Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,079 --> 00:00:16,079
BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG!
= KHUSUS DEWASA =
www.WIKWIKENAK.com
2
00:00:17,079 --> 00:00:27,079
www.WIKWIKENAK.com
DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN!
BUKTIKAN SENDIRI!
3
00:00:28,150 --> 00:00:30,885
Alia!
4
00:01:00,615 --> 00:01:02,051
Alia!
5
00:01:09,691 --> 00:01:12,027
Alia!
6
00:02:20,795 --> 00:02:21,196
Selanjutnya, silakan.
7
00:02:21,696 --> 00:02:24,766
Ayo, Maddy, ayo, Maddy.
8
00:02:24,799 --> 00:02:26,634
Ayolah.
9
00:02:26,667 --> 00:02:28,971
Ayo, ayo, ayo, Maddy.
10
00:02:31,706 --> 00:02:34,176
aku akan masukkan dalam sistem
komputer.
11
00:02:34,209 --> 00:02:35,978
Bisakah kau menyorotnya
12
00:02:36,011 --> 00:02:36,878
sebagai, sederhana katakan...
13
00:02:36,912 --> 00:02:37,879
Hei.
14
00:02:37,913 --> 00:02:39,680
Informasi ada di baris itu.
15
00:02:39,714 --> 00:02:41,083
yang perlu kau lakukan...
16
00:02:41,116 --> 00:02:43,218
- Ayo, ayo.
- Terima kasih semoga harimu menyenangkan.
17
00:02:43,252 --> 00:02:44,987
Selanjutnya, silakan.
18
00:02:45,020 --> 00:02:45,988
ini sangat mudah.
19
00:02:46,021 --> 00:02:46,788
Lalu yang akan kami lakukan..
20
00:02:46,821 --> 00:02:48,723
aku akan masukkan dalam komputer.
21
00:02:48,756 --> 00:02:49,857
Dan kau bisa
22
00:02:49,892 --> 00:02:51,093
ada hal lain yang bisa aku bantu?
23
00:02:51,126 --> 00:02:52,194
Tidak, itu saja.
24
00:02:52,227 --> 00:02:53,896
Selanjutnya, silakan.
25
00:02:53,929 --> 00:02:54,329
Halo.
26
00:02:54,363 --> 00:02:54,762
Biar aku periksa.
27
00:02:54,796 --> 00:02:55,330
Begitu...
28
00:02:55,364 --> 00:02:56,365
Tidak.
29
00:03:00,635 --> 00:03:02,104
Tidak
30
00:03:02,137 --> 00:03:03,906
Selanjutnya, silakan!
31
00:03:04,540 --> 00:03:06,607
- Dan ya, ini dia.
- aku menghargainya, terima kasih.
32
00:03:06,641 --> 00:03:09,278
Selanjutnya, silakan!
33
00:03:09,311 --> 00:03:12,147
- Kau Selanjutnya.
- Oh tidak, pergilah.
34
00:03:12,181 --> 00:03:13,148
Kau yakin?
35
00:03:13,182 --> 00:03:14,917
Ya, aku akan mundur...
36
00:03:14,950 --> 00:03:17,019
Terima kasih.
37
00:03:17,052 --> 00:03:18,619
- Terima kasih atas bantuannya.
- Terima kasih.
38
00:03:18,653 --> 00:03:20,788
Sampai ketemu lagi, terima kasih.
39
00:03:25,260 --> 00:03:25,860
Maksudku bagaimana dengan ini?
40
00:03:25,894 --> 00:03:27,162
Bagaimana mungkin?
41
00:03:27,196 --> 00:03:29,131
Ya, ini tidak disengaja?
42
00:03:29,164 --> 00:03:29,932
Tidak sama sekali.
43
00:03:29,965 --> 00:03:31,233
Tidak.
44
00:03:31,266 --> 00:03:32,201
Rasanya seperti takdir.
45
00:03:32,234 --> 00:03:33,969
Ayolah, kau terlihat
sedikit tersanjung.
46
00:03:34,002 --> 00:03:36,038
Kau selalu menyanjungku, Rex.
47
00:03:36,071 --> 00:03:37,839
Bertentangan dengan keinginanku.
48
00:03:37,872 --> 00:03:38,873
Baik.
49
00:03:38,907 --> 00:03:39,841
aku akan mengambilnya.
50
00:03:39,874 --> 00:03:41,742
hei, bayangkan ini.
51
00:03:41,776 --> 00:03:44,313
Mungkin keseluruhannya.
52
00:03:44,346 --> 00:03:46,348
Sanjungan itu, maksudku, bukan...
53
00:03:46,381 --> 00:03:48,283
Kecuali jika memang demikian...
54
00:03:48,317 --> 00:03:50,052
Apa yang bisa ku lakukan untukmu?
55
00:03:51,286 --> 00:03:52,187
Semuanya, tiarap sekarang!
56
00:03:52,221 --> 00:03:53,956
Semua orang bergerak ketempat
dimana aku bisa melihatmu.
57
00:03:53,989 --> 00:03:54,789
Pergilah!
58
00:03:54,822 --> 00:03:58,093
Dia bilang, "Tiarap sekarang!"
59
00:03:58,127 --> 00:04:00,661
Tiarap ke lantai!
60
00:04:00,695 --> 00:04:02,763
Semuanya, Diam!
61
00:04:02,797 --> 00:04:04,765
Kami harus membuat
ini singkat dan manis.
62
00:04:04,799 --> 00:04:06,168
Jadi dengarkan namamu.
63
00:04:06,201 --> 00:04:08,070
Olivia Beatty.
64
00:04:08,103 --> 00:04:09,871
Robert Bell.
65
00:04:09,905 --> 00:04:12,007
Madeline Augustine.
66
00:04:12,040 --> 00:04:13,308
Dan Angela Reynolds.
67
00:04:13,342 --> 00:04:16,378
Kalian semua siap dengan
pintu terbuka.
68
00:04:16,411 --> 00:04:19,248
Ken King, aku C...datang untukmu
69
00:04:19,281 --> 00:04:21,749
dan kombinasi C-mu.
70
00:04:23,152 --> 00:04:25,254
lakukan bajingan.
71
00:04:32,194 --> 00:04:34,829
Sementara dia melakukan itu,
kalian semua memegang dompet,
72
00:04:34,862 --> 00:04:37,798
billfolds sialan, kumpulkan uang,
bawa mereka keluar,
73
00:04:37,832 --> 00:04:39,902
dan pegang di atas kepalamu.
74
00:04:39,935 --> 00:04:41,103
aku berjanji kau akan bisa
75
00:04:41,136 --> 00:04:45,007
segera kembali menjalankan
bisnismu.
76
00:04:45,040 --> 00:04:47,009
Dan terima kasih
atas kerjasamanya.
77
00:04:47,042 --> 00:04:49,378
Keluar dari bawah sana.
78
00:04:54,349 --> 00:04:56,418
Tangan di tempat yang bisa
aku lihat.
79
00:04:56,451 --> 00:04:57,452
Sekarang!
80
00:05:08,463 --> 00:05:10,032
Dompet!
81
00:05:10,065 --> 00:05:14,336
Setiap perlawanan akan mengakibatkan
kehancuran wajah!
82
00:05:14,369 --> 00:05:16,238
Tolong, aku tidak punya uang,
83
00:05:16,271 --> 00:05:17,838
itulah mengapa aku disini.
84
00:05:17,872 --> 00:05:20,275
Dia bilang dia tidak
punya apa-apa!
85
00:05:20,309 --> 00:05:23,278
Apa yang barusan aku bilang?
86
00:05:24,309 --> 00:05:39,278
subtitle by rhaindesign
Palu, 16 Januari 2021
87
00:05:41,096 --> 00:05:44,865
Saat itu, Tuan Coen memutuskan
88
00:05:44,900 --> 00:05:46,368
di tempatnya
89
00:05:46,401 --> 00:05:49,438
untuk mempertaruhkan nyawa
semua orang di bank itu.
90
00:05:49,471 --> 00:05:51,440
dalam bahaya serius.
91
00:05:54,076 --> 00:05:56,445
Dan tanpa ragu,
92
00:05:56,478 --> 00:06:03,085
tanpa kepedulian atau perhatian
93
00:06:03,118 --> 00:06:05,120
itulah yang dia lakukan.
94
00:06:08,156 --> 00:06:09,424
Jiwa-jiwa malang itu.
95
00:06:11,526 --> 00:06:13,195
Tidak dapat disangkal sifat heroik
96
00:06:13,228 --> 00:06:16,898
niat dan tindakan Tuan Coen.
97
00:06:16,932 --> 00:06:17,933
Tidak.
98
00:06:17,966 --> 00:06:20,002
Tidak tidak Tidak.
99
00:06:20,035 --> 00:06:22,404
Tidak!
100
00:06:22,437 --> 00:06:24,206
Baiklah, semuanya bangun!
101
00:06:24,239 --> 00:06:26,008
Keluar, aku mengatasinya.
102
00:06:26,041 --> 00:06:28,076
Dia mungkin bermaksud baik...
103
00:06:28,110 --> 00:06:29,044
Hentikan!
104
00:06:29,077 --> 00:06:29,978
Tapi itu bukan membela diri.
105
00:06:30,012 --> 00:06:31,947
Hentikan!
106
00:06:31,980 --> 00:06:33,382
Tahan di sana.
107
00:06:33,415 --> 00:06:36,817
Ini gila.
108
00:06:36,851 --> 00:06:39,854
Sebenarnya dia menyebabkan
kematian yang tidak perlu
109
00:06:39,887 --> 00:06:42,857
dia membahayakan masyarakat.
110
00:06:42,890 --> 00:06:44,926
Rex, ini tidak akan
berjalan sesuai keinginanmu,
111
00:06:44,960 --> 00:06:46,228
jadi DA menawarkan pembelaan.
112
00:06:46,261 --> 00:06:47,462
aku pikir kau harus
mempertimbangkannya.
113
00:06:47,496 --> 00:06:48,463
Apa?
114
00:06:48,497 --> 00:06:50,332
Tidak.
115
00:06:50,365 --> 00:06:52,968
Rex, jika juri ingin
membuat pernyataan,
116
00:06:53,001 --> 00:06:55,437
kau bisa mendapatkan 20 tahun
hanya untuk satu kali keputusan.
117
00:06:55,470 --> 00:06:56,938
aku disebut "pahlawan" tiga kali,
118
00:06:56,972 --> 00:06:57,838
kau tidak mendengarkan?
119
00:06:57,872 --> 00:06:59,241
membuat kematian yang tak berdosa
120
00:06:59,274 --> 00:07:00,442
mereka percaya kau menyebabkan.
121
00:07:00,475 --> 00:07:02,944
jadi bagaimana?
122
00:07:02,978 --> 00:07:06,415
DA menawarkan delapan tahun.
123
00:07:06,448 --> 00:07:10,552
Tanpa pembebasan bersyarat, tanpa percobaan,
kau jalani masa tahanan penuh.
124
00:07:10,585 --> 00:07:14,556
pergunakan waktumu, kau bebas
dan bersih.
125
00:07:14,589 --> 00:07:16,925
Tetap berjalan!
126
00:07:16,958 --> 00:07:19,594
Aku tidak akan memberitahumu lagi.
127
00:07:46,655 --> 00:07:49,358
aku di majalah?
128
00:07:49,391 --> 00:07:50,092
Ini dia.
129
00:07:50,125 --> 00:07:51,526
Semoga harimu menyenangkan.
130
00:08:00,135 --> 00:08:01,670
kau baik-baik saja?
131
00:08:01,703 --> 00:08:03,038
Ya.
132
00:08:13,482 --> 00:08:18,086
dan..ini juga.
133
00:08:22,357 --> 00:08:23,425
Sial.
134
00:08:23,458 --> 00:08:27,562
Kedaluwarsa.
135
00:08:27,596 --> 00:08:30,432
Sial!
136
00:08:30,465 --> 00:08:31,466
Apa?
137
00:08:40,075 --> 00:08:41,143
Oh, astaga, bagus, ini Rex Coen.
138
00:08:41,176 --> 00:08:42,544
- Hei, Rex. Rex!
