 --> 00:25:01,230
and drive around
a little bit.
407
00:25:02,264 --> 00:25:02,331
We'd take Cilla
and the boys.
408
00:25:03,232 --> 00:25:03,299
And we'd just go cruising up.
409
00:25:04,233 --> 00:25:05,734
We'd chase these
sons of bitches,
410
00:25:05,935 --> 00:25:08,237
you know, for speeding.
411
00:25:08,437 --> 00:25:12,174
One time, I broke up this
fight in a gas station.
412
00:25:12,374 --> 00:25:16,412
I kicked this cigarette
right out of this guy's hand.
413
00:25:16,612 --> 00:25:17,847
I mean, I just kicked it.
414
00:25:19,081 --> 00:25:21,650
And this guy's eyes
bugged out of his head
415
00:25:21,851 --> 00:25:22,885
when he realized it was me.
416
00:25:23,886 --> 00:25:25,488
He's just like,
"Is that you, Elvis?
417
00:25:25,688 --> 00:25:27,923
Is that you?"
418
00:25:28,124 --> 00:25:30,626
[ chuckles ]
419
00:25:32,561 --> 00:25:35,164
That was a long time ago.
420
00:25:35,364 --> 00:25:36,866
I can't sing anymore.
421
00:25:37,066 --> 00:25:39,935
I don't know if
I ever will again.
422
00:25:40,135 --> 00:25:43,873
So maybe it's time
for something else.
423
00:25:44,073 --> 00:25:48,511
So I was thinking,
you know.
424
00:25:48,711 --> 00:25:50,946
Maybe I could do
something like you.
425
00:25:51,146 --> 00:25:56,285
I could be like you,
helping people.
426
00:25:56,485 --> 00:26:00,556
You don't have to be in
the FBI to help people.
427
00:26:00,756 --> 00:26:02,825
Yeah, but, see,
I got a badge.
428
00:26:03,025 --> 00:26:06,295
You could get
me an assignment.
429
00:26:06,495 --> 00:26:08,197
I'm a Black Belt in karate.
430
00:26:08,397 --> 00:26:10,232
I served my country
in the military.
431
00:26:10,432 --> 00:26:13,936
I'm ready.
I can do this.
432
00:26:14,136 --> 00:26:16,572
Well, the FBI didn't
want you back then.
433
00:26:16,772 --> 00:26:20,476
What makes you think
they want you now?
434
00:26:20,676 --> 00:26:22,978
Here's the thing.
I was thinking about this.
435
00:26:23,178 --> 00:26:25,581
See, when I get too famous,
436
00:26:25,781 --> 00:26:27,516
I mean, I can't go
anywhere anymore.
437
00:26:27,716 --> 00:26:30,619
But drug dealers
and pimps and mobsters,
438
00:26:30,819 --> 00:26:32,087
they were all coming to me.
439
00:26:32,288 --> 00:26:36,592
So, you know, maybe I could
help out the government.
440
00:26:36,792 --> 00:26:39,562
And, you know,
they could help me.
441
00:26:39,762 --> 00:26:42,264
Maybe help me get clean.
442
00:26:42,464 --> 00:26:43,799
Tell you what.
443
00:26:43,999 --> 00:26:45,935
I'll make a
few phone calls.
444
00:26:46,135 --> 00:26:48,771
See what I can do.
445
00:26:50,839 --> 00:26:53,475
Hot damn.
446
00:26:53,676 --> 00:26:54,944
Now get the hell out of my bed.
447
00:26:55,144 --> 00:26:56,278
[ laughs ]
448
00:26:59,415 --> 00:27:02,284
His name is
Frederick Peter Pro.
449
00:27:02,484 --> 00:27:03,919
He's a leader of
The Fraternity.
450
00:27:04,119 --> 00:27:05,354
It's a racketeering group.
451
00:27:05,554 --> 00:27:06,855
They dangerous?
452
00:27:07,056 --> 00:27:08,357
Slippery.
453
00:27:09,425 --> 00:27:10,459
They buy big ticket items
out of Florida
454
00:27:11,493 --> 00:27:12,795
with checks from
the Caribbean.
455
00:27:12,995 --> 00:27:15,431
Got it.
From a fake bank.
456
00:27:15,631 --> 00:27:18,901
Then they resell the items
before the checks can bounce.
457
00:27:21,136 --> 00:27:22,738
You're gonna have
to sell your plane.
458
00:27:22,938 --> 00:27:24,306
The Lisa Marie?
459
00:27:24,506 --> 00:27:26,375
Hey, Pro's a fan.
460
00:27:26,575 --> 00:27:27,743
He's a groupie
at heart, okay?
461
00:27:28,911 --> 00:27:29,545
He's gonna want to meet
you himself in person.
462
00:27:30,512 --> 00:27:31,413
When he does,
that's when you have
463
00:27:31,614 --> 00:27:33,282
to get him to
sign the check.
464
00:27:34,316 --> 00:27:34,683
That's the most
important part
465
00:27:35,818 --> 00:27:36,552
that you get him to
sign that check.
466
00:27:37,720 --> 00:27:38,887
No expenses were spared
with that Lisa Marie.
467
00:27:39,088 --> 00:27:40,322
Doesn't look like it.
468
00:27:40,522 --> 00:27:41,523
But tell me something.
469
00:27:41,724 --> 00:27:43,392
How come Mr. Presley's
selling?
470
00:27:43,592 --> 00:27:44,793
Money troubles?
471
00:27:44,994 --> 00:27:46,829
Upgrading, baby,
as always.
472
00:27:47,029 --> 00:27:48,564
Always upgrading.
473
00:27:48,764 --> 00:27:49,932
That's the King you're
talking about there.
474
00:27:50,132 --> 00:27:51,634
We'll have agents
waiting to nab him.
475
00:27:51,834 --> 00:27:53,002
You want me to get
in there?
476
00:27:54,236 --> 00:27:54,303
And get like some kind
of chokehold on him?
477
00:27:55,104 --> 00:27:55,170
No.
Just sell the plane.
478
00:27:55,838 --> 00:27:55,904
Sell the plane?
479
00:27:56,772 --> 00:27:56,839
That's all.
Sell the plane.
480
00:27:58,574 --> 00:27:58,941
Got it.
481
00:27:59,942 --> 00:28:00,509
And use some of those
acting skills
482
00:28:01,677 --> 00:28:02,411
that they don't allow you
to use in Hollywood.
483
00:28:03,679 --> 00:28:03,979
Now, look, a couple
things when you meet E.
484
00:28:04,613 --> 00:28:05,414
That's Elvis.
485
00:28:06,582 --> 00:28:06,915
Always look him in
the eye, all right?
486
00:28:07,616 --> 00:28:07,983
This is business.
487
00:28:08,717 --> 00:28:09,818
Where else would I look?
488
00:28:11,320 --> 00:28:11,387
I like that, I like that.
No fan stuff either, all right?
489
00:28:12,221 --> 00:28:12,921
I'll try to keep it in check.
490
00:28:15,190 --> 00:28:19,662
All right, it's
Operation Fountain Pen.
491
00:28:19,862 --> 00:28:21,330
And it's riding on you.
492
00:28:21,530 --> 00:28:23,465
Here we go.
493
00:28:23,666 --> 00:28:25,401
Peter Pro, meet Vernon,
Elvis Presley.
494
00:28:25,601 --> 00:28:26,635
Hello, sir.
Welcome.
495
00:28:27,736 --> 00:28:28,904
Mr. Presley, it is
a real pleasure.
496
00:28:29,938 --> 00:28:30,839
Nice to meet you.
Have a seat.
497
00:28:36,612 --> 00:28:38,414
How was your flight?
498
00:28:38,614 --> 00:28:41,517
I love stewardesses with every
ounce of my beating heart.
499
00:28:41,717 --> 00:28:42,785
You got good taste, son.
500
00:28:43,852 --> 00:28:44,486
Can't go wrong
with stewardesses.
501
00:28:45,087 --> 00:28:45,654
No, you cannot.
502
00:28:46,622 --> 00:28:46,955
It looks like
your flights
503
00:28:48,123 --> 00:28:48,957
are gonna get a
lot more roomier now.
504
00:28:49,158 --> 00:28:50,626
Well, I been looking
for a Jetstar
505
00:28:51,527 --> 00:28:51,927
to convert into
a cargo plane.
506
00:28:52,861 --> 00:28:53,362
And yours seems
to fit the bill.
507
00:28:54,229 --> 00:28:54,663
I just saw it
on the tarmac.
508
00:28:55,297 --> 00:28:56,532
She is beautiful.
509
00:28:57,900 --> 00:28:58,934
I am a bit surprised you're
selling, though, Mr. Presley.
510
00:29:00,202 --> 00:29:02,504
Named after your daughter,
that must be sentimental.
511
00:29:02,705 --> 00:29:04,506
Just trying to keep
the lights on.
512
00:29:04,707 --> 00:29:06,375
Lot of lights you got here.
513
00:29:06,575 --> 00:29:10,112
So, Mr. Pro, what exactly
is it you do again?
514
00:29:10,312 --> 00:29:12,081
Well, I got my hand in
a bunch of ventures.
515
00:29:12,281 --> 00:29:16,051
But I make most of
my money off shipping.
516
00:29:16,251 --> 00:29:18,754
He look like a shipping man
to you, Daddy?
517
00:29:18,954 --> 00:29:20,689
Don't ask me.
518
00:29:20,889 --> 00:29:22,658
Everyone could look
like they could be
519
00:29:22,858 --> 00:29:24,026
a part of the Manson family,
as far as I'm concerned.
