Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,400 --> 00:00:09,700
I invoke and conjure thee,
O, ye infernal spirit,
2
00:00:09,720 --> 00:00:14,240
by the mighty and holy names
of the most high and supreme God.
3
00:00:15,520 --> 00:00:19,320
I order and direct thee
to appear now.
4
00:00:20,520 --> 00:00:24,020
Bound and constrained by my will
5
00:00:24,040 --> 00:00:27,640
and the will of the most
high and supreme God.
6
00:00:27,660 --> 00:00:30,380
Show thyself visibly unto me
7
00:00:30,400 --> 00:00:34,680
within the triangle
that stands before the circle.
8
00:00:34,700 --> 00:00:37,640
Come out forthwith and without...
9
00:00:43,400 --> 00:00:45,570
Nik.
10
00:00:45,590 --> 00:00:47,760
Nik, do you see that?
11
00:00:48,960 --> 00:00:50,830
Did you see that?
12
00:00:52,720 --> 00:00:56,080
I say, thou art welcome unto me.
13
00:00:57,560 --> 00:00:59,540
Nik? Nik, what are you doing?
Argh!
14
00:00:59,560 --> 00:01:02,320
Nik, what are you doing?
Get back inside the circle now!
15
00:01:04,680 --> 00:01:06,880
Valentijn!
16
00:01:06,900 --> 00:01:08,100
Hans.
17
00:01:08,120 --> 00:01:10,880
We can't do this. We have to stop.
Help me!
18
00:01:10,900 --> 00:01:13,300
I agree. I don't like it.
19
00:01:13,320 --> 00:01:15,610
We can't. You heard what Isaak said.
20
00:01:15,630 --> 00:01:17,920
Under no circumstances
are we to go in.
21
00:01:17,940 --> 00:01:19,840
Let me out!
This is our test.
22
00:01:21,440 --> 00:01:23,400
Let me out, please.
23
00:01:23,420 --> 00:01:25,180
Hans!
24
00:01:25,200 --> 00:01:28,340
I, made in the image of God...
25
00:01:28,360 --> 00:01:31,480
Let me out, please!
..inflamed with the power of God...
26
00:01:31,500 --> 00:01:34,080
Valentijn! Let me out!
Come now forthwith.
27
00:01:35,760 --> 00:01:37,380
This is getting out of hand.
28
00:01:37,400 --> 00:01:39,680
I'm gonna put an end
to this madness.
29
00:01:40,800 --> 00:01:42,980
We do what we agreed to do.
30
00:01:43,000 --> 00:01:45,620
We can't leave him in there.
You heard Nik.
31
00:01:45,640 --> 00:01:48,640
I'm not being held responsible
for this. It's stupid.
32
00:01:48,660 --> 00:01:50,100
Obey.
33
00:01:55,780 --> 00:01:57,840
Rejoin hands now.
34
00:02:07,580 --> 00:02:09,480
We have to do something.
35
00:02:09,500 --> 00:02:10,660
Stay strong.
36
00:02:10,680 --> 00:02:13,160
Nik is freaking out
and my grandad's in there.
37
00:02:13,180 --> 00:02:15,600
Your grandfather knows what to do.
38
00:02:22,040 --> 00:02:24,320
Let me out!
39
00:02:25,680 --> 00:02:27,790
Hans?! Hans?!
40
00:02:27,810 --> 00:02:29,900
Valentijn!
Nik.
41
00:02:29,920 --> 00:02:31,400
It's Katya. I'm here.
42
00:02:31,420 --> 00:02:32,700
Let me out!
43
00:02:32,720 --> 00:02:35,130
I'm trying! It's not moving.
44
00:02:35,150 --> 00:02:37,305
Help me!
Where's the key?
45
00:02:37,325 --> 00:02:39,460
Where's the key?
Help me!
46
00:02:39,480 --> 00:02:40,960
..inflamed by the power of God.
Grandad!
47
00:02:42,120 --> 00:02:43,580
Nik!
48
00:02:46,440 --> 00:02:49,200
Argh! Argh!
49
00:03:31,960 --> 00:03:34,320
Right, somebody want to tell us
what's going on?
50
00:03:34,340 --> 00:03:35,760
We were told there's been a murder.
51
00:03:35,780 --> 00:03:37,580
Don't be ridiculous.
52
00:03:37,600 --> 00:03:39,920
I'm sorry. Are we missing
something here?
53
00:03:39,940 --> 00:03:41,560
Yeah, I made the call.
54
00:03:41,580 --> 00:03:43,420
They're upstairs.
55
00:03:43,440 --> 00:03:45,360
You want to check upstairs?
56
00:03:45,380 --> 00:03:47,080
They're locked in.
57
00:03:47,100 --> 00:03:48,240
Let's go.
58
00:03:49,240 --> 00:03:51,280
I'll take it from here.
59
00:04:03,240 --> 00:04:04,370
Don't move.
60
00:04:04,390 --> 00:04:05,520
Stay down.
61
00:04:16,000 --> 00:04:18,800
Grandad.
62
00:04:18,820 --> 00:04:20,320
Are you OK?
63
00:04:20,340 --> 00:04:21,820
Belphegor.
64
00:04:21,840 --> 00:04:24,440
Belphegor did it.
65
00:04:27,000 --> 00:04:29,720
Nobody gets to walk away.
He's still here.
66
00:04:29,740 --> 00:04:32,420
A goat, demon. Prince of hell.
67
00:04:32,440 --> 00:04:35,200
The angel that illuminates
my darkness.
68
00:04:35,220 --> 00:04:36,700
According to the guys downstairs,
69
00:04:36,720 --> 00:04:38,380
the door was locked
from the outside.
70
00:04:38,400 --> 00:04:40,280
And there are no other
entrances or exits.
71
00:04:40,300 --> 00:04:41,580
Let's check that.
72
00:04:41,600 --> 00:04:45,400
Windows are nailed shut. Not even
Santa's coming down that chimney.
73
00:04:45,420 --> 00:04:47,560
And Hans Lansing was the only person
with a key,
74
00:04:47,580 --> 00:04:49,520
but he was with the others
the entire time.
75
00:04:49,540 --> 00:04:51,180
All of which means...
76
00:04:51,200 --> 00:04:53,960
Death by demon?
That's gotta be a first.
77
00:04:53,980 --> 00:04:55,780
Nah. No, no, no. No way.
78
00:04:55,800 --> 00:04:59,120
This is clearly about as open
and shut as they get, right?
79
00:04:59,140 --> 00:05:01,140
This guy - stabbed and killed.
80
00:05:01,160 --> 00:05:03,880
And that Isaak guy
had blood on his hands.
81
00:05:03,900 --> 00:05:05,560
Case closed, right?
82
00:05:05,580 --> 00:05:07,100
I'm not sure.
83
00:05:07,120 --> 00:05:09,180
But where's the grey area?
84
00:05:09,200 --> 00:05:11,600
Do you not like the occult, Eddie?
85
00:05:11,620 --> 00:05:13,360
Not a big fan. No.
86
00:05:15,240 --> 00:05:17,920
Talking of creatures
from the beyond.
87
00:05:17,940 --> 00:05:20,300
It takes one to know one, Piet.
88
00:05:20,320 --> 00:05:24,100
Right. Cause of death.
Was it dagger or eyes?
89
00:05:24,120 --> 00:05:27,720
Dagger. Eyes are just an added
extra bonus on the plus side.
90
00:05:27,740 --> 00:05:29,960
Along with a liver
that was shot to pieces.
91
00:05:29,980 --> 00:05:32,140
How would you know that?
92
00:05:32,160 --> 00:05:35,350
Dear Mr Delacorte, we drank at
the same watering hole, didn't we?
93
00:05:35,370 --> 00:05:38,560
He always got a bit
tricky after one too many whiskies.
94
00:05:38,580 --> 00:05:42,020
Eyes are a problem, though.
Gouged out, right.
95
00:05:42,040 --> 00:05:44,600
See, the thing is, Eddie,
if Mr Engelhart stabbed him
96
00:05:44,620 --> 00:05:46,400
and was the only other person
in the room,
97
00:05:46,420 --> 00:05:48,640
he also gouged out the eyes,
correct?
98
00:05:48,660 --> 00:05:50,880
It works for me. Definitely. In one.
99
00:05:50,900 --> 00:05:52,920
Well, eyes are funny things.
100
00:05:52,940 --> 00:05:54,380
Windows to the soul.
101
00:05:54,400 --> 00:05:58,140
Gelatinous, jellylike.
Squidgy in texture.
102
00:05:58,160 --> 00:06:01,440
If you dig in and...
..pull out an eye,
103
00:06:01,460 --> 00:06:04,220
your hands are covered in sclera...
104
00:06:04,240 --> 00:06:06,850
Right. Do you mind
if I cut to the chase?
105
00:06:06,870 --> 00:06:09,460
Isaak Engelhart
had none of that, did he?
106
00:06:09,480 --> 00:06:11,960
Exactly. He did not
and therefore he didn't do it.
107
00:06:11,980 --> 00:06:14,200
Maybe the victim
gouged his own eyes out
108
00:06:14,220 --> 00:06:15,660
before he was stabbed.
109
00:06:15,680 --> 00:06:17,100
That's what I thought.
110
00:06:17,120 --> 00:06:19,720
If thine eyes offend thee,
pluck 'em out, huh?
111
00:06:19,740 --> 00:06:21,900
Matthew 5:29.
112
00:06:21,920 --> 00:06:23,920
But whoever gouged out the eyes
113
00:06:23,940 --> 00:06:25,580
would have, for sure,
114
00:06:25,600 --> 00:06:28,960
at least some bloodstains
on the fingers themselves.
115
00:06:28,980 --> 00:06:30,220
Impossible not to.
116
00:06:30,240 --> 00:06:31,480
But he doesn't.
117
00:06:31,500 --> 00:06:32,660
Correct.
118
00:06:32,680 --> 00:06:35,200
Whoever gouged out these eyes,
it was neither of them.
119
00:06:35,220 --> 00:06:37,220
But no-one else was in the room.
120
00:06:37,240 --> 00:06:39,780
I take it we're ruling out
anything supernatural?
121
00:06:39,800 --> 00:06:43,390
I mean, we're not really saying
some demon is in the frame?
122
00:06:43,410 --> 00:06:47,000
Well, I don't see why not.
Christianity, Islam, Judaism.
123
00:06:48,080 --> 00:06:50,720
They all believe in the existence
of spirits.
124
00:06:51,920 --> 00:06:54,480
And demons don't like humans.
Gives them motive.
125
00:06:54,500 --> 00:06:56,720
She's joking this time, right?
126
00:06:56,740 --> 00:06:58,060
Yeah.
127
00:06:58,080 --> 00:06:59,670
Yeah, she is.
128
00:06:59,690 --> 00:07:01,280
But I'm not.
129
00:07:02,320 --> 00:07:04,350
And he's right not to.
130
00:07:04,370 --> 00:07:06,400
There's something else.
131
00:07:08,760 --> 00:07:12,510
You see those indentations
in the sand, Eddie?
132
00:07:12,530 --> 00:07:16,280
Hardly fingerprints,
but hardly footprints either.
133
00:07:16,300 --> 00:07:18,280
Why do I think
I'm not gonna like this?
134
00:07:19,480 --> 00:07:20,800
What are they?
135
00:07:23,440 --> 00:07:25,040
Hooves, Eddie.
136
00:07:26,520 --> 00:07:30,080
There are hoofprints in the sand.
137
00:07:31,720 --> 00:07:33,580
"Magic is the art and science
138
00:07:33,600 --> 00:07:36,320
"of causing change to occur
in conformity with will."
139
00:07:36,340 --> 00:07:37,780
Crowley.
140
00:07:37,800 --> 00:07:39,400
Who's Will Crowley?
141
00:07:39,420 --> 00:07:41,580
No. THE will.
142
00:07:41,600 --> 00:07:44,280
And Aleister Crowley, the occultist.
143
00:07:44,300 --> 00:07:45,980
Is he here?
144
00:07:46,000 --> 00:07:47,870
Back from the dead?
145
00:07:47,890 --> 00:07:49,740
A spirit, perhaps.
146
00:07:49,760 --> 00:07:52,230
We've set up a group in his memory.
147
00:07:52,250 --> 00:07:54,720
I take it you don't mean like ABBA?
148
00:07:55,720 --> 00:07:57,430
Are you mocking me?
149
00:07:57,450 --> 00:07:59,140
No, no, no. I'm...
150
00:07:59,160 --> 00:08:02,010
No, I'm pretty open
to most of these things,
151
00:08:02,030 --> 00:08:04,860
but I'm also pretty
familiar with the fact
152
00:08:04,880 --> 00:08:10,040
that most murders tend to be
terrestrial in origin.
153
00:08:10,060 --> 00:08:11,480
So what's the name of the order?
154
00:08:11,500 --> 00:08:12,500
Sorry.
155
00:08:12,520 --> 00:08:15,960
The name of the order
is the Sanguis Lunae.
156
00:08:15,980 --> 00:08:17,560
It's the order of the blood moon.
157
00:08:18,800 --> 00:08:20,960
We're a... a secret society...
158
00:08:22,200 --> 00:08:25,720
..that's devoted to the study
and practice of the occult.
159
00:08:25,740 --> 00:08:27,840
And you invoke demons, why?
160
00:08:27,860 --> 00:08:29,940
To see if it can be done.
161
00:08:29,960 --> 00:08:33,240
To punch through the veil
between the worlds.
162
00:08:33,260 --> 00:08:36,100
It's all quite benign, really.
163
00:08:36,120 --> 00:08:38,760
Come on. It didn't look
that way to me.
164
00:08:38,780 --> 00:08:40,600
I agree now.
165
00:08:43,920 --> 00:08:45,380
We shouldn't have done it.
166
00:08:45,400 --> 00:08:47,100
We should not have locked them
in there.
167
00:08:47,120 --> 00:08:49,880
So if you were outside
when the murder happened,
168
00:08:49,900 --> 00:08:51,760
did you see or hear anyone?
169
00:08:51,780 --> 00:08:52,740
No.
170
00:08:52,760 --> 00:08:54,300
No, I was spooked by the noise
171
00:08:54,320 --> 00:08:56,520
and that's why I had
to get out and call you.
172
00:08:57,640 --> 00:09:00,170
OK. We'll need a list of members.
173
00:09:00,190 --> 00:09:02,700
I'm sorry. I can't do that.
174
00:09:02,720 --> 00:09:05,400
There's still an awful lot of people
that disapprove of magic.
175
00:09:07,480 --> 00:09:10,320
The list of members,
it's strictly confidential.
