All language subtitles for Sort Of s02e03 Sort of Broke.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,840 What's not to understand? The doors close or I go to jail. 2 00:00:03,046 --> 00:00:05,086 I can't let this place close. 3 00:00:05,264 --> 00:00:07,184 We give your mother her open concept. 4 00:00:07,357 --> 00:00:10,357 -Father and son. You're hired. -I'm what? 5 00:00:10,580 --> 00:00:12,700 What are we talking about here? Dad, or rent... 6 00:00:12,881 --> 00:00:17,041 I love handling any and all fallout from Sabi's oh-so-hard life. 7 00:00:17,318 --> 00:00:20,318 We're breaking up. Paul and I are breaking up. 8 00:00:20,541 --> 00:00:22,141 I don't think the kids should know. 9 00:00:22,298 --> 00:00:23,778 Why are you laughing at me? 10 00:00:23,931 --> 00:00:27,571 Olympia, you are so flaky! 11 00:00:27,823 --> 00:00:30,263 -Olympia! -Have a nice life! 12 00:00:39,835 --> 00:00:41,315 Whoa! Yo! 13 00:00:41,467 --> 00:00:43,747 -Izzy? -Yes, it Izzy! What's going on? 14 00:00:43,936 --> 00:00:45,376 What are you doing here? 15 00:00:45,527 --> 00:00:48,567 I was visiting my ma when she said that your ma needed tech support. 16 00:00:48,791 --> 00:00:52,151 -I'm checking in on my folks, too. -This is why we're the favourites. 17 00:00:52,391 --> 00:00:54,871 -How's Sabi? -Avoiding me. Rent's due. 18 00:00:55,069 --> 00:00:57,509 Why is the screen door open? Bugs are getting in. 19 00:00:57,706 --> 00:00:59,746 Ismail, how long have you been here? 20 00:00:59,924 --> 00:01:03,284 Not too long. I was just helping out Raffo Auntie with her computer. 21 00:01:03,524 --> 00:01:04,844 How's business, Unc? 22 00:01:04,989 --> 00:01:07,189 They'll always be building buildings in Dubai. 23 00:01:08,044 --> 00:01:09,524 Hello, Dad. 24 00:01:16,498 --> 00:01:19,258 -That was weird. -He's been weird since he got back. 25 00:01:19,470 --> 00:01:21,790 How long is he back for? Usual two, three months? 26 00:01:21,981 --> 00:01:23,301 We don't know. 27 00:01:24,701 --> 00:01:27,501 I'm sensing you weren't expecting this visit. 28 00:01:40,564 --> 00:01:44,844 Your dad hired you to fix the house and now he's not paying you? 29 00:01:45,126 --> 00:01:48,326 -Whatever. -You gotta be like, "Dad, pay me!" 30 00:01:48,558 --> 00:01:50,398 He's gonna haggle. I hate haggling. 31 00:01:50,567 --> 00:01:53,527 You want me to haggle? I'll haggle the shit out of him. 32 00:01:57,221 --> 00:01:58,541 What else is going on? 33 00:01:58,686 --> 00:02:00,486 -You're being weird. -How am I weird? 34 00:02:00,653 --> 00:02:03,493 'Cause you're asking me questions about myself. 35 00:02:04,504 --> 00:02:07,224 I just... What's going on in your life? 36 00:02:08,480 --> 00:02:13,280 Okay. Well, Deenzie didn't pay me my last pay paycheck either. 37 00:02:13,586 --> 00:02:15,866 What's going on with people not paying you? 38 00:02:16,055 --> 00:02:20,255 -Bitches be broke, I guess. -He owes you money. Full stop. 39 00:02:23,411 --> 00:02:25,491 -What's going on with Olympia? -Seriously? 40 00:02:25,671 --> 00:02:29,191 I'm just curious. You said things got weird after clubbing. 41 00:02:29,438 --> 00:02:33,358 I mean, I texted her a bunch, and she, like, fully disappeared. 42 00:02:33,623 --> 00:02:36,143 I'm so sorry, Sabi. That sucks. 