520
00:29:24,226 --> 00:29:27,429
[ chuckles ]
521
00:29:27,629 --> 00:29:28,997
Mr. Presley, I believe there's
been a misunderstanding.
522
00:29:29,198 --> 00:29:30,766
If you don't want to deal
with me directly,
523
00:29:30,966 --> 00:29:32,000
I could have my lawyer
contact you.
524
00:29:32,201 --> 00:29:32,935
That's no problem.
525
00:29:33,135 --> 00:29:34,603
Don't pay my daddy no mind.
526
00:29:35,637 --> 00:29:35,704
We're just
busting your chops.
527
00:29:36,638 --> 00:29:38,040
No, no. I didn't
mean no offense.
528
00:29:39,041 --> 00:29:39,641
Sit down.
Just funning with you.
529
00:29:40,342 --> 00:29:42,845
Come on, sit down.
530
00:29:43,045 --> 00:29:44,880
Now it's a real
standard transaction.
531
00:29:45,080 --> 00:29:48,784
I must admit the fact
that it was your plane,
532
00:29:48,984 --> 00:29:50,419
well, that did interest me.
533
00:29:50,619 --> 00:29:53,088
What do you need to know
to feel comfortable?
534
00:29:53,288 --> 00:29:55,824
We gonna do cash
or check?
535
00:29:56,024 --> 00:29:58,427
Check will be fine.
536
00:30:00,662 --> 00:30:01,930
Here you go.
537
00:30:03,632 --> 00:30:07,069
Thank you.
There you go.
538
00:30:07,269 --> 00:30:08,871
Here we go.
539
00:30:11,774 --> 00:30:15,210
Mercantile Bank and Trust.
540
00:30:17,346 --> 00:30:19,014
Sounds phony.
541
00:30:19,214 --> 00:30:20,716
Oh, it's out of
the West Indies.
542
00:30:20,916 --> 00:30:22,651
There are about
150 just like it.
543
00:30:22,851 --> 00:30:24,186
No taxes, no questions.
544
00:30:24,386 --> 00:30:25,721
No problem, no hassle.
545
00:30:25,921 --> 00:30:26,955
Big star like yourself,
I'm surprised
546
00:30:27,156 --> 00:30:28,690
you're not set up out there.
547
00:30:30,092 --> 00:30:31,226
Shoot. I should fire my daddy.
Give you all my money.
548
00:30:32,528 --> 00:30:32,594
I would be happy to
do business, Mr. Presley.
549
00:30:33,495 --> 00:30:34,463
But why don't you keep him on?
550
00:30:35,564 --> 00:30:35,631
He can count the money
I make you.
551
00:30:36,632 --> 00:30:36,698
So what was in
the ad again?
552
00:30:37,399 --> 00:30:38,467
Was it a million?
553
00:30:39,668 --> 00:30:40,969
Or are you gonna haggle me
for the price?
554
00:30:41,170 --> 00:30:42,838
A million was in the ad.
555
00:30:43,038 --> 00:30:44,940
And I came here already
with the check filled out.
556
00:30:45,140 --> 00:30:46,141
I have no intention
of haggling.
557
00:30:47,176 --> 00:30:47,943
I have an intention
of buying.
558
00:30:48,610 --> 00:30:49,545
One more thing.
559
00:30:51,246 --> 00:30:54,249
Is it all right if
I give your bank a call?
560
00:30:54,450 --> 00:30:56,151
Elvis, the man's
about to sign.
561
00:30:56,351 --> 00:30:59,154
Signature's no good to me,
Daddy, if the bank's fake.
562
00:31:01,356 --> 00:31:03,592
By all means, Mr. Presley.
563
00:31:03,792 --> 00:31:05,093
Number's right on
the back of the check.
564
00:31:05,294 --> 00:31:06,862
He's about to sign, Elvis.
565
00:31:07,062 --> 00:31:08,730
It's fine.
566
00:31:08,931 --> 00:31:10,532
We have wonderful people
over there at the bank.
567
00:31:10,732 --> 00:31:12,201
Give 'em a call.
568
00:31:14,403 --> 00:31:16,071
Just be a second.
569
00:31:21,777 --> 00:31:23,545
It's ringing.
570
00:31:26,381 --> 00:31:28,717
I bet you do karate.
571
00:31:28,917 --> 00:31:31,553
No need to get
that close for me.
572
00:31:31,753 --> 00:31:33,655
It's still ringing,
still ringing, Daddy.
573
00:31:36,758 --> 00:31:39,661
There must be
a lot of customers.
574
00:31:39,862 --> 00:31:41,797
[ phone rings ]
575
00:31:44,399 --> 00:31:46,702
Mercantile Bank and Trust.
576
00:31:46,902 --> 00:31:48,904
It does exist.
577
00:31:49,104 --> 00:31:50,239
This is Elvis Presley.
578
00:31:51,340 --> 00:31:52,307
I have Frederick
Peter Pro sitting
579
00:31:53,642 --> 00:31:54,910
right across from me with a
check for a million dollars.
580
00:31:55,110 --> 00:31:56,812
Is he good for it?
581
00:31:57,012 --> 00:31:59,581
Of course.
Let me check our records.
582
00:32:01,383 --> 00:32:02,918
They're gonna
check the records.
583
00:32:08,724 --> 00:32:10,626
Oh, yes.
584
00:32:10,826 --> 00:32:12,861
Mr. Pro is one of our
most esteemed customers.
585
00:32:13,061 --> 00:32:14,062
He has more than enough
in his account
586
00:32:15,130 --> 00:32:15,998
to cover the check,
Mr. Presley.
587
00:32:17,132 --> 00:32:19,735
May I assist you
with anything else?
588
00:32:19,935 --> 00:32:21,303
You been enough help.
Thank you.
589
00:32:24,439 --> 00:32:26,041
You're all good.
590
00:32:28,010 --> 00:32:30,212
I guess I can sign now.
You can sign.
591
00:32:30,412 --> 00:32:31,280
Unless there's anything else.
592
00:32:31,480 --> 00:32:33,782
It's all good.
593
00:32:53,068 --> 00:32:54,636
There you are, sir.
594
00:32:57,205 --> 00:32:59,341
It was a pleasure doing
business with you.
595
00:32:59,541 --> 00:33:01,243
My daddy's gonna
take over from here.
596
00:33:01,443 --> 00:33:02,878
And you.
597
00:33:03,078 --> 00:33:05,113
All right, there's just
a few more pieces
598
00:33:05,314 --> 00:33:07,149
of paperwork to fill
out for the FAA.
599
00:33:10,419 --> 00:33:13,055
So if he's the King,
does that make you his jester?
600
00:33:13,255 --> 00:33:15,357
Far from it.
I deal with his money.
601
00:33:15,557 --> 00:33:17,659
No jestering about that.
602
00:33:18,927 --> 00:33:20,028
Freeze! FBI!
603
00:33:20,228 --> 00:33:21,763
Get on the ground!
604
00:33:23,966 --> 00:33:25,901
I said get on the ground!
605
00:33:26,101 --> 00:33:28,403
Cute gun.
Cheap suit.
606
00:33:28,603 --> 00:33:29,204
Constipated face.
607
00:33:29,404 --> 00:33:31,173
You are FBI, aren't you?
608
00:33:32,541 --> 00:33:34,676
Frederick Peter Pro,
you're under arrest for fraud.
609
00:33:34,876 --> 00:33:36,378
If you think
I'm the brains behind
610
00:33:36,578 --> 00:33:38,213
whatever operation got
your panties in a bunch,
611
00:33:38,413 --> 00:33:40,983
I swear to God I'm not
a part of this thing.
612
00:33:41,183 --> 00:33:42,084
Oh, we'd love to hear
all about it.
613
00:33:42,284 --> 00:33:44,853
I'll tell you a story.
614
00:33:45,053 --> 00:33:46,021
One time I was...
615
00:33:46,221 --> 00:33:47,022
[ gunshot ]
616
00:33:47,222 --> 00:33:48,256
Damn it!
617
00:33:48,457 --> 00:33:49,858
[ grunting ]
618
00:33:50,058 --> 00:33:53,395
Ah! Come on now!
I just got shot!
619
00:33:53,595 --> 00:33:54,363
Goodness gracious.
Get him out of here.
620
00:33:54,563 --> 00:33:56,865
Enjoy screwing
your ugly wives.
621
00:35:39,334 --> 00:35:42,137
Help me.
622
00:35:42,337 --> 00:35:44,873
[ choking ]
623
00:35:45,073 --> 00:35:46,241
The entourage is
a liability.
624
00:35:46,441 --> 00:35:47,509
Well, he won't let
any of 'em go.
625
00:35:47,709 --> 00:35:49,211
He thinks they're
all his friends.
626
00:35:50,579 --> 00:35:53,115
Well, one of them is
a convicted narcotics dealer.
627
00:35:53,315 --> 00:35:55,150
Not surprised.
Which one?
628
00:35:55,350 --> 00:36:00,288
Italian guy.
Name's Angelo.
629
00:36:00,489 --> 00:36:03,325
Son, you're choking
on your food!
630
00:36:03,525 --> 00:36:05,360
[ coughing ]
631
00:36:05,560 --> 00:36:07,329
You all right, son?
Can you breathe?
632
00:36:10,098 --> 00:36:12,267
What happened?
Who poisoned my food?
633
00:36:12,467 --> 00:36:15,837
You fell asleep
while chewing, Elvis.
634
00:36:16,037 --> 00:36:17,405
Weren't no poison.
635
00:36:18,974 --> 00:36:20,509
I want my daughter.
636
00:36:20,709 --> 00:36:22,010
I want Lisa Marie.
