All language subtitles for The.Daughter.2015.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:10,447 --> 00:01:11,987 (Gunshot) 3 00:01:14,117 --> 00:01:15,617 (Gunshot) 4 00:01:15,744 --> 00:01:17,254 (Ducks quack) 5 00:01:33,303 --> 00:01:35,263 (Approaching footsteps) 6 00:02:07,862 --> 00:02:09,692 HENRY: Put that thing out of its misery, 7 00:02:09,823 --> 00:02:11,323 will you, Peterson? 8 00:02:11,449 --> 00:02:12,949 (Vehicle rumbles) 9 00:02:26,005 --> 00:02:29,135 (Clutch is applied, doors open and shut) 10 00:02:43,356 --> 00:02:45,696 HENRY: You're a good man, Peterson. 11 00:02:45,817 --> 00:02:49,077 PETERSON: Give my regards to the family. 12 00:02:49,195 --> 00:02:50,695 HENRY: Yep. Thanks. 13 00:02:53,074 --> 00:02:55,124 You'll be right. Good girl. 14 00:02:56,161 --> 00:02:57,491 (Laughs) 15 00:03:40,288 --> 00:03:42,788 HENRY: Well, the mill is going to close. 16 00:03:42,916 --> 00:03:44,216 (Employees mutter) 17 00:03:44,334 --> 00:03:46,004 We lost our last contract on Friday. 18 00:03:46,127 --> 00:03:47,797 I don't really have any choice. 19 00:03:47,921 --> 00:03:49,461 MAN: So how long have we got? 20 00:03:49,589 --> 00:03:51,709 HENRY: It'll be the end of the month. 21 00:03:51,841 --> 00:03:53,591 (Angry voices) 22 00:03:58,890 --> 00:04:02,640 HENRY: It's a very generous redundancy package. 23 00:04:02,769 --> 00:04:04,639 You're just giving up on the town, are ya? 24 00:04:04,771 --> 00:04:08,151 We've explored every possible option. There's no way out. 25 00:04:08,274 --> 00:04:10,154 MAN: What about old Dave? 26 00:04:10,276 --> 00:04:12,576 He's 61 years old. What's he supposed to do? 27 00:04:13,821 --> 00:04:16,241 It's never too late to start again. 28 00:04:16,366 --> 00:04:18,706 MAN: You should hang your head in shame! 29 00:04:18,826 --> 00:04:21,036 Shame on you, Nielson! 30 00:04:22,872 --> 00:04:25,252 HENRY: Look, this mill has been in my family 31 00:04:25,375 --> 00:04:27,005 for well over 100 years. 32 00:04:27,126 --> 00:04:29,926 I do understand your shock. 33 00:04:30,046 --> 00:04:32,006 I'm sorry. 34 00:04:34,092 --> 00:04:38,392 We'll all just have to try and hold our heads up high 35 00:04:38,513 --> 00:04:40,013 and move on. 36 00:04:50,275 --> 00:04:53,365 PETERSON: What's it been - 15, 16 years? 37 00:04:55,113 --> 00:04:57,613 CHRISTIAN: You know, I don't remember. 38 00:04:58,658 --> 00:04:59,948 PETERSON: Different place, 39 00:05:00,076 --> 00:05:01,786 now your father's shut the mill down. 40 00:05:01,911 --> 00:05:04,371 Where's everyone moving to? 41 00:05:04,497 --> 00:05:07,127 PETERSON: Depends on where they can get jobs. 42 00:05:07,250 --> 00:05:08,750 CHRISTIAN: Yeah. 43 00:05:12,630 --> 00:05:15,010 PETERSON: Your dad said you got married. 44 00:05:15,133 --> 00:05:17,093 CHRISTIAN: Yeah. Yeah, I did. 45 00:05:17,218 --> 00:05:18,718 You got kids yet? 46 00:05:20,763 --> 00:05:23,313 No. No, no kids. 47 00:05:43,494 --> 00:05:45,454 Tables here, dance floor down there. 48 00:05:45,580 --> 00:05:46,620 - Yes. - Now, 49 00:05:46,748 --> 00:05:48,658 what have you decided about the lights? 50 00:05:48,791 --> 00:05:50,711 - They'll rig this... - Now, do you think 51 00:05:50,835 --> 00:05:52,635 that this floor is a little bit uneven? 52 00:05:52,754 --> 00:05:54,964 - I don't think so. - Slippery though, right? 53 00:05:55,089 --> 00:05:57,339 Now, we've decided no with the ribbons. 54 00:05:57,467 --> 00:05:58,847 Flowers are going to be here, 55 00:05:58,968 --> 00:06:00,678 but tomorrow... 56 00:06:03,389 --> 00:06:05,679 - Christian! - Hi. 57 00:06:05,808 --> 00:06:07,308 It's lovely to meet you. 58 00:06:07,435 --> 00:06:08,935 It's lovely to meet you too. 59 00:06:09,062 --> 00:06:10,982 Come on, I'll show you to your room. 60 00:06:11,105 --> 00:06:13,865 I have an appointment with the florist in ten. 61 00:06:13,983 --> 00:06:15,773 You probably want to settle in anyway. 62 00:06:15,902 --> 00:06:17,402 It's been hectic here this week. 63 00:06:17,528 --> 00:06:18,898 Christian? 64 00:06:19,030 --> 00:06:22,990 I know this might be a bit weird for you, 65 00:06:23,117 --> 00:06:27,167 and I just wanted to say, I really appreciate you coming, 66 00:06:27,288 --> 00:06:29,748 and I know that it means a lot to your father. 67 00:06:35,922 --> 00:06:37,422 HENRY: Good flight? 68 00:06:37,548 --> 00:06:39,708 CHRISTIAN: Yeah, it was fine. 69 00:06:39,842 --> 00:06:42,472 You hungry? I'll make you a sandwich. 70 00:06:42,595 --> 00:06:44,895 Since when do you make sandwiches? 71 00:06:45,014 --> 00:06:47,264 I've always made sandwiches! 72 00:06:47,392 --> 00:06:51,102 I've never once seen you make a sandwich. 73 00:06:51,229 --> 00:06:53,729 You got everything you need in the bedroom? 74 00:06:53,856 --> 00:06:56,196 Yes. I guess that's one of the advantages 75 00:06:56,317 --> 00:06:58,027 of marrying your housekeeper. 76 00:06:58,152 --> 00:07:01,572 - Very funny. - How old is she? 77 00:07:01,697 --> 00:07:03,497 She's 31. 78 00:07:03,616 --> 00:07:05,626 Is she really? 79 00:07:05,743 --> 00:07:07,283 - Really? - Yeah. 80 00:07:07,412 --> 00:07:09,452 - Oh, my God! - Christian (!) 81 00:07:09,580 --> 00:07:12,500 No, I mean, she could be your daughter. 82 00:07:14,335 --> 00:07:16,385 HENRY: So is Grace not coming? 83 00:07:16,504 --> 00:07:18,254 CHRISTIAN: She had a few meetings 84 00:07:18,381 --> 00:07:19,711 she couldn't get out of. 85 00:07:19,841 --> 00:07:22,471 - When's she getting here? - Wednesday. 86 00:07:22,593 --> 00:07:26,263 Take the Volvo. Ask Peterson to give you the keys. 87 00:07:26,389 --> 00:07:29,259 You've still got Mom's car? 88 00:07:29,392 --> 00:07:31,062 Why wouldn't I? 89 00:07:36,357 --> 00:07:38,277 I'm going to go for a walk. 90 00:07:39,485 --> 00:07:43,035 Anna's putting on a special dinner for you. 91 00:07:43,156 --> 00:07:44,656 Don't be late. 92 00:07:50,621 --> 00:07:53,001 A mate of mine's a manager of a steel mill up north. 93 00:07:53,124 --> 00:07:54,664 I'll give him a call. 94 00:07:54,792 --> 00:07:56,462 Charlotte's job will tide you over. 95 00:07:56,586 --> 00:07:58,426 Who knows if there'll still be a school? 96 00:07:58,546 --> 00:08:01,676 - They won't shut the school. - Without kids left to teach? 97 00:08:01,799 --> 00:08:03,839 Jesus. I'll see you at the pub, then? 98 00:08:03,968 --> 00:08:06,468 Nah, I've got to head down to the science competition. 99 00:08:06,596 --> 00:08:08,856 Of course, yeah. Best of luck to Hedvig, eh? 100 00:08:08,973 --> 00:08:11,063 Thanks, mate. Are we still good for tomorrow? 101 00:08:11,184 --> 00:08:13,774 Yeah, Dad said we can borrow his boat, so we're on. 102 00:08:13,895 --> 00:08:15,195 I'm looking forward to it. 103 00:08:15,313 --> 00:08:16,773 It'll be a nice distraction. 104 00:08:16,898 --> 00:08:18,648 - We bloody need one. - See you, mate. 105 00:08:18,774 --> 00:08:22,234 (Clears throat) So I've researched amino acids 106 00:08:22,361 --> 00:08:25,071 as part of my science project, 107 00:08:25,198 --> 00:08:29,198 particularly focusing on the amino acids in the human body 108 00:08:29,327 --> 00:08:31,707 and also in the food and drink industry. 109 00:08:31,829 --> 00:08:38,959 Um, so this is a skeleton diagram of an amino acid, 110 00:08:39,086 --> 00:08:41,796 which I connected to a nitrogen atom, 111 00:08:41,923 --> 00:08:44,713 which is here, silver. Then we... 112 00:08:44,842 --> 00:08:51,102 That's then in turn connected to the alpha carbon atom. 113 00:08:51,224 --> 00:08:52,894 Ah, so, yeah. That's it. 114 00:08:53,017 --> 00:08:57,107 Thanks for listening to my presentation. 115 00:08:57,230 --> 00:08:59,150 JUDGE: The standard of the whole day 116 00:08:59,273 --> 00:09:00,983 has been very, very high. 117 00:09:02,193 --> 00:09:03,693 Hi. 118 00:09:03,819 --> 00:09:05,319 - How'd you go? - She was great. 119 00:09:05,446 --> 00:09:07,156 I stumbled over my presentation. 120 00:09:07,281 --> 00:09:09,451 I'm sure it was great. 121 00:09:09,575 --> 00:09:11,375 - Hey. - Did you hear? 122 00:09:11,494 --> 00:09:14,164 Kate told me. I'm sorry, baby. 123 00:09:14,288 --> 00:09:16,248 We'll talk about it later. 124 00:09:16,374 --> 00:09:19,084 JUDGE: Hedvig. - Hedvig, it's you! 125 00:09:19,210 --> 00:09:21,920 JUDGE: Hedvig? - Yeah! Told you so. 126 00:09:22,046 --> 00:09:23,596 Whoo, yeah! 127 00:09:23,714 --> 00:09:26,214 Hedvig! Yeah! 128 00:09:28,261 --> 00:09:29,761 Hang on a sec. 129 00:09:29,887 --> 00:09:32,227 I'm just going to grab my stuff from the classroom. 130 00:09:32,348 --> 00:09:34,678 Still think they should have given you first prize. 131 00:09:34,809 --> 00:09:36,929 - Shut up, Dad! - Just saying. 132 00:09:37,061 --> 00:09:38,561 - Hey, guys. - Adam. 133 00:09:38,688 --> 00:09:40,558 - Hey, Mr Finch. - Adskis. 134 00:09:41,607 --> 00:09:43,367 What's up, man? 135 00:09:43,484 --> 00:09:44,984 How was practice? 136 00:09:45,111 --> 00:09:47,031 It was good. I scored two 3-pointers. 137 00:09:47,154 --> 00:09:49,704 - Cool. - Totes, totes. 138 00:09:49,824 --> 00:09:51,994 - Hedvig got second prize... - Dad! 139 00:09:52,118 --> 00:09:54,698 I wouldn't bring it up. She's a bit embarrassed about it. 140 00:09:54,829 --> 00:09:56,489 - Yeah? - Show him your certificate. 141 00:09:56,622 --> 00:09:58,332 - Check it. - Yeah, awesome. 142 00:09:58,457 --> 00:10:00,677 - Do you want to hang out? - Yeah, man. Let's do it. 143 00:10:00,793 --> 00:10:02,333 Yeah, I do. 144 00:10:02,461 --> 00:10:05,251 - Can you take that? - Yeah, whatever. 145 00:10:05,381 --> 00:10:07,631 - I'll see you later. - See you later. See you, man. 146 00:10:07,758 --> 00:10:09,468 Two 3-pointers, man - that's gnarly. 147 00:10:09,594 --> 00:10:11,224 Yeah, thanks. 148 00:10:11,345 --> 00:10:13,225 It's gnarly! 149 00:10:13,347 --> 00:10:14,857 Say no to drugs. 150 00:10:16,100 --> 00:10:17,560 Oliver? 151 00:10:19,604 --> 00:10:21,314 What? 152 00:10:22,732 --> 00:10:25,192 Banksy is, like, the most famous street artist 153 00:10:25,318 --> 00:10:26,608 in the world! 