All language subtitles for The Righteous Gemstones S03E08 I Will Take You by The Hand and Keep You 1080p AMZN WEB-DL DD+5 1 H 264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,023 --> 00:00:25,483 both: ♪ Above the plains of Omaha ♪ 2 00:00:25,525 --> 00:00:28,445 ♪ I think of all the sufferin' I saw ♪ 3 00:00:31,990 --> 00:00:34,200 ♪ The soakin' of the pavement ♪ 4 00:00:34,284 --> 00:00:37,454 ♪ Sprawled upon a land without a law ♪ 5 00:00:38,997 --> 00:00:41,332 ♪ Everythin' I loved ♪ 6 00:00:41,374 --> 00:00:45,587 ♪ Everythin' I found what I hoped for ♪ 7 00:00:48,131 --> 00:00:50,133 ♪ Frightened and surrounded ♪ 8 00:00:50,175 --> 00:00:53,845 ♪ Who else is there to turn to anymore? ♪ 9 00:00:55,138 --> 00:00:57,098 Aunt May-May, Cousin Karl, 10 00:00:57,182 --> 00:00:59,059 I gotta tell y'all, Peter Montgomery 11 00:00:59,142 --> 00:01:00,643 is a evil Skeletor. 12 00:01:00,685 --> 00:01:03,563 He is a very gross person to be related to. 13 00:01:03,646 --> 00:01:05,357 Worst uncle ever. 14 00:01:05,440 --> 00:01:07,192 And that's saying a lot in this family. 15 00:01:07,233 --> 00:01:08,443 I'm just glad you guys are okay. 16 00:01:08,526 --> 00:01:10,320 Yeah, we are, thanks to you. 17 00:01:10,362 --> 00:01:12,072 But no thanks to Daddy. 18 00:01:12,155 --> 00:01:14,240 Pretty bold move not to make that ransom payment, 19 00:01:14,324 --> 00:01:15,742 Dr. Elijah Gemstone. 20 00:01:15,825 --> 00:01:17,035 I'm just curious, 21 00:01:17,118 --> 00:01:18,703 what the fuck was going on in your head 22 00:01:18,787 --> 00:01:20,038 when you made that call? 23 00:01:20,080 --> 00:01:22,374 - I thought he was bluffing. - Bluffing? 24 00:01:22,415 --> 00:01:24,959 You'd make a piss-poor poker player, muchacho. 25 00:01:25,043 --> 00:01:27,462 I guess I still remember the old Peter. 26 00:01:27,545 --> 00:01:29,881 I hoped that man was somewhere inside him still. 27 00:01:32,801 --> 00:01:34,386 Daddy, you know what? 28 00:01:34,427 --> 00:01:36,012 Next time, save your gut feelings 29 00:01:36,054 --> 00:01:38,390 and your hopes for the horses, okay, Daddy boy? 30 00:01:38,431 --> 00:01:40,183 Your kids' lives were in danger. 31 00:01:40,225 --> 00:01:41,935 Well, he has no idea what we went through. 32 00:01:42,018 --> 00:01:43,561 I almost pooed in a bucket, Daddy. 33 00:01:46,189 --> 00:01:48,400 I hate what you had to endure. 34 00:01:48,441 --> 00:01:51,194 Damn ass little daddy. I'm so sick of you. 35 00:01:51,236 --> 00:01:53,571 How am I the bad guy in this? 36 00:01:53,655 --> 00:01:56,658 You're not the bad guy in this, Uncle Eli--I am. 37 00:01:56,741 --> 00:01:58,284 And I'm really sorry. 38 00:01:58,368 --> 00:02:00,120 I'm gonna do what I can to make this right, guys. 39 00:02:00,203 --> 00:02:01,246 At least you're owning it, Karl. 40 00:02:01,329 --> 00:02:02,831 You hear that, Daddy? 41 00:02:02,914 --> 00:02:04,416 Karl's being a big boy. 42 00:02:04,499 --> 00:02:07,836 And as somebody who has recently fucked up, 43 00:02:07,919 --> 00:02:10,380 I know how hard it is to do what you just did 44 00:02:10,422 --> 00:02:12,007 by saying you're sorry. 45 00:02:12,090 --> 00:02:13,425 So apology accepted. 46 00:02:13,466 --> 00:02:15,802 I forgive you, too, K-dog. 47 00:02:15,885 --> 00:02:17,429 We all make mistakes. 48 00:02:17,470 --> 00:02:19,806 But you, you on the good team now. 49 00:02:19,889 --> 00:02:23,101 Karl, I think even I'm ready to forgive you, 50 00:02:23,143 --> 00:02:24,644 because you stepped up. 51 00:02:24,728 --> 00:02:25,603 But fuck Chuck. 52 00:02:25,687 --> 00:02:27,981 Next time I see him, I'll end his life 53 00:02:28,064 --> 00:02:29,399 if he doesn't end mine first. 54 00:02:29,441 --> 00:02:31,484 - Nobody's killing nobody. - We'll see. 55 00:02:31,568 --> 00:02:33,361 Flying off the handle won't help. 56 00:02:33,445 --> 00:02:36,448 Dr. Gemstone, I don't take advice from you no mo'. 57 00:02:36,531 --> 00:02:38,783 At this moment, I am not in the mood 58 00:02:38,825 --> 00:02:40,618 to discuss this any further. 59 00:02:40,660 --> 00:02:42,287 Perhaps we can make an arrangement 60 00:02:42,328 --> 00:02:44,831 sometime in the future. 61 00:02:44,914 --> 00:02:45,832 What are you looking at? 62 00:02:45,915 --> 00:02:46,958 I'm not talking to him anymore. 63 00:02:47,042 --> 00:02:48,460 - Mm-hmm. - Oh. Okay. 64 00:02:48,501 --> 00:02:50,545 Well, then that's what I'm gonna do too. 65 00:02:50,628 --> 00:02:51,671 Ignored. 66 00:02:53,048 --> 00:02:56,551 ♪ Praise ♪ 67 00:02:59,971 --> 00:03:03,600 ♪ Praise ♪ 68 00:03:14,444 --> 00:03:17,030 Cops gonna be all over this place. 69 00:03:17,113 --> 00:03:18,740 Y'all need to move faster. 70 00:03:23,036 --> 00:03:25,413 His damn fault we gotta move in the first place. 