637
00:36:23,111 --> 00:36:23,178
All right, all right,
just relax.
638
00:36:23,945 --> 00:36:25,180
I'll get her for you.
639
00:36:42,097 --> 00:36:44,866
Ah, my little
Lisa Marie!
640
00:36:45,066 --> 00:36:47,969
There she is, baby!
641
00:36:48,170 --> 00:36:49,504
It just got a little warmer
in here, didn't it?
642
00:36:49,704 --> 00:36:53,475
Anybody feel it got
about 20 degrees hotter?
643
00:36:53,675 --> 00:36:56,011
Hopefully, 18 at least.
644
00:36:56,211 --> 00:36:57,179
[ chuckles ]
645
00:36:57,379 --> 00:36:59,881
Excuse me. Miss?
Your name?
646
00:37:00,081 --> 00:37:01,616
Mia. Mia Rogers.
647
00:37:01,816 --> 00:37:04,119
And how long have you been
working for the Presleys?
648
00:37:04,319 --> 00:37:05,220
I just started.
649
00:37:06,254 --> 00:37:07,956
Can I see some
identification?
650
00:37:09,224 --> 00:37:10,458
Yeah, she looks like a
real criminal, Colton.
651
00:37:11,960 --> 00:37:13,628
Why don't you go ahead and
let me come down, pat her down?
652
00:37:13,829 --> 00:37:15,597
Thank you.
653
00:37:15,797 --> 00:37:18,600
Please open the bag.
I need to inspect your luggage.
654
00:37:18,800 --> 00:37:20,936
Yeah, go ahead, frisk her!
655
00:37:21,136 --> 00:37:23,305
All right, chuckleheads.
Cool it.
656
00:37:23,505 --> 00:37:24,873
Come on, sweetheart.
657
00:37:25,073 --> 00:37:26,408
Let me show you
what Papa's got you.
658
00:37:26,608 --> 00:37:27,542
Joe?
659
00:37:27,742 --> 00:37:30,212
Uh, that's not necessary.
660
00:37:30,412 --> 00:37:32,180
Any new visitors need to
be searched for weapons.
661
00:37:32,380 --> 00:37:33,515
No exceptions.
662
00:37:34,716 --> 00:37:36,418
I have weapons
around this entire house.
663
00:37:36,618 --> 00:37:38,453
The little lady
wants a gun,
664
00:37:38,653 --> 00:37:40,622
she could find one
pretty handily.
665
00:37:40,822 --> 00:37:43,558
Well, considering
your concern,
666
00:37:43,758 --> 00:37:45,594
that's also a mistake.
667
00:37:45,794 --> 00:37:49,264
Why don't you let the pretty
lady just do her job?
668
00:37:52,667 --> 00:37:55,237
She doesn't want you
to go through her bag!
669
00:37:55,437 --> 00:37:57,205
It's really...
670
00:37:57,405 --> 00:37:59,507
Whatever you think,
Mr. Presley, sir.
671
00:37:59,708 --> 00:38:03,011
Oh, please, call me Elvis.
672
00:38:03,211 --> 00:38:04,679
I'm glad you're here,
Miss Mia.
673
00:38:06,147 --> 00:38:08,383
Lisa Marie's out back
with Vernon showing off
her new pony.
674
00:38:12,120 --> 00:38:14,322
Mr. Presley,
675
00:38:14,522 --> 00:38:16,324
I'm surprised
at your resistance
676
00:38:16,524 --> 00:38:17,425
to a simple bag search.
677
00:38:17,626 --> 00:38:19,361
Your father
was telling me...
678
00:38:19,561 --> 00:38:21,162
I just want you to let
the little lady alone, okay?
679
00:38:21,363 --> 00:38:22,397
That's all.
680
00:38:22,597 --> 00:38:25,233
When I say something,
that's it.
681
00:38:25,433 --> 00:38:26,434
Hi.
I'm Ginger.
682
00:38:26,635 --> 00:38:28,236
I'm Mia.
683
00:38:28,436 --> 00:38:30,305
You see, I didn't
hire you.
684
00:38:30,505 --> 00:38:32,440
My daddy did.
685
00:38:32,641 --> 00:38:35,443
I hired Red.
686
00:38:35,644 --> 00:38:36,945
Red's been with me
a long time
687
00:38:37,145 --> 00:38:39,481
because he knows
how to get along.
688
00:38:39,681 --> 00:38:43,051
And if you don't know
how to get along,
689
00:38:43,251 --> 00:38:44,319
you won't stay
around too long.
690
00:38:44,519 --> 00:38:46,054
Nobody hired me.
691
00:38:46,254 --> 00:38:48,390
I'm assigned by
the U.S. government.
692
00:38:48,590 --> 00:38:52,160
A favor my boss chose to do
for you and your father.
693
00:38:52,360 --> 00:38:54,663
So is this your first
time to Graceland?
694
00:38:54,863 --> 00:38:56,564
It is.
It's beautiful here.
695
00:38:56,765 --> 00:38:59,234
Yes, it is.
And your house is so big.
696
00:38:59,434 --> 00:39:00,702
My house is very big.
697
00:39:00,902 --> 00:39:03,238
And ornate and beautiful.
698
00:39:03,438 --> 00:39:04,706
Yes.
699
00:39:04,906 --> 00:39:07,208
You are also
very beautiful.
700
00:39:07,409 --> 00:39:10,378
Thank you. So are you.
701
00:39:10,578 --> 00:39:12,013
Thank you.
I love your dress.
702
00:39:13,214 --> 00:39:16,051
I just want you to just
loosen up a little bit.
703
00:39:16,251 --> 00:39:18,420
Just loosen up, loosen them
shoulders up a little bit.
704
00:39:18,620 --> 00:39:20,488
[ chuckles ]
705
00:39:20,689 --> 00:39:22,691
Relax.
706
00:39:22,891 --> 00:39:25,093
Have a drink or something.
707
00:39:25,293 --> 00:39:27,629
Oh, where'd he say to go?
708
00:39:27,829 --> 00:39:30,465
Come on, I'll take you
to the stables.
709
00:39:30,665 --> 00:39:32,334
Okay.
710
00:39:34,369 --> 00:39:36,438
Just trying to get along.
711
00:39:54,889 --> 00:39:58,193
The fed's a pain
in the ass!
712
00:39:58,393 --> 00:40:00,395
Guy's changing everything.
713
00:40:00,595 --> 00:40:03,031
Over there telling me
he's gonna do the safety
sweeps on tour.
714
00:40:03,231 --> 00:40:05,066
That's always been my job.
715
00:40:05,266 --> 00:40:07,268
Then he's convincing Joe
716
00:40:07,469 --> 00:40:09,571
to dress up like you
between venues.
717
00:40:09,771 --> 00:40:12,140
Said we needed a double.
718
00:40:12,340 --> 00:40:14,609
And now he's frisking broads.
719
00:40:14,809 --> 00:40:17,312
Man needs to drink or ball,
720
00:40:17,512 --> 00:40:20,448
or get socked in the eye.
721
00:40:20,648 --> 00:40:23,485
And I can't tell which order.
722
00:40:23,685 --> 00:40:25,253
He's right, though.
723
00:40:29,524 --> 00:40:33,261
You need something?
Your medicine?
724
00:40:33,461 --> 00:40:34,729
I'm having a
hard time breathing.
725
00:40:34,929 --> 00:40:37,632
I'll get Vernon.
726
00:40:37,832 --> 00:40:41,236
Red, I'm getting this feeling
727
00:40:41,436 --> 00:40:45,340
like I'm about to die,
and I don't know how.
728
00:40:45,540 --> 00:40:47,675
Could be a man running
at me with a gun.
729
00:40:47,876 --> 00:40:49,310
Could be me having
a heart attack,
730
00:40:49,511 --> 00:40:52,447
right here, right now.
731
00:40:52,647 --> 00:40:54,215
It's coming, Red.
732
00:40:54,416 --> 00:40:55,517
The end, it's coming.
733
00:40:55,717 --> 00:40:59,120
Any time now.
734
00:40:59,320 --> 00:41:00,488
What can I do?
735
00:41:02,824 --> 00:41:05,760
Is it true that dago
Angelo's selling drugs?
736
00:41:05,960 --> 00:41:08,430
Who told you that?
737
00:41:08,630 --> 00:41:11,533
It's what I heard,
that's all. Is it true?
738
00:41:14,502 --> 00:41:16,471
Son of a bitch!
739
00:41:16,671 --> 00:41:17,672
You buy anything
off him?
740
00:41:17,872 --> 00:41:19,474
No, not me, E.
741
00:41:19,674 --> 00:41:21,176
Some of the others have.
742
00:41:21,376 --> 00:41:23,611
Just soft stuff like hash.
743
00:41:23,812 --> 00:41:25,380
Goddamn it!
744
00:41:25,580 --> 00:41:26,748
Maybe coke.
745
00:41:26,948 --> 00:41:28,383
In my house?
746
00:41:28,583 --> 00:41:30,618
House that I built
for my mama?
747
00:41:30,819 --> 00:41:32,420
She'd be rolling around
in her grave,
748
00:41:33,888 --> 00:41:35,156
she found out I turned
this place into some
kind of opium den!
749
00:41:36,424 --> 00:41:38,893
I mean, E., you're
always taking them pills.
750
00:41:39,093 --> 00:41:41,296
They're prescription.
751
00:41:41,496 --> 00:41:43,898
That scumbag Angelo.
I should have known.
752
00:41:44,098 --> 00:41:45,567
I bet he's in the mob.