43 00:02:39,147 --> 00:02:40,747 -Arrow? -Eh-hey. 44 00:02:40,905 --> 00:02:44,185 Have you been listening to our conversation the entire time? 45 00:02:44,421 --> 00:02:46,221 7ven's doing a little research for me. 46 00:02:46,388 --> 00:02:50,388 I might wanna feature you on my Quiet Queers of Toronto Insta live. 47 00:02:50,657 --> 00:02:52,097 This is a preinterview. 48 00:02:52,247 --> 00:02:54,807 You'd never do it willingly. I'll do anything for love. 49 00:02:55,010 --> 00:02:57,850 You need to get closure with Olympia. 50 00:02:58,065 --> 00:02:59,985 And you need to get paid. 51 00:03:00,158 --> 00:03:02,558 Otherwise, you're letting down the suffragettes. 52 00:03:09,993 --> 00:03:11,593 How do I look? 53 00:03:11,751 --> 00:03:13,271 -Good. -Right? 54 00:03:13,425 --> 00:03:14,985 Hi, fam! 55 00:03:18,489 --> 00:03:22,569 OMG, Vi. Look how zest! 56 00:03:22,842 --> 00:03:24,962 -Get it. -Dang! 57 00:03:25,144 --> 00:03:27,064 -We're outtie! -Bye! 58 00:03:27,237 --> 00:03:30,037 -Let's get it! -This is gonna be so sick! 59 00:03:30,878 --> 00:03:33,118 -Hey. How's your day? -Good. 60 00:03:57,203 --> 00:04:00,123 -Hey. Hi, Henry. -Violet's with 7ven. 61 00:04:00,342 --> 00:04:03,182 I got this text from someone named Elsa on behalf of Bessy. 62 00:04:03,398 --> 00:04:04,718 Said it was urgent. 63 00:04:04,863 --> 00:04:06,663 They won't let her look at screens, 64 00:04:06,830 --> 00:04:09,190 which isn't a brain injury but a concussion thing. 65 00:04:09,383 --> 00:04:11,863 Is everything okay? You're walking backwards. 66 00:04:12,061 --> 00:04:13,901 Right. Okay, Henry. Let's go. 67 00:04:16,707 --> 00:04:19,427 Hi! I... I got Elsa's text. 68 00:04:19,637 --> 00:04:23,477 Oh, yeah. They won't let me look at phones, which is dumb, because... 69 00:04:23,738 --> 00:04:26,378 -I know, it's a concussion thing. -I'm leaving. 70 00:04:28,551 --> 00:04:30,671 Leaving Paul? You already told me that. 71 00:04:30,853 --> 00:04:32,653 No. Here. The facility. 72 00:04:33,448 --> 00:04:35,328 Oh, wow. Doctors gave you the go-ahead? 73 00:04:35,499 --> 00:04:36,979 No. 74 00:04:37,926 --> 00:04:39,446 Oh. 75 00:04:39,601 --> 00:04:43,121 But I can leave whenever I want to. Legally. 76 00:04:43,367 --> 00:04:45,647 Nobody can keep me here against my will. 77 00:04:45,837 --> 00:04:49,077 Right. It's just that, like, you can't even walk. 78 00:04:49,311 --> 00:04:50,631 Sorry. 79 00:04:53,222 --> 00:04:54,662 Bess... 80 00:04:57,784 --> 00:05:01,344 I just... I just feel like that, if you come home now, 81 00:05:01,592 --> 00:05:05,232 then doesn't that put, like, a bunch of pressure on the fam? 82 00:05:05,484 --> 00:05:07,044 Just saying. 83 00:05:14,860 --> 00:05:16,220 Okay. 84 00:05:21,389 --> 00:05:24,989 -Where are we? -Don't worry. It's close. 85 00:05:25,239 --> 00:05:26,759 I got ya. 86 00:05:27,499 --> 00:05:30,739 -Is this illegal? -Yes. And dirty. 87 00:05:30,973 --> 00:05:32,333 But that's the point. 88 00:05:32,480 --> 00:05:35,400 Graffiti is about disenfranchised people taking up space. 89 00:05:35,619 --> 00:05:37,819 -You've heard of Keith Haring? -No. 90 00:05:38,004 --> 00:05:40,724 Oh! Blessed child. I envy all that you'll learn. 