176
00:09:11,680 --> 00:09:12,960
Like I said...
177
00:09:14,040 --> 00:09:15,520
..we'll need a list of members.
178
00:09:17,480 --> 00:09:20,840
So let me get this right,
from what I'm hearing,
179
00:09:20,860 --> 00:09:24,000
you stop people from going to help.
180
00:09:24,020 --> 00:09:25,860
That was the agreement.
181
00:09:25,880 --> 00:09:30,000
Even with someone inside
screaming for their life?
182
00:09:30,020 --> 00:09:31,320
Isaak insisted.
183
00:09:32,720 --> 00:09:37,030
The deal was we'd leave them until
morning, no matter what we heard.
184
00:09:37,050 --> 00:09:41,360
So one man's dead and another is
a gibbering wreck because of you?
185
00:09:41,380 --> 00:09:42,460
No.
186
00:09:42,480 --> 00:09:45,120
Nik is dead because
he left the ritual circle.
187
00:09:45,140 --> 00:09:46,620
No other reason.
188
00:09:46,640 --> 00:09:48,020
And how do you know that?
189
00:09:48,040 --> 00:09:50,640
The circle is there
to protect a magician.
190
00:09:50,660 --> 00:09:52,880
Demons can't enter it.
191
00:09:52,900 --> 00:09:55,100
But if you leave it...
192
00:09:55,120 --> 00:09:58,080
..the demon has free rein
to do as it sees fit.
193
00:09:59,760 --> 00:10:03,480
Or maybe there's
a more earthbound explanation.
194
00:10:07,800 --> 00:10:09,480
Have you been interviewed?
195
00:10:13,080 --> 00:10:14,480
Everything alright?
196
00:10:16,280 --> 00:10:18,120
Well, what do you think?
197
00:10:19,680 --> 00:10:22,220
Nik's dead and, um...
198
00:10:22,240 --> 00:10:25,520
..my grandad's been taken
to a psychiatric clinic.
199
00:10:27,240 --> 00:10:29,280
I wish I'd had nothing to do with it.
200
00:10:31,400 --> 00:10:33,400
Are you a member of the order?
201
00:10:33,420 --> 00:10:34,740
No. No.
202
00:10:34,760 --> 00:10:40,240
My, um, grandad
talked me into coming.
203
00:10:42,600 --> 00:10:43,860
I wish I hadn't.
204
00:10:43,880 --> 00:10:46,280
I'm so not into what they do.
205
00:10:48,120 --> 00:10:50,180
Nor me, right?
206
00:10:50,200 --> 00:10:52,240
They're all freaking me out,
to be honest.
207
00:10:55,480 --> 00:10:57,570
I spoke to Lena, by the way.
208
00:10:57,590 --> 00:10:59,680
Said I'd at least see her.
209
00:10:59,700 --> 00:11:01,400
Face to face.
Good.
210
00:11:01,420 --> 00:11:02,620
That's good.
211
00:11:02,640 --> 00:11:04,320
We all make mistakes, you know?
212
00:11:04,340 --> 00:11:05,560
Yeah.
213
00:11:06,840 --> 00:11:09,260
I mean, there's gotta be
another way in, right?
214
00:11:09,280 --> 00:11:12,840
Has to be. There's no way
this is supernatural, right?
215
00:11:12,860 --> 00:11:14,560
I don't know.
216
00:11:14,580 --> 00:11:16,260
What do I know?
217
00:11:16,280 --> 00:11:19,810
I mean, those hooves,
they did look pretty hoofy.
218
00:11:19,830 --> 00:11:23,360
OK, let's get a hold of the plans
for the building.
219
00:11:23,380 --> 00:11:25,080
So what else do we know?
220
00:11:25,100 --> 00:11:26,780
Engelhart's a brain surgeon
221
00:11:26,800 --> 00:11:30,200
and the victim, Nik Delacorte,
is a psychiatrist.
222
00:11:30,220 --> 00:11:33,240
Well... both very sensible careers.
223
00:11:34,240 --> 00:11:36,960
I got an address for Delacorte's
office and a home address.
224
00:11:36,980 --> 00:11:39,320
He's married with kids.
225
00:11:40,760 --> 00:11:43,640
Alright, I'll do the office.
You do the next-of-kin bit.
226
00:11:43,660 --> 00:11:45,100
How's that fair?
227
00:11:45,120 --> 00:11:47,480
Why should you get out
of the bad news bit?
228
00:11:47,500 --> 00:11:49,340
Toss you for it.
229
00:11:49,360 --> 00:11:51,840
I haven't got a coin.
230
00:11:51,860 --> 00:11:53,440
See you later.
231
00:11:55,560 --> 00:11:56,900
What's with the bike?
232
00:11:56,920 --> 00:11:58,500
You know what they say.
233
00:11:58,520 --> 00:12:02,680
Four wheels work for the body,
but it's two that drives the soul.
234
00:12:02,700 --> 00:12:05,120
Take it easy out there.
235
00:12:25,080 --> 00:12:26,920
When did you last see your husband?
236
00:12:29,480 --> 00:12:30,960
We...
237
00:12:33,440 --> 00:12:35,160
We had lunch together yesterday...
238
00:12:36,520 --> 00:12:37,980
..and then he went out.
239
00:12:38,000 --> 00:12:39,980
Did he say where he was going?
240
00:12:40,000 --> 00:12:43,200
He said he was giving a talk
on trauma.
241
00:12:45,720 --> 00:12:47,320
What happened to your hand?
242
00:12:49,480 --> 00:12:52,760
One of the kids smashed a glass
and I cut myself clearing it up.
243
00:12:55,120 --> 00:12:58,120
So when you say he got stabbed,
244
00:12:58,140 --> 00:12:59,780
where did it happen?
245
00:12:59,800 --> 00:13:01,500
In the street. Was he attacked?
246
00:13:01,520 --> 00:13:03,760
We're not entirely sure
what happened yet.
247
00:13:04,840 --> 00:13:07,480
It was at a castle
on the edge of town.
248
00:13:09,320 --> 00:13:10,760
What was he doing there?
249
00:13:12,160 --> 00:13:15,360
Your husband was in the middle
of performing a magical ritual.
250
00:13:46,360 --> 00:13:48,010
I don't understand.
251
00:13:48,030 --> 00:13:49,660
An affair, maybe.
252
00:13:49,680 --> 00:13:53,320
I... sort of expected that, but...
253
00:13:54,600 --> 00:13:55,800
..a ritual?
254
00:13:59,160 --> 00:14:01,240
Do these names mean anything to you?
255
00:14:01,260 --> 00:14:03,300
Isaak Engelhart?
256
00:14:03,320 --> 00:14:05,270
Valentijn Meijer?
257
00:14:05,290 --> 00:14:07,240
Hans Lansing?
258
00:14:08,960 --> 00:14:10,640
No. Never heard of any of them.
259
00:14:13,280 --> 00:14:14,880
Why? Should I have?
260
00:14:16,120 --> 00:14:17,920
Well, they're all members
of the same club
261
00:14:17,940 --> 00:14:19,200
that your husband belonged to.
262
00:14:22,440 --> 00:14:24,040
You had no idea.
263
00:14:24,060 --> 00:14:26,020
No, no.
264
00:14:26,040 --> 00:14:29,860
None whatsoever.
265
00:14:29,880 --> 00:14:33,560
It would seem my husband
was good at keeping secrets.
266
00:14:52,050 --> 00:14:54,520
Enjoy your coffee, sir.
Thank you.
267
00:14:58,240 --> 00:14:59,440
Hey.
268
00:14:59,460 --> 00:15:00,780
Hey.
269
00:15:00,800 --> 00:15:02,420
Sorry, I'm late.
270
00:15:02,440 --> 00:15:04,910
You alright? What do you want?
271
00:15:04,930 --> 00:15:07,400
Latte? The usual? Extra hot?
272
00:15:07,420 --> 00:15:09,360
OK. Did you get me one?
273
00:15:09,380 --> 00:15:10,660
No.
274
00:15:10,680 --> 00:15:13,180
Wasn't sure we were
275
00:15:13,200 --> 00:15:16,160
back in the 'buying each other
a cup of coffee' kind of vibe.
276
00:15:16,180 --> 00:15:17,460
Alright.
277
00:15:17,480 --> 00:15:20,120
What do you wanna do? Walk?
278
00:15:20,140 --> 00:15:21,660
Yeah.
279
00:15:21,680 --> 00:15:23,200
Let's walk.
280
00:15:26,360 --> 00:15:29,920
I guess me turning up at
the Scheltema was a bit of a shock.
281
00:15:31,520 --> 00:15:33,520
It takes more than that to shock me.
282
00:15:35,880 --> 00:15:38,470
It did get me thinking, though.
283
00:15:38,490 --> 00:15:41,080
Do you wanna get back together?
284
00:15:41,100 --> 00:15:45,200
No. About seeing you.
285
00:15:47,480 --> 00:15:49,170
No going back, right?
286
00:15:49,190 --> 00:15:50,880
I don't think so.
287
00:15:56,160 --> 00:15:57,680
I can't go back.
288
00:16:00,560 --> 00:16:02,800
Maybe we can go forward?
289
00:16:07,000 --> 00:16:08,400
I don't think so.
290
00:16:08,420 --> 00:16:10,120
Um, I'm...
291
00:16:10,140 --> 00:16:11,620
..I'm sorry.
292
00:16:14,520 --> 00:16:17,360
You need to go, right?
293
00:16:19,200 --> 00:16:21,280
Work always gets in the way.
294
00:16:23,280 --> 00:16:24,800
I've got a date.
295
00:16:26,160 --> 00:16:27,700
With the devil.
296
00:16:27,720 --> 00:16:30,720
They say it's better
the one you know.
297
00:16:32,880 --> 00:16:36,160
I've still got the key to the boat.
298
00:16:37,480 --> 00:16:39,960
I'll... I'll drop it back, yeah?
299
00:16:39,980 --> 00:16:41,180
OK.
300
00:16:41,200 --> 00:16:43,040
That'd be good.
301
00:17:09,670 --> 00:17:11,780
"O Captain! My Captain."
302
00:17:11,800 --> 00:17:13,910
Glad you could make the party.
303
00:17:13,930 --> 00:17:16,095
I've managed to fast-track the tox.
304
00:17:16,115 --> 00:17:18,280
God, the stimulants in his system.
305
00:17:18,300 --> 00:17:20,820
Alcohol, cocaine, MDMA,
306
00:17:20,840 --> 00:17:23,600
peyote with a little bit
of Bolivian torch cactus -
307
00:17:23,620 --> 00:17:26,320
nice touch, that - and psilocybin.
308
00:17:26,340 --> 00:17:27,760
Magic mushrooms to you.
309
00:17:27,780 --> 00:17:29,260
Quite a cocktail.
310
00:17:29,280 --> 00:17:30,740
Yeah, I think even I'd struggle
311
00:17:30,760 --> 00:17:32,820
to see things
with that lot inside me.
312
00:17:32,840 --> 00:17:35,840
I don't know. Sounds like
a normal night out for you.
313
00:17:35,860 --> 00:17:37,540
Now, now.
314
00:17:37,560 --> 00:17:39,520
So let's have a look
at this, shall we?
315
00:17:39,540 --> 00:17:41,100
Go on, Piet, give us a hand.
316
00:17:41,120 --> 00:17:43,600
Go on, go on.
He's not gonna bite.
317
00:17:43,620 --> 00:17:44,680
Yeah.
318
00:17:46,000 --> 00:17:49,700
"Sator. Arepo. Tenet. Opera. Rotas."
319
00:17:49,720 --> 00:17:52,960
It's a... Well, it's a magical
square. A perfect palindrome.
320
00:17:52,980 --> 00:17:55,400
The words read the same
up and down and left to right.
321
00:17:55,420 --> 00:17:57,320
It's... It's clever, isn't it?
322
00:17:57,340 --> 00:17:58,300
Not really.
323
00:17:58,320 --> 00:18:01,120
It's just like one of those puzzles
you used to do as a kid.
324
00:18:01,140 --> 00:18:02,920
Well, the origin of this one
is in Hebrew,
325
00:18:02,940 --> 00:18:04,380
but the text is in Latin.
326
00:18:04,400 --> 00:18:07,320
Now, it's impossible to translate,
but, yeah, knock yourself out.
327
00:18:07,340 --> 00:18:12,120
And talking of tattoos,
have I ever shown you my ostrich?
328
00:18:12,140 --> 00:18:14,300
Can't say I've had the pleasure.
329
00:18:14,320 --> 00:18:16,920
Right, the fingerprints,
they give us anything?
330
00:18:16,940 --> 00:18:18,740
Er, afraid not.
331
00:18:18,760 --> 00:18:21,300
Lots of the members
of the order's prints are there.
332
00:18:21,320 --> 00:18:24,400
That's not surprising,
since it's used on a regular basis.
333
00:18:24,420 --> 00:18:25,820
Of the ones fingerprinted,
334
00:18:25,840 --> 00:18:28,360
have any of them got any of
that eye stuff you mentioned?
335
00:18:28,380 --> 00:18:29,660
No. Checked.
336
00:18:29,680 --> 00:18:31,900
But the dagger that killed him
337
00:18:31,920 --> 00:18:34,440
did have Isaak Engelhart's prints
all over it but...
338
00:18:34,460 --> 00:18:36,940
You'd expect that.
Exactly.
339
00:18:36,960 --> 00:18:38,670
Presumably he was waving it
and wielding it
340
00:18:38,690 --> 00:18:40,400
for all he was worth
during the ritual.
341
00:18:40,420 --> 00:18:43,860
But someone else or something else
342
00:18:43,880 --> 00:18:47,000
has been in contact with that dagger
but impossible to tell what.
343
00:18:47,020 --> 00:18:48,720
A cloth wiping it?
344
00:18:49,800 --> 00:18:51,430
Or the hand of a demon.
345
00:18:51,450 --> 00:18:53,255
What about those hooves?
346
00:18:53,275 --> 00:18:55,060
Yeah. Still working on that.
347
00:18:55,080 --> 00:18:57,120
I thought I'd start
in this dimensional universe
348
00:18:57,140 --> 00:18:59,160
and then, you know, progress.
349
00:19:00,360 --> 00:19:03,920
Might have another base
for you to look at. Dead cat.
350
00:19:03,940 --> 00:19:06,420
Busy, busy, busy.
351
00:19:06,440 --> 00:19:09,660
That could, of course,
be a sacrifice, couldn't it?
352
00:19:09,680 --> 00:19:14,720
From the Latin 'sacrifici',
which means 'to make sacred'.
