Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,222 --> 00:00:04,782
-Oh, yeah! We're gonna party!
-Ma?
2
00:00:05,018 --> 00:00:08,538
We have interest from another
investor in the art world.
3
00:00:08,772 --> 00:00:10,852
-Who's the investor, 7ven?
-Somebody.
4
00:00:11,024 --> 00:00:14,824
I don't remember why things ended
between us.
5
00:00:15,070 --> 00:00:16,510
Everyone keeps things from me.
6
00:00:16,655 --> 00:00:18,615
We're, like, afraid of you.
7
00:00:18,783 --> 00:00:20,823
-What's going on?
-Your father is drunk.
8
00:00:20,993 --> 00:00:23,273
Of course, I drank.
With this family...
9
00:00:23,454 --> 00:00:26,254
I was thinking of taking him to see
the imam at the mosque.
10
00:00:26,458 --> 00:00:27,778
Sabi isn't my issue.
11
00:00:27,917 --> 00:00:29,837
You didn't tell me
your mom is total fire.
12
00:00:30,003 --> 00:00:31,443
-Who wants a tour?
-Oh, yes.
13
00:00:31,588 --> 00:00:33,348
-Yes, come.
-She's competitive with me.
14
00:00:33,507 --> 00:00:36,067
She gets in there, Sabi.
We're gonna go down to the lake.
15
00:00:36,260 --> 00:00:38,060
We'll see you later. Sabi!
16
00:00:38,220 --> 00:00:40,300
Okay. Um, saved by the 7ven.
17
00:00:40,473 --> 00:00:42,793
You are a freaking vampire!
18
00:00:42,975 --> 00:00:45,295
Sabi, tell me I'm not crazy!
19
00:00:45,478 --> 00:00:47,958
Remember when 7ven said
she had a potential investor?
20
00:00:48,148 --> 00:00:50,428
I think she just burned that bridge.
21
00:00:54,363 --> 00:00:56,563
That was brutal!
22
00:00:56,740 --> 00:00:58,220
We got dummied!
23
00:00:58,367 --> 00:01:01,367
I'm, like, so depressed now.
24
00:01:01,579 --> 00:01:03,779
Wait. That chest. Open the chest.
25
00:01:03,956 --> 00:01:06,076
Yeah! Open the chest.
26
00:01:06,250 --> 00:01:08,850
-I'm opening the chest.
-Do it!
27
00:01:10,380 --> 00:01:12,380
My God.
28
00:01:12,549 --> 00:01:14,149
That can't be real, dude.
29
00:01:14,301 --> 00:01:16,581
Is that the flower of synergy?
30
00:01:16,762 --> 00:01:18,762
Choose it. Choose the flower!
31
00:01:18,931 --> 00:01:22,451
Oh, my God. I have never seen the
flower of synergy in my whole life!
32
00:01:22,685 --> 00:01:24,165
Use it!
33
00:01:28,066 --> 00:01:31,146
Henry, you're the best player
to ever play this game!
34
00:01:31,361 --> 00:01:34,281
You're a God! You're immortal.
35
00:01:48,004 --> 00:01:50,764
I heated up this sad chili
that I know you're gonna hate,
36
00:01:50,965 --> 00:01:52,645
and I can't wait
to watch you eat it.
37
00:01:52,801 --> 00:01:55,561
-I'm not hungry.
-Wanna exercise?
38
00:01:56,847 --> 00:01:59,847
-Cross-over toe-tap thingy.
-Okay, knees up.
39
00:02:01,644 --> 00:02:04,884
Nice. Okay. You want my help
crossing your leg over,
40
00:02:05,106 --> 00:02:08,106
-or you think you can do it?
-Help me, and then I'll do it.
41
00:02:16,743 --> 00:02:18,663
I can't stop thinking
about umbrellas.
42
00:02:22,166 --> 00:02:24,086
-Right.
-I hate them.
43
00:02:24,251 --> 00:02:25,891
-Tap.
