All language subtitles for ashes.to.ashes.s01e06.ws.dvdrip.xvid-river.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,160 --> 00:00:08,247 It's all about the future. And you know what? 2 00:00:08,467 --> 00:00:10,147 I don't think the future includes you. 3 00:00:10,306 --> 00:00:12,885 - You are so naive. - And you are really pissing me off! 4 00:00:13,351 --> 00:00:14,525 - Please. - No. 5 00:00:14,746 --> 00:00:17,104 - I'll let you stamp my bum. - I'll get my coat. 6 00:00:17,344 --> 00:00:20,302 - Could I have my hand back? - That Evan bloke? 7 00:00:20,463 --> 00:00:23,941 It's very complicated. And it's none of your business. 8 00:00:25,980 --> 00:00:27,978 I don't think Tim needs to find out, do you? 9 00:00:28,140 --> 00:00:29,818 This could have torn my family apart. 10 00:00:30,392 --> 00:00:33,077 And what if the truth is just too big to comprehend? 11 00:00:33,298 --> 00:00:34,857 Something you need to tell me? 12 00:00:35,016 --> 00:00:36,616 We are waiting for you, Alex. 13 00:00:37,776 --> 00:00:39,933 I can't die. Can I? 14 00:00:41,401 --> 00:00:42,452 Come here. 15 00:01:07,233 --> 00:01:08,643 I remember this. 16 00:01:10,011 --> 00:01:11,041 I remember it. 17 00:01:17,085 --> 00:01:20,118 Alex Price, don't you dare be a quitter! 18 00:01:20,238 --> 00:01:22,206 Come on, keep going. 19 00:01:23,835 --> 00:01:26,126 Seven steps to solving it, you said. 20 00:01:26,246 --> 00:01:27,745 What's the first one? 21 00:01:29,675 --> 00:01:32,213 You start at the top. With the corners. 22 00:01:32,983 --> 00:01:34,751 Well, go on then. 23 00:01:37,512 --> 00:01:39,745 You know who that is, don't you, Mols? 24 00:01:42,075 --> 00:01:43,939 Where did you get that? 25 00:01:44,626 --> 00:01:45,774 Oh, I know. 26 00:01:49,710 --> 00:01:50,710 No. 27 00:01:51,446 --> 00:01:53,197 Where? Where did I get it? 28 00:02:05,252 --> 00:02:06,920 Where did I get the cube? 29 00:02:08,314 --> 00:02:10,647 Why can't I remember? This is... 30 00:02:11,179 --> 00:02:13,827 This is like I'm not making connections. This is... 31 00:02:15,496 --> 00:02:17,245 This is like I'm dying. 32 00:02:50,158 --> 00:02:52,382 You wanna sleep on the job, join the fire brigade! 33 00:02:52,502 --> 00:02:54,159 You look as rough as a badger's arse. 34 00:02:57,543 --> 00:02:59,238 Some people get Pick Of The Pops. 35 00:02:59,398 --> 00:03:02,427 Not me, I get Pick Of The Twats! In the car! Now! Move! 36 00:03:11,002 --> 00:03:12,524 He said now! 37 00:03:15,054 --> 00:03:17,455 - So what's the deal, Guv? - We've had a tip-off. 38 00:03:17,575 --> 00:03:20,136 A blag about to go off at the Post Office on Norvington Road. 39 00:03:20,256 --> 00:03:21,978 - Who gave the tip? - It was anon. 40 00:03:22,098 --> 00:03:23,098 A nonce? 41 00:03:24,038 --> 00:03:26,252 Anon. Anonymous. Get in! 42 00:03:32,345 --> 00:03:33,833 This is like the good old days! 43 00:03:33,954 --> 00:03:36,583 - Over the counter jobs, love 'em! - Shall I put a siren on? 44 00:03:36,743 --> 00:03:39,042 Yeah, we'll let 'em know we're coming, shall we? 45 00:03:39,849 --> 00:03:41,381 Pedestrian! 46 00:03:41,540 --> 00:03:43,380 Stop moaning, I didn't hit him! 47 00:03:43,541 --> 00:03:46,069 What's up with you? Got the decorators in again? 48 00:03:46,299 --> 00:03:48,784 God, is my brain so small... 49 00:03:48,904 --> 00:03:53,072 Two masked men, armed with shotguns and a hand gun. Shotguns fired. 50 00:03:53,536 --> 00:03:55,932 Reported leaving the scene on the back of a motorbike. 51 00:03:56,052 --> 00:03:57,574 Both wearing distinctive helmets. 52 00:03:57,734 --> 00:03:59,853 One is black with a stripe, the other's red. 53 00:04:00,450 --> 00:04:02,322 What are they? Jump jockeys? 54 00:04:02,715 --> 00:04:05,262 - Guv! - Yeah, I see 'em! 55 00:04:10,130 --> 00:04:12,528 Armed with shotguns? Shotguns used? 56 00:04:12,688 --> 00:04:14,407 Yes. So duck. 57 00:04:14,568 --> 00:04:16,806 Oh, what a shame! The bike's packing up. 58 00:04:21,213 --> 00:04:23,042 - Cheeky bastards! - Go on, Guv! 59 00:04:30,761 --> 00:04:32,352 They're getting away, Guv! 60 00:04:51,672 --> 00:04:52,672 Guv! 61 00:04:55,402 --> 00:04:56,969 Oh, ye of little faith. 62 00:04:57,191 --> 00:04:59,417 All hail the mighty Quattro. 63 00:05:09,770 --> 00:05:11,754 Now that's just taking the piss! 64 00:05:12,420 --> 00:05:13,782 My name is Alex Drake. 65 00:05:14,194 --> 00:05:17,501 I've just been shot and that bullet has taken me back to 1981. 66 00:05:18,028 --> 00:05:21,275 I may be one second away from life, or one second away from death. 67 00:05:21,828 --> 00:05:23,852 All I know is that I have to keep fighting. 68 00:05:23,973 --> 00:05:26,185 Fight to live, fight to see my daughter. 69 00:05:26,516 --> 00:05:27,867 Fight to get home. 70 00:05:29,315 --> 00:05:30,563 OVER THE HILL 71 00:06:09,740 --> 00:06:12,149 And let me clarify, let me be clear. 72 00:06:12,269 --> 00:06:15,048 You see, there's very much shouting and panic and mayhem. 73 00:06:15,168 --> 00:06:16,677 And the young one has a pistol 74 00:06:17,084 --> 00:06:18,996 and the old one has not one shotgun, 75 00:06:19,156 --> 00:06:20,436 - but two. - Right. 76 00:06:20,597 --> 00:06:22,035 Two shotguns. 77 00:06:22,275 --> 00:06:23,524 - Two! - OK. 78 00:06:24,755 --> 00:06:27,613 And he goes "Boom!" And it goes "Boom!" "Give me the money!" 79 00:06:28,125 --> 00:06:29,862 Well, naturally, I comply. 80 00:06:30,073 --> 00:06:32,431 Well, of course. And how much money did they take? 81 00:06:32,672 --> 00:06:34,120 In excess of �4,000. 82 00:06:34,924 --> 00:06:37,495 And in case it helps, may I tell you that I personally give 83 00:06:37,614 --> 00:06:39,929 a little rip to each note that passes through here. 84 00:06:40,049 --> 00:06:42,887 - A little rip? - Yes, by the metal strip. 85 00:06:43,423 --> 00:06:44,896 A little tear. 86 00:06:45,350 --> 00:06:47,225 There have been so many forgeries lately. 87 00:06:47,772 --> 00:06:51,083 But also, when they are grabbing the money, they take my Krishna. 88 00:06:51,532 --> 00:06:54,942 My Krishna statue that my father gave me and his father gave him. 89 00:06:55,103 --> 00:06:57,131 - And his father gave him... - Mr Chatterjee. 90 00:06:57,382 --> 00:06:59,240 They were wearing masks, yeah? 91 00:06:59,360 --> 00:07:01,959 So how would you know if one was old and one was young? 92 00:07:02,417 --> 00:07:04,555 How do I know that you're old and he's young? 93 00:07:04,675 --> 00:07:08,093 By the way you move, by the timbre of your voice. 94 00:07:08,977 --> 00:07:11,255 You're very perceptive, Mr Chatterjee. 95 00:07:11,415 --> 00:07:12,465 Thank you. 96 00:07:12,585 --> 00:07:15,573 And so, the one that said, "Give me the money. " Did he have an accent? 97 00:07:15,734 --> 00:07:18,309 Ah, my ear is not attuned yet. 98 00:07:18,429 --> 00:07:20,211 But definitely not Welsh. 99 00:07:21,117 --> 00:07:23,650 Well, all Welsh people sound like they come from Calcutta. 100 00:07:23,914 --> 00:07:25,809 You got enough for a profile yet? 101 00:07:25,970 --> 00:07:29,088 The young one in the red helmet, though, he is American. 102 00:07:29,207 --> 00:07:31,097 How d'you know he's American? 103 00:07:31,328 --> 00:07:34,946 Well, because my wife, unfortunately, is a fan of Hill Street Blue. 104 00:07:35,484 --> 00:07:37,979 And as I'm putting the money in their bag, this young one, 105 00:07:38,099 --> 00:07:39,484 who took the Krishna? 