Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:10,447 --> 00:01:11,987
(Gunshot)
3
00:01:14,117 --> 00:01:15,617
(Gunshot)
4
00:01:15,744 --> 00:01:17,254
(Ducks quack)
5
00:01:33,303 --> 00:01:35,263
(Approaching footsteps)
6
00:02:07,862 --> 00:02:09,692
HENRY: Put that thing
out of its misery,
7
00:02:09,823 --> 00:02:11,323
will you, Peterson?
8
00:02:11,449 --> 00:02:12,949
(Vehicle rumbles)
9
00:02:26,005 --> 00:02:29,135
(Clutch is applied,
doors open and shut)
10
00:02:43,356 --> 00:02:45,696
HENRY: You're a good man,
Peterson.
11
00:02:45,817 --> 00:02:49,077
PETERSON: Give my regards
to the family.
12
00:02:49,195 --> 00:02:50,695
HENRY: Yep. Thanks.
13
00:02:53,074 --> 00:02:55,124
You'll be right. Good girl.
14
00:02:56,161 --> 00:02:57,491
(Laughs)
15
00:03:40,288 --> 00:03:42,788
HENRY: Well,
the mill is going to close.
16
00:03:42,916 --> 00:03:44,216
(Employees mutter)
17
00:03:44,334 --> 00:03:46,004
We lost our last contract
on Friday.
18
00:03:46,127 --> 00:03:47,797
I don't really have
any choice.
19
00:03:47,921 --> 00:03:49,461
MAN: So how long have we got?
20
00:03:49,589 --> 00:03:51,709
HENRY: It'll be the end
of the month.
21
00:03:51,841 --> 00:03:53,591
(Angry voices)
22
00:03:58,890 --> 00:04:02,640
HENRY: It's a very generous
redundancy package.
23
00:04:02,769 --> 00:04:04,639
You're just giving up
on the town, are ya?
24
00:04:04,771 --> 00:04:08,151
We've explored every possible
option. There's no way out.
25
00:04:08,274 --> 00:04:10,154
MAN: What about old Dave?
26
00:04:10,276 --> 00:04:12,576
He's 61 years old.
What's he supposed to do?
27
00:04:13,821 --> 00:04:16,241
It's never too late
to start again.
28
00:04:16,366 --> 00:04:18,706
MAN: You should hang your head
in shame!
29
00:04:18,826 --> 00:04:21,036
Shame on you, Nielson!
30
00:04:22,872 --> 00:04:25,252
HENRY: Look, this mill
has been in my family
31
00:04:25,375 --> 00:04:27,005
for well over 100 years.
32
00:04:27,126 --> 00:04:29,926
I do understand your shock.
33
00:04:30,046 --> 00:04:32,006
I'm sorry.
34
00:04:34,092 --> 00:04:38,392
We'll all just have to try
and hold our heads up high
35
00:04:38,513 --> 00:04:40,013
and move on.
36
00:04:50,275 --> 00:04:53,365
PETERSON: What's it been -
15, 16 years?
37
00:04:55,113 --> 00:04:57,613
CHRISTIAN: You know,
I don't remember.
38
00:04:58,658 --> 00:04:59,948
PETERSON: Different place,
39
00:05:00,076 --> 00:05:01,786
now your father's
shut the mill down.
40
00:05:01,911 --> 00:05:04,371
Where's everyone moving to?
41
00:05:04,497 --> 00:05:07,127
PETERSON: Depends on where
they can get jobs.
42
00:05:07,250 --> 00:05:08,750
CHRISTIAN: Yeah.
43
00:05:12,630 --> 00:05:15,010
PETERSON: Your dad said
you got married.
44
00:05:15,133 --> 00:05:17,093
CHRISTIAN: Yeah. Yeah, I did.
45
00:05:17,218 --> 00:05:18,718
You got kids yet?
46
00:05:20,763 --> 00:05:23,313
No. No, no kids.
47
00:05:43,494 --> 00:05:45,454
Tables here,
dance floor down there.
48
00:05:45,580 --> 00:05:46,620
- Yes.
- Now,
49
00:05:46,748 --> 00:05:48,658
what have you decided
about the lights?
50
00:05:48,791 --> 00:05:50,711
- They'll rig this...
- Now, do you think
51
00:05:50,835 --> 00:05:52,635
that this floor is
a little bit uneven?
52
00:05:52,754 --> 00:05:54,964
- I don't think so.
- Slippery though, right?
53
00:05:55,089 --> 00:05:57,339
Now, we've decided no
with the ribbons.
54
00:05:57,467 --> 00:05:58,847
Flowers are going to be here,
55
00:05:58,968 --> 00:06:00,678
but tomorrow...
56
00:06:03,389 --> 00:06:05,679
- Christian!
- Hi.
57
00:06:05,808 --> 00:06:07,308
It's lovely to meet you.
58
00:06:07,435 --> 00:06:08,935
It's lovely to meet you too.
59
00:06:09,062 --> 00:06:10,982
Come on,
I'll show you to your room.
60
00:06:11,105 --> 00:06:13,865
I have an appointment
with the florist in ten.
61
00:06:13,983 --> 00:06:15,773
You probably want to settle in
anyway.
62
00:06:15,902 --> 00:06:17,402
It's been hectic here
this week.
63
00:06:17,528 --> 00:06:18,898
Christian?
64
00:06:19,030 --> 00:06:22,990
I know this might be
a bit weird for you,
65
00:06:23,117 --> 00:06:27,167
and I just wanted to say, I
really appreciate you coming,
66
00:06:27,288 --> 00:06:29,748
and I know that it means a lot
to your father.
67
00:06:35,922 --> 00:06:37,422
HENRY: Good flight?
68
00:06:37,548 --> 00:06:39,708
CHRISTIAN: Yeah, it was fine.
69
00:06:39,842 --> 00:06:42,472
You hungry?
I'll make you a sandwich.
70
00:06:42,595 --> 00:06:44,895
Since when
do you make sandwiches?
71
00:06:45,014 --> 00:06:47,264
I've always made sandwiches!
72
00:06:47,392 --> 00:06:51,102
I've never once seen you
make a sandwich.
73
00:06:51,229 --> 00:06:53,729
You got everything you need
in the bedroom?
74
00:06:53,856 --> 00:06:56,196
Yes. I guess that's
one of the advantages
75
00:06:56,317 --> 00:06:58,027
of marrying your housekeeper.
76
00:06:58,152 --> 00:07:01,572
- Very funny.
- How old is she?
77
00:07:01,697 --> 00:07:03,497
She's 31.
78
00:07:03,616 --> 00:07:05,626
Is she really?
79
00:07:05,743 --> 00:07:07,283
- Really?
- Yeah.
80
00:07:07,412 --> 00:07:09,452
- Oh, my God!
- Christian (!)
81
00:07:09,580 --> 00:07:12,500
No, I mean,
she could be your daughter.
82
00:07:14,335 --> 00:07:16,385
HENRY: So is Grace not coming?
83
00:07:16,504 --> 00:07:18,254
CHRISTIAN: She had
a few meetings
84
00:07:18,381 --> 00:07:19,711
she couldn't get out of.
85
00:07:19,841 --> 00:07:22,471
- When's she getting here?
- Wednesday.
86
00:07:22,593 --> 00:07:26,263
Take the Volvo. Ask Peterson
to give you the keys.
87
00:07:26,389 --> 00:07:29,259
You've still got Mom's car?
88
00:07:29,392 --> 00:07:31,062
Why wouldn't I?
89
00:07:36,357 --> 00:07:38,277
I'm going to go for a walk.
90
00:07:39,485 --> 00:07:43,035
Anna's putting on
a special dinner for you.
91
00:07:43,156 --> 00:07:44,656
Don't be late.
92
00:07:50,621 --> 00:07:53,001
A mate of mine's a manager
of a steel mill up north.
93
00:07:53,124 --> 00:07:54,664
I'll give him a call.
94
00:07:54,792 --> 00:07:56,462
Charlotte's job will
tide you over.
95
00:07:56,586 --> 00:07:58,426
Who knows if
there'll still be a school?
96
00:07:58,546 --> 00:08:01,676
- They won't shut the school.
- Without kids left to teach?
97
00:08:01,799 --> 00:08:03,839
Jesus.
I'll see you at the pub, then?
98
00:08:03,968 --> 00:08:06,468
Nah, I've got to head down
to the science competition.
99
00:08:06,596 --> 00:08:08,856
Of course, yeah.
Best of luck to Hedvig, eh?
100
00:08:08,973 --> 00:08:11,063
Thanks, mate. Are we still
good for tomorrow?
101
00:08:11,184 --> 00:08:13,774
Yeah, Dad said we can
borrow his boat, so we're on.
102
00:08:13,895 --> 00:08:15,195
I'm looking forward to it.
103
00:08:15,313 --> 00:08:16,773
It'll be a nice distraction.
104
00:08:16,898 --> 00:08:18,648
- We bloody need one.
- See you, mate.
105
00:08:18,774 --> 00:08:22,234
(Clears throat) So I've
researched amino acids
106
00:08:22,361 --> 00:08:25,071
as part of my science project,
107
00:08:25,198 --> 00:08:29,198
particularly focusing on the
amino acids in the human body
108
00:08:29,327 --> 00:08:31,707
and also in the food and drink
industry.
109
00:08:31,829 --> 00:08:38,959
Um, so this is a skeleton
diagram of an amino acid,
110
00:08:39,086 --> 00:08:41,796
which I connected to
a nitrogen atom,
111
00:08:41,923 --> 00:08:44,713
which is here, silver.
Then we...
112
00:08:44,842 --> 00:08:51,102
That's then in turn connected
to the alpha carbon atom.
113
00:08:51,224 --> 00:08:52,894
Ah, so, yeah. That's it.
114
00:08:53,017 --> 00:08:57,107
Thanks for listening
to my presentation.
115
00:08:57,230 --> 00:08:59,150
JUDGE: The standard
of the whole day
116
00:08:59,273 --> 00:09:00,983
has been very, very high.
117
00:09:02,193 --> 00:09:03,693
Hi.
118
00:09:03,819 --> 00:09:05,319
- How'd you go?
- She was great.
119
00:09:05,446 --> 00:09:07,156
I stumbled over
my presentation.
120
00:09:07,281 --> 00:09:09,451
I'm sure it was great.
121
00:09:09,575 --> 00:09:11,375
- Hey.
- Did you hear?
122
00:09:11,494 --> 00:09:14,164
Kate told me. I'm sorry, baby.
123
00:09:14,288 --> 00:09:16,248
We'll talk about it later.
124
00:09:16,374 --> 00:09:19,084
JUDGE: Hedvig.
- Hedvig, it's you!
125
00:09:19,210 --> 00:09:21,920
JUDGE: Hedvig?
- Yeah! Told you so.
126
00:09:22,046 --> 00:09:23,596
Whoo, yeah!
127
00:09:23,714 --> 00:09:26,214
Hedvig! Yeah!
128
00:09:28,261 --> 00:09:29,761
Hang on a sec.
129
00:09:29,887 --> 00:09:32,227
I'm just going to grab
my stuff from the classroom.
130
00:09:32,348 --> 00:09:34,678
Still think they should have
given you first prize.
131
00:09:34,809 --> 00:09:36,929
- Shut up, Dad!
- Just saying.
132
00:09:37,061 --> 00:09:38,561
- Hey, guys.
- Adam.
133
00:09:38,688 --> 00:09:40,558
- Hey, Mr Finch.
- Adskis.
134
00:09:41,607 --> 00:09:43,367
What's up, man?
135
00:09:43,484 --> 00:09:44,984
How was practice?
136
00:09:45,111 --> 00:09:47,031
It was good.
I scored two 3-pointers.
137
00:09:47,154 --> 00:09:49,704
- Cool.
- Totes, totes.
138
00:09:49,824 --> 00:09:51,994
- Hedvig got second prize...
- Dad!
139
00:09:52,118 --> 00:09:54,698
I wouldn't bring it up. She's
a bit embarrassed about it.
140
00:09:54,829 --> 00:09:56,489
- Yeah?
- Show him your certificate.
141
00:09:56,622 --> 00:09:58,332
- Check it.
- Yeah, awesome.
142
00:09:58,457 --> 00:10:00,677
- Do you want to hang out?
- Yeah, man. Let's do it.
143
00:10:00,793 --> 00:10:02,333
Yeah, I do.
144
00:10:02,461 --> 00:10:05,251
- Can you take that?
- Yeah, whatever.
145
00:10:05,381 --> 00:10:07,631
- I'll see you later.
- See you later. See you, man.
146
00:10:07,758 --> 00:10:09,468
Two 3-pointers, man -
that's gnarly.
147
00:10:09,594 --> 00:10:11,224
Yeah, thanks.
148
00:10:11,345 --> 00:10:13,225
It's gnarly!
149
00:10:13,347 --> 00:10:14,857
Say no to drugs.
150
00:10:16,100 --> 00:10:17,560
Oliver?
151
00:10:19,604 --> 00:10:21,314
What?
152
00:10:22,732 --> 00:10:25,192
Banksy is, like, the most
famous street artist
153
00:10:25,318 --> 00:10:26,608
in the world!
154
00:10:26,736 --> 00:10:29,446
Like, he tags all these
warehouses and stuff.