-Tap what?
44
00:02:27,129 --> 00:02:28,929
Tap on the bed,
then lift the other leg.
45
00:02:29,090 --> 00:02:30,890
Oh, right.
46
00:02:31,050 --> 00:02:32,450
Sweet.
47
00:02:32,594 --> 00:02:35,954
I mean, fundamentally, they needed
an upgrade, like, 400 years ago.
48
00:02:36,765 --> 00:02:40,765
They don't weather the wind well,
they open awkwardly,
49
00:02:41,019 --> 00:02:42,859
and then the buttons last
for like a day.
50
00:02:43,022 --> 00:02:44,622
Sing it, sister.
51
00:02:44,773 --> 00:02:47,213
-What am I supposed to do now?
-Tap.
52
00:02:47,401 --> 00:02:50,401
Oh, fuck.
Why do I keep forgetting that?
53
00:02:51,572 --> 00:02:56,012
Umbrellas don't change. And that
sucks, because design is language.
54
00:02:56,286 --> 00:02:59,446
The way we make things influences
the way that we see the world.
55
00:02:59,665 --> 00:03:02,985
And that is why changing umbrellas
matters.
56
00:03:03,210 --> 00:03:05,330
I totally hate umbrellas now.
57
00:03:05,504 --> 00:03:08,424
And also, it looks like it's gonna
rain so can I borrow one?
58
00:03:09,842 --> 00:03:11,482
Are you leaving already?
59
00:03:16,641 --> 00:03:19,361
Did Deenzie sign over the
incorporation docs?
60
00:03:19,561 --> 00:03:22,321
-Yep. Sending to you now.
-Nice.
61
00:03:22,523 --> 00:03:25,603
And did you get the info
regarding the business account?
62
00:03:25,818 --> 00:03:28,618
-I did.
-Okay, gotcha.
63
00:03:28,821 --> 00:03:32,341
Sev, We just sent you a draft of the
business plan we've been working on.
64
00:03:32,575 --> 00:03:35,375
Uh, hold up.
You just shortened my name.
65
00:03:35,578 --> 00:03:37,018
So?
66
00:03:37,163 --> 00:03:39,323
You do that as playful
lubrication for bad news.
67
00:03:39,499 --> 00:03:41,059
There's no bad news.
68
00:03:41,209 --> 00:03:43,209
Just open the file
so we can discuss.
69
00:03:43,378 --> 00:03:44,818
Fine.
70
00:03:51,637 --> 00:03:53,597
-Okay.
-Right?
71
00:03:53,765 --> 00:03:56,645
Some inclusive nightlife space
and serious gallery presence.
72
00:03:56,851 --> 00:03:58,171
-It's competitive, yo.
-Yeah.
73
00:03:58,311 --> 00:04:02,031
We just feel Bryce probably won't
be the first to pull the trigger.
74
00:04:02,274 --> 00:04:03,754
I think you're right about that.
75
00:04:03,900 --> 00:04:06,740
Yeah.
So, um, remember when you said,
76
00:04:06,945 --> 00:04:09,905
you knew a potential investor
in the art world?
77
00:04:10,116 --> 00:04:13,756
Boom. I knew it was coming.
You know that investor is my ma?
78
00:04:13,995 --> 00:04:15,435
Who else do we have access to
79
00:04:15,580 --> 00:04:17,540
with unbelievable connects
in the art world?
80
00:04:17,707 --> 00:04:19,667
Not to mention,
unbelievably deep pockets?
81
00:04:22,087 --> 00:04:25,247
And who else has unbelievably broken
me with her trespassing behaviour
82
00:04:25,465 --> 00:04:27,345
forcing me to end things
with my soulmate?
83
00:04:27,509 --> 00:04:31,829
Your mother's behaviour? Not Arrow's
boundary-less opportunism?
84
00:04:32,098 --> 00:04:33,538
No one will love me like Arrow.
