Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,620 --> 00:00:19,620
My name is Qin Ming.
2
00:00:20,180 --> 00:00:21,260
I'm a forensic doctor.
3
00:00:21,280 --> 00:00:22,180
- [Name: Qin Ming]
- [Department: Longfan Criminal Investigation Detachment, Position: Forensics]
4
00:00:21,280 --> 00:00:22,180
[Police ID 070539] [Longfan
Public Security Bureau]
5
00:00:22,190 --> 00:00:25,190
I'm also the Vice Captain of the Longfan
Criminal Investigation Detachment.
6
00:00:25,460 --> 00:00:27,020
I have dissected horrible bodies
7
00:00:27,670 --> 00:00:29,300
and experienced mysterious cases.
8
00:00:31,060 --> 00:00:32,350
There was a case
9
00:00:33,000 --> 00:00:35,040
that was rare in the world
when it came to cruelty.
10
00:00:35,250 --> 00:00:37,370
The case was intricate,
reaching the utmost darkness.
11
00:00:37,810 --> 00:00:39,790
The mystery behind it was shocking.
12
00:00:42,460 --> 00:00:43,620
This case in the rain
13
00:00:44,090 --> 00:00:46,260
should start with Zhaoqian Xuezi's report.
14
00:00:47,750 --> 00:00:48,750
Officer.
15
00:00:49,070 --> 00:00:50,070
I need to report a case.
16
00:00:51,590 --> 00:00:54,230
My husband Zheng Zhi is missing.
17
00:00:58,140 --> 00:01:03,220
[Dr. Qin]
18
00:01:03,930 --> 00:01:07,830
My husband Zheng Zhi had a
student named Sun Xiaoyu.
19
00:01:08,470 --> 00:01:11,580
The girl hung herself.
20
00:01:12,180 --> 00:01:14,110
Ever since Sun Xiaoyu's incident,
21
00:01:14,930 --> 00:01:17,490
my husband has become a little weird.
22
00:01:19,360 --> 00:01:22,820
He said Sun Xiaoyu in a red raincoat
23
00:01:22,930 --> 00:01:24,020
was haunting him.
24
00:02:02,940 --> 00:02:03,940
Help!
25
00:02:04,070 --> 00:02:04,540
Help!
26
00:02:04,900 --> 00:02:05,300
Help!
27
00:02:05,670 --> 00:02:06,030
Help!
28
00:02:06,300 --> 00:02:06,710
Help!
29
00:02:06,820 --> 00:02:07,180
Help!
30
00:02:07,540 --> 00:02:08,540
Help!
31
00:02:29,150 --> 00:02:30,150
Later,
32
00:02:30,790 --> 00:02:32,590
my husband was in a bad condition.
33
00:02:34,420 --> 00:02:35,990
I was afraid he would take it too hard.
34
00:02:42,590 --> 00:02:43,590
Lin Tao.
35
00:02:45,020 --> 00:02:46,380
What kind of person
36
00:02:47,700 --> 00:02:48,900
is Zheng Zhi?
37
00:02:49,450 --> 00:02:50,450
Zheng Zhi.
38
00:02:50,900 --> 00:02:52,900
The winner of the international
cello competition.
39
00:02:53,770 --> 00:02:55,890
An honorary professor of
Chicago University of Music.
40
00:02:56,870 --> 00:02:57,870
What about Sun Xiaoyu?
41
00:02:57,900 --> 00:02:58,670
The deceased, Sun Xiaoyu,
42
00:02:58,380 --> 00:02:59,980
- [Longfan Criminal Investigation Detachment Forensic Examination and Identification Center]
- [Forensic Patient Report]
43
00:02:58,710 --> 00:02:59,710
Was 23 years old.
44
00:03:00,100 --> 00:03:01,529
A week ago, she hung herself
45
00:03:01,530 --> 00:03:03,376
in front of her music
teacher, Zheng Zhi's house.
46
00:03:03,400 --> 00:03:04,510
According to the forensic,
47
00:03:04,740 --> 00:03:06,220
the deceased died of
mechanical asphyxiation.
48
00:03:04,890 --> 00:03:06,970
[Conclusion of Examination: The cause of death
of the deceased is mechanical asphyxiation]
49
00:03:06,260 --> 00:03:07,150
The possibility of homicide was eliminated.
50
00:03:07,180 --> 00:03:08,310
About Sun Xiaoyu's death,
51
00:03:08,350 --> 00:03:10,076
we have investigated
and inquired Zheng Zhi.
52
00:03:10,100 --> 00:03:11,606
At that time, Zheng
Zhi's mother, Xu Liping,
53
00:03:11,630 --> 00:03:12,950
thought we misunderstood her son.
54
00:03:13,510 --> 00:03:15,350
She even caused trouble
at the police station.
55
00:03:15,790 --> 00:03:17,259
Sun Xiaoyu committed suicide and
wanted someone to bear the blame.
56
00:03:17,260 --> 00:03:18,530
My son is innocent.
57
00:03:18,750 --> 00:03:19,750
Let my son go!
58
00:03:19,790 --> 00:03:20,790
Let him go!
59
00:03:22,280 --> 00:03:23,100
Someone reported
60
00:03:23,101 --> 00:03:25,862
a burnt body was found in the
abandoned park in the northern suburbs.
61
00:03:34,520 --> 00:03:36,290
We received a report at 6:30 this morning.
62
00:03:36,470 --> 00:03:38,356
A burnt body was found in
the northern amusement park.
63
00:03:38,380 --> 00:03:40,326
The body was seriously burnt
and couldn't be identified.
64
00:03:40,350 --> 00:03:42,086
I've arranged the Crime Scene
Investigation Team to take samples.
65
00:03:42,110 --> 00:03:43,740
We haven't got any effective clues yet.
66
00:04:22,870 --> 00:04:23,870
Gasoline.
67
00:04:31,670 --> 00:04:32,670
Forceps.
68
00:04:35,500 --> 00:04:37,740
The weaving fragments beside
the burnt corpse are moist.
69
00:04:37,909 --> 00:04:39,909
It rained around 3 a.m. today.
70
00:04:40,390 --> 00:04:41,390
Take it for testing.
71
00:05:19,990 --> 00:05:20,780
When it rained,
72
00:05:20,781 --> 00:05:22,501
the suspect could't light or burn the body.
73
00:05:22,990 --> 00:05:24,539
So the suspect committed the crime
74
00:05:24,540 --> 00:05:26,150
before 3 a.m. in the morning.
75
00:05:27,220 --> 00:05:29,116
Next, we need to confirm the
identity of the burnt corpse
76
00:05:29,140 --> 00:05:30,500
and find out who the deceased was.
77
00:05:40,630 --> 00:05:43,060
According to the physical
evidence and DNA test,
78
00:05:43,340 --> 00:05:45,780
we found that the burnt
corpse was Sun Xiaoyu.
79
00:05:47,380 --> 00:05:48,908
Shouldn't the body be at the funeral home?
80
00:05:48,909 --> 00:05:51,030
The funeral home said the
body was stolen last night.
81
00:05:53,290 --> 00:05:54,880
The security guard on duty said
82
00:05:55,040 --> 00:05:57,000
after the blackout at 2 a.m.,
83
00:05:57,200 --> 00:05:58,760
he heard a noise in the morgue.
84
00:05:59,440 --> 00:06:00,960
Sun Xiaoyu's body
85
00:06:01,070 --> 00:06:02,870
should be stolen at that time.
86
00:06:11,630 --> 00:06:12,630
Qin Ming.
87
00:06:13,550 --> 00:06:14,960
Could Zheng Zhi's disappearance
88
00:06:15,250 --> 00:06:17,030
be a case of fleeing in fear of guilt
89
00:06:17,190 --> 00:06:18,510
after stealing Sun Xiaoyu's body?
90
00:06:18,550 --> 00:06:19,940
Why did he do that?
91
00:06:20,760 --> 00:06:21,910
Xuezi reported the case.
92
00:06:22,250 --> 00:06:24,630
Didn't Zheng Zhi say Sun
Xiaoyu was haunting him?
93
00:06:24,850 --> 00:06:27,450
Don't jump to conclusions.
Let evidence talk.
94
00:06:27,940 --> 00:06:29,820
If the suspect wants to
steal the body quickly,
95
00:06:30,180 --> 00:06:31,470
they must touch the body bag.
96
00:06:31,500 --> 00:06:33,389
There must be fingerprints and DNA
97
00:06:33,390 --> 00:06:34,390
left on the body bag.
98
00:06:34,420 --> 00:06:36,140
But the suspect was not a fool.
99
00:06:36,190 --> 00:06:37,420
They must have worn gloves.
100
00:06:37,940 --> 00:06:39,030
Their gloves were broken.
101
00:06:50,909 --> 00:06:52,149
The suspect was likely
102
00:06:52,150 --> 00:06:53,580
wearing disposable plastic gloves.
103
00:06:53,780 --> 00:06:56,020
After cutting the circuit breaker wires,
104
00:06:56,210 --> 00:06:58,500
the suspect's gloves were torn
open by the severed wires.
105
00:06:58,740 --> 00:07:00,040
That's why it broke.
106
00:07:03,950 --> 00:07:06,110
I don't know if this
fingerprint is worth comparing.
107
00:07:06,240 --> 00:07:07,240
We need to verify it.
108
00:07:16,910 --> 00:07:19,760
Looks like the suspect cut off
the power to cut off the CCTV.
109
00:07:21,060 --> 00:07:22,060
Find out
110
00:07:22,260 --> 00:07:24,140
who was the last person who swiped the card
111
00:07:24,410 --> 00:07:25,060
to enter the morgue.
112
00:07:25,100 --> 00:07:26,100
Okay.
113
00:07:31,760 --> 00:07:33,630
[Employee Access Card Record Form]
114
00:07:32,050 --> 00:07:34,116
Xu Liping, Director of the
Comprehensive Management Department.
115
00:07:34,140 --> 00:07:35,820
Isn't this Zheng Zhi's mother?
116
00:07:34,220 --> 00:07:36,379
[Personal Information]
117
00:07:36,380 --> 00:07:37,629
Did she steal the body?
118
00:07:37,630 --> 00:07:38,870
It's just possible.
119
00:07:41,040 --> 00:07:43,390
Maybe her access card was lost or stolen.
120
00:07:43,950 --> 00:07:44,950
Let's ask her.
121
00:07:50,790 --> 00:07:52,720
This is the house of Xu Liping,
122
00:07:52,740 --> 00:07:54,780
the suspect in the theft
of Sun Xiaoyu's body case.
123
00:08:00,380 --> 00:08:01,460
Hello, we're the police.
124
00:08:01,500 --> 00:08:02,500
Hello?
125
00:08:09,290 --> 00:08:10,290
Let's go upstairs.
126
00:08:20,260 --> 00:08:22,060
Hey, notify the Trace
Examination Department.