155
00:10:29,572 --> 00:10:30,652
He's pretty good.
156
00:10:32,992 --> 00:10:36,832
Adam! You've got to see this.
157
00:10:36,954 --> 00:10:38,454
What is it?
158
00:10:38,581 --> 00:10:40,081
You have an unfair advantage.
159
00:10:40,207 --> 00:10:41,717
HEDVIG: Whoo-hoo!
160
00:10:41,834 --> 00:10:43,754
- Can I have my bike back?
- Nope!
161
00:10:48,966 --> 00:10:50,476
What, you giving up?
162
00:10:50,593 --> 00:10:53,013
This place is awesome.
163
00:10:53,137 --> 00:10:54,937
Come on!
164
00:10:55,056 --> 00:10:57,396
Are you seriously going to
make me chase you again?
165
00:10:57,516 --> 00:10:59,936
If you catch me,
you can kiss me.
166
00:11:01,604 --> 00:11:03,734
You know what?
I'm tapping out.
167
00:11:03,856 --> 00:11:06,736
Well,
lamb chops are discounted.
168
00:11:06,859 --> 00:11:09,029
It's going to be a nightmare
for Hedvig's exams
169
00:11:09,153 --> 00:11:10,653
if we've got to move.
170
00:11:10,780 --> 00:11:12,990
We should wait till the end
of the year, at least.
171
00:11:13,115 --> 00:11:16,205
- Money's going to get tight.
- We'll figure something out.
172
00:11:19,413 --> 00:11:21,793
Fucking hell!
173
00:11:21,916 --> 00:11:24,006
- What?
- It's Christian!
174
00:11:24,126 --> 00:11:25,636
- Who?
- Hey!
175
00:11:25,753 --> 00:11:28,673
- (Laughs) Hey!
- My God!
176
00:11:28,798 --> 00:11:31,168
Is that all you've got to say
for yourself?
177
00:11:31,300 --> 00:11:33,720
- When did you get in?
- I got in this morning.
178
00:11:33,844 --> 00:11:35,684
- No phone call?
- I was about to call you.
179
00:11:35,805 --> 00:11:38,015
- What are you doing tonight?
- I'm meant to be...
180
00:11:38,140 --> 00:11:39,760
Come over for dinner.
181
00:11:39,892 --> 00:11:41,392
Hi.
182
00:11:41,519 --> 00:11:43,639
This is my wife, Charlotte.
183
00:11:43,771 --> 00:11:46,481
Charlotte, this is
my old friend, Christian.
184
00:11:46,607 --> 00:11:48,617
- It's so nice to meet you.
- Nice to meet you.
185
00:11:48,734 --> 00:11:50,534
He's Henry's son.
He's been overseas.
186
00:11:50,653 --> 00:11:52,153
I haven't been home
for awhile.
187
00:11:52,279 --> 00:11:53,899
He's coming for dinner
tonight.
188
00:11:54,031 --> 00:11:55,701
I don't want to be
any trouble.
189
00:11:55,825 --> 00:11:57,785
- We're having chops.
- Chops.
190
00:12:29,817 --> 00:12:31,827
- Ow.
- Oh, shit!
191
00:12:31,944 --> 00:12:35,534
- Sorry! Sorry, sorry.
- It's OK, it's alright.
192
00:12:35,656 --> 00:12:38,706
You know what? Let's just wait
till tomorrow, alright?
193
00:12:40,035 --> 00:12:41,535
OK.
194
00:12:43,164 --> 00:12:45,504
We'll do it on your birthday.
195
00:12:48,461 --> 00:12:49,961
OK.
196
00:12:51,130 --> 00:12:52,630
Tomorrow.
197
00:13:07,563 --> 00:13:09,063
(Car horn beeps)
198
00:13:13,444 --> 00:13:14,984
Going somewhere?
199
00:13:15,112 --> 00:13:18,702
My dad told me never
to get in cars with strangers.
200
00:13:18,824 --> 00:13:22,414
Yeah, right. He sounds like
a pretty smart guy.
201
00:13:28,501 --> 00:13:30,001
(Toots car horn)
202
00:13:31,879 --> 00:13:34,749
(Toots horn,
car doors open and shut)
203
00:13:36,467 --> 00:13:38,937
- How'd she go?
- She blitzed it.
204
00:13:39,053 --> 00:13:42,013
- Second prize.
- You beauty! (Laughs)
205
00:13:43,390 --> 00:13:46,390
- You went to school with Dad?
- I did.
206
00:13:46,519 --> 00:13:48,679
Dad, you remember Christian,
don't you?
207
00:13:48,813 --> 00:13:50,903
- Mr Finch.
- Henry's son.
208
00:13:51,023 --> 00:13:53,113
I taught you
how to play football.
209
00:13:53,234 --> 00:13:54,734
That's right.
210
00:13:54,860 --> 00:13:56,360
- You still rubbish?
- Dad!
211
00:13:56,487 --> 00:13:58,157
- Well, he was.
- Come on, Christian.
212
00:13:58,280 --> 00:14:00,360
He's back in town
for his dad's wedding.
213
00:14:00,491 --> 00:14:02,161
Henry's getting married again?
214
00:14:02,284 --> 00:14:05,084
You know that, Dad. I told
you. We've been invited.
215
00:14:05,204 --> 00:14:07,204
He's a little... You know.
216
00:14:07,331 --> 00:14:08,961
So what was Dad like as a kid?
217
00:14:09,083 --> 00:14:13,043
- Don't tell her anything.
- Was he naughty?
218
00:14:13,170 --> 00:14:15,920
- About average.
- What did he get up to?
219
00:14:16,048 --> 00:14:17,548
Um, no comment.
220
00:14:17,675 --> 00:14:19,925
- Good man.
- You know, though,
221
00:14:20,052 --> 00:14:22,842
your dad was the golden boy
back in school.
222
00:14:22,972 --> 00:14:24,642
- What?
- He was just like you.
223
00:14:24,765 --> 00:14:27,685
He won all the prizes, topped
the state in three subjects.
224
00:14:27,810 --> 00:14:29,020
Isn't that right, Oliver?
225
00:14:29,144 --> 00:14:31,774
- Can't remember.
- Why did you never tell me?
226
00:14:31,897 --> 00:14:33,447
Let's just get this dinner
going.
227
00:14:33,566 --> 00:14:35,116
That's where
she gets her brains.
228
00:14:35,234 --> 00:14:37,114
Definitely not where
she got her looks.
229
00:14:37,236 --> 00:14:38,866
- Hedvig?
- Yeah?
230
00:14:38,988 --> 00:14:40,488
We got a new friend today.
231
00:14:40,614 --> 00:14:42,614
- Really?
- Not another one, Dad.
232
00:14:42,741 --> 00:14:44,911
- Come have a look.
- Want to see something cool?
233
00:14:45,035 --> 00:14:46,665
- What's that?
- Grandad's forest.
234
00:14:46,787 --> 00:14:48,457
- His forest?
- Yeah. Can we show him?
235
00:14:48,581 --> 00:14:50,711
- Dinner will be ready soon.
- Please?
236
00:14:50,833 --> 00:14:53,123
Alright. You've got
T minus 20 minutes.
237
00:14:53,252 --> 00:14:54,792
So you're American.
238
00:14:56,297 --> 00:14:58,557
I'm not sure.
239
00:14:58,674 --> 00:15:00,384
How can you not be sure?
240
00:15:01,927 --> 00:15:04,267
Well, my mother was American.
241
00:15:04,388 --> 00:15:07,048
My parents met
in New York City.
242
00:15:07,182 --> 00:15:10,352
And I just moved around a lot
when I was young.
243
00:15:10,477 --> 00:15:12,027
Then my father decided
244
00:15:12,146 --> 00:15:15,026
I should come back here
and go to school.
245
00:15:15,149 --> 00:15:17,689
I wish I was born
somewhere else.
246
00:15:17,818 --> 00:15:19,778
Yeah, everyone does.
247
00:15:25,701 --> 00:15:28,031
CHRISTIAN: So everything
worked out for you, hey?
248
00:15:28,162 --> 00:15:29,662
OLIVER: Yeah, man.
249
00:15:30,956 --> 00:15:33,756
It was touch and go
for awhile there.
250
00:15:36,670 --> 00:15:38,630
CHRISTIAN: But you're happy?
251
00:15:38,756 --> 00:15:40,966
Fuck, yeah.
252
00:15:42,134 --> 00:15:44,054
Yeah, I think so.
253
00:15:44,178 --> 00:15:45,888
Hedvig is a great girl.
254
00:15:46,013 --> 00:15:48,973
She's the best thing
in my life. She is.
255
00:15:54,647 --> 00:15:57,777
HEDVIG: They're all animals
we've been given,
256
00:15:57,900 --> 00:15:59,820
or we found them injured.
257
00:15:59,944 --> 00:16:01,534
WALTER:
There's a lot left to do.
258
00:16:01,654 --> 00:16:03,744
Just making a new pond
for the birds.
259
00:16:05,783 --> 00:16:09,243
HEDVIG: We're kind of like
an unofficial RSPCA.
260
00:16:22,174 --> 00:16:24,174
Ah, there she is.
261
00:16:25,511 --> 00:16:27,051
Give her some bread.
262
00:16:28,764 --> 00:16:30,684
(Duck quacks)
263
00:16:30,808 --> 00:16:32,308
Hello!
264
00:16:34,061 --> 00:16:36,141
Hi.
265
00:16:36,271 --> 00:16:38,651
Hey, come here.
266
00:16:38,774 --> 00:16:40,904
It's alright. Sh, sh, sh.
267
00:16:42,653 --> 00:16:44,613
Hello.
268
00:16:44,738 --> 00:16:46,238
I'm Hedvig.
269
00:16:50,035 --> 00:16:51,625
Hey!
270
00:16:51,745 --> 00:16:53,955
Hey.
271
00:16:54,081 --> 00:16:56,001
It's OK. It's OK, it's OK.
272
00:16:57,668 --> 00:17:00,168
Oh. What happened to her?
273
00:17:00,295 --> 00:17:02,175
Henry shot her down.
274
00:17:02,297 --> 00:17:03,847
Peterson saved her.
275
00:17:05,092 --> 00:17:07,342
My father shot that duck down?
276
00:17:07,469 --> 00:17:09,889
Yeah.
Must be losing his touch.
277
00:17:13,058 --> 00:17:14,968
Is she going to be OK?
278
00:17:15,102 --> 00:17:18,942
I don't know. I don't know
if she'll fly again.
279
00:17:19,064 --> 00:17:21,194
Left wing's all buggered up.
280
00:17:21,316 --> 00:17:24,946
CHRISTIAN:
Walter seems to be doing fine.
281
00:17:25,070 --> 00:17:26,280
I don't know.
282
00:17:26,405 --> 00:17:30,285
He hasn't really been the same
since he got out of jail.
283
00:17:30,409 --> 00:17:32,119
But your dad's been really
generous.
284
00:17:32,244 --> 00:17:33,874
- Has he?
- He has.
285
00:17:33,996 --> 00:17:36,836
He gave Walter a pension.
He helped us buy this house.
286
00:17:39,126 --> 00:17:40,626
You know, I didn't know that.
287
00:17:40,753 --> 00:17:42,253
Yeah, yeah.
288
00:17:44,381 --> 00:17:48,091
Well, it's not the life
I expected when I was 19,
289
00:17:48,218 --> 00:17:52,338
and fuck knows what happens
now I'm out of a job, but...
290
00:17:55,434 --> 00:17:56,934
I'm lucky.
291
00:17:58,604 --> 00:18:00,104
I know that.
292
00:18:07,821 --> 00:18:10,031
Do you think that
he's trying to avoid me?
293
00:18:10,157 --> 00:18:11,617
Of course not.
294
00:18:11,742 --> 00:18:13,822
I don't think that
he likes me very much.
295
00:18:13,952 --> 00:18:15,492
What's not to like?
296
00:18:18,916 --> 00:18:22,966
If it's just the two of us,
do you want to go upstairs?
297
00:18:23,087 --> 00:18:24,797
Play chess?
298
00:18:27,132 --> 00:18:28,632
Come on.
299
00:18:28,759 --> 00:18:30,259
I think I should probably
300
00:18:30,385 --> 00:18:32,515
keep myself nice
for the wedding night.
301
00:18:32,638 --> 00:18:34,178
Oh! Come on, Henry.
302
00:18:34,306 --> 00:18:38,226
Well, I suppose we could have
a little practice go.
303
00:18:38,352 --> 00:18:40,022
Race you up the stairs.
304
00:18:41,355 --> 00:18:43,105
OLIVER:
How's your essay going?
305
00:18:43,232 --> 00:18:44,812
HEDVIG:
This book is so boring!
306
00:18:44,942 --> 00:18:47,782
My task is basically to invent
reasons why it's interesting,
307
00:18:47,903 --> 00:18:50,243
to make my teacher feel better
about the fact that
308
00:18:50,364 --> 00:18:51,994
he liked it 40 years ago.
309
00:18:52,116 --> 00:18:54,036
- Man, that sucks.
- Yeah.
310
00:18:54,159 --> 00:18:55,659
Another couple of years
311
00:18:55,786 --> 00:18:57,996
and you can do whatever
you want with your life.