106 00:07:39,645 --> 00:07:41,843 He keeps asking me, am I talking to him? 107 00:07:42,595 --> 00:07:45,801 Which I most sincerely am not, because his tone is not encouraging. 108 00:07:45,962 --> 00:07:48,060 But he keeps asking and pointing his gun. 109 00:07:48,321 --> 00:07:49,789 Are you talkin' to me? 110 00:07:50,245 --> 00:07:52,040 Are you talkin' to me? 111 00:07:52,480 --> 00:07:55,277 - You talkin' to me? - It was him! 112 00:07:57,176 --> 00:07:59,434 So, what are we going to do now then, Guv? 113 00:08:02,018 --> 00:08:03,977 - Well? - Er, well... 114 00:08:04,097 --> 00:08:06,885 We can trawl the files for other raids using shotguns. 115 00:08:07,005 --> 00:08:08,968 Or we could go back to the underpass, 116 00:08:09,087 --> 00:08:12,050 because the young one in the red helmet is local. 117 00:08:12,665 --> 00:08:15,118 - How d'you work that out? - The way he was riding the bike. 118 00:08:15,238 --> 00:08:16,969 He was taunting us, leading us on. 119 00:08:17,089 --> 00:08:20,526 He knew that that underpass was there and that demonstrates local knowledge. 120 00:08:20,646 --> 00:08:22,686 And that I'm making connections. 121 00:08:22,947 --> 00:08:26,485 And it goes boom, it goes boom, it goes boom. 122 00:08:28,468 --> 00:08:31,732 Sorry. I was just doing Mr Chatterbox's shotgun dance. 123 00:08:33,382 --> 00:08:35,571 - The one he did in there. - Do it again for me. 124 00:08:36,639 --> 00:08:39,380 - He goes boom. - No, no, with the actions. 125 00:08:40,760 --> 00:08:44,177 He goes boom, he goes boom, he goes boom, he goes boom. 126 00:08:47,213 --> 00:08:48,845 He goes boom! He goes boom! 127 00:08:48,964 --> 00:08:51,594 Yeah, was it a bit more, he goes boom, he goes boom? 128 00:08:52,492 --> 00:08:54,083 Yes, yes. Exactly like that! 129 00:08:54,203 --> 00:08:56,451 - Yeah. Chas Cale. - Chas Cale? 130 00:09:00,209 --> 00:09:03,259 So, who's Chas Cale? And how old is he? 131 00:09:03,653 --> 00:09:04,928 That's the problem. 132 00:09:05,245 --> 00:09:06,548 He's quite young. 133 00:09:07,211 --> 00:09:08,995 About my age. 134 00:09:13,187 --> 00:09:16,033 Granger? Give me the whereabouts of a Chas Cale. 135 00:09:16,153 --> 00:09:19,161 I haven't heard about him for a few years so he might have been inside. 136 00:09:19,281 --> 00:09:21,112 Get Viv to do a PNC check. 137 00:09:21,363 --> 00:09:24,771 Sorry, but before you go, if Chris is there can I have a word, please? 138 00:09:24,891 --> 00:09:26,790 What is this? A bloody request show? 139 00:09:26,910 --> 00:09:29,511 Sorry, love, he's tied up being a policeman at the moment. 140 00:09:29,631 --> 00:09:31,638 - I'll give him a message. - It's just to say... 141 00:09:31,798 --> 00:09:32,647 Righto. 142 00:09:32,918 --> 00:09:36,044 She's says you're a pranny with the knob of a dormouse. 143 00:09:38,362 --> 00:09:40,663 - What's with you? You got a chill? - No, I'm fine. 144 00:09:40,783 --> 00:09:43,283 Someone's walking over her grave very slowly. 145 00:09:43,474 --> 00:09:45,672 Looks as if they're about to stop for a smoke. 146 00:09:45,792 --> 00:09:47,861 - Hey, good idea. - It's just what I wanted. 147 00:09:49,392 --> 00:09:51,282 - Leave it out! - It's cold. 148 00:09:51,402 --> 00:09:53,779 Passive smoking kills, all right? 149 00:09:53,950 --> 00:09:57,226 We'll jiggle about a little bit, OK? Just wind the window up! 150 00:10:04,866 --> 00:10:06,773 So what exactly do we know about this man? 151 00:10:06,893 --> 00:10:10,382 Chas Cale is something of a legend, with shotguns as his trademark. 152 00:10:10,502 --> 00:10:12,022 Hence the Mexican. 153 00:10:12,397 --> 00:10:15,300 We came across each other when he came to Manchester ten year ago. 154 00:10:15,501 --> 00:10:17,409 He did the bank next to the Royal Exchange. 155 00:10:17,529 --> 00:10:19,518 Got away with half a million, weren't it? 156 00:10:19,699 --> 00:10:21,667 Yeah. And I nicked him, good and proper. 157 00:10:21,787 --> 00:10:23,890 - Watertight. - He got off though, didn't he? 158 00:10:24,009 --> 00:10:25,886 How, I'll never know! 159 00:10:26,360 --> 00:10:27,597 Come on. 160 00:10:35,739 --> 00:10:37,214 When the brain dies, 161 00:10:37,334 --> 00:10:40,569 it keeps trying to make connections for up to seven minutes. 162 00:10:41,090 --> 00:10:42,679 My body temperature's dropping. 163 00:10:42,798 --> 00:10:44,777 Technically I could be dead already. 164 00:10:46,967 --> 00:10:49,401 I've got to keep making connections. 165 00:10:49,521 --> 00:10:50,877 Keep thinking. 166 00:11:06,964 --> 00:11:08,916 You joining us, Bolly knickers? 167 00:11:13,990 --> 00:11:15,332 Thank you, Raymondo. 168 00:11:18,315 --> 00:11:19,754 Table for four? 169 00:11:20,132 --> 00:11:22,053 - Why not. - Are we eating, then? 170 00:11:22,515 --> 00:11:24,202 That's very generous of you, Chris. 171 00:11:24,433 --> 00:11:25,951 Christopher's buying us lunch. 172 00:11:26,113 --> 00:11:28,700 - Nice one, Chris. - Aperitifs? A cocktail? 173 00:11:28,820 --> 00:11:31,799 Is that all right, Chris? In that case, I would like... 174 00:11:32,664 --> 00:11:33,718 a Chas Cale. 175 00:11:34,604 --> 00:11:35,706 I'll go and get him. 176 00:11:37,482 --> 00:11:38,824 Have you seen these prices? 177 00:11:38,944 --> 00:11:41,311 �3.20 for a T-bone steak without the chips. 178 00:11:41,431 --> 00:11:42,430 Classy. 179 00:11:45,511 --> 00:11:47,183 Well knob me sideways. 180 00:11:47,845 --> 00:11:50,396 Hello, Chas, you old scrubber. 181 00:11:51,941 --> 00:11:54,350 Darlin', let me introduce quality filth. 182 00:11:54,469 --> 00:11:57,399 This man and me had a run in up in Manchester, what, 15 years ago? 183 00:11:57,519 --> 00:12:00,066 10, 15 is what you would have got if you'd gone down. 184 00:12:00,186 --> 00:12:02,976 Anyway, he lost. 1-0. Gene Hunt, my lovely wife, Joan. 185 00:12:03,096 --> 00:12:05,262 You must have made an impression, Mr Hunt. 186 00:12:05,382 --> 00:12:07,374 - He never remembers names. - Well his is easy. 187 00:12:07,494 --> 00:12:10,091 Rhymes with my favourite word. We used to call him Hunt the... 188 00:12:10,211 --> 00:12:12,763 Yes. Thank you, Chas. We still have diners in. 189 00:12:12,883 --> 00:12:14,921 I'm in trouble now. Never mind, eh? 190 00:12:15,254 --> 00:12:17,858 Why don't we break open a bottle of champers? 191 00:12:18,162 --> 00:12:20,770 Bolly, yeah? Everybody fancy a drop of Bolly? 192 00:12:20,890 --> 00:12:23,128 - Does it come with knickers? - Sorry, sweetheart? 193 00:12:23,289 --> 00:12:24,887 Ignore her. She'd love some. 194 00:12:26,007 --> 00:12:28,289 - I do hope this is a social call. - So do I. 195 00:12:28,408 --> 00:12:30,978 Where were you today between midday and two o'clock, Mr Cale? 196 00:12:31,098 --> 00:12:33,603 - Excuse me, why do you ask? - Hang on, darling. 197 00:12:33,765 --> 00:12:35,913 I run a restaurant, I'm the chef here, 198 00:12:36,033 --> 00:12:37,882 Where do you think I was at lunchtime? 199 00:12:38,416 --> 00:12:41,537 You think the customers come in, choose off the menu and cook it themselves? 200 00:12:41,657 --> 00:12:45,099 - You haven't answered my question. - And you haven't answered mine. 201 00:12:45,320 --> 00:12:48,189 Someone, using shotguns, using your husband's trademark, 202 00:12:48,309 --> 00:12:50,047 did a Post Office this morning. 