154 00:10:26,736 --> 00:10:29,446 Like, he tags all these warehouses and stuff. 155 00:10:29,572 --> 00:10:30,652 He's pretty good. 156 00:10:32,992 --> 00:10:36,832 Adam! You've got to see this. 157 00:10:36,954 --> 00:10:38,454 What is it? 158 00:10:38,581 --> 00:10:40,081 You have an unfair advantage. 159 00:10:40,207 --> 00:10:41,717 HEDVIG: Whoo-hoo! 160 00:10:41,834 --> 00:10:43,754 - Can I have my bike back? - Nope! 161 00:10:48,966 --> 00:10:50,476 What, you giving up? 162 00:10:50,593 --> 00:10:53,013 This place is awesome. 163 00:10:53,137 --> 00:10:54,937 Come on! 164 00:10:55,056 --> 00:10:57,396 Are you seriously going to make me chase you again? 165 00:10:57,516 --> 00:10:59,936 If you catch me, you can kiss me. 166 00:11:01,604 --> 00:11:03,734 You know what? I'm tapping out. 167 00:11:03,856 --> 00:11:06,736 Well, lamb chops are discounted. 168 00:11:06,859 --> 00:11:09,029 It's going to be a nightmare for Hedvig's exams 169 00:11:09,153 --> 00:11:10,653 if we've got to move. 170 00:11:10,780 --> 00:11:12,990 We should wait till the end of the year, at least. 171 00:11:13,115 --> 00:11:16,205 - Money's going to get tight. - We'll figure something out. 172 00:11:19,413 --> 00:11:21,793 Fucking hell! 173 00:11:21,916 --> 00:11:24,006 - What? - It's Christian! 174 00:11:24,126 --> 00:11:25,636 - Who? - Hey! 175 00:11:25,753 --> 00:11:28,673 - (Laughs) Hey! - My God! 176 00:11:28,798 --> 00:11:31,168 Is that all you've got to say for yourself? 177 00:11:31,300 --> 00:11:33,720 - When did you get in? - I got in this morning. 178 00:11:33,844 --> 00:11:35,684 - No phone call? - I was about to call you. 179 00:11:35,805 --> 00:11:38,015 - What are you doing tonight? - I'm meant to be... 180 00:11:38,140 --> 00:11:39,760 Come over for dinner. 181 00:11:39,892 --> 00:11:41,392 Hi. 182 00:11:41,519 --> 00:11:43,639 This is my wife, Charlotte. 183 00:11:43,771 --> 00:11:46,481 Charlotte, this is my old friend, Christian. 184 00:11:46,607 --> 00:11:48,617 - It's so nice to meet you. - Nice to meet you. 185 00:11:48,734 --> 00:11:50,534 He's Henry's son. He's been overseas. 186 00:11:50,653 --> 00:11:52,153 I haven't been home for awhile. 187 00:11:52,279 --> 00:11:53,899 He's coming for dinner tonight. 188 00:11:54,031 --> 00:11:55,701 I don't want to be any trouble. 189 00:11:55,825 --> 00:11:57,785 - We're having chops. - Chops. 190 00:12:29,817 --> 00:12:31,827 - Ow. - Oh, shit! 191 00:12:31,944 --> 00:12:35,534 - Sorry! Sorry, sorry. - It's OK, it's alright. 192 00:12:35,656 --> 00:12:38,706 You know what? Let's just wait till tomorrow, alright? 193 00:12:40,035 --> 00:12:41,535 OK. 194 00:12:43,164 --> 00:12:45,504 We'll do it on your birthday. 195 00:12:48,461 --> 00:12:49,961 OK. 196 00:12:51,130 --> 00:12:52,630 Tomorrow. 197 00:13:07,563 --> 00:13:09,063 (Car horn beeps) 198 00:13:13,444 --> 00:13:14,984 Going somewhere? 199 00:13:15,112 --> 00:13:18,702 My dad told me never to get in cars with strangers. 200 00:13:18,824 --> 00:13:22,414 Yeah, right. He sounds like a pretty smart guy. 201 00:13:28,501 --> 00:13:30,001 (Toots car horn) 202 00:13:31,879 --> 00:13:34,749 (Toots horn, car doors open and shut) 203 00:13:36,467 --> 00:13:38,937 - How'd she go? - She blitzed it. 204 00:13:39,053 --> 00:13:42,013 - Second prize. - You beauty! (Laughs) 205 00:13:43,390 --> 00:13:46,390 - You went to school with Dad? - I did. 206 00:13:46,519 --> 00:13:48,679 Dad, you remember Christian, don't you? 207 00:13:48,813 --> 00:13:50,903 - Mr Finch. - Henry's son. 208 00:13:51,023 --> 00:13:53,113 I taught you how to play football. 209 00:13:53,234 --> 00:13:54,734 That's right. 210 00:13:54,860 --> 00:13:56,360 - You still rubbish? - Dad! 211 00:13:56,487 --> 00:13:58,157 - Well, he was. - Come on, Christian. 212 00:13:58,280 --> 00:14:00,360 He's back in town for his dad's wedding. 213 00:14:00,491 --> 00:14:02,161 Henry's getting married again? 214 00:14:02,284 --> 00:14:05,084 You know that, Dad. I told you. We've been invited. 215 00:14:05,204 --> 00:14:07,204 He's a little... You know. 216 00:14:07,331 --> 00:14:08,961 So what was Dad like as a kid? 217 00:14:09,083 --> 00:14:13,043 - Don't tell her anything. - Was he naughty? 218 00:14:13,170 --> 00:14:15,920 - About average. - What did he get up to? 219 00:14:16,048 --> 00:14:17,548 Um, no comment. 220 00:14:17,675 --> 00:14:19,925 - Good man. - You know, though, 221 00:14:20,052 --> 00:14:22,842 your dad was the golden boy back in school. 222 00:14:22,972 --> 00:14:24,642 - What? - He was just like you. 223 00:14:24,765 --> 00:14:27,685 He won all the prizes, topped the state in three subjects. 224 00:14:27,810 --> 00:14:29,020 Isn't that right, Oliver? 225 00:14:29,144 --> 00:14:31,774 - Can't remember. - Why did you never tell me? 226 00:14:31,897 --> 00:14:33,447 Let's just get this dinner going. 227 00:14:33,566 --> 00:14:35,116 That's where she gets her brains. 228 00:14:35,234 --> 00:14:37,114 Definitely not where she got her looks. 229 00:14:37,236 --> 00:14:38,866 - Hedvig? - Yeah? 230 00:14:38,988 --> 00:14:40,488 We got a new friend today. 231 00:14:40,614 --> 00:14:42,614 - Really? - Not another one, Dad. 232 00:14:42,741 --> 00:14:44,911 - Come have a look. - Want to see something cool? 233 00:14:45,035 --> 00:14:46,665 - What's that? - Grandad's forest. 234 00:14:46,787 --> 00:14:48,457 - His forest? - Yeah. Can we show him? 235 00:14:48,581 --> 00:14:50,711 - Dinner will be ready soon. - Please? 236 00:14:50,833 --> 00:14:53,123 Alright. You've got T minus 20 minutes. 237 00:14:53,252 --> 00:14:54,792 So you're American. 238 00:14:56,297 --> 00:14:58,557 I'm not sure. 239 00:14:58,674 --> 00:15:00,384 How can you not be sure? 240 00:15:01,927 --> 00:15:04,267 Well, my mother was American. 241 00:15:04,388 --> 00:15:07,048 My parents met in New York City. 242 00:15:07,182 --> 00:15:10,352 And I just moved around a lot when I was young. 243 00:15:10,477 --> 00:15:12,027 Then my father decided 244 00:15:12,146 --> 00:15:15,026 I should come back here and go to school. 245 00:15:15,149 --> 00:15:17,689 I wish I was born somewhere else. 246 00:15:17,818 --> 00:15:19,778 Yeah, everyone does. 247 00:15:25,701 --> 00:15:28,031 CHRISTIAN: So everything worked out for you, hey? 248 00:15:28,162 --> 00:15:29,662 OLIVER: Yeah, man. 249 00:15:30,956 --> 00:15:33,756 It was touch and go for awhile there. 250 00:15:36,670 --> 00:15:38,630 CHRISTIAN: But you're happy? 251 00:15:38,756 --> 00:15:40,966 Fuck, yeah. 252 00:15:42,134 --> 00:15:44,054 Yeah, I think so. 253 00:15:44,178 --> 00:15:45,888 Hedvig is a great girl. 254 00:15:46,013 --> 00:15:48,973 She's the best thing in my life. She is. 255 00:15:54,647 --> 00:15:57,777 HEDVIG: They're all animals we've been given, 256 00:15:57,900 --> 00:15:59,820 or we found them injured. 257 00:15:59,944 --> 00:16:01,534 WALTER: There's a lot left to do. 258 00:16:01,654 --> 00:16:03,744 Just making a new pond for the birds. 259 00:16:05,783 --> 00:16:09,243 HEDVIG: We're kind of like an unofficial RSPCA. 260 00:16:22,174 --> 00:16:24,174 Ah, there she is. 261 00:16:25,511 --> 00:16:27,051 Give her some bread. 262 00:16:28,764 --> 00:16:30,684 (Duck quacks) 263 00:16:30,808 --> 00:16:32,308 Hello! 264 00:16:34,061 --> 00:16:36,141 Hi. 265 00:16:36,271 --> 00:16:38,651 Hey, come here. 266 00:16:38,774 --> 00:16:40,904 It's alright. Sh, sh, sh. 267 00:16:42,653 --> 00:16:44,613 Hello. 268 00:16:44,738 --> 00:16:46,238 I'm Hedvig. 269 00:16:50,035 --> 00:16:51,625 Hey! 270 00:16:51,745 --> 00:16:53,955 Hey. 271 00:16:54,081 --> 00:16:56,001 It's OK. It's OK, it's OK. 272 00:16:57,668 --> 00:17:00,168 Oh. What happened to her? 273 00:17:00,295 --> 00:17:02,175 Henry shot her down. 274 00:17:02,297 --> 00:17:03,847 Peterson saved her. 275 00:17:05,092 --> 00:17:07,342 My father shot that duck down? 276 00:17:07,469 --> 00:17:09,889 Yeah. Must be losing his touch. 277 00:17:13,058 --> 00:17:14,968 Is she going to be OK? 278 00:17:15,102 --> 00:17:18,942 I don't know. I don't know if she'll fly again. 279 00:17:19,064 --> 00:17:21,194 Left wing's all buggered up. 280 00:17:21,316 --> 00:17:24,946 CHRISTIAN: Walter seems to be doing fine. 281 00:17:25,070 --> 00:17:26,280 I don't know. 282 00:17:26,405 --> 00:17:30,285 He hasn't really been the same since he got out of jail. 283 00:17:30,409 --> 00:17:32,119 But your dad's been really generous. 284 00:17:32,244 --> 00:17:33,874 - Has he? - He has. 285 00:17:33,996 --> 00:17:36,836 He gave Walter a pension. He helped us buy this house. 286 00:17:39,126 --> 00:17:40,626 You know, I didn't know that. 287 00:17:40,753 --> 00:17:42,253 Yeah, yeah. 288 00:17:44,381 --> 00:17:48,091 Well, it's not the life I expected when I was 19, 289 00:17:48,218 --> 00:17:52,338 and fuck knows what happens now I'm out of a job, but... 290 00:17:55,434 --> 00:17:56,934 I'm lucky. 291 00:17:58,604 --> 00:18:00,104 I know that. 292 00:18:07,821 --> 00:18:10,031 Do you think that he's trying to avoid me? 293 00:18:10,157 --> 00:18:11,617 Of course not. 294 00:18:11,742 --> 00:18:13,822 I don't think that he likes me very much. 295 00:18:13,952 --> 00:18:15,492 What's not to like? 296 00:18:18,916 --> 00:18:22,966 If it's just the two of us, do you want to go upstairs? 297 00:18:23,087 --> 00:18:24,797 Play chess? 298 00:18:27,132 --> 00:18:28,632 Come on. 299 00:18:28,759 --> 00:18:30,259 I think I should probably 300 00:18:30,385 --> 00:18:32,515 keep myself nice for the wedding night. 301 00:18:32,638 --> 00:18:34,178 Oh! Come on, Henry. 302 00:18:34,306 --> 00:18:38,226 Well, I suppose we could have a little practice go. 303 00:18:38,352 --> 00:18:40,022 Race you up the stairs. 304 00:18:41,355 --> 00:18:43,105 OLIVER: How's your essay going? 305 00:18:43,232 --> 00:18:44,812 HEDVIG: This book is so boring! 