127
00:08:26,870 --> 00:08:29,340
[Autopsy Room]
128
00:08:46,410 --> 00:08:47,240
These two bodies
129
00:08:47,280 --> 00:08:49,240
are Xu Liping and the
burnt corpse of Sun Xiaoyu.
130
00:08:54,320 --> 00:08:55,320
Check Sun Xiaoyu first.
131
00:09:09,860 --> 00:09:10,860
Start the autopsy.
132
00:09:18,300 --> 00:09:20,946
There are multiple soft tissue
lacerations on the surface of the body.
133
00:09:20,970 --> 00:09:23,530
No apparent signs of vital reaction
were observed at the wounds.
134
00:09:28,390 --> 00:09:29,390
The photos are collected.
135
00:09:31,390 --> 00:09:32,836
According to the initial examination,
136
00:09:32,860 --> 00:09:33,950
15 wounds were observed
137
00:09:34,290 --> 00:09:36,250
on the neck and anterior
chest of the corpse.
138
00:09:37,630 --> 00:09:38,950
Next, we'll start the dissection.
139
00:09:39,030 --> 00:09:40,630
Let's check the chest and abdomen first.
140
00:09:41,990 --> 00:09:42,990
Deep burn.
141
00:09:46,700 --> 00:09:50,016
No deposition of fire remnants or carbon particles
was found in the oral cavity and trachea,
142
00:09:50,040 --> 00:09:51,966
indicating that the deceased
was posthumously stabbed
143
00:09:51,990 --> 00:09:54,230
with a sharp tool by another
person before being burned.
144
00:09:58,950 --> 00:10:00,150
Let's check Xu Liping now.
145
00:10:15,510 --> 00:10:16,600
The deceased, Xu Liping,
146
00:10:16,820 --> 00:10:18,220
died of mechanical asphyxiation.
147
00:10:19,610 --> 00:10:21,970
The groove marks pass through
the nape and form suspension,
148
00:10:22,020 --> 00:10:23,220
consistent with strangulation.
149
00:10:23,790 --> 00:10:25,296
The time of death is less than six hours.
150
00:10:25,320 --> 00:10:27,000
The possibility of homicide is eliminated.
151
00:10:27,190 --> 00:10:28,586
Upon examination, it was determined
152
00:10:28,610 --> 00:10:31,570
that Sun Xiaoyu was subjected to
postmortem abuse and corpse incineration.
153
00:10:31,620 --> 00:10:32,620
Xu Liping
154
00:10:32,700 --> 00:10:34,540
was confirmed to have
died by hanging at home.
155
00:10:35,010 --> 00:10:36,786
There is a major connection
between the two cases.
156
00:10:36,810 --> 00:10:37,690
We can merge them.
157
00:10:37,730 --> 00:10:41,270
[Loyal to duty, meticulous and rigorous]
158
00:10:41,720 --> 00:10:44,160
The fingerprints on the circuit
breaker panel are incomplete.
159
00:10:44,310 --> 00:10:45,310
They are worthless.
160
00:10:47,230 --> 00:10:49,520
But the fragments of body bags
161
00:10:49,540 --> 00:10:50,660
found in the suspect's house
162
00:10:50,830 --> 00:10:52,869
and the blood DNA left on the weapon,
163
00:10:52,870 --> 00:10:53,870
after verification,
164
00:10:54,250 --> 00:10:55,970
were all from the burnt corpse, Sun Xiaoyu.
165
00:10:56,540 --> 00:10:57,540
Besides,
166
00:10:57,750 --> 00:10:58,620
the fingerprints on the weapon
167
00:10:58,650 --> 00:11:00,210
belonged to Xu Liping who hung herself.
168
00:11:01,150 --> 00:11:02,150
This means
169
00:11:02,990 --> 00:11:06,020
Xu Liping was a major suspect
in body theft and body abuse.
170
00:11:07,390 --> 00:11:08,440
Did Ms. Xu
171
00:11:09,920 --> 00:11:11,360
commit suicide to escape punishment?
172
00:11:14,280 --> 00:11:20,440
[Motive?]
173
00:11:21,910 --> 00:11:23,826
The only connection between
Sun Xiaoyu and Xu Liping
174
00:11:23,850 --> 00:11:24,850
is Zheng Zhi.
175
00:11:25,200 --> 00:11:26,390
Now Zheng Zhi is missing.
176
00:11:26,810 --> 00:11:28,890
If we want to find out the truth,
177
00:11:29,540 --> 00:11:30,630
we have only one way.
178
00:11:31,430 --> 00:11:32,430
Find Zheng Zhi.
179
00:11:46,310 --> 00:11:48,630
The detachment found this place when they
180
00:11:48,870 --> 00:11:50,710
investigated the economic
output of Zheng Zhi.
181
00:11:51,750 --> 00:11:53,510
This private residence Zheng
Zhi uses for piano practice
182
00:11:53,530 --> 00:11:54,876
is located halfway up the mountainside.
183
00:11:54,900 --> 00:11:57,236
It is remote, and there is only
this standalone house around.
184
00:11:57,260 --> 00:11:58,930
I heard when Zheng Zhi practiced piano,
185
00:11:58,950 --> 00:12:00,276
he couldn't be disturbed by anyone.
186
00:12:00,300 --> 00:12:02,740
Even Xuezi doesn't know the
exact location of this residence.
187
00:12:03,960 --> 00:12:05,186
There was a power outage
this morning in this area.
188
00:12:05,210 --> 00:12:06,610
The construction team is fixing it.
189
00:12:18,450 --> 00:12:19,610
What a strong smell of blood.
190
00:12:20,850 --> 00:12:22,270
There could be a murder here.
191
00:12:22,780 --> 00:12:24,140
Did something happen to Zheng Zhi?
192
00:12:27,420 --> 00:12:28,756
There are traces of rummaging at the scene.
193
00:12:28,780 --> 00:12:31,350
It's usually like this when
a burglary case occurs.
194
00:12:37,990 --> 00:12:38,460
The electricity is back.
195
00:12:38,740 --> 00:12:40,340
Notify the Trace Examination Department.
196
00:13:02,550 --> 00:13:03,550
Any progress?
197
00:13:04,900 --> 00:13:06,556
The blood samples and fingerprints have been
sent to the Forensic Laboratory Department.
198
00:13:06,580 --> 00:13:07,740
The results will be out soon.
199
00:13:38,140 --> 00:13:39,140
What is this?
200
00:13:48,340 --> 00:13:50,540
This fingerprint is incomplete.
201
00:13:51,000 --> 00:13:52,560
It doesn't have much comparative value.
202
00:13:52,660 --> 00:13:54,966
The scene has many areas that have been
tampered with, with blood smears present.
203
00:13:54,990 --> 00:13:56,830
No fingerprints have
been found at the moment.
204
00:13:57,390 --> 00:14:00,410
At least we can prove that the
murderer was looking for something.
205
00:14:01,690 --> 00:14:02,690
Was it money?
206
00:14:03,270 --> 00:14:04,366
Money couldn't be hidden here.
207
00:14:04,390 --> 00:14:07,100
Why would the murderer smear here?
208
00:14:15,140 --> 00:14:16,140
It was the raincoat.
209
00:14:16,430 --> 00:14:18,430
The murderer was trying
to escape after the crime.
210
00:14:18,780 --> 00:14:19,910
It was very likely that
211
00:14:19,950 --> 00:14:21,566
he wanted to take away the
raincoat hanging on the nail
212
00:14:21,590 --> 00:14:23,850
and leave the blood on
the gloves on the wall.
213
00:14:24,410 --> 00:14:26,250
When Sun Xiaoyu and Xu
Liping hung themselves,
214
00:14:26,280 --> 00:14:27,550
they both wore red raincoats.
215
00:14:27,790 --> 00:14:29,830
It seemed that as soon as
the red raincoat appeared
216
00:14:29,860 --> 00:14:31,070
there would be a murder.
217
00:14:31,380 --> 00:14:32,980
Who would be the one
218
00:14:33,020 --> 00:14:34,020
wearing a red raincoat?
219
00:14:34,310 --> 00:14:35,676
There are two million people in this city.
220
00:14:35,700 --> 00:14:36,986
Finding a person in a red raincoat
221
00:14:37,010 --> 00:14:39,046
is like looking for a needle
in a haystack, isn't it?
222
00:14:39,070 --> 00:14:40,070
It's useless.
223
00:14:40,210 --> 00:14:41,370
It rained heavily on May 4th.
224
00:14:42,280 --> 00:14:43,676
Anyone in shoes who entered this room
225
00:14:43,700 --> 00:14:44,870
could leave this behind,
226
00:14:45,310 --> 00:14:46,310
including the deceased.
227
00:14:47,700 --> 00:14:48,700
Officer Lin.
228
00:15:42,990 --> 00:15:43,990
Qin Ming.
229
00:15:44,270 --> 00:15:45,310
Why are you in the forest?
230
00:15:46,540 --> 00:15:47,580
The footprints in the room
231
00:15:47,720 --> 00:15:49,790
contain dried yellow mud.
232
00:15:50,950 --> 00:15:52,070
Those footprints
233
00:15:52,590 --> 00:15:54,410
show when the murderer entered the scene,
234
00:15:54,830 --> 00:15:56,560
he had mud on his shoes.
235
00:15:57,100 --> 00:15:58,700
It's normal on a rainy day.
236
00:15:59,660 --> 00:16:00,660
What kind of people
237
00:16:01,030 --> 00:16:02,510
would wear a raincoat on a rainy day?
238
00:16:02,540 --> 00:16:04,990
People who drive and ride use umbrellas.
239
00:16:05,660 --> 00:16:06,900
People riding bikes
240
00:16:07,790 --> 00:16:08,990
or walking may wear raincoats.
241
00:16:09,660 --> 00:16:11,286
The murderer entered the
house and committed the crime.
242
00:16:11,310 --> 00:16:12,380
They should avoid the gate
243
00:16:12,580 --> 00:16:14,460
and choose an insignificant path.
244
00:16:14,850 --> 00:16:16,720
Is there another entrance here?
245
00:16:34,740 --> 00:16:36,820
Check all the surveillance
footage in the vicinity
246
00:16:37,500 --> 00:16:39,340
from the time of Sun
Xiaoyu's death until now.
247
00:16:39,900 --> 00:16:41,780
See if anyone is wearing a red raincoat.
248
00:16:46,540 --> 00:16:48,856
The investigation of the surveillance footage
results may not be available until tomorrow.
249
00:16:48,880 --> 00:16:50,230
There's an emergency.
250
00:16:50,470 --> 00:16:51,946
A worker at the northern quarry reported
251
00:16:51,970 --> 00:16:53,570
the discovery of three human body parts.
252
00:16:54,310 --> 00:16:55,630
We're identifying the victim.