- Hei, Rex.
139
00:08:42,577 --> 00:08:44,846
Hei, bagaimana perasaan
hari pertama kebebasanmu?
140
00:08:44,880 --> 00:08:46,615
kau bisa mengatakan sesuatu tentang
bagaimana kau merindukan Boise?
141
00:08:46,648 --> 00:08:48,283
Sepertinya kau mendapatkan
cinta dan kebencian.
142
00:08:50,986 --> 00:08:53,488
โช Tidak ada yang tahu โช
143
00:08:53,522 --> 00:08:57,192
โช Masalah yang aku lihat โช
144
00:08:57,225 --> 00:09:00,295
โช Tidak ada yang tahu โช
145
00:09:00,328 --> 00:09:02,664
โช Kesedihanku โช
146
00:09:02,697 --> 00:09:04,499
Sudahkah kau berbicara
dengannya sejak kau kembali?
147
00:09:04,533 --> 00:09:05,967
โช Tidak ada yang tahu โช
148
00:09:06,001 --> 00:09:07,569
Bisakah kau memberi tahu kami
bagaimana kalian berdua?
149
00:09:07,602 --> 00:09:08,603
dia datang mengunjungimu?
150
00:09:08,637 --> 00:09:10,172
โช Masalah yang aku lihat โช
151
00:09:10,205 --> 00:09:11,606
Pergilah!
152
00:09:11,640 --> 00:09:13,275
Keluar dari sini!
153
00:09:15,410 --> 00:09:16,144
Mereka bajingan.
154
00:09:16,178 --> 00:09:18,113
Apa yang mereka lakukan?
155
00:09:18,146 --> 00:09:19,481
Rex, kau menderita PTSD?
156
00:09:19,514 --> 00:09:21,550
Menurutmu, berapa banyak yang
mereka dapatkan untuk ini?
157
00:09:21,583 --> 00:09:22,584
ngomong-ngomong, kau tahu,
seperti apa?
158
00:09:22,617 --> 00:09:23,652
100?
159
00:09:26,455 --> 00:09:27,289
200?
160
00:09:27,322 --> 00:09:29,691
kau setidaknya bernilai 200, bukan?
161
00:09:29,724 --> 00:09:31,526
Kami tidak pernah mendapatkan
cerita lengkap soal bank itu.
162
00:09:31,560 --> 00:09:33,395
kau bisa memberi kami sedikit
berita?
163
00:09:33,428 --> 00:09:35,130
kau sudah berbicara
dengan gadis itu, Maddy?
164
00:09:35,163 --> 00:09:37,032
Sudahkah kau bicara dengannya
sejak kau kembali?
165
00:09:37,065 --> 00:09:38,200
Jangan lakukan itu.
166
00:09:39,234 --> 00:09:40,602
Hei, tidak.
167
00:09:43,338 --> 00:09:44,139
Jangan lakukan itu.
168
00:09:44,172 --> 00:09:46,007
kau masih bicara dengannya?
169
00:09:46,041 --> 00:09:48,510
Jangan, jangan lakukan itu.
170
00:09:56,485 --> 00:09:58,019
aku melihat.
171
00:10:11,566 --> 00:10:15,537
Astaga.
172
00:10:15,570 --> 00:10:17,138
Wah!
173
00:10:17,172 --> 00:10:19,140
Delapan tahun, dan kembali dari...
174
00:10:19,174 --> 00:10:21,042
kenapa dengan rambutmu?
175
00:10:21,076 --> 00:10:22,777
Kau akan menjadi berita.
176
00:10:22,811 --> 00:10:24,446
Maaf.
177
00:10:27,716 --> 00:10:30,485
Bung, itu benar-benar gila!
178
00:10:30,519 --> 00:10:32,521
Hei, jika itu sebuah film, aku
tetap tidak akan percaya.
179
00:10:32,554 --> 00:10:36,124
Maksudku, Jason Bourne ada di sini!
180
00:10:36,157 --> 00:10:38,059
Sial!
181
00:10:38,093 --> 00:10:38,727
Hei, dengarkan aku.
182
00:10:38,760 --> 00:10:40,262
Kau harus menulis buku, bung.
183
00:10:40,295 --> 00:10:41,663
kau memberi tahu orang lain?
184
00:10:41,696 --> 00:10:43,698
Belum pernah bertemu orang lain.
185
00:10:44,699 --> 00:10:45,667
Oh, uh...
186
00:10:45,700 --> 00:10:46,635
Tunggu sebentar.
187
00:10:46,668 --> 00:10:47,836
Jadi tidak ada orang dari bank
yang menceritakan kisah itu?
188
00:10:47,869 --> 00:10:48,737
Tidak.
189
00:10:48,770 --> 00:10:50,438
tidak ada yang peduli denganmu.
190
00:10:50,472 --> 00:10:54,175
bagaimana dengan gadis itu?
191
00:11:04,619 --> 00:11:05,587
Dia datang sekali.
192
00:11:05,620 --> 00:11:06,421
Sekali, wow!
193
00:11:06,454 --> 00:11:07,689
itu menyebalkan.
194
00:11:07,722 --> 00:11:08,690
aku mengunjungimu lebih dari itu.
195
00:11:08,723 --> 00:11:10,592
Ya, dua kali.
196
00:11:11,726 --> 00:11:13,194
tahukah kau?
197
00:11:13,228 --> 00:11:14,429
dia menemukan hidupnya.
198
00:11:14,462 --> 00:11:18,700
begitulah.
199
00:11:18,733 --> 00:11:19,834
kau mau bermain?
200
00:11:19,868 --> 00:11:20,702
Aku lagi tidak kerja.
201
00:11:20,735 --> 00:11:21,536
Tidak.
202
00:11:21,570 --> 00:11:22,871
Tidak, aku tidak akan bermain golf, Pete.
203
00:11:22,905 --> 00:11:24,873
Bagaimana kabar Shawshank?
204
00:11:26,641 --> 00:11:27,876
Apakah kau...
205
00:11:28,510 --> 00:11:30,345
kau tahu?
206
00:11:32,447 --> 00:11:35,317
Hei bung, dengarkan aku,
aku tidak menilai...
207
00:11:35,350 --> 00:11:36,117
Baik?
208
00:11:36,151 --> 00:11:37,319
Kau harus melakukan
apa yang harus dilakukan...
209
00:11:37,352 --> 00:11:38,353
Pete.
210
00:11:38,386 --> 00:11:39,220
- di sana.
- Pete, Pete.
211
00:11:39,254 --> 00:11:41,222
Jika kau mau bicara dengan
seseorang...
212
00:11:41,256 --> 00:11:44,159
Pete!
213
00:11:44,192 --> 00:11:45,360
Dimana barangku?
214
00:11:49,664 --> 00:11:51,333
Kau harus bisa berakting
215
00:11:51,366 --> 00:11:52,400
kau seperti selebriti
216
00:11:52,434 --> 00:11:54,636
sejak pembebasanmu,
memicu kembali perdebatan lama.
217
00:11:54,669 --> 00:11:55,737
Perdebatan soal apa?
218
00:11:55,770 --> 00:11:57,806
Tentang apa yang kau lakukan,
kawan.
219
00:11:57,839 --> 00:12:00,542
beberapa orang menganggap kau
adalah pahlawan
220
00:12:00,575 --> 00:12:01,343
dan lainnya...
221
00:12:01,376 --> 00:12:03,778
berpikir aku psiko?
222
00:12:03,812 --> 00:12:06,147
Psiko sialan!
223
00:12:06,181 --> 00:12:08,383
itu paling menakutkan untuk
sebutanku.
224
00:12:08,416 --> 00:12:09,517
kau mendapatkan itu,
225
00:12:09,551 --> 00:12:11,219
karena mereka tidak tahu
apa yang terjadi di dalam bank.
226
00:12:11,252 --> 00:12:12,387
Aku baru saja memberitahumu.
227
00:12:12,420 --> 00:12:14,255
media benar-benar mengubur itu.
228
00:12:14,289 --> 00:12:17,258
Yang kami lihat hanyalah trial
dan klip YouTube yang disensor,
229
00:12:17,292 --> 00:12:19,361
Omong-omong.
230
00:12:19,394 --> 00:12:21,296
mungkin aku harus menulis buku.
231
00:12:21,329 --> 00:12:22,797
beberapa versi cerita,
232
00:12:22,831 --> 00:12:24,466
Seperti... Dark Knight,
233
00:12:24,499 --> 00:12:26,768
di sisi lain, kau adalah Joker.
234
00:12:26,801 --> 00:12:29,704
Bagaimana menurutmu?
235
00:12:29,738 --> 00:12:31,806
Oh aku tahu.
236
00:12:31,840 --> 00:12:34,843
Ya.
237
00:12:35,911 --> 00:12:38,313
Boom.
238
00:12:38,346 --> 00:12:40,348
Jadi kemana selanjutnya?
239
00:12:40,382 --> 00:12:41,282
Finlandia.
240
00:12:41,316 --> 00:12:41,984
Apa?
241
00:12:42,018 --> 00:12:43,752
Aku pikir hanya di Boise.
242
00:12:43,785 --> 00:12:45,320
Mengapa Finlandia?
243
00:12:45,353 --> 00:12:48,757
Alasan yang sangat ilmiah dan
diperhitungkan.
244
00:12:48,790 --> 00:12:49,925
Apa itu?
245
00:12:54,295 --> 00:12:59,701
aku menembak di peta.
246
00:12:59,734 --> 00:13:01,870
Tunggu, itu hal terbodoh
yang pernah aku dengar.
247
00:13:01,904 --> 00:13:03,338
kau mintalah pada Joe untuk
kerja di sini,
248
00:13:03,371 --> 00:13:04,172
sebagai permulaan.
249
00:13:04,205 --> 00:13:08,610
kau tidak mau kembali
ke militer, bukan?
250
00:13:08,643 --> 00:13:11,846
kau tahu, petualangan
baru di negeri asing.
251
00:13:11,880 --> 00:13:15,784
Tanpa bagasi, tidak
ada yang tahu siapa aku.
252
00:13:18,319 --> 00:13:19,854
Kedengarannya seperti surga.
253
00:13:22,992 --> 00:13:24,927
Tolong aku!
254
00:13:24,960 --> 00:13:27,963
Tolong bantu aku!
255
00:13:29,031 --> 00:13:30,532
Tolong!
256
00:13:32,734 --> 00:13:34,736
Tolong bantu aku!
257
00:13:48,783 --> 00:13:50,852
Tidak!
258
00:14:33,862 --> 00:14:36,798
Hei, itu kau.
259
00:14:36,831 --> 00:14:37,900
Itu kau!
260
00:14:37,933 --> 00:14:38,901
Itu kau!
261
00:14:38,934 --> 00:14:39,902
Itu aku.
262
00:14:39,935 --> 00:14:42,403
kau telah melakukan
hal yang hebat, Pak.
263
00:14:42,437 --> 00:14:43,304
Sangat bagus.
264
00:14:43,338 --> 00:14:44,106
Sangat berani.
265
00:14:44,140 --> 00:14:44,907
kau akan lakukan hal yang sama.
266
00:14:44,940 --> 00:14:46,574
Tidak, tidak akan.
267
00:14:55,884 --> 00:14:58,820
Mau liburan, Tuan Pahlawan?
268
00:15:00,956 --> 00:15:02,757
Mengapa kau pergi, Tn. Wick?
269
00:15:02,791 --> 00:15:04,659
Tuan John Wick.
270
00:15:07,362 --> 00:15:08,964
mereka berbicara tentangmu.
271
00:15:08,998 --> 00:15:10,933
Tuan Wick, hei, pahlawan.
272
00:15:10,966 --> 00:15:13,334
Pasangan itu, mereka
membicarakanmu.
273
00:15:13,368 --> 00:15:15,070
kau yakin mereka.
274
00:15:15,104 --> 00:15:16,939
Mereka bilang mereka
ingin menangkapmu.
275
00:15:16,972 --> 00:15:18,941
- Pahlawan, hei, pahlawan.
- Apa?
276
00:15:18,974 --> 00:15:20,341
Tunggu sebentar,
mereka ingin menangkapku?
