All language subtitles for van.der.valk.2020.s03e03.1080p.hdtv.h264-cbfm[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,400 --> 00:00:09,700 I invoke and conjure thee, O, ye infernal spirit, 2 00:00:09,720 --> 00:00:14,240 by the mighty and holy names of the most high and supreme God. 3 00:00:15,520 --> 00:00:19,320 I order and direct thee to appear now. 4 00:00:20,520 --> 00:00:24,020 Bound and constrained by my will 5 00:00:24,040 --> 00:00:27,640 and the will of the most high and supreme God. 6 00:00:27,660 --> 00:00:30,380 Show thyself visibly unto me 7 00:00:30,400 --> 00:00:34,680 within the triangle that stands before the circle. 8 00:00:34,700 --> 00:00:37,640 Come out forthwith and without... 9 00:00:43,400 --> 00:00:45,570 Nik. 10 00:00:45,590 --> 00:00:47,760 Nik, do you see that? 11 00:00:48,960 --> 00:00:50,830 Did you see that? 12 00:00:52,720 --> 00:00:56,080 I say, thou art welcome unto me. 13 00:00:57,560 --> 00:00:59,540 Nik? Nik, what are you doing? Argh! 14 00:00:59,560 --> 00:01:02,320 Nik, what are you doing? Get back inside the circle now! 15 00:01:04,680 --> 00:01:06,880 Valentijn! 16 00:01:06,900 --> 00:01:08,100 Hans. 17 00:01:08,120 --> 00:01:10,880 We can't do this. We have to stop. Help me! 18 00:01:10,900 --> 00:01:13,300 I agree. I don't like it. 19 00:01:13,320 --> 00:01:15,610 We can't. You heard what Isaak said. 20 00:01:15,630 --> 00:01:17,920 Under no circumstances are we to go in. 21 00:01:17,940 --> 00:01:19,840 Let me out! This is our test. 22 00:01:21,440 --> 00:01:23,400 Let me out, please. 23 00:01:23,420 --> 00:01:25,180 Hans! 24 00:01:25,200 --> 00:01:28,340 I, made in the image of God... 25 00:01:28,360 --> 00:01:31,480 Let me out, please! ..inflamed with the power of God... 26 00:01:31,500 --> 00:01:34,080 Valentijn! Let me out! Come now forthwith. 27 00:01:35,760 --> 00:01:37,380 This is getting out of hand. 28 00:01:37,400 --> 00:01:39,680 I'm gonna put an end to this madness. 29 00:01:40,800 --> 00:01:42,980 We do what we agreed to do. 30 00:01:43,000 --> 00:01:45,620 We can't leave him in there. You heard Nik. 31 00:01:45,640 --> 00:01:48,640 I'm not being held responsible for this. It's stupid. 32 00:01:48,660 --> 00:01:50,100 Obey. 33 00:01:55,780 --> 00:01:57,840 Rejoin hands now. 34 00:02:07,580 --> 00:02:09,480 We have to do something. 35 00:02:09,500 --> 00:02:10,660 Stay strong. 36 00:02:10,680 --> 00:02:13,160 Nik is freaking out and my grandad's in there. 37 00:02:13,180 --> 00:02:15,600 Your grandfather knows what to do. 38 00:02:22,040 --> 00:02:24,320 Let me out! 39 00:02:25,680 --> 00:02:27,790 Hans?! Hans?! 40 00:02:27,810 --> 00:02:29,900 Valentijn! Nik. 41 00:02:29,920 --> 00:02:31,400 It's Katya. I'm here. 42 00:02:31,420 --> 00:02:32,700 Let me out! 43 00:02:32,720 --> 00:02:35,130 I'm trying! It's not moving. 44 00:02:35,150 --> 00:02:37,305 Help me! Where's the key? 45 00:02:37,325 --> 00:02:39,460 Where's the key? Help me! 46 00:02:39,480 --> 00:02:40,960 ..inflamed by the power of God. Grandad! 47 00:02:42,120 --> 00:02:43,580 Nik! 48 00:02:46,440 --> 00:02:49,200 Argh! Argh! 49 00:03:31,960 --> 00:03:34,320 Right, somebody want to tell us what's going on? 50 00:03:34,340 --> 00:03:35,760 We were told there's been a murder. 51 00:03:35,780 --> 00:03:37,580 Don't be ridiculous. 52 00:03:37,600 --> 00:03:39,920 I'm sorry. Are we missing something here? 53 00:03:39,940 --> 00:03:41,560 Yeah, I made the call. 54 00:03:41,580 --> 00:03:43,420 They're upstairs. 55 00:03:43,440 --> 00:03:45,360 You want to check upstairs? 56 00:03:45,380 --> 00:03:47,080 They're locked in. 57 00:03:47,100 --> 00:03:48,240 Let's go. 58 00:03:49,240 --> 00:03:51,280 I'll take it from here. 59 00:04:03,240 --> 00:04:04,370 Don't move. 60 00:04:04,390 --> 00:04:05,520 Stay down. 61 00:04:16,000 --> 00:04:18,800 Grandad. 62 00:04:18,820 --> 00:04:20,320 Are you OK? 63 00:04:20,340 --> 00:04:21,820 Belphegor. 64 00:04:21,840 --> 00:04:24,440 Belphegor did it. 65 00:04:27,000 --> 00:04:29,720 Nobody gets to walk away. He's still here. 66 00:04:29,740 --> 00:04:32,420 A goat, demon. Prince of hell. 67 00:04:32,440 --> 00:04:35,200 The angel that illuminates my darkness. 68 00:04:35,220 --> 00:04:36,700 According to the guys downstairs, 69 00:04:36,720 --> 00:04:38,380 the door was locked from the outside. 70 00:04:38,400 --> 00:04:40,280 And there are no other entrances or exits. 71 00:04:40,300 --> 00:04:41,580 Let's check that. 72 00:04:41,600 --> 00:04:45,400 Windows are nailed shut. Not even Santa's coming down that chimney. 73 00:04:45,420 --> 00:04:47,560 And Hans Lansing was the only person with a key, 74 00:04:47,580 --> 00:04:49,520 but he was with the others the entire time. 75 00:04:49,540 --> 00:04:51,180 All of which means... 76 00:04:51,200 --> 00:04:53,960 Death by demon? That's gotta be a first. 77 00:04:53,980 --> 00:04:55,780 Nah. No, no, no. No way. 78 00:04:55,800 --> 00:04:59,120 This is clearly about as open and shut as they get, right? 79 00:04:59,140 --> 00:05:01,140 This guy - stabbed and killed. 80 00:05:01,160 --> 00:05:03,880 And that Isaak guy had blood on his hands. 81 00:05:03,900 --> 00:05:05,560 Case closed, right? 82 00:05:05,580 --> 00:05:07,100 I'm not sure. 83 00:05:07,120 --> 00:05:09,180 But where's the grey area? 84 00:05:09,200 --> 00:05:11,600 Do you not like the occult, Eddie? 85 00:05:11,620 --> 00:05:13,360 Not a big fan. No. 86 00:05:15,240 --> 00:05:17,920 Talking of creatures from the beyond. 87 00:05:17,940 --> 00:05:20,300 It takes one to know one, Piet. 88 00:05:20,320 --> 00:05:24,100 Right. Cause of death. Was it dagger or eyes? 89 00:05:24,120 --> 00:05:27,720 Dagger. Eyes are just an added extra bonus on the plus side. 90 00:05:27,740 --> 00:05:29,960 Along with a liver that was shot to pieces. 91 00:05:29,980 --> 00:05:32,140 How would you know that? 92 00:05:32,160 --> 00:05:35,350 Dear Mr Delacorte, we drank at the same watering hole, didn't we? 93 00:05:35,370 --> 00:05:38,560 He always got a bit tricky after one too many whiskies. 94 00:05:38,580 --> 00:05:42,020 Eyes are a problem, though. Gouged out, right. 95 00:05:42,040 --> 00:05:44,600 See, the thing is, Eddie, if Mr Engelhart stabbed him 96 00:05:44,620 --> 00:05:46,400 and was the only other person in the room, 97 00:05:46,420 --> 00:05:48,640 he also gouged out the eyes, correct? 98 00:05:48,660 --> 00:05:50,880 It works for me. Definitely. In one. 99 00:05:50,900 --> 00:05:52,920 Well, eyes are funny things. 100 00:05:52,940 --> 00:05:54,380 Windows to the soul. 101 00:05:54,400 --> 00:05:58,140 Gelatinous, jellylike. Squidgy in texture. 102 00:05:58,160 --> 00:06:01,440 If you dig in and... ..pull out an eye, 103 00:06:01,460 --> 00:06:04,220 your hands are covered in sclera... 104 00:06:04,240 --> 00:06:06,850 Right. Do you mind if I cut to the chase? 105 00:06:06,870 --> 00:06:09,460 Isaak Engelhart had none of that, did he? 106 00:06:09,480 --> 00:06:11,960 Exactly. He did not and therefore he didn't do it. 107 00:06:11,980 --> 00:06:14,200 Maybe the victim gouged his own eyes out 108 00:06:14,220 --> 00:06:15,660 before he was stabbed. 109 00:06:15,680 --> 00:06:17,100 That's what I thought. 110 00:06:17,120 --> 00:06:19,720 If thine eyes offend thee, pluck 'em out, huh? 111 00:06:19,740 --> 00:06:21,900 Matthew 5:29. 112 00:06:21,920 --> 00:06:23,920 But whoever gouged out the eyes 113 00:06:23,940 --> 00:06:25,580 would have, for sure, 114 00:06:25,600 --> 00:06:28,960 at least some bloodstains on the fingers themselves. 115 00:06:28,980 --> 00:06:30,220 Impossible not to. 116 00:06:30,240 --> 00:06:31,480 But he doesn't. 117 00:06:31,500 --> 00:06:32,660 Correct. 118 00:06:32,680 --> 00:06:35,200 Whoever gouged out these eyes, it was neither of them. 119 00:06:35,220 --> 00:06:37,220 But no-one else was in the room. 120 00:06:37,240 --> 00:06:39,780 I take it we're ruling out anything supernatural? 121 00:06:39,800 --> 00:06:43,390 I mean, we're not really saying some demon is in the frame? 122 00:06:43,410 --> 00:06:47,000 Well, I don't see why not. Christianity, Islam, Judaism. 123 00:06:48,080 --> 00:06:50,720 They all believe in the existence of spirits. 124 00:06:51,920 --> 00:06:54,480 And demons don't like humans. Gives them motive. 125 00:06:54,500 --> 00:06:56,720 She's joking this time, right? 126 00:06:56,740 --> 00:06:58,060 Yeah. 127 00:06:58,080 --> 00:06:59,670 Yeah, she is. 128 00:06:59,690 --> 00:07:01,280 But I'm not. 129 00:07:02,320 --> 00:07:04,350 And he's right not to. 130 00:07:04,370 --> 00:07:06,400 There's something else. 131 00:07:08,760 --> 00:07:12,510 You see those indentations in the sand, Eddie? 132 00:07:12,530 --> 00:07:16,280 Hardly fingerprints, but hardly footprints either. 133 00:07:16,300 --> 00:07:18,280 Why do I think I'm not gonna like this? 134 00:07:19,480 --> 00:07:20,800 What are they? 135 00:07:23,440 --> 00:07:25,040 Hooves, Eddie. 136 00:07:26,520 --> 00:07:30,080 There are hoofprints in the sand. 137 00:07:31,720 --> 00:07:33,580 "Magic is the art and science 138 00:07:33,600 --> 00:07:36,320 "of causing change to occur in conformity with will." 139 00:07:36,340 --> 00:07:37,780 Crowley. 140 00:07:37,800 --> 00:07:39,400 Who's Will Crowley? 141 00:07:39,420 --> 00:07:41,580 No. THE will. 142 00:07:41,600 --> 00:07:44,280 And Aleister Crowley, the occultist. 143 00:07:44,300 --> 00:07:45,980 Is he here? 144 00:07:46,000 --> 00:07:47,870 Back from the dead? 145 00:07:47,890 --> 00:07:49,740 A spirit, perhaps. 146 00:07:49,760 --> 00:07:52,230 We've set up a group in his memory. 147 00:07:52,250 --> 00:07:54,720 I take it you don't mean like ABBA? 148 00:07:55,720 --> 00:07:57,430 Are you mocking me? 149 00:07:57,450 --> 00:07:59,140 No, no, no. I'm... 150 00:07:59,160 --> 00:08:02,010 No, I'm pretty open to most of these things, 151 00:08:02,030 --> 00:08:04,860 but I'm also pretty familiar with the fact 152 00:08:04,880 --> 00:08:10,040 that most murders tend to be terrestrial in origin. 153 00:08:10,060 --> 00:08:11,480 So what's the name of the order? 154 00:08:11,500 --> 00:08:12,500 Sorry. 155 00:08:12,520 --> 00:08:15,960 The name of the order is the Sanguis Lunae. 156 00:08:15,980 --> 00:08:17,560 It's the order of the blood moon. 157 00:08:18,800 --> 00:08:20,960 We're a... a secret society... 158 00:08:22,200 --> 00:08:25,720 ..that's devoted to the study and practice of the occult. 159 00:08:25,740 --> 00:08:27,840 And you invoke demons, why? 160 00:08:27,860 --> 00:08:29,940 To see if it can be done. 161 00:08:29,960 --> 00:08:33,240 To punch through the veil between the worlds. 162 00:08:33,260 --> 00:08:36,100 It's all quite benign, really. 163 00:08:36,120 --> 00:08:38,760 Come on. It didn't look that way to me. 164 00:08:38,780 --> 00:08:40,600 I agree now. 165 00:08:43,920 --> 00:08:45,380 We shouldn't have done it. 166 00:08:45,400 --> 00:08:47,100 We should not have locked them in there. 167 00:08:47,120 --> 00:08:49,880 So if you were outside when the murder happened, 168 00:08:49,900 --> 00:08:51,760 did you see or hear anyone? 169 00:08:51,780 --> 00:08:52,740 No. 170 00:08:52,760 --> 00:08:54,300 No, I was spooked by the noise 171 00:08:54,320 --> 00:08:56,520 and that's why I had to get out and call you. 172 00:08:57,640 --> 00:09:00,170 OK. We'll need a list of members. 173 00:09:00,190 --> 00:09:02,700 I'm sorry. I can't do that. 174 00:09:02,720 --> 00:09:05,400 There's still an awful lot of people that disapprove of magic. 