253
00:16:56,040 --> 00:16:56,970
After extracting biological samples
254
00:16:56,990 --> 00:16:58,070
and conducting DNA testing,
255
00:16:58,230 --> 00:17:00,230
we did not find a match
in the relevant databases.
256
00:17:00,320 --> 00:17:01,896
Therefore, we are unable to determine
the identity of the deceased.
257
00:17:01,920 --> 00:17:04,345
The three body parts are from the left
and right chests, as well as the abdomen.
258
00:17:04,369 --> 00:17:05,970
According to the shape of the parts,
259
00:17:06,000 --> 00:17:07,386
we can basically determine
that the victim is male.
260
00:17:07,410 --> 00:17:10,315
The person who dismembered the body is highly
experienced, demonstrating professional techniques.
261
00:17:10,339 --> 00:17:11,776
The primary task in investigating
the dismemberment case
262
00:17:11,800 --> 00:17:13,360
is to determine the source of the body.
263
00:17:13,690 --> 00:17:16,060
This requires all physical
indices of the body,
264
00:17:16,270 --> 00:17:17,339
including age and height.
265
00:17:17,619 --> 00:17:19,075
Inference is made through
a comprehensive analysis
266
00:17:19,099 --> 00:17:21,366
of tooth morphology and the shape of multiple
long bones, including the pubic bone.
267
00:17:21,390 --> 00:17:23,990
But there are neither bones
nor teeth on this one.
268
00:17:24,790 --> 00:17:25,400
What should we do?
269
00:17:25,750 --> 00:17:26,790
Statistically significant.
270
00:17:27,050 --> 00:17:28,210
Our forensic predecessors
271
00:17:28,420 --> 00:17:29,636
compared the characteristic indicators
272
00:17:29,660 --> 00:17:31,156
of countless long bones and pubic bones
273
00:17:31,180 --> 00:17:33,450
with the height and age of the individuals,
274
00:17:33,630 --> 00:17:34,460
deriving a coefficient.
275
00:17:34,461 --> 00:17:36,106
Subsequently, multiple
coefficient indicators
276
00:17:36,130 --> 00:17:37,459
were used to establish
a regression equation.
277
00:17:37,460 --> 00:17:38,880
Then, by calculating a
large number of samples,
278
00:17:38,900 --> 00:17:40,290
a general pattern was deduced.
279
00:17:40,320 --> 00:17:43,450
We refer to it as
statistically significant.
280
00:17:45,940 --> 00:17:49,060
So you want to use these three pieces
281
00:17:49,580 --> 00:17:51,820
to figure out the victim's
height and weight?
282
00:17:53,060 --> 00:17:54,940
Isn't this a plot from
a science fiction movie?
283
00:17:57,140 --> 00:17:58,420
Measure the length
284
00:18:00,160 --> 00:18:02,880
of each of the four lines compared
to the reference body one by one,
285
00:18:02,980 --> 00:18:05,530
then divide by height to
obtain an average coefficient.
286
00:18:06,460 --> 00:18:07,676
Subsequently, reverse calculate
the height of the deceased.
287
00:18:07,700 --> 00:18:08,700
What about the weight?
288
00:18:10,180 --> 00:18:12,060
Measure the fat thickness at the clavicle,
289
00:18:12,990 --> 00:18:13,990
sternum,
290
00:18:14,630 --> 00:18:16,510
upper abdomen, and lower abdomen,
291
00:18:17,000 --> 00:18:18,480
then calculate using the same method.
292
00:18:19,590 --> 00:18:20,656
The Forensic Identification Center
293
00:18:20,680 --> 00:18:22,190
has a specialized material database.
294
00:18:22,750 --> 00:18:23,970
Through methods
295
00:18:23,990 --> 00:18:25,150
such as statistical analysis,
296
00:18:25,700 --> 00:18:26,430
we should be able
297
00:18:26,470 --> 00:18:28,466
to retrieve various physiological
indices of the deceased.
298
00:18:28,490 --> 00:18:30,970
Perhaps this way, we can confirm
the identity of the deceased.
299
00:18:33,510 --> 00:18:34,646
The Forensic Identification Center
300
00:18:34,670 --> 00:18:36,390
has calculated the height, weight,
301
00:18:36,410 --> 00:18:37,460
and age of the deceased.
302
00:18:37,870 --> 00:18:39,310
We'll start with the missing people.
303
00:18:39,630 --> 00:18:40,670
But it takes time.
304
00:18:41,390 --> 00:18:43,380
By the way, could the
owner of these body parts
305
00:18:43,820 --> 00:18:44,970
be Zheng Zhi?
306
00:18:45,510 --> 00:18:47,110
Jumping to conclusions is a big mistake.
307
00:18:48,260 --> 00:18:49,370
Before confirming,
308
00:18:49,700 --> 00:18:50,940
refrain from making statements.
309
00:18:51,940 --> 00:18:53,340
The suicide victim was incinerated,
310
00:18:53,460 --> 00:18:54,660
the corpse thief hung herself,
311
00:18:54,860 --> 00:18:56,100
and the associate went missing.
312
00:18:56,220 --> 00:18:58,580
Everyone related to Sun Xiaoyu
has encountered misfortune.
313
00:18:59,390 --> 00:19:00,420
This case is truly eerie.
314
00:19:04,220 --> 00:19:05,300
Sun Xiaoyu's mother,
315
00:19:05,820 --> 00:19:06,820
Mrs. Chen.
316
00:19:17,100 --> 00:19:19,020
Xuezi just confirmed Xu Liping's body.
317
00:19:19,500 --> 00:19:21,796
Her husband went missing and
her mother-in-law hung herself.
318
00:19:21,820 --> 00:19:23,300
How can a two-month-pregnant woman
319
00:19:23,790 --> 00:19:25,280
endure such shocks?
320
00:19:31,700 --> 00:19:32,830
Everything will pass.
321
00:19:32,860 --> 00:19:33,950
Take care at home.
322
00:19:38,640 --> 00:19:40,850
You and your husband killed my daughter.
323
00:19:40,990 --> 00:19:41,700
A life for a life!
324
00:19:41,870 --> 00:19:43,579
- A life for a life!
- Mrs. Chen, calm down.
325
00:19:43,580 --> 00:19:44,629
Give my daughter back!
326
00:19:44,630 --> 00:19:45,460
A life for a life!
327
00:19:45,460 --> 00:19:45,750
A life for a life!
328
00:19:45,750 --> 00:19:46,460
Calm down.
329
00:19:46,460 --> 00:19:47,060
Calm down.
330
00:19:47,061 --> 00:19:48,600
- Give my daughter back!
- Mrs. Chen!
331
00:19:50,970 --> 00:19:52,210
Give my daughter back!
332
00:19:52,240 --> 00:19:53,500
Let me help you over there.
333
00:19:55,420 --> 00:19:56,420
A life for a life!
334
00:19:57,470 --> 00:19:58,220
Come, sit down.
335
00:19:58,380 --> 00:19:59,380
Take a rest.
336
00:20:03,530 --> 00:20:04,820
Drink some water to calm down.
337
00:20:07,220 --> 00:20:08,370
With such a husband,
338
00:20:08,670 --> 00:20:10,220
Xuezi is so pitiful.
339
00:20:13,230 --> 00:20:14,670
What happened to Mrs. Chen's finger?
340
00:20:14,750 --> 00:20:16,576
She said it was an accidental
injury while cutting meat.
341
00:20:16,600 --> 00:20:18,160
I suppose no matter what she was doing,
342
00:20:19,100 --> 00:20:20,700
she must be thinking about her daughter.
343
00:20:21,190 --> 00:20:23,590
How could someone who uses their
right hand to wield a knife
344
00:20:23,630 --> 00:20:26,390
end up cutting their own
right hand while slicing meat?
345
00:20:26,420 --> 00:20:28,780
Mrs. Chen's severed
finger has been stitched.
346
00:20:29,460 --> 00:20:30,460
We can't tell.
347
00:20:31,130 --> 00:20:32,130
I doubt
348
00:20:32,640 --> 00:20:34,100
whether her finger
349
00:20:35,010 --> 00:20:36,130
was actually cut by a knife.
350
00:20:37,100 --> 00:20:39,030
What's the use of using X-rays
351
00:20:39,150 --> 00:20:40,990
to examine the incision
on the severed finger?
352
00:20:43,710 --> 00:20:44,990
It's like it was cut with a saw.
353
00:20:45,870 --> 00:20:46,870
If it were sawed off,
354
00:20:47,620 --> 00:20:49,380
the sawtooth pattern
would be more apparent.
355
00:20:51,670 --> 00:20:52,910
We've targeted a missing person
356
00:20:53,060 --> 00:20:55,166
whose physiological data
matches the dismembered body.
357
00:20:55,190 --> 00:20:56,960
After comparing with the deceased's DNA,
358
00:20:57,690 --> 00:20:58,690
the match is confirmed.
359
00:20:58,830 --> 00:20:59,870
The deceased is Zheng Zhi.
360
00:21:03,390 --> 00:21:04,760
Now, let's boldly speculate.
361
00:21:05,220 --> 00:21:06,520
Could Mrs. Chen's severed finger
362
00:21:07,630 --> 00:21:09,080
have been bitten off by Zheng Zhi
363
00:21:10,590 --> 00:21:11,670
during a struggle?
364
00:21:34,980 --> 00:21:36,220
Mrs. Chen is a butcher,
365
00:21:37,300 --> 00:21:38,620
and if it comes to dismemberment,
366
00:21:39,750 --> 00:21:42,670
her technique would be more professional
than that of the average person.
367
00:21:45,390 --> 00:21:46,470
This is the slaughterhouse.
368
00:22:00,270 --> 00:22:02,150
It's filled with pig
blood and pork everywhere.
369
00:22:02,220 --> 00:22:04,060
Just the samples alone
number in the hundreds.
370
00:22:07,550 --> 00:22:10,110
If we take them back and conduct
individual species experiments,
371
00:22:11,990 --> 00:22:13,420
wouldn't that take forever?
372
00:22:16,220 --> 00:22:17,220
Cut the crap.
373
00:22:17,300 --> 00:22:17,740
Get to work.
374
00:22:18,180 --> 00:22:19,180
Okay.
375
00:22:41,460 --> 00:22:42,460
I just got a message.
376
00:22:42,550 --> 00:22:44,430
No body parts were found near the quarry.
377
00:22:45,810 --> 00:22:47,436
You know, while internal
organs might go unnoticed
378
00:22:47,460 --> 00:22:48,580
if dumped elsewhere,
379
00:22:48,950 --> 00:22:50,490
the head and skeleton
380
00:22:50,740 --> 00:22:52,020
shouldn't be impossible to find.
381
00:22:53,390 --> 00:22:54,650
It's strange.
382
00:22:56,240 --> 00:22:57,980
After committing the crime,
383
00:22:58,070 --> 00:22:59,836
wouldn't it be simpler for the murderer
to just abandon the whole body?