312
00:18:58,122 --> 00:18:59,622
- Join the army?
- Except that.
313
00:18:59,748 --> 00:19:02,248
- Become a rally-car driver?
- Or that.
314
00:19:02,376 --> 00:19:04,296
Demolitions expert?
315
00:19:04,419 --> 00:19:06,129
No way.
316
00:19:06,255 --> 00:19:07,755
So what you're saying is,
317
00:19:07,881 --> 00:19:10,051
I can do whatever
you want me to do?
318
00:19:10,175 --> 00:19:12,975
No, you've still got
plenty of options.
319
00:19:13,095 --> 00:19:16,105
There's, like, law, medicine,
engineering,
320
00:19:16,223 --> 00:19:20,143
law, entertainment law,
criminal law,
321
00:19:20,269 --> 00:19:21,979
my law.
322
00:19:22,104 --> 00:19:25,194
Why have I never met Christian
before?
323
00:19:25,315 --> 00:19:27,655
What do you mean?
324
00:19:27,776 --> 00:19:29,826
Well, you two
used to be best friends.
325
00:19:29,945 --> 00:19:31,655
Did you have a fight
or something?
326
00:19:31,780 --> 00:19:35,240
Well, no. He just left town
after his mum died,
327
00:19:35,367 --> 00:19:38,587
- and I didn't hear from him.
- How'd his mum die?
328
00:19:38,704 --> 00:19:40,374
She killed herself.
329
00:19:43,375 --> 00:19:44,875
HEDVIG: Whoa.
330
00:19:46,128 --> 00:19:47,628
That's intense.
331
00:19:47,754 --> 00:19:50,004
But not many people know that,
332
00:19:50,132 --> 00:19:53,382
so I wouldn't go
spreading it around, OK?
333
00:19:53,510 --> 00:19:56,180
I can't even imagine
you or Mum dying.
334
00:19:56,305 --> 00:19:58,225
Well, we're not going to.
335
00:19:58,348 --> 00:20:01,058
Well, you will, eventually.
336
00:20:01,185 --> 00:20:03,775
Yeah,
but not for a very long time.
337
00:20:05,814 --> 00:20:10,484
Why don't we invite Christian
to my birthday tomorrow?
338
00:20:10,611 --> 00:20:14,111
- Really?
- Yeah. Why not?
339
00:20:14,239 --> 00:20:16,029
- OK, great.
- Great!
340
00:20:16,158 --> 00:20:17,658
- Great.
- Great!
341
00:20:17,784 --> 00:20:19,374
Alright.
342
00:20:19,494 --> 00:20:21,124
Fist bump.
343
00:20:21,246 --> 00:20:24,376
- Dad?
- Yeah?
344
00:20:24,499 --> 00:20:26,579
Are we going to have to move?
345
00:20:28,921 --> 00:20:30,421
I don't know yet.
346
00:20:31,798 --> 00:20:34,168
Depends where I find a job.
347
00:20:34,301 --> 00:20:36,431
But we are not going anywhere
348
00:20:36,553 --> 00:20:39,433
until you finish
this year's exams.
349
00:20:39,556 --> 00:20:42,146
I don't want you to leave.
350
00:20:42,267 --> 00:20:45,067
Let's not worry about it now.
351
00:20:45,187 --> 00:20:47,277
I'm going to work it out, OK?
352
00:20:47,397 --> 00:20:48,907
- You know why?
- Why?
353
00:20:49,024 --> 00:20:51,444
- 'Cause I'm the best.
- Well...
354
00:20:51,568 --> 00:20:53,108
- What?
- Second-best.
355
00:20:53,237 --> 00:20:54,867
- To who?
- I'm the best.
356
00:20:54,988 --> 00:20:56,738
- Then Mum's third?
- Yeah.
357
00:20:56,865 --> 00:20:58,495
The duck is the ruler.
358
00:20:58,617 --> 00:21:00,917
The duck's above us all.
359
00:21:01,036 --> 00:21:02,996
- I love you.
- I love you.
360
00:21:12,005 --> 00:21:14,715
- You're not having one?
- Me? No, no, no.
361
00:21:14,841 --> 00:21:16,381
I'm off it for awhile.
362
00:21:17,594 --> 00:21:19,094
Dry July?
363
00:21:19,221 --> 00:21:22,351
It turns out I just don't
handle it very well.
364
00:21:23,392 --> 00:21:25,272
You're not doing that AA shit,
are you?
365
00:21:25,394 --> 00:21:28,644
- Well, you know...
- Hey, hey - fair enough.
366
00:21:28,772 --> 00:21:30,102
(Laughs)
367
00:21:40,033 --> 00:21:42,203
Hey! I tried to call you.
368
00:21:42,327 --> 00:21:45,047
Yeah, sorry.
I had my phone in my bag.
369
00:21:45,163 --> 00:21:47,543
I didn't see it
till I got home.
370
00:21:47,666 --> 00:21:50,796
Grace,
was Richard at that party?
371
00:21:50,919 --> 00:21:53,419
- Christian...
- Was he?
372
00:21:53,547 --> 00:21:55,177
I can't control whether or not
373
00:21:55,299 --> 00:21:57,839
he comes to a party,
Christian.
374
00:21:57,968 --> 00:21:59,968
I'm really glad that
you're coming.
375
00:22:01,013 --> 00:22:02,393
Yeah.
376
00:22:04,308 --> 00:22:05,808
Grace...
377
00:22:07,185 --> 00:22:08,685
Hold on.
378
00:22:10,480 --> 00:22:11,980
OK.
379
00:22:13,358 --> 00:22:14,858
Can you see me?
380
00:22:14,985 --> 00:22:17,235
Uh-huh.
381
00:22:17,362 --> 00:22:18,862
Grace...
382
00:22:21,450 --> 00:22:23,280
..I really think you should
move back in
383
00:22:23,410 --> 00:22:25,330
when we get back
to the States.
384
00:22:25,454 --> 00:22:27,374
- Christian...
- It's been long enough.
385
00:22:27,497 --> 00:22:29,167
Let's talk about it
when I get there.
386
00:22:29,291 --> 00:22:31,421
I have not had a drink
in two months.
387
00:22:31,543 --> 00:22:34,253
That's good,
but it's not just that.
388
00:22:34,379 --> 00:22:36,249
Hey, hey, hey, hey -
389
00:22:36,381 --> 00:22:40,011
I'm happier now.
I like the guy I am now.
390
00:22:40,135 --> 00:22:42,595
What happens when everything
goes back to normal
391
00:22:42,721 --> 00:22:44,261
and you fall back into
old habits?
392
00:22:44,389 --> 00:22:45,889
It won't. I can guarantee you
393
00:22:46,016 --> 00:22:48,896
things will not go back
to normal. I promise you that.
394
00:22:51,938 --> 00:22:53,768
MAN: We were hoping to source
395
00:22:53,899 --> 00:22:56,149
most of the ingredients
locally,
396
00:22:56,276 --> 00:22:58,326
but we've lost
most of the suppliers.
397
00:22:58,445 --> 00:23:00,575
Is this because of the mill?
398
00:23:00,697 --> 00:23:02,327
Of course it is.
399
00:23:02,449 --> 00:23:04,369
What are we going to do?
400
00:23:04,493 --> 00:23:06,413
Find someone in the city.
401
00:23:06,536 --> 00:23:08,296
Can we do that,
is there enough time?
402
00:23:08,413 --> 00:23:10,913
Theoretically, but
it's going to cost a lot more.
403
00:23:13,168 --> 00:23:14,668
ANNA: Henry?
404
00:23:14,795 --> 00:23:16,295
(Doorbell)
405
00:23:16,421 --> 00:23:19,211
It doesn't matter
how much it costs.
406
00:23:20,300 --> 00:23:21,800
Organise it.
407
00:23:24,096 --> 00:23:26,306
- Oliver.
- Mr Nielson.
408
00:23:26,431 --> 00:23:28,311
I'm here to pick up Christian.
409
00:23:28,433 --> 00:23:30,853
We're going away
for the night.
410
00:23:30,977 --> 00:23:33,567
You do remember we've got
a rehearsal in the morning?
411
00:23:33,688 --> 00:23:35,188
A rehearsal? Yeah.
412
00:23:37,859 --> 00:23:40,569
Great having him back,
isn't it?
413
00:23:40,695 --> 00:23:45,285
Yeah. I'm... I'm looking
forward to the wedding.
414
00:23:45,409 --> 00:23:46,909
Oh, yeah.
415
00:24:27,909 --> 00:24:29,409
So...
416
00:24:31,288 --> 00:24:34,498
- What?
- Where are they?
417
00:24:34,624 --> 00:24:38,544
If my brother finds out
I stole these, he'll kill me.
418
00:24:43,925 --> 00:24:46,385
I don't want to sound like
a pussy,
419
00:24:46,511 --> 00:24:49,301
but what if there's snakes
and shit?
420
00:24:49,431 --> 00:24:51,681
You sound like a pussy, Adam.
421
00:24:51,808 --> 00:24:53,308
Shut up!
422
00:25:09,659 --> 00:25:11,579
Have you done this before?
423
00:25:13,038 --> 00:25:14,538
Not telling.
424
00:25:14,664 --> 00:25:16,914
You have. Who with?
425
00:25:18,293 --> 00:25:19,923
Just forget about it.
426
00:25:56,957 --> 00:25:58,667
Um, wait.
427
00:25:58,792 --> 00:26:00,292
Hey, slow down.
428
00:26:00,418 --> 00:26:02,628
- What's wrong?
- Just... I...
429
00:26:02,754 --> 00:26:04,634
- It's OK.
- You're hurting me.
430
00:26:04,756 --> 00:26:07,766
- I'm just...
- Hang on. Just stop a second.
431
00:26:07,884 --> 00:26:09,684
- It's OK.
- Just hang on a second.
432
00:26:09,803 --> 00:26:11,303
- I'm just...
- Adam...
433
00:26:11,429 --> 00:26:12,969
Fucking hell! I'm just...
434
00:26:13,098 --> 00:26:14,598
- Stop for a second.
- Oh, fuck it!
435
00:26:14,724 --> 00:26:16,894
Fuck it.
436
00:26:17,018 --> 00:26:18,518
Adam!
437
00:26:22,691 --> 00:26:24,191
Adam?
438
00:26:31,283 --> 00:26:32,783
Adam?
439
00:26:48,216 --> 00:26:49,726
Hedvig?
440
00:26:57,100 --> 00:26:58,600
Hedvig.
441
00:27:01,229 --> 00:27:02,729
I'm OK.
442
00:27:05,442 --> 00:27:07,442
I've been looking for you.
443
00:27:07,569 --> 00:27:09,069
I'm fine.
444
00:27:09,195 --> 00:27:10,695
What happened?
445
00:27:13,491 --> 00:27:15,121
I'm saying, I'm fine.
446
00:27:19,289 --> 00:27:20,909
You must be freezing.
447
00:27:34,888 --> 00:27:38,468
I'll make you a vegie burger.
How's that sound?
448
00:27:45,690 --> 00:27:48,400
It'll be a three-course meal.
449
00:27:48,526 --> 00:27:51,826
It'll be soup, then the sort
of steak or chicken choice.
450
00:27:51,946 --> 00:27:54,996
You're always
thinking about the food!
451
00:27:55,116 --> 00:27:58,416
- Name plates.
- I haven't seen the menu.
452
00:27:58,536 --> 00:28:01,956
Alright.
Well, that's it for me.
453
00:28:02,082 --> 00:28:03,872
I'll say goodnight.
454
00:28:04,000 --> 00:28:05,370
Goodnight, Dad.
455
00:28:05,502 --> 00:28:07,962
How many people -
150, 200 people?
456
00:28:08,088 --> 00:28:10,338
No-one from the town
except you guys.
457
00:28:10,465 --> 00:28:12,845
He didn't write
the invite list!
458
00:28:12,967 --> 00:28:14,687
We're only going
'cause of Walter.
459
00:28:14,803 --> 00:28:17,303
The whole town's falling
apart, he's trying to party.
460
00:28:17,430 --> 00:28:21,220
Well, he's never much cared
for other people's opinions.
461
00:28:21,351 --> 00:28:23,851
Must have been tough growing
up with him as your old man.
462
00:28:23,978 --> 00:28:25,598
How'd he meet her?
463
00:28:25,730 --> 00:28:27,770
She was his housekeeper.
464
00:28:27,899 --> 00:28:29,729
(Laughs)
465
00:28:29,859 --> 00:28:32,729
You were his housekeeper!
466
00:28:32,862 --> 00:28:35,112
- Only for a little while.
- Really?
467
00:28:35,240 --> 00:28:37,360
That's why she came up here.
468
00:28:37,492 --> 00:28:40,372
Yes, you are a lucky bastard.
469
00:28:40,495 --> 00:28:43,295
You wouldn't find a woman like
that in this town, no way!
470
00:28:43,415 --> 00:28:46,215
I mean,
apart from present company.
471
00:28:46,334 --> 00:28:48,004
(All laugh)
472
00:28:48,128 --> 00:28:52,048
Personally, I think she could
do a bit better, mate.
473
00:29:14,237 --> 00:29:16,407
Do you want a hand?