753
00:41:45,767 --> 00:41:46,901
I'll bet they're mad
because I'm not doing
754
00:41:47,101 --> 00:41:49,504
any kind of deal
like Sinatra.
755
00:41:49,704 --> 00:41:51,439
I bet he's the man
behind these attacks.
756
00:41:51,639 --> 00:41:54,309
I don't know
about that, E.
757
00:41:54,509 --> 00:41:56,144
We're gonna do something.
758
00:41:56,344 --> 00:41:58,179
We're gonna
do something today.
759
00:41:59,481 --> 00:42:04,352
You think you can
distract Colton?
760
00:42:04,552 --> 00:42:06,421
I think I can
handle that.
761
00:42:08,423 --> 00:42:10,792
Looks like we'll be playing
your favorite game tonight.
762
00:42:20,969 --> 00:42:26,741
Um, Mr. Presley,
I'd rather not participate.
763
00:42:26,941 --> 00:42:29,544
Now, Chief,
you're my protection.
764
00:42:29,744 --> 00:42:31,513
Protect me.
765
00:42:34,082 --> 00:42:35,950
Y'all ready?
766
00:42:41,456 --> 00:42:42,824
Set?
767
00:42:44,692 --> 00:42:46,461
War!
768
00:42:57,405 --> 00:42:58,673
Ah!
769
00:43:06,714 --> 00:43:08,383
Well, what's the point
of this game?
770
00:43:08,583 --> 00:43:10,685
Just like life.
You don't get shot!
771
00:43:15,690 --> 00:43:17,692
Ow!
772
00:43:21,129 --> 00:43:23,431
You won't get away, buddy!
773
00:43:29,637 --> 00:43:31,472
Every man for himself!
774
00:43:37,378 --> 00:43:38,880
Shit!
775
00:43:48,856 --> 00:43:51,559
Who's this for? Castro?
776
00:43:51,759 --> 00:43:53,728
Angelo. He's finished.
777
00:43:53,928 --> 00:43:58,333
E., I'm not sure
what's going on.
778
00:43:58,533 --> 00:43:59,834
I don't know.
779
00:44:01,135 --> 00:44:01,669
I thought we were just gonna
kick him out of Graceland.
780
00:44:02,437 --> 00:44:03,004
Rough him up a little.
781
00:44:03,638 --> 00:44:04,839
Drug-dealing scum.
782
00:44:05,039 --> 00:44:06,040
He doesn't deserve to live.
783
00:44:06,240 --> 00:44:08,676
That's the problem in
the country right now.
784
00:44:08,876 --> 00:44:10,545
Nobody obeys
the laws anymore!
785
00:44:10,745 --> 00:44:11,946
Yeah.
786
00:44:13,114 --> 00:44:15,683
Okay. The game's gonna
cover the noise.
787
00:44:15,883 --> 00:44:16,818
Here's the plan.
788
00:44:17,819 --> 00:44:18,786
You and I are gonna
pull him aside.
789
00:44:19,821 --> 00:44:20,321
And, bam, we'll fill
him full of holes!
790
00:44:21,255 --> 00:44:21,789
There'll be nothing
left of him.
791
00:44:23,124 --> 00:44:24,726
Maybe we can just call
the cops to come bust him.
792
00:44:24,926 --> 00:44:26,327
You don't understand.
793
00:44:26,527 --> 00:44:28,863
It's either him
or it's me.
794
00:44:29,063 --> 00:44:32,033
We got to get the drop
on him right now.
795
00:44:32,233 --> 00:44:35,937
No. I ain't killing anybody.
796
00:44:36,137 --> 00:44:37,772
I need you to do
this for me.
797
00:44:37,972 --> 00:44:40,908
I'm telling you no.
798
00:44:41,109 --> 00:44:44,479
We been friends since
we played football together.
799
00:44:44,679 --> 00:44:47,382
And trust me when I say
I love you like a brother.
800
00:44:47,582 --> 00:44:48,950
But you're out of control.
801
00:44:49,150 --> 00:44:50,818
And you're high out of
your damn mind
802
00:44:51,019 --> 00:44:55,356
if you think I'm gonna
murder for you.
803
00:44:55,556 --> 00:44:56,891
Don't walk away from me.
804
00:44:57,091 --> 00:44:58,860
Hey, get--
805
00:44:59,060 --> 00:45:00,795
You're right.
806
00:45:00,995 --> 00:45:02,263
Death is coming for you!
807
00:45:02,463 --> 00:45:05,400
You been shoveling it
in your mouth by the fistful!
808
00:45:05,600 --> 00:45:07,869
It's the pills making
you like this, E.
809
00:45:08,069 --> 00:45:09,871
It's not you.
810
00:45:12,206 --> 00:45:14,008
Let me get you some help.
811
00:45:14,208 --> 00:45:17,812
There's places that
can help you now.
812
00:45:18,012 --> 00:45:20,381
Please.
813
00:45:20,581 --> 00:45:22,750
Get out.
814
00:45:22,950 --> 00:45:24,118
Don't do this, E.
815
00:45:24,318 --> 00:45:26,921
Get out!
816
00:45:40,168 --> 00:45:41,703
[ grunts ]
817
00:45:41,903 --> 00:45:43,671
Hello?
818
00:45:47,675 --> 00:45:48,976
Those idiots!
819
00:45:49,177 --> 00:45:50,978
What the hell kind
of game is this, huh?
820
00:45:51,179 --> 00:45:52,447
Oh, my goodness.
821
00:45:53,581 --> 00:45:53,648
Has everyone lost
their damn minds?
822
00:45:54,716 --> 00:45:54,782
You really do
need to calm down.
823
00:45:55,783 --> 00:45:55,850
It is not that
big of a deal.
824
00:45:56,584 --> 00:45:56,651
They're just hazing you.
825
00:45:58,720 --> 00:45:58,786
They do it because
they like you.
826
00:45:59,520 --> 00:45:59,587
Colton, don't be so mad.
827
00:46:00,388 --> 00:46:00,455
Where in the hell are they?
828
00:46:01,289 --> 00:46:02,557
You're acting very gruff.
829
00:46:03,858 --> 00:46:04,525
Listen, Elvis loves to do this
because BB guns,
830
00:46:05,893 --> 00:46:05,960
they're just something fun.
It pisses me off, too.
831
00:46:06,594 --> 00:46:07,695
I understand.
832
00:46:08,863 --> 00:46:09,497
But there's no reason
to be so upset.
833
00:46:10,598 --> 00:46:11,599
No, this is ridiculous.
No, it's not!
834
00:46:12,834 --> 00:46:12,900
Listen, I know that
you're a professional.
835
00:46:13,868 --> 00:46:14,769
I know that you're a
professional.
836
00:46:15,937 --> 00:46:18,940
But this is Graceland.
It's different.
837
00:46:19,140 --> 00:46:20,475
Here's the guy I was
telling you about!
838
00:46:21,576 --> 00:46:21,642
Now that's enough before
I arrest you too!
839
00:46:22,744 --> 00:46:22,810
That's the bastard
I was telling you about.
840
00:46:23,644 --> 00:46:23,711
He's coking up my whole crew.
841
00:46:24,378 --> 00:46:24,445
You back me up, Joe.
842
00:46:26,581 --> 00:46:27,014
Yeah, he tried
to sell me hash, man.
843
00:46:29,016 --> 00:46:30,651
You're under arrest.
844
00:46:30,852 --> 00:46:31,886
We got him.
845
00:46:35,022 --> 00:46:36,724
Hey, I quit.
846
00:46:36,924 --> 00:46:38,159
When you finish that,
Chief, come back up here.
847
00:46:38,359 --> 00:46:40,895
I got to talk to you
about something.
848
00:46:41,095 --> 00:46:42,563
You're a man of
the law, Colton.
849
00:46:42,764 --> 00:46:44,465
I respect that.
850
00:46:44,665 --> 00:46:45,933
I always thought
if I wasn't a singer,
851
00:46:46,134 --> 00:46:48,903
I'd be some kind of officer.
852
00:46:49,103 --> 00:46:52,140
I apologize about
the pool house.
853
00:46:52,340 --> 00:46:54,142
You deserve
better than that.
854
00:46:54,342 --> 00:46:55,943
I can't stay with you.
855
00:46:56,144 --> 00:46:57,678
I don't know how
to protect someone
856
00:46:57,879 --> 00:47:00,448
who says he doesn't
want to die,
857
00:47:00,648 --> 00:47:03,785
but does everything in his
power to get himself killed.
858
00:47:04,919 --> 00:47:06,888
My mama's buried here.
859
00:47:07,088 --> 00:47:10,758
This was all supposed
to be for her, everything.
860
00:47:10,958 --> 00:47:14,162
Graceland, my career,
all of it.
861
00:47:14,362 --> 00:47:17,532
I just wanted
to make her proud.
862
00:47:17,732 --> 00:47:20,935
But she up and died before
she could enjoy any of it.
863
00:47:26,340 --> 00:47:29,610
I started taking drugs
in the Army.
864
00:47:29,811 --> 00:47:32,980
I started needing Dexedrine
to wake up
865
00:47:33,181 --> 00:47:36,884
and Quaaludes to go to sleep.
866
00:47:37,084 --> 00:47:39,654
I haven't been myself
in a long time.
867
00:47:39,854 --> 00:47:42,156
Keep it up and there's
gonna be headlines.
868
00:47:42,356 --> 00:47:44,892
Elvis Presley Found Dead.
869
00:47:45,092 --> 00:47:47,195
I know.
870
00:47:47,395 --> 00:47:52,834
I told 'em I want to be
buried right next to my mama.
871
00:47:53,034 --> 00:47:56,571
I was born a twin.