384
00:22:59,860 --> 00:23:03,420
Why go through the trouble of removing bones
and dismemberment, handling them separately?
385
00:23:04,450 --> 00:23:05,530
Has the pond been searched?
386
00:23:05,560 --> 00:23:07,080
There are only a few Pufferfish in it.
387
00:23:12,660 --> 00:23:14,100
I'm talking about this area.
388
00:23:25,160 --> 00:23:26,290
It's really bones.
389
00:23:29,020 --> 00:23:30,020
What's that over there?
390
00:23:30,820 --> 00:23:31,220
Internal organs.
391
00:23:31,810 --> 00:23:33,530
There seems to be something in the stomach.
392
00:23:38,070 --> 00:23:39,160
Gosh.
393
00:23:39,590 --> 00:23:40,590
Amazing.
394
00:23:45,820 --> 00:23:46,820
There's another bag.
395
00:24:00,460 --> 00:24:02,180
My daughter is a good girl.
396
00:24:02,690 --> 00:24:04,730
Zheng Zhi forced my daughter to death.
397
00:24:07,310 --> 00:24:08,720
The truth was written
398
00:24:08,740 --> 00:24:10,260
in my daughter's private diary.
399
00:24:11,230 --> 00:24:13,700
I had a million images of men.
400
00:24:14,600 --> 00:24:15,800
A protector.
401
00:24:16,480 --> 00:24:17,890
A harbor I can rely on.
402
00:24:18,730 --> 00:24:20,440
An angel who can save me.
403
00:24:20,850 --> 00:24:22,250
But I never thought
404
00:24:22,840 --> 00:24:24,390
angels would fall
405
00:24:25,040 --> 00:24:26,570
and showed the devil's face.
406
00:24:26,900 --> 00:24:27,900
Mr. Zheng.
407
00:24:31,200 --> 00:24:32,200
Sun Xiaoyu.
408
00:24:35,310 --> 00:24:36,310
Have a seat.
409
00:24:41,270 --> 00:24:42,790
Several thousand people have applied
410
00:24:43,300 --> 00:24:44,860
for my public welfare training program.
411
00:24:44,920 --> 00:24:46,520
I hope you can cherish this opportunity.
412
00:24:47,090 --> 00:24:48,090
Don't be nervous.
413
00:24:48,510 --> 00:24:49,510
Have some water.
414
00:24:50,290 --> 00:24:51,290
Thank you.
415
00:25:13,460 --> 00:25:14,460
Sir,
416
00:25:17,720 --> 00:25:18,720
I am
417
00:25:21,310 --> 00:25:22,330
not feeling well.
418
00:26:03,720 --> 00:26:04,720
The devil
419
00:26:04,990 --> 00:26:07,100
often appears in the face of an angel.
420
00:26:08,090 --> 00:26:11,260
It was too late when I knew that.
421
00:26:12,360 --> 00:26:13,390
For me,
422
00:26:14,430 --> 00:26:16,060
the earthly hell is just like this.
423
00:26:17,620 --> 00:26:19,420
Not only did he occupy my body,
424
00:26:19,770 --> 00:26:20,450
I'm sorry.
425
00:26:20,700 --> 00:26:22,410
He also took my soul.
426
00:26:22,640 --> 00:26:23,840
The circuit breaker is broken.
427
00:26:32,840 --> 00:26:35,660
You don't want your mother
to see these photos, do you?
428
00:26:43,940 --> 00:26:44,989
This is a gift from someone else.
429
00:26:44,990 --> 00:26:46,870
How can you just leave
it lying around, Xiaoyu?
430
00:26:47,620 --> 00:26:49,870
Mrs. Chen, the meat you ordered is here.
431
00:26:50,370 --> 00:26:51,450
Coming.
432
00:26:52,340 --> 00:26:53,340
Study hard.
433
00:26:55,130 --> 00:26:57,330
The old Sun Xiaoyu is dead.
434
00:26:57,730 --> 00:27:00,460
Now I can't be a human or a ghost.
435
00:27:01,020 --> 00:27:03,740
I can only live in his
cage and slowly decay,
436
00:27:04,490 --> 00:27:06,840
becoming a walking dead.
437
00:27:08,290 --> 00:27:10,380
But that's not what I fear the most.
438
00:27:11,270 --> 00:27:14,990
What I fear the most is
that he brings you hell.
439
00:27:16,160 --> 00:27:17,160
Mom.
440
00:27:17,610 --> 00:27:20,460
I think, only when I die
441
00:27:21,220 --> 00:27:23,980
will those unbearable
pictures disappear forever
442
00:27:24,450 --> 00:27:26,740
and you won't get hurt.
443
00:27:29,270 --> 00:27:30,390
When I think about this,
444
00:27:31,170 --> 00:27:33,170
death doesn't seem so scary.
445
00:27:36,630 --> 00:27:38,340
Being with the devil every day
446
00:27:39,050 --> 00:27:40,130
is like living in hell.
447
00:27:40,890 --> 00:27:43,330
I'd rather die and become a vengeful ghost.
448
00:27:44,300 --> 00:27:45,300
One day,
449
00:27:45,890 --> 00:27:47,410
the devil will pay.
450
00:27:48,610 --> 00:27:50,480
This is my last wish.
451
00:27:51,790 --> 00:27:53,180
Please forgive me,
452
00:27:53,560 --> 00:27:54,560
Mom.
453
00:27:55,450 --> 00:27:56,450
I love you,
454
00:27:56,710 --> 00:27:57,520
Mom.
455
00:27:57,521 --> 00:27:58,890
[Suicide note]
456
00:27:59,820 --> 00:28:01,100
My friend said
457
00:28:01,390 --> 00:28:04,220
that someone could've made
up the Qzone blog post.
458
00:28:05,510 --> 00:28:07,630
It can't be considered as
evidence against Zheng Zhi.
459
00:28:10,170 --> 00:28:11,170
No matter what,
460
00:28:12,270 --> 00:28:13,820
my daughter can't die in vain.
461
00:28:16,920 --> 00:28:18,040
We found Zheng Zhi's remains
462
00:28:19,180 --> 00:28:20,700
in your pond.
463
00:28:22,900 --> 00:28:24,300
This severed finger was found
464
00:28:26,180 --> 00:28:27,340
in the stomach of the victim.
465
00:28:29,260 --> 00:28:30,260
How do you explain this?
466
00:28:34,060 --> 00:28:35,350
My biggest pleasure
467
00:28:35,700 --> 00:28:37,460
is to sprinkle fry in the pond,
468
00:28:38,870 --> 00:28:40,100
make a cup of tea
469
00:28:41,270 --> 00:28:42,770
and watch the fish swim around.
470
00:28:44,870 --> 00:28:46,390
I never feed the fish.
471
00:28:47,820 --> 00:28:48,880
Eventually,
472
00:28:49,990 --> 00:28:54,340
his bones will be eaten clean by the fish.
473
00:28:57,150 --> 00:28:59,050
Zheng Zhi killed my daughter.
474
00:29:01,290 --> 00:29:02,730
He deserves to be fed to the fishes.
475
00:29:06,710 --> 00:29:07,950
There's a motive and a body.
476
00:29:08,100 --> 00:29:10,180
The severed finger was also
found to be Mrs. Chen's.
477
00:29:10,850 --> 00:29:11,190
Yes.
478
00:29:11,520 --> 00:29:13,036
She admitted to the
murder and dismemberment.
479
00:29:13,060 --> 00:29:14,540
But she didn't mention the process.
480
00:29:15,670 --> 00:29:16,790
If we can't find the weapon,
481
00:29:17,060 --> 00:29:18,420
there's no evidence to support it.
482
00:29:19,630 --> 00:29:21,460
Zhao found a green teddy bear
483
00:29:21,890 --> 00:29:23,646
in the trash bag on the
second floor of the house.
484
00:29:23,670 --> 00:29:25,550
There was a wireless
surveillance camera in it.
485
00:29:25,970 --> 00:29:27,490
We can't find the receiver.
486
00:29:27,660 --> 00:29:28,660
It's useless.
487
00:29:29,150 --> 00:29:30,699
I feel like something is off.
488
00:29:30,700 --> 00:29:32,510
Mrs. Chen may not be the only murderer.
489
00:29:33,070 --> 00:29:34,920
The evidence is in this shop.
490
00:29:33,280 --> 00:29:34,790
[The Republic Tea House]
491
00:29:42,230 --> 00:29:42,820
Boss.
492
00:29:42,940 --> 00:29:44,509
Excuse me, can I have a look at
493
00:29:44,510 --> 00:29:46,456
the surveillance footage from
last Saturday and Sunday?
494
00:29:46,480 --> 00:29:47,480
Sure.
495
00:30:00,630 --> 00:30:01,900
His stomach contents
496
00:30:02,230 --> 00:30:03,230
were basically emptied
497
00:30:03,870 --> 00:30:05,430
and there were very small ice particles
498
00:30:05,550 --> 00:30:06,870
in the urine from the bladder.
499
00:30:08,340 --> 00:30:10,340
The suspect froze the body
500
00:30:10,580 --> 00:30:12,670
in order to choose
501
00:30:12,700 --> 00:30:14,170
a safer time to discard the body.
502
00:30:14,470 --> 00:30:15,629
Which is the second or third day
503
00:30:15,630 --> 00:30:16,700
after Zheng Zhi died.
504
00:30:17,390 --> 00:30:19,700
But Mrs. Chen was at Old
Street these two days.
505
00:30:20,130 --> 00:30:21,336
She didn't have time to discard the body.
506
00:30:21,360 --> 00:30:22,360
I remember now.
507
00:30:22,690 --> 00:30:23,810
She has been playing mahjong
508
00:30:24,660 --> 00:30:26,520
at the mahjong parlor next door
509
00:30:26,540 --> 00:30:27,540
all night.
510
00:30:29,140 --> 00:30:30,140
In that case,
511
00:30:30,610 --> 00:30:32,010
someone else dumped the body.
512
00:30:32,860 --> 00:30:34,200
Mrs. Chen had an accomplice.
513
00:30:35,290 --> 00:30:36,500
Why is she protecting him?
514
00:30:36,990 --> 00:30:38,340
What did we miss?
515
00:30:51,910 --> 00:30:53,556
We found something on the
CCTV in Zheng Zhi's house.
516
00:30:53,580 --> 00:30:54,070
Look.
517
00:30:54,540 --> 00:30:55,900
There's a suspicious woman in red
518
00:30:56,420 --> 00:30:57,720
and this red car.
519
00:30:57,820 --> 00:31:00,340
The red car left in two hours.
520
00:31:00,850 --> 00:31:02,580
The woman in red didn't show up again.
521
00:31:03,270 --> 00:31:04,270
Play it back.
522
00:31:08,870 --> 00:31:10,036
Please run it through the system.