277
00:15:20,375 --> 00:15:21,342
Apa artinya?
278
00:15:21,376 --> 00:15:22,343
aku tidak tahu.
279
00:15:22,377 --> 00:15:24,879
Mereka bilang mereka
berencana menangkapmu.
280
00:15:24,914 --> 00:15:25,747
Hei, hei, hei.
281
00:15:25,780 --> 00:15:28,449
Katanya kau terlihat
sempurna untuk putra mereka.
282
00:15:28,483 --> 00:15:29,784
Apapun maksudnya.
283
00:15:29,818 --> 00:15:31,553
saat kau ada di bank itu,
bagaimana kau bisa tahu
284
00:15:31,586 --> 00:15:32,420
apa yang akan kau lakukan?
285
00:15:32,453 --> 00:15:33,421
Itu lucu.
286
00:15:33,454 --> 00:15:34,190
itu lelucon.
287
00:15:34,223 --> 00:15:35,057
Mungkin.
288
00:15:35,090 --> 00:15:36,158
Ya.
289
00:15:36,192 --> 00:15:40,129
"Humor hitam", orang Amerika
menyebutnya begitu.
290
00:15:40,162 --> 00:15:41,362
Baik.
291
00:15:41,396 --> 00:15:46,467
kau tahu, banyak yang hilang
di Helsinki selama bertahun-tahun.
292
00:15:46,501 --> 00:15:47,769
Jadi apa yang ada di Finlandia?
293
00:15:47,802 --> 00:15:48,837
Banyak.
294
00:15:48,870 --> 00:15:50,805
Ada orang jahat yang harus
diperebutkan di sana juga?
295
00:15:50,839 --> 00:15:52,007
kau harus berhati-hati.
296
00:15:52,041 --> 00:15:53,474
jika kau pernah datang
ke negara asalku,
297
00:15:53,508 --> 00:15:56,811
kau dan aku... tunggu, hei.
298
00:15:56,845 --> 00:15:57,947
Takut?
299
00:15:59,114 --> 00:15:59,949
Baik.
300
00:15:59,982 --> 00:16:00,748
Baiklah, semoga berhasil
untuk mereka, kan?
301
00:16:00,782 --> 00:16:01,616
- Kau juga.
- Itu benar.
302
00:16:01,649 --> 00:16:04,586
Tidak ada yang mengacaukan
Kapten Amerika!
303
00:16:13,028 --> 00:16:15,697
Kau bisa mengambilnya.
304
00:16:15,730 --> 00:16:17,732
kau tidak perlu
melakukannya, tetapi kau bisa.
305
00:16:20,501 --> 00:16:22,704
Mereka hanyalah sepasang
penggemar gila.
306
00:16:22,737 --> 00:16:25,406
Mereka tidak ingin
"menangkap"mu.
307
00:16:25,440 --> 00:16:29,410
Apa artinya itu?
308
00:16:29,444 --> 00:16:32,047
Senyuman yang cukup menyeramkan.
309
00:16:41,456 --> 00:16:44,026
Ya Tuhan!
310
00:16:44,059 --> 00:16:46,195
Dia pasti ingin menangkapmu!
311
00:16:48,830 --> 00:16:50,832
Keluarkan penismu, cepat.
312
00:16:58,806 --> 00:17:00,109
Ini pengumuman sebelum
keberangkatan.
313
00:17:00,142 --> 00:17:02,144
Tiket LS107 ke Helsinki.
314
00:17:02,177 --> 00:17:03,979
Kami sekarang mengundang
para penumpang
315
00:17:04,013 --> 00:17:05,014
dengan anak kecil
316
00:17:05,047 --> 00:17:06,648
dan setiap penumpang yang
membutuhkan bantuan khusus
317
00:17:06,681 --> 00:17:08,050
untuk naik sekarang.
318
00:17:08,083 --> 00:17:11,452
"Boi to hel."
319
00:17:11,486 --> 00:17:12,988
Persetan!
320
00:18:06,741 --> 00:18:08,509
Taksi.
321
00:18:32,901 --> 00:18:34,269
Hei.
322
00:19:03,664 --> 00:19:07,668
Hei, permisi, apa itu?
323
00:19:09,704 --> 00:19:10,872
Hei!
324
00:19:10,906 --> 00:19:11,974
Hei!
325
00:19:12,007 --> 00:19:13,275
Hei!
326
00:19:13,308 --> 00:19:15,310
Hei, apa yang kau lakukan?
327
00:19:15,344 --> 00:19:16,278
Hei!
328
00:19:17,212 --> 00:19:19,982
Hei!
329
00:19:21,649 --> 00:19:24,786
Hei, apa-apaan ini!
330
00:19:24,819 --> 00:19:26,621
Apa yang kau lakukan?
331
00:19:53,848 --> 00:19:57,219
Fee, Fye, Fo, Fum.
332
00:19:57,252 --> 00:20:00,222
Aku mencium darah orang Amerika.
333
00:20:00,255 --> 00:20:03,358
Apakah dia hidup atau mati.
334
00:20:03,392 --> 00:20:06,962
Aku akan menggiling dagingnya
untuk membuat rotiku.
335
00:20:06,995 --> 00:20:10,365
Omong kosong, sayang.
kata istrinya.
336
00:20:10,399 --> 00:20:12,334
kau bermimpi atau mungkin
kau mencium sisa-sisa makanan
337
00:20:12,367 --> 00:20:14,036
anak laki-laki yang sangat
kau sukai
338
00:20:14,069 --> 00:20:16,038
untuk perjamuan kemarin.
339
00:20:16,071 --> 00:20:18,040
Perjamuan?
340
00:20:22,677 --> 00:20:23,778
Perjamuan.
341
00:20:23,811 --> 00:20:25,314
Bagus.
342
00:20:25,347 --> 00:20:27,950
Jadi ogre pergi,
343
00:20:27,983 --> 00:20:30,852
Jack langsung melompat keluar
dari oven,
344
00:20:30,885 --> 00:20:33,956
dan lari bersama wanita itu.
345
00:21:09,424 --> 00:21:11,826
Akhirnya, kepalanya mulai
mengangguk
346
00:21:11,859 --> 00:21:13,462
dan dia mulai mendengkur
347
00:21:13,495 --> 00:21:18,433
sampai seluruh rumah bergetar lagi.
348
00:21:21,869 --> 00:21:24,839
Sang putri lari ke bawah untuk
menemui pangeran pujaannya.
349
00:21:31,046 --> 00:21:32,014
Baiklah.
350
00:21:32,047 --> 00:21:33,048
jadi..
351
00:24:08,537 --> 00:24:12,107
Jangan biarkan mereka mendengarmu.
352
00:24:53,548 --> 00:24:55,450
Bagaimana?
353
00:24:55,484 --> 00:24:57,419
aku tidak tahu.
354
00:24:57,452 --> 00:24:59,454
Itu tidak mungkin.
355
00:24:59,488 --> 00:25:02,524
Tentu saja tidak.
356
00:25:02,557 --> 00:25:03,925
Tidak.
357
00:25:03,959 --> 00:25:05,427
Tidak, itu tidak mungkin.
358
00:25:05,460 --> 00:25:07,629
Jelas sekali.
359
00:25:07,662 --> 00:25:09,131
Tentu saja tidak
360
00:25:09,164 --> 00:25:14,136
dan jangan biarkan
mereka mendengarmu!
361
00:25:14,169 --> 00:25:17,139
Mereka?
362
00:25:17,172 --> 00:25:17,572
Mereka?
363
00:25:17,606 --> 00:25:21,143
Siapa mereka
364
00:25:21,176 --> 00:25:22,644
Tidak.
365
00:25:22,677 --> 00:25:23,979
Bukan mereka.
366
00:25:24,012 --> 00:25:24,379
Tidak.
367
00:25:24,413 --> 00:25:26,081
Bandara?
368
00:25:26,114 --> 00:25:27,149
Pasangan yang menyeramkan?
369
00:25:27,182 --> 00:25:28,150
Apa ini maksudnya?
370
00:25:28,183 --> 00:25:30,152
Atau kebetulan yang paling
kacau dalam sejarah.
371
00:25:30,185 --> 00:25:31,520
Dan tenanglah.
372
00:25:32,521 --> 00:25:34,256
Bagaimana?
373
00:25:34,289 --> 00:25:37,292
Bagaimana?
374
00:25:45,600 --> 00:25:47,169
Mereka menangkapmu.
375
00:25:48,203 --> 00:25:49,104
Bagaimana?
376
00:25:49,137 --> 00:25:49,971
Bagaimana?
377
00:25:50,005 --> 00:25:51,306
Bagaimana?
378
00:25:51,339 --> 00:25:52,240
Bagaimana bisa?
379
00:25:52,274 --> 00:25:54,976
Aku tidak tahu apa-apa!
380
00:25:55,010 --> 00:25:57,245
aku tidak tahu!
381
00:25:57,279 --> 00:25:58,380
Izinkan aku menanyakan sesuatu.
382
00:25:58,413 --> 00:26:00,248
Mengapa kau memilih Finlandia?
383
00:26:00,282 --> 00:26:02,551
Dari semua tempat di planet ini,
mengapa Finlandia?
384
00:26:02,584 --> 00:26:05,253
Mengapa kau memilih Finlandia?
385
00:26:05,287 --> 00:26:07,556
Brengsek!
386
00:26:07,589 --> 00:26:10,358
Brengsek!
387
00:26:13,128 --> 00:26:14,095
Bagaimana?
388
00:26:15,764 --> 00:26:17,399
Oke, kau tahu apa?
389
00:26:17,432 --> 00:26:19,434
Jika kau bersikeras
menanyakan pertanyaan itu,
390
00:26:19,468 --> 00:26:22,304
aku sarankan kau menerapkannya
untuk mencari tahu caranya
391
00:26:22,337 --> 00:26:24,439
untuk membuka ikatan itu
dan keluar dari sini,
392
00:26:24,473 --> 00:26:26,308
karena coba tebak, sobat?
393
00:26:26,341 --> 00:26:30,011
Hei, kau di sini dan
tidak peduli seberapa.
394
00:26:30,045 --> 00:26:31,313
Tidak peduli kenapa.
395
00:26:31,346 --> 00:26:35,517
Kau di sini!
396
00:26:35,550 --> 00:26:36,718
Selamat Datang di surga.
397
00:26:45,760 --> 00:26:46,695
Baiklah.
398
00:26:46,728 --> 00:26:49,564
Apa yang kita ketahui dan
apa yang perlu kita ketahui?
399
00:26:49,598 --> 00:26:51,566
Kakiku hilang.
400
00:26:51,600 --> 00:26:54,102
Ini tenang dan gelap.
401
00:26:54,135 --> 00:26:56,671
Ini pasti sekitar
tengah malam, kurasa.
402
00:26:56,705 --> 00:26:59,341
entahlah.
403
00:26:59,374 --> 00:27:02,244
Kita perlu tahu berapa
banyak waktu yang kita miliki.
404
00:27:02,277 --> 00:27:03,545
Jika kau tidak bisa membuka
ikatan itu saat fajar,
405
00:27:03,578 --> 00:27:06,481
ini akan menjadi masalah
besar di Finlandia kecil.
406
00:27:08,617 --> 00:27:09,584
Sekarang kita tahu
407
00:27:09,618 --> 00:27:12,487
ini bahkan tidak mendekati
rodeo pertama mereka.
408
00:27:12,521 --> 00:27:15,524
Apa yang perlu kita ketahui
409
00:27:17,392 --> 00:27:19,494
ada yang berguna di tas itu?
410
00:27:22,430 --> 00:27:24,266
itu terlihat seperti tali
stapel poliester
411
00:27:24,299 --> 00:27:26,668
diikat menjadi simpul tiga.
412
00:27:26,701 --> 00:27:30,705
Jika kau tidak bisa membuat
simpul, ikatan yang banyak.
413
00:27:30,739 --> 00:27:33,108
Ya, kita tahu mereka
percaya pada tali itu,
414
00:27:33,141 --> 00:27:35,477
karena mulutmu tidak tersumbat
dan kakimu bebas berayun.