85
00:04:33,683 --> 00:04:37,723
I feel like Arrow's not ready
for love in their life right now.
86
00:04:37,979 --> 00:04:40,419
Also, you have three NONBI dates
this week.
87
00:04:40,607 --> 00:04:42,847
You know I'm living in a hotel,
right,
88
00:04:43,026 --> 00:04:45,466
'cause I can't be in the same room
as Gaia?
89
00:04:45,654 --> 00:04:48,014
That place where Lenny Kravitz
designed the rooms?
90
00:04:49,074 --> 00:04:50,434
It's breathtaking.
91
00:04:50,576 --> 00:04:53,536
-And your mom's paying for that, no?
-Whatever.
92
00:04:53,746 --> 00:04:56,306
Look, she's totally a disaster
of a parent,
93
00:04:56,499 --> 00:04:58,459
but I think she does care about you.
94
00:04:58,626 --> 00:05:01,306
We just feel this is an opportunity
for her to show up.
95
00:05:01,504 --> 00:05:03,304
Maybe don't take that away from her.
96
00:05:03,465 --> 00:05:06,265
Fine. Let's go to her office.
97
00:05:06,468 --> 00:05:08,188
That's not what I was saying.
98
00:05:08,345 --> 00:05:10,225
You want that money? Let's go.
99
00:05:12,141 --> 00:05:14,661
We're going straight there.
Ask for the money, get out.
100
00:05:14,852 --> 00:05:16,172
-Don't look at her.
-Okay.
101
00:05:16,312 --> 00:05:19,832
-Sabi!
-Oh, wow. Hi.
102
00:05:20,066 --> 00:05:22,706
Oh. Papa Mehboob?
103
00:05:22,902 --> 00:05:26,782
Wow! Aw! Wow!
104
00:05:27,032 --> 00:05:29,512
Isn't it crazy I've known your baby
for almost a decade
105
00:05:29,701 --> 00:05:31,541
and I'm only now meeting you?
106
00:05:31,704 --> 00:05:34,064
I see where Sabi gets
their good looks.
107
00:05:34,248 --> 00:05:36,488
-Aw!
-Nice to meet you, sir. I'm Wolf.
108
00:05:37,710 --> 00:05:39,390
Like an animal?
109
00:05:39,545 --> 00:05:41,585
Is everything okay?
What are you doing here?
110
00:05:41,756 --> 00:05:44,076
I came to celebrate.
111
00:05:44,259 --> 00:05:47,339
I put finishing touch on reno,
and I thought...
112
00:05:47,554 --> 00:05:49,834
"What the hell?
Let's go grab ice capp."
113
00:05:50,015 --> 00:05:51,775
Aw.
114
00:05:51,934 --> 00:05:54,974
Um, cool. I just kinda wish
you would have called before.
115
00:05:55,187 --> 00:05:57,427
-We've got some business plan...
-No, it's okay.
116
00:05:57,607 --> 00:05:58,927
Wolfie and I got this.
117
00:05:59,066 --> 00:06:00,826
Not every day Pops extends a branch.
118
00:06:00,985 --> 00:06:02,985
So, maybe don't take that
away from him.
119
00:06:04,572 --> 00:06:06,212
Allah hafiz, Mr. Mehboob.
120
00:06:06,908 --> 00:06:08,948
Thank you. Thank you.
121
00:06:13,248 --> 00:06:17,008
Um... Do you wanna come in?
122
00:06:39,986 --> 00:06:41,306
Hello?
123
00:06:41,445 --> 00:06:43,965
This is a message
from Obomsawin Public School.
124
00:06:44,157 --> 00:06:47,797
A student in your household,
Henry Kaneko-Bauer...
125
00:06:49,287 --> 00:06:52,567
Why are you not at school?
Henry? Hey.
126
00:06:52,791 --> 00:06:56,391
The school told Mom your attendance
this whole month has been spotty.
127
00:06:56,629 --> 00:06:58,629
You wanna talk about that?