91 00:05:40,934 --> 00:05:43,094 -Tosh? -Hey! 92 00:05:43,906 --> 00:05:46,666 Tosh! What's up? 93 00:05:46,877 --> 00:05:50,437 Tosh, this is my homegirl, Violet. Vi, Tosh. 94 00:05:50,686 --> 00:05:53,686 -They're a dope-ass artist. -Cool. 95 00:05:53,908 --> 00:05:57,388 -7ven tells me you paint. -Acrylic. Nothing like this. 96 00:05:57,633 --> 00:05:58,953 There's overlap. 97 00:05:59,098 --> 00:06:00,898 -You ever tried spray before? -No. 98 00:06:01,065 --> 00:06:02,785 Come on. 99 00:06:04,246 --> 00:06:08,646 -Bring it on. -Oh, we brung. BYOP. P for paint. 100 00:06:09,520 --> 00:06:11,000 Go fuck up that wall. 101 00:06:43,546 --> 00:06:45,426 You're really handy. 102 00:06:47,020 --> 00:06:50,820 You're going to make a very good husband to a nice lady some day. 103 00:06:53,047 --> 00:06:54,367 What? 104 00:06:55,181 --> 00:06:56,941 Nothing. 105 00:06:58,864 --> 00:07:00,264 So... 106 00:07:02,882 --> 00:07:05,642 you said you were hiring me. 107 00:07:06,607 --> 00:07:08,247 Excuse me? 108 00:07:08,407 --> 00:07:12,087 You said I was hired to do this work with you. 109 00:07:12,341 --> 00:07:14,421 I did hire you. 110 00:07:15,731 --> 00:07:18,011 But you're not paying me. 111 00:07:19,289 --> 00:07:20,809 I don't understand. 112 00:07:20,963 --> 00:07:22,963 I've been working with you for a while now, 113 00:07:23,139 --> 00:07:26,019 and you haven't given me any money. 114 00:07:27,199 --> 00:07:28,839 You want money? 115 00:07:29,668 --> 00:07:32,468 For the work I'm doing. Yeah. I do. 116 00:07:33,184 --> 00:07:35,864 Like allowance? Like white people give their children? 117 00:07:36,072 --> 00:07:38,192 No. Not like allowance. 118 00:07:38,374 --> 00:07:42,814 Like what you have to do by law when you hire someone. 119 00:07:43,103 --> 00:07:44,463 Okay, okay. 120 00:07:45,740 --> 00:07:47,580 Don't call your lawyers. 121 00:07:49,465 --> 00:07:51,065 It was so cool, Mom. 122 00:07:51,223 --> 00:07:54,863 -We were at this abandoned factory. -The mural was freakin' big. 123 00:07:55,115 --> 00:07:57,355 And I couldn't even control the paint at first. 124 00:07:57,543 --> 00:08:01,423 But Tosh turned everything I did into something that just worked. 125 00:08:01,686 --> 00:08:04,086 -Who's Tosh again? -An artist I've exhibited. 126 00:08:04,281 --> 00:08:05,761 From Brooklyn! 127 00:08:05,913 --> 00:08:07,873 Does street and gallery. 128 00:08:08,048 --> 00:08:10,408 Oh, sweetie, can you grab me a fiver from my wallet, 129 00:08:10,601 --> 00:08:13,281 and go get me a bag of chips from down the hall? 130 00:08:13,489 --> 00:08:15,049 The food here is inedible. 131 00:08:15,205 --> 00:08:18,045 We'll take lots of pics tonight so you can see. 132 00:08:18,260 --> 00:08:19,980 -All dressed, please. -Okay. 133 00:08:20,143 --> 00:08:21,743 Thank you. 134 00:08:26,965 --> 00:08:29,525 -Why isn't Sabi here? -They had to take on another gig. 135 00:08:29,728 --> 00:08:32,048 And I was hanging with Vibe anyway. 136 00:08:32,908 --> 00:08:35,228 How many days a week do you see her? 137 00:08:35,420 --> 00:08:38,180 I mean, a bunch. I just go hang out with Sabi and the kids. 138 00:08:38,391 --> 00:08:40,911 Just feels that weird someone twice my daughter's age 139 00:08:41,112 --> 00:08:42,672 wants to hang with her so much. 140 00:08:42,828 --> 00:08:44,148 Why is that weird? 