71 00:03:25,497 --> 00:03:27,957 Can't believe your brother ran off with our hostages. 72 00:03:27,999 --> 00:03:30,168 Y'all couldn't stop him? 73 00:03:30,251 --> 00:03:32,128 Karl's a big boy. 74 00:03:32,170 --> 00:03:34,339 I'd like to see you try stopping him. 75 00:03:34,422 --> 00:03:37,676 Well, if it was me, I would've shot him. 76 00:04:02,367 --> 00:04:04,369 Spent all that time worrying about 'em 77 00:04:04,452 --> 00:04:05,537 when they was kidnapped; 78 00:04:05,620 --> 00:04:07,330 now they don't even wanna see me. 79 00:04:09,249 --> 00:04:11,376 I'm sorry, May-May. 80 00:04:11,459 --> 00:04:13,670 I've said terrible things about you. 81 00:04:13,712 --> 00:04:15,964 I've said terrible things about your sons 82 00:04:16,047 --> 00:04:18,091 and about your family. 83 00:04:18,174 --> 00:04:20,552 Then you almost-- 84 00:04:20,635 --> 00:04:24,264 nearly got yourself killed trying to save my kids. 85 00:04:24,347 --> 00:04:26,224 Our kids. 86 00:04:26,266 --> 00:04:28,893 Don't beat yourself up. 87 00:04:28,935 --> 00:04:31,521 Ain't like I'm not accustomed to you being an asshole, Eli. 88 00:04:31,563 --> 00:04:34,232 It's sorta your default. It don't shake me none. 89 00:04:35,900 --> 00:04:38,028 Haven't always been kind to you, have I? 90 00:04:42,407 --> 00:04:43,950 Well, you've been as kind to me 91 00:04:44,034 --> 00:04:45,410 as I've been to you. 92 00:04:45,493 --> 00:04:47,746 We just don't blow smoke up each other's butts 93 00:04:47,787 --> 00:04:49,581 like other people do, that's all. 94 00:04:49,664 --> 00:04:51,332 I don't begrudge you for that. 95 00:04:51,416 --> 00:04:53,084 I don't begrudge you, neither. 96 00:04:55,253 --> 00:04:57,088 I guess that's just how we do each other. 97 00:04:57,130 --> 00:04:58,673 That's right. 98 00:05:03,094 --> 00:05:05,221 - Come here. - Oh. 99 00:05:05,263 --> 00:05:06,765 All right. 100 00:05:18,485 --> 00:05:20,945 What's he doing? 101 00:05:22,864 --> 00:05:24,449 Does Peter even know where the hell he's going? 102 00:05:24,491 --> 00:05:25,950 Can Peter fucking drive? 103 00:05:36,294 --> 00:05:37,587 Hey, Peter! 104 00:05:38,672 --> 00:05:41,174 You think maybe we could have a plan or something? 105 00:05:41,257 --> 00:05:42,801 Don't even gotta be a good one. 106 00:05:42,842 --> 00:05:44,302 You know, you sound like a woman 107 00:05:44,386 --> 00:05:45,595 the way you piss and moan. 108 00:05:45,637 --> 00:05:48,306 - I'm acting like a woman? - Yeah. 109 00:05:48,348 --> 00:05:49,933 You drive that damn U-Haul like a woman! 110 00:05:49,974 --> 00:05:52,102 - You're the woman! - Stop calling me a woman! 111 00:05:52,143 --> 00:05:53,645 You being a damn woman right now! 112 00:05:53,687 --> 00:05:56,398 - Oh, yeah, woman? - Stop calling me a woman! 113 00:05:56,481 --> 00:05:57,649 You woman! 114 00:05:57,691 --> 00:05:59,192 Can we please stop talking 115 00:05:59,275 --> 00:06:00,527 about who's a woman for a minute 116 00:06:00,610 --> 00:06:02,237 and figure out where we're gonna go? 117 00:06:02,320 --> 00:06:05,281 I know where we're going! God! 118 00:06:05,323 --> 00:06:07,659 Everybody gather 'round! 119 00:06:07,701 --> 00:06:10,495 Get--all right, we're gonna pray! 120 00:06:10,537 --> 00:06:13,832 Roll your eyes to the Lord? Wow. 121 00:06:13,873 --> 00:06:15,458 All right. 122 00:06:15,500 --> 00:06:17,335 Bow your heads--all of you! 123 00:06:20,964 --> 00:06:23,675 Dear heavenly Father. 124 00:06:23,717 --> 00:06:25,969 We ask for your guidance today. 125 00:06:26,011 --> 00:06:30,306 Calm these men and a woman of their anxieties. 126 00:06:30,348 --> 00:06:34,019 Give them the courage to obey my commands. 127 00:06:34,102 --> 00:06:36,146 Let them know that if they don't listen to me, 128 00:06:36,187 --> 00:06:37,522 they're going against your word, 129 00:06:37,564 --> 00:06:39,858 'cause I'm the keeper of your word. 130 00:06:39,941 --> 00:06:43,903 And anyone who challenges me challenges you, dear Lord, 131 00:06:43,987 --> 00:06:46,990 and any challengers of you get sent straight to hell. 132 00:06:47,073 --> 00:06:49,492 In Jesus' name we pray, amen. 133 00:06:56,541 --> 00:06:58,585 The whole time you were in captivity, 134 00:06:58,668 --> 00:07:00,587 I would light candles and just cry 135 00:07:00,670 --> 00:07:03,006 while praying to God that if I ever got to see you again, 136 00:07:03,048 --> 00:07:05,383 I would do everything I could to be a good husband. 137 00:07:05,425 --> 00:07:07,969 Oh, BJ. 138 00:07:08,053 --> 00:07:10,597 You're the best fucking husband I ever could've imagined. 139 00:07:10,680 --> 00:07:13,058 And believe me, I imagined quite a few-- 140 00:07:13,099 --> 00:07:15,560 Ryan Phillippe, Savion Glover the tap dancer. 