415
00:27:35,510 --> 00:27:38,813
Entahlah atau mereka tahu itu akan
membutuhkan lebih banyak waktu
416
00:27:38,847 --> 00:27:41,683
dari yang kau punya.
417
00:27:41,716 --> 00:27:44,786
Atau aku tidak seharusnya bangun.
418
00:27:44,819 --> 00:27:49,824
Lima tahun lalu, Dr. Orso, aku
terbangun selama operasi.
419
00:27:51,860 --> 00:27:52,694
Ayo bermain aman
420
00:27:52,727 --> 00:27:54,195
dan menganggap itu
sekitar jam 4:00 pagi.
421
00:27:54,229 --> 00:27:55,330
aku harap sekarang jam 1:00.
422
00:27:55,363 --> 00:27:57,332
Yah, heck, kuharap ini
Prime Time ABC
423
00:27:57,365 --> 00:27:58,266
di sini,
424
00:27:58,300 --> 00:27:59,434
tapi mari kita bermain aman
dan anggap sekarang jam 4:00.
425
00:27:59,467 --> 00:28:02,470
jadi kau terjaga memberi kami
keuntungan yang cukup besar.
426
00:28:02,504 --> 00:28:06,441
aku orang cacat
427
00:28:06,474 --> 00:28:10,812
Ya, mari kita bahas itu.
428
00:28:10,845 --> 00:28:13,415
Kenapa kau tidak mati?
429
00:28:13,448 --> 00:28:15,517
kau harusnya mati.
430
00:28:15,550 --> 00:28:18,420
Mereka mencegahmu keluar darah.
431
00:28:18,453 --> 00:28:19,854
Mengapa?
432
00:28:19,888 --> 00:28:22,624
Dan kenapa kakimu?
433
00:28:22,657 --> 00:28:24,726
Mereka tidak mungkin
profesional medis,
434
00:28:24,759 --> 00:28:26,828
dilihat dari tampilan pekerjaan
yang menyedihkan ini,
435
00:28:26,861 --> 00:28:29,130
Tetapi entahlah.
436
00:28:29,164 --> 00:28:31,366
Perdagangan anggota tubuh manusia
di pasar gelap, apakah itu benar?
437
00:28:31,399 --> 00:28:32,233
aku cukup yakin di Serbia...
438
00:28:32,267 --> 00:28:35,637
Bisakah kita kembali
agar aku tidak sekarat?
439
00:28:35,670 --> 00:28:36,438
Baik.
440
00:28:36,471 --> 00:28:37,305
Benar, ya, oke.
441
00:28:37,339 --> 00:28:42,711
Jadi Rex yang mati akan
menjadi Rex yang tidak berguna.
442
00:28:44,179 --> 00:28:46,548
Tampaknya.
443
00:28:46,581 --> 00:28:52,887
Jadi mereka membuatmu tetap
hidup agar organmu tidak membusuk!
444
00:28:52,922 --> 00:28:54,155
aku tidak tahu.
445
00:28:54,189 --> 00:28:56,725
Maksudku, kurasa itu masuk akal
kesepakatan perdagangan organ,
446
00:28:56,758 --> 00:28:58,894
tetapi kau masih memiliki
ginjal, paru-parumu,
447
00:28:58,928 --> 00:28:59,895
hatimu.
448
00:28:59,929 --> 00:29:03,298
Apa gunanya hanya satu kaki?
449
00:29:21,650 --> 00:29:23,618
Itu keluarga sialan.
450
00:29:43,538 --> 00:29:45,440
- Ayo pergi dari sini.
- Ya.
451
00:29:45,473 --> 00:29:46,942
kau bisa menggigit itu?
452
00:29:47,642 --> 00:29:49,912
Ayo, gigitlah.
453
00:29:55,250 --> 00:29:57,719
Hei, aku lebih ringan
454
00:30:00,855 --> 00:30:01,690
Baik.
455
00:30:01,723 --> 00:30:02,424
Kau melihat?
456
00:30:02,457 --> 00:30:04,826
Hei, hei!
457
00:30:04,859 --> 00:30:06,528
Bukan waktunya.
458
00:30:06,561 --> 00:30:07,429
Baik.
459
00:30:25,780 --> 00:30:27,549
Selamat malam.
460
00:31:30,845 --> 00:31:31,846
Itu adalah serat.
461
00:31:33,916 --> 00:31:35,450
Ayo ayo!
462
00:31:35,483 --> 00:31:39,754
Tunggu!
463
00:31:39,788 --> 00:31:40,522
Apa itu?
464
00:31:40,555 --> 00:31:41,623
Apa?
465
00:31:41,656 --> 00:31:43,391
Jawaban.
466
00:31:48,063 --> 00:31:49,597
Ini dia.
467
00:31:58,974 --> 00:32:01,476
Itu jam 2 malam.
468
00:32:04,079 --> 00:32:05,080
Hoo-hoo!
469
00:32:05,114 --> 00:32:06,648
Ayo bekerja keras, bisakah kau
tunjukkan padaku apa yang kau punya?
470
00:32:06,681 --> 00:32:08,483
Ayo.
471
00:32:17,092 --> 00:32:17,960
Brengsek!
472
00:32:17,993 --> 00:32:19,962
Apa itu?
473
00:32:19,995 --> 00:32:21,696
Oh sial!
474
00:32:23,032 --> 00:32:23,565
Oke, mungkin...
475
00:32:23,598 --> 00:32:27,869
Kita butuh rencana cadangan.
476
00:32:27,903 --> 00:32:29,470
Bagaimana pria itu bisa
lolos dari wanita jalang gila itu
477
00:32:29,504 --> 00:32:30,805
dalam film itu Misery?
478
00:32:30,839 --> 00:32:33,875
dia...
479
00:32:33,909 --> 00:32:36,377
Dia menggunakan
cerita yang dia tulis
480
00:32:36,411 --> 00:32:38,479
sebagai polis asuransinya.
481
00:32:38,513 --> 00:32:39,480
Wow.
482
00:32:39,514 --> 00:32:41,984
Selama dia memilikinya,
dia tidak bisa membunuhnya.
483
00:32:42,017 --> 00:32:43,718
Dia membutuhkannya.
484
00:32:43,751 --> 00:32:46,855
Dia menggunakannya sebagai
pengungkit, lalu menghancurkannya,
485
00:32:46,888 --> 00:32:48,723
dan memukul kepalanya
dengan mesin tik.
486
00:32:48,756 --> 00:32:50,592
Ya, kita membutuhkan
polis asuransi.
487
00:32:50,625 --> 00:32:51,693
Dan mesin tik.
488
00:32:51,726 --> 00:32:52,895
ada orang.
489
00:32:57,132 --> 00:32:57,832
tidur!
490
00:32:57,866 --> 00:32:58,267
tidur!
491
00:32:58,300 --> 00:32:59,034
Kau tidur!
492
00:33:02,437 --> 00:33:04,639
Apa ini?
493
00:33:04,672 --> 00:33:05,540
Sial!
494
00:33:05,573 --> 00:33:07,408
Apa ini?
495
00:33:07,442 --> 00:33:08,710
aku tidak memiliki apa apa!
496
00:33:08,743 --> 00:33:09,811
Brengsek!
497
00:33:09,844 --> 00:33:10,511
Persetan!
498
00:33:10,545 --> 00:33:10,946
Persetan semuanya!
499
00:33:10,980 --> 00:33:11,646
aku tidak memiliki apa apa!
500
00:33:11,679 --> 00:33:12,447
ini sama sekali tidak bagus!
501
00:33:12,480 --> 00:33:13,848
aku tidak memiliki apa apa!
502
00:33:15,884 --> 00:33:17,987
Apakah itu mereka?
503
00:33:19,154 --> 00:33:20,055
Mereka hanya melihat.
504
00:33:20,089 --> 00:33:21,823
Tidak apa-apa, aku
pikir mereka hanya melihat.
505
00:33:21,856 --> 00:33:24,159
Tidak apa-apa, tidak apa-apa.
506
00:33:30,966 --> 00:33:33,035
Itu hanya bocah.
507
00:33:39,141 --> 00:33:44,579
Itu hanya anak kecil.
508
00:33:44,612 --> 00:33:49,851
Seolah-olah ini tidak membuatku
lebih menyeramkan!
509
00:33:49,884 --> 00:33:53,788
inilah kabar baiknya.
510
00:33:53,821 --> 00:33:56,491
ini polis asuransi kita.
511
00:34:12,507 --> 00:34:14,475
Hei, kau tahu, yang lucu
adalah jika kau merobek
512
00:34:14,509 --> 00:34:15,978
kaki bajingan kecil ini
hingga lepas,
513
00:34:16,011 --> 00:34:18,147
dan kemudian menempelkannya
padamu,
514
00:34:18,180 --> 00:34:21,649
kemudian berjalan ke atas
seolah-olah tidak ada yang salah.
515
00:34:44,974 --> 00:34:47,809
Perjamuan.
516
00:34:49,677 --> 00:34:51,914
Apa-apaan ini?
517
00:34:51,947 --> 00:34:52,647
Hentikan dia!
518
00:34:52,680 --> 00:34:53,248
Tunggu, tunggu,
tunggu, tunggu, um...
519
00:34:53,282 --> 00:34:57,152
Berhenti!
520
00:34:57,186 --> 00:34:59,221
Spanyol, benarkah?
521
00:34:59,254 --> 00:35:00,655
aku tidak tahu.
522
00:35:00,688 --> 00:35:01,056
Masa bodo.
523
00:35:01,090 --> 00:35:01,689
Tarik dia kembali.
524
00:35:01,723 --> 00:35:03,092
Perlahan.
525
00:35:03,125 --> 00:35:05,127
Hei, hei.
526
00:35:05,160 --> 00:35:06,728
Nak.
527
00:35:06,761 --> 00:35:07,862
Kemari.
528
00:35:12,667 --> 00:35:15,536
Ya, kemarilah.
529
00:35:15,570 --> 00:35:16,637
Tuhan, kuharap aku tahu sedikit
bahasa Finlandia.
530
00:35:16,671 --> 00:35:17,940
Ayo, kau kemari.
531
00:35:17,973 --> 00:35:20,742
Kau.
532
00:35:21,676 --> 00:35:25,546
kau pikir dia bisa
bahasa Inggris?
533
00:35:25,580 --> 00:35:30,252
kau bisa bahasa Inggris?
534
00:35:30,285 --> 00:35:33,855
kau bisa?
535
00:35:33,888 --> 00:35:35,290
Aku tidak akan menyakitimu.
536
00:35:35,324 --> 00:35:37,859
tapi dia akan sangat menyakitimu.
537
00:35:44,799 --> 00:35:46,868
lihat itu, kau mendapatkannya.
538
00:35:49,704 --> 00:35:52,007
Tidak apa-apa, jangan takut.
539
00:35:52,041 --> 00:35:55,344
Aku hanya ingin tahu namamu.
540
00:35:55,377 --> 00:35:59,982
Dan untuk menggunakanmu
sebagai umpan yang enak.
541
00:36:00,015 --> 00:36:03,885
Olavi.
542
00:36:03,919 --> 00:36:07,688
Siapa namamu?
543
00:36:07,722 --> 00:36:09,024
Ola...
544
00:36:20,002 --> 00:36:21,203
Sial!
545
00:36:21,236 --> 00:36:23,372
Sial!
546
00:36:23,405 --> 00:36:26,108
Sialan!
547
00:36:27,276 --> 00:36:28,843
Whoo!
548
00:36:29,311 --> 00:36:34,882
Olavi?
549
00:36:34,917 --> 00:36:36,218
Sekarang, apa yang kita lakukan?
550
00:36:41,256 --> 00:36:43,192
Pegang erat-erat.
551
00:37:11,954 --> 00:37:13,088
Olavi.
552
00:37:13,122 --> 00:37:13,989
Namanya Olavi?
553
00:37:17,126 --> 00:37:19,760
aku pikir dia mengatakan "halo".
554
00:37:19,794 --> 00:37:22,797
Dia bereaksi saat aku bicara
dengannya pakai bahasa Spanyol.
555
00:37:26,001 --> 00:37:26,868
Diam.
556
00:37:26,902 --> 00:37:28,403
Kumohon.