306 00:18:44,942 --> 00:18:47,782 My task is basically to invent reasons why it's interesting, 307 00:18:47,903 --> 00:18:50,243 to make my teacher feel better about the fact that 308 00:18:50,364 --> 00:18:51,994 he liked it 40 years ago. 309 00:18:52,116 --> 00:18:54,036 - Man, that sucks. - Yeah. 310 00:18:54,159 --> 00:18:55,659 Another couple of years 311 00:18:55,786 --> 00:18:57,996 and you can do whatever you want with your life. 312 00:18:58,122 --> 00:18:59,622 - Join the army? - Except that. 313 00:18:59,748 --> 00:19:02,248 - Become a rally-car driver? - Or that. 314 00:19:02,376 --> 00:19:04,296 Demolitions expert? 315 00:19:04,419 --> 00:19:06,129 No way. 316 00:19:06,255 --> 00:19:07,755 So what you're saying is, 317 00:19:07,881 --> 00:19:10,051 I can do whatever you want me to do? 318 00:19:10,175 --> 00:19:12,975 No, you've still got plenty of options. 319 00:19:13,095 --> 00:19:16,105 There's, like, law, medicine, engineering, 320 00:19:16,223 --> 00:19:20,143 law, entertainment law, criminal law, 321 00:19:20,269 --> 00:19:21,979 my law. 322 00:19:22,104 --> 00:19:25,194 Why have I never met Christian before? 323 00:19:25,315 --> 00:19:27,655 What do you mean? 324 00:19:27,776 --> 00:19:29,826 Well, you two used to be best friends. 325 00:19:29,945 --> 00:19:31,655 Did you have a fight or something? 326 00:19:31,780 --> 00:19:35,240 Well, no. He just left town after his mum died, 327 00:19:35,367 --> 00:19:38,587 - and I didn't hear from him. - How'd his mum die? 328 00:19:38,704 --> 00:19:40,374 She killed herself. 329 00:19:43,375 --> 00:19:44,875 HEDVIG: Whoa. 330 00:19:46,128 --> 00:19:47,628 That's intense. 331 00:19:47,754 --> 00:19:50,004 But not many people know that, 332 00:19:50,132 --> 00:19:53,382 so I wouldn't go spreading it around, OK? 333 00:19:53,510 --> 00:19:56,180 I can't even imagine you or Mum dying. 334 00:19:56,305 --> 00:19:58,225 Well, we're not going to. 335 00:19:58,348 --> 00:20:01,058 Well, you will, eventually. 336 00:20:01,185 --> 00:20:03,775 Yeah, but not for a very long time. 337 00:20:05,814 --> 00:20:10,484 Why don't we invite Christian to my birthday tomorrow? 338 00:20:10,611 --> 00:20:14,111 - Really? - Yeah. Why not? 339 00:20:14,239 --> 00:20:16,029 - OK, great. - Great! 340 00:20:16,158 --> 00:20:17,658 - Great. - Great! 341 00:20:17,784 --> 00:20:19,374 Alright. 342 00:20:19,494 --> 00:20:21,124 Fist bump. 343 00:20:21,246 --> 00:20:24,376 - Dad? - Yeah? 344 00:20:24,499 --> 00:20:26,579 Are we going to have to move? 345 00:20:28,921 --> 00:20:30,421 I don't know yet. 346 00:20:31,798 --> 00:20:34,168 Depends where I find a job. 347 00:20:34,301 --> 00:20:36,431 But we are not going anywhere 348 00:20:36,553 --> 00:20:39,433 until you finish this year's exams. 349 00:20:39,556 --> 00:20:42,146 I don't want you to leave. 350 00:20:42,267 --> 00:20:45,067 Let's not worry about it now. 351 00:20:45,187 --> 00:20:47,277 I'm going to work it out, OK? 352 00:20:47,397 --> 00:20:48,907 - You know why? - Why? 353 00:20:49,024 --> 00:20:51,444 - 'Cause I'm the best. - Well... 354 00:20:51,568 --> 00:20:53,108 - What? - Second-best. 355 00:20:53,237 --> 00:20:54,867 - To who? - I'm the best. 356 00:20:54,988 --> 00:20:56,738 - Then Mum's third? - Yeah. 357 00:20:56,865 --> 00:20:58,495 The duck is the ruler. 358 00:20:58,617 --> 00:21:00,917 The duck's above us all. 359 00:21:01,036 --> 00:21:02,996 - I love you. - I love you. 360 00:21:12,005 --> 00:21:14,715 - You're not having one? - Me? No, no, no. 361 00:21:14,841 --> 00:21:16,381 I'm off it for awhile. 362 00:21:17,594 --> 00:21:19,094 Dry July? 363 00:21:19,221 --> 00:21:22,351 It turns out I just don't handle it very well. 364 00:21:23,392 --> 00:21:25,272 You're not doing that AA shit, are you? 365 00:21:25,394 --> 00:21:28,644 - Well, you know... - Hey, hey - fair enough. 366 00:21:28,772 --> 00:21:30,102 (Laughs) 367 00:21:40,033 --> 00:21:42,203 Hey! I tried to call you. 368 00:21:42,327 --> 00:21:45,047 Yeah, sorry. I had my phone in my bag. 369 00:21:45,163 --> 00:21:47,543 I didn't see it till I got home. 370 00:21:47,666 --> 00:21:50,796 Grace, was Richard at that party? 371 00:21:50,919 --> 00:21:53,419 - Christian... - Was he? 372 00:21:53,547 --> 00:21:55,177 I can't control whether or not 373 00:21:55,299 --> 00:21:57,839 he comes to a party, Christian. 374 00:21:57,968 --> 00:21:59,968 I'm really glad that you're coming. 375 00:22:01,013 --> 00:22:02,393 Yeah. 376 00:22:04,308 --> 00:22:05,808 Grace... 377 00:22:07,185 --> 00:22:08,685 Hold on. 378 00:22:10,480 --> 00:22:11,980 OK. 379 00:22:13,358 --> 00:22:14,858 Can you see me? 380 00:22:14,985 --> 00:22:17,235 Uh-huh. 381 00:22:17,362 --> 00:22:18,862 Grace... 382 00:22:21,450 --> 00:22:23,280 ..I really think you should move back in 383 00:22:23,410 --> 00:22:25,330 when we get back to the States. 384 00:22:25,454 --> 00:22:27,374 - Christian... - It's been long enough. 385 00:22:27,497 --> 00:22:29,167 Let's talk about it when I get there. 386 00:22:29,291 --> 00:22:31,421 I have not had a drink in two months. 387 00:22:31,543 --> 00:22:34,253 That's good, but it's not just that. 388 00:22:34,379 --> 00:22:36,249 Hey, hey, hey, hey - 389 00:22:36,381 --> 00:22:40,011 I'm happier now. I like the guy I am now. 390 00:22:40,135 --> 00:22:42,595 What happens when everything goes back to normal 391 00:22:42,721 --> 00:22:44,261 and you fall back into old habits? 392 00:22:44,389 --> 00:22:45,889 It won't. I can guarantee you 393 00:22:46,016 --> 00:22:48,896 things will not go back to normal. I promise you that. 394 00:22:51,938 --> 00:22:53,768 MAN: We were hoping to source 395 00:22:53,899 --> 00:22:56,149 most of the ingredients locally, 396 00:22:56,276 --> 00:22:58,326 but we've lost most of the suppliers. 397 00:22:58,445 --> 00:23:00,575 Is this because of the mill? 398 00:23:00,697 --> 00:23:02,327 Of course it is. 399 00:23:02,449 --> 00:23:04,369 What are we going to do? 400 00:23:04,493 --> 00:23:06,413 Find someone in the city. 401 00:23:06,536 --> 00:23:08,296 Can we do that, is there enough time? 402 00:23:08,413 --> 00:23:10,913 Theoretically, but it's going to cost a lot more. 403 00:23:13,168 --> 00:23:14,668 ANNA: Henry? 404 00:23:14,795 --> 00:23:16,295 (Doorbell) 405 00:23:16,421 --> 00:23:19,211 It doesn't matter how much it costs. 406 00:23:20,300 --> 00:23:21,800 Organise it. 407 00:23:24,096 --> 00:23:26,306 - Oliver. - Mr Nielson. 408 00:23:26,431 --> 00:23:28,311 I'm here to pick up Christian. 409 00:23:28,433 --> 00:23:30,853 We're going away for the night. 410 00:23:30,977 --> 00:23:33,567 You do remember we've got a rehearsal in the morning? 411 00:23:33,688 --> 00:23:35,188 A rehearsal? Yeah. 412 00:23:37,859 --> 00:23:40,569 Great having him back, isn't it? 413 00:23:40,695 --> 00:23:45,285 Yeah. I'm... I'm looking forward to the wedding. 414 00:23:45,409 --> 00:23:46,909 Oh, yeah. 415 00:24:27,909 --> 00:24:29,409 So... 416 00:24:31,288 --> 00:24:34,498 - What? - Where are they? 417 00:24:34,624 --> 00:24:38,544 If my brother finds out I stole these, he'll kill me. 418 00:24:43,925 --> 00:24:46,385 I don't want to sound like a pussy, 419 00:24:46,511 --> 00:24:49,301 but what if there's snakes and shit? 420 00:24:49,431 --> 00:24:51,681 You sound like a pussy, Adam. 421 00:24:51,808 --> 00:24:53,308 Shut up! 422 00:25:09,659 --> 00:25:11,579 Have you done this before? 423 00:25:13,038 --> 00:25:14,538 Not telling. 424 00:25:14,664 --> 00:25:16,914 You have. Who with? 425 00:25:18,293 --> 00:25:19,923 Just forget about it. 426 00:25:56,957 --> 00:25:58,667 Um, wait. 427 00:25:58,792 --> 00:26:00,292 Hey, slow down. 428 00:26:00,418 --> 00:26:02,628 - What's wrong? - Just... I... 429 00:26:02,754 --> 00:26:04,634 - It's OK. - You're hurting me. 430 00:26:04,756 --> 00:26:07,766 - I'm just... - Hang on. Just stop a second. 431 00:26:07,884 --> 00:26:09,684 - It's OK. - Just hang on a second. 432 00:26:09,803 --> 00:26:11,303 - I'm just... - Adam... 433 00:26:11,429 --> 00:26:12,969 Fucking hell! I'm just... 434 00:26:13,098 --> 00:26:14,598 - Stop for a second. - Oh, fuck it! 435 00:26:14,724 --> 00:26:16,894 Fuck it. 436 00:26:17,018 --> 00:26:18,518 Adam! 437 00:26:22,691 --> 00:26:24,191 Adam? 438 00:26:31,283 --> 00:26:32,783 Adam? 439 00:26:48,216 --> 00:26:49,726 Hedvig? 440 00:26:57,100 --> 00:26:58,600 Hedvig. 441 00:27:01,229 --> 00:27:02,729 I'm OK. 442 00:27:05,442 --> 00:27:07,442 I've been looking for you. 443 00:27:07,569 --> 00:27:09,069 I'm fine. 444 00:27:09,195 --> 00:27:10,695 What happened? 445 00:27:13,491 --> 00:27:15,121 I'm saying, I'm fine. 446 00:27:19,289 --> 00:27:20,909 You must be freezing. 447 00:27:34,888 --> 00:27:38,468 I'll make you a vegie burger. How's that sound? 448 00:27:45,690 --> 00:27:48,400 It'll be a three-course meal. 449 00:27:48,526 --> 00:27:51,826 It'll be soup, then the sort of steak or chicken choice. 450 00:27:51,946 --> 00:27:54,996 You're always thinking about the food! 451 00:27:55,116 --> 00:27:58,416 - Name plates. - I haven't seen the menu. 452 00:27:58,536 --> 00:28:01,956 Alright. Well, that's it for me. 453 00:28:02,082 --> 00:28:03,872 I'll say goodnight. 454 00:28:04,000 --> 00:28:05,370 Goodnight, Dad. 455 00:28:05,502 --> 00:28:07,962 How many people - 150, 200 people? 456 00:28:08,088 --> 00:28:10,338 No-one from the town except you guys. 457 00:28:10,465 --> 00:28:12,845 He didn't write the invite list! 458 00:28:12,967 --> 00:28:14,687 We're only going 'cause of Walter. 459 00:28:14,803 --> 00:28:17,303 The whole town's falling apart, he's trying to party. 460 00:28:17,430 --> 00:28:21,220 Well, he's never much cared for other people's opinions. 461 00:28:21,351 --> 00:28:23,851 Must have been tough growing up with him as your old man. 462 00:28:23,978 --> 00:28:25,598 How'd he meet her? 463 00:28:25,730 --> 00:28:27,770 She was his housekeeper. 464 00:28:27,899 --> 00:28:29,729 (Laughs) 465 00:28:29,859 --> 00:28:32,729 You were his housekeeper! 466 00:28:32,862 --> 00:28:35,112 - Only for a little while. - Really? 467 00:28:35,240 --> 00:28:37,360 That's why she came up here. 468 00:28:37,492 --> 00:28:40,372 Yes, you are a lucky bastard. 469 00:28:40,495 --> 00:28:43,295 You wouldn't find a woman like that in this town, no way! 470 00:28:43,415 --> 00:28:46,215 I mean, apart from present company. 