141 00:07:15,643 --> 00:07:18,271 But you're better than all of them. 142 00:07:18,355 --> 00:07:19,731 You're perfect. 143 00:07:19,773 --> 00:07:21,274 I actually started thinking that maybe 144 00:07:21,358 --> 00:07:23,526 all this stuff happened because 145 00:07:23,568 --> 00:07:25,362 I wasn't enough for you? 146 00:07:25,403 --> 00:07:27,405 No. 147 00:07:27,489 --> 00:07:30,408 BJ, come on. You're more than enough. 148 00:07:30,450 --> 00:07:33,078 I don't know, I got wrapped up in all of it. 149 00:07:33,161 --> 00:07:36,873 In being a famous singer, in being a boss of the church. 150 00:07:36,915 --> 00:07:38,500 I lost myself. 151 00:07:38,583 --> 00:07:40,543 We're allowed to make mistakes. 152 00:07:40,585 --> 00:07:42,003 Just as long as at the end of the day, 153 00:07:42,045 --> 00:07:43,338 we have each other's back. 154 00:07:43,421 --> 00:07:45,548 I will always have your back. 155 00:07:45,590 --> 00:07:48,259 And I will always have yours. 156 00:07:48,343 --> 00:07:49,928 Now, if I've learned one thing from you, 157 00:07:49,969 --> 00:07:51,680 it's that no matter how crazy life gets 158 00:07:51,763 --> 00:07:53,765 or turned upside-down, 159 00:07:53,807 --> 00:07:56,393 sometimes, the best way to reset 160 00:07:56,434 --> 00:07:59,646 is with a really good, deep fucking. 161 00:07:59,729 --> 00:08:02,190 Well, I could use a nice reset. 162 00:08:02,273 --> 00:08:03,525 We both could. 163 00:08:07,404 --> 00:08:10,073 Oh, no. Son, are you okay? 164 00:08:10,115 --> 00:08:13,451 I don't know, Daddy. I think I might be drowning. 165 00:08:13,493 --> 00:08:16,287 Oh, my gosh, I wish I had a chopper. 166 00:08:16,329 --> 00:08:20,333 You do, Daddy. And it's right here. 167 00:08:26,464 --> 00:08:29,217 It's time to take the controls, Daddy. 168 00:08:29,259 --> 00:08:31,886 Yeah, I'm gonna fly the chopper 169 00:08:31,970 --> 00:08:34,347 with my mouth. 170 00:08:39,144 --> 00:08:41,021 It was so scary, Keefe. 171 00:08:41,104 --> 00:08:44,149 There were times I thought I was gonna lose my mind. 172 00:08:44,190 --> 00:08:46,317 Go mad. 173 00:08:46,401 --> 00:08:48,278 You know, I can tell. 174 00:08:48,361 --> 00:08:51,072 I can feel that stress and tightness 175 00:08:51,156 --> 00:08:53,366 up here in your traps 176 00:08:53,450 --> 00:08:55,785 all the way down to your glutes. 177 00:08:55,827 --> 00:08:58,329 And our fight, by the way? 178 00:08:58,371 --> 00:08:59,789 100% my fault. 179 00:09:01,166 --> 00:09:03,835 - I was such an A-hole. - It's okay, brother. 180 00:09:03,918 --> 00:09:07,672 I was just a bit jolted to see you and Taryn 181 00:09:07,714 --> 00:09:11,426 working so closely so quickly right after I left. 182 00:09:11,509 --> 00:09:14,679 So are, uh, you two dating? 183 00:09:14,721 --> 00:09:16,473 - Spread. - Nah. 184 00:09:16,514 --> 00:09:17,974 She ain't my type. 185 00:09:18,016 --> 00:09:20,685 Plus, I hated all the forced claps 186 00:09:20,769 --> 00:09:23,730 and laughter and fun times. 187 00:09:23,813 --> 00:09:26,566 I like doing claps and laughters with you. 188 00:09:26,649 --> 00:09:29,986 Yeah. Same here. 189 00:09:30,028 --> 00:09:32,655 I love getting the children all zazzed up 190 00:09:32,697 --> 00:09:34,699 and excited to learn about Jesus with you. 191 00:09:34,741 --> 00:09:36,701 Yeah. Totes agree. 192 00:09:36,743 --> 00:09:40,789 I mean, Taryn was nice and all, but she's not you. 193 00:09:40,872 --> 00:09:43,083 She tried to be me, 194 00:09:43,166 --> 00:09:45,835 but it was a failed try. 195 00:09:49,381 --> 00:09:50,840 Bring 'em down, bring 'em down, 196 00:09:50,882 --> 00:09:52,425 my little bird boxes. 197 00:09:52,509 --> 00:09:56,262 And halt. Remove the blindfolds. 198 00:09:56,346 --> 00:09:58,682 - Surprise! - Holy shit! 199 00:09:58,723 --> 00:10:01,184 - New 4-wheelers? - You're damn right. 200 00:10:01,226 --> 00:10:02,102 I got one for each of you. 201 00:10:02,185 --> 00:10:03,520 Put your names on 'em and everything. 202 00:10:03,561 --> 00:10:05,814 These things are so sick! Thanks, Dad. 203 00:10:05,897 --> 00:10:08,483 Yeah, well, you're welcome, my sweet family. 204 00:10:08,566 --> 00:10:10,735 You know, after being kidnapped, uh, 205 00:10:10,777 --> 00:10:12,445 I don't know, I just feel anew. 206 00:10:12,529 --> 00:10:15,407 Just generous, like a changed man. 207 00:10:15,490 --> 00:10:17,742 Yeah, we noticed the change. 208 00:10:17,784 --> 00:10:19,953 The silver chops are back. 209 00:10:20,036 --> 00:10:21,746 Silver chops? What are those? 210 00:10:21,830 --> 00:10:23,164 Your sideburns. They're gray again. 211 00:10:23,248 --> 00:10:25,667 Gideon, I appreciate your heroics in a pinch, 212 00:10:25,750 --> 00:10:28,628 but your attention to detail is way off. 213 00:10:28,712 --> 00:10:30,296 These burns always been gray, fella. 