141 00:08:44,292 --> 00:08:47,492 I was just wondering what you get out of it. 142 00:08:47,724 --> 00:08:50,204 Like I said, I think she's really cool. 143 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 Here's what I think. 144 00:08:54,176 --> 00:08:57,696 I think you're an insecure adult thriving off a child's adoration. 145 00:08:58,445 --> 00:09:02,045 And I see you getting bored with her and ditching her, 146 00:09:02,296 --> 00:09:05,016 and her heart will break. 147 00:09:10,331 --> 00:09:15,891 So, what I'm saying, 7ven, is ditch Violet now so it hurts less. 148 00:09:16,233 --> 00:09:19,913 Or don't ever ditch her. 149 00:09:24,185 --> 00:09:27,305 I have a cancellation policy. You'll have to pay for the session. 150 00:09:27,533 --> 00:09:28,933 Hello? 151 00:09:39,294 --> 00:09:42,254 Paul Kaneko-Bauer? Lynn Evans. 152 00:09:42,475 --> 00:09:45,795 Discharge planner, Toronto East Rehabilitation Facility. 153 00:09:46,785 --> 00:09:48,585 Dropping off the adaptive equipment. 154 00:09:49,213 --> 00:09:50,573 The what? 155 00:09:50,720 --> 00:09:54,680 Bessy made arrangements. We were told the family would be notified. 156 00:09:56,286 --> 00:09:59,046 -Can I... -Yeah. Yeah, sure. 157 00:09:59,258 --> 00:10:02,378 This, major tripping hazard. 158 00:10:03,150 --> 00:10:06,430 Where possible, you're gonna want everything unobstructed. 159 00:10:06,666 --> 00:10:08,426 Where's your nearest washroom? 160 00:10:08,591 --> 00:10:11,231 -Hi! -Hi! 161 00:10:11,437 --> 00:10:14,397 This is equipment and other associated costs. 162 00:10:14,618 --> 00:10:17,738 It doesn't include OTs, PSWs or other assistance. 163 00:10:17,966 --> 00:10:20,086 That is for a follow-up visit. 164 00:10:20,268 --> 00:10:24,308 I urge you to coordinate with your insurance providers. 165 00:10:24,579 --> 00:10:27,179 Where is the station going to be located? 166 00:10:27,383 --> 00:10:28,743 Her station? 167 00:10:29,978 --> 00:10:31,498 Here. 168 00:10:31,652 --> 00:10:35,332 Here could be a good spot. You were moving the furniture, remember? 169 00:10:35,586 --> 00:10:37,826 Yeah. That's true. 170 00:10:39,102 --> 00:10:41,022 -Lynn. -Sabi. Nice to meet you. 171 00:10:41,194 --> 00:10:43,834 My team is gonna need about an hour to set up. 172 00:10:44,040 --> 00:10:47,040 -I can help with that. -Marvellous. Let's go. 173 00:10:54,336 --> 00:10:56,896 -So, Ismail was here. -Nope. 174 00:10:57,099 --> 00:10:59,459 -I barely said anything. -It was the way you said it. 175 00:10:59,652 --> 00:11:01,932 You don't know what I was gonna say. 176 00:11:02,121 --> 00:11:03,641 Just get it out. 177 00:11:03,795 --> 00:11:06,115 -You know why family's important? -Everyone says so. 178 00:11:06,306 --> 00:11:07,986 You don't know because you are young. 179 00:11:08,148 --> 00:11:10,948 And nothing truly terrible has happened to you. 180 00:11:12,082 --> 00:11:16,402 Family is the deepest form of love because they can never leave you. 181 00:11:16,686 --> 00:11:18,006 That sounds like prison. 182 00:11:18,151 --> 00:11:21,751 However this circles back to Ismail, I wanna remind you we're cousins. 183 00:11:22,001 --> 00:11:24,681 His mother and I are old friends. You are not cousins. 184 00:11:24,889 --> 00:11:27,849 Bring my chai earlier today. Please. 185 00:11:28,070 --> 00:11:31,990 -Love is comfort. It can be deep. -You know where there isn't comfort? 