557
00:37:28,437 --> 00:37:30,973
aku tahu perasaan itu, percayalah.
558
00:37:33,308 --> 00:37:39,780
kau bisa bahasa Inggris?
559
00:37:39,814 --> 00:37:45,988
aku tidak akan menyakitimu
atau dia.
560
00:37:46,021 --> 00:37:48,123
Lagi.
561
00:37:48,890 --> 00:37:50,758
kau bisa bahasa Inggris?
562
00:37:51,360 --> 00:37:56,098
kau bisa bahasa Inggris?
563
00:37:56,131 --> 00:37:57,432
kau bisa.
564
00:37:57,466 --> 00:37:59,434
Hebat oke.
565
00:37:59,468 --> 00:38:00,936
Dia tidak mati.
566
00:38:00,969 --> 00:38:02,037
aku bisa merasakan denyut nadinya.
567
00:38:02,070 --> 00:38:03,138
Tapi hidungnya mungkin patah.
568
00:38:03,172 --> 00:38:03,704
aku minta maaf soal itu.
569
00:38:03,738 --> 00:38:07,142
aku terpaksa melakukannya.
570
00:38:07,176 --> 00:38:08,911
Namaku Rex.
571
00:38:08,944 --> 00:38:10,811
aku merasa tersanjung.
572
00:38:10,845 --> 00:38:18,120
aku akan menawarkan tanganku,
kau mungkin akan menyimpannya.
573
00:38:18,153 --> 00:38:20,022
aku bercanda, itu lelucon.
574
00:38:20,055 --> 00:38:21,023
tidak juga.
575
00:38:21,056 --> 00:38:21,789
sepertinya.
576
00:38:21,822 --> 00:38:23,458
Siapa namamu?
577
00:38:25,460 --> 00:38:25,826
Uh, tidak.
578
00:38:25,860 --> 00:38:26,929
Tidak tidak Tidak.
579
00:38:26,962 --> 00:38:27,930
Hei, hei, ini dia.
580
00:38:27,963 --> 00:38:28,729
Kembali ke sini.
581
00:38:28,763 --> 00:38:32,334
Hei, sebelum kau melakukan
sesuatu yang gegabah,
582
00:38:32,367 --> 00:38:38,106
aku bisa meremasnya.
583
00:38:38,140 --> 00:38:40,775
Jadi, kau dan aku akan
membuat sedikit kesepakatan
584
00:38:40,808 --> 00:38:44,745
satu sama lain, oke?
585
00:38:44,779 --> 00:38:49,051
Jika kau membiarkanku pergi,
aku akan membiarkan dia pergi.
586
00:38:49,084 --> 00:38:50,085
Oke?
587
00:38:50,118 --> 00:38:53,155
Yang jelas, aku akan
membuatnya lebih mudah bagimu.
588
00:38:53,188 --> 00:38:56,091
Yang harus kau lakukan adalah
memberiku pisau itu di sana
589
00:38:56,124 --> 00:38:57,359
dan aku akan membebaskannya.
590
00:38:57,392 --> 00:38:58,360
Itu saja.
591
00:38:58,393 --> 00:39:00,861
Hanya itu yang harus kau lakukan.
592
00:39:00,896 --> 00:39:02,730
Apa yang kau katakan?
593
00:39:06,834 --> 00:39:08,203
Sial!
594
00:39:08,237 --> 00:39:13,141
Benar-benar psikopat
kecil yang seksi, ya?
595
00:39:13,175 --> 00:39:13,841
Apa yang dia lakukan?
596
00:39:13,874 --> 00:39:16,511
Dia akan membantumu atau
membunuhmu?
597
00:39:16,545 --> 00:39:19,114
Membantumu atau membunuhmu?
598
00:39:19,147 --> 00:39:20,482
Hei, apakah dia akan
membantumu atau membunuhmu?
599
00:39:20,515 --> 00:39:22,517
aku tidak tahu!
600
00:39:22,750 --> 00:39:24,386
kau tidak tahu apa?
601
00:39:24,419 --> 00:39:26,488
Oh, sial.
602
00:39:26,521 --> 00:39:26,787
Sial.
603
00:39:26,821 --> 00:39:28,290
Brengsek!
604
00:39:33,528 --> 00:39:36,999
Jadi, bukankah kita punya
kesepakatan?
605
00:39:37,032 --> 00:39:37,798
Pisau, pisau.
606
00:39:37,832 --> 00:39:39,034
Ambil pisaunya!
607
00:39:47,376 --> 00:39:49,810
Hei, tidak, ayo.
608
00:39:49,844 --> 00:39:52,080
kau jangan melakukan ini.
609
00:39:52,114 --> 00:39:53,115
kau jangan melakukan ini.
610
00:39:53,148 --> 00:39:56,385
Lihat aku, lihat aku!
611
00:39:56,418 --> 00:39:59,854
kau tidak seperti mereka.
612
00:39:59,887 --> 00:40:02,190
Apakah kau?
613
00:40:11,300 --> 00:40:12,434
Apakah kau?
614
00:40:20,976 --> 00:40:22,978
Kerja bagus, brengsek!
615
00:40:23,011 --> 00:40:24,279
Kita harus keluar
dari sini sekarang!
616
00:40:35,890 --> 00:40:36,458
Ollie.
617
00:40:46,301 --> 00:40:48,070
Ollie!
618
00:41:58,173 --> 00:41:59,975
Apakah mereka semua pergi
begitu saja?
619
00:42:56,631 --> 00:43:02,404
Oh.
620
00:43:30,198 --> 00:43:32,133
Tapi cewek Finlandia itu.
621
00:43:33,702 --> 00:43:34,336
Apa?
622
00:43:34,369 --> 00:43:34,769
Apa?
623
00:43:34,803 --> 00:43:35,170
Dia seksi.
624
00:43:35,203 --> 00:43:36,771
kau melihatnya.
625
00:43:36,805 --> 00:43:37,839
Dia seorang pembunuh.
626
00:43:37,873 --> 00:43:39,441
Ya, aku tidak yakin.
627
00:43:39,474 --> 00:43:40,242
Dia menutupi matanya.
628
00:43:40,275 --> 00:43:42,143
Mengapa dia menutupi matanya?
629
00:43:43,178 --> 00:43:46,281
Sekarang bukan waktunya untuk
bermain...
630
00:43:47,315 --> 00:43:50,285
Psikoterapis untuk
Keluarga Manson.
631
00:43:50,318 --> 00:43:51,553
aku tidak mengatakan kita
melakukan itu.
632
00:43:51,586 --> 00:43:52,754
aku hanya mengatakan
aku tidak yakin
633
00:43:52,787 --> 00:43:53,755
bahwa dia seorang pembunuh.
634
00:43:53,788 --> 00:43:54,556
Itu saja.
635
00:43:54,589 --> 00:43:56,591
kau pernah salah sebelumnya, jadi
636
00:43:56,625 --> 00:43:57,125
Apa?
637
00:43:57,158 --> 00:43:57,792
Kapan?
638
00:43:57,826 --> 00:43:58,660
Oh aku tidak tahu.
639
00:43:58,693 --> 00:44:00,195
Mereka hanya penggemar.
640
00:44:00,228 --> 00:44:01,129
Mereka tidak ingin menangkapmu.
641
00:44:01,162 --> 00:44:02,497
Apa artinya itu?
642
00:44:02,531 --> 00:44:03,265
Hah?
643
00:44:03,298 --> 00:44:03,798
Itu kau!
644
00:44:03,832 --> 00:44:05,567
beri aku istirahat.
645
00:44:05,600 --> 00:44:07,536
Kau...
646
00:44:07,569 --> 00:44:08,837
Ya aku lakukan!
647
00:44:08,870 --> 00:44:09,804
Baik.
648
00:44:11,139 --> 00:44:13,708
Ya aku lakukan.
649
00:44:13,742 --> 00:44:16,311
ya, oke tentu saja,
jika ada kesempatan,
650
00:44:16,344 --> 00:44:17,279
kita akan lakukan itu.
651
00:44:17,312 --> 00:44:22,217
Bukan itu yang aku maksud,
persetan dengan ini!
652
00:44:28,623 --> 00:44:32,694
Bagaimana mereka menerimanya?
653
00:44:32,727 --> 00:44:34,729
Tidak terlalu baik, aku menebak.
654
00:44:37,432 --> 00:44:39,200
Kemana mereka membawanya?
655
00:44:39,234 --> 00:44:41,403
Rumah sakit?
656
00:44:42,737 --> 00:44:45,774
mereka semua pergi?
657
00:44:45,807 --> 00:44:48,209
Apa yang kau katakan pada mereka?
658
00:44:48,243 --> 00:44:50,512
Hei, kenapa aku masih hidup?
659
00:44:50,545 --> 00:44:52,714
Kecuali jika kau di sini
... tunggu, tunggu, apa itu?
660
00:44:52,747 --> 00:44:53,648
Apa itu?
661
00:44:53,682 --> 00:44:54,649
Set mainan Barbie tukang jagal?
662
00:44:54,683 --> 00:44:56,251
Lelucon lainnya.
663
00:44:56,284 --> 00:44:57,719
Apa?
664
00:44:57,752 --> 00:45:00,422
Apa yang akan kau lakukan?
665
00:45:00,455 --> 00:45:04,459
Ingatlah untuk bernapas.
666
00:45:40,495 --> 00:45:40,896
Bernafas.
667
00:45:40,930 --> 00:45:41,663
aku bisa bernapas.
668
00:45:41,696 --> 00:45:42,230
Bernafas.
669
00:45:42,263 --> 00:45:42,898
Pasti bernafas.
670
00:46:10,792 --> 00:46:14,396
Ini untuk sirkulasi.
671
00:46:14,429 --> 00:46:15,730
Ini bekerja.
672
00:46:35,383 --> 00:46:37,920
aku Alia.
673
00:46:37,953 --> 00:46:41,957
Aku suka kau.
674
00:46:41,991 --> 00:46:44,325
aku tidak tahu harus
berbuat apa dengan itu.
675
00:46:52,867 --> 00:46:55,603
Apa yang akan kau lakukan
dengan ini?
676
00:46:55,637 --> 00:46:57,006
Dengan itu?
677
00:46:57,039 --> 00:47:00,943
aku pikir, aku akan uh...
678
00:47:00,976 --> 00:47:03,745
aku akan membebaskan diri dan
membunuh keluargamu.
679
00:47:03,778 --> 00:47:04,746
barang yang cukup standar.
680
00:47:04,779 --> 00:47:07,348
Apa?
681
00:47:07,382 --> 00:47:09,551
Tidak boleh.
682
00:47:09,584 --> 00:47:12,554
Yah, aku bisa, tapi
683
00:47:12,587 --> 00:47:17,759
aku rasa kau tidak
akan menyukainya.
684
00:47:17,792 --> 00:47:23,565
Keluargaku, mereka gila.
685
00:47:23,598 --> 00:47:25,968
Tidak!
686
00:47:26,001 --> 00:47:27,602
Yah, aku tidak akan
mengatakan itu.
687
00:47:27,635 --> 00:47:28,503
Tidak.
688
00:47:28,536 --> 00:47:30,371
Tapi kau tidak bisa
membunuh mereka.
689
00:47:30,405 --> 00:47:32,474
Hei, dengar, jangan tersinggung,
690
00:47:32,507 --> 00:47:33,775
tapi persetan, mereka akan mati.
691
00:47:34,476 --> 00:47:36,478
Tidak, maksudku sungguh kau
tidak bisa.
692
00:47:36,511 --> 00:47:40,482
Sepertinya kau tidak akan bisa.
693
00:47:40,515 --> 00:47:41,683
jadi kita akan pergi.
694
00:47:41,716 --> 00:47:42,684
Mereka akan menemukan kita.
695
00:47:42,717 --> 00:47:43,618
kau tidak tahu itu.
696
00:47:43,651 --> 00:47:44,886
Bagaimana kau tahu?
697
00:47:44,920 --> 00:47:46,688
Karena mereka selalu melakukannya.
698
00:47:46,721 --> 00:47:50,425
Dan jika mereka melakukannya,
kami akan membayarnya.