214 00:10:30,380 --> 00:10:32,048 No, I remember 'em black too. 215 00:10:32,090 --> 00:10:33,425 Like, too black. 216 00:10:33,508 --> 00:10:34,676 Two big, black dicks 217 00:10:34,759 --> 00:10:36,052 dangling down the sides of your face. 218 00:10:36,094 --> 00:10:38,555 At least you're back to being your old self now. 219 00:10:38,596 --> 00:10:39,764 An old fart. 220 00:10:39,806 --> 00:10:40,765 Aw. 221 00:10:40,849 --> 00:10:43,393 Well, better an old fart than a young piece of shit 222 00:10:43,435 --> 00:10:44,894 who's made terrible life choices. 223 00:10:44,936 --> 00:10:46,521 Like putting damn Super Mario Brothers 224 00:10:46,604 --> 00:10:48,231 - on your fucking arm. - It's Stalin. 225 00:10:48,273 --> 00:10:50,108 - It's stupid. - Jesse. 226 00:10:51,401 --> 00:10:52,485 What is all this? 227 00:10:52,569 --> 00:10:54,571 I was insecure. 228 00:10:54,612 --> 00:10:57,073 Felt like I didn't earn my place. 229 00:10:57,115 --> 00:10:58,950 That made me threatened to share a stage 230 00:10:59,034 --> 00:11:01,828 with my siblings, and even share a stage with you. 231 00:11:01,911 --> 00:11:03,121 I was being a shitty little bitch 232 00:11:03,163 --> 00:11:06,041 about The System because it's a hit. 233 00:11:06,124 --> 00:11:07,167 I was afraid it was gonna take 234 00:11:07,250 --> 00:11:08,918 some of your attention away from me. 235 00:11:08,960 --> 00:11:11,880 And that's a fucked-up thing to think. 236 00:11:11,963 --> 00:11:15,091 I support you, and I'm proud of you. 237 00:11:15,133 --> 00:11:18,303 Thanks for having patience and for making me 238 00:11:18,345 --> 00:11:19,971 the man I am today. 239 00:11:20,055 --> 00:11:22,182 You know, with age comes wisdom. 240 00:11:22,265 --> 00:11:23,308 Hmm. 241 00:11:25,310 --> 00:11:27,020 Except in Eli's case. 242 00:11:27,103 --> 00:11:28,646 Him choosing not to pay that ransom. 243 00:11:28,730 --> 00:11:30,815 I cannot believe that he did that. 244 00:11:30,899 --> 00:11:32,650 Gideon, next time you see your granddaddy, 245 00:11:32,734 --> 00:11:34,319 I want you to tell him that I think 246 00:11:34,402 --> 00:11:35,737 that he's a money-hungry bitch. 247 00:11:35,820 --> 00:11:37,864 I'll try to express that in my own words, 248 00:11:37,947 --> 00:11:39,574 or maybe just in a softer way. 249 00:11:39,657 --> 00:11:40,825 And if he fucking tries to come back 250 00:11:40,867 --> 00:11:41,993 and tries to talk shit about me... 251 00:11:42,077 --> 00:11:43,828 - Mm-hmm. Mm. - Just crack his face. 252 00:11:45,246 --> 00:11:46,331 I'm not gonna do that. 253 00:11:46,414 --> 00:11:48,500 Daddy bonds are stronger than granddaddy bonds. 254 00:11:48,541 --> 00:11:50,418 Don't forget that. 255 00:12:01,346 --> 00:12:03,848 - Uh, Pa? - What? 256 00:12:03,890 --> 00:12:05,767 Uh, Marshall here has some things 257 00:12:05,850 --> 00:12:07,852 - he wants to talk to you about. - No distractions. 258 00:12:07,936 --> 00:12:10,438 Can't you see I'm trying to build a detonator here? 259 00:12:10,522 --> 00:12:14,609 Peter, uh, we're all just a little concerned. 260 00:12:14,693 --> 00:12:17,570 Seems like your whole operation is slipping a little bit. 261 00:12:17,654 --> 00:12:19,322 Oh, slipping, huh? 262 00:12:19,364 --> 00:12:22,117 What, because we left a dilapidated farm? 263 00:12:22,200 --> 00:12:24,786 Uh, that's called "smart," Marshall. 264 00:12:24,828 --> 00:12:28,415 That's called "staying ahead of the opposition," okay? 265 00:12:28,498 --> 00:12:31,543 - Strategic thinking. - Maybe. 266 00:12:31,584 --> 00:12:33,878 But, uh, you know, 267 00:12:33,920 --> 00:12:35,714 since we ain't got a damn shot at that ransom money now, 268 00:12:35,797 --> 00:12:37,215 we just all kinda curious 269 00:12:37,257 --> 00:12:39,467 what exactly your plan is going forward? 270 00:12:39,551 --> 00:12:41,636 Well, I'd say, uh, 271 00:12:41,720 --> 00:12:43,513 5,000 pounds of ammonium nitrate 272 00:12:43,555 --> 00:12:44,806 in the back of this truck here. 273 00:12:44,889 --> 00:12:46,641 Yeah. Cool. 274 00:12:46,725 --> 00:12:48,226 Well, maybe it's time to try out 275 00:12:48,268 --> 00:12:50,061 some other fellers' ideas since, you know, 276 00:12:50,103 --> 00:12:51,604 yours don't seem to really be working. 277 00:12:53,523 --> 00:12:56,943 Is this about your dumbass statue protest again? 278 00:12:57,027 --> 00:12:59,362 You think it's dumb. 279 00:12:59,404 --> 00:13:00,655 I think it's important. 280 00:13:00,739 --> 00:13:03,241 Why would you travel around the country 281 00:13:03,324 --> 00:13:04,534 protesting statues? 282 00:13:04,576 --> 00:13:07,662 That is the silliest thing I have ever heard in my life. 283 00:13:07,746 --> 00:13:10,248 We ain't protesting statues, Peter. 