186 00:11:32,255 --> 00:11:35,375 Inside me right now 'cause of this conversation. 187 00:11:44,255 --> 00:11:46,535 I'll never check this! 188 00:11:46,725 --> 00:11:48,565 Hey, it's me again. 189 00:11:48,734 --> 00:11:52,574 You said we were gonna hit up the wall. Where you at? 190 00:11:52,835 --> 00:11:54,155 Okay, bye. 191 00:12:05,056 --> 00:12:07,096 Were you in on this? 192 00:12:07,275 --> 00:12:08,595 Seriously? 193 00:12:08,740 --> 00:12:12,180 Arranging it all? Behind my back? 194 00:12:12,423 --> 00:12:16,503 Oh, my God, no. Bessy told me she was gonna stay at the clinic. 195 00:12:21,086 --> 00:12:23,846 I don't think I can take one more thing. 196 00:12:29,624 --> 00:12:31,064 Violet just... 197 00:12:33,642 --> 00:12:35,002 I'll go check on her. 198 00:12:38,497 --> 00:12:40,537 -Hey, Vi? -Yeah? 199 00:12:41,343 --> 00:12:44,303 -Hey, what's up? -Nothing. 200 00:12:44,524 --> 00:12:46,364 -You sure? -Yep. 201 00:12:46,533 --> 00:12:49,213 Aren't you supposed to be hanging with 7ven tonight? 202 00:12:49,421 --> 00:12:50,741 Yep. 203 00:13:30,200 --> 00:13:33,080 Hey. You're really home. 204 00:13:35,097 --> 00:13:36,817 That's pretty badass. 205 00:13:37,985 --> 00:13:41,065 I want my life back. Now. 206 00:13:42,044 --> 00:13:43,404 Gotcha. 207 00:13:46,397 --> 00:13:48,077 So, look... 208 00:13:51,085 --> 00:13:55,045 I'm not really paid to deal with your marriage, 209 00:13:55,312 --> 00:13:59,112 or unmarriage or whatever. 210 00:13:59,372 --> 00:14:03,412 I'm also, like, not paid to handle your care. 211 00:14:03,682 --> 00:14:07,762 -Are you quitting? -No. I didn't say that. I... 212 00:14:08,998 --> 00:14:11,878 I wanna be here for you. I wanna help you. 213 00:14:12,095 --> 00:14:15,175 I just, like... I need my role to be clear. 214 00:14:15,401 --> 00:14:19,001 And if I'm gonna take care of you, then that's what I should do. 215 00:14:19,252 --> 00:14:23,292 And I need, like, a real-ass salary to do that. 216 00:14:25,404 --> 00:14:27,764 She was full-on dressing me down, yo. 217 00:14:27,957 --> 00:14:29,797 Telling me not to hang with her child. 218 00:14:29,966 --> 00:14:32,606 -What am I supposed to do? -You have to call Vi. 219 00:14:32,812 --> 00:14:36,772 You can't just ghost a kid. You can't ghost people. 220 00:14:37,709 --> 00:14:39,829 Honestly, I'm afraid to talk to her. 221 00:14:40,011 --> 00:14:43,251 It was like a restraining order. Bessy was super mean, yo. 222 00:14:43,485 --> 00:14:46,285 Yeah. I wonder why she did that. 223 00:14:47,796 --> 00:14:49,116 Hey. 224 00:14:50,851 --> 00:14:52,291 Hi. 225 00:14:52,441 --> 00:14:54,041 Whatcha doin'? 226 00:14:54,701 --> 00:14:57,141 Just listening to something. Nothing big. 227 00:14:58,259 --> 00:14:59,939 You okay? 228 00:15:01,356 --> 00:15:02,676 Can I get in? 229 00:15:02,821 --> 00:15:04,821 Yeah. Come on, baby. 230 00:15:14,079 --> 00:15:16,199 Do you wanna talk about it? 231 00:15:17,386 --> 00:15:18,946 Nope. 232 00:15:33,300 --> 00:15:35,660 What are you doing out here? 233 00:15:35,853 --> 00:15:37,173 Processing. 234 00:15:38,657 --> 00:15:40,097 Gotcha. 235 00:15:51,130 --> 00:15:54,690 So, listen, I talked to Bessy. 236 00:15:54,938 --> 00:15:59,618 My role's gonna officially change here a bit. 237 00:15:59,919 --> 00:16:03,759 I'm gonna help navigate her care, coordinate with the team. 238 00:16:06,155 --> 00:16:07,595 Right. 