175 00:09:07,480 --> 00:09:10,320 The list of members, it's strictly confidential. 176 00:09:11,680 --> 00:09:12,960 Like I said... 177 00:09:14,040 --> 00:09:15,520 ..we'll need a list of members. 178 00:09:17,480 --> 00:09:20,840 So let me get this right, from what I'm hearing, 179 00:09:20,860 --> 00:09:24,000 you stop people from going to help. 180 00:09:24,020 --> 00:09:25,860 That was the agreement. 181 00:09:25,880 --> 00:09:30,000 Even with someone inside screaming for their life? 182 00:09:30,020 --> 00:09:31,320 Isaak insisted. 183 00:09:32,720 --> 00:09:37,030 The deal was we'd leave them until morning, no matter what we heard. 184 00:09:37,050 --> 00:09:41,360 So one man's dead and another is a gibbering wreck because of you? 185 00:09:41,380 --> 00:09:42,460 No. 186 00:09:42,480 --> 00:09:45,120 Nik is dead because he left the ritual circle. 187 00:09:45,140 --> 00:09:46,620 No other reason. 188 00:09:46,640 --> 00:09:48,020 And how do you know that? 189 00:09:48,040 --> 00:09:50,640 The circle is there to protect a magician. 190 00:09:50,660 --> 00:09:52,880 Demons can't enter it. 191 00:09:52,900 --> 00:09:55,100 But if you leave it... 192 00:09:55,120 --> 00:09:58,080 ..the demon has free rein to do as it sees fit. 193 00:09:59,760 --> 00:10:03,480 Or maybe there's a more earthbound explanation. 194 00:10:07,800 --> 00:10:09,480 Have you been interviewed? 195 00:10:13,080 --> 00:10:14,480 Everything alright? 196 00:10:16,280 --> 00:10:18,120 Well, what do you think? 197 00:10:19,680 --> 00:10:22,220 Nik's dead and, um... 198 00:10:22,240 --> 00:10:25,520 ..my grandad's been taken to a psychiatric clinic. 199 00:10:27,240 --> 00:10:29,280 I wish I'd had nothing to do with it. 200 00:10:31,400 --> 00:10:33,400 Are you a member of the order? 201 00:10:33,420 --> 00:10:34,740 No. No. 202 00:10:34,760 --> 00:10:40,240 My, um, grandad talked me into coming. 203 00:10:42,600 --> 00:10:43,860 I wish I hadn't. 204 00:10:43,880 --> 00:10:46,280 I'm so not into what they do. 205 00:10:48,120 --> 00:10:50,180 Nor me, right? 206 00:10:50,200 --> 00:10:52,240 They're all freaking me out, to be honest. 207 00:10:55,480 --> 00:10:57,570 I spoke to Lena, by the way. 208 00:10:57,590 --> 00:10:59,680 Said I'd at least see her. 209 00:10:59,700 --> 00:11:01,400 Face to face. Good. 210 00:11:01,420 --> 00:11:02,620 That's good. 211 00:11:02,640 --> 00:11:04,320 We all make mistakes, you know? 212 00:11:04,340 --> 00:11:05,560 Yeah. 213 00:11:06,840 --> 00:11:09,260 I mean, there's gotta be another way in, right? 214 00:11:09,280 --> 00:11:12,840 Has to be. There's no way this is supernatural, right? 215 00:11:12,860 --> 00:11:14,560 I don't know. 216 00:11:14,580 --> 00:11:16,260 What do I know? 217 00:11:16,280 --> 00:11:19,810 I mean, those hooves, they did look pretty hoofy. 218 00:11:19,830 --> 00:11:23,360 OK, let's get a hold of the plans for the building. 219 00:11:23,380 --> 00:11:25,080 So what else do we know? 220 00:11:25,100 --> 00:11:26,780 Engelhart's a brain surgeon 221 00:11:26,800 --> 00:11:30,200 and the victim, Nik Delacorte, is a psychiatrist. 222 00:11:30,220 --> 00:11:33,240 Well... both very sensible careers. 223 00:11:34,240 --> 00:11:36,960 I got an address for Delacorte's office and a home address. 224 00:11:36,980 --> 00:11:39,320 He's married with kids. 225 00:11:40,760 --> 00:11:43,640 Alright, I'll do the office. You do the next-of-kin bit. 226 00:11:43,660 --> 00:11:45,100 How's that fair? 227 00:11:45,120 --> 00:11:47,480 Why should you get out of the bad news bit? 228 00:11:47,500 --> 00:11:49,340 Toss you for it. 229 00:11:49,360 --> 00:11:51,840 I haven't got a coin. 230 00:11:51,860 --> 00:11:53,440 See you later. 231 00:11:55,560 --> 00:11:56,900 What's with the bike? 232 00:11:56,920 --> 00:11:58,500 You know what they say. 233 00:11:58,520 --> 00:12:02,680 Four wheels work for the body, but it's two that drives the soul. 234 00:12:02,700 --> 00:12:05,120 Take it easy out there. 235 00:12:25,080 --> 00:12:26,920 When did you last see your husband? 236 00:12:29,480 --> 00:12:30,960 We... 237 00:12:33,440 --> 00:12:35,160 We had lunch together yesterday... 238 00:12:36,520 --> 00:12:37,980 ..and then he went out. 239 00:12:38,000 --> 00:12:39,980 Did he say where he was going? 240 00:12:40,000 --> 00:12:43,200 He said he was giving a talk on trauma. 241 00:12:45,720 --> 00:12:47,320 What happened to your hand? 242 00:12:49,480 --> 00:12:52,760 One of the kids smashed a glass and I cut myself clearing it up. 243 00:12:55,120 --> 00:12:58,120 So when you say he got stabbed, 244 00:12:58,140 --> 00:12:59,780 where did it happen? 245 00:12:59,800 --> 00:13:01,500 In the street. Was he attacked? 246 00:13:01,520 --> 00:13:03,760 We're not entirely sure what happened yet. 247 00:13:04,840 --> 00:13:07,480 It was at a castle on the edge of town. 248 00:13:09,320 --> 00:13:10,760 What was he doing there? 249 00:13:12,160 --> 00:13:15,360 Your husband was in the middle of performing a magical ritual. 250 00:13:46,360 --> 00:13:48,010 I don't understand. 251 00:13:48,030 --> 00:13:49,660 An affair, maybe. 252 00:13:49,680 --> 00:13:53,320 I... sort of expected that, but... 253 00:13:54,600 --> 00:13:55,800 ..a ritual? 254 00:13:59,160 --> 00:14:01,240 Do these names mean anything to you? 255 00:14:01,260 --> 00:14:03,300 Isaak Engelhart? 256 00:14:03,320 --> 00:14:05,270 Valentijn Meijer? 257 00:14:05,290 --> 00:14:07,240 Hans Lansing? 258 00:14:08,960 --> 00:14:10,640 No. Never heard of any of them. 259 00:14:13,280 --> 00:14:14,880 Why? Should I have? 260 00:14:16,120 --> 00:14:17,920 Well, they're all members of the same club 261 00:14:17,940 --> 00:14:19,200 that your husband belonged to. 262 00:14:22,440 --> 00:14:24,040 You had no idea. 263 00:14:24,060 --> 00:14:26,020 No, no. 264 00:14:26,040 --> 00:14:29,860 None whatsoever. 265 00:14:29,880 --> 00:14:33,560 It would seem my husband was good at keeping secrets. 266 00:14:52,050 --> 00:14:54,520 Enjoy your coffee, sir. Thank you. 267 00:14:58,240 --> 00:14:59,440 Hey. 268 00:14:59,460 --> 00:15:00,780 Hey. 269 00:15:00,800 --> 00:15:02,420 Sorry, I'm late. 270 00:15:02,440 --> 00:15:04,910 You alright? What do you want? 271 00:15:04,930 --> 00:15:07,400 Latte? The usual? Extra hot? 272 00:15:07,420 --> 00:15:09,360 OK. Did you get me one? 273 00:15:09,380 --> 00:15:10,660 No. 274 00:15:10,680 --> 00:15:13,180 Wasn't sure we were 275 00:15:13,200 --> 00:15:16,160 back in the 'buying each other a cup of coffee' kind of vibe. 276 00:15:16,180 --> 00:15:17,460 Alright. 277 00:15:17,480 --> 00:15:20,120 What do you wanna do? Walk? 278 00:15:20,140 --> 00:15:21,660 Yeah. 279 00:15:21,680 --> 00:15:23,200 Let's walk. 280 00:15:26,360 --> 00:15:29,920 I guess me turning up at the Scheltema was a bit of a shock. 281 00:15:31,520 --> 00:15:33,520 It takes more than that to shock me. 282 00:15:35,880 --> 00:15:38,470 It did get me thinking, though. 283 00:15:38,490 --> 00:15:41,080 Do you wanna get back together? 284 00:15:41,100 --> 00:15:45,200 No. About seeing you. 285 00:15:47,480 --> 00:15:49,170 No going back, right? 286 00:15:49,190 --> 00:15:50,880 I don't think so. 287 00:15:56,160 --> 00:15:57,680 I can't go back. 288 00:16:00,560 --> 00:16:02,800 Maybe we can go forward? 289 00:16:07,000 --> 00:16:08,400 I don't think so. 290 00:16:08,420 --> 00:16:10,120 Um, I'm... 291 00:16:10,140 --> 00:16:11,620 ..I'm sorry. 292 00:16:14,520 --> 00:16:17,360 You need to go, right? 293 00:16:19,200 --> 00:16:21,280 Work always gets in the way. 294 00:16:23,280 --> 00:16:24,800 I've got a date. 295 00:16:26,160 --> 00:16:27,700 With the devil. 296 00:16:27,720 --> 00:16:30,720 They say it's better the one you know. 297 00:16:32,880 --> 00:16:36,160 I've still got the key to the boat. 298 00:16:37,480 --> 00:16:39,960 I'll... I'll drop it back, yeah? 299 00:16:39,980 --> 00:16:41,180 OK. 300 00:16:41,200 --> 00:16:43,040 That'd be good. 301 00:17:09,670 --> 00:17:11,780 "O Captain! My Captain." 302 00:17:11,800 --> 00:17:13,910 Glad you could make the party. 303 00:17:13,930 --> 00:17:16,095 I've managed to fast-track the tox. 304 00:17:16,115 --> 00:17:18,280 God, the stimulants in his system. 305 00:17:18,300 --> 00:17:20,820 Alcohol, cocaine, MDMA, 306 00:17:20,840 --> 00:17:23,600 peyote with a little bit of Bolivian torch cactus - 307 00:17:23,620 --> 00:17:26,320 nice touch, that - and psilocybin. 308 00:17:26,340 --> 00:17:27,760 Magic mushrooms to you. 309 00:17:27,780 --> 00:17:29,260 Quite a cocktail. 310 00:17:29,280 --> 00:17:30,740 Yeah, I think even I'd struggle 311 00:17:30,760 --> 00:17:32,820 to see things with that lot inside me. 312 00:17:32,840 --> 00:17:35,840 I don't know. Sounds like a normal night out for you. 313 00:17:35,860 --> 00:17:37,540 Now, now. 314 00:17:37,560 --> 00:17:39,520 So let's have a look at this, shall we? 315 00:17:39,540 --> 00:17:41,100 Go on, Piet, give us a hand. 316 00:17:41,120 --> 00:17:43,600 Go on, go on. He's not gonna bite. 317 00:17:43,620 --> 00:17:44,680 Yeah. 318 00:17:46,000 --> 00:17:49,700 "Sator. Arepo. Tenet. Opera. Rotas." 319 00:17:49,720 --> 00:17:52,960 It's a... Well, it's a magical square. A perfect palindrome. 320 00:17:52,980 --> 00:17:55,400 The words read the same up and down and left to right. 321 00:17:55,420 --> 00:17:57,320 It's... It's clever, isn't it? 322 00:17:57,340 --> 00:17:58,300 Not really. 323 00:17:58,320 --> 00:18:01,120 It's just like one of those puzzles you used to do as a kid. 324 00:18:01,140 --> 00:18:02,920 Well, the origin of this one is in Hebrew, 325 00:18:02,940 --> 00:18:04,380 but the text is in Latin. 326 00:18:04,400 --> 00:18:07,320 Now, it's impossible to translate, but, yeah, knock yourself out. 327 00:18:07,340 --> 00:18:12,120 And talking of tattoos, have I ever shown you my ostrich? 328 00:18:12,140 --> 00:18:14,300 Can't say I've had the pleasure. 329 00:18:14,320 --> 00:18:16,920 Right, the fingerprints, they give us anything? 330 00:18:16,940 --> 00:18:18,740 Er, afraid not. 331 00:18:18,760 --> 00:18:21,300 Lots of the members of the order's prints are there. 332 00:18:21,320 --> 00:18:24,400 That's not surprising, since it's used on a regular basis. 333 00:18:24,420 --> 00:18:25,820 Of the ones fingerprinted, 334 00:18:25,840 --> 00:18:28,360 have any of them got any of that eye stuff you mentioned? 335 00:18:28,380 --> 00:18:29,660 No. Checked. 336 00:18:29,680 --> 00:18:31,900 But the dagger that killed him 337 00:18:31,920 --> 00:18:34,440 did have Isaak Engelhart's prints all over it but... 338 00:18:34,460 --> 00:18:36,940 You'd expect that. Exactly. 339 00:18:36,960 --> 00:18:38,670 Presumably he was waving it and wielding it 340 00:18:38,690 --> 00:18:40,400 for all he was worth during the ritual. 341 00:18:40,420 --> 00:18:43,860 But someone else or something else 342 00:18:43,880 --> 00:18:47,000 has been in contact with that dagger but impossible to tell what. 343 00:18:47,020 --> 00:18:48,720 A cloth wiping it? 344 00:18:49,800 --> 00:18:51,430 Or the hand of a demon. 345 00:18:51,450 --> 00:18:53,255 What about those hooves? 346 00:18:53,275 --> 00:18:55,060 Yeah. Still working on that. 347 00:18:55,080 --> 00:18:57,120 I thought I'd start in this dimensional universe 348 00:18:57,140 --> 00:18:59,160 and then, you know, progress. 