284 00:13:10,331 --> 00:13:13,460 We're protesting the people protesting the statues. 285 00:13:13,543 --> 00:13:15,045 These are monuments. 286 00:13:15,086 --> 00:13:16,671 It's our culture and our heritage. 287 00:13:16,755 --> 00:13:18,089 Hey, nobody cares 288 00:13:18,131 --> 00:13:20,342 about your stupid bullshit ideas, Marshall! 289 00:13:20,425 --> 00:13:21,718 That will be all. 290 00:13:21,760 --> 00:13:23,303 Return to your quarters. 291 00:13:24,763 --> 00:13:26,556 We ain't got no damn quarters, Peter. 292 00:13:26,598 --> 00:13:28,391 Well, then go s-- 293 00:13:28,433 --> 00:13:30,560 sit in your fucking truck and cool off! 294 00:13:33,855 --> 00:13:34,981 So that's how you talk to guys 295 00:13:35,065 --> 00:13:36,483 you've known since prison now, huh? 296 00:13:36,566 --> 00:13:39,444 No, that's how I talk to ungrateful dummies. 297 00:13:39,486 --> 00:13:41,154 Which is what you are. 298 00:13:50,080 --> 00:13:52,374 Do you think that was wise, Pa? 299 00:13:53,958 --> 00:13:55,585 You let me worry about that, all right? 300 00:13:59,798 --> 00:14:00,965 Shoot me straight, Gideon. 301 00:14:01,049 --> 00:14:03,551 Your dad's still pretty sore at me, isn't he? 302 00:14:03,635 --> 00:14:07,681 I think he's just been tired and maybe a little bit moody 303 00:14:07,764 --> 00:14:09,182 'cause of everything he's been through. 304 00:14:09,265 --> 00:14:12,018 Well, I hope he knows, I hope you know 305 00:14:12,102 --> 00:14:13,603 that I would've paid if I thought 306 00:14:13,645 --> 00:14:15,522 their lives were in danger. 307 00:14:15,605 --> 00:14:16,481 I knew they weren't. 308 00:14:16,523 --> 00:14:18,149 You don't have to explain to me, Granddad. 309 00:14:18,233 --> 00:14:19,359 I trust you. 310 00:14:19,442 --> 00:14:20,777 Everybody got home safe. 311 00:14:20,819 --> 00:14:22,570 I can see why you wanna get away 312 00:14:22,612 --> 00:14:25,073 from this family from time to time. 313 00:14:25,156 --> 00:14:28,118 Without your grandma, it's a pretty toxic affair. 314 00:14:29,869 --> 00:14:31,830 It's not that I wanna get away from the family. 315 00:14:31,913 --> 00:14:33,665 I just wanna carve my own path. 316 00:14:33,707 --> 00:14:38,211 Figure out what the hell it is I intend to do with my life. 317 00:14:38,294 --> 00:14:40,547 You mean you don't wanna drive your old granddad around 318 00:14:40,630 --> 00:14:41,673 for the rest of your life? 319 00:14:43,591 --> 00:14:45,093 There are worse things to do. 320 00:14:45,176 --> 00:14:47,971 Yeah, there's a lot better things to do too. 321 00:14:48,013 --> 00:14:52,142 I'll tell you, when I was a young man your age, 322 00:14:52,183 --> 00:14:54,060 I never would've imagined myself 323 00:14:54,144 --> 00:14:55,812 becoming a preacher. 324 00:14:55,854 --> 00:14:58,273 That's a fact. 325 00:14:58,356 --> 00:15:01,359 But you never know where life's journey is gonna take you. 326 00:15:24,883 --> 00:15:27,385 - Chuck, what's going on? - We moved. 327 00:15:27,427 --> 00:15:29,637 I won't say where we are, so don't ask. 328 00:15:31,139 --> 00:15:33,683 You really upset Pa, you know that? 329 00:15:33,725 --> 00:15:35,226 You all escaping put us 330 00:15:35,268 --> 00:15:36,770 in a real bad spot with the militia. 331 00:15:36,853 --> 00:15:38,521 Everything's falling apart. 332 00:15:38,563 --> 00:15:39,898 Some of 'em probably wanna put a bullet 333 00:15:39,981 --> 00:15:41,149 in Daddy's back now. 334 00:15:41,232 --> 00:15:43,276 Chuck, just come home. 335 00:15:43,360 --> 00:15:44,319 No. 336 00:15:45,820 --> 00:15:47,781 What about Mama? 337 00:15:47,864 --> 00:15:50,075 Is she sore at me? 338 00:15:50,158 --> 00:15:51,743 I wasn't really gonna shoot nobody. 339 00:15:51,785 --> 00:15:52,952 Would you tell her that for me? 340 00:15:53,036 --> 00:15:55,163 She knows that, Chuckie. 341 00:15:55,246 --> 00:15:57,999 Just come back, please? 342 00:15:59,292 --> 00:16:01,336 I miss you. 343 00:16:08,593 --> 00:16:10,095 - Hmm. - Howdy. 344 00:16:10,178 --> 00:16:12,597 - What's up? - 'Sup what's up? 345 00:16:12,639 --> 00:16:14,265 What the hell is all this? 346 00:16:14,307 --> 00:16:15,433 Yeah, that's what I was gonna say. 347 00:16:15,517 --> 00:16:16,935 I ain't never been here on a weekday before. 348 00:16:16,976 --> 00:16:18,186 I'm like, "Where the hell's the big table?" 349 00:16:18,269 --> 00:16:19,938 Yeah, I guess they bring the big table in 350 00:16:19,979 --> 00:16:21,606 just for us special on Sundays. 351 00:16:21,648 --> 00:16:22,691 Yeah. 352 00:16:22,774 --> 00:16:24,484 It's crazy being back, isn't it? 353 00:16:24,567 --> 00:16:26,611 You all been able to slip back into your old lives? 354 00:16:26,695 --> 00:16:28,279 Real talk, dude? 355 00:16:28,321 --> 00:16:30,281 It's better than before I got kidnapped. 