203 00:12:50,167 --> 00:12:52,146 A post office? Me, do a... 204 00:12:52,666 --> 00:12:54,235 Listen, gorgeous. 205 00:12:54,579 --> 00:12:56,155 Apart from the fact that I'm retired 206 00:12:56,315 --> 00:12:58,394 and my wife would kill me if I went over the counter again, 207 00:12:58,555 --> 00:13:01,312 when I did, I did banks. OK? Banks. 208 00:13:01,669 --> 00:13:03,926 Not bleedin' Post Offices! 209 00:13:04,593 --> 00:13:05,924 I'm insulted now. 210 00:13:06,043 --> 00:13:08,809 And I'm the Queen Mother's left nipple if you didn't do it, Chas. 211 00:13:08,930 --> 00:13:10,428 Cos I'd know your MO anywhere. 212 00:13:10,590 --> 00:13:13,107 He was here all lunchtime, ask the sous chef. 213 00:13:13,267 --> 00:13:14,373 I'll go and get him. 214 00:13:14,493 --> 00:13:17,945 It's OK, Mrs Cale. Ray can go and have a word with him for us. 215 00:13:21,344 --> 00:13:23,822 I feel an equaliser coming on! 216 00:13:27,955 --> 00:13:30,331 This is ridiculous. We have told you! 217 00:13:30,451 --> 00:13:33,329 Babe, save it. Wait for the solicitor to get here. 218 00:13:33,540 --> 00:13:34,659 Said the robber to his moll. 219 00:13:34,819 --> 00:13:36,175 I'm losin' it with you! 220 00:13:36,295 --> 00:13:38,737 Come on, lose it with me. Give us your best shot. 221 00:13:38,898 --> 00:13:40,623 This time I'm gonna put you down so fast, 222 00:13:40,743 --> 00:13:42,976 you'll think you're a bloody horse in All Creatures Great And Small. 223 00:13:43,136 --> 00:13:44,743 Stop this! Stop it! 224 00:13:44,864 --> 00:13:46,710 Show 'em your dog tag. Get your wallet out. 225 00:13:46,830 --> 00:13:47,714 No. 226 00:13:48,353 --> 00:13:50,293 - Show them. Look at you! - Babe. 227 00:13:50,413 --> 00:13:52,664 Show them, before there's no need! 228 00:13:57,759 --> 00:14:00,400 He's a chronic convulsive epileptic 229 00:14:01,049 --> 00:14:02,701 with life threatening arrhythmias. 230 00:14:02,822 --> 00:14:05,233 So, when he fits, his heart beats at 230 beats per minute. 231 00:14:05,353 --> 00:14:07,425 Meaning, the next fit could kill him. 232 00:14:07,545 --> 00:14:09,075 He takes pills for it, right? 233 00:14:09,195 --> 00:14:10,284 Call his doctor! 234 00:14:10,446 --> 00:14:12,673 Put your smart alec questions to someone you'll trust, 235 00:14:12,793 --> 00:14:14,423 cos yes, he takes Phenobarbital. 236 00:14:14,684 --> 00:14:16,041 Which is why he can't drive. 237 00:14:16,203 --> 00:14:19,571 But he still fits. And the fits are brought on by adrenaline rushes, OK? 238 00:14:19,691 --> 00:14:22,119 So that's why he couldn't have done your Post Office job, 239 00:14:22,238 --> 00:14:24,409 and why I made him leave that life eight years ago 240 00:14:24,529 --> 00:14:26,368 and come into the restaurant trade. 241 00:14:26,488 --> 00:14:28,567 Where we were very happy until you walked in! 242 00:14:28,972 --> 00:14:30,626 Eight years ago? 243 00:14:30,877 --> 00:14:32,556 That's when I became this. 244 00:14:33,097 --> 00:14:34,400 Useless. 245 00:14:35,386 --> 00:14:38,930 That's when the fits started. So, what more d'you want to hear? 246 00:14:39,381 --> 00:14:40,719 Phone the doctor. 247 00:14:40,969 --> 00:14:42,191 Ray is on his way back. 248 00:14:42,517 --> 00:14:44,780 The sous chef confirms the alibi. 249 00:14:45,031 --> 00:14:47,388 And you put him through this. Thank you! 250 00:15:04,903 --> 00:15:06,382 You're not sure, are you? 251 00:15:06,502 --> 00:15:09,627 - I am, unfortunately. It's not him. - What about your gut instinct? 252 00:15:10,095 --> 00:15:11,717 Yeah. Funny things guts and instincts. 253 00:15:11,837 --> 00:15:13,599 - Trust it! - Trust what? I was wrong. 254 00:15:13,963 --> 00:15:15,985 I knew Chas Cale when he was in his prime 255 00:15:16,105 --> 00:15:19,496 and I'm telling you for a fact, he's not the same man that he once was. 256 00:15:19,716 --> 00:15:23,075 Which is a disappointment, because maybe, just maybe, none of us are. 257 00:15:23,195 --> 00:15:25,866 - You don't believe that. - Trawl the files for other suspects. 258 00:15:25,987 --> 00:15:28,413 If you find anything I'll be in the pub. Company not required. 259 00:15:28,573 --> 00:15:30,252 - I need you. - Or appreciated. 260 00:15:30,462 --> 00:15:31,985 You will not go wobbly on me! 261 00:15:32,105 --> 00:15:34,407 I was watching Cale, his body language was evasive. 262 00:15:34,527 --> 00:15:36,089 He's epileptic and ashamed! 263 00:15:36,319 --> 00:15:39,327 - No. He is guilty! - He's ashamed of being past his best! 264 00:15:39,549 --> 00:15:42,516 But I'll give him this, at least HE knew when to call it a day. 265 00:15:51,347 --> 00:15:53,023 This restaurant, Chas Cale's place. 266 00:15:53,143 --> 00:15:55,362 It were really swanky, beautiful. 267 00:15:55,482 --> 00:15:57,521 The first thing I thought when I went in there was, 268 00:15:57,641 --> 00:15:59,561 "I'd love to take Shazza somewhere like this. " 269 00:15:59,790 --> 00:16:00,884 Aw, that's nice! 270 00:16:01,004 --> 00:16:03,328 No, let's do it. Let's go somewhere up market. 271 00:16:03,448 --> 00:16:05,277 Somewhere special. This Saturday? 272 00:16:06,187 --> 00:16:07,429 What about me and you? 273 00:16:07,549 --> 00:16:09,515 Oh, no. I think it's a place for couples, mate. 274 00:16:10,571 --> 00:16:12,604 - You've become such a poof. - A poof? 275 00:16:12,724 --> 00:16:15,538 Yeah. Only likes girls now. 276 00:16:15,817 --> 00:16:18,832 Well, I'm sure you know how to play with yourself, Ray. 277 00:16:22,000 --> 00:16:25,909 Though, come to think of it, I might be busy on Saturday. I'm at me Mum's. 278 00:16:26,069 --> 00:16:28,174 So, another time. Sorry. 279 00:16:28,294 --> 00:16:31,347 Pity you didn't remember that earlier, isn't it? 280 00:16:34,516 --> 00:16:38,185 The tiny part of the brain that controls the temperature. 281 00:16:38,305 --> 00:16:39,923 It's on the blink. 282 00:16:40,044 --> 00:16:41,063 Why would that be? 283 00:16:57,796 --> 00:17:00,726 But at least this time I can say goodbye. 284 00:17:01,934 --> 00:17:03,533 Coming! Oh, hello! 285 00:17:04,524 --> 00:17:06,052 Sorry, I'm expecting a cab. 286 00:17:06,947 --> 00:17:08,740 Do you want to come in for a minute? 287 00:17:10,356 --> 00:17:12,360 I called your office, they said you were here. 288 00:17:12,479 --> 00:17:15,249 Well, I'm expected in court, so... 289 00:17:16,195 --> 00:17:18,167 - Is it about those photographs? - No! 290 00:17:22,076 --> 00:17:23,404 I just came to say goodbye. 291 00:17:24,805 --> 00:17:26,613 Actually, I'm... 292 00:17:27,034 --> 00:17:28,843 - I'm having to go. - Why? 293 00:17:29,390 --> 00:17:31,655 - Where to? - Just... 294 00:17:31,775 --> 00:17:34,161 Just away. Away from here. 295 00:17:34,693 --> 00:17:36,294 It doesn't matter why. 296 00:17:37,630 --> 00:17:40,257 And I wanted you to know that... 297 00:17:43,668 --> 00:17:44,997 That I have a daughter! 298 00:17:46,856 --> 00:17:48,703 I have a daughter 299 00:17:49,411 --> 00:17:52,994 that you would really, really like. 300 00:17:54,773 --> 00:17:57,802 Because she and you are... 301 00:18:00,630 --> 00:18:02,110 I'm so sorry. 302 00:18:02,230 --> 00:18:04,149 - It's OK. - I'm so sorry. 303 00:18:07,197 --> 00:18:08,657 It isn't, really. 