523
00:31:10,060 --> 00:31:11,060
Okay.
524
00:31:12,880 --> 00:31:14,480
The facial features can't be identified.
525
00:31:15,460 --> 00:31:16,460
Darn it.
526
00:31:17,030 --> 00:31:18,730
The bloodstains inside the mansion
527
00:31:19,340 --> 00:31:21,676
have been verified as belonging
to Zheng Zhi and Mrs. Chen.
528
00:31:21,700 --> 00:31:22,700
Without a doubt,
529
00:31:23,150 --> 00:31:24,670
Mrs. Chen is one of the murderers.
530
00:31:25,220 --> 00:31:27,750
This person should be Mrs.
Chen's accomplice.
531
00:31:28,300 --> 00:31:29,300
Shift to the red car.
532
00:31:33,700 --> 00:31:35,196
I'll be damned if we can't catch someone
533
00:31:35,220 --> 00:31:36,270
with a license plate.
534
00:31:39,910 --> 00:31:41,300
An unlicensed car.
535
00:31:42,050 --> 00:31:43,050
I'll be damned.
536
00:31:46,060 --> 00:31:47,060
During the crime,
537
00:31:47,340 --> 00:31:49,020
this car, with its original license plate,
538
00:31:49,450 --> 00:31:50,930
was parked in the car owner's garage.
539
00:31:52,550 --> 00:31:54,790
On May 5th at 11.15 pm,
540
00:31:55,150 --> 00:31:56,150
this unlicensed car
541
00:31:56,420 --> 00:31:58,420
appeared in the CCTV near the mansion again
542
00:31:58,890 --> 00:32:00,446
and was driven away half an hour later.
543
00:32:00,470 --> 00:32:01,630
This red car
544
00:32:01,870 --> 00:32:03,946
should be the car that the
suspect used to dump the body.
545
00:32:03,970 --> 00:32:05,766
I suggest we do a citywide
search for this car.
546
00:32:05,790 --> 00:32:08,390
Using an unlicensed plate to
cut off investigative leads.
547
00:32:08,690 --> 00:32:13,320
[Corpse Theft Case]
548
00:32:08,820 --> 00:32:10,330
This accomplice is not simple.
549
00:32:16,220 --> 00:32:17,220
I found it.
550
00:32:17,270 --> 00:32:18,479
At 0:20 on May 5th,
551
00:32:18,480 --> 00:32:20,070
[Officer Wang, Traffic
Police Command Center]
552
00:32:18,880 --> 00:32:21,320
The red suspect vehicle was lost
along the south of the city,
553
00:32:21,390 --> 00:32:23,806
exiting the secondary road and
traveling to the northern suburbs.
554
00:32:23,830 --> 00:32:24,830
Roger.
555
00:32:25,300 --> 00:32:27,581
There's an interesting wasteland
in the northern suburbs.
556
00:32:27,680 --> 00:32:28,820
My intuition tells me
557
00:32:29,700 --> 00:32:30,700
that car is over there.
558
00:32:31,270 --> 00:32:32,270
Compared to intuition,
559
00:32:32,940 --> 00:32:34,420
I believe in logic and deduction.
560
00:32:34,440 --> 00:32:35,600
Call them.
561
00:32:36,110 --> 00:32:37,110
We need help.
562
00:32:44,690 --> 00:32:45,690
Captain.
563
00:32:52,260 --> 00:32:53,620
It seems my intuition was right.
564
00:32:53,940 --> 00:32:55,750
The suspect car was found this morning
565
00:32:55,870 --> 00:32:58,179
but no weapon or evidence was found
566
00:32:58,180 --> 00:32:59,180
in the car.
567
00:33:37,430 --> 00:33:38,950
Maybe there was a weapon in the trunk.
568
00:33:39,580 --> 00:33:40,580
It's fine.
569
00:33:40,790 --> 00:33:42,020
We'll just dig the ground.
570
00:34:13,580 --> 00:34:14,580
Qin Ming.
571
00:34:15,170 --> 00:34:16,170
Qin Ming.
572
00:35:42,950 --> 00:35:44,600
Zheng Zhi's blood was found on the weapon
573
00:35:44,730 --> 00:35:46,046
along with two sets of fingerprints.
574
00:35:46,070 --> 00:35:47,420
One of them is Mrs. Chen's..
575
00:35:48,140 --> 00:35:49,436
It seems to be a premeditated murder
576
00:35:49,460 --> 00:35:51,070
made to look like a burglary.
577
00:35:51,480 --> 00:35:53,300
How's the progress on the other suspect?
578
00:35:53,420 --> 00:35:54,310
The suspect, Luo Ying,
579
00:35:54,420 --> 00:35:55,420
is a PR girl for a club.
580
00:35:55,660 --> 00:35:57,140
To put it bluntly, she's an escort.
581
00:35:57,270 --> 00:35:58,830
She's got a record from a crack down.
582
00:35:58,950 --> 00:36:00,436
There was a match from
the fingerprint database.
583
00:36:00,460 --> 00:36:01,070
Also,
584
00:36:01,220 --> 00:36:02,140
the owner of the club said
585
00:36:02,170 --> 00:36:03,540
he's seen the red car.
586
00:36:03,830 --> 00:36:05,990
He said a customer gave it to Luo Ying.
587
00:36:06,750 --> 00:36:07,940
Why would a butcher
588
00:36:09,050 --> 00:36:10,790
know an escort?
589
00:36:10,900 --> 00:36:12,220
We won't know until we verify it.
590
00:36:12,430 --> 00:36:13,430
I'm wondering
591
00:36:13,940 --> 00:36:16,629
what a cruel woman Luo Ying is.
592
00:36:16,630 --> 00:36:17,970
[Luo Ying]
593
00:36:27,620 --> 00:36:29,300
He looks gentle
594
00:36:31,310 --> 00:36:32,590
but he's the craziest.
595
00:37:09,080 --> 00:37:10,270
I think I love you
596
00:37:11,770 --> 00:37:13,210
more than my wife.
597
00:37:13,840 --> 00:37:14,840
Then marry me.
598
00:37:19,230 --> 00:37:21,770
[Huaixia Inn]
599
00:37:40,070 --> 00:37:41,070
Mine?
600
00:37:55,850 --> 00:37:56,850
Get rid of it.
601
00:38:08,550 --> 00:38:09,550
Honey.
602
00:38:11,830 --> 00:38:13,070
Since the day
603
00:38:13,110 --> 00:38:15,140
I started selling my body at 18,
604
00:38:17,110 --> 00:38:18,460
I've been like a stray dog.
605
00:38:20,060 --> 00:38:23,270
Living without a future.
606
00:38:23,940 --> 00:38:26,760
I didn't care if I died the next second.
607
00:38:27,850 --> 00:38:29,180
But it's different now.
608
00:38:41,900 --> 00:38:43,110
For the first time,
609
00:38:45,670 --> 00:38:48,620
I feel like I have direction in my life.
610
00:38:53,300 --> 00:38:54,590
I want to be a mother.
611
00:39:03,510 --> 00:39:04,700
I understand.
612
00:39:12,900 --> 00:39:15,020
But I will never allow my child
613
00:39:17,380 --> 00:39:19,029
to be born
614
00:39:19,030 --> 00:39:20,270
by an impure woman.
615
00:39:23,010 --> 00:39:24,290
My mom won't agree either.
616
00:39:36,630 --> 00:39:37,780
I'll raise the child myself.
617
00:39:41,220 --> 00:39:42,840
I'll say it one last time.
618
00:39:46,940 --> 00:39:48,990
Abort it.
619
00:39:57,440 --> 00:39:58,440
This time,
620
00:39:59,550 --> 00:40:01,150
I'm not gonna be okay with this anymore.
621
00:41:03,920 --> 00:41:05,680
Zheng Zhi, what are you doing?
622
00:42:22,900 --> 00:42:23,900
You saved me,
623
00:42:25,790 --> 00:42:27,290
but you couldn't save my child.
624
00:42:29,790 --> 00:42:30,790
Zheng Zhi
625
00:42:33,760 --> 00:42:35,180
has to pay for this.
626
00:42:36,550 --> 00:42:38,830
I looked for Zheng Zhi before I met you.
627
00:42:39,550 --> 00:42:41,150
You killed my daughter.
628
00:42:41,180 --> 00:42:41,860
You murderer!
629
00:42:41,860 --> 00:42:42,310
What are you doing?
630
00:42:42,310 --> 00:42:43,020
Murderer!
631
00:42:43,210 --> 00:42:44,620
You murderer!
632
00:42:52,980 --> 00:42:54,410
This adulterous couple.
633
00:42:56,410 --> 00:42:59,040
That's how I saw Luo Ying initially.
634
00:43:57,460 --> 00:43:59,220
Zheng Zhi killed two people.
635
00:43:59,920 --> 00:44:01,240
My 23-year-old daughter
636
00:44:01,420 --> 00:44:02,950
and Luo Ying's two-month baby.
637
00:44:03,510 --> 00:44:05,030
My drug addict father
638
00:44:05,900 --> 00:44:07,340
ruined the first half of my life.
639
00:44:08,460 --> 00:44:10,420
Zheng Zhi took the second half of my life.
640
00:44:11,350 --> 00:44:14,330
Zheng Zhi doesn't deserve
to live in this world.
641
00:44:38,650 --> 00:44:40,220
To make sure nothing goes wrong,
642
00:44:41,320 --> 00:44:43,390
I'll cut off Zheng Zhi's escape route.
643
00:44:46,550 --> 00:44:48,110
Mrs. Chen will do it.
644
00:44:57,940 --> 00:44:59,790
So you're with Luo Ying now.
645
00:45:01,620 --> 00:45:02,620
Great.
646
00:45:03,270 --> 00:45:04,990
Saves me the trouble of having to find you.
647
00:45:05,750 --> 00:45:08,630
Today is the day you pay with your life.
648
00:45:12,790 --> 00:45:13,790
Don't be afraid.
649
00:45:13,940 --> 00:45:14,940
It'll be over soon.
650
00:47:22,030 --> 00:47:24,380
Zheng Zhi didn't have a normal upbringing.
651
00:47:25,000 --> 00:47:27,900
Since he was a kid, all he
did was practice the piano.
652
00:47:29,830 --> 00:47:30,380
Why did you run?
653
00:47:30,750 --> 00:47:31,750
Why didn't you practice
654
00:47:31,950 --> 00:47:33,270
and waste your time here instead?
655
00:47:33,550 --> 00:47:35,440
I just wanted to play for a while.
656
00:47:35,770 --> 00:47:38,060
Mom, I'm too tired.
657
00:47:40,160 --> 00:47:41,160
I'm sorry, son.
658
00:47:42,700 --> 00:47:43,700
But
659
00:47:44,730 --> 00:47:46,010
don't do it again.