474
00:29:16,531 --> 00:29:18,031
I'm almost done.
475
00:29:21,369 --> 00:29:23,739
I had no idea
you worked for my father.
476
00:29:23,872 --> 00:29:25,412
Yeah.
477
00:29:26,624 --> 00:29:29,584
- Then you knew my mother?
- Yeah, I did.
478
00:29:31,963 --> 00:29:35,013
Awful thing,
what happened to her.
479
00:29:35,133 --> 00:29:36,633
Yeah, yeah.
480
00:29:40,138 --> 00:29:42,508
How long did you work there?
481
00:29:42,640 --> 00:29:45,220
Um, half a year.
A year, maybe.
482
00:29:45,351 --> 00:29:47,521
Really?
483
00:29:47,645 --> 00:29:49,905
And why did you leave?
484
00:29:50,023 --> 00:29:52,863
Oliver and I got together,
485
00:29:52,984 --> 00:29:58,704
and I started getting some
substitute work at the school.
486
00:29:58,823 --> 00:30:02,533
It's just... It's funny,
my father never mentioned you.
487
00:30:02,660 --> 00:30:04,790
He didn't?
488
00:30:04,913 --> 00:30:06,413
No.
489
00:30:08,708 --> 00:30:11,668
I'd better get these things
packed up.
490
00:30:16,966 --> 00:30:18,476
(Thunder)
491
00:30:18,593 --> 00:30:20,513
(All converse and laugh)
492
00:30:24,766 --> 00:30:27,856
- I met Charlotte.
- Hm?
493
00:30:27,977 --> 00:30:29,687
I didn't realise
that's who it was.
494
00:30:29,813 --> 00:30:32,943
- What are you talking about?
- I'd pictured her differently
495
00:30:33,066 --> 00:30:34,946
- from all Mom's stories.
- Christian...
496
00:30:35,068 --> 00:30:36,818
What are you guys
talking about?
497
00:30:36,945 --> 00:30:39,195
- We'll talk about this later.
- Does Oliver know?
498
00:30:39,322 --> 00:30:41,402
- What is going on?
- Anna,
499
00:30:41,533 --> 00:30:43,533
could you just
give us a moment, please?
500
00:30:43,660 --> 00:30:45,030
Excuse me?
501
00:30:45,161 --> 00:30:47,331
Just give us a moment, please.
502
00:30:51,584 --> 00:30:54,464
Fine.
I'll have a cigarette anyway.
503
00:30:59,551 --> 00:31:01,681
(Henry and Christian argue)
504
00:31:12,772 --> 00:31:14,562
It was a complicated time,
Christian.
505
00:31:14,691 --> 00:31:16,481
I don't expect you
to understand that.
506
00:31:16,609 --> 00:31:18,479
Your mother was
seeing other people too.
507
00:31:18,611 --> 00:31:21,191
She wasn't seeing anyone!
She was trying to see you.
508
00:31:21,322 --> 00:31:22,822
We were
keeping up appearances.
509
00:31:22,949 --> 00:31:25,739
It hadn't been a relationship
for years. Can you understand?
510
00:31:25,869 --> 00:31:27,779
- You never bothered to try.
- I did try.
511
00:31:27,912 --> 00:31:30,372
I stuck with her.
I knew she needed me.
512
00:31:30,498 --> 00:31:34,288
- It was a compromise for me.
- She needed you...
513
00:31:34,419 --> 00:31:36,079
..and you gave up on her.
514
00:31:36,212 --> 00:31:38,042
'Cause I'd had enough.
I was exhausted.
515
00:31:38,172 --> 00:31:39,802
I couldn't
keep looking after her.
516
00:31:39,924 --> 00:31:42,674
Day in, day out,
taking care of her.
517
00:31:42,802 --> 00:31:45,552
And I wanted...
I wanted to be happy again.
518
00:31:45,680 --> 00:31:48,510
Oh, you wanted to be happy?
What about Mom?
519
00:31:48,641 --> 00:31:51,931
What about me, when am I
going to get my turn?
520
00:31:55,148 --> 00:31:58,018
Anna,
sorry for ruining your dinner.
521
00:31:59,444 --> 00:32:01,364
Christian, please.
522
00:32:01,487 --> 00:32:03,497
- Christian!
- What?
523
00:32:05,283 --> 00:32:09,783
There's not a day I don't wish
your mother was still alive.
524
00:32:11,998 --> 00:32:13,498
Good for you.
525
00:32:20,006 --> 00:32:21,506
What's going on?
526
00:32:22,592 --> 00:32:24,092
Nothing.
527
00:32:26,012 --> 00:32:27,722
Well, it didn't sound
like nothing.
528
00:32:27,847 --> 00:32:30,767
I'll sleep in the other room
so I don't wake you.
529
00:32:30,892 --> 00:32:32,522
- Henry!
- I'm sorry!
530
00:32:32,644 --> 00:32:35,444
- Henry!
- Anna, just leave me alone.
531
00:32:54,165 --> 00:32:55,665
What are you doing?
532
00:32:55,792 --> 00:32:57,292
Um...
533
00:32:58,544 --> 00:33:01,294
..I just made a dummy
for everyone who's left.
534
00:33:01,422 --> 00:33:03,172
Oh. Cool.
535
00:33:05,218 --> 00:33:06,628
Hi.
536
00:33:06,761 --> 00:33:08,261
Yeah, hi.
537
00:33:09,973 --> 00:33:11,513
Can you guess who this is?
538
00:33:11,641 --> 00:33:13,471
Um...
539
00:33:13,601 --> 00:33:15,141
I don't know. Is it Colin?
540
00:33:15,269 --> 00:33:17,019
No - Brett.
541
00:33:17,146 --> 00:33:20,066
You need to give him
some red hair.
542
00:33:20,191 --> 00:33:22,611
Oh, my God!
That's a great idea.
543
00:33:26,614 --> 00:33:29,114
- I'm sorry.
- Hm?
544
00:33:31,160 --> 00:33:32,870
About...you know.
545
00:33:35,123 --> 00:33:36,583
It's OK.
546
00:33:37,625 --> 00:33:39,465
Yeah, that looks better.
547
00:33:40,503 --> 00:33:42,753
I've always wanted to do this.
548
00:33:46,801 --> 00:33:49,301
- You decapitated Brett!
- Yeah.
549
00:33:49,429 --> 00:33:52,389
- What have you done?
- It's a memorial.
550
00:33:52,515 --> 00:33:55,565
Yeah, for all the kids
who left town.
551
00:33:55,685 --> 00:33:57,895
It's not bad.
552
00:33:58,021 --> 00:34:01,691
So, before we get started,
I'd like to remind everyone,
553
00:34:01,816 --> 00:34:05,366
assignments 7A and B are due
a week on Friday.
554
00:34:05,486 --> 00:34:07,656
Do you want to hang out
after school?
555
00:34:09,282 --> 00:34:10,992
Yeah, OK.
556
00:34:11,117 --> 00:34:13,127
- I've got a surprise.
- OK.
557
00:34:13,244 --> 00:34:15,294
Hey, lovebirds!
558
00:34:22,086 --> 00:34:24,046
(Planes fly low overhead)
559
00:34:26,966 --> 00:34:29,056
(Passenger announcement)
560
00:34:34,140 --> 00:34:35,850
Where did you get this?
561
00:34:35,975 --> 00:34:37,475
It's my grandad's.
562
00:34:37,602 --> 00:34:39,062
Here.
563
00:34:39,187 --> 00:34:41,237
- Do you know how to use it?
- Yeah.
564
00:34:52,158 --> 00:34:53,658
You want a go?
565
00:34:53,785 --> 00:34:55,285
- Yeah, alright.
- Yeah?
566
00:34:55,411 --> 00:34:57,701
Yeah.
567
00:34:57,830 --> 00:34:59,330
(Reloads)
568
00:34:59,457 --> 00:35:01,167
Alright.
569
00:35:01,292 --> 00:35:04,752
You get it in your shoulder.
Yeah, like that.
570
00:35:04,879 --> 00:35:07,379
And then cock the hammer.
571
00:35:08,716 --> 00:35:10,226
That's it.
572
00:35:15,932 --> 00:35:17,432
That's intense.
573
00:35:17,558 --> 00:35:19,098
Uh-huh! (Laughs)
574
00:35:21,854 --> 00:35:25,614
ADAM: Hey, did you smell
Mr Peters' breath today?
575
00:35:25,733 --> 00:35:29,193
HEDVIG: Yes. It was like
something had died in there,
576
00:35:29,320 --> 00:35:33,240
like a homeless guy had set up
his camp in his mouth.
577
00:35:33,366 --> 00:35:35,286
ADAM: Exactly
what it smelled like.
578
00:35:43,334 --> 00:35:44,584
What?
579
00:35:44,710 --> 00:35:47,040
Oh, just got a job interview.
580
00:35:47,171 --> 00:35:48,631
Already?
581
00:35:48,756 --> 00:35:51,596
Yeah, just some factory
outside the city.
582
00:35:51,717 --> 00:35:53,517
- That's great!
- Yeah.
583
00:35:55,721 --> 00:35:59,311
How about you take a raincheck
on that marking?
584
00:35:59,433 --> 00:36:01,223
Why?
585
00:36:01,352 --> 00:36:05,062
Well, you know,
I thought maybe we could...
586
00:36:06,858 --> 00:36:08,478
I'm busy.
587
00:36:08,609 --> 00:36:12,899
I know, I know, it's just that
you're always busy. And...
588
00:36:13,030 --> 00:36:17,320
I figure it's, like, an hour
before Hedvig comes back.
589
00:36:23,791 --> 00:36:25,371
What was that for?
590
00:36:25,501 --> 00:36:28,081
- Just wanted to.
- Get out of here!
591
00:36:55,740 --> 00:36:57,240
Hey, duck.
592
00:37:14,550 --> 00:37:16,380
What were you doing with that?
593
00:37:16,510 --> 00:37:18,220
- You scared me!
- What were you doing?
594
00:37:18,346 --> 00:37:20,806
- Just shooting some cans.
- Where?
595
00:37:20,932 --> 00:37:23,312
Down at the old factory.
596
00:37:24,685 --> 00:37:28,195
Next time, you ask me first.
Do you understand?
597
00:37:28,314 --> 00:37:29,814
Yeah.
598
00:37:29,941 --> 00:37:32,521
I don't want you handling
that gun without supervision.
599
00:37:32,652 --> 00:37:34,152
Sorry, Grandad.
600
00:37:35,363 --> 00:37:37,743
- Promise?
- Promise.
601
00:37:37,865 --> 00:37:39,365
OK.
602
00:37:41,369 --> 00:37:42,869
Seen the duck?
603
00:37:42,995 --> 00:37:45,205
What's she doing?
604
00:37:46,624 --> 00:37:48,124
(Duck quacks)
605
00:37:50,378 --> 00:37:53,338
Do you think she'll ever
be able to fly again?
606
00:37:53,464 --> 00:37:55,804
She's got plenty of
determination,
607
00:37:55,925 --> 00:37:57,425
I'll give her that.
608
00:38:05,309 --> 00:38:06,809
Hello?
609
00:38:12,024 --> 00:38:13,524
Anyone home?
610
00:38:17,196 --> 00:38:18,706
Parents!
611
00:38:23,786 --> 00:38:25,296
Parents?
612
00:38:25,413 --> 00:38:26,913
What time is it?
613
00:38:27,039 --> 00:38:28,959
- Ten to nine.
- Ah, shit.
614
00:38:29,083 --> 00:38:31,463
Yeah. Dad, I can see your bum.
615
00:38:31,585 --> 00:38:33,335
Sorry, sorry.
616
00:38:33,462 --> 00:38:35,882
- Sorry, we fell asleep.
HEDVIG: Mm-hm!
617
00:38:36,007 --> 00:38:37,427
No, we were just having a nap.
618
00:38:37,550 --> 00:38:39,630
- Sure! Nap.
- Just a nap!
619
00:38:39,760 --> 00:38:41,840
Gross!
620
00:38:41,971 --> 00:38:43,641
Busted.
621
00:38:43,764 --> 00:38:46,264
- So busted!
- Yeah.
622
00:38:46,392 --> 00:38:47,892
She saw my bum.
623
00:39:04,577 --> 00:39:06,087
Where's Grace?
624
00:39:14,795 --> 00:39:16,295
Christian?
625
00:39:16,422 --> 00:39:18,132
(Upstairs door slams)
626
00:39:20,092 --> 00:39:21,882
Tell me what's going on.
627
00:39:23,888 --> 00:39:25,798
Not now. Please.
628
00:39:25,931 --> 00:39:28,061
We're getting married
in two days.
629
00:39:30,728 --> 00:39:32,098
Anna...
630
00:39:32,229 --> 00:39:35,099
We don't keep things
from each other.
631
00:39:40,946 --> 00:39:42,656
Why didn't you tell me?
632
00:39:45,117 --> 00:39:46,917
I've never told anyone.
633
00:39:48,245 --> 00:39:50,625
Well, I don't want to be
anyone.
634
00:39:52,083 --> 00:39:53,873
I'd never do that to you.
635
00:39:55,294 --> 00:39:58,094
Well, I won't stick around
if you do.
636
00:40:02,134 --> 00:40:03,634
I know.