349 00:19:00,360 --> 00:19:03,920 Might have another base for you to look at. Dead cat. 350 00:19:03,940 --> 00:19:06,420 Busy, busy, busy. 351 00:19:06,440 --> 00:19:09,660 That could, of course, be a sacrifice, couldn't it? 352 00:19:09,680 --> 00:19:14,720 From the Latin 'sacrifici', which means 'to make sacred'. 353 00:19:14,740 --> 00:19:16,500 Alright. Yeah. 354 00:19:16,520 --> 00:19:18,280 Catch. Yeah. 355 00:19:24,280 --> 00:19:27,400 You alright? You look like you seen a demon. 356 00:19:27,420 --> 00:19:29,220 Yeah, I feel like it too. 357 00:19:29,240 --> 00:19:31,760 Citra has just been giving me a crash course in the occult. 358 00:19:31,780 --> 00:19:33,800 Yeah, while you guys were busy at the crime scene, 359 00:19:33,820 --> 00:19:35,960 I've been doing some research. 360 00:19:35,980 --> 00:19:38,100 Belphegor, known for his laziness, 361 00:19:38,120 --> 00:19:40,560 got his own prime number and is our prime suspect. 362 00:19:40,580 --> 00:19:42,600 He's not as dark as everyone thinks, really. 363 00:19:42,620 --> 00:19:44,720 The Sanguis Lunae, the blood moon lot, 364 00:19:44,740 --> 00:19:46,820 just a glorified study group, really. 365 00:19:46,840 --> 00:19:48,900 Delacorte's wife claims to know nothing 366 00:19:48,920 --> 00:19:50,880 about his involvement with the order or magic. 367 00:19:50,900 --> 00:19:52,300 Yeah, which seems odd, 368 00:19:52,320 --> 00:19:55,880 given her husband has a magical square tattooed on his back. 369 00:19:55,900 --> 00:19:58,420 Clearly, intimacy isn't top of their list. 370 00:19:58,440 --> 00:20:01,280 Where we at at membership of the order - anything? 371 00:20:01,300 --> 00:20:02,740 I'm working through a list. 372 00:20:02,760 --> 00:20:06,080 Includes three judges, two politicians and a rockstar. 373 00:20:06,100 --> 00:20:08,960 What about former members? Anyone left recently? 374 00:20:08,980 --> 00:20:11,080 Um, seven in the last year. 375 00:20:11,100 --> 00:20:13,180 OK, let's find out why. 376 00:20:13,200 --> 00:20:17,080 Alright, let's check previous clients for Delacorte and Engelhart 377 00:20:17,100 --> 00:20:18,880 and get someone over to Delacorte's office. 378 00:20:18,900 --> 00:20:21,420 It's been trashed. What you got there? 379 00:20:21,440 --> 00:20:24,040 Plans for the building from a recent survey. 380 00:20:24,060 --> 00:20:25,900 No sign of any hidden entrances. 381 00:20:25,920 --> 00:20:28,320 Right, go back further. Get the originals. 382 00:20:29,320 --> 00:20:31,700 Hans Lansing. What we got on him? 383 00:20:31,720 --> 00:20:33,670 Um, runs a nightclub called Orphesque 384 00:20:33,690 --> 00:20:35,640 and owns a tattoo parlour in the south. 385 00:20:35,660 --> 00:20:37,740 OK, let's check it out. 386 00:20:37,760 --> 00:20:40,820 See what it knows about those tattoos. 387 00:20:40,840 --> 00:20:45,600 Right. I think it's time for us to talk to Isaak Engelhart. 388 00:20:55,680 --> 00:20:57,270 He is sedated. 389 00:20:57,290 --> 00:20:58,860 Clearly delusional. 390 00:20:58,880 --> 00:21:02,160 But we need to keep him in for further observations. 391 00:21:04,520 --> 00:21:06,360 Is it alright to ask some questions? 392 00:21:07,720 --> 00:21:08,700 Yeah. 393 00:21:08,720 --> 00:21:11,360 Has he said anything about what happened? 394 00:21:11,380 --> 00:21:14,340 Just... gibberish, really. 395 00:21:14,360 --> 00:21:17,300 Um, some stuff in Latin. 396 00:21:17,320 --> 00:21:21,520 Not "sator, arepo, tenet, opera, rotas" by any chance? 397 00:21:21,540 --> 00:21:22,540 Yeah. 398 00:21:22,560 --> 00:21:24,280 Does he have that tattooed on his back? 399 00:21:27,280 --> 00:21:29,940 Um, all the main members do. 400 00:21:29,960 --> 00:21:34,320 Yeah. I invite you into my circle. 401 00:21:34,340 --> 00:21:36,060 Fire. I invite you... 402 00:21:36,080 --> 00:21:39,240 He's, um, trying to protect us. 403 00:21:41,160 --> 00:21:43,840 How did your grandfather get on with Nik Delacorte? 404 00:21:43,860 --> 00:21:45,240 Well. 405 00:21:46,640 --> 00:21:48,360 They've known each other for a while. 406 00:21:48,380 --> 00:21:50,660 Shared the same interests. 407 00:21:50,680 --> 00:21:55,040 What, like psychiatry, workings of the brain, all that stuff? 408 00:21:55,060 --> 00:21:57,440 Exactly. ..invite you into my circle. 409 00:21:57,460 --> 00:22:00,360 He once explained to me how... 410 00:22:00,380 --> 00:22:02,100 ..invite to my circle. 411 00:22:02,120 --> 00:22:04,940 ..rituals are all about psychology. 412 00:22:04,960 --> 00:22:09,640 How it's all in the mind. But no less real for that. 413 00:22:10,800 --> 00:22:13,320 He's a good man. He's a liar. 414 00:22:13,340 --> 00:22:14,920 A cheat. 415 00:22:16,240 --> 00:22:18,560 Yeah? Who's that then? Belphegor? 416 00:22:21,400 --> 00:22:24,720 The wine... started to vibrate. 417 00:22:26,720 --> 00:22:28,540 I saw it 418 00:22:28,560 --> 00:22:33,280 and I saw his face in the incense. 419 00:22:33,300 --> 00:22:36,120 Barbarous. Infernal. 420 00:22:36,140 --> 00:22:37,620 O... K. 421 00:22:37,640 --> 00:22:39,530 You want to tell us about it? 422 00:22:39,550 --> 00:22:41,440 We know Nik left the circle. 423 00:22:41,460 --> 00:22:42,660 Then what? 424 00:22:42,680 --> 00:22:45,590 I called him back. 425 00:22:45,610 --> 00:22:47,955 Then... I don't know. 426 00:22:47,975 --> 00:22:50,300 I blacked out. 427 00:22:50,320 --> 00:22:54,080 Next thing I know... you came in. 428 00:22:54,100 --> 00:22:55,880 No. 429 00:22:56,920 --> 00:22:58,730 No, no, no, no, no. 430 00:22:58,750 --> 00:23:00,560 There was something... 431 00:23:06,400 --> 00:23:07,760 ..wrong. 432 00:23:09,280 --> 00:23:10,420 Wrong? 433 00:23:10,440 --> 00:23:12,160 Wrong in what way? 434 00:23:13,680 --> 00:23:16,640 I sensed... someone else. 435 00:23:18,200 --> 00:23:19,600 Who? 436 00:23:20,720 --> 00:23:22,200 Who was there? 437 00:23:22,220 --> 00:23:24,540 She was. 438 00:23:24,560 --> 00:23:26,350 She? OK. 439 00:23:26,370 --> 00:23:28,140 Who's she? 440 00:23:28,160 --> 00:23:33,440 I think it was... Angelique... attacking us. 441 00:23:35,080 --> 00:23:37,060 Angelique who? 442 00:23:37,080 --> 00:23:40,000 Hecate's agent on Earth. 443 00:23:43,640 --> 00:23:46,920 You haven't got an address by any chance? 444 00:23:48,600 --> 00:23:51,740 93 Baskin Park. 445 00:23:51,760 --> 00:23:54,850 93 Baskin Park is the address of Karma Rousa, 446 00:23:54,870 --> 00:23:57,940 whatever that is, run by an Angelique Rousa. 447 00:23:57,960 --> 00:24:01,840 So when Engelhart says he's sensed someone's presence during a ritual, 448 00:24:01,860 --> 00:24:05,720 do you think he means actually in the room or in his imagination? 449 00:24:05,740 --> 00:24:07,900 I dunno. Why you asking me? 450 00:24:07,920 --> 00:24:10,520 Well, you're the expert in all things demonic. 451 00:24:10,540 --> 00:24:13,060 Well, it comes with the job. 452 00:24:19,480 --> 00:24:21,020 Any word on Isaak? 453 00:24:21,040 --> 00:24:22,320 He's under surveillance. 454 00:24:23,320 --> 00:24:25,530 Recognise this, by any chance? 455 00:24:25,550 --> 00:24:27,425 It belonged to Nik Delacorte. 456 00:24:27,445 --> 00:24:29,320 It's a magical square, right? 457 00:24:32,160 --> 00:24:34,080 It looks like you got one too. 458 00:24:37,320 --> 00:24:40,560 It's a Sator Square. It's for protection. 459 00:24:40,580 --> 00:24:42,240 Protection from what? 460 00:24:42,260 --> 00:24:43,880 Demons. 461 00:24:45,280 --> 00:24:47,720 The theory is they can't read palindromes, 462 00:24:47,740 --> 00:24:49,740 like words the same back to front. 463 00:24:49,760 --> 00:24:51,760 It's a bit like 'abracadabra'. 464 00:24:54,400 --> 00:24:57,560 It didn't exactly protect Mr Delacorte, did it? 465 00:24:57,580 --> 00:24:59,100 I guess not. 466 00:24:59,120 --> 00:25:02,330 Someone's been trashing his offices as well. 467 00:25:02,350 --> 00:25:05,560 Dead cats. 666. Know anything about that? 468 00:25:05,580 --> 00:25:07,200 It sounds like in the Cold War. 469 00:25:08,880 --> 00:25:10,920 Which is what exactly? 470 00:25:13,400 --> 00:25:17,080 Two practitioners try and attack each other supernaturally. 471 00:25:17,100 --> 00:25:18,840 You serious? 472 00:25:18,860 --> 00:25:20,600 Very. 473 00:25:45,400 --> 00:25:46,760 Welcome. 474 00:25:51,320 --> 00:25:52,400 Follow me. 475 00:25:59,320 --> 00:26:02,800 I used to have one of these. 476 00:26:04,720 --> 00:26:08,480 Angelique Rousa, Inspector Hassell and Commissaris Van der Valk. 477 00:26:08,500 --> 00:26:11,880 We're here about the murder of Nik Delacorte. 478 00:26:11,900 --> 00:26:13,800 Please take a seat. 479 00:26:15,720 --> 00:26:18,800 He died during a ritual he was performing with Isaak Engelhart. 480 00:26:18,820 --> 00:26:20,280 Does that make any sense to you? 481 00:26:20,300 --> 00:26:21,980 Not really, no. 482 00:26:22,000 --> 00:26:23,660 Well, me neither. 483 00:26:23,680 --> 00:26:26,450 Engelhart reckons it was something to do with you. 484 00:26:26,470 --> 00:26:29,240 He seems to think you were attacking him in some way. 485 00:26:29,260 --> 00:26:30,640 Where were you last night? 486 00:26:30,660 --> 00:26:32,860 With my lover. 487 00:26:32,880 --> 00:26:35,000 Perhaps we can get that verified. 488 00:26:35,020 --> 00:26:36,480 Verified? 489 00:26:41,160 --> 00:26:43,620 So what is it you do here exactly? 490 00:26:43,640 --> 00:26:48,200 I guide clients on how to bring the sacred into the modern world. 491 00:26:48,220 --> 00:26:51,480 Right. How'd you do that, then? 492 00:26:51,500 --> 00:26:53,500 A variety of things. 493 00:26:53,520 --> 00:26:58,760 Meditation, divination, dream readings, soul retrieval. 494 00:26:58,780 --> 00:27:02,240 What about Hecate, Queen of the Witches? 495 00:27:02,260 --> 00:27:04,480 She come into any of that? 496 00:27:04,500 --> 00:27:05,800 If relevant. 497 00:27:06,880 --> 00:27:11,640 Hecate is a much maligned but very potent female goddess. 498 00:27:11,660 --> 00:27:12,800 Is she? 499 00:27:14,280 --> 00:27:18,280 You wouldn't happen to be her agent on Earth, would you? 500 00:27:18,300 --> 00:27:19,880 I'd be honoured to be. 501 00:27:21,000 --> 00:27:24,240 We all love a bit of goddess worship, don't we? 502 00:27:24,260 --> 00:27:26,040 100%. 503 00:27:26,060 --> 00:27:27,820 Yeah. 504 00:27:27,840 --> 00:27:30,240 No, I mean, I couldn't agree more. 505 00:27:31,360 --> 00:27:34,620 So what do you call yourself? 506 00:27:34,640 --> 00:27:36,720 I mean, what's your job description? 507 00:27:36,740 --> 00:27:40,020 Seer? Shaman? 508 00:27:40,040 --> 00:27:41,660 What about a magician? 509 00:27:41,680 --> 00:27:43,600 Do you call yourself one of those? 510 00:27:44,600 --> 00:27:46,240 You bet. 511 00:27:53,600 --> 00:27:54,780 Nice. 512 00:28:03,360 --> 00:28:06,280 Um, I'm gonna go. 513 00:28:13,000 --> 00:28:14,440 I'll come back tomorrow. 514 00:28:26,400 --> 00:28:29,680 Isaak Engelhart and Nik Delacorte, you knew them, right? 515 00:28:29,700 --> 00:28:31,020 Of course. 516 00:28:31,040 --> 00:28:33,640 Old-school dinosaurs, the pair of them. 517 00:28:33,660 --> 00:28:35,440 You disapprove of them, then? 518 00:28:35,460 --> 00:28:37,480 I wouldn't say 'disapprove'. 519 00:28:37,500 --> 00:28:39,560 More disappointed, really. 520 00:28:39,580 --> 00:28:41,640 They're both dead to me. 521 00:28:45,840 --> 00:28:47,920 A bit like you and your siblings. 522 00:28:47,940 --> 00:28:49,260 Excuse me? 523 00:28:49,280 --> 00:28:54,450 Do you remember them chasing you down across the garden? 