304 00:18:14,596 --> 00:18:16,476 What must you think of me? 305 00:18:19,653 --> 00:18:21,117 I'm, um... 306 00:18:21,902 --> 00:18:23,678 I'm just going to tell you. 307 00:18:27,950 --> 00:18:28,949 I... 308 00:18:29,639 --> 00:18:30,639 I am... 309 00:18:34,887 --> 00:18:37,336 - You are... - I'm so sorry. My cab. 310 00:18:40,283 --> 00:18:42,174 It doesn't matter. 311 00:18:42,294 --> 00:18:45,612 It doesn't matter, I can't say it anyway. 312 00:18:46,972 --> 00:18:49,450 Let's just leave it at goodbye. 313 00:18:49,691 --> 00:18:50,840 No, call me. 314 00:18:51,690 --> 00:18:53,928 - I don't have the time. - There's always time. 315 00:18:54,189 --> 00:18:56,877 Listen, you don't have to go anywhere you don't want to. 316 00:18:56,998 --> 00:18:58,646 I, on the other hand... 317 00:18:59,539 --> 00:19:01,347 Thank you. Coming! 318 00:19:07,064 --> 00:19:09,713 Maybe you need to take control. 319 00:19:21,450 --> 00:19:24,300 Alex Price, don't you dare be a quitter! 320 00:19:26,091 --> 00:19:27,660 Solve the case. 321 00:19:59,396 --> 00:20:00,746 It's right that way. 322 00:20:05,392 --> 00:20:06,786 Talk of the doodle. 323 00:20:07,362 --> 00:20:09,605 Yes. Hello? How are you? 324 00:20:09,725 --> 00:20:11,787 - What can I do you for? - Chas Cale. 325 00:20:11,907 --> 00:20:15,167 Allow me to finish that sentence for you, "is no longer a suspect. " 326 00:20:15,287 --> 00:20:16,747 Thank you very much. 327 00:20:16,908 --> 00:20:18,705 Now if you'd like to step back next door, 328 00:20:18,825 --> 00:20:21,519 you can catch up with the investigation which, even as I speak, 329 00:20:21,639 --> 00:20:22,868 is moving on apace! 330 00:20:26,209 --> 00:20:27,947 I gather you've made progress. 331 00:20:28,067 --> 00:20:30,228 - No, not really. - What progress? 332 00:20:30,469 --> 00:20:33,017 Start from the beginning. Gather round, please. 333 00:20:34,321 --> 00:20:37,509 OK, can I point out that we were witnesses? We saw two men... 334 00:20:38,279 --> 00:20:39,680 Two men on a bike. 335 00:20:39,800 --> 00:20:42,069 One of whom was local and fancied himself as De Niro. 336 00:20:42,290 --> 00:20:44,790 So, may I suggest that you go and check out the local pubs. 337 00:20:45,415 --> 00:20:47,041 - Roger that! - Yeah, brilliant! 338 00:20:47,161 --> 00:20:48,630 Keep a low profile. 339 00:20:48,852 --> 00:20:49,851 Oi! 340 00:20:53,562 --> 00:20:57,172 You may have lost faith in yourself, but I was there when you said Chas Cale 341 00:20:57,293 --> 00:20:58,711 and I know you knew it was him. 342 00:20:58,973 --> 00:21:01,484 Can we just knock this on the head once and for all? 343 00:21:01,604 --> 00:21:03,192 We have no evidence! 344 00:21:03,354 --> 00:21:06,719 It's a minor detail to you, I know, but one that is currently very fashionable. 345 00:21:06,840 --> 00:21:08,844 - OK. - Where are you going? 346 00:21:08,963 --> 00:21:11,135 And where's old Tonto and Kimosabe gone? 347 00:21:11,254 --> 00:21:14,274 They have gone on a pub crawl near the underpass to see what they can find. 348 00:21:14,435 --> 00:21:16,034 Pub crawl? Where are me car keys? 349 00:21:18,465 --> 00:21:20,426 You got 'em, Shaz? 350 00:21:21,050 --> 00:21:23,115 They may be on your desk. 351 00:22:12,722 --> 00:22:14,602 I put it here. Right here. 352 00:22:14,882 --> 00:22:18,483 - Right outside the flaming station! - We'll put a call out for it. 353 00:22:24,914 --> 00:22:27,974 Nobody but me drives my bloody car! 354 00:22:28,398 --> 00:22:30,165 I just had to get something. 355 00:22:34,333 --> 00:22:36,276 What in God's name... 356 00:22:36,807 --> 00:22:39,126 No-one stinks my motor out! 357 00:22:39,406 --> 00:22:41,126 Excuse me, THAT is evidence! 358 00:22:41,286 --> 00:22:43,367 Don't worry about it because you're off the case! 359 00:22:43,527 --> 00:22:45,446 - Off the case? - And off the team! 360 00:22:45,567 --> 00:22:46,722 Oh, off the team? 361 00:22:46,844 --> 00:22:49,168 Yes! Actually, no, you can clean my car out! 362 00:22:49,328 --> 00:22:51,888 - I'm off the team. - Well, you're back on it. 363 00:22:52,008 --> 00:22:55,727 Drake, I want you making my car smell nice again! Drake, get back here! 364 00:22:55,848 --> 00:22:57,783 Drake! What are you... 365 00:22:58,288 --> 00:22:59,893 You're off the team! 366 00:23:38,561 --> 00:23:39,558 Ma'am? 367 00:23:41,797 --> 00:23:42,853 Ma'am? 368 00:23:44,094 --> 00:23:46,226 I'm taking you home, c'mon. 369 00:23:47,215 --> 00:23:49,124 Shaz, that is not rubbish, OK? 370 00:23:49,244 --> 00:23:51,257 Don't let anybody throw that away. 371 00:23:55,296 --> 00:23:58,416 - It's the wotsits, isn't it? - It's the graphics, they're amazing! 372 00:23:59,364 --> 00:24:02,177 It's great not having any birds around, an' all. 373 00:24:03,225 --> 00:24:04,374 Well, Shaz. 374 00:24:07,630 --> 00:24:09,538 You wanna get a bird of yer own. 375 00:24:09,658 --> 00:24:11,298 Not when I'm playing this I don't! 376 00:24:15,179 --> 00:24:16,965 Complementi de la casa. 377 00:24:18,549 --> 00:24:21,059 What are you doing, drinking by your own? 378 00:24:21,180 --> 00:24:22,579 Where are your men? 379 00:24:22,739 --> 00:24:26,500 And why is the lovely signorina up in her flat also by her own? 380 00:24:26,619 --> 00:24:29,377 The lads'll be here soon. And as for the lovely signorina, well, 381 00:24:29,497 --> 00:24:32,591 she can take a swan dive from her window as far as I'm concerned. 382 00:24:32,711 --> 00:24:34,888 Ah, I see. Be careful. 383 00:24:35,751 --> 00:24:37,220 Who will catch her? 384 00:24:37,441 --> 00:24:38,615 No-one, hopefully. 385 00:24:38,735 --> 00:24:40,610 You say that now, but what if he is 386 00:24:40,730 --> 00:24:43,342 dashing, handsome, full of youthful vigour? 387 00:24:43,582 --> 00:24:45,925 Look, I seen him! I don't know his name, 388 00:24:46,046 --> 00:24:47,860 but she bring him here once. 389 00:24:48,133 --> 00:24:50,543 - He is very keen. - Yes. Yes! 390 00:24:50,663 --> 00:24:53,647 So strike while the iron's hot. 391 00:24:53,767 --> 00:24:55,224 - Go to her. - Luigi! 392 00:24:55,770 --> 00:24:58,234 DI Drake is of no interest to me, whatsoever. 393 00:24:58,354 --> 00:25:01,023 Comprende? Now change the bloody subject or go away! 394 00:25:01,513 --> 00:25:03,265 You don't fool me. 395 00:25:10,446 --> 00:25:11,446 Molls? 396 00:25:19,652 --> 00:25:22,451 Molly, I wanted to talk to you. 397 00:25:24,396 --> 00:25:25,395 Because... 398 00:25:27,164 --> 00:25:30,754 I don't think that I'm going to be able to get back to you. 399 00:25:32,114 --> 00:25:33,302 And, er... 400 00:25:34,282 --> 00:25:36,378 And I wanted to say goodbye. 401 00:25:38,084 --> 00:25:39,604 And I'm sorry. 402 00:25:40,533 --> 00:25:42,149 I'm so sorry. 403 00:25:49,096 --> 00:25:50,225 It's... 404 00:25:50,621 --> 00:25:52,874 It's ending here. 405 00:25:56,302 --> 00:25:57,803 I'm dying here. 406 00:26:16,924 --> 00:26:18,915 Seven steps to solving it, you said. 407 00:26:19,224 --> 00:26:21,555 - What's the first one? - Boom and it goes boom! 408 00:26:50,818 --> 00:26:52,068 Can't go yet. 409 00:26:53,398 --> 00:26:54,901 It's too soon. 410 00:27:01,180 --> 00:27:03,970 You drink alone because of love. 411 00:27:04,090 --> 00:27:06,641 Yeah, yeah, you can deny all you like. But you're not alone. 