637
00:40:35,376 --> 00:40:36,876
OLIVER: Hey, mate. What's up?
638
00:40:37,002 --> 00:40:38,542
Hedgehog? Brekkie.
639
00:40:38,671 --> 00:40:40,881
(Approaching car)
640
00:40:41,006 --> 00:40:42,516
Who's that?
641
00:40:43,926 --> 00:40:45,436
It's Christian.
642
00:40:45,553 --> 00:40:47,053
What's he doing here?
643
00:40:47,179 --> 00:40:49,429
He's coming to the city
with me for the interview.
644
00:40:49,557 --> 00:40:51,437
- Why's he going?
- He called last night.
645
00:40:51,559 --> 00:40:53,559
- He wanted to see me.
- Why?
646
00:40:53,686 --> 00:40:55,186
I don't know.
647
00:40:55,312 --> 00:40:57,402
- He didn't say?
- What's wrong?
648
00:40:57,523 --> 00:40:59,023
Nothing.
649
00:41:00,234 --> 00:41:02,284
Hedvig,
you're going to be late.
650
00:41:02,403 --> 00:41:04,073
I haven't even
eaten breakfast.
651
00:41:04,196 --> 00:41:05,786
- Hurry up, then.
(Knock at door)
652
00:41:05,906 --> 00:41:08,456
- Can you answer it, baby?
- Sure.
653
00:41:08,576 --> 00:41:11,286
- Don't do it for her.
- (Whistles)
654
00:41:11,412 --> 00:41:14,332
CHARLOTTE: Hi.
CHRISTIAN: Hi.
655
00:41:15,499 --> 00:41:17,369
I thought I'd lend him a suit.
656
00:41:17,501 --> 00:41:20,171
Oh. That's nice of you.
657
00:41:20,296 --> 00:41:21,796
Mr Finch.
658
00:41:21,922 --> 00:41:23,502
Who are you?
659
00:41:23,632 --> 00:41:25,132
It's Christian...
660
00:41:25,259 --> 00:41:27,339
OLIVER:
Dad! He came camping with us.
661
00:41:27,470 --> 00:41:28,590
..Henry's son.
662
00:41:28,721 --> 00:41:32,391
Oh. I taught you how to
play football. You were crap.
663
00:41:34,602 --> 00:41:38,772
Hey, Christian. I overslept.
We're running late. Bye!
664
00:41:38,898 --> 00:41:40,858
Bye!
665
00:41:40,983 --> 00:41:43,113
Look after Oliver, won't you?
666
00:41:43,235 --> 00:41:44,945
He hasn't been in the city
for years.
667
00:41:45,070 --> 00:41:46,570
I'll do my best.
668
00:41:46,697 --> 00:41:47,907
- You ready?
- I am.
669
00:41:48,032 --> 00:41:49,072
Hey!
670
00:41:49,200 --> 00:41:50,870
Toast kiss! You're beautiful.
671
00:41:50,993 --> 00:41:52,913
OLIVER: I made you lunch.
HEDVIG: Yeah.
672
00:41:53,037 --> 00:41:55,127
(Oliver and Christian chatter)
673
00:41:57,124 --> 00:41:58,624
(Phone line rings)
674
00:42:03,714 --> 00:42:05,554
HENRY: Hello?
675
00:42:05,674 --> 00:42:07,224
I need to talk to you.
676
00:42:11,472 --> 00:42:13,972
HEDVIG: What are you doing
in town today?
677
00:42:14,099 --> 00:42:16,969
Just getting some more
chicken wire.
678
00:42:17,102 --> 00:42:18,602
Bloody rabbits -
679
00:42:18,729 --> 00:42:22,019
they're tunnelling
under the walls again.
680
00:42:30,950 --> 00:42:32,490
(Bus driver toots horn)
681
00:42:42,419 --> 00:42:44,089
Where are you going?
682
00:42:44,213 --> 00:42:47,923
Is Adam coming to school
today? The bus is waiting.
683
00:42:50,678 --> 00:42:53,638
Better go and have a word
to Hedvig, eh?
684
00:42:55,474 --> 00:42:57,274
Dad got a job up north.
685
00:43:00,020 --> 00:43:01,480
What?
686
00:43:02,523 --> 00:43:04,023
I'm sorry.
687
00:43:07,152 --> 00:43:09,822
When are you going to
come back?
688
00:43:09,947 --> 00:43:14,707
I don't know. They found me
a place at a school up there.
689
00:43:14,827 --> 00:43:16,587
WALTER: Hedvig?
690
00:43:16,704 --> 00:43:18,414
Why didn't you tell me?
691
00:43:20,666 --> 00:43:22,166
I'm sorry.
692
00:43:36,140 --> 00:43:37,850
They all look so young.
693
00:43:38,976 --> 00:43:40,896
We used to look like that?
694
00:43:41,020 --> 00:43:43,810
I hardly remember being here,
hey.
695
00:43:43,939 --> 00:43:47,229
Do you remember how hammered
we used to get?
696
00:43:47,359 --> 00:43:49,859
At least you got laid,
you know?
697
00:43:49,987 --> 00:43:52,617
You experienced it,
you had fun.
698
00:43:52,740 --> 00:43:56,780
I wasted my time chasing
Erica Flowers for two years.
699
00:43:56,910 --> 00:43:58,910
(Laughs)
What happened to her?
700
00:43:59,038 --> 00:44:00,748
She turned out
to be a lesbian.
701
00:44:00,873 --> 00:44:02,413
- You're kidding me?
- No.
702
00:44:02,541 --> 00:44:05,671
I spent three years convinced
she was playing hard-to-get.
703
00:44:05,794 --> 00:44:08,464
We should hurry up.
Interview's in 20 minutes.
704
00:44:08,589 --> 00:44:10,589
Yeah. I'm just
going to hang out here.
705
00:44:10,716 --> 00:44:12,216
Really?
706
00:44:12,343 --> 00:44:14,343
Maybe check out a few
of the old haunts.
707
00:44:14,470 --> 00:44:17,180
- I'll come find you.
- Do that.
708
00:44:17,306 --> 00:44:18,806
Wish me luck.
709
00:44:18,932 --> 00:44:20,432
Good luck.
710
00:44:33,947 --> 00:44:35,407
CHARLOTTE: Thanks for coming.
711
00:44:36,450 --> 00:44:37,950
HENRY: That's OK.
712
00:44:41,038 --> 00:44:43,288
CHARLOTTE: Christian knows,
doesn't he?
713
00:44:43,415 --> 00:44:45,215
HENRY: He may not say
anything.
714
00:44:48,921 --> 00:44:50,841
I can't lose them, Henry.
715
00:45:04,645 --> 00:45:07,195
I'll try
and talk to Christian.
716
00:45:07,314 --> 00:45:09,444
He's in the city with Oliver.
717
00:45:14,697 --> 00:45:16,207
I'll call him.
718
00:45:18,409 --> 00:45:19,909
(Phone rings)
719
00:45:33,632 --> 00:45:35,842
(Switches off ringing)
720
00:45:35,968 --> 00:45:37,878
Excuse me? Just one more.
721
00:45:44,351 --> 00:45:48,271
OLIVER: Well, I'm sure as shit
not getting that job.
722
00:45:48,397 --> 00:45:50,157
There were, like,
ten 20-year-olds
723
00:45:50,274 --> 00:45:52,404
sitting in the waiting room,
psyching me out.
724
00:45:53,902 --> 00:45:56,362
What happened?
725
00:45:56,488 --> 00:46:00,408
I don't have to be
on my best behaviour anymore.
726
00:46:00,534 --> 00:46:03,034
Grace isn't coming.
727
00:46:03,162 --> 00:46:05,082
She what?
728
00:46:05,205 --> 00:46:07,965
She's done this before.
729
00:46:08,083 --> 00:46:09,583
What?
730
00:46:10,878 --> 00:46:13,958
Just disappeared
without notice.
731
00:46:17,634 --> 00:46:19,724
Fuck. That's not good, hey?
732
00:46:21,180 --> 00:46:22,680
Yeah.
733
00:46:25,058 --> 00:46:28,098
She's been staying
at a friend's house.
734
00:46:28,228 --> 00:46:30,098
We've been on a break.
735
00:46:30,230 --> 00:46:32,020
Hey, do you want one of these?
736
00:46:32,149 --> 00:46:33,649
- Ah...
- Come on.
737
00:46:33,776 --> 00:46:35,906
Alright, fuck it. Let's do it.
738
00:46:36,028 --> 00:46:37,528
Oh, we're going to do it.
739
00:46:37,654 --> 00:46:39,364
Like old times,
we're going to do it.
740
00:46:39,490 --> 00:46:41,450
Carl,
I need you to duplicate this.
741
00:46:41,575 --> 00:46:43,125
I'm going to take
one of those.
742
00:46:43,243 --> 00:46:45,623
- Here. Right there.
- Cheers.
743
00:46:47,706 --> 00:46:50,666
I'm sorry about that
interview. 20-year-olds!
744
00:46:50,793 --> 00:46:53,133
The problem is, I get in there
and I'm stressed out.
745
00:46:53,253 --> 00:46:54,753
Cheers.
746
00:47:00,761 --> 00:47:02,381
- Alright.
- Garçon!
747
00:47:02,513 --> 00:47:06,563
I think I may have turned
Erica Flowers
748
00:47:06,683 --> 00:47:08,433
because of my natural
repulsion.
749
00:47:09,478 --> 00:47:10,978
(Quacks)
750
00:47:17,528 --> 00:47:19,028
WALTER: See that?
751
00:47:19,154 --> 00:47:22,824
The wing's coming on strong.
752
00:47:22,950 --> 00:47:26,830
I reckon she might just
make it back up into the air.
753
00:47:30,457 --> 00:47:31,967
You alright, love?
754
00:47:34,670 --> 00:47:36,290
Why did you go to jail?
755
00:47:41,635 --> 00:47:43,135
I did a bad thing.
756
00:47:44,972 --> 00:47:46,472
What did you do?
757
00:47:48,475 --> 00:47:52,985
I found a way to hide
a whole heap of money
758
00:47:53,105 --> 00:47:55,445
that we were supposed to pay.
759
00:47:55,566 --> 00:47:57,066
You and Mr Nielson?
760
00:47:57,192 --> 00:47:58,692
Yeah.
761
00:48:00,529 --> 00:48:03,109
Why didn't he go to jail?
762
00:48:03,240 --> 00:48:07,580
Well, Henry's name
wasn't on the documents,
763
00:48:07,703 --> 00:48:10,873
and there was no point
of both of us going down.
764
00:48:10,998 --> 00:48:12,538
Why'd you do it?
765
00:48:14,167 --> 00:48:16,137
I don't know.
766
00:48:16,253 --> 00:48:21,383
Greed, loyalty to a friend.
767
00:48:21,508 --> 00:48:26,138
And I wanted to make
a good life for your father.
768
00:48:26,263 --> 00:48:27,853
I was sitting here.
769
00:48:27,973 --> 00:48:31,183
They'd just convicted my dad.
770
00:48:31,310 --> 00:48:33,100
It was all over the news,
771
00:48:33,228 --> 00:48:36,148
and he was on the TV
just up there.
772
00:48:36,273 --> 00:48:40,113
And
there was this group of guys.
773
00:48:40,235 --> 00:48:41,905
I was drinking back there,
774
00:48:42,029 --> 00:48:44,319
and one of them
just kept shouting out,
775
00:48:44,448 --> 00:48:46,658
'Isn't that your dad?'
but I ignored him.
776
00:48:46,783 --> 00:48:48,743
I kept drinking.
777
00:48:48,869 --> 00:48:51,079
But the fucking prick, man,
778
00:48:51,204 --> 00:48:53,794
the fucking prick
just kept shouting
779
00:48:53,916 --> 00:48:56,506
till the whole pub
was listening,
780
00:48:56,627 --> 00:48:58,337
and I turned to him.
781
00:48:58,462 --> 00:49:00,462
I wanted to punch
his fucking face in.
782
00:49:00,589 --> 00:49:03,629
I looked up at the TV.
783
00:49:03,759 --> 00:49:06,719
I looked at my dad
straight in the face...
784
00:49:08,305 --> 00:49:11,895
..and I said, 'I've got
no idea who that guy is.'
785
00:49:15,479 --> 00:49:17,939
And then I dropped out of uni.
786
00:49:20,859 --> 00:49:22,899
I never would have
met Charlotte
787
00:49:23,028 --> 00:49:24,738
if I hadn't moved back home.
788
00:49:24,863 --> 00:49:27,993
Look at Hedvig.
She's a genius.
789
00:49:28,116 --> 00:49:29,456
I know - 'Shut up.'
790
00:49:29,576 --> 00:49:31,586
I'm meant to say that
'cause I'm her dad,
791
00:49:31,703 --> 00:49:33,703
but she's a genius,
and all the stuff...
792
00:49:33,830 --> 00:49:35,540
CHRISTIAN:
She's a very bright girl.
793
00:49:35,666 --> 00:49:40,006
All the stuff I never got to
do, she's going to do it -
794
00:49:40,128 --> 00:49:41,668
she's going to do it.
795
00:49:44,299 --> 00:49:46,719
Oliver, there's something that
I really need to...