524 00:28:54,470 --> 00:28:59,640 No, no. What was it? It was a... It was a farm yard. 525 00:29:00,680 --> 00:29:04,510 A stifling summer's day and you're all playing tag. 526 00:29:04,530 --> 00:29:08,360 I'm sorry. What has this got to do with anything? 527 00:29:08,380 --> 00:29:10,520 They're chasing you down. 528 00:29:10,540 --> 00:29:12,160 But you're good. 529 00:29:12,180 --> 00:29:13,820 Fast. 530 00:29:13,840 --> 00:29:16,380 Faster than them, really. 531 00:29:16,400 --> 00:29:19,360 Only they're older and stronger. 532 00:29:20,440 --> 00:29:22,750 So there's no way they're gonna let you escape. 533 00:29:22,770 --> 00:29:25,080 So they're catching up. 534 00:29:26,400 --> 00:29:27,820 What's going on? 535 00:29:27,840 --> 00:29:30,700 You run into a barn full of sacks. 536 00:29:30,720 --> 00:29:35,920 You jump on them and run like crazy across the top. 537 00:29:35,940 --> 00:29:37,880 Only they're getting nearer. 538 00:29:39,560 --> 00:29:44,120 But you didn't see the hook hanging down from the ceiling. 539 00:29:45,360 --> 00:29:47,560 You run straight into it. 540 00:29:48,880 --> 00:29:51,600 And do you remember what they did next? 541 00:29:51,620 --> 00:29:53,280 They tagged you. 542 00:29:55,160 --> 00:29:57,790 They said, "You're it." 543 00:29:57,810 --> 00:30:00,440 And they ran off laughing. 544 00:30:00,460 --> 00:30:01,880 Enough. 545 00:30:12,360 --> 00:30:14,000 You want to talk? 546 00:30:14,020 --> 00:30:15,160 No. 547 00:30:35,280 --> 00:30:37,120 How we doing with Hecate's, mate? 548 00:30:38,880 --> 00:30:43,600 If you mean Angelique Rousa, um... everything checks out. 549 00:30:43,620 --> 00:30:48,560 And she's confirmed as a magician, shaman, seer, 550 00:30:48,580 --> 00:30:49,780 you name it. 551 00:30:49,800 --> 00:30:51,620 She run a secret order as well? 552 00:30:51,640 --> 00:30:54,300 No, no. Very much a modern magician. 553 00:30:54,320 --> 00:30:56,410 Nothing at all secret about her activities. 554 00:30:56,430 --> 00:30:58,520 This website is absolutely full of stuff. 555 00:30:58,540 --> 00:31:01,120 Rituals organised on social media. 556 00:31:01,140 --> 00:31:02,520 Thousands of followers. 557 00:31:02,540 --> 00:31:03,680 Quite the player. 558 00:31:04,880 --> 00:31:06,760 You sound almost impressed. 559 00:31:06,780 --> 00:31:07,900 Yeah. 560 00:31:07,920 --> 00:31:11,440 Something bothers me about Delacorte's wife. 561 00:31:12,520 --> 00:31:14,760 She claims not to know anything about her husband's activities. 562 00:31:14,780 --> 00:31:17,480 Implied he was having an affair. There's a but coming. 563 00:31:17,500 --> 00:31:19,480 But I'm not sure. 564 00:31:20,920 --> 00:31:24,080 Is this you being intuitive like Angelique? 565 00:31:24,100 --> 00:31:27,160 No. It's called experience. 566 00:31:28,560 --> 00:31:30,680 I've asked Tech to check her phone messages. 567 00:31:30,700 --> 00:31:33,600 What about you? You practising magic? 568 00:31:34,680 --> 00:31:36,140 Yeah. Trying to. 569 00:31:36,160 --> 00:31:39,000 Invisible cause, visible effect. 570 00:31:41,600 --> 00:31:43,360 Like God. 571 00:31:46,040 --> 00:31:48,200 Did you mess with the summoning? 572 00:31:51,010 --> 00:31:52,740 That's funny? 573 00:31:52,760 --> 00:31:55,120 Something went wrong in there. Anything to do with you? 574 00:31:55,140 --> 00:31:57,700 Look, I'm really flattered 575 00:31:57,720 --> 00:32:01,440 that you think that I could affect one of your little boys' outings, 576 00:32:01,460 --> 00:32:05,160 but quite frankly, I've got bigger fish to fry. 577 00:32:10,680 --> 00:32:14,360 Let... go... of me. 578 00:32:19,200 --> 00:32:20,600 Thank you. 579 00:32:24,240 --> 00:32:26,360 Plus you must be delighted? 580 00:32:27,560 --> 00:32:28,900 Nik dead. 581 00:32:28,920 --> 00:32:31,280 Isaak incapacitated. 582 00:32:32,680 --> 00:32:34,520 Who's gonna take over now? 583 00:32:35,800 --> 00:32:37,080 Yeah. 584 00:32:38,640 --> 00:32:40,200 Good luck with that. 585 00:32:47,840 --> 00:32:50,760 Alright, listen up. Listen up and look sharp. 586 00:32:50,780 --> 00:32:52,720 I've got good news, Eddie. Good news. 587 00:32:52,740 --> 00:32:54,240 Hooves are hooves. 588 00:32:54,260 --> 00:32:55,740 Why is that good news? 589 00:32:55,760 --> 00:32:58,080 Because they're terrestrial. Ha ha! 590 00:32:58,100 --> 00:32:59,700 Goat hooves, to be exact. 591 00:32:59,720 --> 00:33:01,370 Hang on. Someone had a goat up there? 592 00:33:01,390 --> 00:33:03,020 Yeah, and while we're on animals, 593 00:33:03,040 --> 00:33:05,760 that dead cat you found in Nik Delacorte's office died elsewhere. 594 00:33:05,780 --> 00:33:07,700 Old age, probably. 595 00:33:07,720 --> 00:33:09,420 The maggots were added later. 596 00:33:09,440 --> 00:33:10,940 You see, their stage of development 597 00:33:10,960 --> 00:33:14,200 makes them older than the cat's time of death, so whole thing's staged. 598 00:33:14,220 --> 00:33:16,160 So the blood wasn't the cat's? 599 00:33:16,180 --> 00:33:18,480 No. Very much human. 600 00:33:19,480 --> 00:33:21,560 Isabelle Delacorte has a cut on her hand. 601 00:33:21,580 --> 00:33:23,680 She's got a cat in her hand? A cut. 602 00:33:23,700 --> 00:33:24,940 Cut. Yeah. 603 00:33:24,960 --> 00:33:27,220 Plans for the building when it was built. 604 00:33:27,240 --> 00:33:29,440 There's a doorway that doesn't make sense of what we saw. 605 00:33:30,440 --> 00:33:33,540 Maybe an outsider breaks in, but who? 606 00:33:33,560 --> 00:33:36,640 Where are we at on the seven who left the order? 607 00:33:36,660 --> 00:33:39,040 Three moved away, two became disillusioned, 608 00:33:39,060 --> 00:33:40,300 and one took up martial arts. 609 00:33:40,320 --> 00:33:41,560 We're still checking them out. 610 00:33:41,580 --> 00:33:42,760 Means one left. 611 00:33:42,780 --> 00:33:43,940 Mila Manderfeld. 612 00:33:43,960 --> 00:33:46,840 Used to work at Hans Lansing's nightclub 613 00:33:46,860 --> 00:33:48,860 and former patient of Nik Delacorte. 614 00:33:48,880 --> 00:33:50,860 Any connection to Isaak Engelhart? 615 00:33:50,880 --> 00:33:53,360 Left her address unannounced nine months ago. 616 00:33:53,380 --> 00:33:54,540 Not gone abroad. 617 00:33:54,560 --> 00:33:56,400 Bank accounts active but not been used. 618 00:33:56,420 --> 00:33:57,380 Could be dead? 619 00:33:57,400 --> 00:33:58,980 Not registered as deceased. 620 00:33:59,000 --> 00:34:02,720 Right, check for family, background, everything, anything. 621 00:34:02,740 --> 00:34:04,260 And guess what. 622 00:34:04,280 --> 00:34:07,520 She's on Isaak Engelhart's client list as well. 623 00:34:10,160 --> 00:34:13,360 She's a patient of both a brain surgeon and a shrink. 624 00:34:13,380 --> 00:34:14,620 Why? 625 00:34:14,640 --> 00:34:17,600 Let's get hold of client notes. Yeah, I'll talk to Engelhart. 626 00:34:17,620 --> 00:34:20,400 Right, you go to the nightclub, talk to Hans Lansing. 627 00:34:20,420 --> 00:34:22,140 What was it called again? Orphesque? 628 00:34:22,160 --> 00:34:24,640 It's a fine establishment. I'm a lifetime member. 629 00:34:24,660 --> 00:34:27,560 Alright, you go too. Talk to the others. 630 00:34:27,580 --> 00:34:29,700 Right, Eddie. 631 00:34:29,720 --> 00:34:32,060 Time to face your demons. 632 00:34:32,080 --> 00:34:34,380 You gotta be having a laugh. Yeah. 633 00:34:34,400 --> 00:34:37,520 You gotta face 'em at some point. Better now than later. 634 00:34:37,540 --> 00:34:40,960 Even if they tear you limb from limb. 635 00:34:40,980 --> 00:34:43,180 Great. Thanks. Can't wait. 636 00:34:43,200 --> 00:34:46,920 And we need to find Mila Manderfeld to figure out why... 637 00:34:48,960 --> 00:34:51,630 ..she disappeared. 638 00:35:28,240 --> 00:35:31,040 Listen, I'll just blend in with the scenery, right? 639 00:35:31,060 --> 00:35:32,940 You, you lead. 640 00:35:32,960 --> 00:35:34,600 You're the pro. Right. 641 00:35:34,620 --> 00:35:37,020 OK. Hi there. 642 00:35:37,040 --> 00:35:38,380 Um... we should be... 643 00:35:38,400 --> 00:35:42,040 Hey, how you doing? Where's Tony? He's still in jail, right? 644 00:35:42,060 --> 00:35:43,460 Yeah! 645 00:35:43,480 --> 00:35:45,040 What? This is blending in. 646 00:35:45,060 --> 00:35:47,040 Yeah! 647 00:35:50,560 --> 00:35:52,400 Nothing immediately visible. 648 00:35:52,420 --> 00:35:53,640 No. 649 00:35:54,920 --> 00:35:56,910 To the untrained eye. 650 00:35:56,930 --> 00:35:58,900 Hendrik! Hey. 651 00:36:00,940 --> 00:36:02,840 There. He's over there. 652 00:36:47,480 --> 00:36:50,480 Well... that explains our hooves. 653 00:36:52,800 --> 00:36:55,360 And the other stuff - a disguise, right? 654 00:36:55,380 --> 00:36:56,580 Yeah. 655 00:36:56,600 --> 00:36:58,080 Well, what's that? 656 00:36:58,100 --> 00:36:59,440 Dunno. 657 00:37:00,440 --> 00:37:02,070 Maybe a sound machine. 658 00:37:02,090 --> 00:37:03,720 Make liquid vibrate. 659 00:37:04,760 --> 00:37:06,840 I mean, the killer had to make it seem real. 660 00:37:07,840 --> 00:37:09,320 Let's keep going. 661 00:37:17,300 --> 00:37:19,300 โ™ช Make it bounce... โ™ช 662 00:37:19,320 --> 00:37:22,260 Hey. This private or can anyone join you? 663 00:37:22,280 --> 00:37:24,880 We need to ask some questions about someone that used to work here 664 00:37:24,900 --> 00:37:27,320 and was one of the members of your order - Mila Manderfeld? 665 00:37:27,340 --> 00:37:28,640 Mila? 666 00:37:29,800 --> 00:37:32,760 She was nice but didn't really fit in. 667 00:37:32,780 --> 00:37:34,400 Is that why she left the order? 668 00:37:34,420 --> 00:37:35,620 No idea. 669 00:37:35,640 --> 00:37:38,100 She didn't explain. She just left. 670 00:37:38,120 --> 00:37:40,420 No surprise, really. People come and go. 671 00:37:40,440 --> 00:37:42,960 Yeah, but they tend not to disappear without a trace, huh? 672 00:37:42,980 --> 00:37:45,320 So no idea where she is now? 673 00:37:45,340 --> 00:37:46,620 I never met her. 674 00:37:46,640 --> 00:37:49,400 Only started working here a couple of months ago. 675 00:37:50,640 --> 00:37:53,180 Mila left well before then. 676 00:37:53,200 --> 00:37:57,440 She was lovely but mixed up, you know? 677 00:37:57,460 --> 00:37:59,540 Aren't we all?! 678 00:37:59,560 --> 00:38:03,400 How close was she with Nik Delacorte and Isaak Engelhart? 679 00:38:03,420 --> 00:38:05,820 Very. Especially to Nik. 680 00:38:05,840 --> 00:38:08,570 Were they in a relationship? Yes. 681 00:38:08,590 --> 00:38:10,765 No judgement, but, um, he was married 682 00:38:10,785 --> 00:38:12,960 and she was a client of his, right? 683 00:38:12,980 --> 00:38:15,040 Was she? 684 00:38:16,280 --> 00:38:17,760 That I didn't know. 685 00:38:17,780 --> 00:38:19,000 Nor did I. 686 00:38:25,240 --> 00:38:26,280 No. 687 00:38:27,280 --> 00:38:28,700 No, no. 688 00:38:31,090 --> 00:38:33,440 I know you. 689 00:39:06,200 --> 00:39:08,280 Well, what do you know! 690 00:39:12,040 --> 00:39:14,120 Let's get Forensics back down here. 691 00:39:15,520 --> 00:39:17,090 What's that? 692 00:39:19,760 --> 00:39:22,760 Well, my guess would be eyeball. 693 00:39:35,720 --> 00:39:37,040 Very crafty. 694 00:39:38,400 --> 00:39:41,210 So anyone could have used this entrance, right? 695 00:39:41,230 --> 00:39:44,020 Including any of the lot that were downstairs. 696 00:39:44,040 --> 00:39:48,280 And if someone used that entrance, they'd enter the room here, 697 00:39:48,300 --> 00:39:51,240 presumably behind Delacorte and Engelhart. 698 00:39:51,260 --> 00:39:52,480 Correct. 