353
00:19:14,740 --> 00:19:16,500
Alright.
Yeah.
354
00:19:16,520 --> 00:19:18,280
Catch.
Yeah.
355
00:19:24,280 --> 00:19:27,400
You alright?
You look like you seen a demon.
356
00:19:27,420 --> 00:19:29,220
Yeah, I feel like it too.
357
00:19:29,240 --> 00:19:31,760
Citra has just been giving me
a crash course in the occult.
358
00:19:31,780 --> 00:19:33,800
Yeah, while you guys were busy
at the crime scene,
359
00:19:33,820 --> 00:19:35,960
I've been doing some research.
360
00:19:35,980 --> 00:19:38,100
Belphegor, known for his laziness,
361
00:19:38,120 --> 00:19:40,560
got his own prime number
and is our prime suspect.
362
00:19:40,580 --> 00:19:42,600
He's not as dark
as everyone thinks, really.
363
00:19:42,620 --> 00:19:44,720
The Sanguis Lunae,
the blood moon lot,
364
00:19:44,740 --> 00:19:46,820
just a glorified study group,
really.
365
00:19:46,840 --> 00:19:48,900
Delacorte's wife
claims to know nothing
366
00:19:48,920 --> 00:19:50,880
about his involvement
with the order or magic.
367
00:19:50,900 --> 00:19:52,300
Yeah, which seems odd,
368
00:19:52,320 --> 00:19:55,880
given her husband has a magical
square tattooed on his back.
369
00:19:55,900 --> 00:19:58,420
Clearly, intimacy
isn't top of their list.
370
00:19:58,440 --> 00:20:01,280
Where we at at membership
of the order - anything?
371
00:20:01,300 --> 00:20:02,740
I'm working through a list.
372
00:20:02,760 --> 00:20:06,080
Includes three judges,
two politicians and a rockstar.
373
00:20:06,100 --> 00:20:08,960
What about former members?
Anyone left recently?
374
00:20:08,980 --> 00:20:11,080
Um, seven in the last year.
375
00:20:11,100 --> 00:20:13,180
OK, let's find out why.
376
00:20:13,200 --> 00:20:17,080
Alright, let's check previous clients
for Delacorte and Engelhart
377
00:20:17,100 --> 00:20:18,880
and get someone over
to Delacorte's office.
378
00:20:18,900 --> 00:20:21,420
It's been trashed.
What you got there?
379
00:20:21,440 --> 00:20:24,040
Plans for the building
from a recent survey.
380
00:20:24,060 --> 00:20:25,900
No sign of any hidden entrances.
381
00:20:25,920 --> 00:20:28,320
Right, go back further.
Get the originals.
382
00:20:29,320 --> 00:20:31,700
Hans Lansing. What we got on him?
383
00:20:31,720 --> 00:20:33,670
Um, runs a nightclub
called Orphesque
384
00:20:33,690 --> 00:20:35,640
and owns a tattoo parlour
in the south.
385
00:20:35,660 --> 00:20:37,740
OK, let's check it out.
386
00:20:37,760 --> 00:20:40,820
See what it knows
about those tattoos.
387
00:20:40,840 --> 00:20:45,600
Right. I think it's time for us
to talk to Isaak Engelhart.
388
00:20:55,680 --> 00:20:57,270
He is sedated.
389
00:20:57,290 --> 00:20:58,860
Clearly delusional.
390
00:20:58,880 --> 00:21:02,160
But we need to keep him in
for further observations.
391
00:21:04,520 --> 00:21:06,360
Is it alright to ask some questions?
392
00:21:07,720 --> 00:21:08,700
Yeah.
393
00:21:08,720 --> 00:21:11,360
Has he said anything about
what happened?
394
00:21:11,380 --> 00:21:14,340
Just... gibberish, really.
395
00:21:14,360 --> 00:21:17,300
Um, some stuff in Latin.
396
00:21:17,320 --> 00:21:21,520
Not "sator, arepo, tenet,
opera, rotas" by any chance?
397
00:21:21,540 --> 00:21:22,540
Yeah.
398
00:21:22,560 --> 00:21:24,280
Does he have that
tattooed on his back?
399
00:21:27,280 --> 00:21:29,940
Um, all the main members do.
400
00:21:29,960 --> 00:21:34,320
Yeah. I invite you into my circle.
401
00:21:34,340 --> 00:21:36,060
Fire. I invite you...
402
00:21:36,080 --> 00:21:39,240
He's, um, trying to protect us.
403
00:21:41,160 --> 00:21:43,840
How did your grandfather
get on with Nik Delacorte?
404
00:21:43,860 --> 00:21:45,240
Well.
405
00:21:46,640 --> 00:21:48,360
They've known each other
for a while.
406
00:21:48,380 --> 00:21:50,660
Shared the same interests.
407
00:21:50,680 --> 00:21:55,040
What, like psychiatry, workings
of the brain, all that stuff?
408
00:21:55,060 --> 00:21:57,440
Exactly.
..invite you into my circle.
409
00:21:57,460 --> 00:22:00,360
He once explained to me how...
410
00:22:00,380 --> 00:22:02,100
..invite to my circle.
411
00:22:02,120 --> 00:22:04,940
..rituals are all about psychology.
412
00:22:04,960 --> 00:22:09,640
How it's all in the mind.
But no less real for that.
413
00:22:10,800 --> 00:22:13,320
He's a good man.
He's a liar.
414
00:22:13,340 --> 00:22:14,920
A cheat.
415
00:22:16,240 --> 00:22:18,560
Yeah? Who's that then? Belphegor?
416
00:22:21,400 --> 00:22:24,720
The wine... started to vibrate.
417
00:22:26,720 --> 00:22:28,540
I saw it
418
00:22:28,560 --> 00:22:33,280
and I saw his face in the incense.
419
00:22:33,300 --> 00:22:36,120
Barbarous. Infernal.
420
00:22:36,140 --> 00:22:37,620
O... K.
421
00:22:37,640 --> 00:22:39,530
You want to tell us about it?
422
00:22:39,550 --> 00:22:41,440
We know Nik left the circle.
423
00:22:41,460 --> 00:22:42,660
Then what?
424
00:22:42,680 --> 00:22:45,590
I called him back.
425
00:22:45,610 --> 00:22:47,955
Then... I don't know.
426
00:22:47,975 --> 00:22:50,300
I blacked out.
427
00:22:50,320 --> 00:22:54,080
Next thing I know... you came in.
428
00:22:54,100 --> 00:22:55,880
No.
429
00:22:56,920 --> 00:22:58,730
No, no, no, no, no.
430
00:22:58,750 --> 00:23:00,560
There was something...
431
00:23:06,400 --> 00:23:07,760
..wrong.
432
00:23:09,280 --> 00:23:10,420
Wrong?
433
00:23:10,440 --> 00:23:12,160
Wrong in what way?
434
00:23:13,680 --> 00:23:16,640
I sensed... someone else.
435
00:23:18,200 --> 00:23:19,600
Who?
436
00:23:20,720 --> 00:23:22,200
Who was there?
437
00:23:22,220 --> 00:23:24,540
She was.
438
00:23:24,560 --> 00:23:26,350
She? OK.
439
00:23:26,370 --> 00:23:28,140
Who's she?
440
00:23:28,160 --> 00:23:33,440
I think it was...
Angelique... attacking us.
441
00:23:35,080 --> 00:23:37,060
Angelique who?
442
00:23:37,080 --> 00:23:40,000
Hecate's agent on Earth.
443
00:23:43,640 --> 00:23:46,920
You haven't got an address
by any chance?
444
00:23:48,600 --> 00:23:51,740
93 Baskin Park.
445
00:23:51,760 --> 00:23:54,850
93 Baskin Park
is the address of Karma Rousa,
446
00:23:54,870 --> 00:23:57,940
whatever that is,
run by an Angelique Rousa.
447
00:23:57,960 --> 00:24:01,840
So when Engelhart says he's sensed
someone's presence during a ritual,
448
00:24:01,860 --> 00:24:05,720
do you think he means actually
in the room or in his imagination?
449
00:24:05,740 --> 00:24:07,900
I dunno. Why you asking me?
450
00:24:07,920 --> 00:24:10,520
Well, you're the expert
in all things demonic.
451
00:24:10,540 --> 00:24:13,060
Well, it comes with the job.
452
00:24:19,480 --> 00:24:21,020
Any word on Isaak?
453
00:24:21,040 --> 00:24:22,320
He's under surveillance.
454
00:24:23,320 --> 00:24:25,530
Recognise this, by any chance?
455
00:24:25,550 --> 00:24:27,425
It belonged to Nik Delacorte.
456
00:24:27,445 --> 00:24:29,320
It's a magical square, right?
457
00:24:32,160 --> 00:24:34,080
It looks like you got one too.
458
00:24:37,320 --> 00:24:40,560
It's a Sator Square.
It's for protection.
459
00:24:40,580 --> 00:24:42,240
Protection from what?
460
00:24:42,260 --> 00:24:43,880
Demons.
461
00:24:45,280 --> 00:24:47,720
The theory is
they can't read palindromes,
462
00:24:47,740 --> 00:24:49,740
like words the same back to front.
463
00:24:49,760 --> 00:24:51,760
It's a bit like 'abracadabra'.
464
00:24:54,400 --> 00:24:57,560
It didn't exactly protect
Mr Delacorte, did it?
465
00:24:57,580 --> 00:24:59,100
I guess not.
466
00:24:59,120 --> 00:25:02,330
Someone's been trashing
his offices as well.
467
00:25:02,350 --> 00:25:05,560
Dead cats. 666.
Know anything about that?
468
00:25:05,580 --> 00:25:07,200
It sounds like in the Cold War.
469
00:25:08,880 --> 00:25:10,920
Which is what exactly?
470
00:25:13,400 --> 00:25:17,080
Two practitioners try and attack
each other supernaturally.
471
00:25:17,100 --> 00:25:18,840
You serious?
472
00:25:18,860 --> 00:25:20,600
Very.
473
00:25:45,400 --> 00:25:46,760
Welcome.
474
00:25:51,320 --> 00:25:52,400
Follow me.
475
00:25:59,320 --> 00:26:02,800
I used to have one of these.
476
00:26:04,720 --> 00:26:08,480
Angelique Rousa, Inspector Hassell
and Commissaris Van der Valk.
477
00:26:08,500 --> 00:26:11,880
We're here about the murder
of Nik Delacorte.
478
00:26:11,900 --> 00:26:13,800
Please take a seat.
479
00:26:15,720 --> 00:26:18,800
He died during a ritual he was
performing with Isaak Engelhart.
480
00:26:18,820 --> 00:26:20,280
Does that make any sense to you?
481
00:26:20,300 --> 00:26:21,980
Not really, no.
482
00:26:22,000 --> 00:26:23,660
Well, me neither.
483
00:26:23,680 --> 00:26:26,450
Engelhart reckons it was something
to do with you.
484
00:26:26,470 --> 00:26:29,240
He seems to think you were
attacking him in some way.
485
00:26:29,260 --> 00:26:30,640
Where were you last night?
486
00:26:30,660 --> 00:26:32,860
With my lover.
487
00:26:32,880 --> 00:26:35,000
Perhaps we can get that verified.
488
00:26:35,020 --> 00:26:36,480
Verified?
489
00:26:41,160 --> 00:26:43,620
So what is it you do here exactly?
490
00:26:43,640 --> 00:26:48,200
I guide clients on how to bring
the sacred into the modern world.
491
00:26:48,220 --> 00:26:51,480
Right. How'd you do that, then?
492
00:26:51,500 --> 00:26:53,500
A variety of things.
493
00:26:53,520 --> 00:26:58,760
Meditation, divination,
dream readings, soul retrieval.
494
00:26:58,780 --> 00:27:02,240
What about Hecate,
Queen of the Witches?
495
00:27:02,260 --> 00:27:04,480
She come into any of that?
496
00:27:04,500 --> 00:27:05,800
If relevant.
497
00:27:06,880 --> 00:27:11,640
Hecate is a much maligned
but very potent female goddess.
498
00:27:11,660 --> 00:27:12,800
Is she?
499
00:27:14,280 --> 00:27:18,280
You wouldn't happen to be
her agent on Earth, would you?
500
00:27:18,300 --> 00:27:19,880
I'd be honoured to be.
501
00:27:21,000 --> 00:27:24,240
We all love a bit
of goddess worship, don't we?
502
00:27:24,260 --> 00:27:26,040
100%.
503
00:27:26,060 --> 00:27:27,820
Yeah.
504
00:27:27,840 --> 00:27:30,240
No, I mean, I couldn't agree more.
505
00:27:31,360 --> 00:27:34,620
So what do you call yourself?
506
00:27:34,640 --> 00:27:36,720
I mean, what's your job description?
507
00:27:36,740 --> 00:27:40,020
Seer? Shaman?
508
00:27:40,040 --> 00:27:41,660
What about a magician?
509
00:27:41,680 --> 00:27:43,600
Do you call yourself one of those?
510
00:27:44,600 --> 00:27:46,240
You bet.
511
00:27:53,600 --> 00:27:54,780
Nice.
512
00:28:03,360 --> 00:28:06,280
Um, I'm gonna go.
513
00:28:13,000 --> 00:28:14,440
I'll come back tomorrow.
514
00:28:26,400 --> 00:28:29,680
Isaak Engelhart and Nik Delacorte,
you knew them, right?
515
00:28:29,700 --> 00:28:31,020
Of course.
516
00:28:31,040 --> 00:28:33,640
Old-school dinosaurs,
the pair of them.
517
00:28:33,660 --> 00:28:35,440
You disapprove of them, then?
518
00:28:35,460 --> 00:28:37,480
I wouldn't say 'disapprove'.
519
00:28:37,500 --> 00:28:39,560
More disappointed, really.
520
00:28:39,580 --> 00:28:41,640
They're both dead to me.
521
00:28:45,840 --> 00:28:47,920
A bit like you and your siblings.
522
00:28:47,940 --> 00:28:49,260
Excuse me?
523
00:28:49,280 --> 00:28:54,450
Do you remember them chasing you
down across the garden?
524
00:28:54,470 --> 00:28:59,640
No, no. What was it?
It was a... It was a farm yard.
525
00:29:00,680 --> 00:29:04,510
A stifling summer's day
and you're all playing tag.
526
00:29:04,530 --> 00:29:08,360
I'm sorry. What has this
got to do with anything?
527
00:29:08,380 --> 00:29:10,520
They're chasing you down.
528
00:29:10,540 --> 00:29:12,160
But you're good.
529
00:29:12,180 --> 00:29:13,820
Fast.