471 00:28:46,334 --> 00:28:48,004 (All laugh) 472 00:28:48,128 --> 00:28:52,048 Personally, I think she could do a bit better, mate. 473 00:29:14,237 --> 00:29:16,407 Do you want a hand? 474 00:29:16,531 --> 00:29:18,031 I'm almost done. 475 00:29:21,369 --> 00:29:23,739 I had no idea you worked for my father. 476 00:29:23,872 --> 00:29:25,412 Yeah. 477 00:29:26,624 --> 00:29:29,584 - Then you knew my mother? - Yeah, I did. 478 00:29:31,963 --> 00:29:35,013 Awful thing, what happened to her. 479 00:29:35,133 --> 00:29:36,633 Yeah, yeah. 480 00:29:40,138 --> 00:29:42,508 How long did you work there? 481 00:29:42,640 --> 00:29:45,220 Um, half a year. A year, maybe. 482 00:29:45,351 --> 00:29:47,521 Really? 483 00:29:47,645 --> 00:29:49,905 And why did you leave? 484 00:29:50,023 --> 00:29:52,863 Oliver and I got together, 485 00:29:52,984 --> 00:29:58,704 and I started getting some substitute work at the school. 486 00:29:58,823 --> 00:30:02,533 It's just... It's funny, my father never mentioned you. 487 00:30:02,660 --> 00:30:04,790 He didn't? 488 00:30:04,913 --> 00:30:06,413 No. 489 00:30:08,708 --> 00:30:11,668 I'd better get these things packed up. 490 00:30:16,966 --> 00:30:18,476 (Thunder) 491 00:30:18,593 --> 00:30:20,513 (All converse and laugh) 492 00:30:24,766 --> 00:30:27,856 - I met Charlotte. - Hm? 493 00:30:27,977 --> 00:30:29,687 I didn't realise that's who it was. 494 00:30:29,813 --> 00:30:32,943 - What are you talking about? - I'd pictured her differently 495 00:30:33,066 --> 00:30:34,946 - from all Mom's stories. - Christian... 496 00:30:35,068 --> 00:30:36,818 What are you guys talking about? 497 00:30:36,945 --> 00:30:39,195 - We'll talk about this later. - Does Oliver know? 498 00:30:39,322 --> 00:30:41,402 - What is going on? - Anna, 499 00:30:41,533 --> 00:30:43,533 could you just give us a moment, please? 500 00:30:43,660 --> 00:30:45,030 Excuse me? 501 00:30:45,161 --> 00:30:47,331 Just give us a moment, please. 502 00:30:51,584 --> 00:30:54,464 Fine. I'll have a cigarette anyway. 503 00:30:59,551 --> 00:31:01,681 (Henry and Christian argue) 504 00:31:12,772 --> 00:31:14,562 It was a complicated time, Christian. 505 00:31:14,691 --> 00:31:16,481 I don't expect you to understand that. 506 00:31:16,609 --> 00:31:18,479 Your mother was seeing other people too. 507 00:31:18,611 --> 00:31:21,191 She wasn't seeing anyone! She was trying to see you. 508 00:31:21,322 --> 00:31:22,822 We were keeping up appearances. 509 00:31:22,949 --> 00:31:25,739 It hadn't been a relationship for years. Can you understand? 510 00:31:25,869 --> 00:31:27,779 - You never bothered to try. - I did try. 511 00:31:27,912 --> 00:31:30,372 I stuck with her. I knew she needed me. 512 00:31:30,498 --> 00:31:34,288 - It was a compromise for me. - She needed you... 513 00:31:34,419 --> 00:31:36,079 ..and you gave up on her. 514 00:31:36,212 --> 00:31:38,042 'Cause I'd had enough. I was exhausted. 515 00:31:38,172 --> 00:31:39,802 I couldn't keep looking after her. 516 00:31:39,924 --> 00:31:42,674 Day in, day out, taking care of her. 517 00:31:42,802 --> 00:31:45,552 And I wanted... I wanted to be happy again. 518 00:31:45,680 --> 00:31:48,510 Oh, you wanted to be happy? What about Mom? 519 00:31:48,641 --> 00:31:51,931 What about me, when am I going to get my turn? 520 00:31:55,148 --> 00:31:58,018 Anna, sorry for ruining your dinner. 521 00:31:59,444 --> 00:32:01,364 Christian, please. 522 00:32:01,487 --> 00:32:03,497 - Christian! - What? 523 00:32:05,283 --> 00:32:09,783 There's not a day I don't wish your mother was still alive. 524 00:32:11,998 --> 00:32:13,498 Good for you. 525 00:32:20,006 --> 00:32:21,506 What's going on? 526 00:32:22,592 --> 00:32:24,092 Nothing. 527 00:32:26,012 --> 00:32:27,722 Well, it didn't sound like nothing. 528 00:32:27,847 --> 00:32:30,767 I'll sleep in the other room so I don't wake you. 529 00:32:30,892 --> 00:32:32,522 - Henry! - I'm sorry! 530 00:32:32,644 --> 00:32:35,444 - Henry! - Anna, just leave me alone. 531 00:32:54,165 --> 00:32:55,665 What are you doing? 532 00:32:55,792 --> 00:32:57,292 Um... 533 00:32:58,544 --> 00:33:01,294 ..I just made a dummy for everyone who's left. 534 00:33:01,422 --> 00:33:03,172 Oh. Cool. 535 00:33:05,218 --> 00:33:06,628 Hi. 536 00:33:06,761 --> 00:33:08,261 Yeah, hi. 537 00:33:09,973 --> 00:33:11,513 Can you guess who this is? 538 00:33:11,641 --> 00:33:13,471 Um... 539 00:33:13,601 --> 00:33:15,141 I don't know. Is it Colin? 540 00:33:15,269 --> 00:33:17,019 No - Brett. 541 00:33:17,146 --> 00:33:20,066 You need to give him some red hair. 542 00:33:20,191 --> 00:33:22,611 Oh, my God! That's a great idea. 543 00:33:26,614 --> 00:33:29,114 - I'm sorry. - Hm? 544 00:33:31,160 --> 00:33:32,870 About...you know. 545 00:33:35,123 --> 00:33:36,583 It's OK. 546 00:33:37,625 --> 00:33:39,465 Yeah, that looks better. 547 00:33:40,503 --> 00:33:42,753 I've always wanted to do this. 548 00:33:46,801 --> 00:33:49,301 - You decapitated Brett! - Yeah. 549 00:33:49,429 --> 00:33:52,389 - What have you done? - It's a memorial. 550 00:33:52,515 --> 00:33:55,565 Yeah, for all the kids who left town. 551 00:33:55,685 --> 00:33:57,895 It's not bad. 552 00:33:58,021 --> 00:34:01,691 So, before we get started, I'd like to remind everyone, 553 00:34:01,816 --> 00:34:05,366 assignments 7A and B are due a week on Friday. 554 00:34:05,486 --> 00:34:07,656 Do you want to hang out after school? 555 00:34:09,282 --> 00:34:10,992 Yeah, OK. 556 00:34:11,117 --> 00:34:13,127 - I've got a surprise. - OK. 557 00:34:13,244 --> 00:34:15,294 Hey, lovebirds! 558 00:34:22,086 --> 00:34:24,046 (Planes fly low overhead) 559 00:34:26,966 --> 00:34:29,056 (Passenger announcement) 560 00:34:34,140 --> 00:34:35,850 Where did you get this? 561 00:34:35,975 --> 00:34:37,475 It's my grandad's. 562 00:34:37,602 --> 00:34:39,062 Here. 563 00:34:39,187 --> 00:34:41,237 - Do you know how to use it? - Yeah. 564 00:34:52,158 --> 00:34:53,658 You want a go? 565 00:34:53,785 --> 00:34:55,285 - Yeah, alright. - Yeah? 566 00:34:55,411 --> 00:34:57,701 Yeah. 567 00:34:57,830 --> 00:34:59,330 (Reloads) 568 00:34:59,457 --> 00:35:01,167 Alright. 569 00:35:01,292 --> 00:35:04,752 You get it in your shoulder. Yeah, like that. 570 00:35:04,879 --> 00:35:07,379 And then cock the hammer. 571 00:35:08,716 --> 00:35:10,226 That's it. 572 00:35:15,932 --> 00:35:17,432 That's intense. 573 00:35:17,558 --> 00:35:19,098 Uh-huh! (Laughs) 574 00:35:21,854 --> 00:35:25,614 ADAM: Hey, did you smell Mr Peters' breath today? 575 00:35:25,733 --> 00:35:29,193 HEDVIG: Yes. It was like something had died in there, 576 00:35:29,320 --> 00:35:33,240 like a homeless guy had set up his camp in his mouth. 577 00:35:33,366 --> 00:35:35,286 ADAM: Exactly what it smelled like. 578 00:35:43,334 --> 00:35:44,584 What? 579 00:35:44,710 --> 00:35:47,040 Oh, just got a job interview. 580 00:35:47,171 --> 00:35:48,631 Already? 581 00:35:48,756 --> 00:35:51,596 Yeah, just some factory outside the city. 582 00:35:51,717 --> 00:35:53,517 - That's great! - Yeah. 583 00:35:55,721 --> 00:35:59,311 How about you take a raincheck on that marking? 584 00:35:59,433 --> 00:36:01,223 Why? 585 00:36:01,352 --> 00:36:05,062 Well, you know, I thought maybe we could... 586 00:36:06,858 --> 00:36:08,478 I'm busy. 587 00:36:08,609 --> 00:36:12,899 I know, I know, it's just that you're always busy. And... 588 00:36:13,030 --> 00:36:17,320 I figure it's, like, an hour before Hedvig comes back. 589 00:36:23,791 --> 00:36:25,371 What was that for? 590 00:36:25,501 --> 00:36:28,081 - Just wanted to. - Get out of here! 591 00:36:55,740 --> 00:36:57,240 Hey, duck. 592 00:37:14,550 --> 00:37:16,380 What were you doing with that? 593 00:37:16,510 --> 00:37:18,220 - You scared me! - What were you doing? 594 00:37:18,346 --> 00:37:20,806 - Just shooting some cans. - Where? 595 00:37:20,932 --> 00:37:23,312 Down at the old factory. 596 00:37:24,685 --> 00:37:28,195 Next time, you ask me first. Do you understand? 597 00:37:28,314 --> 00:37:29,814 Yeah. 598 00:37:29,941 --> 00:37:32,521 I don't want you handling that gun without supervision. 599 00:37:32,652 --> 00:37:34,152 Sorry, Grandad. 600 00:37:35,363 --> 00:37:37,743 - Promise? - Promise. 601 00:37:37,865 --> 00:37:39,365 OK. 602 00:37:41,369 --> 00:37:42,869 Seen the duck? 603 00:37:42,995 --> 00:37:45,205 What's she doing? 604 00:37:46,624 --> 00:37:48,124 (Duck quacks) 605 00:37:50,378 --> 00:37:53,338 Do you think she'll ever be able to fly again? 606 00:37:53,464 --> 00:37:55,804 She's got plenty of determination, 607 00:37:55,925 --> 00:37:57,425 I'll give her that. 608 00:38:05,309 --> 00:38:06,809 Hello? 609 00:38:12,024 --> 00:38:13,524 Anyone home? 610 00:38:17,196 --> 00:38:18,706 Parents! 611 00:38:23,786 --> 00:38:25,296 Parents? 612 00:38:25,413 --> 00:38:26,913 What time is it? 613 00:38:27,039 --> 00:38:28,959 - Ten to nine. - Ah, shit. 614 00:38:29,083 --> 00:38:31,463 Yeah. Dad, I can see your bum. 615 00:38:31,585 --> 00:38:33,335 Sorry, sorry. 616 00:38:33,462 --> 00:38:35,882 - Sorry, we fell asleep. HEDVIG: Mm-hm! 617 00:38:36,007 --> 00:38:37,427 No, we were just having a nap. 618 00:38:37,550 --> 00:38:39,630 - Sure! Nap. - Just a nap! 619 00:38:39,760 --> 00:38:41,840 Gross! 620 00:38:41,971 --> 00:38:43,641 Busted. 621 00:38:43,764 --> 00:38:46,264 - So busted! - Yeah. 622 00:38:46,392 --> 00:38:47,892 She saw my bum. 623 00:39:04,577 --> 00:39:06,087 Where's Grace? 624 00:39:14,795 --> 00:39:16,295 Christian? 625 00:39:16,422 --> 00:39:18,132 (Upstairs door slams) 626 00:39:20,092 --> 00:39:21,882 Tell me what's going on. 627 00:39:23,888 --> 00:39:25,798 Not now. Please. 628 00:39:25,931 --> 00:39:28,061 We're getting married in two days. 629 00:39:30,728 --> 00:39:32,098 Anna... 630 00:39:32,229 --> 00:39:35,099 We don't keep things from each other. 631 00:39:40,946 --> 00:39:42,656 Why didn't you tell me? 632 00:39:45,117 --> 00:39:46,917 I've never told anyone. 633 00:39:48,245 --> 00:39:50,625 Well, I don't want to be anyone. 