699
00:47:50,458 --> 00:47:55,597
Ini semua karena
dia, karena Pati.
700
00:47:55,630 --> 00:47:58,000
Siapa Pati?
701
00:47:58,033 --> 00:48:00,401
dia saudaraku.
702
00:48:00,435 --> 00:48:04,039
Tertua dan paling lapar.
703
00:48:04,073 --> 00:48:07,308
Dialah alasanmu berada di sini
704
00:48:07,342 --> 00:48:10,578
dan segera kau akan habis.
705
00:48:13,515 --> 00:48:15,583
Apakah dia bilang
706
00:48:15,617 --> 00:48:16,718
kau bilang
707
00:48:16,751 --> 00:48:18,319
bahwa kau...
708
00:48:18,353 --> 00:48:19,888
bahwa aku
709
00:48:22,557 --> 00:48:24,559
Makan siang?
710
00:48:27,062 --> 00:48:28,630
Dan makan malam.
711
00:48:34,970 --> 00:48:37,072
Dia terlahir sebagai monster
712
00:48:37,106 --> 00:48:39,741
dengan rasa hanya untuk satu hal.
713
00:48:47,515 --> 00:48:48,783
Mereka mencoba alternatif
714
00:48:48,817 --> 00:48:50,518
dan untuk sementara
tampaknya berhasil.
715
00:48:53,688 --> 00:48:54,823
Tetapi ketika dia memiliki
keinginan,
716
00:48:54,856 --> 00:48:56,658
tidak pernah ada pilihan lain.
717
00:48:56,691 --> 00:49:02,397
Rasa lapar tak terpuaskan.
718
00:49:02,430 --> 00:49:03,364
Jadi akhirnya, mereka menyerah
719
00:49:03,398 --> 00:49:06,401
ke satu solusi yang
mereka hindari.
720
00:49:09,537 --> 00:49:11,773
ini luar biasa.
721
00:49:11,806 --> 00:49:12,807
Terima kasih banyak.
722
00:49:12,841 --> 00:49:14,076
Sama sama
723
00:49:14,109 --> 00:49:16,078
aku benar-benar kelaparan.
724
00:49:16,111 --> 00:49:18,780
kau penyelamat sejati.
725
00:50:40,595 --> 00:50:43,798
Dia tidak pernah tumbuh dewasa,
tidak pernah tumbuh dewasa darinya.
726
00:50:44,199 --> 00:50:47,702
Malam demi malam, aku
melihat semakin banyak kematian.
727
00:50:52,141 --> 00:50:57,745
Semakin banyak darah.
728
00:51:13,128 --> 00:51:18,133
Selama bertahun-tahun, aku mencoba,
tetapi mereka selalu menemukanku.
729
00:51:21,769 --> 00:51:24,639
Jadi ketika Ollie lahir, aku
tidak punya pilihan selain mencoba
730
00:51:24,672 --> 00:51:26,541
dan selamatkan dia dari kengerian ini.
731
00:51:50,765 --> 00:51:52,167
Tapi itu tidak ada gunanya.
732
00:51:55,904 --> 00:51:59,942
Dan mereka menemukan cara,
seperti yang selalu mereka lakukan,
733
00:51:59,975 --> 00:52:06,949
untuk memastikan bahwa
aku tidak akan pernah pergi lagi.
734
00:52:06,982 --> 00:52:13,188
Dan selama bertahun-tahun,
aku belum melakukannya.
735
00:53:36,405 --> 00:53:38,140
Yang aku inginkan
hanyalah ada seseorang
736
00:53:38,173 --> 00:53:43,245
datang menyelamatkanku
dari tempat mengerikan ini.
737
00:53:43,278 --> 00:53:46,181
Halo?
738
00:53:46,215 --> 00:53:49,051
Nona, aku di sini!
739
00:53:49,084 --> 00:53:51,153
Keluargamu yang gila
... tolong, jangan pergi.
740
00:53:51,186 --> 00:53:53,956
Keluargamu yang
sinting sudah pergi, oke?
741
00:53:53,989 --> 00:53:55,690
Aku sudah lebih dulu memulainya.
742
00:53:55,723 --> 00:53:57,092
oke?
743
00:53:57,126 --> 00:53:59,161
Jadi lemparkan saja pisaunya
padaku
744
00:53:59,194 --> 00:54:00,862
dan kita bisa keluar dari sini.
745
00:54:00,896 --> 00:54:03,098
kau dan aku berdua, kita
akan meledakkan tempat ini.
746
00:54:03,132 --> 00:54:04,665
Ayo, kau dan aku.
747
00:54:04,699 --> 00:54:06,168
Ayo ayo.
748
00:54:06,201 --> 00:54:11,206
Ini tidak akan mengubah apa
pun.
749
00:54:13,108 --> 00:54:17,913
aku tahu aku
hanya bunuh diri, tapi
750
00:54:26,821 --> 00:54:29,258
Omong-omong, bahasa
Inggrismu sangat bagus.
751
00:54:29,291 --> 00:54:31,093
Tak sempurna?
752
00:54:31,126 --> 00:54:33,162
itu tidak pernah sempurna,
tapi itu bagus.
753
00:54:33,195 --> 00:54:34,429
Ini sangat bagus.
754
00:54:34,463 --> 00:54:36,431
Terima kasih.
755
00:54:36,465 --> 00:54:38,433
Ya.
756
00:54:41,370 --> 00:54:44,339
aku tidak ditakdirkan untuk
hidup ini.
757
00:54:44,373 --> 00:54:45,040
Mereka tahu itu.
758
00:54:46,841 --> 00:54:48,310
Tapi mereka tidak pernah peduli.
759
00:54:50,745 --> 00:54:53,215
aku telah melihat begitu banyak
yang meninggal.
760
00:54:53,248 --> 00:54:55,017
Yah, aku pikir begitu
761
00:54:56,285 --> 00:54:59,820
Tidak, tidak, aku tidak
pernah mau.
762
00:54:59,854 --> 00:55:03,325
Mereka memaksaku untuk
memberinya makan.
763
00:55:03,358 --> 00:55:05,928
Tapi dalam hatiku tidak
pernah merasa seperti mereka.
764
00:55:06,794 --> 00:55:10,332
aku memiliki mimpi untuk
menyembuhkan, bukan menghancurkan.
765
00:55:13,969 --> 00:55:16,837
aku ingin menjadi dokter.
766
00:55:19,174 --> 00:55:20,841
Ya, aku yakin kau
mendapatkan banyak latihan
767
00:55:20,875 --> 00:55:22,144
di tempat ini.
768
00:55:25,414 --> 00:55:27,049
aku berharap Pati tidak
pernah lahir.
769
00:55:27,082 --> 00:55:30,152
aku tidak pernah ingin menjadi
bagian darinya.
770
00:55:30,185 --> 00:55:33,155
Itulah mengapa mereka
sangat membenciku.
771
00:55:33,188 --> 00:55:37,858
aku telah memberi makan orang
772
00:55:37,892 --> 00:55:39,494
Hei, hei, hei, hei, hei.
773
00:55:39,528 --> 00:55:46,001
Hei, aku berbicara
sendiri, kau tahu,
774
00:55:46,034 --> 00:55:53,041
jadi kita semua
punya masalah.
775
00:55:53,075 --> 00:55:55,043
Mengapa?
776
00:55:55,077 --> 00:55:57,212
kenapa?
777
00:55:57,246 --> 00:56:01,316
Mengapa kau berbicara kepada
diri sendiri?
778
00:56:01,350 --> 00:56:05,320
Itu sesuatu yang aku
pungut saat aku di penjara.
779
00:56:05,354 --> 00:56:08,924
Jalang, aku telah
bersamamu lebih lama dari itu.
780
00:56:08,957 --> 00:56:13,095
kau pernah di penjara?
781
00:56:13,128 --> 00:56:14,296
Ya.
782
00:56:14,329 --> 00:56:16,131
Halo?
783
00:56:16,164 --> 00:56:16,932
Afganistan?
784
00:56:16,965 --> 00:56:18,333
OEFA?
785
00:56:18,367 --> 00:56:21,003
Mengapa?
786
00:56:21,036 --> 00:56:24,139
Ceritanya panjang.
787
00:56:24,172 --> 00:56:26,308
Katakan padaku.
788
00:56:26,341 --> 00:56:29,011
aku ingin, aku benar-benar akan
melakukannya.
789
00:56:29,044 --> 00:56:33,348
Aku tidak suka apa-apa lagi,
tapi sekarang bukan waktunya.
790
00:56:33,382 --> 00:56:35,384
Oh, dan aku yakin kau
sudah melupakan bank
791
00:56:35,417 --> 00:56:37,085
lalu, ya?
792
00:56:44,359 --> 00:56:47,429
Hei, tapi aku akan
memberitahumu.
793
00:56:47,462 --> 00:56:50,432
Jika kita keluar dari sini,
794
00:56:50,465 --> 00:56:52,867
aku akan menceritakan semua
cerita saat makan malam.
795
00:56:52,901 --> 00:56:54,036
Apa yang kau katakan?
796
00:56:54,069 --> 00:56:55,270
aku bahkan akan membayar, oke?
797
00:56:56,471 --> 00:56:58,240
kau bukan vegan, bukan?
798
00:56:58,273 --> 00:57:00,575
Karena itu akan mematikan.
799
00:57:00,609 --> 00:57:02,944
Apa itu vegan?
800
00:57:02,978 --> 00:57:06,281
vegan itu seperti manusia, tapi...
801
00:57:11,053 --> 00:57:13,388
kau seharusnya tidak
berada di sini.
802
00:57:44,219 --> 00:57:45,387
Apa?
803
00:57:45,420 --> 00:57:48,023
Dasar bajingan...
804
00:57:48,056 --> 00:57:50,225
Bertahanlah apapun yang terjadi.
805
00:57:53,061 --> 00:57:55,897
Kau.
806
00:57:55,931 --> 00:57:59,000
Aku tidak sabar untuk mengakhiri
hidupmu yang menyedihkan,
807
00:57:59,034 --> 00:58:04,139
dasar psiko brengsek!
808
00:58:35,604 --> 00:58:37,239
Aku harus pergi sekarang.
809
00:58:37,272 --> 00:58:40,308
Bagaimana caramu?
810
00:58:40,342 --> 00:58:41,243
aku akan mencari cara.
811
00:58:55,524 --> 00:58:59,394
Sialan.
812
00:59:03,524 --> 00:59:18,394
BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG!
= KHUSUS DEWASA =
www.WIKWIKENAK.com
813
00:59:19,524 --> 00:59:34,394
www.WIKWIKENAK.com
DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN!
BUKTIKAN SENDIRI!
814
00:59:50,545 --> 00:59:56,318
bunuh mereka semua.
815
01:00:08,129 --> 01:00:09,598
Apa-apaan ini?
816
01:00:09,631 --> 01:00:11,600
Dia menembak dirinya sendiri?
817
01:00:13,631 --> 01:00:38,600
subtitle by rhaindesign
Palu, 16 Januari 2021
818
01:00:43,298 --> 01:00:44,799
Disana.
819
01:00:44,833 --> 01:00:47,135
Dia ada di sana, dasar idiot!
820
01:00:49,170 --> 01:00:50,572
Bung, kau sudah melihat ini?
821
01:00:50,605 --> 01:00:51,239
Apa itu?
822
01:00:51,273 --> 01:00:53,074
Itu bank yang dirampok.
823
01:00:53,108 --> 01:00:55,210
Perampokan sialan.
824
01:00:57,479 --> 01:00:59,180
seorang pria marah
pada para perampok.
825
01:00:59,214 --> 01:01:00,115
Ini benar-benar sakit.
826
01:01:00,148 --> 01:01:01,116
Dia mengambil pistolnya.
827
01:01:01,149 --> 01:01:02,250
Wow!
828
01:01:02,284 --> 01:01:03,518
Oh sial, bung, saksikan.
829
01:01:03,552 --> 01:01:05,086
Angkat tangan, oke?
830
01:01:05,120 --> 01:01:06,421
Sial.
831
01:01:06,454 --> 01:01:07,556
Oh, dia akan menembaknya,
dia akan menembaknya.