530
00:29:13,840 --> 00:29:16,380
Faster than them, really.
531
00:29:16,400 --> 00:29:19,360
Only they're older and stronger.
532
00:29:20,440 --> 00:29:22,750
So there's no way
they're gonna let you escape.
533
00:29:22,770 --> 00:29:25,080
So they're catching up.
534
00:29:26,400 --> 00:29:27,820
What's going on?
535
00:29:27,840 --> 00:29:30,700
You run into a barn full of sacks.
536
00:29:30,720 --> 00:29:35,920
You jump on them
and run like crazy across the top.
537
00:29:35,940 --> 00:29:37,880
Only they're getting nearer.
538
00:29:39,560 --> 00:29:44,120
But you didn't see the hook
hanging down from the ceiling.
539
00:29:45,360 --> 00:29:47,560
You run straight into it.
540
00:29:48,880 --> 00:29:51,600
And do you remember
what they did next?
541
00:29:51,620 --> 00:29:53,280
They tagged you.
542
00:29:55,160 --> 00:29:57,790
They said, "You're it."
543
00:29:57,810 --> 00:30:00,440
And they ran off laughing.
544
00:30:00,460 --> 00:30:01,880
Enough.
545
00:30:12,360 --> 00:30:14,000
You want to talk?
546
00:30:14,020 --> 00:30:15,160
No.
547
00:30:35,280 --> 00:30:37,120
How we doing with Hecate's, mate?
548
00:30:38,880 --> 00:30:43,600
If you mean Angelique Rousa,
um... everything checks out.
549
00:30:43,620 --> 00:30:48,560
And she's confirmed as
a magician, shaman, seer,
550
00:30:48,580 --> 00:30:49,780
you name it.
551
00:30:49,800 --> 00:30:51,620
She run a secret order as well?
552
00:30:51,640 --> 00:30:54,300
No, no. Very much a modern magician.
553
00:30:54,320 --> 00:30:56,410
Nothing at all secret
about her activities.
554
00:30:56,430 --> 00:30:58,520
This website
is absolutely full of stuff.
555
00:30:58,540 --> 00:31:01,120
Rituals organised on social media.
556
00:31:01,140 --> 00:31:02,520
Thousands of followers.
557
00:31:02,540 --> 00:31:03,680
Quite the player.
558
00:31:04,880 --> 00:31:06,760
You sound almost impressed.
559
00:31:06,780 --> 00:31:07,900
Yeah.
560
00:31:07,920 --> 00:31:11,440
Something bothers me
about Delacorte's wife.
561
00:31:12,520 --> 00:31:14,760
She claims not to know anything
about her husband's activities.
562
00:31:14,780 --> 00:31:17,480
Implied he was having an affair.
There's a but coming.
563
00:31:17,500 --> 00:31:19,480
But I'm not sure.
564
00:31:20,920 --> 00:31:24,080
Is this you being intuitive
like Angelique?
565
00:31:24,100 --> 00:31:27,160
No. It's called experience.
566
00:31:28,560 --> 00:31:30,680
I've asked Tech
to check her phone messages.
567
00:31:30,700 --> 00:31:33,600
What about you?
You practising magic?
568
00:31:34,680 --> 00:31:36,140
Yeah. Trying to.
569
00:31:36,160 --> 00:31:39,000
Invisible cause, visible effect.
570
00:31:41,600 --> 00:31:43,360
Like God.
571
00:31:46,040 --> 00:31:48,200
Did you mess with the summoning?
572
00:31:51,010 --> 00:31:52,740
That's funny?
573
00:31:52,760 --> 00:31:55,120
Something went wrong in there.
Anything to do with you?
574
00:31:55,140 --> 00:31:57,700
Look, I'm really flattered
575
00:31:57,720 --> 00:32:01,440
that you think that I could affect
one of your little boys' outings,
576
00:32:01,460 --> 00:32:05,160
but quite frankly,
I've got bigger fish to fry.
577
00:32:10,680 --> 00:32:14,360
Let... go... of me.
578
00:32:19,200 --> 00:32:20,600
Thank you.
579
00:32:24,240 --> 00:32:26,360
Plus you must be delighted?
580
00:32:27,560 --> 00:32:28,900
Nik dead.
581
00:32:28,920 --> 00:32:31,280
Isaak incapacitated.
582
00:32:32,680 --> 00:32:34,520
Who's gonna take over now?
583
00:32:35,800 --> 00:32:37,080
Yeah.
584
00:32:38,640 --> 00:32:40,200
Good luck with that.
585
00:32:47,840 --> 00:32:50,760
Alright, listen up.
Listen up and look sharp.
586
00:32:50,780 --> 00:32:52,720
I've got good news, Eddie.
Good news.
587
00:32:52,740 --> 00:32:54,240
Hooves are hooves.
588
00:32:54,260 --> 00:32:55,740
Why is that good news?
589
00:32:55,760 --> 00:32:58,080
Because they're terrestrial. Ha ha!
590
00:32:58,100 --> 00:32:59,700
Goat hooves, to be exact.
591
00:32:59,720 --> 00:33:01,370
Hang on. Someone had a goat up there?
592
00:33:01,390 --> 00:33:03,020
Yeah, and while we're on animals,
593
00:33:03,040 --> 00:33:05,760
that dead cat you found in Nik
Delacorte's office died elsewhere.
594
00:33:05,780 --> 00:33:07,700
Old age, probably.
595
00:33:07,720 --> 00:33:09,420
The maggots were added later.
596
00:33:09,440 --> 00:33:10,940
You see, their stage of development
597
00:33:10,960 --> 00:33:14,200
makes them older than the cat's time
of death, so whole thing's staged.
598
00:33:14,220 --> 00:33:16,160
So the blood wasn't the cat's?
599
00:33:16,180 --> 00:33:18,480
No. Very much human.
600
00:33:19,480 --> 00:33:21,560
Isabelle Delacorte
has a cut on her hand.
601
00:33:21,580 --> 00:33:23,680
She's got a cat in her hand?
A cut.
602
00:33:23,700 --> 00:33:24,940
Cut.
Yeah.
603
00:33:24,960 --> 00:33:27,220
Plans for the building
when it was built.
604
00:33:27,240 --> 00:33:29,440
There's a doorway that doesn't
make sense of what we saw.
605
00:33:30,440 --> 00:33:33,540
Maybe an outsider breaks in,
but who?
606
00:33:33,560 --> 00:33:36,640
Where are we at on the seven
who left the order?
607
00:33:36,660 --> 00:33:39,040
Three moved away,
two became disillusioned,
608
00:33:39,060 --> 00:33:40,300
and one took up martial arts.
609
00:33:40,320 --> 00:33:41,560
We're still checking them out.
610
00:33:41,580 --> 00:33:42,760
Means one left.
611
00:33:42,780 --> 00:33:43,940
Mila Manderfeld.
612
00:33:43,960 --> 00:33:46,840
Used to work at
Hans Lansing's nightclub
613
00:33:46,860 --> 00:33:48,860
and former patient of Nik Delacorte.
614
00:33:48,880 --> 00:33:50,860
Any connection to Isaak Engelhart?
615
00:33:50,880 --> 00:33:53,360
Left her address
unannounced nine months ago.
616
00:33:53,380 --> 00:33:54,540
Not gone abroad.
617
00:33:54,560 --> 00:33:56,400
Bank accounts active
but not been used.
618
00:33:56,420 --> 00:33:57,380
Could be dead?
619
00:33:57,400 --> 00:33:58,980
Not registered as deceased.
620
00:33:59,000 --> 00:34:02,720
Right, check for family,
background, everything, anything.
621
00:34:02,740 --> 00:34:04,260
And guess what.
622
00:34:04,280 --> 00:34:07,520
She's on Isaak Engelhart's
client list as well.
623
00:34:10,160 --> 00:34:13,360
She's a patient of both
a brain surgeon and a shrink.
624
00:34:13,380 --> 00:34:14,620
Why?
625
00:34:14,640 --> 00:34:17,600
Let's get hold of client notes.
Yeah, I'll talk to Engelhart.
626
00:34:17,620 --> 00:34:20,400
Right, you go to the nightclub,
talk to Hans Lansing.
627
00:34:20,420 --> 00:34:22,140
What was it called again? Orphesque?
628
00:34:22,160 --> 00:34:24,640
It's a fine establishment.
I'm a lifetime member.
629
00:34:24,660 --> 00:34:27,560
Alright, you go too.
Talk to the others.
630
00:34:27,580 --> 00:34:29,700
Right, Eddie.
631
00:34:29,720 --> 00:34:32,060
Time to face your demons.
632
00:34:32,080 --> 00:34:34,380
You gotta be having a laugh.
Yeah.
633
00:34:34,400 --> 00:34:37,520
You gotta face 'em at some point.
Better now than later.
634
00:34:37,540 --> 00:34:40,960
Even if they tear you limb from limb.
635
00:34:40,980 --> 00:34:43,180
Great. Thanks. Can't wait.
636
00:34:43,200 --> 00:34:46,920
And we need to find Mila Manderfeld
to figure out why...
637
00:34:48,960 --> 00:34:51,630
..she disappeared.
638
00:35:28,240 --> 00:35:31,040
Listen, I'll just blend in
with the scenery, right?
639
00:35:31,060 --> 00:35:32,940
You, you lead.
640
00:35:32,960 --> 00:35:34,600
You're the pro.
Right.
641
00:35:34,620 --> 00:35:37,020
OK.
Hi there.
642
00:35:37,040 --> 00:35:38,380
Um... we should be...
643
00:35:38,400 --> 00:35:42,040
Hey, how you doing? Where's Tony?
He's still in jail, right?
644
00:35:42,060 --> 00:35:43,460
Yeah!
645
00:35:43,480 --> 00:35:45,040
What? This is blending in.
646
00:35:45,060 --> 00:35:47,040
Yeah!
647
00:35:50,560 --> 00:35:52,400
Nothing immediately visible.
648
00:35:52,420 --> 00:35:53,640
No.
649
00:35:54,920 --> 00:35:56,910
To the untrained eye.
650
00:35:56,930 --> 00:35:58,900
Hendrik!
Hey.
651
00:36:00,940 --> 00:36:02,840
There. He's over there.
652
00:36:47,480 --> 00:36:50,480
Well... that explains our hooves.
653
00:36:52,800 --> 00:36:55,360
And the other stuff -
a disguise, right?
654
00:36:55,380 --> 00:36:56,580
Yeah.
655
00:36:56,600 --> 00:36:58,080
Well, what's that?
656
00:36:58,100 --> 00:36:59,440
Dunno.
657
00:37:00,440 --> 00:37:02,070
Maybe a sound machine.
658
00:37:02,090 --> 00:37:03,720
Make liquid vibrate.
659
00:37:04,760 --> 00:37:06,840
I mean, the killer
had to make it seem real.
660
00:37:07,840 --> 00:37:09,320
Let's keep going.
661
00:37:17,300 --> 00:37:19,300
โช Make it bounce... โช
662
00:37:19,320 --> 00:37:22,260
Hey. This private
or can anyone join you?
663
00:37:22,280 --> 00:37:24,880
We need to ask some questions
about someone that used to work here
664
00:37:24,900 --> 00:37:27,320
and was one of the members
of your order - Mila Manderfeld?
665
00:37:27,340 --> 00:37:28,640
Mila?
666
00:37:29,800 --> 00:37:32,760
She was nice
but didn't really fit in.
667
00:37:32,780 --> 00:37:34,400
Is that why she left the order?
668
00:37:34,420 --> 00:37:35,620
No idea.
669
00:37:35,640 --> 00:37:38,100
She didn't explain. She just left.
670
00:37:38,120 --> 00:37:40,420
No surprise, really.
People come and go.
671
00:37:40,440 --> 00:37:42,960
Yeah, but they tend not to disappear
without a trace, huh?
672
00:37:42,980 --> 00:37:45,320
So no idea where she is now?
673
00:37:45,340 --> 00:37:46,620
I never met her.
674
00:37:46,640 --> 00:37:49,400
Only started working here
a couple of months ago.
675
00:37:50,640 --> 00:37:53,180
Mila left well before then.
676
00:37:53,200 --> 00:37:57,440
She was lovely but mixed up,
you know?
677
00:37:57,460 --> 00:37:59,540
Aren't we all?!
678
00:37:59,560 --> 00:38:03,400
How close was she with Nik Delacorte
and Isaak Engelhart?
679
00:38:03,420 --> 00:38:05,820
Very. Especially to Nik.
680
00:38:05,840 --> 00:38:08,570
Were they in a relationship?
Yes.
681
00:38:08,590 --> 00:38:10,765
No judgement, but, um, he was married
682
00:38:10,785 --> 00:38:12,960
and she was a client of his, right?
683
00:38:12,980 --> 00:38:15,040
Was she?
684
00:38:16,280 --> 00:38:17,760
That I didn't know.
685
00:38:17,780 --> 00:38:19,000
Nor did I.
686
00:38:25,240 --> 00:38:26,280
No.
687
00:38:27,280 --> 00:38:28,700
No, no.
688
00:38:31,090 --> 00:38:33,440
I know you.
689
00:39:06,200 --> 00:39:08,280
Well, what do you know!
690
00:39:12,040 --> 00:39:14,120
Let's get Forensics back down here.
691
00:39:15,520 --> 00:39:17,090
What's that?
692
00:39:19,760 --> 00:39:22,760
Well, my guess would be eyeball.
693
00:39:35,720 --> 00:39:37,040
Very crafty.
694
00:39:38,400 --> 00:39:41,210
So anyone could have used
this entrance, right?
695
00:39:41,230 --> 00:39:44,020
Including any of the lot
that were downstairs.
696
00:39:44,040 --> 00:39:48,280
And if someone used that entrance,
they'd enter the room here,
697
00:39:48,300 --> 00:39:51,240
presumably behind
Delacorte and Engelhart.
698
00:39:51,260 --> 00:39:52,480
Correct.
699
00:39:53,680 --> 00:39:55,180
Engelhart was focused
700
00:39:55,200 --> 00:39:58,200
on what he thought
was manifesting in the triangle
701
00:39:58,220 --> 00:40:00,160
but collapsed.
702
00:40:01,280 --> 00:40:04,720
And we know Nik Delacorte
was over by the door
703
00:40:04,740 --> 00:40:06,240
trying to get out.
704
00:40:07,400 --> 00:40:11,560
Meaning our killer
could take the ceremonial dagger...
705
00:40:12,960 --> 00:40:15,040
..sneak up behind him...
706
00:40:15,060 --> 00:40:17,320
Delacorte turns.
707
00:40:21,000 --> 00:40:24,080
And gets stabbed in the heart.