660
00:47:47,140 --> 00:47:48,140
Love that's too much
661
00:47:48,830 --> 00:47:50,460
can break a repressed person.
662
00:47:50,870 --> 00:47:51,870
Moreover,
663
00:47:52,810 --> 00:47:54,530
he's someone who has never had an outburst.
664
00:47:55,200 --> 00:47:57,230
It seems like Zheng Zhi
665
00:47:57,630 --> 00:47:58,910
let it all out in his love life.
666
00:48:00,620 --> 00:48:02,620
Xuezi must be having a hard time
667
00:48:04,460 --> 00:48:05,980
with this mother-son relationship too.
668
00:48:06,220 --> 00:48:08,900
Stop thinking about it. Let's get
changed and go for the gathering.
669
00:48:09,610 --> 00:48:11,410
Zheng Zhi swallowed the
finger before he died
670
00:48:11,610 --> 00:48:12,840
to leave us a clue.
671
00:48:15,140 --> 00:48:16,140
Thank you.
672
00:48:17,070 --> 00:48:18,640
Anyway, we have all the evidence
673
00:48:19,050 --> 00:48:19,880
and the killer confessed.
674
00:48:20,040 --> 00:48:21,310
This case is closed.
675
00:48:21,420 --> 00:48:22,070
Cheers.
676
00:48:22,350 --> 00:48:22,710
Here.
677
00:48:22,740 --> 00:48:24,120
Cheers.
678
00:48:24,140 --> 00:48:25,300
Thank you for your hard work.
679
00:48:28,860 --> 00:48:30,580
This is the first time I've seen him smile.
680
00:48:30,660 --> 00:48:31,660
So cute.
681
00:48:32,590 --> 00:48:33,310
Have some of this.
682
00:48:33,350 --> 00:48:34,350
Okay.
683
00:48:51,820 --> 00:48:52,820
Li.
684
00:48:53,880 --> 00:48:55,700
When pregnant women fall,
685
00:48:55,990 --> 00:48:57,040
do they subconsciously
686
00:48:57,070 --> 00:48:58,070
protect their abdomens?
687
00:48:58,940 --> 00:48:59,600
Of course.
688
00:48:59,650 --> 00:49:00,730
That's a mother's nature.
689
00:49:04,370 --> 00:49:06,530
Luo Ying was attacked and
was treated in the hospital.
690
00:49:07,170 --> 00:49:08,750
Find out what happened
691
00:49:08,770 --> 00:49:10,130
and see if Xuezi was there.
692
00:49:10,790 --> 00:49:11,790
Xuezi?
693
00:49:27,400 --> 00:49:30,250
I saw Xuezi once when I
went to see Zheng Zhi.
694
00:49:31,350 --> 00:49:32,350
That stupid woman
695
00:49:32,900 --> 00:49:34,380
was fooled by Zheng Zhi.
696
00:49:36,690 --> 00:49:38,170
I don't know Zhaoqian Xuezi.
697
00:49:38,630 --> 00:49:40,120
I don't know Luo Ying.
698
00:49:40,940 --> 00:49:42,700
I've only seen Mrs. Chen once.
699
00:49:44,220 --> 00:49:47,130
I don't believe Zheng Zhi
would do those things.
700
00:50:13,270 --> 00:50:14,270
Zhaoqian Xuezi.
701
00:50:14,410 --> 00:50:15,410
I'm Qin Ming.
702
00:50:15,930 --> 00:50:17,070
Can we meet and talk?
703
00:50:17,110 --> 00:50:18,110
Come to my house.
704
00:50:18,180 --> 00:50:19,660
But come alone.
705
00:50:30,510 --> 00:50:32,250
Sorry, Officer Qin.
706
00:50:32,800 --> 00:50:34,720
Power outages have often
occurred here recently.
707
00:50:36,030 --> 00:50:36,570
It's okay.
708
00:50:36,990 --> 00:50:37,990
I'm here today
709
00:50:38,340 --> 00:50:39,430
to ask you a few questions.
710
00:50:40,140 --> 00:50:43,000
Normally, pregnant women walk slowly.
711
00:50:43,800 --> 00:50:46,350
And they are splayfooted when walking.
712
00:50:48,550 --> 00:50:49,550
But you are not.
713
00:50:49,700 --> 00:50:50,950
I hate being splayfooted.
714
00:50:51,950 --> 00:50:53,200
After I got pregnant,
715
00:50:53,620 --> 00:50:55,790
I changed the way I walked.
716
00:50:56,900 --> 00:50:59,790
Can I see your HCG blood test results,
717
00:51:00,110 --> 00:51:01,110
your urine test results,
718
00:51:01,140 --> 00:51:02,446
or your B-scan ultrasonography test report?
719
00:51:02,470 --> 00:51:04,280
I've been sorting out
his things these days.
720
00:51:04,900 --> 00:51:05,900
So my house is in a mess.
721
00:51:06,200 --> 00:51:07,510
Are you pregnant or not?
722
00:51:09,660 --> 00:51:10,990
Why would I lie about it?
723
00:51:11,550 --> 00:51:12,706
Sometimes, people lie because they
724
00:51:12,730 --> 00:51:14,380
want to make other lies more plausible.
725
00:51:14,940 --> 00:51:16,060
What I know
726
00:51:16,270 --> 00:51:18,070
might just be the tip of the iceberg.
727
00:51:23,510 --> 00:51:26,620
You, Mrs. Chen, and Luo Ying,
728
00:51:26,990 --> 00:51:28,230
have known each other for long.
729
00:51:28,350 --> 00:51:29,350
So what?
730
00:51:29,930 --> 00:51:31,560
Is it illegal to save somebody?
731
00:51:32,140 --> 00:51:34,140
Maybe you three told the
same lie when questioned.
732
00:51:34,550 --> 00:51:35,790
You can get away with murder
733
00:51:36,360 --> 00:51:37,850
probably because they two covered for you.
734
00:51:37,870 --> 00:51:39,060
Are you saying
735
00:51:41,180 --> 00:51:44,110
that I killed my husband?
736
00:51:44,330 --> 00:51:45,520
I'm just guessing.
737
00:51:45,990 --> 00:51:47,356
You not only have something
to do with Zheng Zhi's death.
738
00:51:47,380 --> 00:51:48,420
Xu Liping's death and even
739
00:51:48,460 --> 00:51:50,870
Sun Xiaoyu's death may also
have something to do with you.
740
00:51:57,170 --> 00:51:58,440
I'm a victim.
741
00:51:59,130 --> 00:52:01,570
You have no evidence and you
have no right to slander me.
742
00:52:04,350 --> 00:52:05,350
Your husband raped a girl
743
00:52:06,140 --> 00:52:07,270
and kept a prostitute.
744
00:52:08,260 --> 00:52:09,520
Having such a husband
745
00:52:09,660 --> 00:52:11,700
must have brought you much pain.
746
00:52:12,310 --> 00:52:13,310
And
747
00:52:13,510 --> 00:52:14,510
no wife
748
00:52:15,070 --> 00:52:17,180
will do nothing
749
00:52:17,790 --> 00:52:19,150
about her husband's private house.
750
00:52:19,800 --> 00:52:21,250
It is understandable.
751
00:52:25,420 --> 00:52:28,060
You said you didn't know about
Zheng Zhi's private rehearsal room.
752
00:52:28,260 --> 00:52:30,290
This might be your first lie.
753
00:53:25,920 --> 00:53:29,600
♫ Happy birthday to you ♫
754
00:53:46,770 --> 00:53:47,880
If that had happened to me,
755
00:53:49,010 --> 00:53:51,910
my mom wouldn't be able to accept it
756
00:53:52,190 --> 00:53:53,990
and handle the rumors
brought by the scandal.
757
00:54:14,630 --> 00:54:15,630
Persuading Sun Xiaoyu
758
00:54:16,030 --> 00:54:18,560
into committing suicide was only
the first step of your plan.
759
00:54:18,720 --> 00:54:19,720
Next,
760
00:54:19,810 --> 00:54:21,900
you got Mrs. Chen involved.
761
00:54:23,370 --> 00:54:23,860
Madam.
762
00:54:24,330 --> 00:54:25,330
Be careful.
763
00:54:25,660 --> 00:54:26,660
Go away.
764
00:54:28,210 --> 00:54:28,940
Madam.
765
00:54:29,140 --> 00:54:30,860
I'm sorry about what happened to Xiaoyu.
766
00:54:30,940 --> 00:54:33,520
Although my husband may have other lovers,
767
00:54:33,550 --> 00:54:34,710
I'm sure
768
00:54:34,840 --> 00:54:36,820
he wouldn't do anything terrible to Xiaoyu.
769
00:54:37,310 --> 00:54:38,390
You guessed that Sun Xiaoyu
770
00:54:38,410 --> 00:54:39,830
wasn't Zheng Zhi's only lover.
771
00:54:40,320 --> 00:54:41,510
So you used a decoy.
772
00:54:42,330 --> 00:54:44,800
And Mrs. Chen fell into your trap.
773
00:55:06,330 --> 00:55:07,330
I don't know
774
00:55:07,400 --> 00:55:09,480
how you gained their trust,
775
00:55:10,140 --> 00:55:12,940
but obviously, everything
went as you planned.
776
00:55:20,270 --> 00:55:21,270
Now,
777
00:55:21,350 --> 00:55:23,610
Zheng Zhi doesn't dare to come to my home.
778
00:55:27,890 --> 00:55:28,890
I'll go first.
779
00:55:29,460 --> 00:55:32,460
My daughter killed herself
because of Zheng Zhi.
780
00:55:36,990 --> 00:55:39,420
He assaulted Luo Ying.
781
00:55:41,000 --> 00:55:42,000
You saw it.
782
00:55:46,030 --> 00:55:47,550
I didn't expect him to give me a home.
783
00:55:47,860 --> 00:55:48,860
But he gave it to me.
784
00:55:49,760 --> 00:55:50,950
Zheng Zhi must die.
785
00:55:50,980 --> 00:55:52,180
Why didn't he want the child?
786
00:55:54,020 --> 00:55:55,730
That was his child. Why didn't he want it?
787
00:55:56,180 --> 00:55:57,790
I've never fed the fish.
788
00:55:59,420 --> 00:56:00,510
One day,
789
00:56:01,790 --> 00:56:05,460
the fish will eat up
every part of his body.
790
00:56:43,190 --> 00:56:44,190
Do you think
791
00:56:45,460 --> 00:56:46,740
Zheng Zhi will turn himself in?
792
00:56:47,590 --> 00:56:49,660
My mother-in-law won't let him do that.
793
00:56:50,070 --> 00:56:53,460
She's a tough and resolute woman.
794
00:56:53,970 --> 00:56:56,650
She made Zheng Zhi who he is.
795
00:56:58,270 --> 00:57:00,940
Zheng Zhi discusses everything
with my mother-in-law.
796
00:57:01,270 --> 00:57:02,420
He only listens to her.