796
00:49:46,843 --> 00:49:48,303
What are you guys doing
in here?
797
00:49:48,428 --> 00:49:49,928
We were just reminiscing.
798
00:49:50,055 --> 00:49:52,605
This is, um, this is Oliver.
799
00:49:52,724 --> 00:49:54,224
Hi, Oliver.
800
00:49:54,351 --> 00:49:57,641
Hi.
This is my friend Christian.
801
00:49:57,771 --> 00:49:59,651
We used to go to uni here.
802
00:49:59,773 --> 00:50:01,943
What do you do now?
803
00:50:02,067 --> 00:50:05,827
Christian is kind of a
hot-shot businessman.
804
00:50:05,946 --> 00:50:07,446
I don't like to brag.
805
00:50:07,572 --> 00:50:09,862
What about you,
what do you do?
806
00:50:09,992 --> 00:50:14,492
I am just a local fella,
just from around here,
807
00:50:14,621 --> 00:50:16,661
- local guy.
- You don't sound like one.
808
00:50:16,790 --> 00:50:21,250
Oh, really? Good. I try
pretty hard to stave that off.
809
00:50:22,546 --> 00:50:24,046
No, no, no.
810
00:50:24,172 --> 00:50:26,382
(Indistinct chatter)
811
00:50:26,508 --> 00:50:28,128
- On both 1...
GIRL: 2...
812
00:50:28,260 --> 00:50:29,760
- 2...
- 3...
813
00:50:31,763 --> 00:50:32,973
Horse.
814
00:50:33,098 --> 00:50:34,968
- Dolphin!
- Nah, nah, nah!
815
00:50:35,100 --> 00:50:36,970
- Dolphin.
- Dolphins?
816
00:50:37,102 --> 00:50:39,232
We're not playing dolphins.
817
00:50:42,149 --> 00:50:43,939
That was impressive.
818
00:50:44,067 --> 00:50:45,827
- It's impressive!
- I'm impressive.
819
00:50:45,944 --> 00:50:47,534
I'm out of my league.
820
00:50:47,654 --> 00:50:50,154
Where are you guys staying
tonight?
821
00:50:50,282 --> 00:50:52,872
(Laughs)
That's a good question.
822
00:50:52,993 --> 00:50:56,583
We were actually meant to be
home a few hours ago.
823
00:50:56,705 --> 00:50:58,205
When?
824
00:50:58,331 --> 00:51:02,291
About, like, five hours or so.
825
00:51:02,419 --> 00:51:04,999
You should stay the night
with us.
826
00:51:09,217 --> 00:51:11,557
We're actually married men.
827
00:51:11,678 --> 00:51:13,178
Does it matter?
828
00:51:14,556 --> 00:51:15,726
To me, it does. It does!
829
00:51:15,849 --> 00:51:17,639
To me, it does.
(Clears throat)
830
00:51:21,188 --> 00:51:22,688
What about you?
831
00:51:24,399 --> 00:51:26,359
(Laughs) Are you alright?
832
00:51:36,495 --> 00:51:38,455
I'm sorry!
833
00:51:38,580 --> 00:51:40,120
I'm out of practice.
834
00:51:40,248 --> 00:51:43,208
OLIVER: I'm about to
fall over myself.
835
00:51:46,713 --> 00:51:48,213
What time is it?
836
00:51:48,340 --> 00:51:49,840
Um...
837
00:51:51,802 --> 00:51:53,512
..it's quarter to two.
838
00:51:57,099 --> 00:51:59,009
We got to get back.
839
00:51:59,142 --> 00:52:02,062
Listen, I'm going to
drink some water...
840
00:52:02,187 --> 00:52:04,397
- We need a plan.
- I'll drink some water,
841
00:52:04,523 --> 00:52:07,153
and we'll give it, like,
an hour.
842
00:52:07,275 --> 00:52:09,155
We'll give it two hours.
843
00:52:09,277 --> 00:52:11,247
We need a plan.
844
00:52:11,363 --> 00:52:13,743
Come here, mate.
845
00:52:13,865 --> 00:52:15,575
I've missed you, mate.
846
00:52:16,910 --> 00:52:19,160
- Oliver?
- Yeah?
847
00:52:19,287 --> 00:52:21,667
I don't want to ever grow up.
848
00:52:21,790 --> 00:52:24,710
- It's too late, mate.
- Let's never grow up.
849
00:52:24,835 --> 00:52:26,335
It's too late.
850
00:52:38,890 --> 00:52:41,100
Where the fuck have you been?
851
00:52:41,226 --> 00:52:42,726
(Door slams shut)
852
00:52:42,853 --> 00:52:45,393
Oh, my God,
you look great, Anna.
853
00:52:47,274 --> 00:52:48,904
We have to start.
854
00:52:49,025 --> 00:52:51,115
Just give him a few minutes.
855
00:52:53,989 --> 00:52:55,489
(Phone rings)
856
00:53:11,298 --> 00:53:12,798
What happened?
857
00:53:14,217 --> 00:53:16,937
GRACE:
I couldn't get on the plane.
858
00:53:18,305 --> 00:53:20,555
Grace,
you could have called me.
859
00:53:20,682 --> 00:53:22,222
I just wasn't ready.
860
00:53:24,477 --> 00:53:27,107
Christian, there's something
I need to talk to you about.
861
00:53:27,230 --> 00:53:29,610
I'm running late
for my dad's wedding, so...
862
00:53:29,733 --> 00:53:31,233
Oh.
863
00:53:33,445 --> 00:53:35,195
What is it?
864
00:53:35,322 --> 00:53:36,862
I can call you later.
865
00:53:38,116 --> 00:53:40,746
No, you can't call me later.
You can tell me now.
866
00:53:40,869 --> 00:53:42,949
What's going on, what is it?
867
00:53:43,079 --> 00:53:44,579
We should talk later.
868
00:53:44,706 --> 00:53:47,046
Grace,
let's talk about it now.
869
00:53:47,167 --> 00:53:49,837
- What's going on?
- No, let's not do this now.
870
00:53:49,961 --> 00:53:51,461
What?
871
00:53:51,588 --> 00:53:55,628
You and I were never right
for each other, Christian.
872
00:53:55,759 --> 00:53:59,429
I could never figure you out,
and you never let me in.
873
00:53:59,554 --> 00:54:02,304
- I just...
- Don't do this.
874
00:54:02,432 --> 00:54:03,932
Not now.
875
00:54:04,059 --> 00:54:05,639
I've been seeing Richard
again.
876
00:54:05,769 --> 00:54:07,889
Don't do this, don't do this.
877
00:54:12,692 --> 00:54:14,192
I'm sorry.
878
00:54:14,319 --> 00:54:16,939
What are you telling me, that
you've been fucking Richard
879
00:54:17,072 --> 00:54:19,072
while I was waiting
for you to arrive,
880
00:54:19,199 --> 00:54:21,739
calling you every hour?
You've been fucking Richard?
881
00:54:21,868 --> 00:54:23,778
Is that what you're telling me
right now?
882
00:54:23,912 --> 00:54:26,702
It wasn't...
883
00:54:26,831 --> 00:54:29,501
I did everything for you.
884
00:54:29,626 --> 00:54:31,126
I'm sorry.
885
00:54:32,712 --> 00:54:34,342
Stop saying that.
886
00:54:34,464 --> 00:54:36,464
- I'm sorry.
- Stop saying that!
887
00:54:36,591 --> 00:54:39,631
Don't say that. I'm sure you
think you should be sorry.
888
00:54:42,013 --> 00:54:43,853
You're a fucking liar.
889
00:55:15,588 --> 00:55:16,998
(Clears throat)
890
00:55:19,759 --> 00:55:22,009
Come on, we're going to start.
891
00:55:29,227 --> 00:55:30,737
What are you doing?
892
00:55:36,651 --> 00:55:38,531
Congratulations.
893
00:55:38,653 --> 00:55:41,243
Let's do this.
894
00:55:41,364 --> 00:55:42,994
CELEBRANT: To have
and to hold...
895
00:55:43,116 --> 00:55:44,616
HENRY: To have and to hold.
896
00:55:44,743 --> 00:55:47,283
- ..for better or for worse...
- For better or for worse.
897
00:55:47,412 --> 00:55:50,372
..for richer or for poorer...
898
00:55:50,498 --> 00:55:52,038
For richer or for poorer.
899
00:55:52,167 --> 00:55:54,047
..in sickness and in health...
900
00:55:54,169 --> 00:55:55,919
In sickness and in health.
901
00:55:56,046 --> 00:55:58,056
..till death do us part.
902
00:55:58,173 --> 00:56:00,013
Till death do us part.
903
00:56:00,133 --> 00:56:02,383
Christian, please come forward
with the rings.
904
00:56:02,510 --> 00:56:04,890
Christian?
905
00:56:05,013 --> 00:56:06,513
The rings.
906
00:56:20,403 --> 00:56:22,533
♪ WANG CHUNG: Dance Hall Days
907
00:56:32,957 --> 00:56:36,427
Christian! Come on, dance.
Dance with me, come on.
908
00:56:38,213 --> 00:56:39,713
Right, let's go.
909
00:56:57,899 --> 00:56:59,439
Hey, hey!
910
00:56:59,567 --> 00:57:01,077
Come on, baby!
911
00:57:25,885 --> 00:57:27,385
♪ SALSA
912
00:58:06,342 --> 00:58:08,132
That was lovely, wasn't it?
913
00:58:08,261 --> 00:58:09,761
You think?
914
00:58:09,888 --> 00:58:12,638
Yeah, it was beautiful.
915
00:58:12,765 --> 00:58:15,895
You didn't feel even a tinge
of jealousy?
916
00:58:20,231 --> 00:58:21,731
What are you doing?
917
00:58:21,858 --> 00:58:23,898
Have you told Oliver?
918
00:58:24,027 --> 00:58:25,737
You haven't, have you?
919
00:58:27,739 --> 00:58:30,779
How could you do that
to the man you love?
920
00:58:37,373 --> 00:58:41,213
He was an absolute mess.
His father was in jail.
921
00:58:41,336 --> 00:58:43,546
I wanted to tell him.
I really wanted to tell him,
922
00:58:43,671 --> 00:58:45,631
but I had to wait
for a better time.
923
00:58:45,757 --> 00:58:48,097
But you never did, did you?
924
00:58:48,218 --> 00:58:52,468
You don't think it's cruel to
let him keep living that lie?
925
00:58:53,723 --> 00:58:55,103
You've seen our family.
926
00:58:55,225 --> 00:58:56,935
Do you think
there's something wrong
927
00:58:57,060 --> 00:58:58,980
with the way that we live?
928
00:59:00,522 --> 00:59:02,522
Please just leave us alone.
929
00:59:02,649 --> 00:59:05,609
We're happy. Just let us be.
930
00:59:05,735 --> 00:59:09,575
You should tell him tonight.
He deserves to know.
931
00:59:09,697 --> 00:59:12,617
You do not need to be scared
of the truth.
932
00:59:16,120 --> 00:59:19,700
You don't need to be
scared of this, Charlotte!
933
00:59:22,835 --> 00:59:24,965
Let's go.
Hedvig needs to be in bed.
934
00:59:25,088 --> 00:59:26,668
Can't we stay a little longer?
935
00:59:26,798 --> 00:59:28,418
It's way past your bedtime.
936
00:59:28,550 --> 00:59:30,050
Since when
do I have a bedtime?
937
00:59:30,176 --> 00:59:32,306
- Bedtime? She's not 12.
- I'm not 12!
938
00:59:32,428 --> 00:59:34,178
You need to be in school
tomorrow.
939
00:59:34,305 --> 00:59:35,805
You coming?
940
00:59:35,932 --> 00:59:37,762
I'm going to stay
a bit longer.
941
00:59:37,892 --> 00:59:40,142
- How will you get home?
- I'll walk.
942
00:59:40,270 --> 00:59:41,770
Why don't you just come now?
943
00:59:41,896 --> 00:59:43,776
Christian's leaving
in a couple of days.
944
00:59:43,898 --> 00:59:46,688
- Can't you see him tomorrow?
- What's wrong with you?
945
00:59:46,818 --> 00:59:49,108
OK.
I'm going to stay with you.
946
00:59:49,237 --> 00:59:50,867
- You don't have to.
- I want to stay.
947
00:59:50,989 --> 00:59:53,989
You do want to stay? Alright.
You're going home, Hedvig.
948
00:59:54,117 --> 00:59:56,537
- Can we stay longer?
- Mum and Dad can.
949
01:00:01,916 --> 01:00:04,126
Walter,
can you take Hedvig home?
950
01:00:04,252 --> 01:00:05,752
Yeah, no worries.
951
01:00:05,878 --> 01:00:09,588
Is this where you've been
all night, Dad?
952
01:00:09,716 --> 01:00:11,636
Give me the bottle.
953
01:00:11,759 --> 01:00:14,839
- I can't do that, sir.
- Give me that fucking bottle.
954
01:00:14,971 --> 01:00:16,471
Sorry, sir.
955
01:00:19,183 --> 01:00:20,683
Hey, good man.
956
01:00:23,021 --> 01:00:24,521
Go fuck yourself.
957
01:00:24,647 --> 01:00:26,447
Hey, how was your night?