634 00:39:52,083 --> 00:39:53,873 I'd never do that to you. 635 00:39:55,294 --> 00:39:58,094 Well, I won't stick around if you do. 636 00:40:02,134 --> 00:40:03,634 I know. 637 00:40:35,376 --> 00:40:36,876 OLIVER: Hey, mate. What's up? 638 00:40:37,002 --> 00:40:38,542 Hedgehog? Brekkie. 639 00:40:38,671 --> 00:40:40,881 (Approaching car) 640 00:40:41,006 --> 00:40:42,516 Who's that? 641 00:40:43,926 --> 00:40:45,436 It's Christian. 642 00:40:45,553 --> 00:40:47,053 What's he doing here? 643 00:40:47,179 --> 00:40:49,429 He's coming to the city with me for the interview. 644 00:40:49,557 --> 00:40:51,437 - Why's he going? - He called last night. 645 00:40:51,559 --> 00:40:53,559 - He wanted to see me. - Why? 646 00:40:53,686 --> 00:40:55,186 I don't know. 647 00:40:55,312 --> 00:40:57,402 - He didn't say? - What's wrong? 648 00:40:57,523 --> 00:40:59,023 Nothing. 649 00:41:00,234 --> 00:41:02,284 Hedvig, you're going to be late. 650 00:41:02,403 --> 00:41:04,073 I haven't even eaten breakfast. 651 00:41:04,196 --> 00:41:05,786 - Hurry up, then. (Knock at door) 652 00:41:05,906 --> 00:41:08,456 - Can you answer it, baby? - Sure. 653 00:41:08,576 --> 00:41:11,286 - Don't do it for her. - (Whistles) 654 00:41:11,412 --> 00:41:14,332 CHARLOTTE: Hi. CHRISTIAN: Hi. 655 00:41:15,499 --> 00:41:17,369 I thought I'd lend him a suit. 656 00:41:17,501 --> 00:41:20,171 Oh. That's nice of you. 657 00:41:20,296 --> 00:41:21,796 Mr Finch. 658 00:41:21,922 --> 00:41:23,502 Who are you? 659 00:41:23,632 --> 00:41:25,132 It's Christian... 660 00:41:25,259 --> 00:41:27,339 OLIVER: Dad! He came camping with us. 661 00:41:27,470 --> 00:41:28,590 ..Henry's son. 662 00:41:28,721 --> 00:41:32,391 Oh. I taught you how to play football. You were crap. 663 00:41:34,602 --> 00:41:38,772 Hey, Christian. I overslept. We're running late. Bye! 664 00:41:38,898 --> 00:41:40,858 Bye! 665 00:41:40,983 --> 00:41:43,113 Look after Oliver, won't you? 666 00:41:43,235 --> 00:41:44,945 He hasn't been in the city for years. 667 00:41:45,070 --> 00:41:46,570 I'll do my best. 668 00:41:46,697 --> 00:41:47,907 - You ready? - I am. 669 00:41:48,032 --> 00:41:49,072 Hey! 670 00:41:49,200 --> 00:41:50,870 Toast kiss! You're beautiful. 671 00:41:50,993 --> 00:41:52,913 OLIVER: I made you lunch. HEDVIG: Yeah. 672 00:41:53,037 --> 00:41:55,127 (Oliver and Christian chatter) 673 00:41:57,124 --> 00:41:58,624 (Phone line rings) 674 00:42:03,714 --> 00:42:05,554 HENRY: Hello? 675 00:42:05,674 --> 00:42:07,224 I need to talk to you. 676 00:42:11,472 --> 00:42:13,972 HEDVIG: What are you doing in town today? 677 00:42:14,099 --> 00:42:16,969 Just getting some more chicken wire. 678 00:42:17,102 --> 00:42:18,602 Bloody rabbits - 679 00:42:18,729 --> 00:42:22,019 they're tunnelling under the walls again. 680 00:42:30,950 --> 00:42:32,490 (Bus driver toots horn) 681 00:42:42,419 --> 00:42:44,089 Where are you going? 682 00:42:44,213 --> 00:42:47,923 Is Adam coming to school today? The bus is waiting. 683 00:42:50,678 --> 00:42:53,638 Better go and have a word to Hedvig, eh? 684 00:42:55,474 --> 00:42:57,274 Dad got a job up north. 685 00:43:00,020 --> 00:43:01,480 What? 686 00:43:02,523 --> 00:43:04,023 I'm sorry. 687 00:43:07,152 --> 00:43:09,822 When are you going to come back? 688 00:43:09,947 --> 00:43:14,707 I don't know. They found me a place at a school up there. 689 00:43:14,827 --> 00:43:16,587 WALTER: Hedvig? 690 00:43:16,704 --> 00:43:18,414 Why didn't you tell me? 691 00:43:20,666 --> 00:43:22,166 I'm sorry. 692 00:43:36,140 --> 00:43:37,850 They all look so young. 693 00:43:38,976 --> 00:43:40,896 We used to look like that? 694 00:43:41,020 --> 00:43:43,810 I hardly remember being here, hey. 695 00:43:43,939 --> 00:43:47,229 Do you remember how hammered we used to get? 696 00:43:47,359 --> 00:43:49,859 At least you got laid, you know? 697 00:43:49,987 --> 00:43:52,617 You experienced it, you had fun. 698 00:43:52,740 --> 00:43:56,780 I wasted my time chasing Erica Flowers for two years. 699 00:43:56,910 --> 00:43:58,910 (Laughs) What happened to her? 700 00:43:59,038 --> 00:44:00,748 She turned out to be a lesbian. 701 00:44:00,873 --> 00:44:02,413 - You're kidding me? - No. 702 00:44:02,541 --> 00:44:05,671 I spent three years convinced she was playing hard-to-get. 703 00:44:05,794 --> 00:44:08,464 We should hurry up. Interview's in 20 minutes. 704 00:44:08,589 --> 00:44:10,589 Yeah. I'm just going to hang out here. 705 00:44:10,716 --> 00:44:12,216 Really? 706 00:44:12,343 --> 00:44:14,343 Maybe check out a few of the old haunts. 707 00:44:14,470 --> 00:44:17,180 - I'll come find you. - Do that. 708 00:44:17,306 --> 00:44:18,806 Wish me luck. 709 00:44:18,932 --> 00:44:20,432 Good luck. 710 00:44:33,947 --> 00:44:35,407 CHARLOTTE: Thanks for coming. 711 00:44:36,450 --> 00:44:37,950 HENRY: That's OK. 712 00:44:41,038 --> 00:44:43,288 CHARLOTTE: Christian knows, doesn't he? 713 00:44:43,415 --> 00:44:45,215 HENRY: He may not say anything. 714 00:44:48,921 --> 00:44:50,841 I can't lose them, Henry. 715 00:45:04,645 --> 00:45:07,195 I'll try and talk to Christian. 716 00:45:07,314 --> 00:45:09,444 He's in the city with Oliver. 717 00:45:14,697 --> 00:45:16,207 I'll call him. 718 00:45:18,409 --> 00:45:19,909 (Phone rings) 719 00:45:33,632 --> 00:45:35,842 (Switches off ringing) 720 00:45:35,968 --> 00:45:37,878 Excuse me? Just one more. 721 00:45:44,351 --> 00:45:48,271 OLIVER: Well, I'm sure as shit not getting that job. 722 00:45:48,397 --> 00:45:50,157 There were, like, ten 20-year-olds 723 00:45:50,274 --> 00:45:52,404 sitting in the waiting room, psyching me out. 724 00:45:53,902 --> 00:45:56,362 What happened? 725 00:45:56,488 --> 00:46:00,408 I don't have to be on my best behaviour anymore. 726 00:46:00,534 --> 00:46:03,034 Grace isn't coming. 727 00:46:03,162 --> 00:46:05,082 She what? 728 00:46:05,205 --> 00:46:07,965 She's done this before. 729 00:46:08,083 --> 00:46:09,583 What? 730 00:46:10,878 --> 00:46:13,958 Just disappeared without notice. 731 00:46:17,634 --> 00:46:19,724 Fuck. That's not good, hey? 732 00:46:21,180 --> 00:46:22,680 Yeah. 733 00:46:25,058 --> 00:46:28,098 She's been staying at a friend's house. 734 00:46:28,228 --> 00:46:30,098 We've been on a break. 735 00:46:30,230 --> 00:46:32,020 Hey, do you want one of these? 736 00:46:32,149 --> 00:46:33,649 - Ah... - Come on. 737 00:46:33,776 --> 00:46:35,906 Alright, fuck it. Let's do it. 738 00:46:36,028 --> 00:46:37,528 Oh, we're going to do it. 739 00:46:37,654 --> 00:46:39,364 Like old times, we're going to do it. 740 00:46:39,490 --> 00:46:41,450 Carl, I need you to duplicate this. 741 00:46:41,575 --> 00:46:43,125 I'm going to take one of those. 742 00:46:43,243 --> 00:46:45,623 - Here. Right there. - Cheers. 743 00:46:47,706 --> 00:46:50,666 I'm sorry about that interview. 20-year-olds! 744 00:46:50,793 --> 00:46:53,133 The problem is, I get in there and I'm stressed out. 745 00:46:53,253 --> 00:46:54,753 Cheers. 746 00:47:00,761 --> 00:47:02,381 - Alright. - Garçon! 747 00:47:02,513 --> 00:47:06,563 I think I may have turned Erica Flowers 748 00:47:06,683 --> 00:47:08,433 because of my natural repulsion. 749 00:47:09,478 --> 00:47:10,978 (Quacks) 750 00:47:17,528 --> 00:47:19,028 WALTER: See that? 751 00:47:19,154 --> 00:47:22,824 The wing's coming on strong. 752 00:47:22,950 --> 00:47:26,830 I reckon she might just make it back up into the air. 753 00:47:30,457 --> 00:47:31,967 You alright, love? 754 00:47:34,670 --> 00:47:36,290 Why did you go to jail? 755 00:47:41,635 --> 00:47:43,135 I did a bad thing. 756 00:47:44,972 --> 00:47:46,472 What did you do? 757 00:47:48,475 --> 00:47:52,985 I found a way to hide a whole heap of money 758 00:47:53,105 --> 00:47:55,445 that we were supposed to pay. 759 00:47:55,566 --> 00:47:57,066 You and Mr Nielson? 760 00:47:57,192 --> 00:47:58,692 Yeah. 761 00:48:00,529 --> 00:48:03,109 Why didn't he go to jail? 762 00:48:03,240 --> 00:48:07,580 Well, Henry's name wasn't on the documents, 763 00:48:07,703 --> 00:48:10,873 and there was no point of both of us going down. 764 00:48:10,998 --> 00:48:12,538 Why'd you do it? 765 00:48:14,167 --> 00:48:16,137 I don't know. 766 00:48:16,253 --> 00:48:21,383 Greed, loyalty to a friend. 767 00:48:21,508 --> 00:48:26,138 And I wanted to make a good life for your father. 768 00:48:26,263 --> 00:48:27,853 I was sitting here. 769 00:48:27,973 --> 00:48:31,183 They'd just convicted my dad. 770 00:48:31,310 --> 00:48:33,100 It was all over the news, 771 00:48:33,228 --> 00:48:36,148 and he was on the TV just up there. 772 00:48:36,273 --> 00:48:40,113 And there was this group of guys. 773 00:48:40,235 --> 00:48:41,905 I was drinking back there, 774 00:48:42,029 --> 00:48:44,319 and one of them just kept shouting out, 775 00:48:44,448 --> 00:48:46,658 'Isn't that your dad?' but I ignored him. 776 00:48:46,783 --> 00:48:48,743 I kept drinking. 777 00:48:48,869 --> 00:48:51,079 But the fucking prick, man, 778 00:48:51,204 --> 00:48:53,794 the fucking prick just kept shouting 779 00:48:53,916 --> 00:48:56,506 till the whole pub was listening, 780 00:48:56,627 --> 00:48:58,337 and I turned to him. 781 00:48:58,462 --> 00:49:00,462 I wanted to punch his fucking face in. 782 00:49:00,589 --> 00:49:03,629 I looked up at the TV. 783 00:49:03,759 --> 00:49:06,719 I looked at my dad straight in the face... 784 00:49:08,305 --> 00:49:11,895 ..and I said, 'I've got no idea who that guy is.' 785 00:49:15,479 --> 00:49:17,939 And then I dropped out of uni. 786 00:49:20,859 --> 00:49:22,899 I never would have met Charlotte 787 00:49:23,028 --> 00:49:24,738 if I hadn't moved back home. 788 00:49:24,863 --> 00:49:27,993 Look at Hedvig. She's a genius. 789 00:49:28,116 --> 00:49:29,456 I know - 'Shut up.' 790 00:49:29,576 --> 00:49:31,586 I'm meant to say that 'cause I'm her dad, 791 00:49:31,703 --> 00:49:33,703 but she's a genius, and all the stuff... 