797
00:57:03,350 --> 00:57:04,870
But I want revenge.
798
00:57:07,620 --> 00:57:09,850
Is there any other way?
799
00:57:12,380 --> 00:57:13,790
I've got an idea.
800
00:57:17,660 --> 00:57:19,886
Let's make Zheng Zhi believe Xiaoyu's
spirit has turned into a ghost.
801
00:57:19,910 --> 00:57:22,170
When he sees her and
confesses his crime to her,
802
00:57:22,840 --> 00:57:24,800
I'll record what he says
and keep it as evidence.
803
00:57:26,010 --> 00:57:30,230
With the evidence, we
can send him to prison.
804
00:57:32,130 --> 00:57:32,700
Help!
805
00:57:32,900 --> 00:57:33,280
Help!
806
00:57:33,620 --> 00:57:34,070
Help!
807
00:57:34,140 --> 00:57:34,420
Help!
808
00:57:34,460 --> 00:57:35,460
Help!
809
00:57:35,590 --> 00:57:36,590
Help!
810
00:57:42,510 --> 00:57:44,250
Don't worry. He won't die.
811
00:57:45,790 --> 00:57:48,510
Let's see if he'll confess his crime.
812
00:57:49,340 --> 00:57:50,690
There are no ghosts in the world.
813
00:57:51,660 --> 00:57:54,220
But some people will pretend to be ghosts
814
00:57:55,140 --> 00:57:56,590
and make others do so.
815
00:57:58,510 --> 00:57:59,700
I admire you
816
00:58:00,700 --> 00:58:03,180
for your wild imagination.
817
00:58:05,570 --> 00:58:06,570
I admire you more.
818
00:58:07,820 --> 00:58:09,250
Here comes the climax.
819
00:58:09,910 --> 00:58:12,230
After you pretended to be a
ghost and terrified Zheng Zhi,
820
00:58:12,450 --> 00:58:14,250
things didn't go as Mrs. Chen
821
00:58:14,290 --> 00:58:16,180
and Luo Ying had expected.
822
00:58:20,030 --> 00:58:21,030
Instead,
823
00:58:22,020 --> 00:58:24,790
you got Zheng Zhi to do something else.
824
00:58:26,600 --> 00:58:27,600
It's definitely her.
825
00:58:28,700 --> 00:58:29,740
She was in a red raincoat.
826
00:58:30,540 --> 00:58:32,220
There's a mole on the corner of her mouth.
827
00:58:32,670 --> 00:58:33,670
It must be her.
828
00:58:33,700 --> 00:58:35,349
Old people often say
829
00:58:35,350 --> 00:58:36,350
It must be her.
830
00:58:36,590 --> 00:58:37,870
If a person didn't die naturally
831
00:58:38,380 --> 00:58:39,830
and his or her body remains intact,
832
00:58:41,140 --> 00:58:42,780
his or her spirit will turn into a ghost.
833
00:58:42,820 --> 00:58:44,900
Looks like you have to destroy her body.
834
00:58:46,800 --> 00:58:48,560
How will you be able to do that?
835
00:58:57,950 --> 00:58:59,860
You want to get Sun Xiaoyu's body out?
836
00:59:00,900 --> 00:59:01,910
Mom.
837
00:59:02,100 --> 00:59:03,240
If you don't help me,
838
00:59:03,700 --> 00:59:05,416
I'll have to break into
the funeral parlor myself.
839
00:59:05,440 --> 00:59:06,440
Son.
840
00:59:06,660 --> 00:59:08,070
If you are arrested by the police
841
00:59:08,130 --> 00:59:10,050
and they find out about
Sun Xiaoyu and Luo Ying,
842
00:59:10,140 --> 00:59:11,590
your life will be ruined.
843
00:59:12,990 --> 00:59:14,550
Listen to me. Don't do anything stupid.
844
00:59:15,550 --> 00:59:16,070
But Mom...
845
00:59:16,100 --> 00:59:17,100
Zheng Zhi.
846
00:59:21,860 --> 00:59:23,750
Mom, I'm hungry.
847
00:59:24,250 --> 00:59:26,050
I want to eat the egg
fried rice made by you.
848
00:59:27,000 --> 00:59:28,320
Mom, make it for me.
849
00:59:29,220 --> 00:59:30,220
Okay.
850
00:59:31,460 --> 00:59:32,460
Wait here.
851
01:00:55,460 --> 01:00:56,460
You bitch!
852
01:00:59,100 --> 01:01:00,290
You're haunting me.
853
01:01:02,110 --> 01:01:03,830
You're dead. Why are you still haunting me?
854
01:01:04,590 --> 01:01:06,380
Go to hell!
855
01:01:06,590 --> 01:01:07,320
Go to hell!
856
01:01:07,460 --> 01:01:08,460
Go to hell!
857
01:01:12,310 --> 01:01:13,500
Son.
858
01:01:16,270 --> 01:01:17,270
Mom.
859
01:01:17,350 --> 01:01:18,880
Why are you doing this?
860
01:01:21,350 --> 01:01:23,440
You'll be sent to prison for doing this.
861
01:01:28,220 --> 01:01:29,220
It's fine.
862
01:01:31,560 --> 01:01:33,210
I'll burn her body into ashes.
863
01:01:34,110 --> 01:01:35,780
The police won't find anything.
864
01:02:27,370 --> 01:02:28,580
Don't do that.
865
01:02:28,780 --> 01:02:29,960
I'm begging you.
866
01:02:29,990 --> 01:02:31,590
Doing so will get your life ruined.
867
01:02:32,660 --> 01:02:33,180
Mom.
868
01:02:33,410 --> 01:02:34,450
Don't worry.
869
01:02:35,140 --> 01:02:36,570
I've never let you down.
870
01:02:45,920 --> 01:02:47,590
It's my fault.
871
01:02:49,270 --> 01:02:51,230
It's all my fault.
872
01:03:21,400 --> 01:03:22,090
This morning,
873
01:03:22,220 --> 01:03:24,310
in the deserted amusement
park in the northern suburbs,
874
01:03:24,330 --> 01:03:26,046
the police found an corpse
whose identity is unknown.
875
01:03:26,070 --> 01:03:26,660
It is said that
876
01:03:26,770 --> 01:03:28,970
this corpse has something to
do with the missing corpse
877
01:03:28,990 --> 01:03:31,510
of a woman in a funeral
parlor in Longfan City.
878
01:03:31,620 --> 01:03:34,380
The police are investigating it.
879
01:03:34,700 --> 01:03:35,750
Watch the news.
880
01:03:36,550 --> 01:03:38,666
People are saying that someone
stole Sun Xiaoyu's corpse
881
01:03:38,690 --> 01:03:40,140
from the funeral parlor.
882
01:03:40,230 --> 01:03:41,230
Last night,
883
01:03:41,810 --> 01:03:44,210
I had a dream in which Zheng
Zhi was arrested by the police.
884
01:03:44,790 --> 01:03:45,790
Xue.
885
01:03:47,290 --> 01:03:48,730
You must take good care of him.
886
01:03:52,220 --> 01:03:53,460
You knew
887
01:03:53,660 --> 01:03:54,956
there was only one thing Xu Liping could do
888
01:03:54,980 --> 01:03:56,710
if she wanted to protect Zheng Zhi.
889
01:04:31,960 --> 01:04:35,520
[Son, I'll always be proud of you.]
890
01:04:57,590 --> 01:04:58,830
We failed.
891
01:04:59,270 --> 01:05:00,430
He didn't confess his crime.
892
01:05:02,380 --> 01:05:03,790
He did something
893
01:05:04,110 --> 01:05:05,790
that I didn't dare to imagine.
894
01:05:06,380 --> 01:05:07,380
I'm sorry.
895
01:05:07,550 --> 01:05:09,120
I didn't have the courage to stop him.
896
01:05:09,590 --> 01:05:12,870
Zheng Zhi doesn't deserve
to be alive anymore.
897
01:05:20,380 --> 01:05:21,380
Luo Ying.
898
01:05:21,820 --> 01:05:23,750
I want to see you.
899
01:05:25,510 --> 01:05:26,510
Good.
900
01:05:28,380 --> 01:05:29,870
I want to see you, too.
901
01:05:31,030 --> 01:05:32,660
You took the last step of your plan
902
01:05:33,780 --> 01:05:35,860
and waited for the thing
you expected to happen.
903
01:05:38,110 --> 01:05:41,030
You asked Xu Liping to be the scapegoat
for Zheng Zhi and commit suicide.
904
01:05:41,750 --> 01:05:43,990
And got Mrs. Chen and Luo Ying
905
01:05:44,020 --> 01:05:46,160
to hate Luo Ying and kill him.
906
01:05:46,990 --> 01:05:48,546
You committed murder without
getting your hands dirty.
907
01:05:48,570 --> 01:05:49,570
Interesting.
908
01:05:51,270 --> 01:05:53,460
But why would I kill my mother-in-law?
909
01:05:53,900 --> 01:05:56,180
She did nothing when she
knew her son had lovers.
910
01:05:56,820 --> 01:05:57,820
In your eyes,
911
01:05:58,380 --> 01:06:00,600
both Zheng Zhi and Xu Liping did wrong.
912
01:06:02,030 --> 01:06:03,070
That's ridiculous.
913
01:06:03,260 --> 01:06:04,260
I haven't finished yet.
914
01:06:05,940 --> 01:06:06,940
After Zheng Zhi died,
915
01:06:07,940 --> 01:06:10,180
you three conspired and
destroyed the evidence.
916
01:06:11,220 --> 01:06:13,030
You were so smart
917
01:06:15,140 --> 01:06:16,889
that you got Mrs. Chen and Luo Ying
918
01:06:16,890 --> 01:06:19,270
to be your scapegoats voluntarily.
919
01:06:21,260 --> 01:06:22,820
I'm not that smart.
920
01:06:23,160 --> 01:06:25,560
You wanted to take advantage
of their sympathy for a mother.
921
01:06:26,350 --> 01:06:27,620
That's why
922
01:06:27,660 --> 01:06:29,950
you pretended to be pregnant.
923
01:06:32,170 --> 01:06:33,530
Mrs. Chen and Luo Ying experienced
924
01:06:34,370 --> 01:06:36,250
the pain brought by the
loss of their children.
925
01:06:37,510 --> 01:06:39,350
So they would be sympathetic
towards a mother.
926
01:06:39,990 --> 01:06:41,080
If you are sent to prison,
927
01:06:41,830 --> 01:06:43,180
your child will be a victim.
928
01:06:43,280 --> 01:06:44,440
They don't want it to happen.
929
01:06:45,310 --> 01:06:48,800
So they are willing to be your scapegoats.
930
01:06:50,700 --> 01:06:52,620
Zheng Zhi and Xu Liping
931
01:06:53,270 --> 01:06:55,020
won't dare to hurt you
932
01:06:55,060 --> 01:06:56,410
even if they find out the truth.