412 00:27:06,760 --> 00:27:09,591 All Englishmen, in the art of seduction, are pathetic! 413 00:27:09,712 --> 00:27:11,081 No passion! 414 00:27:39,905 --> 00:27:42,064 Open up! Police! 415 00:27:42,485 --> 00:27:43,666 Open up! 416 00:27:52,685 --> 00:27:54,838 To stop Luigi asking me 417 00:27:54,958 --> 00:27:57,401 why I'm drinking on my own, will... 418 00:27:59,528 --> 00:28:00,528 Look at me. 419 00:28:01,938 --> 00:28:04,098 You've got the lurgy, you have. 420 00:28:04,608 --> 00:28:06,698 I know what you need. Come on! 421 00:28:15,989 --> 00:28:17,401 You talkin' to me? 422 00:28:17,897 --> 00:28:19,650 You talkin' to me? 423 00:28:19,910 --> 00:28:21,652 You talkin' to me? 424 00:28:27,692 --> 00:28:29,351 You're a bossy cow. 425 00:28:29,471 --> 00:28:30,883 And you are a Bonapartist. 426 00:28:31,003 --> 00:28:32,632 What's that then, like double-jointed? 427 00:28:32,751 --> 00:28:35,492 You take no notice of anybody else. You refuse to delegate. 428 00:28:35,612 --> 00:28:38,652 Everything has to go through you, and I'll tell you something else... 429 00:28:38,812 --> 00:28:39,813 Oh, good! 430 00:28:39,933 --> 00:28:42,293 If you're not careful you're gonna lose Chris and Ray. 431 00:28:42,413 --> 00:28:45,993 Cos maybe they worship you. But they get diddly shit in return, don't they? 432 00:28:46,113 --> 00:28:48,187 I am their DCI not their bloody Akela! 433 00:28:48,307 --> 00:28:50,014 When was the last time you gave them 434 00:28:50,174 --> 00:28:52,306 any "you make the decision" responsibility? 435 00:28:52,425 --> 00:28:55,326 - I bet you never have. - Fine, maybe I am over the hill. 436 00:28:55,446 --> 00:28:57,280 Oh, Gene, you are young. 437 00:28:57,399 --> 00:28:59,485 - You're young! - It's Chris for you. 438 00:28:59,605 --> 00:29:02,072 - Isn't he, Luigi? Young? - Who? Him? 439 00:29:02,192 --> 00:29:04,566 Oh, great, thank you! What is this, Slap Gene Day? 440 00:29:04,686 --> 00:29:06,756 Right, where've you been? What you up to? 441 00:29:07,867 --> 00:29:09,017 Come again? 442 00:29:09,702 --> 00:29:11,017 Right, I'm on my way. 443 00:29:11,178 --> 00:29:13,383 They reckon they've got the young biker boy. 444 00:29:13,503 --> 00:29:16,145 - You stay here, you're not well. - No, I'm better! 445 00:29:19,499 --> 00:29:22,369 You see, when you give them responsibility they get things done. 446 00:29:22,489 --> 00:29:24,539 Chris and Ray have done this on their own. 447 00:29:24,979 --> 00:29:28,158 He was in the pub doing the Robert De Niro impression! 448 00:29:28,278 --> 00:29:31,053 We had him just like that, it was a lovely clean take. 449 00:29:31,173 --> 00:29:32,380 He stepped out and... 450 00:29:34,555 --> 00:29:38,460 Yes, I knew criminals were getting younger these days, but, um... 451 00:29:38,621 --> 00:29:39,776 Where's he gone? 452 00:29:39,897 --> 00:29:42,631 - Where is he? - I left him with you! 453 00:29:42,751 --> 00:29:45,318 - He was in here! - So where is he now then? 454 00:29:45,438 --> 00:29:47,382 - More responsibility? - Oh, shut up! 455 00:29:47,542 --> 00:29:49,709 Donny, listen to me... this is very important, OK? 456 00:29:49,829 --> 00:29:52,584 Look at me. Very important. Where's your Uncle Billy? 457 00:29:52,704 --> 00:29:54,263 - Where's he gone? - To the loo. 458 00:29:54,552 --> 00:29:56,063 Everything all right? 459 00:29:58,043 --> 00:30:00,384 You been to the Post Office on Norvington Road today? 460 00:30:00,696 --> 00:30:03,925 Cos I hear you do a pretty mean Robert De Niro impression in there. 461 00:30:04,044 --> 00:30:05,904 He can do all sorts. He can do anyone. 462 00:30:06,064 --> 00:30:07,785 Have you got a 500cc dirt bike? 463 00:30:07,944 --> 00:30:09,665 - I wish! - He could ride one. 464 00:30:09,825 --> 00:30:12,023 He can ride anything. He can do tricks. 465 00:30:12,143 --> 00:30:13,791 Lost me licence, though, didn't I? 466 00:30:13,911 --> 00:30:16,626 - And with it me bike. - What, and that stops you, does it? 467 00:30:17,086 --> 00:30:19,459 Whoever you're looking for, pal, if you think it's me, 468 00:30:19,579 --> 00:30:20,911 you've got the wrong bloke. 469 00:30:21,030 --> 00:30:24,166 I think we should adjourn to the interview room, don't you pal? 470 00:30:25,176 --> 00:30:26,621 See you in a minute. 471 00:30:28,695 --> 00:30:30,971 I was outside the pub. Waiting. 472 00:30:31,091 --> 00:30:32,868 Cos Billy's looking after me. 473 00:30:33,028 --> 00:30:35,789 - Why was Billy looking after you? - Alex, hi! 474 00:30:43,283 --> 00:30:44,309 What? 475 00:30:45,791 --> 00:30:47,730 Um... Sorry. I, er... 476 00:30:48,235 --> 00:30:50,760 I think I had a dream about you last night... 477 00:30:52,308 --> 00:30:53,584 That's good. It's good. 478 00:30:53,704 --> 00:30:56,561 It's good to see you smiling. Caroline said you were a bit upset. 479 00:30:56,682 --> 00:30:58,655 I was, yeah. What are you doing here? 480 00:30:59,012 --> 00:31:02,422 Oi! Lift and separate, get your big bum over here! 481 00:31:02,542 --> 00:31:03,532 Sorry. 482 00:31:03,652 --> 00:31:05,992 It's OK, I just wanted to say if you need my help... 483 00:31:06,152 --> 00:31:08,273 - DI Drake! - Call. Any time... 484 00:31:08,433 --> 00:31:09,712 Really, any time... 485 00:31:09,872 --> 00:31:10,777 Thanks. 486 00:31:11,993 --> 00:31:14,593 You don't talk to that man, he works for Caroline Price. 487 00:31:14,753 --> 00:31:17,320 - I'll talk to whoever I like. - Alex... 488 00:31:17,440 --> 00:31:19,633 - I'm handing Donny over to Shaz. - No, you're not. 489 00:31:20,385 --> 00:31:21,838 He's coming with us. 490 00:31:25,770 --> 00:31:29,075 Let's say between ten and three today, what were your movements? 491 00:31:29,234 --> 00:31:30,651 Can I start a little earlier? 492 00:31:30,771 --> 00:31:34,395 Cos my sister, Donny's mum, went into labour last night. 493 00:31:34,695 --> 00:31:36,422 And she calls me from the hospital 494 00:31:36,542 --> 00:31:39,487 and asks me if I can come in and stay with her till after the baby's born, 495 00:31:39,607 --> 00:31:42,324 which happened this afternoon, so I've been at the hospital. 496 00:31:42,444 --> 00:31:44,621 Well, from last night through till this evening 497 00:31:44,741 --> 00:31:47,030 when I went to the pub to wet the baby's head. 498 00:31:47,438 --> 00:31:49,838 - He has, he's been looking after me! - Where, Donny? 499 00:31:50,297 --> 00:31:51,358 At the hospital. 500 00:31:51,518 --> 00:31:54,370 - Since when? - Since I didn't go to school. 501 00:31:55,129 --> 00:31:58,959 So your sister wanted you, her brother, to be her birthing partner? 502 00:32:00,711 --> 00:32:02,999 - She wanted you at the birth? - Yeah. 503 00:32:03,289 --> 00:32:05,180 - Is she a single parent? - Nah. 504 00:32:05,299 --> 00:32:07,230 She's married to Sean, Donny's dad. 505 00:32:07,350 --> 00:32:09,721 He was there too, and that's why I was there... 506 00:32:09,881 --> 00:32:11,721 Well, to look after Donny. 507 00:32:11,881 --> 00:32:13,322 I'm sorry to push this point, 508 00:32:13,481 --> 00:32:16,024 but why did your sister want you at the birth? 509 00:32:16,921 --> 00:32:19,202 Could Donny go and get a biscuit or something? 510 00:32:19,813 --> 00:32:20,841 Chris... 511 00:32:24,923 --> 00:32:27,642 Right. C'mon, then! If your sister's got a husband, 512 00:32:27,802 --> 00:32:29,249 why were you needed? 