699 00:39:53,680 --> 00:39:55,180 Engelhart was focused 700 00:39:55,200 --> 00:39:58,200 on what he thought was manifesting in the triangle 701 00:39:58,220 --> 00:40:00,160 but collapsed. 702 00:40:01,280 --> 00:40:04,720 And we know Nik Delacorte was over by the door 703 00:40:04,740 --> 00:40:06,240 trying to get out. 704 00:40:07,400 --> 00:40:11,560 Meaning our killer could take the ceremonial dagger... 705 00:40:12,960 --> 00:40:15,040 ..sneak up behind him... 706 00:40:15,060 --> 00:40:17,320 Delacorte turns. 707 00:40:21,000 --> 00:40:24,080 And gets stabbed in the heart. 708 00:40:27,120 --> 00:40:28,440 Risky, though... 709 00:40:29,720 --> 00:40:31,260 ..in front of Engelhart. 710 00:40:31,280 --> 00:40:33,030 Why didn't he see what happened? 711 00:40:33,050 --> 00:40:34,800 Because he was off his face. 712 00:40:36,600 --> 00:40:39,360 And because our killer was disguised. 713 00:40:41,560 --> 00:40:44,800 Well, there's no point in going back to the office now? 714 00:40:44,820 --> 00:40:46,440 Keep an eye on this lot. 715 00:40:46,460 --> 00:40:47,900 Any excuse. 716 00:40:47,920 --> 00:40:49,530 None needed. 717 00:40:49,550 --> 00:40:51,160 Tequila. 718 00:41:10,840 --> 00:41:13,880 I didn't leave anything in here, did... I? 719 00:41:13,900 --> 00:41:16,320 Argh! 720 00:41:22,280 --> 00:41:24,440 Orphesque is calling. 721 00:41:28,380 --> 00:41:29,920 Help! 722 00:41:29,940 --> 00:41:31,460 Help me! 723 00:41:31,480 --> 00:41:32,960 Help me! 724 00:41:34,040 --> 00:41:35,380 Help me, please. 725 00:41:35,400 --> 00:41:38,320 It's OK. It's OK. I got you. 726 00:41:39,320 --> 00:41:41,400 Can we get some help in here, please? 727 00:41:41,420 --> 00:41:42,780 What happened? 728 00:41:42,800 --> 00:41:44,140 Was it Isaak? 729 00:41:44,160 --> 00:41:47,400 Did he say anything? That Orphesque was calling. 730 00:41:47,420 --> 00:41:49,040 Can we get some help? 731 00:41:49,060 --> 00:41:50,700 Thank you. 732 00:41:52,380 --> 00:41:53,420 Yep? 733 00:41:53,440 --> 00:41:55,120 Engelhart's gone. Maybe to the nightclub. 734 00:41:55,140 --> 00:41:57,240 OK, we're on our way to Orphesque. 735 00:41:57,260 --> 00:41:59,360 I'll meet you there. 736 00:41:59,380 --> 00:42:00,660 I'll call the others. 737 00:42:00,680 --> 00:42:02,120 Cheers! 738 00:42:38,040 --> 00:42:40,920 Hans! Hans! 739 00:42:40,940 --> 00:42:42,240 Hans! 740 00:42:43,680 --> 00:42:44,880 Hans! 741 00:42:46,320 --> 00:42:48,220 Hendrik! Hendrik! 742 00:43:31,760 --> 00:43:33,400 Piet. 743 00:44:13,520 --> 00:44:16,560 Grandad! Grandad! Say something. 744 00:44:16,580 --> 00:44:18,300 Move. Move. Move! 745 00:44:18,320 --> 00:44:20,230 OK. Step back. Step back. 746 00:44:20,250 --> 00:44:22,140 Stop the music. 747 00:44:22,160 --> 00:44:25,000 OK. Call a paramedic. 748 00:44:25,020 --> 00:44:26,980 And find Hendrik. 749 00:44:27,000 --> 00:44:28,960 OK, let's lock the place down. 750 00:44:30,360 --> 00:44:31,810 Stay with me. 751 00:44:31,830 --> 00:44:33,260 Hey, look at me. 752 00:44:33,280 --> 00:44:35,560 He's going. He's going. 753 00:44:35,580 --> 00:44:37,240 Stay with me. 754 00:44:38,440 --> 00:44:39,440 He's going. 755 00:44:43,000 --> 00:44:45,220 Stay where you are. No-one leaves. 756 00:44:45,240 --> 00:44:47,640 More officers are on their way. OK. Get someone on the door. 757 00:44:47,660 --> 00:44:49,660 Already done it. All doors locked, firmly secured. 758 00:44:49,680 --> 00:44:51,680 Great. Let's get statements from everyone here. 759 00:44:51,700 --> 00:44:53,240 All of them? Yeah. All of them. 760 00:44:54,520 --> 00:44:56,000 You alright? 761 00:44:57,160 --> 00:44:59,390 Not really. 762 00:44:59,410 --> 00:45:01,620 At least I'm still warm. 763 00:45:01,640 --> 00:45:05,000 It's been a while since I attempted resuscitation, 764 00:45:05,020 --> 00:45:06,620 alas to no avail. 765 00:45:06,640 --> 00:45:08,170 So what can you tell me? 766 00:45:08,190 --> 00:45:09,700 Well, I won't know much 767 00:45:09,720 --> 00:45:12,600 until I get him back to the mortuary and open him up properly, 768 00:45:12,620 --> 00:45:14,560 but the head wound's from before. 769 00:45:14,580 --> 00:45:16,580 He's got a fresh, gaping cut 770 00:45:16,600 --> 00:45:18,550 to the upper right quadrant of his abdomen, 771 00:45:18,570 --> 00:45:20,500 which, if it was a fatal wound, was deep 772 00:45:20,520 --> 00:45:22,520 and probably went straight through his liver, 773 00:45:22,540 --> 00:45:25,360 causing massive haemorrhaging and death. 774 00:45:25,380 --> 00:45:27,380 Meaning it was done with...? 775 00:45:27,400 --> 00:45:30,420 Something long, thin and sharp. 776 00:45:30,440 --> 00:45:35,040 My money would be on a blade of a stiletto knife 777 00:45:35,060 --> 00:45:39,920 or, um, a sharpened wand, maybe. 778 00:45:39,940 --> 00:45:41,180 Right. 779 00:45:41,200 --> 00:45:43,240 Who has a sharpened wand? 780 00:45:44,560 --> 00:45:46,280 That's for you to figure out. 781 00:45:51,080 --> 00:45:53,640 I came to pay my respects to Nik. 782 00:45:53,660 --> 00:45:55,580 You called him a dinosaur earlier. 783 00:45:55,600 --> 00:46:00,240 Even if they are extinct, you can still feel sorry for dinosaurs. 784 00:46:00,260 --> 00:46:02,380 Did you see Isaak Engelhart? 785 00:46:02,400 --> 00:46:04,760 Yes, and I was surprised to see him. 786 00:46:08,280 --> 00:46:09,740 Are you OK? 787 00:46:09,760 --> 00:46:12,010 Look, what I said earlier, 788 00:46:12,030 --> 00:46:14,280 I hope it didn't unsettle you. 789 00:46:14,300 --> 00:46:15,740 Did it? 790 00:46:15,760 --> 00:46:17,180 Not at all. 791 00:46:17,200 --> 00:46:19,200 And I'll ask the questions, thanks. 792 00:46:19,220 --> 00:46:21,320 As you wish. 793 00:46:22,840 --> 00:46:24,120 Although... 794 00:46:25,560 --> 00:46:29,840 ..I think I've already told you what this is all about. 795 00:46:29,860 --> 00:46:31,440 You haven't told me anything. 796 00:46:31,460 --> 00:46:33,460 You sure? 797 00:46:33,480 --> 00:46:36,200 Because my spirits tell me that I have. 798 00:46:36,220 --> 00:46:37,400 Right. 799 00:46:39,120 --> 00:46:41,100 And if you're so clairvoyant, 800 00:46:41,120 --> 00:46:44,440 why don't you tell me who killed Nik Delacorte and Isaak Engelhart? 801 00:46:44,460 --> 00:46:45,960 Saves a lot of time and trouble. 802 00:46:45,980 --> 00:46:47,560 I'm no psychic. 803 00:46:48,920 --> 00:46:52,200 I don't know who killed Nik, let alone Isaak. 804 00:46:53,280 --> 00:46:55,290 But my sense is 805 00:46:55,310 --> 00:46:57,300 that, somehow, 806 00:46:57,320 --> 00:47:01,560 I've absolutely told you what this is all about. 807 00:47:06,520 --> 00:47:08,970 Here you are. Care to explain? 808 00:47:08,990 --> 00:47:11,440 He wanted to speak in private. 809 00:47:12,440 --> 00:47:13,420 About what? 810 00:47:13,440 --> 00:47:15,200 I don't know. We didn't get that far. 811 00:47:15,220 --> 00:47:16,660 You know what I'm wondering? 812 00:47:16,680 --> 00:47:21,440 I mean, in light of the deaths of Nik Delacorte and now Isaak Engelhart, 813 00:47:21,460 --> 00:47:23,680 I mean, who takes over your group now? 814 00:47:25,040 --> 00:47:26,820 Come on, don't be shy. 815 00:47:26,840 --> 00:47:29,640 Although I think we all know the answer to that one, don't we, Hans? 816 00:47:30,800 --> 00:47:34,400 I mean, that's you, innit? Looks like you. Recognise the shirt. 817 00:47:34,420 --> 00:47:35,980 That's definitely him. 818 00:47:36,000 --> 00:47:37,840 What's he whispering to you there? 819 00:47:37,860 --> 00:47:39,760 Sweet nothings? 820 00:47:41,080 --> 00:47:43,620 He was agitated and speaking nonsense 821 00:47:43,640 --> 00:47:45,920 and said we needed to go somewhere private. 822 00:47:45,940 --> 00:47:47,480 Look. 823 00:47:49,720 --> 00:47:53,120 See? He walks off. And that's the last I saw of him. 824 00:47:54,360 --> 00:47:57,120 OK, so if that's the last you saw of him, 825 00:47:57,140 --> 00:47:59,060 what's he saying to you? 826 00:47:59,080 --> 00:48:01,000 I mean, what's he saying to you right there? 827 00:48:02,560 --> 00:48:05,640 Like I said, he was rambling, incoherent. 828 00:48:05,660 --> 00:48:07,540 The man had lost it. 829 00:48:07,560 --> 00:48:10,600 What's he saying? You wouldn't get it. 830 00:48:10,620 --> 00:48:11,880 Try me. 831 00:48:12,880 --> 00:48:15,880 The terror poet rapes and atones for rats. 832 00:48:36,840 --> 00:48:38,970 How are you doing? 833 00:48:38,990 --> 00:48:41,120 I'm fine. You? 834 00:48:41,140 --> 00:48:42,980 Yeah. 835 00:48:43,000 --> 00:48:46,680 Apart from the "Terror poet rapes and atones for rats". 836 00:48:47,920 --> 00:48:51,480 Pretty much Isaak Englehart's last words to Hans Lansing. 837 00:48:51,500 --> 00:48:53,720 That make any sense to you? 838 00:48:53,740 --> 00:48:55,220 No. 839 00:48:55,240 --> 00:48:57,560 What are your thoughts on Hans Lansing? 840 00:48:57,580 --> 00:48:59,080 I don't trust him. 841 00:49:00,360 --> 00:49:02,720 He's got motive. He's got opportunity. 842 00:49:02,740 --> 00:49:04,280 Let's keep digging on him. 843 00:49:05,280 --> 00:49:07,270 Why did you bring her in? 844 00:49:07,290 --> 00:49:09,035 Her and Valentijn Meijer. 845 00:49:09,055 --> 00:49:10,737 She was at the club with him. 846 00:49:10,757 --> 00:49:12,420 And we checked her phone. 847 00:49:12,440 --> 00:49:15,650 In the 24 hours before her husband was killed, 848 00:49:15,670 --> 00:49:18,880 she phoned or messaged Valentijn 73 times. 849 00:49:20,080 --> 00:49:21,560 So not exactly strangers. 850 00:49:26,920 --> 00:49:28,400 How was Miss Rousa? 851 00:49:29,640 --> 00:49:30,920 Cryptic. 852 00:49:32,920 --> 00:49:34,660 Said... 853 00:49:34,680 --> 00:49:36,780 Or rather, claimed her spirits did. 854 00:49:36,800 --> 00:49:39,520 ..she'd already told me what all this is about. 855 00:49:39,540 --> 00:49:41,480 What, at the club or earlier? 856 00:49:41,500 --> 00:49:43,160 Earlier, I think. 857 00:49:56,040 --> 00:49:57,640 Isabelle Delacorte. 858 00:50:10,240 --> 00:50:12,300 What were you doing at Club Orphesque? 859 00:50:12,320 --> 00:50:15,680 I mean, no offence, but I wouldn't put you down as a clubber. 860 00:50:15,700 --> 00:50:19,680 And especially not on the day your husband was killed. 861 00:50:28,240 --> 00:50:30,200 You're gonna have to do better than that. 862 00:50:31,840 --> 00:50:33,940 You lied to us. 863 00:50:33,960 --> 00:50:37,240 You and Valentijn Meijer were in a relationship. 864 00:50:37,260 --> 00:50:38,920 Why lie? 865 00:50:42,880 --> 00:50:46,080 I mean, it's no big deal. It was a mistake. 866 00:50:47,080 --> 00:50:48,640 I was a client of Nik's. 867 00:50:50,000 --> 00:50:52,240 Valentijn came to the house a few times. 868 00:50:52,260 --> 00:50:54,020 We got on. 869 00:50:54,040 --> 00:50:55,600 She was clearly lonely. 870 00:50:57,360 --> 00:50:59,240 I knew that Nik wasn't exactly a saint. 871 00:51:01,160 --> 00:51:02,640 We fell in love. 872 00:51:04,520 --> 00:51:06,240 At least I did. 873 00:51:07,600 --> 00:51:10,430 He ended it... and I wanted him back. 874 00:51:10,450 --> 00:51:13,280 So that's why I went to the club. 875 00:51:17,320 --> 00:51:21,000 Does the name Mila Manderfeld mean anything to you? 876 00:51:22,920 --> 00:51:25,160 I'll take that as a yes, shall I? 877 00:51:26,480 --> 00:51:28,600 Nik and her had an affair. 878 00:51:31,320 --> 00:51:33,420 Why is she relevant now? 879 00:51:33,440 --> 00:51:36,200 She's a person of interest, that's all. 880 00:51:37,560 --> 00:51:40,770 But also, if you and Valentijn Meijer were lovers 881 00:51:40,790 --> 00:51:43,545 and you knew your husband had past infidelities, 882 00:51:43,565 --> 00:51:46,320 I mean, that gives you pretty good motive to... 883 00:51:47,520 --> 00:51:48,720 ..kill him. 884 00:51:49,880 --> 00:51:51,580 Must have made you angry? 