239 00:16:21,222 --> 00:16:24,582 Comes with a bit of a pay increase. 240 00:16:24,821 --> 00:16:27,821 I did research, and there's funds you can access insurance-wise. 241 00:16:28,044 --> 00:16:30,284 I'll send you the links. 242 00:16:34,155 --> 00:16:35,875 You okay with this? 243 00:16:40,265 --> 00:16:41,825 Does it matter? 244 00:17:32,149 --> 00:17:33,909 Hey, cupcake. 245 00:17:34,074 --> 00:17:38,194 I'm just so not ready for this. 246 00:17:38,971 --> 00:17:45,931 All good things and bad things, everything must come to an end. 247 00:17:56,131 --> 00:17:58,051 You okay? 248 00:17:58,223 --> 00:18:00,103 Yes. 249 00:18:00,274 --> 00:18:02,914 No. But, yes. 250 00:18:04,711 --> 00:18:07,911 It feels like you're letting go pretty easily. 251 00:18:08,142 --> 00:18:10,782 Is that what you think I'm doing? 252 00:18:12,119 --> 00:18:14,759 Sabi, I built it, and no one came. 253 00:18:15,885 --> 00:18:17,885 Or not enough of them. 254 00:18:21,535 --> 00:18:23,655 Do you wanna stop hugging now? 255 00:18:25,930 --> 00:18:27,250 No. 256 00:18:31,329 --> 00:18:32,889 I love you. 257 00:18:34,217 --> 00:18:36,257 And thank you. 258 00:18:37,565 --> 00:18:41,485 And you have to pay me my last paycheck. 259 00:18:46,522 --> 00:18:48,602 Yeah. Yeah! 260 00:18:48,782 --> 00:18:50,902 -Yes, yes, yes. -I thought it was really odd. 261 00:18:51,084 --> 00:18:53,324 -I am in agreement. -Not lot of people are. 262 00:18:53,511 --> 00:18:57,511 Oh, hey. Sabi, look at you. 263 00:18:57,780 --> 00:19:01,700 -What does that mean? -No, you look good. 264 00:19:03,179 --> 00:19:05,539 What are you doing here, Izzy? 265 00:19:06,653 --> 00:19:08,613 Ah, Chillin'. 266 00:19:08,787 --> 00:19:11,547 Iz was reminding me about the time you borrowed money 267 00:19:11,759 --> 00:19:14,439 to buy the Cruel Intentions DVD box set. Remember? 268 00:19:14,647 --> 00:19:16,607 You still owe me money for that, yo! 269 00:19:16,781 --> 00:19:18,701 I did pay you back. 270 00:19:18,874 --> 00:19:21,114 Nah, you didn't. Come on. 271 00:19:21,302 --> 00:19:24,262 Is this a fucking dig at me because of rent? 272 00:19:24,482 --> 00:19:25,962 What? No. 273 00:19:26,115 --> 00:19:27,595 Whatever. 274 00:19:29,170 --> 00:19:30,610 Relax. 275 00:19:30,760 --> 00:19:33,160 I'm flattered you think I look good, Iz. 276 00:20:09,600 --> 00:20:12,760 Hey, Olympia. It's me. 277 00:20:13,827 --> 00:20:17,307 It seems like you've stopped responding to my texts for good, 278 00:20:17,552 --> 00:20:20,432 so I'm leaving you a voice note. 279 00:20:22,030 --> 00:20:28,990 All good things and bad things and everything must come to an end. 280 00:20:32,577 --> 00:20:34,537 Ghosting sucks. 281 00:20:34,712 --> 00:20:36,872 You should know better. 282 00:20:37,600 --> 00:20:38,920 But it happens. 283 00:20:44,087 --> 00:20:45,967 And you helped me. 284 00:20:46,138 --> 00:20:50,058 And even if it hurts right now, you helped me. So... 285 00:20:51,202 --> 00:20:53,402 So, thank you for that. 286 00:21:11,762 --> 00:21:14,682 Subtitles: Josefine Eld plint.com 287 00:21:14,732 --> 00:21:19,282 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 21257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.