872
00:47:56,771 --> 00:48:00,508
My twin died,
and I lived.
873
00:48:00,708 --> 00:48:01,576
I thought all the luck
that I had was
874
00:48:01,776 --> 00:48:03,778
because I had the luck
of two people.
875
00:48:03,978 --> 00:48:08,049
Me and my brother,
Jesse Garon.
876
00:48:10,284 --> 00:48:14,188
Jesse sacrificed
his life for me,
877
00:48:14,388 --> 00:48:17,758
and I wasted it.
878
00:48:17,959 --> 00:48:20,528
So God's punishing me.
879
00:48:20,728 --> 00:48:21,562
That's why I can't sing.
880
00:48:21,762 --> 00:48:24,031
That's why all this
is happening.
881
00:48:24,232 --> 00:48:26,767
All this is you.
882
00:48:26,968 --> 00:48:30,304
You want to please God?
883
00:48:30,504 --> 00:48:31,539
Quit dicking around,
884
00:48:32,440 --> 00:48:33,908
and do something
good for once.
885
00:48:34,108 --> 00:48:35,776
I tried. I tried today.
886
00:48:35,977 --> 00:48:38,746
I could have killed
that bastard,
887
00:48:38,946 --> 00:48:41,048
but I held back.
888
00:48:41,249 --> 00:48:42,717
That's a good thing, right?
889
00:48:44,085 --> 00:48:47,955
Colton, you still
quitting?
890
00:48:49,690 --> 00:48:51,692
I'm going to bed.
891
00:48:51,893 --> 00:48:53,561
I'll quit
in the morning.
892
00:49:14,382 --> 00:49:16,250
[ grunts ]
893
00:49:18,452 --> 00:49:19,787
Can I get up there too?
894
00:49:19,987 --> 00:49:20,788
Please?
895
00:49:20,988 --> 00:49:22,356
I suppose.
896
00:49:27,361 --> 00:49:29,230
You still mad at me?
897
00:49:29,430 --> 00:49:30,231
Maybe.
898
00:49:30,431 --> 00:49:32,133
Maybe?
899
00:49:34,368 --> 00:49:37,138
Uh-huh.
'Cause I was thinking.
900
00:49:37,338 --> 00:49:38,205
I had this idea.
901
00:49:39,040 --> 00:49:40,074
You got something for me?
902
00:49:40,274 --> 00:49:41,809
Yeah, I think so.
903
00:49:42,009 --> 00:49:44,078
Oh, okay.
904
00:49:44,278 --> 00:49:45,179
I wonder what it
will be this time?
905
00:49:45,379 --> 00:49:46,180
Wonder what it could be.
906
00:49:46,380 --> 00:49:47,181
I was thinking...
907
00:49:47,381 --> 00:49:48,749
Could it be...
908
00:49:49,884 --> 00:49:52,620
What I was thinking
about was, I don't know,
909
00:49:52,820 --> 00:49:55,723
what do you think about
maybe getting married?
910
00:49:58,092 --> 00:50:00,361
What?
911
00:50:00,561 --> 00:50:01,796
I'm asking you.
912
00:50:01,996 --> 00:50:03,130
[ laughs ]
913
00:50:03,331 --> 00:50:04,765
Will you marry me?
914
00:50:04,966 --> 00:50:08,869
Yes, yes.
915
00:50:14,208 --> 00:50:16,277
[ champagne pops ]
916
00:50:16,477 --> 00:50:19,313
And to two great men,
my daddy and Colton.
917
00:50:19,513 --> 00:50:21,315
Making America safe again.
918
00:50:21,515 --> 00:50:23,084
Cheers!
919
00:50:23,284 --> 00:50:24,952
And to our engagement.
920
00:50:25,152 --> 00:50:26,320
What's that?
921
00:50:26,520 --> 00:50:27,722
Oh, yeah, yeah, of course.
922
00:50:27,922 --> 00:50:29,323
And to Ginger.
923
00:50:29,523 --> 00:50:32,994
No. You mean
to our engagement.
924
00:50:33,194 --> 00:50:35,396
Yeah, baby,
whatever you want.
925
00:50:35,596 --> 00:50:37,932
I got Red and his cousin,
Sonny, on the phone.
926
00:50:38,132 --> 00:50:39,400
Red's mad as hell
about something.
927
00:50:39,600 --> 00:50:40,735
Won't tell me what.
928
00:50:40,935 --> 00:50:41,769
Lay 'em off, both of 'em.
929
00:50:41,969 --> 00:50:42,937
You sure?
930
00:50:43,137 --> 00:50:44,138
I don't need 'em anymore.
931
00:50:44,338 --> 00:50:45,406
All right.
932
00:50:47,908 --> 00:50:50,978
Thanks for letting me
borrow your dress.
933
00:51:00,087 --> 00:51:03,157
My boss wants you to testify
in court against Pro.
934
00:51:03,357 --> 00:51:04,392
I already told him I would.
935
00:51:04,592 --> 00:51:07,161
No. If you agree
to testify,
936
00:51:07,361 --> 00:51:08,996
you'll bring a lot of
attention to this case.
937
00:51:09,196 --> 00:51:10,998
The mob doesn't
like attention.
938
00:51:11,198 --> 00:51:13,134
That's putting a big X
right on your back.
939
00:51:13,334 --> 00:51:16,270
And I'd be remiss if I didn't
advise you against it.
940
00:51:16,470 --> 00:51:18,205
I want to bring
attention to it.
941
00:51:18,406 --> 00:51:20,041
I told your boss yes already.
942
00:51:21,509 --> 00:51:22,109
And I told the reporter who
asked about it yes already.
943
00:51:23,177 --> 00:51:27,014
You're making trouble
for yourself now.
944
00:51:27,214 --> 00:51:28,783
I'm counting on it.
945
00:51:28,983 --> 00:51:30,217
[ explosion ]
946
00:51:32,119 --> 00:51:34,855
Hey!
947
00:51:35,056 --> 00:51:38,059
What did you see?
948
00:51:38,259 --> 00:51:39,293
The man with the beard.
949
00:51:39,493 --> 00:51:40,528
in a blue truck.
950
00:51:40,728 --> 00:51:43,297
I was trying to leave
through the front gate.
951
00:51:43,497 --> 00:51:44,832
And when I wouldn't
let them in,
952
00:51:45,933 --> 00:51:46,000
he said to give Elvis
the message.
953
00:51:46,867 --> 00:51:48,502
And then he threw that bomb!
954
00:51:48,702 --> 00:51:52,139
She's shaking life a leaf!
955
00:51:52,339 --> 00:51:55,176
Well, what was
the message they gave you?
956
00:51:55,376 --> 00:51:57,211
It's okay, little one.
You can tell us.
957
00:51:57,411 --> 00:51:58,913
It's okay.
958
00:52:00,915 --> 00:52:02,950
He said...
959
00:52:04,418 --> 00:52:09,023
"You're dead.
Your father's dead.
960
00:52:09,223 --> 00:52:12,359
Your whole family's dead.
961
00:52:12,560 --> 00:52:14,095
And we'll do you last."
962
00:52:18,099 --> 00:52:21,969
It's okay, it's okay.
963
00:52:22,169 --> 00:52:25,339
It's okay.
It's all right.
964
00:52:25,539 --> 00:52:26,941
♪ I'm gonna ♪
965
00:52:27,141 --> 00:52:28,309
♪ I'm gonna
lay down-- ♪
966
00:52:28,509 --> 00:52:31,378
♪ I'm gonna lay
down my soul ♪
967
00:52:31,579 --> 00:52:32,780
[ clears throat ]
968
00:52:32,980 --> 00:52:36,817
♪ I'm gonna lay down ♪
969
00:52:37,017 --> 00:52:39,019
[ clears throat ]
970
00:52:39,220 --> 00:52:44,358
♪ I'm gonna lay
down my soul ♪
971
00:52:44,558 --> 00:52:48,829
♪ Down by the river ♪
972
00:52:49,029 --> 00:52:51,365
[ pants ]
973
00:52:51,565 --> 00:52:54,502
♪ Down the river ♪
974
00:52:54,702 --> 00:52:56,570
[ gasps ]
975
00:53:01,976 --> 00:53:03,577
You look like shit.
976
00:53:05,212 --> 00:53:06,580
Any more death threats?
977
00:53:06,780 --> 00:53:09,383
Three phone calls,
two letters.
978
00:53:11,418 --> 00:53:13,554
They say anything about
hurting you, my little girl?
979
00:53:15,990 --> 00:53:17,358
I'm sorry.
980
00:53:17,558 --> 00:53:20,094
I thought they was just
gonna come after me.
981
00:53:20,294 --> 00:53:23,063
I figured they wouldn't
hurt anybody else.
982
00:53:23,264 --> 00:53:24,965
I wish you'd reconsider
going to court.
983
00:53:25,166 --> 00:53:26,367
What was the point
of meeting with Pro
984
00:53:26,567 --> 00:53:29,403
if I'm not gonna
testify in court?
985
00:53:29,603 --> 00:53:32,373
I mean to do something
important in my life,
986
00:53:32,573 --> 00:53:34,542
something good.
987
00:53:34,742 --> 00:53:38,512
This could be my only shot.
988
00:53:38,712 --> 00:53:41,048
Daddy, I can't even
sing anymore.
989
00:53:41,248 --> 00:53:43,250
This is all I got.
990
00:53:43,450 --> 00:53:46,453
I buried your brother
and your mother.
991
00:53:46,654 --> 00:53:49,056
Please don't make me
bury you, too.
992
00:53:49,256 --> 00:53:50,057
[ sighs ]
993
00:53:50,257 --> 00:53:52,126
I want this.