128
00:06:58,798 --> 00:07:01,638
Sometimes I gotta be home 'cause
I gotta lead raids in my game.
129
00:07:01,842 --> 00:07:03,962
You have to lead raids
at this time of day?
130
00:07:04,137 --> 00:07:08,177
One of my teammates lives in Fiji.
So, you know, time difference.
131
00:07:08,433 --> 00:07:09,753
She's got school.
132
00:07:11,353 --> 00:07:12,993
You have school!
133
00:07:13,146 --> 00:07:14,666
But she has super-strict parents.
134
00:07:15,649 --> 00:07:17,169
Okay. That's it. Come downstairs.
135
00:07:17,318 --> 00:07:19,478
No.
136
00:07:19,653 --> 00:07:22,013
-Your mother wants to talk to you.
-No.
137
00:07:23,616 --> 00:07:25,776
-He can't say, "no."
-But he did.
138
00:07:25,952 --> 00:07:27,312
We house and feed him.
139
00:07:27,453 --> 00:07:29,533
I think he knows
we'll keep doing that.
140
00:07:29,706 --> 00:07:32,706
-Well, drag him down the stairs.
-Well, I... No.
141
00:07:34,461 --> 00:07:37,181
The only idea I ever have
is bribing him with pizza.
142
00:07:37,381 --> 00:07:41,341
That won't work.
But guilt will.
143
00:07:43,262 --> 00:07:45,542
Honestly, I'm...
144
00:07:45,723 --> 00:07:48,083
I'm getting concerned
about her blood pressure. so...
145
00:07:49,435 --> 00:07:51,515
come downstairs.
146
00:07:51,688 --> 00:07:54,648
I'm not late on any assignments,
and I haven't skipped any tests.
147
00:07:54,858 --> 00:07:58,138
Missing school at my age isn't
gonna ruin my life or kill Mom.
148
00:08:08,581 --> 00:08:11,381
Aqsa told me auntie and uncle
were over.
149
00:08:11,584 --> 00:08:13,264
Yes. I was glad.
150
00:08:13,420 --> 00:08:15,540
And you got sloshed.
151
00:08:16,798 --> 00:08:19,878
-What is sloshed?
-Like, very drunk.
152
00:08:21,261 --> 00:08:23,061
You kids have so many words
for drunk.
153
00:08:24,223 --> 00:08:29,183
I'm cool with it just so you know.
Like, I'm not judging you.
154
00:08:31,314 --> 00:08:33,834
Your sister was very upset, I think.
155
00:08:35,318 --> 00:08:37,558
I'm fully aware you drink
when you're stressed.
156
00:08:37,738 --> 00:08:40,938
Like when you were having trouble
with the store when we were kids.
157
00:08:41,158 --> 00:08:43,718
-You knew I was drinking?
-Totally.
158
00:08:46,455 --> 00:08:48,015
Did Aqsa know?
159
00:08:48,624 --> 00:08:50,064
Nope.
160
00:08:51,628 --> 00:08:53,268
-You want cream?
-No.
161
00:08:53,421 --> 00:08:55,461
Sugar?
162
00:08:55,632 --> 00:08:57,792
Okay.
163
00:08:57,968 --> 00:09:01,568
Um, if you don't mind me asking, uh,
164
00:09:03,057 --> 00:09:05,257
what's stressing you out right now?
165
00:09:06,727 --> 00:09:08,247
You.
166
00:09:10,565 --> 00:09:13,165
Okay. Thank you for your honesty.
167
00:09:14,694 --> 00:09:16,094
-Question.
-Mm-hmm.
168
00:09:18,031 --> 00:09:20,551
Will you come to the mosque with me
to see the imam?
169
00:09:30,962 --> 00:09:33,362
Okay, yeah. You know what?
Sure. Fine.
170
00:09:34,716 --> 00:09:37,116
-Whoa.
-But let's go right now.