958
01:01:04,604 --> 01:01:06,394
I can't find Christian.
959
01:01:06,522 --> 01:01:08,272
Probably gone to bed.
Let's go home.
960
01:01:08,399 --> 01:01:10,019
I’ll just look
inside the house.
961
01:01:10,151 --> 01:01:11,651
Come on, Oliver!
962
01:01:11,778 --> 01:01:13,898
I'll be one second. Promise.
963
01:01:15,573 --> 01:01:17,073
One second.
964
01:01:30,004 --> 01:01:31,504
Christian!
965
01:01:37,679 --> 01:01:39,179
Christian?
966
01:02:05,498 --> 01:02:06,998
You OK?
967
01:02:08,251 --> 01:02:09,751
(Sniffs)
968
01:02:15,758 --> 01:02:18,298
Do you know what this room is?
969
01:02:19,387 --> 01:02:21,517
How much have you had
to drink?
970
01:02:22,557 --> 01:02:24,147
Guess.
971
01:02:24,267 --> 01:02:25,857
I don't know, mate.
972
01:02:25,977 --> 01:02:27,567
Go on, guess.
973
01:02:34,986 --> 01:02:37,696
Mate,
we should get you some water.
974
01:02:41,451 --> 01:02:44,451
This...
This is where she did it.
975
01:02:48,791 --> 01:02:51,581
She called me five times
that night.
976
01:02:53,296 --> 01:02:57,216
I thought it was just another
one of her... You know.
977
01:02:58,676 --> 01:03:03,186
And her last call was
15 minutes before I got home,
978
01:03:03,306 --> 01:03:05,266
and I didn't call her back.
979
01:03:07,351 --> 01:03:10,231
And I haven't been in here
since.
980
01:03:13,775 --> 01:03:15,275
Oliver?
981
01:03:15,401 --> 01:03:16,901
Yeah?
982
01:03:20,281 --> 01:03:21,781
Grace...
983
01:03:23,367 --> 01:03:24,877
Grace left me.
984
01:03:26,954 --> 01:03:28,454
Fuck.
985
01:03:29,874 --> 01:03:31,374
(Laughs)
986
01:03:35,922 --> 01:03:37,422
You alright?
987
01:03:37,548 --> 01:03:39,048
No, not really.
988
01:03:41,511 --> 01:03:43,011
(Laughs)
989
01:03:48,017 --> 01:03:49,527
What?
990
01:03:49,644 --> 01:03:51,434
- Uh...
- What is it?
991
01:03:53,231 --> 01:03:56,111
Charlotte hasn't told you,
has she?
992
01:03:57,860 --> 01:03:59,360
Told me what?
993
01:04:05,952 --> 01:04:09,162
I didn't want to be the one
to do this.
994
01:04:15,586 --> 01:04:17,136
(Breathes heavily)
995
01:04:55,459 --> 01:04:57,499
Get him off, get him off!
996
01:05:00,631 --> 01:05:02,511
You fucking prick!
997
01:05:02,633 --> 01:05:04,133
Get him out!
998
01:05:04,260 --> 01:05:06,630
Can you help me? Henry!
999
01:05:09,181 --> 01:05:10,681
Oliver!
1000
01:05:10,808 --> 01:05:12,308
Stay away from me.
1001
01:05:12,435 --> 01:05:14,355
Oliver, please. Please!
1002
01:05:14,478 --> 01:05:16,768
Get your fucking hands off me!
1003
01:05:21,777 --> 01:05:23,447
Why didn't you tell me?
1004
01:05:24,488 --> 01:05:25,988
I'm sorry.
1005
01:05:27,491 --> 01:05:29,781
You remember what it was like.
1006
01:05:29,911 --> 01:05:33,201
We'd only just started
seeing each other.
1007
01:05:33,331 --> 01:05:35,081
You were drunk half the time,
1008
01:05:35,207 --> 01:05:37,087
and there was barely
a relationship.
1009
01:05:37,209 --> 01:05:39,289
That gives you an excuse
to fuck someone else?
1010
01:05:39,420 --> 01:05:41,710
- No! I just...
- Were you in love with him?
1011
01:05:41,839 --> 01:05:43,419
Were you in love with him?
1012
01:05:44,842 --> 01:05:46,342
Yes.
1013
01:05:54,435 --> 01:05:57,025
I thought
you were in love with me.
1014
01:05:57,146 --> 01:05:59,656
Not yet. Well, not really.
1015
01:06:02,485 --> 01:06:04,615
Not really?
1016
01:06:04,737 --> 01:06:06,197
I'm sorry.
1017
01:06:07,239 --> 01:06:09,279
Oh, fucking hell!
1018
01:06:09,408 --> 01:06:12,618
- I'm in love with you now.
- Get off me!
1019
01:06:12,745 --> 01:06:15,335
Get your fucking hands off me.
1020
01:06:15,456 --> 01:06:17,796
- How many people know?
- No-one.
1021
01:06:17,917 --> 01:06:20,927
How many people know?
Don't fucking lie to me.
1022
01:06:21,045 --> 01:06:22,545
I'm sorry.
1023
01:06:24,632 --> 01:06:26,132
I'm so sorry.
1024
01:06:28,469 --> 01:06:32,259
You let me live in this town,
with that man.
1025
01:06:32,390 --> 01:06:33,890
You let me work for him.
1026
01:06:34,016 --> 01:06:36,646
I took his fucking money!
1027
01:06:36,769 --> 01:06:39,559
- How could you do that to me?
- I'm sorry.
1028
01:06:39,689 --> 01:06:42,479
How could you fucking do that
to someone you love?
1029
01:06:42,608 --> 01:06:44,858
- I'm so sorry.
- Oh, I'm an idiot.
1030
01:06:44,986 --> 01:06:46,826
Don't say that.
1031
01:06:46,946 --> 01:06:49,906
- Don't say that.
- I'm a fucking idiot.
1032
01:06:53,119 --> 01:06:55,539
If you were in love with him,
why'd you stay with me?
1033
01:06:56,664 --> 01:06:58,164
Oliver, I...
1034
01:07:01,252 --> 01:07:04,132
'Cause when his wife
killed herself,
1035
01:07:04,255 --> 01:07:06,175
he wouldn't see you anymore,
1036
01:07:06,298 --> 01:07:08,378
and I was the second-best
option, right?
1037
01:07:14,390 --> 01:07:15,890
Jesus.
1038
01:07:24,984 --> 01:07:26,864
Oh, Jesus.
1039
01:07:27,987 --> 01:07:29,947
Oliver, stop it.
1040
01:07:30,072 --> 01:07:31,532
Oh, Jesus.
1041
01:07:32,575 --> 01:07:34,075
Oh, Jesus!
1042
01:07:35,953 --> 01:07:37,453
Oliver?
1043
01:07:37,580 --> 01:07:40,290
Please tell me it wasn't
'cause you were pregnant.
1044
01:07:43,252 --> 01:07:47,172
Charlotte, tell me it wasn't
'cause you were pregnant.
1045
01:07:47,298 --> 01:07:49,508
- Oliver, please stop.
- Answer the question.
1046
01:07:49,633 --> 01:07:51,133
I'm begging you.
1047
01:07:51,260 --> 01:07:53,050
Answer the fucking question!
1048
01:07:53,179 --> 01:07:55,049
Yes, I was pregnant.
1049
01:08:00,436 --> 01:08:02,646
With Hedvig?
1050
01:08:02,772 --> 01:08:04,272
Yes.
1051
01:08:08,110 --> 01:08:09,610
- So...
- Oliver...
1052
01:08:11,614 --> 01:08:13,404
- Please.
- Let go of me!
1053
01:08:14,784 --> 01:08:16,284
Oliver!
1054
01:08:18,871 --> 01:08:20,371
Oliver!
1055
01:08:21,791 --> 01:08:23,291
(Cries)
1056
01:09:23,435 --> 01:09:25,485
Charlotte,
I didn't know about Hedvig.
1057
01:09:25,604 --> 01:09:27,234
You're disgusting.
1058
01:09:27,356 --> 01:09:28,866
I'm sorry.
1059
01:09:30,359 --> 01:09:32,439
Don't you dare tell Hedvig.
1060
01:09:45,416 --> 01:09:47,176
(Thunder)
1061
01:09:47,293 --> 01:09:48,793
(Phone rings)
1062
01:09:56,760 --> 01:09:58,260
CHARLOTTE: Hey.
1063
01:09:58,387 --> 01:09:59,897
Hey, um...
1064
01:10:04,935 --> 01:10:06,855
Are you OK? Where are you?
1065
01:10:15,779 --> 01:10:17,319
WALTER: Hey, Ollie?
1066
01:10:17,448 --> 01:10:20,028
Why don't you just come home,
son?
1067
01:10:24,246 --> 01:10:25,956
I'll be there soon.
1068
01:10:26,081 --> 01:10:29,251
Um, he's staying at the motel,
1069
01:10:29,376 --> 01:10:31,966
and he wants me to bring him
some clothes.
1070
01:10:32,087 --> 01:10:33,597
I'll go.
1071
01:10:33,714 --> 01:10:35,804
No, I don't think
it's a good idea, love.
1072
01:10:35,925 --> 01:10:37,475
Look, don't worry.
1073
01:10:37,593 --> 01:10:41,343
I'll have a good talk with
him. He'll be home.
1074
01:10:41,472 --> 01:10:42,972
What's going on?
1075
01:10:47,770 --> 01:10:49,560
Why is Dad
staying at the motel?
1076
01:10:49,688 --> 01:10:51,438
Hedvig,
why don't you have a shower,
1077
01:10:51,565 --> 01:10:53,115
and we'll take the bus
together?
1078
01:10:53,234 --> 01:10:55,024
Mum, what's happening?
1079
01:10:55,152 --> 01:10:59,202
- Everything's fine.
WALTER: Hurry, you'll be late.
1080
01:11:42,449 --> 01:11:43,949
(Knocks)
1081
01:11:48,747 --> 01:11:52,007
Your mother left me once
for someone else.
1082
01:11:55,754 --> 01:11:59,174
She told me she was in love
with this painter fellow.
1083
01:11:59,300 --> 01:12:02,430
He taught her life drawing
or something.
1084
01:12:03,846 --> 01:12:06,266
She said she was sorry
1085
01:12:06,390 --> 01:12:09,270
and that she'd never really
loved me.
1086
01:12:13,355 --> 01:12:14,855
You hungry?
1087
01:12:16,066 --> 01:12:17,576
No.
1088
01:12:22,281 --> 01:12:24,201
You want to talk about it?
1089
01:12:29,163 --> 01:12:30,663
No.
1090
01:12:32,499 --> 01:12:35,619
So I threw myself
into my work.
1091
01:12:35,753 --> 01:12:38,463
I started the business
with Henry.
1092
01:12:39,840 --> 01:12:43,840
And then one day,
your mother came back.
1093
01:12:45,554 --> 01:12:50,014
He'd gotten bored with her,
he'd moved on to someone else.
1094
01:12:50,142 --> 01:12:54,942
So I said that
I'd forget all about it,
1095
01:12:55,064 --> 01:12:57,104
and we should start again.
1096
01:12:57,232 --> 01:12:58,732
And so we did.
1097
01:13:02,279 --> 01:13:05,149
You were born
a couple of years later.
1098
01:13:07,618 --> 01:13:09,578
I only had a few years left
with your mother
1099
01:13:09,703 --> 01:13:11,243
before she died but...
1100
01:13:13,165 --> 01:13:17,215
..they were a few
very good years.
1101
01:13:20,130 --> 01:13:22,250
OLIVER: I can't forgive her.
1102
01:13:24,218 --> 01:13:25,718
Why not?
1103
01:13:28,722 --> 01:13:30,682
I can't trust her again.
1104
01:13:30,808 --> 01:13:32,308
Of course you can.
1105
01:13:34,937 --> 01:13:37,027
That was a long time ago.
1106
01:13:37,147 --> 01:13:40,317
You were different people
then.
1107
01:13:41,860 --> 01:13:44,940
Everyone's got a story
like this, Oliver.
1108
01:13:46,156 --> 01:13:47,956
It's as old as the hills.
1109
01:13:49,660 --> 01:13:51,490
MAN: Hey,
Greg's called in sick.
1110
01:13:51,620 --> 01:13:53,910
I need you
to take his 11 o'clock.
1111
01:13:54,039 --> 01:13:56,249
- History?
- Yeah, just for today.
1112
01:13:57,459 --> 01:13:58,959
That's Hedvig's class.
1113
01:14:00,129 --> 01:14:01,919
What's wrong with that?
1114
01:14:10,764 --> 01:14:14,684
On the one hand, we have
the Industrial Revolution,
1115
01:14:14,810 --> 01:14:20,400
and on the other, we have
the Romantic movement in art.
1116
01:14:20,524 --> 01:14:24,024
- Er, in this painting...
- What did you do?
1117
01:14:28,866 --> 01:14:31,626
Turner wasn't the only painter
1118
01:14:31,743 --> 01:14:33,583
to represent
a post-Enlightenment...
1119
01:14:33,704 --> 01:14:35,744
Tell me what you did.
1120
01:14:35,873 --> 01:14:38,333
In this painting
by Joseph Wright...