994
00:53:52,326 --> 00:53:54,094
Lisa Marie is missing!
995
00:53:54,295 --> 00:53:55,429
What?
996
00:53:56,764 --> 00:53:59,200
Lisa Marie!
Lisa Marie!
997
00:53:59,400 --> 00:54:01,268
Lisa Marie!
Wait! Hey, wait!
998
00:54:01,468 --> 00:54:03,470
Let's get the men together
and do a sweep outside.
999
00:54:03,671 --> 00:54:04,939
Good! I'll get Joe! Joe?
1000
00:54:05,139 --> 00:54:07,074
Lisa Marie!
1001
00:54:09,443 --> 00:54:11,312
Lisa Marie!
1002
00:54:22,323 --> 00:54:23,257
[ grunts ]
1003
00:54:23,457 --> 00:54:24,959
Bastards.
1004
00:54:25,159 --> 00:54:26,293
Sons of bitches.
1005
00:54:26,493 --> 00:54:31,532
I'm gonna kill 'em for
trying to hurt my little girl.
1006
00:54:31,732 --> 00:54:33,467
[ coughing ]
1007
00:54:51,518 --> 00:54:53,320
[ choking ]
1008
00:55:04,265 --> 00:55:06,667
[ screams ]
1009
00:55:08,736 --> 00:55:10,371
[ knocking ]
1010
00:55:14,575 --> 00:55:18,379
You're always so thoughtful.
I miss you.
1011
00:55:20,080 --> 00:55:22,249
You look like when
I first met you.
1012
00:55:23,450 --> 00:55:26,453
[ dripping ]
1013
00:55:26,654 --> 00:55:28,088
[ gasps ]
1014
00:55:35,129 --> 00:55:36,263
Cilla?
1015
00:55:38,732 --> 00:55:42,303
Elvis, you have a visitor.
1016
00:55:42,503 --> 00:55:44,038
Elvis?
1017
00:55:44,238 --> 00:55:46,473
Elvis?
1018
00:55:46,674 --> 00:55:48,208
You have a visitor.
1019
00:55:50,611 --> 00:55:52,146
Oh, sweetheart!
1020
00:55:52,346 --> 00:55:53,547
My baby, Lisa Marie.
1021
00:55:53,747 --> 00:55:55,582
There she is.
1022
00:55:55,783 --> 00:55:57,551
She was in the basement
the whole time.
1023
00:55:57,751 --> 00:55:59,586
Said she was
playing hide-and-seek.
1024
00:55:59,787 --> 00:56:01,422
Oh, you had me
so worried, baby.
1025
00:56:01,622 --> 00:56:04,558
Oh, Lisa Marie,
so glad you're okay.
1026
00:56:04,758 --> 00:56:06,060
Come on, sweetheart.
1027
00:56:07,227 --> 00:56:08,429
I'll get you a Coke
in the cafeteria.
1028
00:56:08,629 --> 00:56:10,464
My baby's all right.
1029
00:56:18,472 --> 00:56:20,174
Well, I don't know
what happened.
1030
00:56:20,374 --> 00:56:21,642
I took my usual pills.
1031
00:56:21,842 --> 00:56:23,410
I never overdo it.
1032
00:56:23,610 --> 00:56:25,279
I got this book.
1033
00:56:26,747 --> 00:56:29,016
It's got interactions
of every prescribed pill
known to man.
1034
00:56:29,216 --> 00:56:31,552
This has never
happened before.
1035
00:56:34,655 --> 00:56:38,092
I found this.
1036
00:56:38,292 --> 00:56:42,029
You put this deposition
on my desk
1037
00:56:42,229 --> 00:56:43,630
as if you weren't
planning on being there
1038
00:56:43,831 --> 00:56:45,399
for the court date at all.
1039
00:56:45,599 --> 00:56:48,802
As if you were
planning to be gone.
1040
00:56:49,002 --> 00:56:53,273
I thought they hurt
my little girl.
1041
00:56:53,474 --> 00:56:56,777
I though it would be
my own damn fault.
1042
00:56:56,977 --> 00:56:59,513
Colonel Parker would
get merchandising.
1043
00:56:59,713 --> 00:57:03,250
Lisa Marie, Cilla, my dad would
get a life insurance policy.
1044
00:57:03,450 --> 00:57:05,219
Their money troubles
would go away.
1045
00:57:05,419 --> 00:57:08,322
No more death threats,
no more dramatics.
1046
00:57:08,522 --> 00:57:10,557
No more me.
1047
00:57:12,760 --> 00:57:15,829
I'm tired of waiting around
for someone to kill me.
1048
00:57:16,029 --> 00:57:19,833
I'm ready to get it over
with myself.
1049
00:57:20,034 --> 00:57:23,504
Well, aren't you
a sad sack of shit.
1050
00:57:23,704 --> 00:57:28,375
Don't make me laugh.
Throat's sore.
1051
00:57:28,575 --> 00:57:30,511
That'd be from
the stomach pump.
1052
00:57:32,946 --> 00:57:37,684
Elvis, there's more
than one way to disappear.
1053
00:57:37,885 --> 00:57:40,621
There's a project started
about seven years ago.
1054
00:57:40,821 --> 00:57:43,557
It's called the Witness
Protection Program.
1055
00:57:43,757 --> 00:57:45,859
We take people whose
lives are in jeopardy
1056
00:57:46,059 --> 00:57:48,362
for testifying against
dangerous people
1057
00:57:48,562 --> 00:57:50,631
and we put them
someplace safe.
1058
00:57:50,831 --> 00:57:53,567
We give them new names,
new towns to live,
1059
00:57:53,767 --> 00:57:56,203
and even new faces
if necessary.
1060
00:57:56,403 --> 00:57:58,772
We give them whole
new lives to live.
1061
00:57:58,972 --> 00:58:02,109
You're saying you're gonna
move me and my family
1062
00:58:02,309 --> 00:58:03,510
out of the country?
1063
00:58:03,710 --> 00:58:05,145
No, no.
1064
00:58:05,345 --> 00:58:09,450
I'm saying
we hide you alone.
1065
00:58:09,650 --> 00:58:11,885
It'd be a secret
from everyone.
1066
00:58:12,085 --> 00:58:13,554
Even the people you love.
1067
00:58:13,754 --> 00:58:16,490
You leave your
entire life behind,
1068
00:58:16,690 --> 00:58:18,759
and just become
a normal person.
1069
00:58:21,328 --> 00:58:23,464
How's Elvis Presley
become normal?
1070
00:58:23,664 --> 00:58:27,267
Not Elvis Presley, you.
1071
00:58:31,672 --> 00:58:33,907
Think about it, Elvis.
1072
00:58:34,107 --> 00:58:37,644
It might be the best way
to keep your family safe.
1073
00:58:46,753 --> 00:58:49,256
And now I hear
there's been bombs?
1074
00:58:49,456 --> 00:58:50,724
And you overdosed?
1075
00:58:50,924 --> 00:58:54,495
Elvis, I can't have
Lisa Marie around those things.
1076
00:58:54,695 --> 00:58:57,397
If she's not on a plane back
to me in the next two days,
1077
00:58:57,598 --> 00:58:59,867
I'm coming to get her myself.
1078
00:59:04,938 --> 00:59:06,540
I told you!
1079
00:59:06,740 --> 00:59:10,878
Your best friend, Red,
wrote a tell-all about you.
1080
00:59:11,078 --> 00:59:13,480
The press is eating it up.
1081
00:59:13,680 --> 00:59:17,384
You were right, E.
There was a rat.
1082
00:59:17,584 --> 00:59:19,620
You were right all along.
1083
00:59:21,421 --> 00:59:22,589
I'm bored.
1084
00:59:22,789 --> 00:59:25,459
I can't stay
pent up like this!
1085
00:59:25,659 --> 00:59:27,828
Let's go wedding planning.
1086
00:59:28,028 --> 00:59:30,497
Or go meet up
with my friends.
1087
00:59:30,697 --> 00:59:33,867
How come I never get
to show you off?
1088
00:59:37,538 --> 00:59:39,306
[ pills rattling ]
1089
00:59:39,506 --> 00:59:43,477
Maybe you just need
one or two?
1090
00:59:43,677 --> 00:59:45,679
Just for a little pep?
1091
00:59:45,879 --> 00:59:47,381
Hmm?
1092
00:59:49,116 --> 00:59:52,953
Yeah, baby, just two.
1093
01:00:15,142 --> 01:00:16,610
I'll do it.
1094
01:00:37,130 --> 01:00:39,833
What's wrong?
1095
01:00:40,033 --> 01:00:42,302
Shh.
Elvis?
1096
01:00:42,502 --> 01:00:43,904
It's okay.
1097
01:00:46,073 --> 01:00:48,642
Just can't sleep.
1098
01:00:48,842 --> 01:00:50,043
Just gonna go to
the bathroom and read.
1099
01:00:50,243 --> 01:00:51,578
Okay.
1100
01:00:51,778 --> 01:00:54,781
Don't fall asleep.
1101
01:00:54,982 --> 01:00:58,385
I love you, Ginger.
1102
01:00:58,585 --> 01:00:59,853
I really do.
1103
01:01:07,194 --> 01:01:09,696
[ sighs ]
1104
01:01:15,636 --> 01:01:17,471
[ "Amazing Grace" playing ]
1105
01:02:39,986 --> 01:02:41,588
Elvis?
1106
01:02:56,603 --> 01:02:58,839
[ sobbing ]
1107
01:03:36,143 --> 01:03:37,577
Shh, shh.
1108
01:03:40,747 --> 01:03:42,649
You tell me, is it true?