171
00:09:37,302 --> 00:09:39,582
-Now?
-Yeah, before the feeling leaves me.
172
00:09:39,763 --> 00:09:43,083
Also if we go right now, we'll catch
the imam before the evening prayer.
173
00:09:48,355 --> 00:09:49,795
-Are you...
-I'm still thinking.
174
00:09:49,941 --> 00:09:51,261
Got it.
175
00:09:59,159 --> 00:10:00,799
The timeline seems fast.
176
00:10:00,952 --> 00:10:02,632
We found a space.
177
00:10:02,788 --> 00:10:05,788
We have equity to cover first
and last, but no operating costs,
178
00:10:05,999 --> 00:10:07,879
and no insurance at the moment.
179
00:10:08,043 --> 00:10:10,363
If you do this, you bring
not only angel investment,
180
00:10:10,546 --> 00:10:12,666
but let's face it, cachet.
181
00:10:12,840 --> 00:10:14,560
And 7ven got a second investor
182
00:10:14,717 --> 00:10:19,077
who won't pull the trigger unless,
we believe, someone like you does.
183
00:10:19,347 --> 00:10:22,827
The term angel doesn't represent
what my interest is.
184
00:10:23,560 --> 00:10:26,040
But wait. You are interested?
185
00:10:26,230 --> 00:10:27,790
Of course, she is.
186
00:10:27,940 --> 00:10:31,500
f I'm gonna bring my milkshake
to the yard, then I want a stake.
187
00:10:33,988 --> 00:10:38,868
The Kelis reference is evidence you
need to deepen your cultural cred.
188
00:10:39,160 --> 00:10:41,480
So, maybe soften the type of ball
you're playing.
189
00:10:41,663 --> 00:10:45,503
Mm, okay. Meaningful consultation
and a cut of the revenue.
190
00:10:47,002 --> 00:10:48,522
We will take it to the team.
191
00:10:48,671 --> 00:10:50,311
-I'm not done.
-Bye.
192
00:10:50,464 --> 00:10:54,464
As a condition of the investment,
I want 7ven as exhibits director.
193
00:10:54,719 --> 00:10:56,599
Contractually.
194
00:10:56,763 --> 00:10:58,523
And it's not nepotism.
195
00:10:59,265 --> 00:11:03,985
She knows the scene more
than anyone I'm aware of.
196
00:11:08,066 --> 00:11:09,626
The school board uses a call-bot.
197
00:11:09,777 --> 00:11:11,457
It's the easiest hack ever.
198
00:11:11,612 --> 00:11:14,452
So, wait.
Are you, like, a hacker now?
199
00:11:14,657 --> 00:11:16,457
Are you on the dark net?
200
00:11:18,870 --> 00:11:21,670
This is beyond beyond.
I am beyond right now.
201
00:11:21,873 --> 00:11:24,833
Babe. Babe, it's obvious he just...
he wants our attention.
202
00:11:25,043 --> 00:11:27,763
Henry doesn't want attention.
Henry hates attention.
203
00:11:27,963 --> 00:11:31,883
I think it's pretty sad when, you
finally find out that after a month,
204
00:11:32,134 --> 00:11:34,574
your parents didn't know
you were skipping school.
205
00:11:38,808 --> 00:11:40,928
-I'm still gonna kill him.
-What are you doing?
206
00:11:41,102 --> 00:11:42,582
Come on.
207
00:11:42,729 --> 00:11:45,969
-Help me out of the bed!
-You sure you're ready for stairs?
208
00:11:46,191 --> 00:11:47,511
Where are we going?
209
00:11:47,651 --> 00:11:50,531
-He said the side door entrance.
-Seriously?
210
00:11:50,737 --> 00:11:52,337
I think he has
a poor quality phone,
211
00:11:52,489 --> 00:11:54,249
because I couldn't hear
properly after,
212
00:11:54,408 --> 00:11:56,848
-"Meet at the side door entrance."