1121
01:14:38,459 --> 01:14:41,039
- Did you cheat on him?
(Class laughs)
1122
01:14:41,170 --> 01:14:42,790
Is that what you did?
1123
01:14:42,921 --> 01:14:46,711
Hedvig, can we have this
conversation outside, please?
1124
01:14:46,842 --> 01:14:49,302
- You did, didn't you?
- Hedvig, stop it.
1125
01:14:49,428 --> 01:14:51,218
- Stop it now.
- You cheated on him.
1126
01:14:51,346 --> 01:14:53,106
Shut up! Stop laughing.
1127
01:14:53,223 --> 01:14:55,183
- Hedvig...
- Stop laughing!
1128
01:14:55,309 --> 01:14:57,389
- It's not funny.
- Hedvig, stop it.
1129
01:14:57,519 --> 01:14:59,189
I hate you!
1130
01:14:59,313 --> 01:15:01,103
- Outside, now!
- Fuck!
1131
01:15:04,651 --> 01:15:06,481
Shut the fuck up!
1132
01:15:09,406 --> 01:15:11,206
Hedvig, come back here!
1133
01:15:12,576 --> 01:15:14,076
Hedvig!
1134
01:15:31,303 --> 01:15:33,183
What do you want?
1135
01:15:33,305 --> 01:15:35,105
HENRY: Walter, please.
1136
01:15:38,227 --> 01:15:41,697
I'm sorry about everything
that's happened.
1137
01:15:53,825 --> 01:15:56,455
I want to set up a trust
for Hedvig.
1138
01:15:58,372 --> 01:15:59,872
You what?
1139
01:15:59,998 --> 01:16:01,658
It's only fair.
1140
01:16:01,792 --> 01:16:03,872
It's out in the open.
1141
01:16:04,002 --> 01:16:07,592
She deserves, you all deserve,
a fair share.
1142
01:16:07,714 --> 01:16:09,844
I want to make sure
1143
01:16:09,967 --> 01:16:11,887
you're all comfortable.
1144
01:16:13,470 --> 01:16:14,970
Fuck off, Henry.
1145
01:16:16,014 --> 01:16:17,474
Walt...
1146
01:16:18,517 --> 01:16:21,437
..I understand that
you're angry at me,
1147
01:16:21,562 --> 01:16:24,652
but Hedvig shouldn't have to
suffer because of that.
1148
01:16:24,773 --> 01:16:26,273
She won't.
1149
01:16:26,400 --> 01:16:28,190
We'll make sure of that.
1150
01:16:32,239 --> 01:16:35,409
You've done enough damage
to this family,
1151
01:16:35,534 --> 01:16:38,664
so why don't you fuck off
out of this town
1152
01:16:38,787 --> 01:16:41,377
and leave us
to pick up the pieces?
1153
01:16:53,176 --> 01:16:55,976
You know what the miracle is,
Henry?
1154
01:16:56,096 --> 01:17:00,396
Hedvig doesn't bear one trace
of you. Not one, thank God.
1155
01:17:00,517 --> 01:17:02,777
She's Oliver's daughter.
1156
01:17:02,894 --> 01:17:04,984
Stay out of our lives!
1157
01:17:21,330 --> 01:17:22,830
Hi.
1158
01:17:24,166 --> 01:17:25,666
Hey.
1159
01:17:26,710 --> 01:17:29,040
Aren't you supposed to be
at school?
1160
01:17:29,171 --> 01:17:30,671
Yeah.
1161
01:17:33,008 --> 01:17:35,218
Then you're waiting
for your dad?
1162
01:17:35,344 --> 01:17:37,644
Yeah.
1163
01:17:37,763 --> 01:17:39,263
He's not in there.
1164
01:17:43,727 --> 01:17:45,687
Maybe he's gone back home.
1165
01:17:46,938 --> 01:17:49,398
No, his stuff's still
in there. I looked.
1166
01:18:00,410 --> 01:18:02,370
Does your duck have a name?
1167
01:18:03,830 --> 01:18:07,410
It's a duck, Christian.
Why would it have a name?
1168
01:18:07,542 --> 01:18:11,252
What, so you're just going to
keep saying 'it'?
1169
01:18:11,380 --> 01:18:14,340
Yeah, or 'you' when
I'm talking to it.
1170
01:18:18,136 --> 01:18:21,556
I think you should
come up with a name for her.
1171
01:18:21,682 --> 01:18:23,182
Like what?
1172
01:18:24,518 --> 01:18:25,638
Lucky.
1173
01:18:28,605 --> 01:18:30,605
Why?
1174
01:18:30,732 --> 01:18:34,192
Because my father shot her,
and she survived.
1175
01:18:40,283 --> 01:18:42,413
Lucky.
1176
01:18:42,536 --> 01:18:44,166
Lucky ducky.
1177
01:18:52,170 --> 01:18:53,670
You're a dag.
1178
01:18:55,716 --> 01:18:57,216
Yeah, I really am.
1179
01:19:06,143 --> 01:19:07,643
You want to kiss me?
1180
01:19:07,769 --> 01:19:09,389
What?
1181
01:19:09,521 --> 01:19:11,311
It's OK.
1182
01:19:11,440 --> 01:19:14,270
I've had sex before.
I know what to do.
1183
01:19:15,318 --> 01:19:17,278
And I'm not going to
tell anybody.
1184
01:19:17,404 --> 01:19:20,654
No! What are you doing?
No! Jesus Christ, Hedvig!
1185
01:19:20,782 --> 01:19:22,412
- I'm sorry.
- No, no...
1186
01:19:22,534 --> 01:19:24,034
I'm in idiot. I'm sorry!
1187
01:19:24,161 --> 01:19:27,621
- No, you're not.
- I'm such an idiot!
1188
01:19:27,748 --> 01:19:29,788
- Stupid idiot! I'm sorry.
- Hedvig. Hedvig?
1189
01:19:29,916 --> 01:19:31,626
You don't understand.
1190
01:19:39,050 --> 01:19:40,840
Tell me what's going on.
1191
01:19:49,144 --> 01:19:50,774
Please?
1192
01:19:50,896 --> 01:19:52,396
Tell me. Please.
1193
01:20:46,117 --> 01:20:47,627
Dad?
1194
01:20:49,621 --> 01:20:51,451
No, Dad!
1195
01:20:51,581 --> 01:20:53,081
Dad, please!
1196
01:21:02,300 --> 01:21:03,470
Dad!
1197
01:21:03,593 --> 01:21:05,593
I can't talk to you right now.
1198
01:21:05,720 --> 01:21:07,850
Please come home.
1199
01:21:07,973 --> 01:21:09,473
Christian told me.
1200
01:21:12,394 --> 01:21:13,894
It's OK.
1201
01:21:14,938 --> 01:21:16,598
No, it's not.
1202
01:21:16,731 --> 01:21:19,361
Can't you just pretend that
you never found out?
1203
01:21:19,484 --> 01:21:21,364
No.
1204
01:21:21,486 --> 01:21:23,116
I'm your daughter!
1205
01:21:23,238 --> 01:21:26,238
- No, you're not.
- You brought me up!
1206
01:21:26,366 --> 01:21:28,286
No, you're his daughter.
1207
01:21:29,870 --> 01:21:31,830
And I think
you should be glad.
1208
01:21:31,955 --> 01:21:33,505
- (Cries)
- He's very successful.
1209
01:21:33,623 --> 01:21:35,793
He's rich. He'll make sure
you have a good life.
1210
01:21:35,917 --> 01:21:37,887
I don't want to be
anyone else's daughter.
1211
01:21:38,003 --> 01:21:39,633
You don't have a choice.
1212
01:21:39,754 --> 01:21:43,344
I just want our family
back together!
1213
01:21:43,466 --> 01:21:44,976
It's OK.
1214
01:21:45,093 --> 01:21:47,053
It's OK.
Your mum will look after you.
1215
01:21:47,178 --> 01:21:49,678
No. Not Mum, you.
1216
01:21:49,806 --> 01:21:52,356
Dad,
why can't you just pretend?
1217
01:21:53,935 --> 01:21:55,775
No!
1218
01:21:55,896 --> 01:21:58,196
- No, Dad. I really need you.
- I have to go.
1219
01:21:58,315 --> 01:22:00,275
- I really need you.
- I have to go, Hedvig.
1220
01:22:00,400 --> 01:22:02,150
- Let go of me, OK?
- I'm begging you.
1221
01:22:02,277 --> 01:22:03,787
I can't look at you!
1222
01:22:03,904 --> 01:22:04,994
Dad?
1223
01:22:05,113 --> 01:22:08,783
Do you understand that
I can't fucking look at you?
1224
01:22:08,909 --> 01:22:10,409
Leave me alone!
1225
01:22:20,629 --> 01:22:22,789
Dad?
1226
01:22:22,923 --> 01:22:23,963
Dad!
1227
01:22:26,426 --> 01:22:27,676
Dad!
1228
01:22:34,684 --> 01:22:36,184
Dad!
1229
01:22:56,998 --> 01:22:59,998
(Duck quacks)
- Ssh!
1230
01:23:03,338 --> 01:23:04,838
Goodbye, Lucky.
1231
01:23:07,342 --> 01:23:11,392
You've got to go now. I can't
look after you anymore.
1232
01:23:11,513 --> 01:23:13,803
I know you can fly. (Sobs)
1233
01:23:13,932 --> 01:23:16,432
Please! Will you please fly?
1234
01:23:16,559 --> 01:23:18,599
Come on - go, go!
1235
01:23:18,728 --> 01:23:20,228
You can do it.
1236
01:23:20,355 --> 01:23:22,565
Come on, please! Please fly.
1237
01:23:22,691 --> 01:23:24,191
(Cries)
1238
01:23:27,112 --> 01:23:29,282
Learn to fly for me.
1239
01:23:30,323 --> 01:23:32,283
Fly!
1240
01:23:34,285 --> 01:23:35,785
(Cries)
1241
01:23:46,881 --> 01:23:49,261
RADIO:..out at the Coral Sea,
1242
01:23:49,384 --> 01:23:51,514
where it's expected
to completely dissipate
1243
01:23:51,636 --> 01:23:53,146
by around lunchtime tomorrow.
1244
01:23:53,263 --> 01:23:56,223
Several coastal suburbs are
feeling the aftermath today,
1245
01:23:56,349 --> 01:23:58,929
with power lines still down
in several areas,
1246
01:23:59,060 --> 01:24:01,440
and 500 homes
have been damaged.
1247
01:24:01,563 --> 01:24:03,063
It's too soon to tell
1248
01:24:03,189 --> 01:24:05,189
what the cost of the damage
could amount to.
1249
01:24:05,316 --> 01:24:06,826
(Thudding)
1250
01:24:06,943 --> 01:24:08,443
(Turns radio off)
1251
01:26:07,063 --> 01:26:08,563
(Gunshot)
1252
01:26:46,394 --> 01:26:47,894
I'm looking for Hedvig Finch.
1253
01:26:48,021 --> 01:26:50,021
- Are you a relative?
- Yeah, I'm her father.
1254
01:26:50,148 --> 01:26:51,478
Go to the desk on Level 1.
1255
01:27:52,877 --> 01:27:54,757
- Mr and Mrs Finch?
- Yeah.
1256
01:27:54,879 --> 01:27:57,919
Hi, I'm Dr Chandran.
Why don't you have a seat?
1257
01:27:58,049 --> 01:27:59,549
How is she?
1258
01:27:59,676 --> 01:28:01,386
She's still
in a critical condition.
1259
01:28:01,511 --> 01:28:04,051
We're doing the best we can,
but it's hard to say now.
1260
01:28:04,180 --> 01:28:05,680
Is she going to be OK?
1261
01:28:05,807 --> 01:28:08,107
I don't know. I'm sorry.
We just have to wait...
1262
01:28:15,775 --> 01:28:17,275
She can't die.
1263
01:28:17,402 --> 01:28:19,572
- Oliver?
- She can't fucking die!
1264
01:28:19,696 --> 01:28:21,196
Oliver.
1265
01:28:21,322 --> 01:28:25,072
I told her
I didn't want to look at her!
1266
01:28:25,201 --> 01:28:27,281
It doesn't matter.
1267
01:28:27,412 --> 01:28:29,162
What have I done?
1268
01:28:29,289 --> 01:28:30,909
What did I do? (Cries)
1269
01:28:32,667 --> 01:28:34,587
Shh.
1270
01:28:34,711 --> 01:28:36,961
- I pushed her away.
- Stop it.
1271
01:28:37,088 --> 01:28:38,838
It'll be OK.
1272
01:28:41,175 --> 01:28:42,675
I'm sorry!
1273
01:28:42,802 --> 01:28:44,472
You have to be strong for her.
1274
01:28:44,595 --> 01:28:47,305
She needs us to be strong
right now.
1275
01:28:47,432 --> 01:28:49,972
Ssh. It'll be OK, it'll be OK.
1276
01:28:50,101 --> 01:28:52,851
- (Weeps)
- Everything will be OK.
1277
01:29:12,999 --> 01:29:15,119
(Breathing on a ventilator)
1278
01:31:48,321 --> 01:31:51,321
Captions by CSI Australia
1279
01:31:52,305 --> 01:32:52,436
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
87801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.