356 00:16:30,365 --> 00:16:32,617 Makes everything snap into focus, that's for sure. 357 00:16:32,659 --> 00:16:34,869 Yeah. I feel the same way. 358 00:16:34,953 --> 00:16:36,788 Like I can be more honest, you know? 359 00:16:36,871 --> 00:16:38,039 True to myself. 360 00:16:38,123 --> 00:16:41,001 Yeah, I can tell you're going through some truthful stuff 361 00:16:41,084 --> 00:16:42,919 'cause you got those gray chops back. 362 00:16:44,587 --> 00:16:46,840 I guess I didn't realize how old they make you look. 363 00:16:46,923 --> 00:16:49,050 You look old, dude. 364 00:16:49,092 --> 00:16:50,802 You know, I can totally see why you were dyeing them. 365 00:16:50,885 --> 00:16:52,470 Okay, well, if you two are finished 366 00:16:52,512 --> 00:16:55,181 discussing the tones of my hair, 367 00:16:55,265 --> 00:16:58,810 I'd like to discus something a little more serious. 368 00:16:58,852 --> 00:17:01,229 Our father, Elijah? 369 00:17:01,312 --> 00:17:02,897 He does not love us. 370 00:17:02,981 --> 00:17:04,983 All he cares about is money. 371 00:17:05,025 --> 00:17:06,359 That's the harsh truth 372 00:17:06,443 --> 00:17:08,403 that you two need to get your heads around. 373 00:17:08,486 --> 00:17:10,905 Look, all of us know that our daddy's a dickhead, okay? 374 00:17:10,989 --> 00:17:12,365 - both: Yeah. - That is a fucking pill 375 00:17:12,449 --> 00:17:13,992 that we always have known we have to swallow. 376 00:17:14,034 --> 00:17:15,160 Yes. 377 00:17:15,243 --> 00:17:16,578 But we can't think about that anymore. 378 00:17:16,661 --> 00:17:19,330 Because now is the time for us to join together 379 00:17:19,372 --> 00:17:23,126 to evolve into the independent, 380 00:17:23,168 --> 00:17:25,545 free-thinking church leaders that the three 381 00:17:25,628 --> 00:17:28,214 have-have been here to always to know. 382 00:17:28,298 --> 00:17:30,842 Oh, my God, what the fuck are you blathering about? 383 00:17:30,925 --> 00:17:32,469 I am so lost right now. 384 00:17:32,510 --> 00:17:35,013 I'm supposed to go back to church this Sunday. 385 00:17:35,096 --> 00:17:36,598 With everything that's happened, 386 00:17:36,681 --> 00:17:38,016 it just seems like it'd be kinda lame 387 00:17:38,099 --> 00:17:39,851 for me to be up there by myself. 388 00:17:39,934 --> 00:17:42,020 Now, I know you two quit your jobs. 389 00:17:42,103 --> 00:17:43,438 I just wanted to see if maybe 390 00:17:43,521 --> 00:17:45,357 you were having second thoughts. 391 00:17:45,440 --> 00:17:47,525 Maybe consider coming back to the church. 392 00:17:50,904 --> 00:17:53,198 I don't know who the hell else you're gonna get. 393 00:17:53,281 --> 00:17:54,532 Let me tell you this: we're family, 394 00:17:54,616 --> 00:17:56,868 and I'm not gonna leave you in the lurch. 395 00:17:56,951 --> 00:17:59,371 Word. Kelvin? 396 00:17:59,412 --> 00:18:01,122 You take back your quitting? 397 00:18:03,249 --> 00:18:04,793 God dang, Kelvin. 398 00:18:04,876 --> 00:18:06,670 Don't be trying to take a long time to answer. 399 00:18:06,711 --> 00:18:10,131 I'm not taking a long time. I'm choosing my words. 400 00:18:11,841 --> 00:18:14,552 And I've chosen them. 401 00:18:14,636 --> 00:18:17,597 I take back my declaration to quit. 402 00:18:17,681 --> 00:18:20,475 I can't let you two go up there and hog it all for yourselves. 403 00:18:20,558 --> 00:18:24,312 Yeah! Put 'er there. Hands on hands. 404 00:18:24,396 --> 00:18:26,189 - No, Jesse. - Mm-mm. 405 00:18:26,231 --> 00:18:28,775 Hands hold hands. 406 00:18:28,858 --> 00:18:30,402 Hands hold hands? 407 00:18:30,485 --> 00:18:32,028 But we're not that kind of family. 408 00:18:32,070 --> 00:18:34,447 We never have been. We're hands on hands. 409 00:18:34,531 --> 00:18:36,825 Maybe it's time we shake some things up. 410 00:18:49,087 --> 00:18:50,755 Holy shit. 411 00:18:50,839 --> 00:18:52,090 Are we doing it? 412 00:18:52,132 --> 00:18:54,050 I think we're doing it. 413 00:18:54,092 --> 00:18:55,927 We're fucking holding hands. 414 00:18:56,011 --> 00:18:57,971 Ooh! Ooh! 415 00:18:58,054 --> 00:18:59,472 Will it work if we hold them high? 416 00:19:02,976 --> 00:19:04,894 Did y'all jizz? 417 00:19:04,936 --> 00:19:06,396 No? 418 00:19:06,438 --> 00:19:08,773 - Uh... - Me neither. 419 00:19:15,447 --> 00:19:19,284 Surprise, surprise, chicken and fries! 420 00:19:19,325 --> 00:19:21,703 Got good eats for everybody. 421 00:19:21,786 --> 00:19:23,163 Fast food? 422 00:19:23,246 --> 00:19:24,372 Is that all we're getting to eat? 423 00:19:24,456 --> 00:19:26,958 Hey, Peter, can I have two Fancy Sandies? 424 00:19:27,000 --> 00:19:30,337 Everybody gets one sandwich, one fry, and one shake. 425 00:19:30,420 --> 00:19:31,963 Why can't I have two sandies, huh? 426 00:19:32,047 --> 00:19:33,131 'Cause nobody gets two! 427 00:19:33,214 --> 00:19:34,674 I'm hungry. 