1109
01:04:09,743 --> 01:04:12,612
How's it gonna go down?
1110
01:04:12,813 --> 01:04:15,115
Everyone has to be asleep.
1111
01:04:15,315 --> 01:04:17,717
We think The Fraternity
bribed someone
1112
01:04:17,918 --> 01:04:19,886
into working for them
on the inside.
1113
01:04:20,086 --> 01:04:23,156
Someone who had access
to the house.
1114
01:04:23,356 --> 01:04:25,792
Knew about your pill habit.
1115
01:04:25,992 --> 01:04:27,227
Someone who just
happened to be around
1116
01:04:27,427 --> 01:04:28,962
every time something
would go wrong.
1117
01:04:29,162 --> 01:04:30,630
The nanny?
1118
01:04:30,831 --> 01:04:33,533
If The Fraternity
thinks you're dead,
1119
01:04:33,733 --> 01:04:35,502
they'll leave it alone.
1120
01:04:48,982 --> 01:04:51,051
You got the energy for me?
1121
01:04:51,251 --> 01:04:53,186
Don't worry, little one.
1122
01:04:53,386 --> 01:04:55,989
I will.
1123
01:05:13,840 --> 01:05:15,609
Ooh.
1124
01:05:15,809 --> 01:05:17,310
Umm,
1125
01:05:17,510 --> 01:05:19,646
I'm sorry.
Hold it, baby.
1126
01:05:19,846 --> 01:05:23,016
I don't feel so hot.
1127
01:05:23,216 --> 01:05:26,753
I think I'm gonna
call it a night.
1128
01:05:26,953 --> 01:05:29,222
I think maybe you
should go home.
1129
01:05:59,085 --> 01:06:01,688
She made her move.
1130
01:06:01,888 --> 01:06:02,956
I'm ready.
1131
01:06:03,156 --> 01:06:04,891
What about my daddy?
1132
01:06:05,091 --> 01:06:06,159
He was there
during the bust.
1133
01:06:07,260 --> 01:06:07,327
They made threats
against him too.
1134
01:06:08,295 --> 01:06:09,029
He's not the one
with the big name.
1135
01:06:10,196 --> 01:06:11,097
Once you're dead,
they'll leave him alone too.
1136
01:06:11,865 --> 01:06:13,900
What if you're wrong?
1137
01:06:14,100 --> 01:06:16,770
I'll look after him,
I promise.
1138
01:06:21,441 --> 01:06:23,743
What about a body?
1139
01:06:23,944 --> 01:06:26,012
A John Doe our
doctors fixed up.
1140
01:06:26,212 --> 01:06:29,082
Died of an overdose.
1141
01:06:29,282 --> 01:06:31,051
Look like me?
1142
01:06:31,251 --> 01:06:34,187
He does now.
1143
01:06:43,930 --> 01:06:46,800
[ Ginger sobbing ]
1144
01:06:47,000 --> 01:06:48,702
My daddy's gonna know.
1145
01:06:48,902 --> 01:06:50,303
You're not gonna
fool him with a double.
1146
01:06:50,503 --> 01:06:53,306
Everyone looks different
when they're dead, Elvis.
1147
01:06:53,506 --> 01:06:54,341
He's no fool.
1148
01:06:54,541 --> 01:06:56,776
No. He's... He's not.
1149
01:06:56,977 --> 01:06:58,111
[ phone rings ]
1150
01:07:02,048 --> 01:07:03,717
Hello?
1151
01:07:03,917 --> 01:07:06,987
It's Joe.
1152
01:07:07,187 --> 01:07:12,726
Cilla. I'm sorry.
1153
01:07:12,926 --> 01:07:14,394
Elvis is dead.
1154
01:07:14,594 --> 01:07:16,196
[ gasps ]
1155
01:07:21,301 --> 01:07:23,403
Does Lisa Marie know?
1156
01:07:23,603 --> 01:07:27,907
No. No one's talked to her
directly about it yet.
1157
01:07:28,108 --> 01:07:31,211
But she must understand.
1158
01:07:31,411 --> 01:07:33,446
And, listen, get here
as soon as you can.
1159
01:07:33,646 --> 01:07:36,783
Vernon wants him buried
immediately, like tomorrow.
1160
01:07:36,983 --> 01:07:39,019
Tomorrow?
Why so soon?
1161
01:07:39,219 --> 01:07:40,754
I'm not sure.
1162
01:07:40,954 --> 01:07:42,188
He's just insisting upon it.
1163
01:07:44,391 --> 01:07:46,059
I'm on my way.
1164
01:07:57,203 --> 01:07:58,972
[ crying ]
1165
01:08:12,218 --> 01:08:13,853
Get a good one.
1166
01:08:26,099 --> 01:08:28,134
It's time, baby.
1167
01:08:59,599 --> 01:09:02,435
This ain't Elvis.
1168
01:09:02,635 --> 01:09:04,170
It's definitely not Elvis.
1169
01:09:04,370 --> 01:09:06,072
Get out of here!
1170
01:09:07,674 --> 01:09:08,875
Didn't matter after all if
the coffin was open or closed.
1171
01:09:10,143 --> 01:09:11,044
The tabloids had
a field day anyway.
1172
01:09:12,479 --> 01:09:14,180
Sometimes people just
aren't ready to let go.
1173
01:09:14,380 --> 01:09:16,449
Sometimes it's never over.
1174
01:09:16,649 --> 01:09:21,020
Which brings me back to
Shirley, sweet Shirley,
1175
01:09:21,221 --> 01:09:25,492
And my new simple life
as Jesse Garon.
1176
01:09:39,305 --> 01:09:41,341
My son.
1177
01:09:41,541 --> 01:09:43,343
This man?
1178
01:09:43,543 --> 01:09:45,044
Told you I was old.
1179
01:10:01,528 --> 01:10:03,963
Oh. Thanks for cleaning up.
1180
01:10:04,164 --> 01:10:08,168
Kind of embarrassing
you see all my stuff.
1181
01:10:08,368 --> 01:10:11,204
You don't have to be
embarrassed of anything.
1182
01:10:11,404 --> 01:10:13,439
Not now.
1183
01:10:30,256 --> 01:10:33,059
I gotta go, baby.
1184
01:10:35,662 --> 01:10:37,497
Jesse?
1185
01:10:37,697 --> 01:10:39,933
I'm sorry, Chick.
I have to go for a while.
1186
01:10:40,133 --> 01:10:41,034
I can't promise
when I'll be back.
1187
01:10:43,570 --> 01:10:45,371
How close can you
get me to Memphis?
1188
01:10:58,518 --> 01:11:00,887
Lisa?
1189
01:11:01,087 --> 01:11:02,522
Lisa, Lisa, baby?
1190
01:11:05,658 --> 01:11:07,961
Lisa, baby, it's me!
1191
01:11:08,161 --> 01:11:09,462
Lisa!
1192
01:11:36,189 --> 01:11:38,691
Come on, I know
you're in there.
1193
01:11:38,891 --> 01:11:40,093
Come on, Elvis.
I know you're still alive.
1194
01:11:40,293 --> 01:11:41,694
Come on, where are you?
1195
01:11:48,101 --> 01:11:49,402
Hey! Get over here!
1196
01:11:49,602 --> 01:11:52,972
Give me that camera,
you son of a bitch!
1197
01:11:53,172 --> 01:11:55,074
Li, baby! Lisa!
1198
01:11:59,579 --> 01:12:01,047
What are you
doing out here?
1199
01:12:01,247 --> 01:12:02,682
You should be packing.
1200
01:12:04,117 --> 01:12:04,183
Joe's waiting to put the
rest of your boxes in the car.
1201
01:12:04,684 --> 01:12:06,286
But...
1202
01:12:08,388 --> 01:12:10,657
I know.
Lookie loos.
1203
01:12:10,857 --> 01:12:13,259
We should start charging
since they won't stop coming.
1204
01:12:16,162 --> 01:12:17,664
Hey, Vernon?
1205
01:12:17,864 --> 01:12:19,065
Where you going?
1206
01:12:19,265 --> 01:12:20,133
I'm going to the bank.
1207
01:12:20,333 --> 01:12:21,501
Wait a minute, Vernon.
1208
01:12:22,669 --> 01:12:23,269
I'm fine! You want to
take care of something,
1209
01:12:24,704 --> 01:12:25,738
take care of them jerkoffs that
keep getting on the property!
1210
01:12:31,611 --> 01:12:33,413
[ car starts ]
1211
01:12:36,849 --> 01:12:39,118
[ car horn honks ]
1212
01:12:47,727 --> 01:12:51,097
The man with a beard
in a blue truck.
1213
01:12:56,135 --> 01:12:59,505
Hey! Anybody got a car
I can use?
1214
01:12:59,706 --> 01:13:01,441
Anybody?
Hey, excuse me, anybody?
1215
01:13:01,641 --> 01:13:02,608
Do you have a car
I can use, sir?
1216
01:13:02,809 --> 01:13:03,609
A car? Anything?
1217
01:13:03,810 --> 01:13:05,211
Anybody, please?
1218
01:13:06,479 --> 01:13:06,546
Anybody have a car I can use
or a bike or something?
1219
01:13:07,714 --> 01:13:08,481
Sir, sir, do you have
a car I can use?
1220
01:13:09,382 --> 01:13:10,550
You don't have a car
I can use?
1221
01:13:11,818 --> 01:13:12,652
Man, anybody have a car
I can use right now?
1222
01:13:13,386 --> 01:13:15,488
Something? Anybody?
1223
01:13:15,688 --> 01:13:17,357
Get in!