885 00:51:51,600 --> 00:51:54,040 Is that why you trashed his office? 886 00:51:55,360 --> 00:51:57,240 Dead cat. 666. 887 00:51:59,320 --> 00:52:01,560 It's a bit retro, don't you think? 888 00:52:02,960 --> 00:52:05,400 Presumably explains the cut on your hand 889 00:52:05,420 --> 00:52:07,320 so you could write in blood. 890 00:52:07,340 --> 00:52:09,420 That's different. 891 00:52:09,440 --> 00:52:11,500 I hate magic. 892 00:52:11,520 --> 00:52:13,610 I hated Nik doing it. 893 00:52:13,630 --> 00:52:15,720 And he was scared of it. 894 00:52:17,480 --> 00:52:20,720 So you thought if you scared him some more, he might stop? 895 00:52:20,740 --> 00:52:23,080 Yes, exactly. 896 00:52:24,320 --> 00:52:28,440 Our marriage was fine until he got involved in all this. 897 00:52:28,460 --> 00:52:30,400 That's quite extreme, though, isn't it? 898 00:52:31,400 --> 00:52:33,520 And if you can fake one magical attack... 899 00:52:34,840 --> 00:52:36,920 ..who's to say you didn't fake another? 900 00:52:39,080 --> 00:52:40,880 Like the summoning. 901 00:52:43,320 --> 00:52:45,160 What, you think that we did it? 902 00:52:46,280 --> 00:52:47,800 No way! 903 00:52:49,000 --> 00:52:52,880 No, look, I mean, I don't feel great about the affair. 904 00:52:54,320 --> 00:52:56,000 The truth is... 905 00:52:58,640 --> 00:53:01,400 ..Isabelle just doesn't mean that much to me. 906 00:53:02,640 --> 00:53:04,360 I'd broken it off. 907 00:53:05,720 --> 00:53:07,320 Why would I kill her husband? 908 00:53:09,200 --> 00:53:11,800 Also, I tried to save Nik. I tried to get into the room. 909 00:53:14,240 --> 00:53:16,120 It was me that called you guys. 910 00:53:27,080 --> 00:53:28,560 Say when. 911 00:53:28,580 --> 00:53:30,260 How we doing? 912 00:53:30,280 --> 00:53:32,780 You know, had better nights. 913 00:53:32,800 --> 00:53:36,920 Yeah, I'm not sure this was, his idea of fun either. 914 00:53:39,520 --> 00:53:41,960 You gotta admire the young ones' stamina, though, right? 915 00:54:35,240 --> 00:54:36,480 Piet? 916 00:55:09,040 --> 00:55:11,120 Don't know, but it's Dominic. I never said Dominic. 917 00:55:16,520 --> 00:55:18,000 I've been thinking. 918 00:55:19,000 --> 00:55:21,480 Why kill Isaak Engelhart in the nightclub? 919 00:55:23,160 --> 00:55:26,160 When you could have done it during the summoning? 920 00:55:26,180 --> 00:55:27,900 Exactly. Seems odd, doesn't it? 921 00:55:27,920 --> 00:55:30,480 Unless the plan was to pin the first murder on him. 922 00:55:30,500 --> 00:55:32,500 Plan goes to perfection 923 00:55:32,520 --> 00:55:35,960 until Engelhart escapes from the psych unit. 924 00:55:35,980 --> 00:55:37,380 Then he's a risk. 925 00:55:37,400 --> 00:55:39,180 Who benefits most from the deaths? 926 00:55:39,200 --> 00:55:41,800 Hans Lansing. He gets to take over the order. 927 00:55:50,360 --> 00:55:51,960 Morning, lovely. 928 00:55:53,080 --> 00:55:55,700 I've brought in some different music today. 929 00:55:55,720 --> 00:55:59,240 I reckon we've both had enough of that classical stuff. 930 00:55:59,260 --> 00:56:03,360 Am I right or am I right? 931 00:56:09,800 --> 00:56:11,960 It's so annoying! 932 00:56:13,240 --> 00:56:15,630 The terror poet rapes and atones for rats. 933 00:56:15,650 --> 00:56:18,095 It's just an anagram of the magical square. 934 00:56:18,115 --> 00:56:20,787 Meaning what, exactly? Meaning nothing. 935 00:56:20,807 --> 00:56:23,480 Meaning Engelhart is deranged, end of. 936 00:56:23,500 --> 00:56:26,100 Well, that doesn't help at all. 937 00:56:26,120 --> 00:56:28,700 Where are we at on Mila Manderfeld? 938 00:56:28,720 --> 00:56:32,560 We're chasing medical records but couldn't access them at night. 939 00:56:33,680 --> 00:56:36,400 Citra, you got something, didn't you? 940 00:56:36,420 --> 00:56:38,140 Um... Yeah. 941 00:56:38,160 --> 00:56:41,200 Her financials had a link to a medical facility in Arizona. 942 00:56:41,220 --> 00:56:43,000 I emailed them to see what it was about. 943 00:56:43,020 --> 00:56:44,580 What's it say? 944 00:56:44,600 --> 00:56:47,320 I fell asleep before they got back to me. 945 00:56:50,120 --> 00:56:52,680 They're sorry that they're no longer able to help. 946 00:56:52,700 --> 00:56:54,940 They're not in contact with Mila Manderfeld. 947 00:56:54,960 --> 00:56:57,200 But they have left a contact address, though. 948 00:56:57,220 --> 00:56:58,180 Where? 949 00:56:58,200 --> 00:57:00,800 Right next to Wertheimpark. 950 00:57:06,080 --> 00:57:07,560 Breakfast will have to wait. 951 00:57:24,240 --> 00:57:26,000 Go round the back just in case. 952 00:57:29,000 --> 00:57:30,920 Police! Open up! 953 00:57:41,720 --> 00:57:43,960 Someone's there. How do we get in? 954 00:57:44,960 --> 00:57:46,440 OK! 955 00:57:47,480 --> 00:57:48,960 Over to you. Yeah. 956 00:57:56,480 --> 00:57:57,800 Hello? 957 00:58:15,320 --> 00:58:16,800 Check upstairs. 958 00:58:30,140 --> 00:58:31,740 There's an open window. 959 00:58:33,020 --> 00:58:34,480 Clearly didn't want to see us. 960 00:58:34,500 --> 00:58:36,700 Check up and down the street. We think someone just left. 961 00:58:55,740 --> 00:58:57,580 I think we just found Mila. 962 00:59:10,940 --> 00:59:13,260 She's got a scar on her head. 963 00:59:13,280 --> 00:59:15,500 From brain surgery? 964 00:59:16,660 --> 00:59:18,740 You know Engelhart was a brain surgeon, right? 965 00:59:18,760 --> 00:59:20,600 That would fit. 966 00:59:20,620 --> 00:59:22,320 And she belongs to the group. 967 00:59:22,340 --> 00:59:25,420 She's a client of Nik Delacorte's, who she was also dating. 968 00:59:26,420 --> 00:59:27,880 Maybe she gets ill. 969 00:59:27,900 --> 00:59:31,980 Would make sense to contact her brain surgeon friend. 970 00:59:34,180 --> 00:59:35,930 Let's get Forensics down here. 971 00:59:35,950 --> 00:59:37,700 With the patient lying here? 972 00:59:37,720 --> 00:59:39,180 Yeah. 973 00:59:42,860 --> 00:59:44,380 Mila Manderfeld? 974 00:59:45,620 --> 00:59:46,880 I reckon so. 975 00:59:46,900 --> 00:59:49,820 Let's find out who rents or owns this place. 976 00:59:49,840 --> 00:59:51,140 And who the family is. 977 00:59:57,300 --> 00:59:58,640 Don't move. 978 00:59:58,660 --> 01:00:00,580 I wasn't planning on it. 979 01:00:04,940 --> 01:00:06,860 What happened to her? 980 01:00:08,020 --> 01:00:09,710 No-one's ever told me. 981 01:00:09,730 --> 01:00:11,420 I'm just her carer. 982 01:00:12,620 --> 01:00:14,590 We need to get her independently assessed. 983 01:00:14,610 --> 01:00:16,560 Get a doctor in here to check her out. 984 01:00:16,580 --> 01:00:20,140 Do you not need to know what happened to her in order to look after her? 985 01:00:20,160 --> 01:00:21,760 Not really. 986 01:00:21,780 --> 01:00:23,850 It doesn't affect her treatment. 987 01:00:23,870 --> 01:00:25,940 Why are you talking so quietly? 988 01:00:25,960 --> 01:00:28,020 I don't want Mila to hear. 989 01:00:30,580 --> 01:00:32,540 She's got what's called locked-in syndrome. 990 01:00:32,560 --> 01:00:34,040 She can probably hear everything, 991 01:00:34,060 --> 01:00:37,300 it's just her body is permanently paralysed. 992 01:00:40,460 --> 01:00:43,220 Someone else was here. Who might that be? 993 01:00:43,240 --> 01:00:44,780 I don't know. 994 01:00:45,940 --> 01:00:49,700 I'm under strict orders to come at a certain time 995 01:00:49,720 --> 01:00:51,360 and leave at a certain time. 996 01:00:51,380 --> 01:00:53,980 I don't speak to anyone. I don't ask. 997 01:00:54,000 --> 01:00:56,000 I never see anyone. 998 01:00:56,020 --> 01:00:57,620 So, how did you get the job? 999 01:00:57,640 --> 01:01:00,400 A facility in Arizona. 1000 01:01:00,420 --> 01:01:03,040 I work for them. They recommended me. 1001 01:01:03,060 --> 01:01:06,020 We're gonna need the bank details of whoever pays you. 1002 01:01:06,040 --> 01:01:07,640 OK. 1003 01:01:07,660 --> 01:01:09,540 It's a company. I can get you that. 1004 01:01:09,560 --> 01:01:12,000 What is this all about? 1005 01:01:12,020 --> 01:01:15,740 Do the names Isaak Engelhart and Nik Delacorte mean anything to you? 1006 01:01:15,760 --> 01:01:17,580 No. Sorry. 1007 01:01:18,580 --> 01:01:22,220 Now, if you'll excuse me, I have to get back to Mila. 1008 01:01:22,240 --> 01:01:24,500 One more thing. 1009 01:01:25,620 --> 01:01:26,930 The flowers? 1010 01:01:26,950 --> 01:01:28,240 I bring them. 1011 01:01:28,260 --> 01:01:30,200 It's part of my instruction. 1012 01:01:30,220 --> 01:01:32,900 Has to be the same flower, floribundas. 1013 01:01:33,900 --> 01:01:35,780 I always make sure there's a fresh bunch. 1014 01:01:38,380 --> 01:01:39,570 Thanks. 1015 01:01:41,035 --> 01:01:42,460 Come on. Up! 1016 01:01:43,460 --> 01:01:45,580 Where are we at on the Manderfeld family? 1017 01:01:45,600 --> 01:01:47,860 Um, used to live in Eindhoven. 1018 01:01:47,880 --> 01:01:49,360 Parents deceased. 1019 01:01:49,380 --> 01:01:52,780 Mila. Troubled childhood. Some minor drug offences. 1020 01:01:52,800 --> 01:01:54,260 No record of marriage. 1021 01:01:56,900 --> 01:01:59,620 She got any brothers or sisters, by any chance? 1022 01:01:59,640 --> 01:02:02,440 One of each. Catherine and Levi. 1023 01:02:02,460 --> 01:02:05,260 Born in... So now would be... 1024 01:02:05,280 --> 01:02:07,100 Catherine, 30. Levi, 32. 1025 01:02:09,460 --> 01:02:12,660 Find them. Find where they are, and if they've changed their names. 1026 01:02:14,620 --> 01:02:16,900 How do these ages compare with our suspects? 1027 01:02:16,920 --> 01:02:18,680 Um, Katya Alsteen, 1028 01:02:18,700 --> 01:02:20,440 late 20s, maybe 30. 1029 01:02:20,460 --> 01:02:23,160 But she's Isaak's granddaughter. 1030 01:02:23,180 --> 01:02:24,960 Valentijn Meijer's about the right age. 1031 01:02:24,980 --> 01:02:27,420 But he's one that rang the original incident in. 1032 01:02:27,440 --> 01:02:28,500 He called us. 1033 01:02:29,580 --> 01:02:31,820 Angelique Rousa. How old's she? 1034 01:02:33,020 --> 01:02:34,500 Eternal, probably. 1035 01:02:34,520 --> 01:02:36,420 She's about 30. 1036 01:02:37,660 --> 01:02:39,590 Right, I'm gonna have a word. 1037 01:02:39,610 --> 01:02:41,520 You wanna join? Love to. 1038 01:02:41,540 --> 01:02:44,740 Always got time for a bit of blood moon activity, me. 1039 01:02:58,860 --> 01:03:00,340 Looks like something's going on. 1040 01:03:00,360 --> 01:03:02,800 Do we wait? Do we hell? 1041 01:03:02,820 --> 01:03:07,740 ..to inflame our hearts with the spirit of your power. 1042 01:03:08,740 --> 01:03:12,740 Sorry to interrupt... whatever it is we're interrupting. 1043 01:03:12,760 --> 01:03:17,540 An invocation of the goddess Hecate. 1044 01:03:17,560 --> 01:03:19,720 Right. Online? 1045 01:03:19,740 --> 01:03:22,600 Coordinated online, yes. 1046 01:03:22,620 --> 01:03:25,690 There are over 73 groups participating 1047 01:03:25,710 --> 01:03:28,780 in 27 countries across the whole world. 1048 01:03:29,980 --> 01:03:31,040 Impressive. 1049 01:03:31,060 --> 01:03:35,090 Yeah. Every continent is represented. 1050 01:03:35,110 --> 01:03:39,120 And we estimate that over 10,000 people 1051 01:03:39,140 --> 01:03:42,220 are at this very second sharing in this invocation. 1052 01:03:44,860 --> 01:03:47,260 Or at least... were. 1053 01:03:47,280 --> 01:03:48,720 Well, that's a shame. 