428 00:19:34,758 --> 00:19:36,343 I said no, Jacob! 429 00:19:36,426 --> 00:19:38,094 We gotta ration what we have, fellas. 430 00:19:38,136 --> 00:19:39,304 Come on. 431 00:19:39,387 --> 00:19:41,264 We was supposed to get 15 million cash, 432 00:19:41,306 --> 00:19:43,725 and now we can't even barely afford fast food. 433 00:19:43,808 --> 00:19:45,143 That about sums it up. 434 00:19:46,811 --> 00:19:49,022 Boys, we have officially accomplished 435 00:19:49,105 --> 00:19:50,482 zero of our goals. 436 00:19:50,523 --> 00:19:52,067 Wrong! 437 00:19:52,150 --> 00:19:55,362 We haven't accomplished our goals yet. 438 00:19:55,445 --> 00:19:57,572 Your minds are weak with greed. 439 00:19:57,655 --> 00:20:00,533 The devil has you salivating for cash. 440 00:20:00,617 --> 00:20:03,411 Come on--we can still accomplish our goals. 441 00:20:03,495 --> 00:20:06,247 Now, why would we wanna do that now, huh? 442 00:20:06,331 --> 00:20:09,959 Like, why would we wanna be out under a-a overpass 443 00:20:10,043 --> 00:20:12,212 when we can't even eat a solid meal? 444 00:20:12,295 --> 00:20:15,173 Like, why? 445 00:20:15,215 --> 00:20:18,635 Wow, Jacob. 446 00:20:18,677 --> 00:20:20,845 - You too. - Just don't seem worth it. 447 00:20:20,929 --> 00:20:22,806 All right, we wouldn't even be dealing with this shit 448 00:20:22,847 --> 00:20:25,350 if you hadn't let the fucking Gemstones escape. 449 00:20:27,519 --> 00:20:30,355 Well, well, Marshall. 450 00:20:30,397 --> 00:20:32,816 Congratulations-- you turned 'em all against me. 451 00:20:32,857 --> 00:20:35,318 We want you gone, Peter. 452 00:20:35,360 --> 00:20:36,903 That's right. 453 00:20:36,986 --> 00:20:38,405 You and Chuck. 454 00:20:38,488 --> 00:20:40,740 We're seizing militia funds to start a new group. 455 00:20:40,824 --> 00:20:43,493 The Keepers of Yesterday's Monuments. 456 00:20:46,371 --> 00:20:48,790 Statue protests, that's what you're spending money on. 457 00:20:48,873 --> 00:20:51,292 Statue protests. Call it what it is, okay? 458 00:20:51,376 --> 00:20:53,128 So you gonna take all the funds, 459 00:20:53,211 --> 00:20:55,130 you gonna take the truck, the explosives, 460 00:20:55,213 --> 00:20:56,548 and just leave us with nothing, huh? 461 00:20:56,631 --> 00:20:58,216 Oh, we're taking the money, 462 00:20:58,299 --> 00:21:00,552 but nobody gives a shit 463 00:21:00,593 --> 00:21:02,637 about your little truck filled with firecrackers. 464 00:21:06,391 --> 00:21:07,726 All right, let's get out of here, Chuck. 465 00:21:07,767 --> 00:21:10,478 I--we don't wanna stick around where we're not wanted. 466 00:21:10,562 --> 00:21:12,397 Take care, Peter. Fucking bye, man. 467 00:21:12,439 --> 00:21:14,024 You drive save now. 468 00:21:14,065 --> 00:21:15,900 Fuck outta the way. 469 00:21:15,984 --> 00:21:17,819 Fuckers. 470 00:21:17,902 --> 00:21:19,654 Dickheads! 471 00:21:25,535 --> 00:21:27,871 Well, Dr. Gemstone, 472 00:21:27,912 --> 00:21:30,832 I wanna thank you very much for coming here. 473 00:21:30,915 --> 00:21:35,128 Now, as you know, I am Jesse's spiritual mentor at the church. 474 00:21:35,211 --> 00:21:37,589 I advise all these children of yours. 475 00:21:37,672 --> 00:21:39,758 Part of that duty is helping them 476 00:21:39,799 --> 00:21:43,345 to navigate very, very difficult conversations. 477 00:21:43,428 --> 00:21:45,430 Kids, we don't have to talk through Baby Billy. 478 00:21:45,472 --> 00:21:46,931 You can talk to me. 479 00:21:55,482 --> 00:22:00,737 Eli, the Gemstone progeny is very, very angry 480 00:22:00,779 --> 00:22:02,781 that you were unwilling to pay the ransom 481 00:22:02,822 --> 00:22:04,074 when they was being held hostage. 482 00:22:04,115 --> 00:22:07,535 Now, I got to say that I-- I was taken aback, too, Eli. 483 00:22:07,619 --> 00:22:09,079 I mean, these are your children now. 484 00:22:09,120 --> 00:22:10,372 I'm not doing this. 485 00:22:10,455 --> 00:22:12,374 I know y'all got issues with me. 486 00:22:12,457 --> 00:22:14,292 Say what you're gonna say. I'm right here. 487 00:22:14,376 --> 00:22:16,544 Daddy, you left us to die. 488 00:22:16,628 --> 00:22:19,297 Uncle Peter would've definitely killed any one of us, 489 00:22:19,339 --> 00:22:20,256 if not all three. 490 00:22:20,298 --> 00:22:23,176 Or he'd just mutilate us and start mailing you 491 00:22:23,259 --> 00:22:24,636 our body parts little by little. 492 00:22:24,719 --> 00:22:27,430 Nipples, penis, butthole shavings. 493 00:22:27,472 --> 00:22:29,641 - All our tender bits, Daddy. - Hold on, now. 494 00:22:29,683 --> 00:22:31,351 I advise you to speak through me. 495 00:22:31,434 --> 00:22:32,477 Baby Bill, stay out of this. 496 00:22:32,519 --> 00:22:34,062 Uncle Peter's right about you. 497 00:22:34,145 --> 00:22:36,106 All you care about is money. 