513 00:32:29,369 --> 00:32:31,947 Well, that's what I wondered at first. No one knew. 514 00:32:32,068 --> 00:32:33,591 Well, obviously my sister did. 515 00:32:33,711 --> 00:32:37,244 But no one else. Till out popped a coffee coloured nig-nog nipper! 516 00:32:37,693 --> 00:32:40,151 Clearly not Sean's, her husband's. 517 00:32:40,271 --> 00:32:41,988 And then I knew why I was there, 518 00:32:42,108 --> 00:32:44,246 cos Sean's upset, understandably. 519 00:32:44,366 --> 00:32:47,294 But when he starts slapping her about, well I had to intervene. 520 00:32:47,414 --> 00:32:50,199 But I must say, you lot were very understanding, 521 00:32:50,319 --> 00:32:52,969 cos they're rubbish calls, ain't they? Domestics. 522 00:32:53,089 --> 00:32:55,624 So you banged him up, Sean, and let him off with a caution. 523 00:32:55,744 --> 00:32:58,952 Which, given the circumstances, I thought was fair. 524 00:33:01,976 --> 00:33:03,888 Go and check it out. 525 00:33:07,139 --> 00:33:09,167 See yer, yeah? Nice to meet yer! 526 00:33:09,288 --> 00:33:10,649 Take care! 527 00:33:10,809 --> 00:33:13,327 Excuse me. Is it tomorrow yet? 528 00:33:13,447 --> 00:33:15,047 Not quite. 529 00:33:15,167 --> 00:33:16,739 Thanks. Bye! 530 00:33:17,239 --> 00:33:18,289 Bye. 531 00:33:19,171 --> 00:33:20,523 What now? 532 00:33:21,759 --> 00:33:23,490 You know those bin bags... 533 00:33:24,769 --> 00:33:26,010 Here you are, dinner! 534 00:33:31,421 --> 00:33:34,612 OK, now, this can tell us everything we need to know about the Cales. 535 00:33:34,772 --> 00:33:36,949 - She's having a laugh, isn't she? - Apparently not. 536 00:33:37,070 --> 00:33:38,912 Nothing is insignificant. 537 00:33:39,032 --> 00:33:42,314 I want every single scrap of paper sorted into these colour coded bags. 538 00:33:42,434 --> 00:33:44,453 Till receipts, bills, supply invoices. 539 00:33:45,401 --> 00:33:47,352 What colour for this? 540 00:33:48,861 --> 00:33:50,222 Bloody hell. 541 00:33:55,407 --> 00:33:57,815 So every item builds up a picture of the person? 542 00:33:57,974 --> 00:34:01,702 Such a detailed picture that you could steal somebody's identity. 543 00:34:01,951 --> 00:34:06,182 People throw away the most revealing things, and all you have to do is look. 544 00:34:06,302 --> 00:34:09,525 Well, can we "look" in the morning, cos I've just about had it up to here! 545 00:34:09,645 --> 00:34:10,895 - Oh! - What've you got? 546 00:34:11,055 --> 00:34:13,615 Me niece collects milk bottles for Blue Peter and... 547 00:34:53,669 --> 00:34:55,572 His name is Billy Dane. 548 00:34:58,412 --> 00:34:59,914 Who turned him over? 549 00:35:00,992 --> 00:35:02,263 Who turned him over? 550 00:35:03,176 --> 00:35:05,604 That's an exit wound. Who moved the body? 551 00:35:06,203 --> 00:35:08,864 - Who turned him over?! - The boy. 552 00:35:20,107 --> 00:35:21,264 Donny? 553 00:35:21,930 --> 00:35:22,788 Hi. 554 00:35:23,338 --> 00:35:24,412 Hiya. 555 00:35:25,693 --> 00:35:27,306 Is it tomorrow yet? 556 00:35:28,338 --> 00:35:29,339 Just. 557 00:35:31,064 --> 00:35:32,583 It's my birthday. 558 00:35:36,627 --> 00:35:37,678 Oh, Donny. 559 00:35:39,387 --> 00:35:40,941 When you dropped us off, 560 00:35:41,062 --> 00:35:43,886 we went back to Billy's and the phone was ringing, 561 00:35:44,006 --> 00:35:45,428 and Billy answered it, 562 00:35:45,859 --> 00:35:49,284 and we came straight back out again, and he drove here. 563 00:35:49,780 --> 00:35:51,989 Billy took some money out of this... 564 00:35:53,735 --> 00:35:55,743 He told me to wait in the car. 565 00:35:55,863 --> 00:35:57,443 He went over there. 566 00:36:08,271 --> 00:36:09,992 And do you know what happened then? 567 00:36:11,099 --> 00:36:13,652 I saw Billy meet this man out there, 568 00:36:14,117 --> 00:36:15,470 this tall man. 569 00:36:16,472 --> 00:36:17,876 And they talked. 570 00:36:20,082 --> 00:36:23,781 And Billy gave him the money and was coming back to me, 571 00:36:23,901 --> 00:36:26,783 but the man followed him, and he went "bang". 572 00:36:28,235 --> 00:36:31,955 And Billy fell, he didn't even turn, he just... 573 00:36:34,245 --> 00:36:36,035 It's all right. 574 00:36:37,433 --> 00:36:38,716 It's all right. 575 00:36:47,976 --> 00:36:50,061 The money from the Post Office. 576 00:36:50,841 --> 00:36:53,357 Mr Chatterjee said he tore all the notes. 577 00:36:54,938 --> 00:36:58,164 Didn't Billy say he was with Donny all day 578 00:36:58,639 --> 00:37:00,421 and the boy confirmed it? 579 00:37:01,262 --> 00:37:04,505 Right. We need to take him inside, see what he really knows. 580 00:37:05,859 --> 00:37:07,198 He is seven years old! 581 00:37:07,358 --> 00:37:09,280 And this is now a murder enquiry! 582 00:37:10,115 --> 00:37:11,696 I'm eight actually. 583 00:37:11,816 --> 00:37:13,719 It's tomorrow, it's my birthday. I'm eight! 584 00:37:14,113 --> 00:37:16,120 There you go. See, he's a big boy now! 585 00:37:17,570 --> 00:37:21,095 He was going to give me a party. With crisps and things 586 00:37:21,215 --> 00:37:23,012 and games. 587 00:37:33,177 --> 00:37:34,622 Where are we going? 588 00:37:34,742 --> 00:37:36,336 To a party. 589 00:37:40,033 --> 00:37:42,203 Go on, ask him. He's not really asleep. 590 00:37:42,363 --> 00:37:44,174 - Will you ask with me? - OK. 591 00:37:44,772 --> 00:37:47,626 Can we have some crisps, please, Uncle Luigi. And some Coke. 592 00:37:47,746 --> 00:37:49,644 And some Pepsi. And chocolate. 593 00:37:49,804 --> 00:37:52,486 And one of those cakes with nothing but air in the middle, 594 00:37:52,606 --> 00:37:54,005 - and ice cream. - And chocolate. 595 00:37:54,165 --> 00:37:56,126 No, we've done chocolate. More chocolate! 596 00:37:56,285 --> 00:37:58,565 Yes. Lots and lots of chocolate. And music. 597 00:37:58,684 --> 00:38:01,049 - And breadsticks. - Candles! Don't forget candles! 598 00:38:01,168 --> 00:38:04,287 No! Candles, you've got to blow out the candles! 599 00:38:14,538 --> 00:38:16,662 Are you always cold? Cos you're always shivering! 600 00:38:16,782 --> 00:38:18,208 Luigi, party music! 601 00:38:18,368 --> 00:38:21,048 - It's a restaurant, not a discotheque! - It's a birthday! 602 00:38:21,209 --> 00:38:22,865 It's beautiful music! 603 00:38:22,985 --> 00:38:24,569 Right. You, wait here. 604 00:38:27,925 --> 00:38:30,370 We're meant to get a trace on that phone call Billy took. 605 00:38:30,490 --> 00:38:33,294 - What are you doing? - Seeing what I can find out about us. 606 00:38:33,414 --> 00:38:35,494 Hey, let's do the Guv's. 607 00:38:43,881 --> 00:38:44,972 He's a pig... 608 00:38:47,658 --> 00:38:49,192 He bets... 609 00:38:53,813 --> 00:38:55,173 - What? - Show us. 610 00:38:57,597 --> 00:38:59,894 My oh, my! Do your tits do that? 611 00:39:00,334 --> 00:39:02,455 - Is that DI Drake? - It bloody is, aye. 612 00:39:02,574 --> 00:39:05,654 And that's himself! This needs pinning up! 613 00:39:09,265 --> 00:39:10,264 Here! 614 00:39:13,436 --> 00:39:14,896 What? For me? 615 00:39:15,305 --> 00:39:17,295 Birthday present. 616 00:39:17,465 --> 00:39:19,116 Happy birthday. 617 00:39:23,987 --> 00:39:25,178 I go to bed now. 618 00:39:26,009 --> 00:39:27,041 For good! 619 00:39:30,158 --> 00:39:33,818 Donny, you know you said you spent all day with Billy, is that true? 620 00:39:34,481 --> 00:39:36,179 Can we not talk about Billy? 