708
00:40:27,120 --> 00:40:28,440
Risky, though...
709
00:40:29,720 --> 00:40:31,260
..in front of Engelhart.
710
00:40:31,280 --> 00:40:33,030
Why didn't he see what happened?
711
00:40:33,050 --> 00:40:34,800
Because he was off his face.
712
00:40:36,600 --> 00:40:39,360
And because our killer was disguised.
713
00:40:41,560 --> 00:40:44,800
Well, there's no point
in going back to the office now?
714
00:40:44,820 --> 00:40:46,440
Keep an eye on this lot.
715
00:40:46,460 --> 00:40:47,900
Any excuse.
716
00:40:47,920 --> 00:40:49,530
None needed.
717
00:40:49,550 --> 00:40:51,160
Tequila.
718
00:41:10,840 --> 00:41:13,880
I didn't leave anything
in here, did... I?
719
00:41:13,900 --> 00:41:16,320
Argh!
720
00:41:22,280 --> 00:41:24,440
Orphesque is calling.
721
00:41:28,380 --> 00:41:29,920
Help!
722
00:41:29,940 --> 00:41:31,460
Help me!
723
00:41:31,480 --> 00:41:32,960
Help me!
724
00:41:34,040 --> 00:41:35,380
Help me, please.
725
00:41:35,400 --> 00:41:38,320
It's OK. It's OK. I got you.
726
00:41:39,320 --> 00:41:41,400
Can we get some help
in here, please?
727
00:41:41,420 --> 00:41:42,780
What happened?
728
00:41:42,800 --> 00:41:44,140
Was it Isaak?
729
00:41:44,160 --> 00:41:47,400
Did he say anything?
That Orphesque was calling.
730
00:41:47,420 --> 00:41:49,040
Can we get some help?
731
00:41:49,060 --> 00:41:50,700
Thank you.
732
00:41:52,380 --> 00:41:53,420
Yep?
733
00:41:53,440 --> 00:41:55,120
Engelhart's gone.
Maybe to the nightclub.
734
00:41:55,140 --> 00:41:57,240
OK, we're on our way to Orphesque.
735
00:41:57,260 --> 00:41:59,360
I'll meet you there.
736
00:41:59,380 --> 00:42:00,660
I'll call the others.
737
00:42:00,680 --> 00:42:02,120
Cheers!
738
00:42:38,040 --> 00:42:40,920
Hans! Hans!
739
00:42:40,940 --> 00:42:42,240
Hans!
740
00:42:43,680 --> 00:42:44,880
Hans!
741
00:42:46,320 --> 00:42:48,220
Hendrik! Hendrik!
742
00:43:31,760 --> 00:43:33,400
Piet.
743
00:44:13,520 --> 00:44:16,560
Grandad! Grandad! Say something.
744
00:44:16,580 --> 00:44:18,300
Move. Move. Move!
745
00:44:18,320 --> 00:44:20,230
OK. Step back. Step back.
746
00:44:20,250 --> 00:44:22,140
Stop the music.
747
00:44:22,160 --> 00:44:25,000
OK. Call a paramedic.
748
00:44:25,020 --> 00:44:26,980
And find Hendrik.
749
00:44:27,000 --> 00:44:28,960
OK, let's lock the place down.
750
00:44:30,360 --> 00:44:31,810
Stay with me.
751
00:44:31,830 --> 00:44:33,260
Hey, look at me.
752
00:44:33,280 --> 00:44:35,560
He's going. He's going.
753
00:44:35,580 --> 00:44:37,240
Stay with me.
754
00:44:38,440 --> 00:44:39,440
He's going.
755
00:44:43,000 --> 00:44:45,220
Stay where you are. No-one leaves.
756
00:44:45,240 --> 00:44:47,640
More officers are on their way.
OK. Get someone on the door.
757
00:44:47,660 --> 00:44:49,660
Already done it.
All doors locked, firmly secured.
758
00:44:49,680 --> 00:44:51,680
Great. Let's get statements
from everyone here.
759
00:44:51,700 --> 00:44:53,240
All of them?
Yeah. All of them.
760
00:44:54,520 --> 00:44:56,000
You alright?
761
00:44:57,160 --> 00:44:59,390
Not really.
762
00:44:59,410 --> 00:45:01,620
At least I'm still warm.
763
00:45:01,640 --> 00:45:05,000
It's been a while
since I attempted resuscitation,
764
00:45:05,020 --> 00:45:06,620
alas to no avail.
765
00:45:06,640 --> 00:45:08,170
So what can you tell me?
766
00:45:08,190 --> 00:45:09,700
Well, I won't know much
767
00:45:09,720 --> 00:45:12,600
until I get him back to the mortuary
and open him up properly,
768
00:45:12,620 --> 00:45:14,560
but the head wound's from before.
769
00:45:14,580 --> 00:45:16,580
He's got a fresh, gaping cut
770
00:45:16,600 --> 00:45:18,550
to the upper right quadrant
of his abdomen,
771
00:45:18,570 --> 00:45:20,500
which, if it was a fatal wound,
was deep
772
00:45:20,520 --> 00:45:22,520
and probably went
straight through his liver,
773
00:45:22,540 --> 00:45:25,360
causing massive
haemorrhaging and death.
774
00:45:25,380 --> 00:45:27,380
Meaning it was done with...?
775
00:45:27,400 --> 00:45:30,420
Something long, thin and sharp.
776
00:45:30,440 --> 00:45:35,040
My money would be on a blade
of a stiletto knife
777
00:45:35,060 --> 00:45:39,920
or, um, a sharpened wand, maybe.
778
00:45:39,940 --> 00:45:41,180
Right.
779
00:45:41,200 --> 00:45:43,240
Who has a sharpened wand?
780
00:45:44,560 --> 00:45:46,280
That's for you to figure out.
781
00:45:51,080 --> 00:45:53,640
I came to pay
my respects to Nik.
782
00:45:53,660 --> 00:45:55,580
You called him a dinosaur earlier.
783
00:45:55,600 --> 00:46:00,240
Even if they are extinct, you can
still feel sorry for dinosaurs.
784
00:46:00,260 --> 00:46:02,380
Did you see Isaak Engelhart?
785
00:46:02,400 --> 00:46:04,760
Yes, and I was surprised to see him.
786
00:46:08,280 --> 00:46:09,740
Are you OK?
787
00:46:09,760 --> 00:46:12,010
Look, what I said earlier,
788
00:46:12,030 --> 00:46:14,280
I hope it didn't unsettle you.
789
00:46:14,300 --> 00:46:15,740
Did it?
790
00:46:15,760 --> 00:46:17,180
Not at all.
791
00:46:17,200 --> 00:46:19,200
And I'll ask the questions, thanks.
792
00:46:19,220 --> 00:46:21,320
As you wish.
793
00:46:22,840 --> 00:46:24,120
Although...
794
00:46:25,560 --> 00:46:29,840
..I think I've already told you
what this is all about.
795
00:46:29,860 --> 00:46:31,440
You haven't told me anything.
796
00:46:31,460 --> 00:46:33,460
You sure?
797
00:46:33,480 --> 00:46:36,200
Because my spirits
tell me that I have.
798
00:46:36,220 --> 00:46:37,400
Right.
799
00:46:39,120 --> 00:46:41,100
And if you're so clairvoyant,
800
00:46:41,120 --> 00:46:44,440
why don't you tell me who killed
Nik Delacorte and Isaak Engelhart?
801
00:46:44,460 --> 00:46:45,960
Saves a lot of time and trouble.
802
00:46:45,980 --> 00:46:47,560
I'm no psychic.
803
00:46:48,920 --> 00:46:52,200
I don't know who killed Nik,
let alone Isaak.
804
00:46:53,280 --> 00:46:55,290
But my sense is
805
00:46:55,310 --> 00:46:57,300
that, somehow,
806
00:46:57,320 --> 00:47:01,560
I've absolutely told you
what this is all about.
807
00:47:06,520 --> 00:47:08,970
Here you are. Care to explain?
808
00:47:08,990 --> 00:47:11,440
He wanted to speak in private.
809
00:47:12,440 --> 00:47:13,420
About what?
810
00:47:13,440 --> 00:47:15,200
I don't know.
We didn't get that far.
811
00:47:15,220 --> 00:47:16,660
You know what I'm wondering?
812
00:47:16,680 --> 00:47:21,440
I mean, in light of the deaths of Nik
Delacorte and now Isaak Engelhart,
813
00:47:21,460 --> 00:47:23,680
I mean, who takes over
your group now?
814
00:47:25,040 --> 00:47:26,820
Come on, don't be shy.
815
00:47:26,840 --> 00:47:29,640
Although I think we all know the
answer to that one, don't we, Hans?
816
00:47:30,800 --> 00:47:34,400
I mean, that's you, innit?
Looks like you. Recognise the shirt.
817
00:47:34,420 --> 00:47:35,980
That's definitely him.
818
00:47:36,000 --> 00:47:37,840
What's he whispering to you there?
819
00:47:37,860 --> 00:47:39,760
Sweet nothings?
820
00:47:41,080 --> 00:47:43,620
He was agitated
and speaking nonsense
821
00:47:43,640 --> 00:47:45,920
and said we needed
to go somewhere private.
822
00:47:45,940 --> 00:47:47,480
Look.
823
00:47:49,720 --> 00:47:53,120
See? He walks off.
And that's the last I saw of him.
824
00:47:54,360 --> 00:47:57,120
OK, so if that's
the last you saw of him,
825
00:47:57,140 --> 00:47:59,060
what's he saying to you?
826
00:47:59,080 --> 00:48:01,000
I mean, what's he saying
to you right there?
827
00:48:02,560 --> 00:48:05,640
Like I said,
he was rambling, incoherent.
828
00:48:05,660 --> 00:48:07,540
The man had lost it.
829
00:48:07,560 --> 00:48:10,600
What's he saying?
You wouldn't get it.
830
00:48:10,620 --> 00:48:11,880
Try me.
831
00:48:12,880 --> 00:48:15,880
The terror poet rapes
and atones for rats.
832
00:48:36,840 --> 00:48:38,970
How are you doing?
833
00:48:38,990 --> 00:48:41,120
I'm fine. You?
834
00:48:41,140 --> 00:48:42,980
Yeah.
835
00:48:43,000 --> 00:48:46,680
Apart from the "Terror poet rapes
and atones for rats".
836
00:48:47,920 --> 00:48:51,480
Pretty much Isaak Englehart's
last words to Hans Lansing.
837
00:48:51,500 --> 00:48:53,720
That make any sense to you?
838
00:48:53,740 --> 00:48:55,220
No.
839
00:48:55,240 --> 00:48:57,560
What are your thoughts
on Hans Lansing?
840
00:48:57,580 --> 00:48:59,080
I don't trust him.
841
00:49:00,360 --> 00:49:02,720
He's got motive.
He's got opportunity.
842
00:49:02,740 --> 00:49:04,280
Let's keep digging on him.
843
00:49:05,280 --> 00:49:07,270
Why did you bring her in?
844
00:49:07,290 --> 00:49:09,035
Her and Valentijn Meijer.
845
00:49:09,055 --> 00:49:10,737
She was at the club with him.
846
00:49:10,757 --> 00:49:12,420
And we checked her phone.
847
00:49:12,440 --> 00:49:15,650
In the 24 hours before
her husband was killed,
848
00:49:15,670 --> 00:49:18,880
she phoned or messaged Valentijn
73 times.
849
00:49:20,080 --> 00:49:21,560
So not exactly strangers.
850
00:49:26,920 --> 00:49:28,400
How was Miss Rousa?
851
00:49:29,640 --> 00:49:30,920
Cryptic.
852
00:49:32,920 --> 00:49:34,660
Said...
853
00:49:34,680 --> 00:49:36,780
Or rather, claimed her spirits did.
854
00:49:36,800 --> 00:49:39,520
..she'd already told me
what all this is about.
855
00:49:39,540 --> 00:49:41,480
What, at the club or earlier?
856
00:49:41,500 --> 00:49:43,160
Earlier, I think.
857
00:49:56,040 --> 00:49:57,640
Isabelle Delacorte.
858
00:50:10,240 --> 00:50:12,300
What were you doing
at Club Orphesque?
859
00:50:12,320 --> 00:50:15,680
I mean, no offence, but
I wouldn't put you down as a clubber.
860
00:50:15,700 --> 00:50:19,680
And especially not on the day
your husband was killed.
861
00:50:28,240 --> 00:50:30,200
You're gonna have to
do better than that.
862
00:50:31,840 --> 00:50:33,940
You lied to us.
863
00:50:33,960 --> 00:50:37,240
You and Valentijn Meijer
were in a relationship.
864
00:50:37,260 --> 00:50:38,920
Why lie?
865
00:50:42,880 --> 00:50:46,080
I mean, it's no big deal.
It was a mistake.
866
00:50:47,080 --> 00:50:48,640
I was a client of Nik's.
867
00:50:50,000 --> 00:50:52,240
Valentijn came to the house
a few times.
868
00:50:52,260 --> 00:50:54,020
We got on.
869
00:50:54,040 --> 00:50:55,600
She was clearly lonely.
870
00:50:57,360 --> 00:50:59,240
I knew that Nik
wasn't exactly a saint.
871
00:51:01,160 --> 00:51:02,640
We fell in love.
872
00:51:04,520 --> 00:51:06,240
At least I did.
873
00:51:07,600 --> 00:51:10,430
He ended it... and I wanted him back.
874
00:51:10,450 --> 00:51:13,280
So that's why I went to the club.
875
00:51:17,320 --> 00:51:21,000
Does the name Mila Manderfeld
mean anything to you?
876
00:51:22,920 --> 00:51:25,160
I'll take that as a yes, shall I?
877
00:51:26,480 --> 00:51:28,600
Nik and her had an affair.
878
00:51:31,320 --> 00:51:33,420
Why is she relevant now?
879
00:51:33,440 --> 00:51:36,200
She's a person of interest,
that's all.
880
00:51:37,560 --> 00:51:40,770
But also, if you and
Valentijn Meijer were lovers
881
00:51:40,790 --> 00:51:43,545
and you knew your husband
had past infidelities,
882
00:51:43,565 --> 00:51:46,320
I mean, that gives you
pretty good motive to...
883
00:51:47,520 --> 00:51:48,720
..kill him.
884
00:51:49,880 --> 00:51:51,580
Must have made you angry?
885
00:51:51,600 --> 00:51:54,040
Is that why you trashed his office?
886
00:51:55,360 --> 00:51:57,240
Dead cat. 666.
887
00:51:59,320 --> 00:52:01,560
It's a bit retro, don't you think?