792 00:49:33,830 --> 00:49:35,540 CHRISTIAN: She's a very bright girl. 793 00:49:35,666 --> 00:49:40,006 All the stuff I never got to do, she's going to do it - 794 00:49:40,128 --> 00:49:41,668 she's going to do it. 795 00:49:44,299 --> 00:49:46,719 Oliver, there's something that I really need to... 796 00:49:46,843 --> 00:49:48,303 What are you guys doing in here? 797 00:49:48,428 --> 00:49:49,928 We were just reminiscing. 798 00:49:50,055 --> 00:49:52,605 This is, um, this is Oliver. 799 00:49:52,724 --> 00:49:54,224 Hi, Oliver. 800 00:49:54,351 --> 00:49:57,641 Hi. This is my friend Christian. 801 00:49:57,771 --> 00:49:59,651 We used to go to uni here. 802 00:49:59,773 --> 00:50:01,943 What do you do now? 803 00:50:02,067 --> 00:50:05,827 Christian is kind of a hot-shot businessman. 804 00:50:05,946 --> 00:50:07,446 I don't like to brag. 805 00:50:07,572 --> 00:50:09,862 What about you, what do you do? 806 00:50:09,992 --> 00:50:14,492 I am just a local fella, just from around here, 807 00:50:14,621 --> 00:50:16,661 - local guy. - You don't sound like one. 808 00:50:16,790 --> 00:50:21,250 Oh, really? Good. I try pretty hard to stave that off. 809 00:50:22,546 --> 00:50:24,046 No, no, no. 810 00:50:24,172 --> 00:50:26,382 (Indistinct chatter) 811 00:50:26,508 --> 00:50:28,128 - On both 1... GIRL: 2... 812 00:50:28,260 --> 00:50:29,760 - 2... - 3... 813 00:50:31,763 --> 00:50:32,973 Horse. 814 00:50:33,098 --> 00:50:34,968 - Dolphin! - Nah, nah, nah! 815 00:50:35,100 --> 00:50:36,970 - Dolphin. - Dolphins? 816 00:50:37,102 --> 00:50:39,232 We're not playing dolphins. 817 00:50:42,149 --> 00:50:43,939 That was impressive. 818 00:50:44,067 --> 00:50:45,827 - It's impressive! - I'm impressive. 819 00:50:45,944 --> 00:50:47,534 I'm out of my league. 820 00:50:47,654 --> 00:50:50,154 Where are you guys staying tonight? 821 00:50:50,282 --> 00:50:52,872 (Laughs) That's a good question. 822 00:50:52,993 --> 00:50:56,583 We were actually meant to be home a few hours ago. 823 00:50:56,705 --> 00:50:58,205 When? 824 00:50:58,331 --> 00:51:02,291 About, like, five hours or so. 825 00:51:02,419 --> 00:51:04,999 You should stay the night with us. 826 00:51:09,217 --> 00:51:11,557 We're actually married men. 827 00:51:11,678 --> 00:51:13,178 Does it matter? 828 00:51:14,556 --> 00:51:15,726 To me, it does. It does! 829 00:51:15,849 --> 00:51:17,639 To me, it does. (Clears throat) 830 00:51:21,188 --> 00:51:22,688 What about you? 831 00:51:24,399 --> 00:51:26,359 (Laughs) Are you alright? 832 00:51:36,495 --> 00:51:38,455 I'm sorry! 833 00:51:38,580 --> 00:51:40,120 I'm out of practice. 834 00:51:40,248 --> 00:51:43,208 OLIVER: I'm about to fall over myself. 835 00:51:46,713 --> 00:51:48,213 What time is it? 836 00:51:48,340 --> 00:51:49,840 Um... 837 00:51:51,802 --> 00:51:53,512 ..it's quarter to two. 838 00:51:57,099 --> 00:51:59,009 We got to get back. 839 00:51:59,142 --> 00:52:02,062 Listen, I'm going to drink some water... 840 00:52:02,187 --> 00:52:04,397 - We need a plan. - I'll drink some water, 841 00:52:04,523 --> 00:52:07,153 and we'll give it, like, an hour. 842 00:52:07,275 --> 00:52:09,155 We'll give it two hours. 843 00:52:09,277 --> 00:52:11,247 We need a plan. 844 00:52:11,363 --> 00:52:13,743 Come here, mate. 845 00:52:13,865 --> 00:52:15,575 I've missed you, mate. 846 00:52:16,910 --> 00:52:19,160 - Oliver? - Yeah? 847 00:52:19,287 --> 00:52:21,667 I don't want to ever grow up. 848 00:52:21,790 --> 00:52:24,710 - It's too late, mate. - Let's never grow up. 849 00:52:24,835 --> 00:52:26,335 It's too late. 850 00:52:38,890 --> 00:52:41,100 Where the fuck have you been? 851 00:52:41,226 --> 00:52:42,726 (Door slams shut) 852 00:52:42,853 --> 00:52:45,393 Oh, my God, you look great, Anna. 853 00:52:47,274 --> 00:52:48,904 We have to start. 854 00:52:49,025 --> 00:52:51,115 Just give him a few minutes. 855 00:52:53,989 --> 00:52:55,489 (Phone rings) 856 00:53:11,298 --> 00:53:12,798 What happened? 857 00:53:14,217 --> 00:53:16,937 GRACE: I couldn't get on the plane. 858 00:53:18,305 --> 00:53:20,555 Grace, you could have called me. 859 00:53:20,682 --> 00:53:22,222 I just wasn't ready. 860 00:53:24,477 --> 00:53:27,107 Christian, there's something I need to talk to you about. 861 00:53:27,230 --> 00:53:29,610 I'm running late for my dad's wedding, so... 862 00:53:29,733 --> 00:53:31,233 Oh. 863 00:53:33,445 --> 00:53:35,195 What is it? 864 00:53:35,322 --> 00:53:36,862 I can call you later. 865 00:53:38,116 --> 00:53:40,746 No, you can't call me later. You can tell me now. 866 00:53:40,869 --> 00:53:42,949 What's going on, what is it? 867 00:53:43,079 --> 00:53:44,579 We should talk later. 868 00:53:44,706 --> 00:53:47,046 Grace, let's talk about it now. 869 00:53:47,167 --> 00:53:49,837 - What's going on? - No, let's not do this now. 870 00:53:49,961 --> 00:53:51,461 What? 871 00:53:51,588 --> 00:53:55,628 You and I were never right for each other, Christian. 872 00:53:55,759 --> 00:53:59,429 I could never figure you out, and you never let me in. 873 00:53:59,554 --> 00:54:02,304 - I just... - Don't do this. 874 00:54:02,432 --> 00:54:03,932 Not now. 875 00:54:04,059 --> 00:54:05,639 I've been seeing Richard again. 876 00:54:05,769 --> 00:54:07,889 Don't do this, don't do this. 877 00:54:12,692 --> 00:54:14,192 I'm sorry. 878 00:54:14,319 --> 00:54:16,939 What are you telling me, that you've been fucking Richard 879 00:54:17,072 --> 00:54:19,072 while I was waiting for you to arrive, 880 00:54:19,199 --> 00:54:21,739 calling you every hour? You've been fucking Richard? 881 00:54:21,868 --> 00:54:23,778 Is that what you're telling me right now? 882 00:54:23,912 --> 00:54:26,702 It wasn't... 883 00:54:26,831 --> 00:54:29,501 I did everything for you. 884 00:54:29,626 --> 00:54:31,126 I'm sorry. 885 00:54:32,712 --> 00:54:34,342 Stop saying that. 886 00:54:34,464 --> 00:54:36,464 - I'm sorry. - Stop saying that! 887 00:54:36,591 --> 00:54:39,631 Don't say that. I'm sure you think you should be sorry. 888 00:54:42,013 --> 00:54:43,853 You're a fucking liar. 889 00:55:15,588 --> 00:55:16,998 (Clears throat) 890 00:55:19,759 --> 00:55:22,009 Come on, we're going to start. 891 00:55:29,227 --> 00:55:30,737 What are you doing? 892 00:55:36,651 --> 00:55:38,531 Congratulations. 893 00:55:38,653 --> 00:55:41,243 Let's do this. 894 00:55:41,364 --> 00:55:42,994 CELEBRANT: To have and to hold... 895 00:55:43,116 --> 00:55:44,616 HENRY: To have and to hold. 896 00:55:44,743 --> 00:55:47,283 - ..for better or for worse... - For better or for worse. 897 00:55:47,412 --> 00:55:50,372 ..for richer or for poorer... 898 00:55:50,498 --> 00:55:52,038 For richer or for poorer. 899 00:55:52,167 --> 00:55:54,047 ..in sickness and in health... 900 00:55:54,169 --> 00:55:55,919 In sickness and in health. 901 00:55:56,046 --> 00:55:58,056 ..till death do us part. 902 00:55:58,173 --> 00:56:00,013 Till death do us part. 903 00:56:00,133 --> 00:56:02,383 Christian, please come forward with the rings. 904 00:56:02,510 --> 00:56:04,890 Christian? 905 00:56:05,013 --> 00:56:06,513 The rings. 906 00:56:20,403 --> 00:56:22,533 ♪ WANG CHUNG: Dance Hall Days 907 00:56:32,957 --> 00:56:36,427 Christian! Come on, dance. Dance with me, come on. 908 00:56:38,213 --> 00:56:39,713 Right, let's go. 909 00:56:57,899 --> 00:56:59,439 Hey, hey! 910 00:56:59,567 --> 00:57:01,077 Come on, baby! 911 00:57:25,885 --> 00:57:27,385 ♪ SALSA 912 00:58:06,342 --> 00:58:08,132 That was lovely, wasn't it? 913 00:58:08,261 --> 00:58:09,761 You think? 914 00:58:09,888 --> 00:58:12,638 Yeah, it was beautiful. 915 00:58:12,765 --> 00:58:15,895 You didn't feel even a tinge of jealousy? 916 00:58:20,231 --> 00:58:21,731 What are you doing? 917 00:58:21,858 --> 00:58:23,898 Have you told Oliver? 918 00:58:24,027 --> 00:58:25,737 You haven't, have you? 919 00:58:27,739 --> 00:58:30,779 How could you do that to the man you love? 920 00:58:37,373 --> 00:58:41,213 He was an absolute mess. His father was in jail. 921 00:58:41,336 --> 00:58:43,546 I wanted to tell him. I really wanted to tell him, 922 00:58:43,671 --> 00:58:45,631 but I had to wait for a better time. 923 00:58:45,757 --> 00:58:48,097 But you never did, did you? 924 00:58:48,218 --> 00:58:52,468 You don't think it's cruel to let him keep living that lie? 925 00:58:53,723 --> 00:58:55,103 You've seen our family. 926 00:58:55,225 --> 00:58:56,935 Do you think there's something wrong 927 00:58:57,060 --> 00:58:58,980 with the way that we live? 928 00:59:00,522 --> 00:59:02,522 Please just leave us alone. 929 00:59:02,649 --> 00:59:05,609 We're happy. Just let us be. 930 00:59:05,735 --> 00:59:09,575 You should tell him tonight. He deserves to know. 931 00:59:09,697 --> 00:59:12,617 You do not need to be scared of the truth. 932 00:59:16,120 --> 00:59:19,700 You don't need to be scared of this, Charlotte! 933 00:59:22,835 --> 00:59:24,965 Let's go. Hedvig needs to be in bed. 934 00:59:25,088 --> 00:59:26,668 Can't we stay a little longer? 935 00:59:26,798 --> 00:59:28,418 It's way past your bedtime. 936 00:59:28,550 --> 00:59:30,050 Since when do I have a bedtime? 937 00:59:30,176 --> 00:59:32,306 - Bedtime? She's not 12. - I'm not 12! 938 00:59:32,428 --> 00:59:34,178 You need to be in school tomorrow. 939 00:59:34,305 --> 00:59:35,805 You coming? 940 00:59:35,932 --> 00:59:37,762 I'm going to stay a bit longer. 941 00:59:37,892 --> 00:59:40,142 - How will you get home? - I'll walk. 942 00:59:40,270 --> 00:59:41,770 Why don't you just come now? 943 00:59:41,896 --> 00:59:43,776 Christian's leaving in a couple of days. 944 00:59:43,898 --> 00:59:46,688 - Can't you see him tomorrow? - What's wrong with you? 945 00:59:46,818 --> 00:59:49,108 OK. I'm going to stay with you. 946 00:59:49,237 --> 00:59:50,867 - You don't have to. - I want to stay. 947 00:59:50,989 --> 00:59:53,989 You do want to stay? Alright. You're going home, Hedvig. 948 00:59:54,117 --> 00:59:56,537 - Can we stay longer? - Mum and Dad can. 949 01:00:01,916 --> 01:00:04,126 Walter, can you take Hedvig home? 950 01:00:04,252 --> 01:00:05,752 Yeah, no worries. 