621 00:39:37,396 --> 00:39:39,349 Didn't you hear what he said! 622 00:39:39,470 --> 00:39:41,169 I am trying to do my job. 623 00:39:41,289 --> 00:39:42,966 More Coke, Donny? 624 00:39:44,109 --> 00:39:47,540 There, now that is my contribution to childhood obesity. 625 00:39:51,195 --> 00:39:53,461 - Leave him alone. - What's got into you? 626 00:39:53,714 --> 00:39:56,342 Apart from shards of lead drilling their way through my skull? 627 00:39:56,502 --> 00:39:57,941 What, you've got a headache? 628 00:39:59,977 --> 00:40:01,822 Billy did take me to the park yesterday. 629 00:40:03,942 --> 00:40:05,373 And he left me there. 630 00:40:06,349 --> 00:40:08,815 But you said you were at the hospital all day, Donny. 631 00:40:10,593 --> 00:40:12,304 Billy told me not to tell anyone. 632 00:40:12,703 --> 00:40:14,323 Well, when was this? 633 00:40:14,444 --> 00:40:16,320 When Mum had to have that operation 634 00:40:16,440 --> 00:40:17,817 to get the baby out. 635 00:40:18,664 --> 00:40:20,395 I dunno, lunch time? 636 00:40:20,904 --> 00:40:22,387 Where did Billy go? 637 00:40:22,576 --> 00:40:24,624 - With the man on the bike. - What man was this? 638 00:40:25,084 --> 00:40:27,391 Dunno. But he had a black helmet 639 00:40:27,512 --> 00:40:29,906 with a stripe down the middle, and Billy got a red one! 640 00:40:30,526 --> 00:40:32,626 Was this man the same man that Billy met tonight? 641 00:40:33,334 --> 00:40:36,467 No. The man tonight was tall. 642 00:40:41,516 --> 00:40:42,880 I'm going back to the station. 643 00:40:42,999 --> 00:40:45,684 What about the boy? You can't leave him. 644 00:40:45,804 --> 00:40:49,428 Be a mother, Alex. Just put him to bed and rub some Vicks on your chest. 645 00:40:49,588 --> 00:40:51,988 I'm not well! I mustn't go to sleep! 646 00:40:53,692 --> 00:40:56,188 Then have this, here. Coke. 647 00:40:56,403 --> 00:40:59,399 C'mon, raise a can and say "Chas!" 648 00:41:00,111 --> 00:41:02,550 - C'mon, "Chas!" - Why are you saying that? 649 00:41:02,859 --> 00:41:04,951 It's what you say when somebody gives you a drink. 650 00:41:05,677 --> 00:41:08,151 - You say it. - No, no, no, I say "Cheers". 651 00:41:08,591 --> 00:41:10,992 Yeah, cos I'm saying it how Billy says it. 652 00:41:11,152 --> 00:41:13,511 Like when he gave a high-five to the man on the bike. 653 00:41:13,677 --> 00:41:16,431 He said "Chas!" On the phone tonight, "Chas". 654 00:41:27,712 --> 00:41:29,193 Do you know what time it is? 655 00:41:30,157 --> 00:41:31,084 What? 656 00:41:32,055 --> 00:41:33,295 Do you need to come in? 657 00:41:33,415 --> 00:41:36,580 No, I can't. I can't, I'm trying to solve something... 658 00:41:37,191 --> 00:41:38,917 but in case I can't... 659 00:41:39,357 --> 00:41:42,345 and because I've... well, I've no-one else in this world. 660 00:41:43,715 --> 00:41:45,007 This is Donny. 661 00:41:45,675 --> 00:41:46,995 Look after him. 662 00:41:47,739 --> 00:41:48,787 Please. 663 00:41:50,937 --> 00:41:52,095 Bye. 664 00:41:55,449 --> 00:41:58,231 - No, I can't leave him with you! - Alex, if you have... 665 00:41:58,437 --> 00:42:00,917 - He'll be fine, I have a daughter. - I know, I know! 666 00:42:01,327 --> 00:42:04,868 And you could be such, such a wonderful mother! 667 00:42:04,988 --> 00:42:08,398 So wonderful! But I don't remember a boy turning up! 668 00:42:09,099 --> 00:42:10,638 And surely I would! 669 00:42:13,609 --> 00:42:15,544 I know you have a daughter... 670 00:42:17,319 --> 00:42:19,383 I know you have a daughter... 671 00:42:21,600 --> 00:42:23,600 - because... - She's not here, right now. 672 00:42:24,393 --> 00:42:25,551 Not here! 673 00:42:26,899 --> 00:42:28,561 She's not here. 674 00:42:29,258 --> 00:42:30,961 Now that's good. 675 00:42:32,066 --> 00:42:33,316 Thank you. 676 00:42:43,963 --> 00:42:46,328 Keep making connections... stay alive! 677 00:42:52,844 --> 00:42:53,781 Inside. 678 00:42:53,901 --> 00:42:55,276 - What is this? - Inside, please! 679 00:42:55,396 --> 00:42:57,485 You'd better have a bloody good reason for this. 680 00:42:57,644 --> 00:42:59,005 Billy Dane, Mr Cale! 681 00:42:59,424 --> 00:43:00,606 - Who? - Billy Dane. 682 00:43:00,962 --> 00:43:04,118 You know Billy Dane... the live wire, the cocky boy, the bike boy. 683 00:43:04,239 --> 00:43:06,459 - Listen. - The boy you did the Post Office with! 684 00:43:06,580 --> 00:43:08,030 Oh, right, yeah. 685 00:43:08,150 --> 00:43:10,606 Who was shot dead tonight in front of his 8-year-old nephew 686 00:43:10,768 --> 00:43:12,453 on a piece of scrubland! 687 00:43:12,958 --> 00:43:14,632 - What? - Two shots. 688 00:43:14,751 --> 00:43:16,134 Back of the head. 689 00:43:16,255 --> 00:43:19,247 The first delivered after he'd handed over two grand from that raid 690 00:43:19,407 --> 00:43:21,764 to the man who then blew his face off as he walked away. 691 00:43:21,884 --> 00:43:24,007 The 2nd when he was already face down on the ground. 692 00:43:24,169 --> 00:43:26,488 All witnessed by an eight year old boy. 693 00:43:29,368 --> 00:43:30,585 Why? 694 00:43:31,956 --> 00:43:34,251 Oh, now this is interesting. 695 00:43:34,410 --> 00:43:36,792 My husband was here all day. 696 00:43:37,330 --> 00:43:39,012 Would you care to confirm that, Chas? 697 00:43:39,132 --> 00:43:41,731 You see, cos the self same eight-year-old boy says he saw you 698 00:43:41,891 --> 00:43:44,198 pick up Billy from the playground next to the hospital, 699 00:43:44,318 --> 00:43:47,051 and that Billy was giving you a high-five and calling you Chas. 700 00:43:48,689 --> 00:43:50,513 - But I didn't kill him. - No. 701 00:43:50,633 --> 00:43:52,572 No, but you see, the question is... 702 00:43:57,355 --> 00:43:59,269 Take her to the kitchen. 703 00:43:59,704 --> 00:44:01,341 Put her in the kitchen! 704 00:44:02,868 --> 00:44:04,503 You didn't have to have him killed! 705 00:44:04,623 --> 00:44:06,393 And you didn't have to do that Post Office. 706 00:44:06,513 --> 00:44:08,113 - He was just a kid. - He was trouble. 707 00:44:08,233 --> 00:44:10,359 Trouble when he worked here, trouble when he left. 708 00:44:10,480 --> 00:44:12,655 You said you were just gonna teach him a lesson. 709 00:44:12,775 --> 00:44:15,015 Let's make that teaching you a lesson. 710 00:44:15,175 --> 00:44:17,113 Well, you won't do it again, will you? 711 00:44:17,233 --> 00:44:18,535 Kitchen! 712 00:44:19,183 --> 00:44:21,443 It's Joan Cale. Get over here now... 713 00:44:22,537 --> 00:44:25,033 Yes, yes, I've got the rest for you. 714 00:44:36,736 --> 00:44:38,618 - He's on his way, he'll be here soon. - Who? 715 00:44:38,778 --> 00:44:40,262 Tie her up. 716 00:44:41,215 --> 00:44:42,258 Gag her too. 717 00:44:42,957 --> 00:44:46,017 - What are we going to do with her? - She'll be collected and taken away. 718 00:44:46,136 --> 00:44:48,396 - Are you mad? - Do you really think, 719 00:44:48,516 --> 00:44:50,283 with what I've set up here, 720 00:44:50,404 --> 00:44:52,361 that I can have police crawling all over us 721 00:44:52,481 --> 00:44:55,489 just cos you can't resist one last taste of what it was like?! 722 00:44:57,541 --> 00:45:00,050 And you could kill yourself doing that! 723 00:45:00,677 --> 00:45:01,482 God! 724 00:45:03,462 --> 00:45:06,114 Adrenaline brings on the fits and the next one could... 