888
00:52:02,960 --> 00:52:05,400
Presumably explains
the cut on your hand
889
00:52:05,420 --> 00:52:07,320
so you could write in blood.
890
00:52:07,340 --> 00:52:09,420
That's different.
891
00:52:09,440 --> 00:52:11,500
I hate magic.
892
00:52:11,520 --> 00:52:13,610
I hated Nik doing it.
893
00:52:13,630 --> 00:52:15,720
And he was scared of it.
894
00:52:17,480 --> 00:52:20,720
So you thought if you scared him
some more, he might stop?
895
00:52:20,740 --> 00:52:23,080
Yes, exactly.
896
00:52:24,320 --> 00:52:28,440
Our marriage was fine until
he got involved in all this.
897
00:52:28,460 --> 00:52:30,400
That's quite extreme, though,
isn't it?
898
00:52:31,400 --> 00:52:33,520
And if you can fake
one magical attack...
899
00:52:34,840 --> 00:52:36,920
..who's to say
you didn't fake another?
900
00:52:39,080 --> 00:52:40,880
Like the summoning.
901
00:52:43,320 --> 00:52:45,160
What, you think that we did it?
902
00:52:46,280 --> 00:52:47,800
No way!
903
00:52:49,000 --> 00:52:52,880
No, look, I mean, I don't
feel great about the affair.
904
00:52:54,320 --> 00:52:56,000
The truth is...
905
00:52:58,640 --> 00:53:01,400
..Isabelle just doesn't mean
that much to me.
906
00:53:02,640 --> 00:53:04,360
I'd broken it off.
907
00:53:05,720 --> 00:53:07,320
Why would I kill her husband?
908
00:53:09,200 --> 00:53:11,800
Also, I tried to save Nik.
I tried to get into the room.
909
00:53:14,240 --> 00:53:16,120
It was me that called you guys.
910
00:53:27,080 --> 00:53:28,560
Say when.
911
00:53:28,580 --> 00:53:30,260
How we doing?
912
00:53:30,280 --> 00:53:32,780
You know, had better nights.
913
00:53:32,800 --> 00:53:36,920
Yeah, I'm not sure this was,
his idea of fun either.
914
00:53:39,520 --> 00:53:41,960
You gotta admire the young ones'
stamina, though, right?
915
00:54:35,240 --> 00:54:36,480
Piet?
916
00:55:09,040 --> 00:55:11,120
Don't know, but it's Dominic.
I never said Dominic.
917
00:55:16,520 --> 00:55:18,000
I've been thinking.
918
00:55:19,000 --> 00:55:21,480
Why kill Isaak Engelhart
in the nightclub?
919
00:55:23,160 --> 00:55:26,160
When you could have done
it during the summoning?
920
00:55:26,180 --> 00:55:27,900
Exactly. Seems odd, doesn't it?
921
00:55:27,920 --> 00:55:30,480
Unless the plan was to pin
the first murder on him.
922
00:55:30,500 --> 00:55:32,500
Plan goes to perfection
923
00:55:32,520 --> 00:55:35,960
until Engelhart escapes
from the psych unit.
924
00:55:35,980 --> 00:55:37,380
Then he's a risk.
925
00:55:37,400 --> 00:55:39,180
Who benefits most from the deaths?
926
00:55:39,200 --> 00:55:41,800
Hans Lansing.
He gets to take over the order.
927
00:55:50,360 --> 00:55:51,960
Morning, lovely.
928
00:55:53,080 --> 00:55:55,700
I've brought in
some different music today.
929
00:55:55,720 --> 00:55:59,240
I reckon we've both had enough
of that classical stuff.
930
00:55:59,260 --> 00:56:03,360
Am I right or am I right?
931
00:56:09,800 --> 00:56:11,960
It's so annoying!
932
00:56:13,240 --> 00:56:15,630
The terror poet rapes
and atones for rats.
933
00:56:15,650 --> 00:56:18,095
It's just an anagram of
the magical square.
934
00:56:18,115 --> 00:56:20,787
Meaning what, exactly?
Meaning nothing.
935
00:56:20,807 --> 00:56:23,480
Meaning Engelhart is deranged,
end of.
936
00:56:23,500 --> 00:56:26,100
Well, that doesn't help at all.
937
00:56:26,120 --> 00:56:28,700
Where are we at on Mila Manderfeld?
938
00:56:28,720 --> 00:56:32,560
We're chasing medical records
but couldn't access them at night.
939
00:56:33,680 --> 00:56:36,400
Citra, you got something,
didn't you?
940
00:56:36,420 --> 00:56:38,140
Um... Yeah.
941
00:56:38,160 --> 00:56:41,200
Her financials had a link to
a medical facility in Arizona.
942
00:56:41,220 --> 00:56:43,000
I emailed them
to see what it was about.
943
00:56:43,020 --> 00:56:44,580
What's it say?
944
00:56:44,600 --> 00:56:47,320
I fell asleep before
they got back to me.
945
00:56:50,120 --> 00:56:52,680
They're sorry that they're
no longer able to help.
946
00:56:52,700 --> 00:56:54,940
They're not in contact
with Mila Manderfeld.
947
00:56:54,960 --> 00:56:57,200
But they have left
a contact address, though.
948
00:56:57,220 --> 00:56:58,180
Where?
949
00:56:58,200 --> 00:57:00,800
Right next to Wertheimpark.
950
00:57:06,080 --> 00:57:07,560
Breakfast will have to wait.
951
00:57:24,240 --> 00:57:26,000
Go round the back just in case.
952
00:57:29,000 --> 00:57:30,920
Police! Open up!
953
00:57:41,720 --> 00:57:43,960
Someone's there. How do we get in?
954
00:57:44,960 --> 00:57:46,440
OK!
955
00:57:47,480 --> 00:57:48,960
Over to you.
Yeah.
956
00:57:56,480 --> 00:57:57,800
Hello?
957
00:58:15,320 --> 00:58:16,800
Check upstairs.
958
00:58:30,140 --> 00:58:31,740
There's an open window.
959
00:58:33,020 --> 00:58:34,480
Clearly didn't want to see us.
960
00:58:34,500 --> 00:58:36,700
Check up and down the street.
We think someone just left.
961
00:58:55,740 --> 00:58:57,580
I think we just found Mila.
962
00:59:10,940 --> 00:59:13,260
She's got a scar on her head.
963
00:59:13,280 --> 00:59:15,500
From brain surgery?
964
00:59:16,660 --> 00:59:18,740
You know Engelhart was
a brain surgeon, right?
965
00:59:18,760 --> 00:59:20,600
That would fit.
966
00:59:20,620 --> 00:59:22,320
And she belongs to the group.
967
00:59:22,340 --> 00:59:25,420
She's a client of Nik Delacorte's,
who she was also dating.
968
00:59:26,420 --> 00:59:27,880
Maybe she gets ill.
969
00:59:27,900 --> 00:59:31,980
Would make sense to contact
her brain surgeon friend.
970
00:59:34,180 --> 00:59:35,930
Let's get Forensics down here.
971
00:59:35,950 --> 00:59:37,700
With the patient lying here?
972
00:59:37,720 --> 00:59:39,180
Yeah.
973
00:59:42,860 --> 00:59:44,380
Mila Manderfeld?
974
00:59:45,620 --> 00:59:46,880
I reckon so.
975
00:59:46,900 --> 00:59:49,820
Let's find out who rents
or owns this place.
976
00:59:49,840 --> 00:59:51,140
And who the family is.
977
00:59:57,300 --> 00:59:58,640
Don't move.
978
00:59:58,660 --> 01:00:00,580
I wasn't planning on it.
979
01:00:04,940 --> 01:00:06,860
What happened to her?
980
01:00:08,020 --> 01:00:09,710
No-one's ever told me.
981
01:00:09,730 --> 01:00:11,420
I'm just her carer.
982
01:00:12,620 --> 01:00:14,590
We need to get her
independently assessed.
983
01:00:14,610 --> 01:00:16,560
Get a doctor in here
to check her out.
984
01:00:16,580 --> 01:00:20,140
Do you not need to know what happened
to her in order to look after her?
985
01:00:20,160 --> 01:00:21,760
Not really.
986
01:00:21,780 --> 01:00:23,850
It doesn't affect her treatment.
987
01:00:23,870 --> 01:00:25,940
Why are you talking so quietly?
988
01:00:25,960 --> 01:00:28,020
I don't want Mila to hear.
989
01:00:30,580 --> 01:00:32,540
She's got what's called
locked-in syndrome.
990
01:00:32,560 --> 01:00:34,040
She can probably hear everything,
991
01:00:34,060 --> 01:00:37,300
it's just her body
is permanently paralysed.
992
01:00:40,460 --> 01:00:43,220
Someone else was here.
Who might that be?
993
01:00:43,240 --> 01:00:44,780
I don't know.
994
01:00:45,940 --> 01:00:49,700
I'm under strict orders
to come at a certain time
995
01:00:49,720 --> 01:00:51,360
and leave at a certain time.
996
01:00:51,380 --> 01:00:53,980
I don't speak to anyone.
I don't ask.
997
01:00:54,000 --> 01:00:56,000
I never see anyone.
998
01:00:56,020 --> 01:00:57,620
So, how did you get the job?
999
01:00:57,640 --> 01:01:00,400
A facility in Arizona.
1000
01:01:00,420 --> 01:01:03,040
I work for them.
They recommended me.
1001
01:01:03,060 --> 01:01:06,020
We're gonna need the bank details
of whoever pays you.
1002
01:01:06,040 --> 01:01:07,640
OK.
1003
01:01:07,660 --> 01:01:09,540
It's a company.
I can get you that.
1004
01:01:09,560 --> 01:01:12,000
What is this all about?
1005
01:01:12,020 --> 01:01:15,740
Do the names Isaak Engelhart and
Nik Delacorte mean anything to you?
1006
01:01:15,760 --> 01:01:17,580
No. Sorry.
1007
01:01:18,580 --> 01:01:22,220
Now, if you'll excuse me,
I have to get back to Mila.
1008
01:01:22,240 --> 01:01:24,500
One more thing.
1009
01:01:25,620 --> 01:01:26,930
The flowers?
1010
01:01:26,950 --> 01:01:28,240
I bring them.
1011
01:01:28,260 --> 01:01:30,200
It's part of my instruction.
1012
01:01:30,220 --> 01:01:32,900
Has to be the same flower,
floribundas.
1013
01:01:33,900 --> 01:01:35,780
I always make sure
there's a fresh bunch.
1014
01:01:38,380 --> 01:01:39,570
Thanks.
1015
01:01:41,035 --> 01:01:42,460
Come on. Up!
1016
01:01:43,460 --> 01:01:45,580
Where are we at
on the Manderfeld family?
1017
01:01:45,600 --> 01:01:47,860
Um, used to live in Eindhoven.
1018
01:01:47,880 --> 01:01:49,360
Parents deceased.
1019
01:01:49,380 --> 01:01:52,780
Mila. Troubled childhood.
Some minor drug offences.
1020
01:01:52,800 --> 01:01:54,260
No record of marriage.
1021
01:01:56,900 --> 01:01:59,620
She got any brothers or sisters,
by any chance?
1022
01:01:59,640 --> 01:02:02,440
One of each. Catherine and Levi.
1023
01:02:02,460 --> 01:02:05,260
Born in... So now would be...
1024
01:02:05,280 --> 01:02:07,100
Catherine, 30. Levi, 32.
1025
01:02:09,460 --> 01:02:12,660
Find them. Find where they are,
and if they've changed their names.
1026
01:02:14,620 --> 01:02:16,900
How do these ages compare
with our suspects?
1027
01:02:16,920 --> 01:02:18,680
Um, Katya Alsteen,
1028
01:02:18,700 --> 01:02:20,440
late 20s, maybe 30.
1029
01:02:20,460 --> 01:02:23,160
But she's Isaak's granddaughter.
1030
01:02:23,180 --> 01:02:24,960
Valentijn Meijer's
about the right age.
1031
01:02:24,980 --> 01:02:27,420
But he's one that rang
the original incident in.
1032
01:02:27,440 --> 01:02:28,500
He called us.
1033
01:02:29,580 --> 01:02:31,820
Angelique Rousa. How old's she?
1034
01:02:33,020 --> 01:02:34,500
Eternal, probably.
1035
01:02:34,520 --> 01:02:36,420
She's about 30.
1036
01:02:37,660 --> 01:02:39,590
Right, I'm gonna have a word.
1037
01:02:39,610 --> 01:02:41,520
You wanna join?
Love to.
1038
01:02:41,540 --> 01:02:44,740
Always got time for a bit of
blood moon activity, me.
1039
01:02:58,860 --> 01:03:00,340
Looks like something's going on.
1040
01:03:00,360 --> 01:03:02,800
Do we wait?
Do we hell?
1041
01:03:02,820 --> 01:03:07,740
..to inflame our hearts
with the spirit of your power.
1042
01:03:08,740 --> 01:03:12,740
Sorry to interrupt...
whatever it is we're interrupting.
1043
01:03:12,760 --> 01:03:17,540
An invocation of the goddess Hecate.
1044
01:03:17,560 --> 01:03:19,720
Right. Online?
1045
01:03:19,740 --> 01:03:22,600
Coordinated online, yes.
1046
01:03:22,620 --> 01:03:25,690
There are over 73 groups
participating
1047
01:03:25,710 --> 01:03:28,780
in 27 countries
across the whole world.
1048
01:03:29,980 --> 01:03:31,040
Impressive.
1049
01:03:31,060 --> 01:03:35,090
Yeah. Every continent
is represented.
1050
01:03:35,110 --> 01:03:39,120
And we estimate that
over 10,000 people
1051
01:03:39,140 --> 01:03:42,220
are at this very second
sharing in this invocation.
1052
01:03:44,860 --> 01:03:47,260
Or at least... were.
1053
01:03:47,280 --> 01:03:48,720
Well, that's a shame.
1054
01:03:48,740 --> 01:03:51,340
Although, maybe they can answer
my question about invocation.
1055
01:03:59,140 --> 01:04:01,700
I guess I could ask Hecate.
1056
01:04:01,720 --> 01:04:03,940
If she turns up.
1057
01:04:05,420 --> 01:04:07,600
What time you expecting her?
1058
01:04:07,620 --> 01:04:11,040
I mean, I could wait,
but it is kind of important.
1059
01:04:11,060 --> 01:04:14,460
You're annoyed at me because of
what I said to Lucienne, aren't you?
1060
01:04:14,480 --> 01:04:16,520
Inspector Hassell, thanks.