-There he is.
213
00:11:58,621 --> 00:12:00,661
I will go talk to him.
You wait here.
214
00:12:05,754 --> 00:12:07,634
All right.
215
00:12:16,724 --> 00:12:19,804
-That's it.
-Shh! Concentrating.
216
00:12:20,019 --> 00:12:21,499
Okay.
217
00:12:23,773 --> 00:12:26,413
I just wanna be clear
about a couple things.
218
00:12:26,610 --> 00:12:29,450
Exhibits director is not
a new title for me.
219
00:12:29,654 --> 00:12:31,574
So if I'm gonna bring my goods
to the yard,
220
00:12:31,740 --> 00:12:33,220
we'll need to acknowledge terms.
221
00:12:33,367 --> 00:12:36,087
-Here we go.
-You can buy into what we're doing
222
00:12:36,287 --> 00:12:38,487
and how we're doing it,
or we can walk.
223
00:12:38,664 --> 00:12:40,664
-And go where?
-Do you see?
224
00:12:40,833 --> 00:12:45,673
Let's backtrack. I see some space
to resolve conflicts-slash
225
00:12:45,964 --> 00:12:48,764
negotiate about how
we're gonna negotiate maybe.
226
00:12:50,969 --> 00:12:52,449
7ven, sit down.
227
00:13:05,819 --> 00:13:07,219
That's it.
228
00:13:09,865 --> 00:13:11,705
I'm sorry this is
the only private space
229
00:13:11,867 --> 00:13:13,347
we have available at the moment.
230
00:13:13,493 --> 00:13:16,653
Now, tell me,
what needs to be discussed.
231
00:13:21,836 --> 00:13:25,996
My father is finding it difficult
to process who I am as a person.
232
00:13:28,259 --> 00:13:29,699
Did I say that okay?
233
00:13:31,930 --> 00:13:33,370
Maybe.
234
00:13:43,109 --> 00:13:46,429
I'm coming for you, buddy.
235
00:13:47,780 --> 00:13:49,860
-Holy shit.
-Calm down.
236
00:13:50,033 --> 00:13:52,473
-You walked up the stairs.
-Calm down.
237
00:13:52,661 --> 00:13:56,261
-You just did it.
-Paul. Please just calm down.
238
00:13:56,498 --> 00:13:58,218
-Or I'll pass out.
-Okay.
239
00:14:00,252 --> 00:14:01,692
Henry.
240
00:14:01,837 --> 00:14:05,957
There will be a lot of problems
if he continues to live this way.
241
00:14:06,217 --> 00:14:07,937
It's a very difficult life.
242
00:14:08,094 --> 00:14:09,414
I understand that.
243
00:14:09,554 --> 00:14:11,234
I don't.
244
00:14:14,643 --> 00:14:17,723
The life you are choosing, Sabi,
it is dangerous.
245
00:14:18,522 --> 00:14:20,122
You know this very well.
246
00:14:21,317 --> 00:14:24,797
I think it's, like an honest life,
you know?
247
00:14:25,029 --> 00:14:27,349
I'm trying to be honest
about what I feel inside.
248
00:14:27,532 --> 00:14:31,172
To myself, to you, to the world, or
whatever, which is, like,
249
00:14:31,911 --> 00:14:33,951
okay, maybe that's hard, but...
250
00:14:34,122 --> 00:14:36,882
isn't it harder to pretend
to be someone you're not?
251
00:14:37,084 --> 00:14:39,324
Being the way you are
makes you easy target.
252
00:14:39,503 --> 00:14:41,303
Bad things will happen to everyone.
253
00:14:41,463 --> 00:14:43,143
I'm not gonna, like, not live.
254
00:14:43,299 --> 00:14:45,139
I understand that, too.
255
00:14:45,301 --> 00:14:46,621
-You do?
-You do?
256
00:14:46,761 --> 00:14:50,441
I think here,
we need to let go of control.