832
01:01:07,589 --> 01:01:09,591
- Jangan lihat itu...
- Bisakah kau berhenti?
833
01:01:09,624 --> 01:01:12,527
kau harus menonton,
dia datang, dia datang.
834
01:01:12,561 --> 01:01:13,695
- Oh, apa-apaan ini!
- Oh!
835
01:01:13,728 --> 01:01:14,796
Oh ayolah!
836
01:01:14,829 --> 01:01:18,466
Mereka selalu menyensor
hal-hal yang bagus.
837
01:01:18,500 --> 01:01:20,235
Dia ada di sana, dasar idiot!
838
01:01:24,506 --> 01:01:25,807
Angkat tangan, oke?
839
01:01:25,840 --> 01:01:26,741
Baik?
840
01:01:26,775 --> 01:01:27,542
Tenang saja.
841
01:01:27,576 --> 01:01:29,711
Bang, bang, bang.
842
01:01:29,744 --> 01:01:30,211
Tunggu.
843
01:01:30,245 --> 01:01:31,112
Tunggu, tunggu, tunggu!
844
01:01:42,157 --> 01:01:43,224
Orang ini keren.
845
01:01:50,365 --> 01:01:52,567
Apa yang kau lakukan?
846
01:01:54,769 --> 01:01:55,637
Tidak tidak.
847
01:01:55,670 --> 01:01:56,438
Tidak!
848
01:02:01,710 --> 01:02:04,746
Sial.
849
01:02:04,779 --> 01:02:08,149
Baiklah, semuanya, bangun
dan keluar, aku mengatasinya.
850
01:02:09,718 --> 01:02:11,286
Oh, tunggu sebentar.
851
01:02:11,319 --> 01:02:13,355
aku hanya akan sebentar.
852
01:02:14,623 --> 01:02:16,591
Ayo pergi!
853
01:02:16,625 --> 01:02:19,394
Sekarang, Rex melakukan sesuatu yang
secara pribadi tidak aku rekomendasikan.
854
01:02:20,495 --> 01:02:23,365
Dan itu mengabaikan
ancaman yang tersisa.
855
01:02:23,398 --> 01:02:25,200
kau akan segera melihat
mengapa dia melakukannya,
856
01:02:25,233 --> 01:02:27,168
dengan ruang belakang
yang masih penuh dengan karyawan
857
01:02:27,202 --> 01:02:28,470
dan penembak aktif,
858
01:02:28,503 --> 01:02:31,373
dia mengambil risiko besar
dengan meninggalkan mereka.
859
01:02:31,406 --> 01:02:35,877
dia melakukan pendekatan dengan
salah satu pria bersenjata yang jatuh.
860
01:02:35,911 --> 01:02:37,913
Apa yang dia katakan,
kita tidak bisa mendengarnya.
861
01:02:45,921 --> 01:02:47,722
Apakah itu pantas?
862
01:02:53,561 --> 01:02:55,230
kau bergerak lagi,
863
01:02:55,263 --> 01:02:57,332
Aku akan injak tenggorokanmu, oke?
864
01:03:01,636 --> 01:03:02,938
Bangsat.
865
01:03:02,972 --> 01:03:04,706
Tidak, itu menjijikkan.
866
01:03:04,739 --> 01:03:05,240
Yippee ki...
867
01:03:05,273 --> 01:03:07,208
Tidak, sudah selesai.
868
01:03:07,242 --> 01:03:09,811
Aku masih... sial.
869
01:03:09,844 --> 01:03:11,846
Waktunya mati, anak neraka.
870
01:03:12,148 --> 01:03:13,715
Ledakan!
871
01:03:13,748 --> 01:03:15,951
Senapan nomor 3.
872
01:03:18,787 --> 01:03:20,422
Tidak dapat disangkal sifat heroik
873
01:03:20,455 --> 01:03:23,291
niat dan tindakan Tuan Coen.
874
01:03:23,324 --> 01:03:26,528
Tapi pendekatannya yang
sembrono dan sikapnya yang kacau,
875
01:03:26,561 --> 01:03:29,932
yang menurutnya
mutlak diperlukan
876
01:03:29,965 --> 01:03:33,668
untuk memenuhi fantasi pribadinya,
877
01:03:33,702 --> 01:03:38,007
mengorbankan nyawanya
bagi ibu yang tidak bersalah.
878
01:03:38,040 --> 01:03:42,544
Dia mungkin bermaksud baik,
tapi keputusannya terburu-buru
879
01:03:42,577 --> 01:03:45,915
mengakibatkan Angela Reynolds mati.
880
01:04:07,602 --> 01:04:09,038
Tahan di sana, Charlie.
881
01:04:09,071 --> 01:04:09,972
Aku akan meledakkan kepalanya.
882
01:04:10,005 --> 01:04:11,639
Tembak jatuh atau dia mati.
883
01:04:11,673 --> 01:04:13,875
Baik.
884
01:04:13,909 --> 01:04:15,376
Lalu kau mati,
kau tahu itu, kan?
885
01:04:16,078 --> 01:04:16,912
kau ingin gadis ini mati?
886
01:04:16,946 --> 01:04:18,680
Jujur, aku tidak peduli,
887
01:04:18,713 --> 01:04:21,984
Aku memang ingin menembakmu.
888
01:04:22,017 --> 01:04:23,418
Tembak dia di penis.
889
01:04:23,451 --> 01:04:25,620
aku akan menghitung
sampai 3, dan hanya 3...
890
01:04:25,653 --> 01:04:26,554
Dan kemudian kau mati
891
01:04:26,588 --> 01:04:27,322
kau tahu, aku mengerti.
892
01:04:27,355 --> 01:04:27,889
aku mengerti.
893
01:04:27,923 --> 01:04:29,824
Tembak dia di penis.
894
01:04:29,858 --> 01:04:32,327
Ini bukan pembelaan diri.
895
01:04:32,360 --> 01:04:33,628
Ini gila.
896
01:04:34,462 --> 01:04:36,999
1, 2, 3...
897
01:04:37,032 --> 01:04:38,000
Sialan, hentikan.
898
01:04:38,033 --> 01:04:39,267
Apa yang kau lakukan?
899
01:04:39,300 --> 01:04:40,802
Sialan... Aku tidak
ingin mati hari ini.
900
01:04:40,835 --> 01:04:41,469
kau tidak ingin mati hari ini.
901
01:04:41,503 --> 01:04:44,907
Dia tidak ingin mati hari ini.
902
01:04:44,940 --> 01:04:48,510
Jadi jatuhkan senjata kita,
903
01:04:48,543 --> 01:04:49,844
dan aku akan lepaskan
dia ke pintu belakang,
904
01:04:49,878 --> 01:04:51,046
dan keluar.
905
01:04:51,080 --> 01:04:53,949
Tidak repot.
906
01:04:53,983 --> 01:04:55,750
Semuanya keren?
907
01:04:56,252 --> 01:04:58,353
Apakah kau setuju, Tuan Coen,
bahwa tindakanmu
908
01:04:58,386 --> 01:05:00,022
yang menyebabkan
kematian Ms. Reynolds?
909
01:05:00,055 --> 01:05:01,991
Tidak,
910
01:05:02,024 --> 01:05:07,362
karena mereka membunuh
penjaga saat masuk.
911
01:05:07,395 --> 01:05:10,365
Mereka tidak ragu-ragu
untuk memulai tembakan
912
01:05:10,398 --> 01:05:13,936
dan mereka ingin kita semua
melihat darah di tangan mereka.
913
01:05:13,969 --> 01:05:16,337
Ada banyak insiden
kekerasan dari mereka.
914
01:05:16,371 --> 01:05:18,473
Tidak diprovokasi.
915
01:05:18,506 --> 01:05:20,441
Merekalah yang bersenang-senang
dengan kekerasan,
916
01:05:20,475 --> 01:05:24,546
aku terpaksa beraksi
917
01:05:24,579 --> 01:05:27,649
sebelum menjadi
sesuatu yang lebih besar.
918
01:05:27,682 --> 01:05:29,651
Semuanya keren?
919
01:05:29,684 --> 01:05:30,485
Maddy.
920
01:05:30,518 --> 01:05:31,921
Lihat, dalam pikiranku
921
01:05:31,954 --> 01:05:34,856
aku ingin kau melakukannya
dengan sangat hati-hati, sangat lambat
922
01:05:34,889 --> 01:05:37,659
dan dengan pelatihan militerku
923
01:05:37,692 --> 01:05:38,827
berdiri.
924
01:05:38,860 --> 01:05:40,795
kita semua menjadi saksi pembunuhan
925
01:05:40,829 --> 01:05:41,863
dia tidak aka kemana-mana.
926
01:05:41,897 --> 01:05:44,900
aku pikir kau
tidak ingin mati hari ini.
927
01:05:45,600 --> 01:05:47,102
Dan secara pribadi aku
tidak merasa
928
01:05:47,136 --> 01:05:48,703
bahwa mereka akan
melepaskan salah satu dari kita.
929
01:05:48,736 --> 01:05:49,571
Jadi tidak.
930
01:05:49,604 --> 01:05:50,705
Bangun, kemarilah.
931
01:05:50,738 --> 01:05:51,539
berlindung di belakangku.
932
01:05:51,573 --> 01:05:53,474
aku akan mengatakan itu adalah
tindakan yang menyebabkan
933
01:05:53,508 --> 01:05:54,176
kematian Ms. Reynolds '.
934
01:05:54,210 --> 01:05:55,877
Jangan bergerak, sial.
935
01:05:55,911 --> 01:05:57,146
Bukan milikku.
936
01:05:57,179 --> 01:05:58,379
kau jangan bergerak,
jangan sialan...
937
01:05:58,413 --> 01:05:58,981
Tidak apa-apa.
938
01:05:59,014 --> 01:06:04,385
Jangan dengarkan dia.
939
01:06:04,419 --> 01:06:06,788
Tuan Coen menang.
940
01:06:06,821 --> 01:06:08,123
Sudah berakhir.
941
01:06:08,157 --> 01:06:11,860
Tidak ada orang lain yang harus
dirugikan.
942
01:06:11,893 --> 01:06:14,863
Tapi itu belum cukup,
bukan, Tuan Coen?
943
01:06:14,897 --> 01:06:17,099
Kita keren, ya?
944
01:06:17,132 --> 01:06:19,634
Baik.
945
01:06:19,935 --> 01:06:23,471
Tembak dia di penis!
946
01:06:37,852 --> 01:06:39,621
Sial.
947
01:06:39,654 --> 01:06:40,755
Mengapa?
948
01:06:40,788 --> 01:06:42,457
Mengapa itu tidak cukup?
949
01:06:42,490 --> 01:06:44,459
Mengapa perlu melumpuhkan pelaku
950
01:06:44,492 --> 01:06:48,630
dengan cara yang biadab
dan tidak manusiawi?
951
01:06:48,663 --> 01:06:49,497
Yah, aku ingin dia jatuh
952
01:06:49,530 --> 01:06:51,466
dan aku tidak ingin
dia bereproduksi.
953
01:06:52,167 --> 01:06:55,670
Ini kemenangan.
954
01:06:57,973 --> 01:07:00,541
aku merasa kau bersungguh-sungguh.
955
01:07:00,575 --> 01:07:01,210
Aku tidak.
956
01:07:01,243 --> 01:07:03,444
Tapi aku merasa sepertimu.
957
01:07:03,478 --> 01:07:05,713
Yah, aku tidak melakukannya.
958
01:07:05,747 --> 01:07:09,450
Maddy, Maddy, hey, hey.
959
01:07:09,484 --> 01:07:12,121
aku melakukan apa
yang harus aku lakukan
960
01:07:12,154 --> 01:07:13,155
dan itu berhasil.
961
01:07:16,524 --> 01:07:23,165
Rex, terima kasih atas apa yang
kau lakukan.
962
01:07:23,198 --> 01:07:26,768
Aku tahu sepertinya tidak,
tapi aku benar-benar bersyukur.
963
01:07:26,801 --> 01:07:30,605
Keluargaku juga.
964
01:07:30,638 --> 01:07:34,143
kau memang menyelamatkan hidupku.