1061
01:04:16,540 --> 01:04:20,420
My words are never meant to harm,
Inspector Hassell.
1062
01:04:20,440 --> 01:04:22,500
We'll be the judge of that.
1063
01:04:29,780 --> 01:04:32,140
What's so important that
you needed to interrupt me, then?
1064
01:04:32,160 --> 01:04:35,140
It's about Mila. Do you miss her?
1065
01:04:35,160 --> 01:04:36,980
Mila. Who's Mila?
1066
01:04:40,380 --> 01:04:42,420
That's you trying to catch me out.
1067
01:04:43,420 --> 01:04:44,780
Very bold.
1068
01:04:46,660 --> 01:04:48,930
That's the determination again.
1069
01:04:48,950 --> 01:04:51,220
The youngest sibling fighting back.
1070
01:04:52,780 --> 01:04:55,000
You said you had a question for me
about magic.
1071
01:04:55,020 --> 01:04:59,180
Yeah, the blood moon brigade
trying to summon Belphegor.
1072
01:04:59,200 --> 01:05:01,940
I mean, would there be
a specific time to do that?
1073
01:05:01,960 --> 01:05:04,680
Absolutely, astrologically.
1074
01:05:04,700 --> 01:05:07,300
That's why they were doing it
two nights ago.
1075
01:05:08,540 --> 01:05:10,060
What about the time of night?
1076
01:05:10,080 --> 01:05:11,680
Even more so.
1077
01:05:11,700 --> 01:05:13,950
So when would the summoning happen?
1078
01:05:13,970 --> 01:05:16,220
The ideal time for manifestation
1079
01:05:16,240 --> 01:05:19,000
is 666 minutes after
1080
01:05:19,020 --> 01:05:21,300
the conjunction of
Saturn and Uranus.
1081
01:05:21,320 --> 01:05:24,460
Well, 60 minutes in an hour.
1082
01:05:24,480 --> 01:05:26,160
Carry the six...
1083
01:05:26,180 --> 01:05:28,300
You might need to help me out
on that.
1084
01:05:28,320 --> 01:05:29,920
5:15am.
1085
01:05:29,940 --> 01:05:31,580
You just worked that out?
1086
01:05:31,600 --> 01:05:32,820
No.
1087
01:05:33,940 --> 01:05:38,140
I make it my business to know
what they're up to. And when.
1088
01:05:41,620 --> 01:05:43,360
Why were you asking about the time?
1089
01:05:43,380 --> 01:05:46,860
Hendrik gave the time of death
between 5:00 and 5:30.
1090
01:05:46,880 --> 01:05:49,400
So? 5:15 fits within that.
1091
01:05:49,420 --> 01:05:53,140
I wanna check when Valentijn Meijer
called the police. The exact time.
1092
01:05:53,160 --> 01:05:55,340
I mean, that's his only real alibi.
1093
01:05:55,360 --> 01:05:57,100
And I wanna get changed.
1094
01:06:01,100 --> 01:06:04,700
You remember she said she'd already
told you what this was all about?
1095
01:06:05,980 --> 01:06:07,540
Maybe she meant the siblings.
1096
01:06:36,640 --> 01:06:38,100
Hi.
1097
01:06:51,540 --> 01:06:52,660
You OK?
1098
01:06:56,660 --> 01:06:59,540
I'm kind of used to finality,
1099
01:06:59,560 --> 01:07:01,020
not this.
1100
01:07:03,780 --> 01:07:06,540
I'm OK when the life force
is spent, but...
1101
01:07:08,420 --> 01:07:11,340
..different kettle of fish
when people are suffering.
1102
01:07:11,360 --> 01:07:13,100
Know what I mean?
1103
01:07:21,540 --> 01:07:23,020
In that case...
1104
01:07:28,500 --> 01:07:29,730
Huh!
1105
01:07:29,750 --> 01:07:30,980
Ha!
1106
01:07:33,380 --> 01:07:34,860
Mighty fine selection.
1107
01:07:44,740 --> 01:07:46,580
Citra. Yep?
1108
01:07:49,260 --> 01:07:50,740
5:37?
1109
01:07:51,900 --> 01:07:53,380
They're sure about that?
1110
01:07:54,820 --> 01:07:56,280
OK, good.
1111
01:07:56,300 --> 01:07:57,780
What about the flowers?
1112
01:08:00,540 --> 01:08:02,470
Really?
1113
01:08:02,490 --> 01:08:04,420
OK, laters.
1114
01:08:13,340 --> 01:08:15,100
Watch out, Piet!
1115
01:08:27,940 --> 01:08:30,160
I was on the phone to him
a while ago.
1116
01:08:30,180 --> 01:08:32,180
He wanted to check the call-out time
of the murder.
1117
01:08:32,200 --> 01:08:34,320
Which was?
5:37.
1118
01:08:34,340 --> 01:08:37,780
That's odd. That's 25 minutes
after the actual incident.
1119
01:08:40,380 --> 01:08:43,080
Mila's brother Levi is in the army.
1120
01:08:43,100 --> 01:08:45,740
Or was. We're just checking
then they're sending a photo.
1121
01:08:45,760 --> 01:08:48,040
Sister's proving harder to pin down.
1122
01:08:48,060 --> 01:08:50,080
Something of a traveller.
But we're working on it.
1123
01:08:50,100 --> 01:08:54,060
Yeah, however, Mila's medical
case notes were revealing.
1124
01:08:54,080 --> 01:08:56,700
Engelhart and Delacorte
went out on a limb
1125
01:08:56,720 --> 01:08:58,160
trying a new technique -
1126
01:08:58,180 --> 01:09:02,380
controversial surgery that burns
sections of the cerebral cortex.
1127
01:09:02,400 --> 01:09:04,700
Clearly, that didn't work.
1128
01:09:04,720 --> 01:09:06,640
Where's Piet?
1129
01:09:06,660 --> 01:09:09,600
Um, getting changed.
Well, he's gonna wanna hear this.
1130
01:09:09,620 --> 01:09:12,140
You can tell us, you know, Hendrik.
It's not all about Piet.
1131
01:09:12,160 --> 01:09:13,600
Alright, I suppose.
1132
01:09:13,620 --> 01:09:15,700
God, I'm kicking myself
for not figuring it out sooner.
1133
01:09:15,720 --> 01:09:18,580
Guess what one of our
magic mob had on his hands.
1134
01:09:19,940 --> 01:09:21,220
Yeah.
1135
01:09:22,900 --> 01:09:24,700
Goat hooves.
1136
01:09:26,220 --> 01:09:27,540
Cleaning fluid!
1137
01:09:29,140 --> 01:09:32,170
To wash the eye stuff
off his hands.
1138
01:09:32,190 --> 01:09:35,220
See?
Or not see if you're Nik Delacorte.
1139
01:09:36,220 --> 01:09:37,680
Anyway, that same person,
1140
01:09:37,700 --> 01:09:39,700
no obvious prints at
Mila Manderfeld's apartment,
1141
01:09:39,720 --> 01:09:41,800
but they did leave a wand behind.
1142
01:09:41,820 --> 01:09:44,540
And the prints on that match...
1143
01:09:44,560 --> 01:09:46,540
The photo of the brother's
coming through.
1144
01:09:47,660 --> 01:09:49,740
One and the same person.
1145
01:10:02,740 --> 01:10:04,380
She don't need to be here.
1146
01:10:04,400 --> 01:10:05,960
That's too bad.
1147
01:10:05,980 --> 01:10:07,540
She's here.
1148
01:10:09,460 --> 01:10:11,300
You're Mila's brother, right?
1149
01:10:12,380 --> 01:10:13,860
That's right.
1150
01:10:13,880 --> 01:10:15,880
Big bro.
1151
01:10:21,700 --> 01:10:23,180
Piet, ring me now.
1152
01:10:24,900 --> 01:10:26,640
We need to find Valentijn Meijer.
1153
01:10:26,660 --> 01:10:29,340
Check his address. Check
everyone involved in the group.
1154
01:10:32,620 --> 01:10:35,380
Lot of missed calls. Shame.
1155
01:10:37,380 --> 01:10:39,100
It's all going to plan, is it?
1156
01:10:40,620 --> 01:10:41,770
Yeah.
1157
01:10:41,790 --> 01:10:42,940
Good.
1158
01:10:44,020 --> 01:10:45,680
It's like the ritual, isn't it?
1159
01:10:45,700 --> 01:10:48,420
You storm out,
sneak upstairs, kill Nik,
1160
01:10:48,440 --> 01:10:50,340
and only then call us.
1161
01:10:51,540 --> 01:10:53,220
That's clever.
1162
01:10:54,700 --> 01:10:55,700
Thorough.
1163
01:10:57,340 --> 01:10:58,860
Joining the order.
1164
01:11:00,220 --> 01:11:03,820
Getting close to everyone, getting
especially close to Delacorte's wife.
1165
01:11:04,820 --> 01:11:07,780
Was that thorough or is it...
psychotic?
1166
01:11:09,380 --> 01:11:11,520
Not sure that helps, Piet.
1167
01:11:11,540 --> 01:11:13,660
Don't worry,
I've done this before.
1168
01:11:13,680 --> 01:11:15,060
Yeah?
1169
01:11:16,460 --> 01:11:18,490
Well, so have I.
1170
01:11:20,540 --> 01:11:22,470
Oi. Valentijn Meijer here?
1171
01:11:22,490 --> 01:11:24,400
Does it look like he's here?
1172
01:11:24,420 --> 01:11:27,140
He's your mate.
I haven't seen him all day.
1173
01:11:31,020 --> 01:11:34,540
I want Mila to know
the lengths to which I've gone.
1174
01:11:34,560 --> 01:11:36,160
So every night...
1175
01:11:36,180 --> 01:11:38,220
..I tell her the plan.
1176
01:11:39,740 --> 01:11:42,760
It's a sort of penance.
For what?
1177
01:11:42,780 --> 01:11:45,660
I mean, it was Delacorte
and Engelhart who messed up.
1178
01:11:45,680 --> 01:11:46,660
Yeah?
1179
01:11:47,660 --> 01:11:49,540
Messed with her heart romantically.
1180
01:11:50,820 --> 01:11:52,740
Corrupted her soul magically.
1181
01:11:53,740 --> 01:11:56,220
And then tried
a groundbreaking procedure
1182
01:11:56,240 --> 01:11:59,940
part-science, part-psychology...
1183
01:12:02,220 --> 01:12:03,700
..all screw-up...
1184
01:12:05,060 --> 01:12:06,780
..on my baby sister.
1185
01:12:08,940 --> 01:12:11,060
So why give yourself a hard time?
1186
01:12:11,080 --> 01:12:12,540
Because...
1187
01:12:14,380 --> 01:12:15,860
..I went away.
1188
01:12:21,540 --> 01:12:24,100
Every time I went away,
my sister got in trouble.
1189
01:12:24,120 --> 01:12:27,180
Through her teenage years, beyond.
1190
01:12:27,200 --> 01:12:28,960
She did it on purpose.
1191
01:12:28,980 --> 01:12:31,540
She was trying to keep you close.
1192
01:12:33,540 --> 01:12:35,220
And yet I still went away.
1193
01:12:37,820 --> 01:12:40,260
That was a nice touch
with the flowers, by the way.
1194
01:12:41,260 --> 01:12:44,420
A variety of floribundas
called My Sister.
1195
01:12:45,780 --> 01:12:49,780
I used to send them to her...
wherever in the world I was.
1196
01:12:51,820 --> 01:12:53,300
She was my baby sister.
1197
01:12:56,100 --> 01:12:57,780
And she was a party girl.
1198
01:12:57,800 --> 01:12:59,540
Life and soul.
1199
01:13:00,540 --> 01:13:02,400
She loved life.
1200
01:13:02,420 --> 01:13:04,700
But it left her open to jerks.
1201
01:13:04,720 --> 01:13:06,560
Like Delacorte.
1202
01:13:06,580 --> 01:13:08,420
The last of many.
1203
01:13:10,020 --> 01:13:12,180
She just needed to be loved.
1204
01:13:12,200 --> 01:13:13,920
And now look at her.
1205
01:13:13,940 --> 01:13:16,580
She would hate what she's become.
She would hate it.
1206
01:13:16,600 --> 01:13:18,120
I get it.
1207
01:13:18,140 --> 01:13:19,660
I do.
1208
01:13:23,500 --> 01:13:25,420
You want to pull the plug, right?
1209
01:13:27,620 --> 01:13:29,260
Only when there's justice.
1210
01:13:31,620 --> 01:13:35,020
I wanna be able to tell her
that it's over so she can rest.
1211
01:13:35,040 --> 01:13:38,420
So what's stopping you?
You.
1212
01:13:39,620 --> 01:13:41,720
You tipping up at her house.
1213
01:13:41,740 --> 01:13:43,520
Because of you, she's still trapped,
1214
01:13:43,540 --> 01:13:45,710
locked in that nightmare
of an existence.
1215
01:13:45,730 --> 01:13:47,900
I'm... I'm a doctor.
You don't know...
1216
01:13:47,920 --> 01:13:49,980
Shut up! You doctors know nothing!
1217
01:13:50,000 --> 01:13:52,260
OK, so now what? Hey.
1218
01:13:55,980 --> 01:13:57,650
How does this help?
1219
01:13:57,670 --> 01:13:59,320
I've got a plan.
1220
01:13:59,340 --> 01:14:00,800
You're gonna call off the dogs
1221
01:14:00,820 --> 01:14:03,220
so I can go home
and do what I need to do.
1222
01:14:03,240 --> 01:14:05,400
I can do that.
1223
01:14:05,420 --> 01:14:07,480
I mean, it's tricky.
1224
01:14:07,500 --> 01:14:10,780
There's rules. There's... laws.
1225
01:14:10,800 --> 01:14:12,540
And there are bullets.
1226
01:14:14,060 --> 01:14:16,700
I'll kill your girlfriend
unless you call them off.
1227
01:14:18,900 --> 01:14:20,540
Well, the thing is, um...
1228
01:14:22,260 --> 01:14:24,340
..she's not my girlfriend.
1229
01:14:27,020 --> 01:14:29,180
I mean, we're not actually
that close.
1230
01:14:31,140 --> 01:14:32,360
It's a long story.
1231
01:14:32,380 --> 01:14:34,500
I mean, now's probably
not the best time.
1232
01:14:34,520 --> 01:14:38,140
But, um, I mean, if you must know...
1233
01:14:40,820 --> 01:14:42,500
..she broke my heart.
1234
01:14:46,020 --> 01:14:48,940
So you won't mind if I kill her?
Is that what you're saying?
1235
01:14:48,960 --> 01:14:50,820
Yeah.