725 00:45:09,294 --> 00:45:10,661 So tie her up 726 00:45:11,263 --> 00:45:12,629 and tie her tight. 727 00:45:55,695 --> 00:45:58,176 Why would anybody throw away this amount of meat? 728 00:45:58,295 --> 00:45:59,996 The sell by dates are recent. 729 00:46:00,116 --> 00:46:02,601 It's like it hasn't even been refrigerated. 730 00:46:02,876 --> 00:46:04,510 Like they were never gonna use it. 731 00:46:04,803 --> 00:46:06,305 Guv, Guv. 732 00:46:06,802 --> 00:46:09,307 - This going through people's rubbish... - It bloody works! 733 00:46:09,426 --> 00:46:12,648 We went through Billy Dane's bins, and found this old pay slip. 734 00:46:13,093 --> 00:46:16,573 He used to work at the Alla Casa. He worked for Chas Cale! 735 00:46:57,622 --> 00:46:58,516 No! 736 00:47:05,077 --> 00:47:06,834 - No! - Who is it? Who is it? 737 00:47:06,953 --> 00:47:09,678 It's the man who's coming to take her away. It's OK! 738 00:47:15,479 --> 00:47:18,545 That's it. You know what's coming. It's OK. You know what's happening. 739 00:47:18,665 --> 00:47:20,225 You're OK. 740 00:47:49,259 --> 00:47:50,861 I'm here for you! 741 00:48:41,417 --> 00:48:43,689 Joan! Chas! Come and open this bloody door! 742 00:50:11,460 --> 00:50:13,550 I've bloody dreamt about doing this! 743 00:50:20,718 --> 00:50:22,326 Don't you dare! 744 00:50:40,720 --> 00:50:42,515 I worked it out... 745 00:50:43,090 --> 00:50:45,666 I made the connections, and I solved it. 746 00:50:48,345 --> 00:50:49,506 And you saved me! 747 00:50:51,649 --> 00:50:53,574 And if you saved me... 748 00:50:55,586 --> 00:50:58,135 ...maybe I can save them. 749 00:51:02,170 --> 00:51:04,274 Yeah, I think it's called concussion. 750 00:51:06,965 --> 00:51:09,948 Forgive the stick of willow, but once bitten, twice shy. 751 00:51:10,067 --> 00:51:11,540 What can I do for you? 752 00:51:15,109 --> 00:51:16,843 Hare Krishna... 753 00:51:28,229 --> 00:51:30,311 - D'you think you need stitches? - No... 754 00:51:33,049 --> 00:51:35,633 Ow! Oh, listen to the whimpering and the whining. 755 00:51:35,792 --> 00:51:38,084 Get your laughing gear round that. How are you? 756 00:51:38,203 --> 00:51:40,295 I'm fine. Good. I'm great, actually. 757 00:51:41,303 --> 00:51:43,534 - How's Chas? - Oh, you know. Chas lives... 758 00:51:43,654 --> 00:51:45,834 to fit another day. In prison. 759 00:51:47,491 --> 00:51:49,330 Bloody hellfire! 760 00:51:50,153 --> 00:51:53,315 Disgusting, obscene, smutty filth. I'll find out who did it. 761 00:51:53,474 --> 00:51:54,594 What's obscene? 762 00:51:54,994 --> 00:51:55,995 Nothing. 763 00:52:01,836 --> 00:52:04,676 The restaurant's a scam. The Cales were using it to launder money. 764 00:52:04,838 --> 00:52:08,418 It didn't matter to them if no one came in to eat. It didn't bother 'em! 765 00:52:08,539 --> 00:52:11,517 This is how it works. You buy a restaurant for cash, yeah? 766 00:52:11,677 --> 00:52:14,037 Dirty money, money from a bank raid. 767 00:52:14,197 --> 00:52:15,999 Do it up, you run it at a loss, 768 00:52:16,119 --> 00:52:18,125 and then you sell it on, and the money you make... 769 00:52:18,245 --> 00:52:21,455 - Is clean money. Legal money! - And lots of it. Hence the hit man. 770 00:52:21,575 --> 00:52:23,321 D'you know about the hit man? 771 00:52:23,440 --> 00:52:26,119 He was on the way to the restaurant to pick me up. Why, did you get him? 772 00:52:26,279 --> 00:52:28,559 No, we didn't. We will do. 773 00:52:28,718 --> 00:52:30,495 So when they launder money 774 00:52:30,615 --> 00:52:32,279 they don't actually wash it? 775 00:52:34,864 --> 00:52:36,960 Oh, they do! Right, I see. 776 00:52:37,119 --> 00:52:38,809 Yeah, I've got it now! 777 00:52:38,929 --> 00:52:39,998 I've got it... 778 00:52:42,354 --> 00:52:45,262 Right. Let's get you home, shall we? 779 00:52:49,363 --> 00:52:52,607 All I have to say is that you should trust those ageing instincts, cos 780 00:52:52,727 --> 00:52:55,079 you haven't even approached your prime yet. 781 00:52:55,199 --> 00:52:56,598 I think you're right. 782 00:52:56,718 --> 00:52:59,573 In fact, I'm about three minutes away from reaching my sexual peak. 783 00:52:59,693 --> 00:53:01,395 Do you wanna celebrate? 784 00:53:01,762 --> 00:53:03,848 Unfortunately, I have a headache. 785 00:53:03,967 --> 00:53:05,295 Course you do. 786 00:53:10,085 --> 00:53:11,827 Hello, where d'you come from? 787 00:53:11,947 --> 00:53:13,102 Look what I done! 788 00:53:13,222 --> 00:53:15,897 I got taught how to do it by the bloke who brought us here. 789 00:53:16,018 --> 00:53:18,044 - Brilliant, isn't it? - Yeah, it's brilliant. 790 00:53:18,205 --> 00:53:21,406 Great presents for kids. I gave one to Caroline's daughter the other day. 791 00:53:23,652 --> 00:53:25,446 Of course you did. It was you! 792 00:53:26,173 --> 00:53:29,695 It was you who brought Donny in... 793 00:53:31,284 --> 00:53:33,731 I keep getting these reports from Caroline that you're ill 794 00:53:33,851 --> 00:53:37,057 or you're upset or both, and every time I see you, you just... 795 00:53:37,177 --> 00:53:40,009 I'm also here cos Donny wants to see his mum and his new brother, 796 00:53:40,169 --> 00:53:41,409 if that's OK? 797 00:53:41,528 --> 00:53:42,768 Can you come? 798 00:53:42,929 --> 00:53:45,289 You haven't seen my baby brother yet. And you can now! 799 00:53:45,449 --> 00:53:47,336 And I can give you a lift home. 800 00:53:47,457 --> 00:53:49,850 I mean, it sounds as if you haven't been to bed all night. 801 00:53:51,260 --> 00:53:53,576 Please say yes. Please do. 802 00:53:54,307 --> 00:53:55,770 All right, yeah. Sure. 803 00:53:58,478 --> 00:53:59,478 Come on. 804 00:54:00,778 --> 00:54:03,254 - I'm just going to, um... - Yeah, yeah, I'll see you... 805 00:54:03,374 --> 00:54:04,544 see you later. 806 00:54:05,494 --> 00:54:06,939 Well, tomorrow probably. 807 00:54:07,713 --> 00:54:10,430 - Some time. Whenever. - Till tomorrow. 808 00:55:29,543 --> 00:55:31,223 Gill Hollis knows more than he remembers. 809 00:55:31,383 --> 00:55:32,982 The bloke's a nice kindly twat. 810 00:55:33,144 --> 00:55:35,784 He's a victim, victims are crap. They shit themselves and forget everything. 811 00:55:35,944 --> 00:55:37,625 - So, the car... - Datsun. 812 00:55:37,783 --> 00:55:39,063 Yellowish. Brown? 813 00:55:39,224 --> 00:55:41,383 - Oh, God... - What about a television appearance? 814 00:55:41,543 --> 00:55:43,904 Glad to see you're dragging this lummox into the 1980s! 815 00:55:44,065 --> 00:55:46,300 Don't have nightmares, no do have nightmares. 816 00:55:46,421 --> 00:55:49,066 He's a scum and still at large. We need to nail these bastards. 817 00:55:49,705 --> 00:55:52,549 - I'm going to take someone. - Who is it? Is it one of them? 818 00:55:54,546 --> 00:55:56,786 Who? Who is going to die?! 819 00:55:59,226 --> 00:56:01,757 - Easy, eh? - The south's made you go all soft, Christopher! 820 00:56:01,877 --> 00:56:04,186 I'm wondering how to regain control of this investigation, 821 00:56:04,348 --> 00:56:06,402 cos if I don't, someone will die. 822 00:56:08,268 --> 00:56:11,229 You're ruining this for me, you stupid, pigheaded bastard! 823 00:56:11,389 --> 00:56:12,908 Don't tell me what to do! 824 00:56:13,666 --> 00:56:15,133 Keep 'em peeled! 825 00:56:16,066 --> 00:56:23,133 Resync: Xenzai63138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.