951 01:00:05,878 --> 01:00:09,588 Is this where you've been all night, Dad? 952 01:00:09,716 --> 01:00:11,636 Give me the bottle. 953 01:00:11,759 --> 01:00:14,839 - I can't do that, sir. - Give me that fucking bottle. 954 01:00:14,971 --> 01:00:16,471 Sorry, sir. 955 01:00:19,183 --> 01:00:20,683 Hey, good man. 956 01:00:23,021 --> 01:00:24,521 Go fuck yourself. 957 01:00:24,647 --> 01:00:26,447 Hey, how was your night? 958 01:01:04,604 --> 01:01:06,394 I can't find Christian. 959 01:01:06,522 --> 01:01:08,272 Probably gone to bed. Let's go home. 960 01:01:08,399 --> 01:01:10,019 I’ll just look inside the house. 961 01:01:10,151 --> 01:01:11,651 Come on, Oliver! 962 01:01:11,778 --> 01:01:13,898 I'll be one second. Promise. 963 01:01:15,573 --> 01:01:17,073 One second. 964 01:01:30,004 --> 01:01:31,504 Christian! 965 01:01:37,679 --> 01:01:39,179 Christian? 966 01:02:05,498 --> 01:02:06,998 You OK? 967 01:02:08,251 --> 01:02:09,751 (Sniffs) 968 01:02:15,758 --> 01:02:18,298 Do you know what this room is? 969 01:02:19,387 --> 01:02:21,517 How much have you had to drink? 970 01:02:22,557 --> 01:02:24,147 Guess. 971 01:02:24,267 --> 01:02:25,857 I don't know, mate. 972 01:02:25,977 --> 01:02:27,567 Go on, guess. 973 01:02:34,986 --> 01:02:37,696 Mate, we should get you some water. 974 01:02:41,451 --> 01:02:44,451 This... This is where she did it. 975 01:02:48,791 --> 01:02:51,581 She called me five times that night. 976 01:02:53,296 --> 01:02:57,216 I thought it was just another one of her... You know. 977 01:02:58,676 --> 01:03:03,186 And her last call was 15 minutes before I got home, 978 01:03:03,306 --> 01:03:05,266 and I didn't call her back. 979 01:03:07,351 --> 01:03:10,231 And I haven't been in here since. 980 01:03:13,775 --> 01:03:15,275 Oliver? 981 01:03:15,401 --> 01:03:16,901 Yeah? 982 01:03:20,281 --> 01:03:21,781 Grace... 983 01:03:23,367 --> 01:03:24,877 Grace left me. 984 01:03:26,954 --> 01:03:28,454 Fuck. 985 01:03:29,874 --> 01:03:31,374 (Laughs) 986 01:03:35,922 --> 01:03:37,422 You alright? 987 01:03:37,548 --> 01:03:39,048 No, not really. 988 01:03:41,511 --> 01:03:43,011 (Laughs) 989 01:03:48,017 --> 01:03:49,527 What? 990 01:03:49,644 --> 01:03:51,434 - Uh... - What is it? 991 01:03:53,231 --> 01:03:56,111 Charlotte hasn't told you, has she? 992 01:03:57,860 --> 01:03:59,360 Told me what? 993 01:04:05,952 --> 01:04:09,162 I didn't want to be the one to do this. 994 01:04:15,586 --> 01:04:17,136 (Breathes heavily) 995 01:04:55,459 --> 01:04:57,499 Get him off, get him off! 996 01:05:00,631 --> 01:05:02,511 You fucking prick! 997 01:05:02,633 --> 01:05:04,133 Get him out! 998 01:05:04,260 --> 01:05:06,630 Can you help me? Henry! 999 01:05:09,181 --> 01:05:10,681 Oliver! 1000 01:05:10,808 --> 01:05:12,308 Stay away from me. 1001 01:05:12,435 --> 01:05:14,355 Oliver, please. Please! 1002 01:05:14,478 --> 01:05:16,768 Get your fucking hands off me! 1003 01:05:21,777 --> 01:05:23,447 Why didn't you tell me? 1004 01:05:24,488 --> 01:05:25,988 I'm sorry. 1005 01:05:27,491 --> 01:05:29,781 You remember what it was like. 1006 01:05:29,911 --> 01:05:33,201 We'd only just started seeing each other. 1007 01:05:33,331 --> 01:05:35,081 You were drunk half the time, 1008 01:05:35,207 --> 01:05:37,087 and there was barely a relationship. 1009 01:05:37,209 --> 01:05:39,289 That gives you an excuse to fuck someone else? 1010 01:05:39,420 --> 01:05:41,710 - No! I just... - Were you in love with him? 1011 01:05:41,839 --> 01:05:43,419 Were you in love with him? 1012 01:05:44,842 --> 01:05:46,342 Yes. 1013 01:05:54,435 --> 01:05:57,025 I thought you were in love with me. 1014 01:05:57,146 --> 01:05:59,656 Not yet. Well, not really. 1015 01:06:02,485 --> 01:06:04,615 Not really? 1016 01:06:04,737 --> 01:06:06,197 I'm sorry. 1017 01:06:07,239 --> 01:06:09,279 Oh, fucking hell! 1018 01:06:09,408 --> 01:06:12,618 - I'm in love with you now. - Get off me! 1019 01:06:12,745 --> 01:06:15,335 Get your fucking hands off me. 1020 01:06:15,456 --> 01:06:17,796 - How many people know? - No-one. 1021 01:06:17,917 --> 01:06:20,927 How many people know? Don't fucking lie to me. 1022 01:06:21,045 --> 01:06:22,545 I'm sorry. 1023 01:06:24,632 --> 01:06:26,132 I'm so sorry. 1024 01:06:28,469 --> 01:06:32,259 You let me live in this town, with that man. 1025 01:06:32,390 --> 01:06:33,890 You let me work for him. 1026 01:06:34,016 --> 01:06:36,646 I took his fucking money! 1027 01:06:36,769 --> 01:06:39,559 - How could you do that to me? - I'm sorry. 1028 01:06:39,689 --> 01:06:42,479 How could you fucking do that to someone you love? 1029 01:06:42,608 --> 01:06:44,858 - I'm so sorry. - Oh, I'm an idiot. 1030 01:06:44,986 --> 01:06:46,826 Don't say that. 1031 01:06:46,946 --> 01:06:49,906 - Don't say that. - I'm a fucking idiot. 1032 01:06:53,119 --> 01:06:55,539 If you were in love with him, why'd you stay with me? 1033 01:06:56,664 --> 01:06:58,164 Oliver, I... 1034 01:07:01,252 --> 01:07:04,132 'Cause when his wife killed herself, 1035 01:07:04,255 --> 01:07:06,175 he wouldn't see you anymore, 1036 01:07:06,298 --> 01:07:08,378 and I was the second-best option, right? 1037 01:07:14,390 --> 01:07:15,890 Jesus. 1038 01:07:24,984 --> 01:07:26,864 Oh, Jesus. 1039 01:07:27,987 --> 01:07:29,947 Oliver, stop it. 1040 01:07:30,072 --> 01:07:31,532 Oh, Jesus. 1041 01:07:32,575 --> 01:07:34,075 Oh, Jesus! 1042 01:07:35,953 --> 01:07:37,453 Oliver? 1043 01:07:37,580 --> 01:07:40,290 Please tell me it wasn't 'cause you were pregnant. 1044 01:07:43,252 --> 01:07:47,172 Charlotte, tell me it wasn't 'cause you were pregnant. 1045 01:07:47,298 --> 01:07:49,508 - Oliver, please stop. - Answer the question. 1046 01:07:49,633 --> 01:07:51,133 I'm begging you. 1047 01:07:51,260 --> 01:07:53,050 Answer the fucking question! 1048 01:07:53,179 --> 01:07:55,049 Yes, I was pregnant. 1049 01:08:00,436 --> 01:08:02,646 With Hedvig? 1050 01:08:02,772 --> 01:08:04,272 Yes. 1051 01:08:08,110 --> 01:08:09,610 - So... - Oliver... 1052 01:08:11,614 --> 01:08:13,404 - Please. - Let go of me! 1053 01:08:14,784 --> 01:08:16,284 Oliver! 1054 01:08:18,871 --> 01:08:20,371 Oliver! 1055 01:08:21,791 --> 01:08:23,291 (Cries) 1056 01:09:23,435 --> 01:09:25,485 Charlotte, I didn't know about Hedvig. 1057 01:09:25,604 --> 01:09:27,234 You're disgusting. 1058 01:09:27,356 --> 01:09:28,866 I'm sorry. 1059 01:09:30,359 --> 01:09:32,439 Don't you dare tell Hedvig. 1060 01:09:45,416 --> 01:09:47,176 (Thunder) 1061 01:09:47,293 --> 01:09:48,793 (Phone rings) 1062 01:09:56,760 --> 01:09:58,260 CHARLOTTE: Hey. 1063 01:09:58,387 --> 01:09:59,897 Hey, um... 1064 01:10:04,935 --> 01:10:06,855 Are you OK? Where are you? 1065 01:10:15,779 --> 01:10:17,319 WALTER: Hey, Ollie? 1066 01:10:17,448 --> 01:10:20,028 Why don't you just come home, son? 1067 01:10:24,246 --> 01:10:25,956 I'll be there soon. 1068 01:10:26,081 --> 01:10:29,251 Um, he's staying at the motel, 1069 01:10:29,376 --> 01:10:31,966 and he wants me to bring him some clothes. 1070 01:10:32,087 --> 01:10:33,597 I'll go. 1071 01:10:33,714 --> 01:10:35,804 No, I don't think it's a good idea, love. 1072 01:10:35,925 --> 01:10:37,475 Look, don't worry. 1073 01:10:37,593 --> 01:10:41,343 I'll have a good talk with him. He'll be home. 1074 01:10:41,472 --> 01:10:42,972 What's going on? 1075 01:10:47,770 --> 01:10:49,560 Why is Dad staying at the motel? 1076 01:10:49,688 --> 01:10:51,438 Hedvig, why don't you have a shower, 1077 01:10:51,565 --> 01:10:53,115 and we'll take the bus together? 1078 01:10:53,234 --> 01:10:55,024 Mum, what's happening? 1079 01:10:55,152 --> 01:10:59,202 - Everything's fine. WALTER: Hurry, you'll be late. 1080 01:11:42,449 --> 01:11:43,949 (Knocks) 1081 01:11:48,747 --> 01:11:52,007 Your mother left me once for someone else. 1082 01:11:55,754 --> 01:11:59,174 She told me she was in love with this painter fellow. 1083 01:11:59,300 --> 01:12:02,430 He taught her life drawing or something. 1084 01:12:03,846 --> 01:12:06,266 She said she was sorry 1085 01:12:06,390 --> 01:12:09,270 and that she'd never really loved me. 1086 01:12:13,355 --> 01:12:14,855 You hungry? 1087 01:12:16,066 --> 01:12:17,576 No. 1088 01:12:22,281 --> 01:12:24,201 You want to talk about it? 1089 01:12:29,163 --> 01:12:30,663 No. 1090 01:12:32,499 --> 01:12:35,619 So I threw myself into my work. 1091 01:12:35,753 --> 01:12:38,463 I started the business with Henry. 1092 01:12:39,840 --> 01:12:43,840 And then one day, your mother came back. 1093 01:12:45,554 --> 01:12:50,014 He'd gotten bored with her, he'd moved on to someone else. 1094 01:12:50,142 --> 01:12:54,942 So I said that I'd forget all about it, 1095 01:12:55,064 --> 01:12:57,104 and we should start again. 1096 01:12:57,232 --> 01:12:58,732 And so we did. 1097 01:13:02,279 --> 01:13:05,149 You were born a couple of years later. 1098 01:13:07,618 --> 01:13:09,578 I only had a few years left with your mother 1099 01:13:09,703 --> 01:13:11,243 before she died but... 1100 01:13:13,165 --> 01:13:17,215 ..they were a few very good years. 1101 01:13:20,130 --> 01:13:22,250 OLIVER: I can't forgive her. 1102 01:13:24,218 --> 01:13:25,718 Why not? 1103 01:13:28,722 --> 01:13:30,682 I can't trust her again. 1104 01:13:30,808 --> 01:13:32,308 Of course you can. 1105 01:13:34,937 --> 01:13:37,027 That was a long time ago. 1106 01:13:37,147 --> 01:13:40,317 You were different people then. 1107 01:13:41,860 --> 01:13:44,940 Everyone's got a story like this, Oliver. 1108 01:13:46,156 --> 01:13:47,956 It's as old as the hills. 1109 01:13:49,660 --> 01:13:51,490 MAN: Hey, Greg's called in sick. 1110 01:13:51,620 --> 01:13:53,910 I need you to take his 11 o'clock. 1111 01:13:54,039 --> 01:13:56,249 - History? - Yeah, just for today. 1112 01:13:57,459 --> 01:13:58,959 That's Hedvig's class. 1113 01:14:00,129 --> 01:14:01,919 What's wrong with that? 1114 01:14:10,764 --> 01:14:14,684 On the one hand, we have the Industrial Revolution, 1115 01:14:14,810 --> 01:14:20,400 and on the other, we have the Romantic movement in art. 1116 01:14:20,524 --> 01:14:24,024 - Er, in this painting... - What did you do? 1117 01:14:28,866 --> 01:14:31,626 Turner wasn't the only painter 1118 01:14:31,743 --> 01:14:33,583 to represent a post-Enlightenment... 