257
00:14:50,682 --> 00:14:53,562
We can't control each other's minds
or actions.
258
00:14:53,768 --> 00:14:56,328
Or your child's future, Imran bhai.
259
00:14:56,521 --> 00:14:59,281
The only thing we can do,
in this case,
260
00:14:59,483 --> 00:15:02,723
is to try and understand each other.
261
00:15:02,945 --> 00:15:05,425
And why is that, you ask?
262
00:15:05,614 --> 00:15:09,054
Because to love someone,
you need to understand them.
263
00:15:11,496 --> 00:15:14,776
Right now, your father does not
understand you.
264
00:15:15,000 --> 00:15:17,120
So, you must help him to.
265
00:15:17,294 --> 00:15:22,014
And with understanding,
there will be love.
266
00:15:23,425 --> 00:15:24,985
Simple like that.
267
00:15:28,306 --> 00:15:30,626
Open this door! Henry.
268
00:15:32,727 --> 00:15:34,167
You walked up the stairs?
269
00:15:34,312 --> 00:15:36,312
-Holy shit.
-Henry,
270
00:15:37,065 --> 00:15:38,785
if... we...
271
00:15:43,781 --> 00:15:46,421
I tried to bring you this flower
when you were in the ICU.
272
00:15:49,954 --> 00:15:51,314
Really?
273
00:15:54,792 --> 00:15:59,392
Okay. I'm not gonna be distracted by
this incredibly beautiful gesture.
274
00:15:59,673 --> 00:16:01,753
Look, I am super upset with you
right now.
275
00:16:01,925 --> 00:16:04,005
What justification could you
possibly have
276
00:16:04,178 --> 00:16:06,298
for missing that much school?
277
00:16:06,472 --> 00:16:10,112
It just felt kinda weird, just going
on like nothing ever happened.
278
00:16:11,978 --> 00:16:14,818
-Can I ask you a question?
-Sure.
279
00:16:15,023 --> 00:16:17,023
Are you a lesbian?
280
00:16:18,944 --> 00:16:20,624
"7ven has control of
artists featured.
281
00:16:20,779 --> 00:16:23,499
All parties adhere to respect,
health, safety policies.
282
00:16:23,699 --> 00:16:25,979
Gaia may not use these terms
in reference to 7ven,
283
00:16:26,160 --> 00:16:28,400
girl, girlfriend, homegirl,
girlypop, girl-icious.
284
00:16:28,579 --> 00:16:29,899
Must use chosen name.
285
00:16:30,039 --> 00:16:32,839
Gaia may not remove clothes
in workplace or vacation property.
286
00:16:33,042 --> 00:16:35,882
7ven is prohibited from eating
dumplings in Gaia's presence."
287
00:16:36,087 --> 00:16:38,087
-Did I miss anything?
-Good for me.
288
00:16:38,256 --> 00:16:39,616
And for me.
289
00:16:43,095 --> 00:16:45,015
Thank you.
290
00:16:45,180 --> 00:16:46,900
Thank you.
291
00:16:47,558 --> 00:16:51,438
That woman that you heard me talking
to, she's an ex-girlfriend.
292
00:16:52,188 --> 00:16:56,908
But there's a lot of love between
us. But she isn't my family now.
293
00:16:57,193 --> 00:16:59,993
You are. And you always will be.
294
00:17:02,240 --> 00:17:06,240
So, is there anything else
you wanna ask or say?
295
00:17:06,495 --> 00:17:10,935
I don't know. I guess, once you get
better, are you gonna leave us?
296
00:17:12,793 --> 00:17:14,113
Why would I do that?
297
00:17:14,921 --> 00:17:16,521
'Cause you're queer.
298
00:17:23,763 --> 00:17:27,083
The thing about the word "queer",
is that it's...
299
00:17:28,811 --> 00:17:30,331
expansive.
300
00:17:31,522 --> 00:17:34,922
It means different things
to different people.