1224
01:13:20,293 --> 01:13:23,196
Can you drive any faster?
1225
01:13:23,396 --> 01:13:25,198
I know who you are.
1226
01:13:25,398 --> 01:13:27,033
I was hopping the fence.
1227
01:13:27,233 --> 01:13:28,634
Recognized you
from a distance.
1228
01:13:28,835 --> 01:13:31,437
They did a good job.
1229
01:13:31,637 --> 01:13:35,375
But your profile,
it's exactly the same.
1230
01:13:37,343 --> 01:13:39,178
Where'd they put you, huh?
1231
01:13:39,379 --> 01:13:42,615
South Carolina?
Canada?
1232
01:13:42,815 --> 01:13:43,716
You're mistaking me
for somebody else, sir.
1233
01:13:43,916 --> 01:13:45,218
Uh-huh.
1234
01:13:46,285 --> 01:13:46,719
There! Right there's
the son of a bitch!
1235
01:13:47,320 --> 01:13:48,121
Get on him!
1236
01:13:48,988 --> 01:13:50,556
We'll get him,
we'll get him.
1237
01:13:51,991 --> 01:13:53,226
Well, wherever you are,
it can't be better
than Graceland.
1238
01:13:54,594 --> 01:13:56,729
Your new life must be having
you missing your old one, huh?
1239
01:13:56,929 --> 01:13:59,165
All right, all right,
that thing in the coffin.
1240
01:13:59,365 --> 01:14:02,135
Was it a wax figure
or did they ice
1241
01:14:02,335 --> 01:14:04,270
some poor guy to
take your place?
1242
01:14:04,470 --> 01:14:05,738
Well, whoever that
poor guy was,
1243
01:14:05,938 --> 01:14:08,508
should've told 'em to
paste your sideburns on
1244
01:14:08,708 --> 01:14:10,243
a little bit better.
1245
01:14:11,644 --> 01:14:13,479
Any idiot could see that they
were peeling up at the edges.
1246
01:14:13,679 --> 01:14:16,416
All right, all right.
The Masons Guild, huh?
1247
01:14:16,616 --> 01:14:19,318
Or the feds?
The feds!
1248
01:14:19,519 --> 01:14:21,187
Give me a statement, Elvis.
1249
01:14:21,387 --> 01:14:22,855
Let me snap a few pictures.
1250
01:14:23,055 --> 01:14:24,657
If you do, I will turn right,
1251
01:14:24,857 --> 01:14:26,359
and I will help you
save your father.
1252
01:14:26,559 --> 01:14:27,760
If not...
1253
01:14:27,960 --> 01:14:30,129
He's getting away!
Come on!
1254
01:14:30,329 --> 01:14:33,733
Well, I guess it wasn't
that important to you.
1255
01:14:53,252 --> 01:14:54,754
Why the hell
are you stopping?
1256
01:14:54,954 --> 01:14:59,158
I can wait, but
can your daddy?
1257
01:15:04,630 --> 01:15:07,533
[ screams ]
1258
01:15:07,733 --> 01:15:09,302
God! Ah!
1259
01:15:09,502 --> 01:15:11,904
Wait, wait!
1260
01:15:12,104 --> 01:15:14,440
Elvis?
Elvis?
1261
01:15:14,640 --> 01:15:16,242
No, no, no!
1262
01:15:32,625 --> 01:15:34,227
Is that your truck?
1263
01:15:35,862 --> 01:15:39,499
You mind moving
it for me, please?
1264
01:15:39,699 --> 01:15:41,167
Smoking here.
1265
01:15:43,870 --> 01:15:45,738
Would you just please
move your vehicle?
1266
01:15:49,375 --> 01:15:50,843
Well, give me the keys, then.
1267
01:15:51,043 --> 01:15:52,612
If you won't move it, I will.
1268
01:15:54,981 --> 01:15:56,182
[ punching ]
1269
01:15:59,519 --> 01:16:00,820
Hey, buddy.
1270
01:16:01,020 --> 01:16:02,321
Behind you!
1271
01:16:02,522 --> 01:16:05,391
[ grunts ]
1272
01:16:10,596 --> 01:16:11,898
Ah!
1273
01:16:14,600 --> 01:16:16,636
You're dead!
1274
01:16:16,836 --> 01:16:17,637
Freeze!
1275
01:16:17,837 --> 01:16:20,206
Drop him, Jesse!
1276
01:16:20,406 --> 01:16:22,608
Let him go or I'll shoot you!
1277
01:16:23,976 --> 01:16:25,545
Please, sir, listen to him!
1278
01:16:31,984 --> 01:16:34,520
Agent Colton, this man
saved my life.
1279
01:16:34,720 --> 01:16:36,889
I know.
1280
01:16:37,089 --> 01:16:38,491
Do I know you?
1281
01:16:39,792 --> 01:16:43,229
The agent will
take your statement.
1282
01:16:43,429 --> 01:16:45,298
Mr. Presley, they're
waiting for you.
1283
01:16:45,498 --> 01:16:46,699
I want to thank
him for what...
1284
01:16:46,899 --> 01:16:50,970
Please, for his good
as much as yours.
1285
01:16:52,572 --> 01:16:56,976
Goodbye, and thank you,
whoever you are.
1286
01:16:57,176 --> 01:16:59,879
Goodbye, sir.
1287
01:17:00,079 --> 01:17:01,747
What are you doing here?
1288
01:17:01,948 --> 01:17:03,616
I saw that he testified.
1289
01:17:05,151 --> 01:17:05,685
He only did that because he saw
how important it was to me.
1290
01:17:06,452 --> 01:17:07,620
I had to protect him!
1291
01:17:08,588 --> 01:17:09,488
I said we would keep
an eye on him!
1292
01:17:10,690 --> 01:17:11,824
Oh, a hell of a good job
you're doing at it, too.
1293
01:17:12,892 --> 01:17:15,361
You can't go anywhere
near your family.
1294
01:17:15,561 --> 01:17:16,662
Do you understand?
1295
01:17:16,862 --> 01:17:19,932
I got nothin', nothin'.
1296
01:17:21,867 --> 01:17:24,670
I've been digging
around for you.
1297
01:17:24,870 --> 01:17:27,673
Heard you lost your job.
1298
01:17:27,873 --> 01:17:30,309
Just felt like you
might be searching.
1299
01:17:30,509 --> 01:17:34,981
There's a bounty hunter, okay,
in your neck of the country.
1300
01:17:35,181 --> 01:17:38,017
He says he may need
a little bit of help.
1301
01:17:38,217 --> 01:17:43,589
Elvis Presley's dead.
1302
01:17:43,789 --> 01:17:45,658
You killed him.
1303
01:17:45,858 --> 01:17:48,060
Go live your life.
1304
01:18:09,048 --> 01:18:12,918
[ rock music plays ]
1305
01:18:50,990 --> 01:18:52,992
Morning, ma'am.
1306
01:18:53,192 --> 01:18:55,961
Has anyone ever told you
you look just like Elvis?
1307
01:18:56,162 --> 01:18:58,497
Well, thank you.
1308
01:18:58,698 --> 01:19:00,132
Thank you very much.
1309
01:19:00,332 --> 01:19:04,136
It's you.
I know it's you.
1310
01:19:04,337 --> 01:19:06,439
Shh.
1311
01:19:24,056 --> 01:19:25,491
You coming?
1312
01:19:39,538 --> 01:19:41,140
Man, what a douche bag.
1313
01:19:41,340 --> 01:19:43,109
He's dumber than a bag
of bricks if he thinks
1314
01:19:44,844 --> 01:19:45,544
that bad wig and 10-cent
glasses from Woolworth's
1315
01:19:47,179 --> 01:19:47,780
is gonna pick up a spicy
redhead like that.
1316
01:19:49,281 --> 01:19:49,949
Even I have better
sense than that,
1317
01:19:51,016 --> 01:19:52,852
and I died three months ago.
1318
01:20:15,741 --> 01:20:17,109
What the hell?
1319
01:20:18,444 --> 01:20:21,981
You are under citizens arrest
by the State of Michigan!
1320
01:20:22,181 --> 01:20:24,817
For fraud, tax evasion.
1321
01:20:25,017 --> 01:20:27,520
And for being a terrible
Elvis impersonator.
1322
01:20:32,591 --> 01:20:33,659
Good job, Chick!
1323
01:20:33,859 --> 01:20:34,894
You whore.
1324
01:20:35,094 --> 01:20:37,096
What'd you say?
1325
01:20:37,296 --> 01:20:39,131
That woman's
the love of my life.
1326
01:20:39,331 --> 01:20:41,500
That's the woman
I'm gonna marry.
1327
01:20:41,700 --> 01:20:42,802
Now you apologize to her!
1328
01:20:43,002 --> 01:20:44,203
Sorry.
1329
01:20:44,403 --> 01:20:45,838
Sorry, ma'am.
1330
01:20:46,038 --> 01:20:46,939
That's better.
1331
01:20:54,914 --> 01:20:56,649
[ grunts ]
1332
01:21:02,188 --> 01:21:03,722
♪ Something about your smile ♪
1333
01:21:03,923 --> 01:21:05,658
♪ That makes me wild ♪
1334
01:21:05,858 --> 01:21:07,827
♪ Drives me outta my mind ♪
1335
01:21:08,027 --> 01:21:09,862
♪ Something about your kiss ♪
1336
01:21:10,062 --> 01:21:11,964
♪ I can't resist ♪
1337
01:21:12,164 --> 01:21:16,068
♪ 'Cause that little
chick is mine ♪
1338
01:21:16,268 --> 01:21:19,905
Baby, I love it
when you sing.
91673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.