1119 01:14:33,704 --> 01:14:35,744 Tell me what you did. 1120 01:14:35,873 --> 01:14:38,333 In this painting by Joseph Wright... 1121 01:14:38,459 --> 01:14:41,039 - Did you cheat on him? (Class laughs) 1122 01:14:41,170 --> 01:14:42,790 Is that what you did? 1123 01:14:42,921 --> 01:14:46,711 Hedvig, can we have this conversation outside, please? 1124 01:14:46,842 --> 01:14:49,302 - You did, didn't you? - Hedvig, stop it. 1125 01:14:49,428 --> 01:14:51,218 - Stop it now. - You cheated on him. 1126 01:14:51,346 --> 01:14:53,106 Shut up! Stop laughing. 1127 01:14:53,223 --> 01:14:55,183 - Hedvig... - Stop laughing! 1128 01:14:55,309 --> 01:14:57,389 - It's not funny. - Hedvig, stop it. 1129 01:14:57,519 --> 01:14:59,189 I hate you! 1130 01:14:59,313 --> 01:15:01,103 - Outside, now! - Fuck! 1131 01:15:04,651 --> 01:15:06,481 Shut the fuck up! 1132 01:15:09,406 --> 01:15:11,206 Hedvig, come back here! 1133 01:15:12,576 --> 01:15:14,076 Hedvig! 1134 01:15:31,303 --> 01:15:33,183 What do you want? 1135 01:15:33,305 --> 01:15:35,105 HENRY: Walter, please. 1136 01:15:38,227 --> 01:15:41,697 I'm sorry about everything that's happened. 1137 01:15:53,825 --> 01:15:56,455 I want to set up a trust for Hedvig. 1138 01:15:58,372 --> 01:15:59,872 You what? 1139 01:15:59,998 --> 01:16:01,658 It's only fair. 1140 01:16:01,792 --> 01:16:03,872 It's out in the open. 1141 01:16:04,002 --> 01:16:07,592 She deserves, you all deserve, a fair share. 1142 01:16:07,714 --> 01:16:09,844 I want to make sure 1143 01:16:09,967 --> 01:16:11,887 you're all comfortable. 1144 01:16:13,470 --> 01:16:14,970 Fuck off, Henry. 1145 01:16:16,014 --> 01:16:17,474 Walt... 1146 01:16:18,517 --> 01:16:21,437 ..I understand that you're angry at me, 1147 01:16:21,562 --> 01:16:24,652 but Hedvig shouldn't have to suffer because of that. 1148 01:16:24,773 --> 01:16:26,273 She won't. 1149 01:16:26,400 --> 01:16:28,190 We'll make sure of that. 1150 01:16:32,239 --> 01:16:35,409 You've done enough damage to this family, 1151 01:16:35,534 --> 01:16:38,664 so why don't you fuck off out of this town 1152 01:16:38,787 --> 01:16:41,377 and leave us to pick up the pieces? 1153 01:16:53,176 --> 01:16:55,976 You know what the miracle is, Henry? 1154 01:16:56,096 --> 01:17:00,396 Hedvig doesn't bear one trace of you. Not one, thank God. 1155 01:17:00,517 --> 01:17:02,777 She's Oliver's daughter. 1156 01:17:02,894 --> 01:17:04,984 Stay out of our lives! 1157 01:17:21,330 --> 01:17:22,830 Hi. 1158 01:17:24,166 --> 01:17:25,666 Hey. 1159 01:17:26,710 --> 01:17:29,040 Aren't you supposed to be at school? 1160 01:17:29,171 --> 01:17:30,671 Yeah. 1161 01:17:33,008 --> 01:17:35,218 Then you're waiting for your dad? 1162 01:17:35,344 --> 01:17:37,644 Yeah. 1163 01:17:37,763 --> 01:17:39,263 He's not in there. 1164 01:17:43,727 --> 01:17:45,687 Maybe he's gone back home. 1165 01:17:46,938 --> 01:17:49,398 No, his stuff's still in there. I looked. 1166 01:18:00,410 --> 01:18:02,370 Does your duck have a name? 1167 01:18:03,830 --> 01:18:07,410 It's a duck, Christian. Why would it have a name? 1168 01:18:07,542 --> 01:18:11,252 What, so you're just going to keep saying 'it'? 1169 01:18:11,380 --> 01:18:14,340 Yeah, or 'you' when I'm talking to it. 1170 01:18:18,136 --> 01:18:21,556 I think you should come up with a name for her. 1171 01:18:21,682 --> 01:18:23,182 Like what? 1172 01:18:24,518 --> 01:18:25,638 Lucky. 1173 01:18:28,605 --> 01:18:30,605 Why? 1174 01:18:30,732 --> 01:18:34,192 Because my father shot her, and she survived. 1175 01:18:40,283 --> 01:18:42,413 Lucky. 1176 01:18:42,536 --> 01:18:44,166 Lucky ducky. 1177 01:18:52,170 --> 01:18:53,670 You're a dag. 1178 01:18:55,716 --> 01:18:57,216 Yeah, I really am. 1179 01:19:06,143 --> 01:19:07,643 You want to kiss me? 1180 01:19:07,769 --> 01:19:09,389 What? 1181 01:19:09,521 --> 01:19:11,311 It's OK. 1182 01:19:11,440 --> 01:19:14,270 I've had sex before. I know what to do. 1183 01:19:15,318 --> 01:19:17,278 And I'm not going to tell anybody. 1184 01:19:17,404 --> 01:19:20,654 No! What are you doing? No! Jesus Christ, Hedvig! 1185 01:19:20,782 --> 01:19:22,412 - I'm sorry. - No, no... 1186 01:19:22,534 --> 01:19:24,034 I'm in idiot. I'm sorry! 1187 01:19:24,161 --> 01:19:27,621 - No, you're not. - I'm such an idiot! 1188 01:19:27,748 --> 01:19:29,788 - Stupid idiot! I'm sorry. - Hedvig. Hedvig? 1189 01:19:29,916 --> 01:19:31,626 You don't understand. 1190 01:19:39,050 --> 01:19:40,840 Tell me what's going on. 1191 01:19:49,144 --> 01:19:50,774 Please? 1192 01:19:50,896 --> 01:19:52,396 Tell me. Please. 1193 01:20:46,117 --> 01:20:47,627 Dad? 1194 01:20:49,621 --> 01:20:51,451 No, Dad! 1195 01:20:51,581 --> 01:20:53,081 Dad, please! 1196 01:21:02,300 --> 01:21:03,470 Dad! 1197 01:21:03,593 --> 01:21:05,593 I can't talk to you right now. 1198 01:21:05,720 --> 01:21:07,850 Please come home. 1199 01:21:07,973 --> 01:21:09,473 Christian told me. 1200 01:21:12,394 --> 01:21:13,894 It's OK. 1201 01:21:14,938 --> 01:21:16,598 No, it's not. 1202 01:21:16,731 --> 01:21:19,361 Can't you just pretend that you never found out? 1203 01:21:19,484 --> 01:21:21,364 No. 1204 01:21:21,486 --> 01:21:23,116 I'm your daughter! 1205 01:21:23,238 --> 01:21:26,238 - No, you're not. - You brought me up! 1206 01:21:26,366 --> 01:21:28,286 No, you're his daughter. 1207 01:21:29,870 --> 01:21:31,830 And I think you should be glad. 1208 01:21:31,955 --> 01:21:33,505 - (Cries) - He's very successful. 1209 01:21:33,623 --> 01:21:35,793 He's rich. He'll make sure you have a good life. 1210 01:21:35,917 --> 01:21:37,887 I don't want to be anyone else's daughter. 1211 01:21:38,003 --> 01:21:39,633 You don't have a choice. 1212 01:21:39,754 --> 01:21:43,344 I just want our family back together! 1213 01:21:43,466 --> 01:21:44,976 It's OK. 1214 01:21:45,093 --> 01:21:47,053 It's OK. Your mum will look after you. 1215 01:21:47,178 --> 01:21:49,678 No. Not Mum, you. 1216 01:21:49,806 --> 01:21:52,356 Dad, why can't you just pretend? 1217 01:21:53,935 --> 01:21:55,775 No! 1218 01:21:55,896 --> 01:21:58,196 - No, Dad. I really need you. - I have to go. 1219 01:21:58,315 --> 01:22:00,275 - I really need you. - I have to go, Hedvig. 1220 01:22:00,400 --> 01:22:02,150 - Let go of me, OK? - I'm begging you. 1221 01:22:02,277 --> 01:22:03,787 I can't look at you! 1222 01:22:03,904 --> 01:22:04,994 Dad? 1223 01:22:05,113 --> 01:22:08,783 Do you understand that I can't fucking look at you? 1224 01:22:08,909 --> 01:22:10,409 Leave me alone! 1225 01:22:20,629 --> 01:22:22,789 Dad? 1226 01:22:22,923 --> 01:22:23,963 Dad! 1227 01:22:26,426 --> 01:22:27,676 Dad! 1228 01:22:34,684 --> 01:22:36,184 Dad! 1229 01:22:56,998 --> 01:22:59,998 (Duck quacks) - Ssh! 1230 01:23:03,338 --> 01:23:04,838 Goodbye, Lucky. 1231 01:23:07,342 --> 01:23:11,392 You've got to go now. I can't look after you anymore. 1232 01:23:11,513 --> 01:23:13,803 I know you can fly. (Sobs) 1233 01:23:13,932 --> 01:23:16,432 Please! Will you please fly? 1234 01:23:16,559 --> 01:23:18,599 Come on - go, go! 1235 01:23:18,728 --> 01:23:20,228 You can do it. 1236 01:23:20,355 --> 01:23:22,565 Come on, please! Please fly. 1237 01:23:22,691 --> 01:23:24,191 (Cries) 1238 01:23:27,112 --> 01:23:29,282 Learn to fly for me. 1239 01:23:30,323 --> 01:23:32,283 Fly! 1240 01:23:34,285 --> 01:23:35,785 (Cries) 1241 01:23:46,881 --> 01:23:49,261 RADIO:..out at the Coral Sea, 1242 01:23:49,384 --> 01:23:51,514 where it's expected to completely dissipate 1243 01:23:51,636 --> 01:23:53,146 by around lunchtime tomorrow. 1244 01:23:53,263 --> 01:23:56,223 Several coastal suburbs are feeling the aftermath today, 1245 01:23:56,349 --> 01:23:58,929 with power lines still down in several areas, 1246 01:23:59,060 --> 01:24:01,440 and 500 homes have been damaged. 1247 01:24:01,563 --> 01:24:03,063 It's too soon to tell 1248 01:24:03,189 --> 01:24:05,189 what the cost of the damage could amount to. 1249 01:24:05,316 --> 01:24:06,826 (Thudding) 1250 01:24:06,943 --> 01:24:08,443 (Turns radio off) 1251 01:26:07,063 --> 01:26:08,563 (Gunshot) 1252 01:26:46,394 --> 01:26:47,894 I'm looking for Hedvig Finch. 1253 01:26:48,021 --> 01:26:50,021 - Are you a relative? - Yeah, I'm her father. 1254 01:26:50,148 --> 01:26:51,478 Go to the desk on Level 1. 1255 01:27:52,877 --> 01:27:54,757 - Mr and Mrs Finch? - Yeah. 1256 01:27:54,879 --> 01:27:57,919 Hi, I'm Dr Chandran. Why don't you have a seat? 1257 01:27:58,049 --> 01:27:59,549 How is she? 1258 01:27:59,676 --> 01:28:01,386 She's still in a critical condition. 1259 01:28:01,511 --> 01:28:04,051 We're doing the best we can, but it's hard to say now. 1260 01:28:04,180 --> 01:28:05,680 Is she going to be OK? 1261 01:28:05,807 --> 01:28:08,107 I don't know. I'm sorry. We just have to wait... 1262 01:28:15,775 --> 01:28:17,275 She can't die. 1263 01:28:17,402 --> 01:28:19,572 - Oliver? - She can't fucking die! 1264 01:28:19,696 --> 01:28:21,196 Oliver. 1265 01:28:21,322 --> 01:28:25,072 I told her I didn't want to look at her! 1266 01:28:25,201 --> 01:28:27,281 It doesn't matter. 1267 01:28:27,412 --> 01:28:29,162 What have I done? 1268 01:28:29,289 --> 01:28:30,909 What did I do? (Cries) 1269 01:28:32,667 --> 01:28:34,587 Shh. 1270 01:28:34,711 --> 01:28:36,961 - I pushed her away. - Stop it. 1271 01:28:37,088 --> 01:28:38,838 It'll be OK. 1272 01:28:41,175 --> 01:28:42,675 I'm sorry! 1273 01:28:42,802 --> 01:28:44,472 You have to be strong for her. 1274 01:28:44,595 --> 01:28:47,305 She needs us to be strong right now. 1275 01:28:47,432 --> 01:28:49,972 Ssh. It'll be OK, it'll be OK. 1276 01:28:50,101 --> 01:28:52,851 - (Weeps) - Everything will be OK. 1277 01:29:12,999 --> 01:29:15,119 (Breathing on a ventilator) 1278 01:31:48,321 --> 01:31:51,321 Captions by CSI Australia 1279 01:31:52,305 --> 01:32:52,436 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 87801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.