301
00:17:36,194 --> 00:17:42,434
And for me, it just means
that I don't feel comfortable
302
00:17:42,784 --> 00:17:46,304
in the shapes...
The normal shapes of how to be.
303
00:17:47,581 --> 00:17:49,221
It doesn't mean I'm leaving you.
304
00:17:49,374 --> 00:17:51,934
And it doesn't mean
that I don't love your dad.
305
00:17:52,711 --> 00:17:54,471
Feels like you don't love Dad.
306
00:17:57,383 --> 00:18:00,743
Relationships take their own shapes,
and they change.
307
00:18:03,556 --> 00:18:04,916
And, um...
308
00:18:06,101 --> 00:18:09,621
I don't know. What shape
would you say that we're in?
309
00:18:11,565 --> 00:18:15,685
Blob shape.
Definitely blob shape.
310
00:18:26,581 --> 00:18:28,661
Can we go get an ice capp now?
311
00:18:31,628 --> 00:18:33,868
I don't know
what I wanted from this.
312
00:18:35,883 --> 00:18:37,523
Talking with the imam.
313
00:18:40,012 --> 00:18:42,452
Feels like you wanted to fix me.
314
00:18:55,696 --> 00:18:57,896
What you think of me, abbu...
315
00:19:00,618 --> 00:19:02,218
Um...
316
00:19:06,583 --> 00:19:08,503
It's so important to me.
317
00:19:10,545 --> 00:19:12,105
I can't help it.
318
00:19:23,518 --> 00:19:25,598
That imam needs more training.
319
00:19:25,770 --> 00:19:27,410
You know why?
320
00:19:27,564 --> 00:19:28,964
Because it's not true.
321
00:19:30,150 --> 00:19:33,870
You don't need to understand someone
before loving them.
322
00:19:37,908 --> 00:19:39,548
I don't understand you at all.
323
00:19:49,963 --> 00:19:51,923
-Jill came here?
-Yeah.
324
00:19:52,090 --> 00:19:53,970
Why didn't you tell me
that was happening?
325
00:19:54,134 --> 00:19:56,134
I just...
326
00:19:56,303 --> 00:19:58,663
I've been confused
since I opened my eyes.
327
00:19:58,847 --> 00:20:00,287
Since before that maybe.
328
00:20:03,185 --> 00:20:04,825
Yeah...
329
00:20:04,979 --> 00:20:06,459
Maybe.
330
00:20:09,859 --> 00:20:11,499
Something to eat?
331
00:20:12,571 --> 00:20:13,931
Not chili.
332
00:20:27,086 --> 00:20:29,806
-Queen!
-King!
333
00:20:30,006 --> 00:20:33,526
-How'd it go with Papi?
-Uh, weirdly good!
334
00:20:33,760 --> 00:20:36,400
-How'd it go with Mami?
-Weirdly good!
335
00:20:36,597 --> 00:20:39,317
-Mm. Hey.
-Mm, you smell like peaches.
336
00:20:40,225 --> 00:20:42,665
So, do we have
a financial commitment?
337
00:20:42,853 --> 00:20:45,653
-We got terms to bring to the team.
-Who's the team?
338
00:20:45,857 --> 00:20:48,097
-You.
-I'm the team?
339
00:20:48,276 --> 00:20:50,436
Deenzie, too,
technically if he wants.
340
00:20:50,612 --> 00:20:52,732
And fingers crossed, Bryce.
341
00:20:52,906 --> 00:20:54,666
-Yeah.
-That's not a bad thing.
342
00:20:56,451 --> 00:20:59,331
-Can we get fucked up?
-Oh, yeah.
343
00:20:59,538 --> 00:21:02,778
Pour some tequila on that ass, baby!
344
00:21:03,000 --> 00:21:05,160
All I've got is wine, so...
345
00:21:07,160 --> 00:21:10,080
Subtitles: Lily Ray
plint.com
346
00:21:10,130 --> 00:21:14,680
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.