933
01:06:59,620 --> 01:07:01,700
By pretending to be pregnant,
934
01:07:01,810 --> 01:07:03,600
you protected yourself
and committed the crime.
935
01:07:03,610 --> 01:07:04,819
You were taking advantage of the
unborn child to commit the crime.
936
01:07:04,820 --> 01:07:05,820
Zhaoqian Xuezi.
937
01:07:07,070 --> 01:07:08,910
Is there anything wrong
with what I just said?
938
01:07:11,620 --> 01:07:13,140
One thing is wrong.
939
01:07:16,690 --> 01:07:19,130
I was pregnant.
940
01:07:26,700 --> 01:07:28,590
Two months after I got pregnant,
941
01:07:29,500 --> 01:07:30,970
I saw Zheng Zhi
942
01:07:31,000 --> 01:07:32,960
rape Sun Xiaoyu and hit Luo Ying.
943
01:07:34,000 --> 01:07:36,030
At that time, I was extremely miserable.
944
01:07:53,660 --> 01:07:55,310
I wanted to avenge my unborn child.
945
01:07:57,100 --> 01:07:58,980
They must all die.
946
01:07:59,450 --> 01:08:01,736
It's not your right to decide
whether others should live or die.
947
01:08:01,760 --> 01:08:03,600
And you can't decide
whether I'll live or die.
948
01:08:04,470 --> 01:08:05,470
I did commit the crime.
949
01:08:05,830 --> 01:08:06,990
But do you have any evidence?
950
01:08:07,270 --> 01:08:08,870
Is it illegal to pretend to be pregnant?
951
01:08:14,380 --> 01:08:17,141
You took revenge on Zheng Zhi because
he had committed sexual crimes.
952
01:08:17,899 --> 01:08:19,099
Did you get evidence for that?
953
01:08:23,920 --> 01:08:25,520
He was bold enough to anything horrible.
954
01:08:26,420 --> 01:08:28,630
He was a devil.
955
01:08:29,069 --> 01:08:31,330
He even assaulted Sun Xiaoyu at her house.
956
01:08:33,970 --> 01:08:36,859
When you realize that
your life is full of lies,
957
01:08:38,529 --> 01:08:40,220
you only have two choices.
958
01:08:43,010 --> 01:08:44,220
You either hurt yourself
959
01:08:45,290 --> 01:08:46,550
or take revenge on others.
960
01:08:48,729 --> 01:08:49,880
I chose the latter.
961
01:08:52,660 --> 01:08:53,660
I don't regret it.
962
01:09:04,479 --> 01:09:06,870
Please leave now.
963
01:09:25,340 --> 01:09:27,460
He's a devil.
964
01:09:28,020 --> 01:09:30,300
He even assaulted Sun Xiaoyu at her house.
965
01:09:35,310 --> 01:09:35,760
Lin Tao.
966
01:09:36,200 --> 01:09:37,566
The video recorded by the
camera in the green bear doll
967
01:09:37,590 --> 01:09:39,630
shows that Zheng Zhi sexually
assaulted Sun Xiaoyu.
968
01:09:40,340 --> 01:09:41,340
So,
969
01:09:41,460 --> 01:09:43,460
it's impossible that the
green bear doll was given
970
01:09:43,529 --> 01:09:44,529
by Mrs. Chen or Luo Ying.
971
01:09:44,700 --> 01:09:45,109
And
972
01:09:45,680 --> 01:09:47,630
Xuezi got involved in Mrs. Chen's life
973
01:09:47,899 --> 01:09:49,459
after Sun Xiaoyu had committed suicide.
974
01:09:50,189 --> 01:09:51,589
So the doll was not given by Xuezi.
975
01:09:52,060 --> 01:09:53,460
Then it could only be given by him.
976
01:09:53,899 --> 01:09:54,899
Zheng Zhi.
977
01:09:55,040 --> 01:09:56,040
I'm sorry.
978
01:09:58,940 --> 01:10:00,436
This is our first meeting.
I'd like to give you a gift.
979
01:10:00,460 --> 01:10:01,550
Never throw it away.
980
01:10:01,710 --> 01:10:02,710
See you tomorrow.
981
01:10:03,510 --> 01:10:04,779
It's a gift for you from someone.
982
01:10:04,780 --> 01:10:06,340
You shouldn't leave it here, Xiaoyu.
983
01:10:19,790 --> 01:10:21,870
Zhao found the green bear
doll in the trash bag
984
01:10:21,900 --> 01:10:23,296
in the living room on the second floor.
985
01:10:23,320 --> 01:10:25,840
There is a camera installed in
the green bear doll's right eye.
986
01:10:26,160 --> 01:10:28,840
The camera recorded everything as
there is a hole in the trash bag.
987
01:10:29,380 --> 01:10:31,000
What a coincidence. God helped us.
988
01:10:31,630 --> 01:10:32,990
If Mrs. Chen's house was the place
989
01:10:33,150 --> 01:10:35,166
where they three discussed how
they would lie to the police,
990
01:10:35,190 --> 01:10:37,396
it's very possible that the camera
in the doll recorded the video
991
01:10:37,420 --> 01:10:39,296
in which Xuezi encouraged
them to commit the murder.
992
01:10:39,320 --> 01:10:40,486
At least, it recorded their voice.
993
01:10:40,510 --> 01:10:42,030
Wait a minute. I'll write it down.
994
01:10:42,550 --> 01:10:43,870
Xuezi just destroyed
995
01:10:43,900 --> 01:10:45,860
the USB flash disk in
which the video was stored.
996
01:10:46,190 --> 01:10:47,230
But the original file
997
01:10:48,380 --> 01:10:50,300
should still be found
in Zheng Zhi's computer.
998
01:10:51,710 --> 01:10:54,166
We need to restore the files
stored in the computer's hard disk.
999
01:10:54,190 --> 01:10:55,390
Xuezi might have deleted them.
1000
01:10:55,750 --> 01:10:56,750
It takes time.
1001
01:10:56,860 --> 01:10:57,860
We may not succeed.
1002
01:10:58,590 --> 01:10:59,950
You need to trust your colleagues.
1003
01:11:00,410 --> 01:11:01,410
Okay, got it.
1004
01:11:12,940 --> 01:11:15,290
I had a perfect marriage
1005
01:11:19,110 --> 01:11:20,830
and a perfect husband.
1006
01:11:30,790 --> 01:11:32,530
Xiaoyu's body has been found.
1007
01:11:33,710 --> 01:11:35,910
I'll go to the police station
to see the body tomorrow.
1008
01:11:36,400 --> 01:11:38,360
You go tell the police
that Zheng Zhi is missing.
1009
01:11:38,710 --> 01:11:40,710
I'll hit you hard when we meet
1010
01:11:41,630 --> 01:11:43,390
so that we can successfully
fool the police.
1011
01:11:51,200 --> 01:11:54,900
Recently, my baby has
been kicking me a lot.
1012
01:11:56,710 --> 01:11:58,070
Delete all our chat messages.
1013
01:11:59,150 --> 01:12:01,356
Don't leave any evidence that
has something to do with you.
1014
01:12:01,380 --> 01:12:03,700
We'll tell the police that Mrs.
Chen dismembered the body,
1015
01:12:03,990 --> 01:12:05,230
I threw the corpse away,
1016
01:12:07,630 --> 01:12:09,069
and Mrs. Chen and I killed him.
1017
01:12:09,070 --> 01:12:10,910
We'll tell them it has
nothing to do with you.
1018
01:12:11,230 --> 01:12:13,550
We'll only tell the
police part of the truth.
1019
01:12:13,780 --> 01:12:17,420
You won't be involved.
1020
01:12:18,330 --> 01:12:19,000
Luo Ying.
1021
01:12:19,210 --> 01:12:20,370
The child is innocent.
1022
01:12:20,850 --> 01:12:22,930
The child doesn't deserve
to lose his or her mother.
1023
01:12:23,110 --> 01:12:24,750
You should bring up the child.
1024
01:12:27,830 --> 01:12:28,830
Are you
1025
01:12:30,190 --> 01:12:31,550
going to be my scapegoats?
1026
01:12:32,740 --> 01:12:34,260
You advised us to pretend to be ghosts
1027
01:12:34,430 --> 01:12:36,390
and gave Zheng Zhi a chance
to confess his crime.
1028
01:12:36,460 --> 01:12:38,526
You gave him a chance to win
your mercy but he wasted it.
1029
01:12:38,550 --> 01:12:40,149
If you hadn't sent me the video
1030
01:12:40,150 --> 01:12:42,270
in which he dismembered and
burnt my daughter's body,
1031
01:12:43,760 --> 01:12:44,800
and encouraged us to make up our mind
1032
01:12:44,820 --> 01:12:46,060
to kill that bastard,
1033
01:12:47,330 --> 01:12:49,370
we wouldn't have taken
revenge on him successfully.
1034
01:12:50,340 --> 01:12:51,900
You've helped us a lot.
1035
01:12:55,810 --> 01:12:56,810
I'm guilty.
1036
01:12:57,310 --> 01:12:58,420
I'm guilty.
1037
01:12:58,790 --> 01:13:00,750
It's all my fault.
I made you do everything.
1038
01:13:03,030 --> 01:13:03,590
It's okay.
1039
01:13:03,970 --> 01:13:04,970
It's okay.
1040
01:13:19,710 --> 01:13:20,710
It's blooming.
1041
01:13:52,940 --> 01:13:54,140
It's all his fault.
1042
01:13:54,420 --> 01:13:55,830
They all deserved to die.
1043
01:13:56,050 --> 01:13:57,390
They all deserved to die.
1044
01:13:58,280 --> 01:13:59,300
Qin Ming.
1045
01:13:59,420 --> 01:14:01,030
You deserve to die too.
1046
01:14:04,100 --> 01:14:07,300
My child didn't deserve to die.
1047
01:14:30,790 --> 01:14:31,880
It's raining.
1048
01:14:31,930 --> 01:14:33,050
You should hold an umbrella.
1049
01:14:34,450 --> 01:14:36,960
It's just a little rain.
No need to use an umbrella.
1050
01:14:41,600 --> 01:14:43,340
It's really dark tonight.
1051
01:14:44,430 --> 01:14:45,630
No matter how dark a night is,
1052
01:14:46,390 --> 01:14:48,440
it is no darker than a person's dark heart.
1053
01:14:50,740 --> 01:14:51,740
Let's go.
1054
01:14:51,860 --> 01:14:52,860
Let's grab a drink.
1055
01:14:52,950 --> 01:14:54,210
You know
1056
01:14:55,000 --> 01:14:56,000
I never drink.
1057
01:14:57,630 --> 01:14:58,630
But
1058
01:14:58,940 --> 01:15:00,340
I'd like to investigate a new case.
74196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.