965
01:07:34,176 --> 01:07:36,178
Aku hanya...
966
01:07:36,979 --> 01:07:39,714
aku tidak tahu bagaimana
mengatakan ini, karena itu mengerikan.
967
01:07:39,747 --> 01:07:41,150
Katakan saja.
968
01:07:41,183 --> 01:07:44,186
Atasi emosi nanti.
969
01:07:49,091 --> 01:07:53,594
Aku tidak ingin bertemu denganmu
970
01:07:53,628 --> 01:07:56,631
Maksudku, aku...
971
01:07:59,567 --> 01:08:01,203
aku tidak ingin hidup
jadi bagian dari penjara
972
01:08:01,236 --> 01:08:02,603
untuk mengunjungi pria
yang menyelamatkan hidupku
973
01:08:02,637 --> 01:08:08,043
dari rasa bersalah
selama setengah dekade.
974
01:08:08,077 --> 01:08:09,211
aku tahu betapa buruk kedengarannya,
975
01:08:09,244 --> 01:08:15,217
tapi itulah satu-satunya alasan.
976
01:08:15,250 --> 01:08:17,219
aku minta maaf.
977
01:08:38,907 --> 01:08:39,640
Apa itu?
978
01:08:39,674 --> 01:08:43,145
Finlandia?
979
01:08:43,178 --> 01:08:46,181
Tidak bisa lari dari
masalahmu, teman.
980
01:08:46,215 --> 01:08:49,650
Mereka selalu menemukan
cara untuk menyusulmu.
981
01:08:49,684 --> 01:08:51,786
Terutama patah hati.
982
01:08:51,819 --> 01:08:54,256
Tidak bisa menghindari patah hati.
983
01:08:55,690 --> 01:08:57,159
Kesalahan pemula.
984
01:08:57,192 --> 01:09:00,262
Ya, apa yang akan
kau ketahui tentang itu?
985
01:09:00,295 --> 01:09:03,899
Lebih dari yang kau pikirkan,
tetapi kau melakukannya, amigo.
986
01:09:03,932 --> 01:09:04,799
kau melakukannya.
987
01:09:04,832 --> 01:09:07,903
Coba saja untuk
mengulurkan tangan bantuan.
988
01:09:07,936 --> 01:09:09,570
Bagaimana mungkin?
989
01:09:11,006 --> 01:09:16,211
Ya, aku kira kau tidak
percaya pada takdir, bukan?
990
01:09:16,245 --> 01:09:18,646
Itu masih harus dilihat.
991
01:09:58,353 --> 01:09:59,654
Kemari.
992
01:10:12,401 --> 01:10:14,336
Oke oke oke.
993
01:11:18,467 --> 01:11:25,040
Rex, sekarang atau tidak
sama sekali.
994
01:12:34,476 --> 01:12:36,011
Ayo lakukan.
995
01:12:36,044 --> 01:12:39,014
Bunuh mereka semua,
keluarkan dia dari sini.
996
01:12:39,047 --> 01:12:41,416
Dia bukan urusanku.
997
01:12:41,450 --> 01:12:43,784
Apa yang kau bicarakan?
998
01:12:43,818 --> 01:12:46,521
Dia benar-benar memohonmu
untuk membunuh keluarganya
999
01:12:46,555 --> 01:12:48,490
dan bawa dia pergi dari sini.
1000
01:12:48,523 --> 01:12:52,893
Sekali lagi, dia bukan urusanku.
1001
01:12:52,928 --> 01:12:57,099
Perhatianku adalah kembali
ke kehidupan yang aku miliki.
1002
01:12:57,132 --> 01:12:59,501
Keluar dari tempat ini
1003
01:12:59,534 --> 01:13:01,903
dan kembali ke teman-temanku
di A.S. yang lama
1004
01:13:01,937 --> 01:13:05,540
dimana kita tidak memakan orang.
1005
01:13:05,574 --> 01:13:07,109
Capisce?
1006
01:13:07,142 --> 01:13:09,911
Jadi apa yang kita lakukan?
1007
01:13:11,947 --> 01:13:13,215
Kita pergi.
1008
01:13:14,483 --> 01:13:19,121
Ini untuk berjaga-jaga jika ada
orang yang menunggu kita di sana.
1009
01:13:19,154 --> 01:13:20,355
kau tidak akan pergi tanpa dia.
1010
01:13:21,590 --> 01:13:26,861
aku tidak berniat untuk
menyelamatkan seorang gadis.
1011
01:13:26,894 --> 01:13:29,264
Tidak ada gadis.
1012
01:13:29,298 --> 01:13:31,300
Tidak kali ini.
1013
01:13:53,588 --> 01:13:55,257
Berapa banyak waktu yang kita miliki?
1014
01:13:55,290 --> 01:13:57,259
Tidak cukup.
1015
01:13:57,292 --> 01:14:03,465
Ay, yai, yai, yai,
yai, yai, yai, yai, yai.
1016
01:15:13,335 --> 01:15:15,971
Dia ketakutan.
1017
01:15:16,004 --> 01:15:18,473
Dia tidak menyukai mereka.
1018
01:15:20,208 --> 01:15:24,379
Dia bukan Maddy, itu tidak sama.
1019
01:15:24,413 --> 01:15:27,382
Maddy tidak pernah menginginkanmu.
1020
01:15:27,416 --> 01:15:28,650
Maddy tidak pernah membutuhkanmu.
1021
01:15:28,683 --> 01:15:32,154
Gadis ini, dia...
1022
01:15:32,187 --> 01:15:33,655
Dia membutuhkanmu, Rex.
1023
01:15:33,688 --> 01:15:35,357
Dia membutuhkanmu
sepanjang hidupnya.
1024
01:15:38,593 --> 01:15:40,996
Jangan berpaling darinya.
1025
01:16:48,163 --> 01:16:49,498
Dan jika aku tidak salah
1026
01:16:49,531 --> 01:16:53,001
kau membutuhkannya
seperti dia membutuhkanmu.
1027
01:16:58,306 --> 01:17:01,643
Ya, kau lupa, sobat.
1028
01:17:01,676 --> 01:17:04,045
Aku tinggal di kepalamu.
1029
01:17:05,676 --> 01:17:31,045
subtitle by rhaindesign
Palu, 16 Januari 2021
1030
01:17:33,475 --> 01:17:36,444
Orang baru keluar.
1031
01:20:35,623 --> 01:20:37,392
Oh!
1032
01:21:17,465 --> 01:21:18,000
Hei.
1033
01:22:24,566 --> 01:22:28,570
aku kira kau tidak terlalu
banyak menonton berita, ya?
1034
01:23:38,840 --> 01:23:43,979
Kita baru saja membunuh
seluruh keluargamu.
1035
01:23:44,013 --> 01:23:46,148
Bagaimana perasaanmu?
1036
01:23:47,917 --> 01:23:52,922
perasaanku campur aduk.
1037
01:23:55,490 --> 01:23:59,194
Ini adil.
1038
01:23:59,228 --> 01:24:02,164
Itu adalah emosi.
1039
01:24:07,937 --> 01:24:09,470
Apa itu?
1040
01:24:09,504 --> 01:24:09,871
Pati.
1041
01:24:09,905 --> 01:24:10,973
Pati.
1042
01:24:19,014 --> 01:24:20,149
Itu saudaramu?
1043
01:24:23,185 --> 01:24:25,020
aku pikir kau mengatakan
dia tidak pernah tumbuh dewasa.
1044
01:24:25,054 --> 01:24:26,821
Maksudku secara mental.
1045
01:24:26,854 --> 01:24:28,523
Senang sekali tahu, Alia.
1046
01:24:28,556 --> 01:24:30,025
Maaf.
1047
01:24:37,732 --> 01:24:39,600
Tidak tidak tidak
tidak tidak tidak tidak.
1048
01:24:40,269 --> 01:24:42,837
Pati, Pati.
1049
01:24:42,870 --> 01:24:44,806
Pati, Pati.
1050
01:24:45,673 --> 01:24:47,142
Pati, Pati.
1051
01:24:54,682 --> 01:24:57,219
Pati.
1052
01:24:57,252 --> 01:24:59,554
Pati.
1053
01:25:08,596 --> 01:25:11,166
Dia memulainya.
1054
01:25:15,204 --> 01:25:15,938
Jangan, jangan.
1055
01:25:19,108 --> 01:25:20,275
Pati, Pati.
1056
01:25:30,685 --> 01:25:31,652
Pati.
1057
01:25:31,686 --> 01:25:32,754
Pati.
1058
01:25:57,112 --> 01:25:58,280
Pati!
1059
01:26:02,918 --> 01:26:04,086
Pati!
1060
01:26:18,666 --> 01:26:20,002
kau menginginkannya?
1061
01:26:20,035 --> 01:26:21,203
Apakah kau menginginkannya?
1062
01:26:21,236 --> 01:26:23,338
Makanlah, Pati!
1063
01:26:36,884 --> 01:26:39,754
kau sakit, sialan.
1064
01:26:49,797 --> 01:26:52,800
Adakah saudara raksasa
lagi yang harus kuketahui, Alia?
1065
01:26:55,870 --> 01:26:57,239
Tidak.
1066
01:26:57,272 --> 01:26:59,341
Kita aman sekarang.
1067
01:27:14,022 --> 01:27:15,991
Itu baris terakhir yang bagus.
1068
01:27:16,024 --> 01:27:17,960
"Makanlah, Pati!"
1069
01:27:17,993 --> 01:27:21,363
Itu dari Misery, bukan?
1070
01:27:21,396 --> 01:27:22,264
Ya.
1071
01:27:22,931 --> 01:27:24,366
Ya, itu bagus, itu bagus.
1072
01:27:24,399 --> 01:27:27,102
kau tahu, apa yang lebih baik?
1073
01:27:27,136 --> 01:27:29,271
Jika kau mengatakan
sesuatu seperti uh,
1074
01:27:29,304 --> 01:27:32,007
"Kau sudah selesai", kau tahu?
1075
01:27:32,040 --> 01:27:35,676
Atau sesuatu seperti,
Habiskan sayuramu.
1076
01:27:36,278 --> 01:27:38,280
Kau tahu apa maksudku?
1077
01:27:38,313 --> 01:27:39,281
Karena mereka...
1078
01:27:39,314 --> 01:27:39,915
benar-benar selesai,
1079
01:27:39,948 --> 01:27:42,151
dengan mereka orang Finlandia.
1080
01:28:03,972 --> 01:28:05,806
Jadi saat kita sampai di sana,
1081
01:28:05,840 --> 01:28:07,176
apa yang ingin kau
lakukan dengan adik kecilmu?
1082
01:28:07,209 --> 01:28:08,210
Bunuh dia?
1083
01:28:09,945 --> 01:28:10,913
Tidak!
1084
01:28:10,946 --> 01:28:13,048
Kita membawanya.
1085
01:28:13,081 --> 01:28:15,217
baiklah.
1086
01:28:15,250 --> 01:28:16,251
Baik.
1087
01:28:25,494 --> 01:28:29,131
Jadi bagaimana kalian berdua bertemu?
1088
01:28:29,164 --> 01:28:32,935
baiklah,
1089
01:28:32,968 --> 01:28:37,139
aku berlibur di Finlandia.
1090
01:28:37,172 --> 01:28:41,109
dan orang tuanya membenciku.
1091
01:28:42,144 --> 01:28:44,046
sangat membenciku.
1092
01:28:45,214 --> 01:28:49,384
sebenarnya, dia memiliki
empat saudara laki-laki.
1093
01:28:49,418 --> 01:28:50,751
masing-masing sedikit unik
1094
01:29:25,354 --> 01:29:27,788
Jadi aku membunuh seluruh
keluarganya
1095
01:29:27,822 --> 01:29:30,791
dan kami jadi pasangan sejak
saat itu.
1096
01:29:40,135 --> 01:29:41,303
Apa?
1097
01:29:41,397 --> 01:29:51,397
BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG!
= KHUSUS DEWASA =
www.WIKWIKENAK.com
1098
01:29:52,397 --> 01:30:02,397
www.WIKWIKENAK.com
DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN!
BUKTIKAN SENDIRI!
71880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.