1236
01:14:52,700 --> 01:14:56,460
Yeah, that would be
the implication I'm getting at.
1237
01:14:59,780 --> 01:15:01,120
Wow.
1238
01:15:01,140 --> 01:15:03,980
Don't... don't do that again.
1239
01:15:05,180 --> 01:15:07,010
So you do like her?
1240
01:15:07,030 --> 01:15:08,840
Not her! My boat.
1241
01:15:08,860 --> 01:15:11,040
I like my boat.
You just put a hole in it.
1242
01:15:11,060 --> 01:15:13,740
You do that again,
we'll all be down with the fish.
1243
01:15:24,700 --> 01:15:26,040
You alright?
1244
01:15:26,060 --> 01:15:28,060
No, I'm not alright.
1245
01:15:29,220 --> 01:15:30,280
Jesus.
1246
01:15:30,300 --> 01:15:32,530
Good work getting him to shoot.
1247
01:15:32,550 --> 01:15:34,760
Yeah, I was trying to bluff him.
1248
01:15:34,780 --> 01:15:37,660
Didn't work.
Well, I was winging it.
1249
01:15:37,680 --> 01:15:40,340
I got a bit nervous.
1250
01:15:40,360 --> 01:15:41,540
I'm sorry.
1251
01:15:46,260 --> 01:15:48,900
There's a drawer in front of you.
1252
01:15:48,920 --> 01:15:50,360
Turn around.
1253
01:15:50,380 --> 01:15:52,820
Stick your leg out.
See if you can reach it.
1254
01:15:52,840 --> 01:15:54,300
Go on.
1255
01:16:04,270 --> 01:16:05,500
Pull it.
1256
01:16:08,220 --> 01:16:09,860
Quietly, quietly.
1257
01:16:10,860 --> 01:16:13,170
Pull it out more.
1258
01:16:13,190 --> 01:16:15,500
Yes, I'm... trying.
1259
01:16:18,740 --> 01:16:20,930
Alright, get in there.
OK.
1260
01:16:20,950 --> 01:16:23,140
There's a phone in there.
1261
01:16:28,900 --> 01:16:30,380
A phone, a phone...
1262
01:16:30,400 --> 01:16:32,140
Shh.
1263
01:16:38,180 --> 01:16:39,660
OK.
1264
01:16:41,860 --> 01:16:43,440
That the best you've got?
1265
01:16:43,460 --> 01:16:45,980
Yeah, it's an old one.
Well, actually, it's vintage.
1266
01:16:46,000 --> 01:16:48,380
Like you, right?
1267
01:16:48,400 --> 01:16:50,340
Well, maybe.
1268
01:16:51,780 --> 01:16:53,420
But you can still turn it on.
1269
01:16:53,440 --> 01:16:55,440
Battery will be dead.
1270
01:16:55,460 --> 01:16:57,170
Don't worry about that.
1271
01:16:57,190 --> 01:16:58,900
The battery goes forever.
1272
01:17:00,140 --> 01:17:02,020
Can you just turn it on?
1273
01:17:02,040 --> 01:17:03,000
Please?
1274
01:17:03,020 --> 01:17:06,620
Will you please turn
the phone on, Lena?
1275
01:17:06,640 --> 01:17:08,860
Really haven't got time for this.
1276
01:17:12,340 --> 01:17:15,290
Alright, scroll down to Lucienne.
1277
01:17:15,310 --> 01:17:18,240
Scroll? You want me to scroll?
1278
01:17:18,260 --> 01:17:20,500
You wanna stop moaning
and get scrolling.
1279
01:17:20,520 --> 01:17:22,420
Lucienne.
1280
01:17:24,020 --> 01:17:26,160
I got Andy.
No.
1281
01:17:26,180 --> 01:17:28,540
Bobby.
No, don't call him.
1282
01:17:30,180 --> 01:17:31,820
Cliff. Get to Cliff.
1283
01:17:33,260 --> 01:17:34,720
Cliff.
You got it?
1284
01:17:34,740 --> 01:17:36,780
Yes.
Alright, ring that.
1285
01:17:39,940 --> 01:17:41,980
He'll pick up. 100%.
1286
01:17:42,000 --> 01:17:44,040
Pick up, Cliff.
1287
01:17:44,060 --> 01:17:46,780
Pick it up, pick it up,
pick it up, pick it up.
1288
01:17:57,300 --> 01:17:59,010
Great.
1289
01:17:59,030 --> 01:18:00,535
OK, plan B.
1290
01:18:00,555 --> 01:18:02,060
Lucienne.
1291
01:18:08,500 --> 01:18:10,200
Me mum.
1292
01:18:10,220 --> 01:18:12,180
She worries about me.
1293
01:18:15,220 --> 01:18:16,840
That was vintage.
1294
01:18:16,860 --> 01:18:18,340
Well, it won't matter
when you're dead.
1295
01:18:30,560 --> 01:18:31,720
Hey.
1296
01:18:31,740 --> 01:18:33,300
Piet rang from his old phone.
1297
01:18:33,320 --> 01:18:34,820
He never does that.
1298
01:18:34,840 --> 01:18:36,760
Did you ring back?
1299
01:18:36,780 --> 01:18:38,350
Yes. No answer.
1300
01:18:38,370 --> 01:18:39,940
That's not right.
1301
01:18:41,140 --> 01:18:43,350
Something's wrong.
He's sending a sign.
1302
01:18:43,370 --> 01:18:45,580
Tell the others to meet me
at 'Spartacus'.
1303
01:19:36,420 --> 01:19:38,730
Piet's gone. So has 'Spartacus'.
1304
01:19:38,750 --> 01:19:41,060
We'll get the helicopter out.
1305
01:19:48,660 --> 01:19:50,120
Hey, guys.
1306
01:19:50,140 --> 01:19:52,990
We're gonna take it from here.
You're relieved.
1307
01:19:53,010 --> 01:19:55,860
Got official security
and a medical expert.
1308
01:19:55,880 --> 01:19:57,160
OK.
1309
01:20:00,740 --> 01:20:02,350
You can go too.
1310
01:20:02,370 --> 01:20:03,960
We'll be in touch.
1311
01:20:03,980 --> 01:20:06,600
I can't go. I'm paid to be here.
1312
01:20:06,620 --> 01:20:08,540
That's OK.
Your employers want you to go.
1313
01:20:08,560 --> 01:20:10,780
I won't leave Mila.
1314
01:20:12,380 --> 01:20:14,760
Believe me, they want you to go.
1315
01:20:14,780 --> 01:20:16,980
I don't care what
my employers think.
1316
01:20:17,000 --> 01:20:18,840
I've grown fond of Mila.
1317
01:20:18,860 --> 01:20:20,980
We like a chat.
I'm not going anywhere.
1318
01:20:21,000 --> 01:20:22,440
Listen to me.
1319
01:20:22,460 --> 01:20:24,660
Go.
Do what he says.
1320
01:20:34,260 --> 01:20:35,740
Right. Close the door.
1321
01:20:40,500 --> 01:20:42,400
The boat's gone.
His car's here.
1322
01:20:42,420 --> 01:20:44,620
We should check on Mila. Logically,
that's where Valentijn will go.
1323
01:20:44,640 --> 01:20:46,200
It's where he wants to be.
1324
01:20:46,220 --> 01:20:47,700
We should have got
the nurse's number.
1325
01:20:47,720 --> 01:20:50,040
What can I say?
1326
01:20:50,060 --> 01:20:53,060
Jazz was playing and we got riffing.
OK, well, ring her now.
1327
01:20:53,080 --> 01:20:54,740
Well, what do you think
I'm doing, Hassell?
1328
01:20:54,760 --> 01:20:57,420
Come on.
1329
01:20:59,340 --> 01:21:01,580
Hi, Rikki. Hi.
Yeah, it's Hendrik.
1330
01:21:01,600 --> 01:21:02,640
Jazz Master Flash.
1331
01:21:02,660 --> 01:21:05,260
Inspector Hassell.
Is van der Valk there?
1332
01:21:11,740 --> 01:21:13,250
Hey, babe.
1333
01:21:13,270 --> 01:21:14,780
It's me.
1334
01:21:17,380 --> 01:21:18,990
It's time.
1335
01:21:19,010 --> 01:21:20,620
It's not time.
1336
01:21:21,860 --> 01:21:23,380
You don't know...
Shut up!
1337
01:21:25,580 --> 01:21:27,140
Just shut up.
1338
01:21:28,820 --> 01:21:30,820
For once, we agree.
1339
01:21:41,340 --> 01:21:42,820
It's time to go, babe.
1340
01:21:45,420 --> 01:21:48,220
Go blaze.
1341
01:21:50,140 --> 01:21:51,620
Cause some trouble.
1342
01:22:33,820 --> 01:22:35,300
I love you.
1343
01:22:42,940 --> 01:22:44,620
I'll see you on the other side.
1344
01:22:50,820 --> 01:22:52,620
What if there is no other side?
1345
01:22:52,640 --> 01:22:54,100
Don't even try.
1346
01:22:55,820 --> 01:22:57,440
Just go.
1347
01:22:57,460 --> 01:23:01,860
Well, I mean, I'd love to,
but, um... you won't let me.
1348
01:23:03,180 --> 01:23:04,900
What did Mila believe in?
1349
01:23:06,780 --> 01:23:08,620
Life, you said.
1350
01:23:08,640 --> 01:23:10,180
Living.
1351
01:23:11,220 --> 01:23:13,000
This isn't living.
1352
01:23:13,020 --> 01:23:14,820
Well, maybe it's all she's got.
1353
01:23:14,840 --> 01:23:17,040
I mean...
1354
01:23:17,060 --> 01:23:20,780
..maybe it's all...
any of us have got.
1355
01:23:23,100 --> 01:23:24,740
I don't believe that.
1356
01:23:26,340 --> 01:23:27,580
Valentijn.
1357
01:23:28,780 --> 01:23:32,660
You don't know what advances
might come in medical science.
1358
01:23:32,680 --> 01:23:35,260
Things... things can change.
1359
01:23:37,380 --> 01:23:39,060
Progress happens.
1360
01:23:40,340 --> 01:23:44,080
You know, there's always hope.
1361
01:23:44,100 --> 01:23:46,780
There's always a future.
No, there isn't.
1362
01:23:49,780 --> 01:23:51,460
There's only heartbreak.
1363
01:23:52,620 --> 01:23:54,100
And pain.
1364
01:23:55,100 --> 01:23:56,260
And suffering.
1365
01:23:58,780 --> 01:24:02,180
Well, there's definitely
plenty of that.
1366
01:24:04,180 --> 01:24:05,740
But she's right.
1367
01:24:07,220 --> 01:24:12,220
I mean, nothing is ever... ever over.
1368
01:24:20,340 --> 01:24:22,600
Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
You get behind here.
1369
01:24:22,620 --> 01:24:27,380
You see, usually I do this,
but I've got a bit of a gammy elbow,
1370
01:24:27,400 --> 01:24:29,320
and I can't quite get my aim right.
1371
01:24:29,340 --> 01:24:31,260
But they've got it. They've got it.
1372
01:24:33,900 --> 01:24:36,340
Valentijn, please.
1373
01:24:40,100 --> 01:24:41,260
No! You stop!
1374
01:24:50,660 --> 01:24:52,460
Never mess with my boat.
1375
01:25:09,780 --> 01:25:11,260
Is she gone?
1376
01:25:13,500 --> 01:25:15,300
Mila will choose what happens now.
1377
01:25:17,300 --> 01:25:18,900
What will be will be.
1378
01:25:42,180 --> 01:25:43,660
Magic.
1379
01:25:59,460 --> 01:26:00,480
Surprise!
1380
01:26:00,500 --> 01:26:02,620
Need a hand, cowboy?
How rude.
1381
01:26:02,640 --> 01:26:04,740
I can do this in my sleep.
1382
01:26:04,760 --> 01:26:06,840
Thanks.
With the gammy elbow?
1383
01:26:06,860 --> 01:26:09,580
Well, it's not going to interfere
with the sax playing
1384
01:26:09,600 --> 01:26:11,580
or the drinking,
and that's the main thing, hey?
1385
01:26:12,580 --> 01:26:14,060
- Up yours.
- Up yours.
1386
01:26:14,080 --> 01:26:15,720
Ladies.
1387
01:26:15,740 --> 01:26:17,420
Thank you.
Thank you.
1388
01:26:20,940 --> 01:26:22,400
You OK?
1389
01:26:22,420 --> 01:26:24,100
Piet told me what Angelique said.
1390
01:26:24,120 --> 01:26:25,620
Lucky guess?
1391
01:26:25,640 --> 01:26:27,120
Who knows?
1392
01:26:27,140 --> 01:26:28,620
I don't mind.
1393
01:26:29,700 --> 01:26:31,180
Got all I need right here.
1394
01:26:34,340 --> 01:26:36,050
Hey.
1395
01:26:36,070 --> 01:26:37,760
Hey.
1396
01:26:44,500 --> 01:26:46,540
So is this my second chance?
1397
01:26:52,060 --> 01:26:53,780
Do you want it to be?
1398
01:26:58,620 --> 01:27:00,140
I do.
1399
01:27:02,420 --> 01:27:04,500
Well, I do too.
1400
01:27:10,660 --> 01:27:12,820
What if the bullet had hit me?
1401
01:27:15,860 --> 01:27:20,300
I'd have done everything
within my power to save you.
1402
01:27:21,620 --> 01:27:23,100
Like what?
1403
01:27:24,100 --> 01:27:25,580
I don't know.
1404
01:27:27,540 --> 01:27:29,020
Kiss of life?
1405
01:27:30,940 --> 01:27:32,540
You know how to do that?
1406
01:27:40,580 --> 01:27:42,640
Alright, get round Sniffer.
1407
01:27:42,660 --> 01:27:45,060
Alright, ladies and gents.
Get in the middle there.
1408
01:27:45,080 --> 01:27:48,340
I'm gonna...
I'm gonna capture the moment.
1409
01:27:48,360 --> 01:27:49,620
Great.
1410
01:27:50,620 --> 01:27:52,960
Alright. Go on, then.
1411
01:27:52,980 --> 01:27:55,500
Let's get a bit closer.
Get a bit closer.
1412
01:27:56,940 --> 01:27:59,460
Have you set the timer?
Yeah!
1413
01:28:00,700 --> 01:28:01,680
That's it.
1414
01:28:02,980 --> 01:28:04,820
Sniffer! You're ruining the...
1415
01:28:04,840 --> 01:28:06,720
Alright, say cheese.
1416
01:28:06,740 --> 01:28:08,620
Cheese.
99121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.