1054 01:03:48,740 --> 01:03:51,340 Although, maybe they can answer my question about invocation. 1055 01:03:59,140 --> 01:04:01,700 I guess I could ask Hecate. 1056 01:04:01,720 --> 01:04:03,940 If she turns up. 1057 01:04:05,420 --> 01:04:07,600 What time you expecting her? 1058 01:04:07,620 --> 01:04:11,040 I mean, I could wait, but it is kind of important. 1059 01:04:11,060 --> 01:04:14,460 You're annoyed at me because of what I said to Lucienne, aren't you? 1060 01:04:14,480 --> 01:04:16,520 Inspector Hassell, thanks. 1061 01:04:16,540 --> 01:04:20,420 My words are never meant to harm, Inspector Hassell. 1062 01:04:20,440 --> 01:04:22,500 We'll be the judge of that. 1063 01:04:29,780 --> 01:04:32,140 What's so important that you needed to interrupt me, then? 1064 01:04:32,160 --> 01:04:35,140 It's about Mila. Do you miss her? 1065 01:04:35,160 --> 01:04:36,980 Mila. Who's Mila? 1066 01:04:40,380 --> 01:04:42,420 That's you trying to catch me out. 1067 01:04:43,420 --> 01:04:44,780 Very bold. 1068 01:04:46,660 --> 01:04:48,930 That's the determination again. 1069 01:04:48,950 --> 01:04:51,220 The youngest sibling fighting back. 1070 01:04:52,780 --> 01:04:55,000 You said you had a question for me about magic. 1071 01:04:55,020 --> 01:04:59,180 Yeah, the blood moon brigade trying to summon Belphegor. 1072 01:04:59,200 --> 01:05:01,940 I mean, would there be a specific time to do that? 1073 01:05:01,960 --> 01:05:04,680 Absolutely, astrologically. 1074 01:05:04,700 --> 01:05:07,300 That's why they were doing it two nights ago. 1075 01:05:08,540 --> 01:05:10,060 What about the time of night? 1076 01:05:10,080 --> 01:05:11,680 Even more so. 1077 01:05:11,700 --> 01:05:13,950 So when would the summoning happen? 1078 01:05:13,970 --> 01:05:16,220 The ideal time for manifestation 1079 01:05:16,240 --> 01:05:19,000 is 666 minutes after 1080 01:05:19,020 --> 01:05:21,300 the conjunction of Saturn and Uranus. 1081 01:05:21,320 --> 01:05:24,460 Well, 60 minutes in an hour. 1082 01:05:24,480 --> 01:05:26,160 Carry the six... 1083 01:05:26,180 --> 01:05:28,300 You might need to help me out on that. 1084 01:05:28,320 --> 01:05:29,920 5:15am. 1085 01:05:29,940 --> 01:05:31,580 You just worked that out? 1086 01:05:31,600 --> 01:05:32,820 No. 1087 01:05:33,940 --> 01:05:38,140 I make it my business to know what they're up to. And when. 1088 01:05:41,620 --> 01:05:43,360 Why were you asking about the time? 1089 01:05:43,380 --> 01:05:46,860 Hendrik gave the time of death between 5:00 and 5:30. 1090 01:05:46,880 --> 01:05:49,400 So? 5:15 fits within that. 1091 01:05:49,420 --> 01:05:53,140 I wanna check when Valentijn Meijer called the police. The exact time. 1092 01:05:53,160 --> 01:05:55,340 I mean, that's his only real alibi. 1093 01:05:55,360 --> 01:05:57,100 And I wanna get changed. 1094 01:06:01,100 --> 01:06:04,700 You remember she said she'd already told you what this was all about? 1095 01:06:05,980 --> 01:06:07,540 Maybe she meant the siblings. 1096 01:06:36,640 --> 01:06:38,100 Hi. 1097 01:06:51,540 --> 01:06:52,660 You OK? 1098 01:06:56,660 --> 01:06:59,540 I'm kind of used to finality, 1099 01:06:59,560 --> 01:07:01,020 not this. 1100 01:07:03,780 --> 01:07:06,540 I'm OK when the life force is spent, but... 1101 01:07:08,420 --> 01:07:11,340 ..different kettle of fish when people are suffering. 1102 01:07:11,360 --> 01:07:13,100 Know what I mean? 1103 01:07:21,540 --> 01:07:23,020 In that case... 1104 01:07:28,500 --> 01:07:29,730 Huh! 1105 01:07:29,750 --> 01:07:30,980 Ha! 1106 01:07:33,380 --> 01:07:34,860 Mighty fine selection. 1107 01:07:44,740 --> 01:07:46,580 Citra. Yep? 1108 01:07:49,260 --> 01:07:50,740 5:37? 1109 01:07:51,900 --> 01:07:53,380 They're sure about that? 1110 01:07:54,820 --> 01:07:56,280 OK, good. 1111 01:07:56,300 --> 01:07:57,780 What about the flowers? 1112 01:08:00,540 --> 01:08:02,470 Really? 1113 01:08:02,490 --> 01:08:04,420 OK, laters. 1114 01:08:13,340 --> 01:08:15,100 Watch out, Piet! 1115 01:08:27,940 --> 01:08:30,160 I was on the phone to him a while ago. 1116 01:08:30,180 --> 01:08:32,180 He wanted to check the call-out time of the murder. 1117 01:08:32,200 --> 01:08:34,320 Which was? 5:37. 1118 01:08:34,340 --> 01:08:37,780 That's odd. That's 25 minutes after the actual incident. 1119 01:08:40,380 --> 01:08:43,080 Mila's brother Levi is in the army. 1120 01:08:43,100 --> 01:08:45,740 Or was. We're just checking then they're sending a photo. 1121 01:08:45,760 --> 01:08:48,040 Sister's proving harder to pin down. 1122 01:08:48,060 --> 01:08:50,080 Something of a traveller. But we're working on it. 1123 01:08:50,100 --> 01:08:54,060 Yeah, however, Mila's medical case notes were revealing. 1124 01:08:54,080 --> 01:08:56,700 Engelhart and Delacorte went out on a limb 1125 01:08:56,720 --> 01:08:58,160 trying a new technique - 1126 01:08:58,180 --> 01:09:02,380 controversial surgery that burns sections of the cerebral cortex. 1127 01:09:02,400 --> 01:09:04,700 Clearly, that didn't work. 1128 01:09:04,720 --> 01:09:06,640 Where's Piet? 1129 01:09:06,660 --> 01:09:09,600 Um, getting changed. Well, he's gonna wanna hear this. 1130 01:09:09,620 --> 01:09:12,140 You can tell us, you know, Hendrik. It's not all about Piet. 1131 01:09:12,160 --> 01:09:13,600 Alright, I suppose. 1132 01:09:13,620 --> 01:09:15,700 God, I'm kicking myself for not figuring it out sooner. 1133 01:09:15,720 --> 01:09:18,580 Guess what one of our magic mob had on his hands. 1134 01:09:19,940 --> 01:09:21,220 Yeah. 1135 01:09:22,900 --> 01:09:24,700 Goat hooves. 1136 01:09:26,220 --> 01:09:27,540 Cleaning fluid! 1137 01:09:29,140 --> 01:09:32,170 To wash the eye stuff off his hands. 1138 01:09:32,190 --> 01:09:35,220 See? Or not see if you're Nik Delacorte. 1139 01:09:36,220 --> 01:09:37,680 Anyway, that same person, 1140 01:09:37,700 --> 01:09:39,700 no obvious prints at Mila Manderfeld's apartment, 1141 01:09:39,720 --> 01:09:41,800 but they did leave a wand behind. 1142 01:09:41,820 --> 01:09:44,540 And the prints on that match... 1143 01:09:44,560 --> 01:09:46,540 The photo of the brother's coming through. 1144 01:09:47,660 --> 01:09:49,740 One and the same person. 1145 01:10:02,740 --> 01:10:04,380 She don't need to be here. 1146 01:10:04,400 --> 01:10:05,960 That's too bad. 1147 01:10:05,980 --> 01:10:07,540 She's here. 1148 01:10:09,460 --> 01:10:11,300 You're Mila's brother, right? 1149 01:10:12,380 --> 01:10:13,860 That's right. 1150 01:10:13,880 --> 01:10:15,880 Big bro. 1151 01:10:21,700 --> 01:10:23,180 Piet, ring me now. 1152 01:10:24,900 --> 01:10:26,640 We need to find Valentijn Meijer. 1153 01:10:26,660 --> 01:10:29,340 Check his address. Check everyone involved in the group. 1154 01:10:32,620 --> 01:10:35,380 Lot of missed calls. Shame. 1155 01:10:37,380 --> 01:10:39,100 It's all going to plan, is it? 1156 01:10:40,620 --> 01:10:41,770 Yeah. 1157 01:10:41,790 --> 01:10:42,940 Good. 1158 01:10:44,020 --> 01:10:45,680 It's like the ritual, isn't it? 1159 01:10:45,700 --> 01:10:48,420 You storm out, sneak upstairs, kill Nik, 1160 01:10:48,440 --> 01:10:50,340 and only then call us. 1161 01:10:51,540 --> 01:10:53,220 That's clever. 1162 01:10:54,700 --> 01:10:55,700 Thorough. 1163 01:10:57,340 --> 01:10:58,860 Joining the order. 1164 01:11:00,220 --> 01:11:03,820 Getting close to everyone, getting especially close to Delacorte's wife. 1165 01:11:04,820 --> 01:11:07,780 Was that thorough or is it... psychotic? 1166 01:11:09,380 --> 01:11:11,520 Not sure that helps, Piet. 1167 01:11:11,540 --> 01:11:13,660 Don't worry, I've done this before. 1168 01:11:13,680 --> 01:11:15,060 Yeah? 1169 01:11:16,460 --> 01:11:18,490 Well, so have I. 1170 01:11:20,540 --> 01:11:22,470 Oi. Valentijn Meijer here? 1171 01:11:22,490 --> 01:11:24,400 Does it look like he's here? 1172 01:11:24,420 --> 01:11:27,140 He's your mate. I haven't seen him all day. 1173 01:11:31,020 --> 01:11:34,540 I want Mila to know the lengths to which I've gone. 1174 01:11:34,560 --> 01:11:36,160 So every night... 1175 01:11:36,180 --> 01:11:38,220 ..I tell her the plan. 1176 01:11:39,740 --> 01:11:42,760 It's a sort of penance. For what? 1177 01:11:42,780 --> 01:11:45,660 I mean, it was Delacorte and Engelhart who messed up. 1178 01:11:45,680 --> 01:11:46,660 Yeah? 1179 01:11:47,660 --> 01:11:49,540 Messed with her heart romantically. 1180 01:11:50,820 --> 01:11:52,740 Corrupted her soul magically. 1181 01:11:53,740 --> 01:11:56,220 And then tried a groundbreaking procedure 1182 01:11:56,240 --> 01:11:59,940 part-science, part-psychology... 1183 01:12:02,220 --> 01:12:03,700 ..all screw-up... 1184 01:12:05,060 --> 01:12:06,780 ..on my baby sister. 1185 01:12:08,940 --> 01:12:11,060 So why give yourself a hard time? 1186 01:12:11,080 --> 01:12:12,540 Because... 1187 01:12:14,380 --> 01:12:15,860 ..I went away. 1188 01:12:21,540 --> 01:12:24,100 Every time I went away, my sister got in trouble. 1189 01:12:24,120 --> 01:12:27,180 Through her teenage years, beyond. 1190 01:12:27,200 --> 01:12:28,960 She did it on purpose. 1191 01:12:28,980 --> 01:12:31,540 She was trying to keep you close. 1192 01:12:33,540 --> 01:12:35,220 And yet I still went away. 1193 01:12:37,820 --> 01:12:40,260 That was a nice touch with the flowers, by the way. 1194 01:12:41,260 --> 01:12:44,420 A variety of floribundas called My Sister. 1195 01:12:45,780 --> 01:12:49,780 I used to send them to her... wherever in the world I was. 1196 01:12:51,820 --> 01:12:53,300 She was my baby sister. 1197 01:12:56,100 --> 01:12:57,780 And she was a party girl. 1198 01:12:57,800 --> 01:12:59,540 Life and soul. 1199 01:13:00,540 --> 01:13:02,400 She loved life. 1200 01:13:02,420 --> 01:13:04,700 But it left her open to jerks. 1201 01:13:04,720 --> 01:13:06,560 Like Delacorte. 1202 01:13:06,580 --> 01:13:08,420 The last of many. 1203 01:13:10,020 --> 01:13:12,180 She just needed to be loved. 1204 01:13:12,200 --> 01:13:13,920 And now look at her. 1205 01:13:13,940 --> 01:13:16,580 She would hate what she's become. She would hate it. 1206 01:13:16,600 --> 01:13:18,120 I get it. 1207 01:13:18,140 --> 01:13:19,660 I do. 1208 01:13:23,500 --> 01:13:25,420 You want to pull the plug, right? 1209 01:13:27,620 --> 01:13:29,260 Only when there's justice. 1210 01:13:31,620 --> 01:13:35,020 I wanna be able to tell her that it's over so she can rest. 1211 01:13:35,040 --> 01:13:38,420 So what's stopping you? You. 1212 01:13:39,620 --> 01:13:41,720 You tipping up at her house. 1213 01:13:41,740 --> 01:13:43,520 Because of you, she's still trapped, 1214 01:13:43,540 --> 01:13:45,710 locked in that nightmare of an existence. 1215 01:13:45,730 --> 01:13:47,900 I'm... I'm a doctor. You don't know... 1216 01:13:47,920 --> 01:13:49,980 Shut up! You doctors know nothing! 1217 01:13:50,000 --> 01:13:52,260 OK, so now what? Hey. 1218 01:13:55,980 --> 01:13:57,650 How does this help? 1219 01:13:57,670 --> 01:13:59,320 I've got a plan. 1220 01:13:59,340 --> 01:14:00,800 You're gonna call off the dogs 1221 01:14:00,820 --> 01:14:03,220 so I can go home and do what I need to do. 1222 01:14:03,240 --> 01:14:05,400 I can do that. 1223 01:14:05,420 --> 01:14:07,480 I mean, it's tricky. 1224 01:14:07,500 --> 01:14:10,780 There's rules. There's... laws. 1225 01:14:10,800 --> 01:14:12,540 And there are bullets. 1226 01:14:14,060 --> 01:14:16,700 I'll kill your girlfriend unless you call them off. 1227 01:14:18,900 --> 01:14:20,540 Well, the thing is, um... 1228 01:14:22,260 --> 01:14:24,340 ..she's not my girlfriend. 