498 00:22:36,189 --> 00:22:37,982 I thought you cared about the church, 499 00:22:38,024 --> 00:22:40,652 but seeing as how you just threw us into the deep end 500 00:22:40,694 --> 00:22:43,488 and let us sink or swim without giving a shit, 501 00:22:43,571 --> 00:22:46,116 I see it has nothing to do with the church. 502 00:22:46,157 --> 00:22:48,159 You just about that money, boy. 503 00:22:48,243 --> 00:22:49,202 You're right about the church 504 00:22:49,285 --> 00:22:51,329 not being the most important thing, 505 00:22:51,371 --> 00:22:52,956 but it's not money. 506 00:22:54,499 --> 00:22:56,793 You're the most important thing to me. 507 00:22:56,835 --> 00:22:58,753 Maybe sometimes it don't feel that way, 508 00:22:58,837 --> 00:22:59,963 but it's true. 509 00:23:00,005 --> 00:23:02,841 I only care about the money because it ensures you kids 510 00:23:02,924 --> 00:23:05,885 will always have the life your mama and I wanted for you. 511 00:23:17,772 --> 00:23:20,066 That's some sentimental-ass bullshit right there. 512 00:23:20,150 --> 00:23:22,694 - Not buying it. - Phony baloney. 513 00:23:27,866 --> 00:23:29,075 What the fuck are you smiling at? 514 00:23:29,159 --> 00:23:30,326 What's so funny? 515 00:23:30,368 --> 00:23:31,995 Look at you three. 516 00:23:32,037 --> 00:23:33,496 You're doing it. 517 00:23:33,538 --> 00:23:35,081 You're working together. 518 00:23:36,666 --> 00:23:39,252 If it takes hating on me as a common enemy, 519 00:23:39,336 --> 00:23:41,379 so be it. It's for your own good. 520 00:23:41,421 --> 00:23:42,922 Hate me if you want to. 521 00:23:43,006 --> 00:23:47,093 If it means you work as a unified team, 522 00:23:47,177 --> 00:23:49,888 I can die happy. 523 00:23:49,929 --> 00:23:51,806 Thank you, kids. 524 00:23:53,141 --> 00:23:54,976 This was nice. 525 00:23:59,397 --> 00:24:00,899 Okay, what? What just happened? 526 00:24:00,940 --> 00:24:02,275 Why the hell's he leaving? Where's he going? 527 00:24:02,359 --> 00:24:04,235 Did he win or did we win? 528 00:24:04,319 --> 00:24:06,404 What are you smiling at? 529 00:24:06,446 --> 00:24:09,032 Now, I advised you to speak through me, now. 530 00:24:09,074 --> 00:24:10,617 Okay, Billy, you ain't no damn lawyer. 531 00:24:10,700 --> 00:24:12,369 I was a paralegal once 532 00:24:12,410 --> 00:24:13,953 in another life, for your information. 533 00:24:14,037 --> 00:24:15,413 Paraplegic. Pfft. 534 00:24:15,497 --> 00:24:18,500 Paraplegic? Watch this. 535 00:24:18,541 --> 00:24:20,418 Walk right the fuck outta here is what I'm gonna do. 536 00:24:20,460 --> 00:24:21,753 How about this? 537 00:24:21,795 --> 00:24:23,296 Can a paraplegic do this? 538 00:24:23,380 --> 00:24:24,839 Oh, God dang. 539 00:24:35,892 --> 00:24:38,812 They gonna give us the boot? 540 00:24:38,895 --> 00:24:41,856 Well, let's see how that works out for 'em. 541 00:25:45,879 --> 00:25:49,841 ♪ Step into the light ♪ 542 00:25:49,883 --> 00:25:53,511 ♪ Let his love shine in your eyes ♪ 543 00:25:57,515 --> 00:26:00,685 ♪ For our righteous lives ♪ 544 00:26:00,727 --> 00:26:02,395 ♪ So alive ♪ 545 00:26:02,479 --> 00:26:04,522 They're cheering for us. 546 00:26:04,564 --> 00:26:06,483 Look, they're even up in the high seats. 547 00:26:06,524 --> 00:26:08,443 - Yeah, they are. - This is nuts. 548 00:26:08,526 --> 00:26:10,028 Why'd they even come? 549 00:26:10,111 --> 00:26:10,904 What do you think? 550 00:26:10,987 --> 00:26:12,322 They wanna hear about our struggle. 551 00:26:12,364 --> 00:26:14,991 We can finally play the victim. 552 00:26:15,033 --> 00:26:18,995 ♪ When there is nothing left to say ♪ 553 00:26:19,037 --> 00:26:23,708 ♪ And all the clouds have faded away ♪ 554 00:26:23,750 --> 00:26:27,629 ♪ And my mind wanders out there ♪ 555 00:26:33,802 --> 00:26:36,971 ♪ Just to be there in the morning ♪ 556 00:26:37,055 --> 00:26:41,309 ♪ With the sun coming through the trees ♪ 557 00:26:41,393 --> 00:26:44,729 ♪ Well, you know there ain't no other place ♪ 558 00:26:44,813 --> 00:26:47,482 ♪ I'd rather be ♪ 559 00:26:50,735 --> 00:26:56,157 ♪ Sunday sunny Mill Valley groove day ♪ 560 00:26:59,577 --> 00:27:05,000 ♪ You can feel the magic in the air ♪ 561 00:27:07,252 --> 00:27:09,254 ♪ And when it's over ♪ 562 00:27:09,295 --> 00:27:14,259 ♪ And the clover has left the mountainside ♪ 563 00:27:15,593 --> 00:27:19,472 ♪ You'll be king ♪ 564 00:27:19,556 --> 00:27:20,890 ♪ Of what you survive ♪ 565 00:27:20,932 --> 00:27:22,892 Where are we going, Pa? 566 00:27:24,936 --> 00:27:26,980 Going to church, Chuck. 567 00:27:32,402 --> 00:27:36,781 ♪ Sunday sunny Mill Valley groove day ♪ 41221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.