1229 01:14:27,020 --> 01:14:29,180 I mean, we're not actually that close. 1230 01:14:31,140 --> 01:14:32,360 It's a long story. 1231 01:14:32,380 --> 01:14:34,500 I mean, now's probably not the best time. 1232 01:14:34,520 --> 01:14:38,140 But, um, I mean, if you must know... 1233 01:14:40,820 --> 01:14:42,500 ..she broke my heart. 1234 01:14:46,020 --> 01:14:48,940 So you won't mind if I kill her? Is that what you're saying? 1235 01:14:48,960 --> 01:14:50,820 Yeah. 1236 01:14:52,700 --> 01:14:56,460 Yeah, that would be the implication I'm getting at. 1237 01:14:59,780 --> 01:15:01,120 Wow. 1238 01:15:01,140 --> 01:15:03,980 Don't... don't do that again. 1239 01:15:05,180 --> 01:15:07,010 So you do like her? 1240 01:15:07,030 --> 01:15:08,840 Not her! My boat. 1241 01:15:08,860 --> 01:15:11,040 I like my boat. You just put a hole in it. 1242 01:15:11,060 --> 01:15:13,740 You do that again, we'll all be down with the fish. 1243 01:15:24,700 --> 01:15:26,040 You alright? 1244 01:15:26,060 --> 01:15:28,060 No, I'm not alright. 1245 01:15:29,220 --> 01:15:30,280 Jesus. 1246 01:15:30,300 --> 01:15:32,530 Good work getting him to shoot. 1247 01:15:32,550 --> 01:15:34,760 Yeah, I was trying to bluff him. 1248 01:15:34,780 --> 01:15:37,660 Didn't work. Well, I was winging it. 1249 01:15:37,680 --> 01:15:40,340 I got a bit nervous. 1250 01:15:40,360 --> 01:15:41,540 I'm sorry. 1251 01:15:46,260 --> 01:15:48,900 There's a drawer in front of you. 1252 01:15:48,920 --> 01:15:50,360 Turn around. 1253 01:15:50,380 --> 01:15:52,820 Stick your leg out. See if you can reach it. 1254 01:15:52,840 --> 01:15:54,300 Go on. 1255 01:16:04,270 --> 01:16:05,500 Pull it. 1256 01:16:08,220 --> 01:16:09,860 Quietly, quietly. 1257 01:16:10,860 --> 01:16:13,170 Pull it out more. 1258 01:16:13,190 --> 01:16:15,500 Yes, I'm... trying. 1259 01:16:18,740 --> 01:16:20,930 Alright, get in there. OK. 1260 01:16:20,950 --> 01:16:23,140 There's a phone in there. 1261 01:16:28,900 --> 01:16:30,380 A phone, a phone... 1262 01:16:30,400 --> 01:16:32,140 Shh. 1263 01:16:38,180 --> 01:16:39,660 OK. 1264 01:16:41,860 --> 01:16:43,440 That the best you've got? 1265 01:16:43,460 --> 01:16:45,980 Yeah, it's an old one. Well, actually, it's vintage. 1266 01:16:46,000 --> 01:16:48,380 Like you, right? 1267 01:16:48,400 --> 01:16:50,340 Well, maybe. 1268 01:16:51,780 --> 01:16:53,420 But you can still turn it on. 1269 01:16:53,440 --> 01:16:55,440 Battery will be dead. 1270 01:16:55,460 --> 01:16:57,170 Don't worry about that. 1271 01:16:57,190 --> 01:16:58,900 The battery goes forever. 1272 01:17:00,140 --> 01:17:02,020 Can you just turn it on? 1273 01:17:02,040 --> 01:17:03,000 Please? 1274 01:17:03,020 --> 01:17:06,620 Will you please turn the phone on, Lena? 1275 01:17:06,640 --> 01:17:08,860 Really haven't got time for this. 1276 01:17:12,340 --> 01:17:15,290 Alright, scroll down to Lucienne. 1277 01:17:15,310 --> 01:17:18,240 Scroll? You want me to scroll? 1278 01:17:18,260 --> 01:17:20,500 You wanna stop moaning and get scrolling. 1279 01:17:20,520 --> 01:17:22,420 Lucienne. 1280 01:17:24,020 --> 01:17:26,160 I got Andy. No. 1281 01:17:26,180 --> 01:17:28,540 Bobby. No, don't call him. 1282 01:17:30,180 --> 01:17:31,820 Cliff. Get to Cliff. 1283 01:17:33,260 --> 01:17:34,720 Cliff. You got it? 1284 01:17:34,740 --> 01:17:36,780 Yes. Alright, ring that. 1285 01:17:39,940 --> 01:17:41,980 He'll pick up. 100%. 1286 01:17:42,000 --> 01:17:44,040 Pick up, Cliff. 1287 01:17:44,060 --> 01:17:46,780 Pick it up, pick it up, pick it up, pick it up. 1288 01:17:57,300 --> 01:17:59,010 Great. 1289 01:17:59,030 --> 01:18:00,535 OK, plan B. 1290 01:18:00,555 --> 01:18:02,060 Lucienne. 1291 01:18:08,500 --> 01:18:10,200 Me mum. 1292 01:18:10,220 --> 01:18:12,180 She worries about me. 1293 01:18:15,220 --> 01:18:16,840 That was vintage. 1294 01:18:16,860 --> 01:18:18,340 Well, it won't matter when you're dead. 1295 01:18:30,560 --> 01:18:31,720 Hey. 1296 01:18:31,740 --> 01:18:33,300 Piet rang from his old phone. 1297 01:18:33,320 --> 01:18:34,820 He never does that. 1298 01:18:34,840 --> 01:18:36,760 Did you ring back? 1299 01:18:36,780 --> 01:18:38,350 Yes. No answer. 1300 01:18:38,370 --> 01:18:39,940 That's not right. 1301 01:18:41,140 --> 01:18:43,350 Something's wrong. He's sending a sign. 1302 01:18:43,370 --> 01:18:45,580 Tell the others to meet me at 'Spartacus'. 1303 01:19:36,420 --> 01:19:38,730 Piet's gone. So has 'Spartacus'. 1304 01:19:38,750 --> 01:19:41,060 We'll get the helicopter out. 1305 01:19:48,660 --> 01:19:50,120 Hey, guys. 1306 01:19:50,140 --> 01:19:52,990 We're gonna take it from here. You're relieved. 1307 01:19:53,010 --> 01:19:55,860 Got official security and a medical expert. 1308 01:19:55,880 --> 01:19:57,160 OK. 1309 01:20:00,740 --> 01:20:02,350 You can go too. 1310 01:20:02,370 --> 01:20:03,960 We'll be in touch. 1311 01:20:03,980 --> 01:20:06,600 I can't go. I'm paid to be here. 1312 01:20:06,620 --> 01:20:08,540 That's OK. Your employers want you to go. 1313 01:20:08,560 --> 01:20:10,780 I won't leave Mila. 1314 01:20:12,380 --> 01:20:14,760 Believe me, they want you to go. 1315 01:20:14,780 --> 01:20:16,980 I don't care what my employers think. 1316 01:20:17,000 --> 01:20:18,840 I've grown fond of Mila. 1317 01:20:18,860 --> 01:20:20,980 We like a chat. I'm not going anywhere. 1318 01:20:21,000 --> 01:20:22,440 Listen to me. 1319 01:20:22,460 --> 01:20:24,660 Go. Do what he says. 1320 01:20:34,260 --> 01:20:35,740 Right. Close the door. 1321 01:20:40,500 --> 01:20:42,400 The boat's gone. His car's here. 1322 01:20:42,420 --> 01:20:44,620 We should check on Mila. Logically, that's where Valentijn will go. 1323 01:20:44,640 --> 01:20:46,200 It's where he wants to be. 1324 01:20:46,220 --> 01:20:47,700 We should have got the nurse's number. 1325 01:20:47,720 --> 01:20:50,040 What can I say? 1326 01:20:50,060 --> 01:20:53,060 Jazz was playing and we got riffing. OK, well, ring her now. 1327 01:20:53,080 --> 01:20:54,740 Well, what do you think I'm doing, Hassell? 1328 01:20:54,760 --> 01:20:57,420 Come on. 1329 01:20:59,340 --> 01:21:01,580 Hi, Rikki. Hi. Yeah, it's Hendrik. 1330 01:21:01,600 --> 01:21:02,640 Jazz Master Flash. 1331 01:21:02,660 --> 01:21:05,260 Inspector Hassell. Is van der Valk there? 1332 01:21:11,740 --> 01:21:13,250 Hey, babe. 1333 01:21:13,270 --> 01:21:14,780 It's me. 1334 01:21:17,380 --> 01:21:18,990 It's time. 1335 01:21:19,010 --> 01:21:20,620 It's not time. 1336 01:21:21,860 --> 01:21:23,380 You don't know... Shut up! 1337 01:21:25,580 --> 01:21:27,140 Just shut up. 1338 01:21:28,820 --> 01:21:30,820 For once, we agree. 1339 01:21:41,340 --> 01:21:42,820 It's time to go, babe. 1340 01:21:45,420 --> 01:21:48,220 Go blaze. 1341 01:21:50,140 --> 01:21:51,620 Cause some trouble. 1342 01:22:33,820 --> 01:22:35,300 I love you. 1343 01:22:42,940 --> 01:22:44,620 I'll see you on the other side. 1344 01:22:50,820 --> 01:22:52,620 What if there is no other side? 1345 01:22:52,640 --> 01:22:54,100 Don't even try. 1346 01:22:55,820 --> 01:22:57,440 Just go. 1347 01:22:57,460 --> 01:23:01,860 Well, I mean, I'd love to, but, um... you won't let me. 1348 01:23:03,180 --> 01:23:04,900 What did Mila believe in? 1349 01:23:06,780 --> 01:23:08,620 Life, you said. 1350 01:23:08,640 --> 01:23:10,180 Living. 1351 01:23:11,220 --> 01:23:13,000 This isn't living. 1352 01:23:13,020 --> 01:23:14,820 Well, maybe it's all she's got. 1353 01:23:14,840 --> 01:23:17,040 I mean... 1354 01:23:17,060 --> 01:23:20,780 ..maybe it's all... any of us have got. 1355 01:23:23,100 --> 01:23:24,740 I don't believe that. 1356 01:23:26,340 --> 01:23:27,580 Valentijn. 1357 01:23:28,780 --> 01:23:32,660 You don't know what advances might come in medical science. 1358 01:23:32,680 --> 01:23:35,260 Things... things can change. 1359 01:23:37,380 --> 01:23:39,060 Progress happens. 1360 01:23:40,340 --> 01:23:44,080 You know, there's always hope. 1361 01:23:44,100 --> 01:23:46,780 There's always a future. No, there isn't. 1362 01:23:49,780 --> 01:23:51,460 There's only heartbreak. 1363 01:23:52,620 --> 01:23:54,100 And pain. 1364 01:23:55,100 --> 01:23:56,260 And suffering. 1365 01:23:58,780 --> 01:24:02,180 Well, there's definitely plenty of that. 1366 01:24:04,180 --> 01:24:05,740 But she's right. 1367 01:24:07,220 --> 01:24:12,220 I mean, nothing is ever... ever over. 1368 01:24:20,340 --> 01:24:22,600 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. You get behind here. 1369 01:24:22,620 --> 01:24:27,380 You see, usually I do this, but I've got a bit of a gammy elbow, 1370 01:24:27,400 --> 01:24:29,320 and I can't quite get my aim right. 1371 01:24:29,340 --> 01:24:31,260 But they've got it. They've got it. 1372 01:24:33,900 --> 01:24:36,340 Valentijn, please. 1373 01:24:40,100 --> 01:24:41,260 No! You stop! 1374 01:24:50,660 --> 01:24:52,460 Never mess with my boat. 1375 01:25:09,780 --> 01:25:11,260 Is she gone? 1376 01:25:13,500 --> 01:25:15,300 Mila will choose what happens now. 1377 01:25:17,300 --> 01:25:18,900 What will be will be. 1378 01:25:42,180 --> 01:25:43,660 Magic. 1379 01:25:59,460 --> 01:26:00,480 Surprise! 1380 01:26:00,500 --> 01:26:02,620 Need a hand, cowboy? How rude. 1381 01:26:02,640 --> 01:26:04,740 I can do this in my sleep. 1382 01:26:04,760 --> 01:26:06,840 Thanks. With the gammy elbow? 1383 01:26:06,860 --> 01:26:09,580 Well, it's not going to interfere with the sax playing 1384 01:26:09,600 --> 01:26:11,580 or the drinking, and that's the main thing, hey? 1385 01:26:12,580 --> 01:26:14,060 - Up yours. - Up yours. 1386 01:26:14,080 --> 01:26:15,720 Ladies. 1387 01:26:15,740 --> 01:26:17,420 Thank you. Thank you. 1388 01:26:20,940 --> 01:26:22,400 You OK? 1389 01:26:22,420 --> 01:26:24,100 Piet told me what Angelique said. 1390 01:26:24,120 --> 01:26:25,620 Lucky guess? 1391 01:26:25,640 --> 01:26:27,120 Who knows? 1392 01:26:27,140 --> 01:26:28,620 I don't mind. 1393 01:26:29,700 --> 01:26:31,180 Got all I need right here. 1394 01:26:34,340 --> 01:26:36,050 Hey. 1395 01:26:36,070 --> 01:26:37,760 Hey. 1396 01:26:44,500 --> 01:26:46,540 So is this my second chance? 1397 01:26:52,060 --> 01:26:53,780 Do you want it to be? 1398 01:26:58,620 --> 01:27:00,140 I do. 1399 01:27:02,420 --> 01:27:04,500 Well, I do too. 1400 01:27:10,660 --> 01:27:12,820 What if the bullet had hit me? 1401 01:27:15,860 --> 01:27:20,300 I'd have done everything within my power to save you. 1402 01:27:21,620 --> 01:27:23,100 Like what? 1403 01:27:24,100 --> 01:27:25,580 I don't know. 1404 01:27:27,540 --> 01:27:29,020 Kiss of life? 1405 01:27:30,940 --> 01:27:32,540 You know how to do that? 1406 01:27:40,580 --> 01:27:42,640 Alright, get round Sniffer. 1407 01:27:42,660 --> 01:27:45,060 Alright, ladies and gents. Get in the middle there. 1408 01:27:45,080 --> 01:27:48,340 I'm gonna... I'm gonna capture the moment. 1409 01:27:48,360 --> 01:27:49,620 Great. 1410 01:27:50,620 --> 01:27:52,960 Alright. Go on, then. 1411 01:27:52,980 --> 01:27:55,500 Let's get a bit closer. Get a bit closer. 1412 01:27:56,940 --> 01:27:59,460 Have you set the timer? Yeah! 1413 01:28:00,700 --> 01:28:01,680 That's it. 1414 01:28:02,980 --> 01:28:04,820 Sniffer! You're ruining the... 1415 01:28:04,840 --> 01:28:06,720 Alright, say cheese. 1416 01:28:06,740 --> 01:28:08,620 Cheese. 99121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.