Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,397 --> 00:00:22,232
[Pat] Previously
on Shining Vale...
2
00:00:22,399 --> 00:00:23,400
-[Jake grunts]
-[Pat screams]
3
00:00:23,525 --> 00:00:24,568
How long have you
been in there?
4
00:00:24,735 --> 00:00:25,778
[doctor]
You have got a good shot
5
00:00:25,944 --> 00:00:27,070
at a healthy baby.
6
00:00:27,237 --> 00:00:28,322
You're saying I'm--
I'm just gonna have
7
00:00:28,489 --> 00:00:29,323
a normal pregnancy?
8
00:00:29,490 --> 00:00:30,824
[Ennio] I am exorcist.
9
00:00:30,991 --> 00:00:32,493
[Gaynor] What exactly
are you looking for?
10
00:00:32,659 --> 00:00:33,660
[Ennio] Demonic stuffs.
11
00:00:33,827 --> 00:00:34,912
[Gaynor]
I'm gonna take one of you.
12
00:00:35,078 --> 00:00:36,288
[Terry] Wanna be
the best version of myself,
13
00:00:36,455 --> 00:00:37,331
you know?
14
00:00:37,498 --> 00:00:38,499
If that means shootin' up
15
00:00:38,665 --> 00:00:40,334
a little testosterone,
then so be it.
16
00:00:40,501 --> 00:00:42,377
[Gaynor] Exorcise me.
I want to feel better.
17
00:00:42,544 --> 00:00:44,213
The power of Christ
compels you.
18
00:00:44,338 --> 00:00:45,589
-[Gaynor] Fuck yeah, it does.
-[thunder booming]
19
00:00:45,756 --> 00:00:47,007
[Pat] Excuse me, Wiccan?
20
00:00:47,174 --> 00:00:48,801
-[bones cracking]
-[growling]
21
00:00:48,967 --> 00:00:50,427
Get the fuck out!
22
00:00:50,594 --> 00:00:51,512
[Jake] Her name is Daisy.
23
00:00:51,678 --> 00:00:52,805
She led me to this.
24
00:00:52,971 --> 00:00:54,014
I'm waiting for Daisy to call.
25
00:00:54,181 --> 00:00:55,766
Bro, you need to relax.
26
00:00:55,933 --> 00:00:56,850
You're in luck.
27
00:00:57,017 --> 00:00:58,602
'Cause look at what I borrowed
from my dad.
28
00:00:58,769 --> 00:01:01,188
What if some of my psychosis
got into the book?
29
00:01:01,355 --> 00:01:03,398
She looked me right in the eye,
and she said...
30
00:01:03,565 --> 00:01:04,858
I did this for you!
31
00:01:05,025 --> 00:01:07,027
[Terry] These streets
aren't safe anymore.
32
00:01:07,194 --> 00:01:08,487
[Laird] We should probably tell
the mayor.
33
00:01:08,612 --> 00:01:10,113
Except he got all chopped up.
34
00:01:10,280 --> 00:01:12,115
Oh, shit! Claire!
35
00:01:12,282 --> 00:01:14,326
I'm gonna clean this place up.
36
00:01:14,493 --> 00:01:15,786
[Laird] Claire!
37
00:01:15,953 --> 00:01:17,538
I brought you
some of Leo's things.
38
00:01:17,704 --> 00:01:19,706
It doesn't seem fair
that someone like me
39
00:01:19,873 --> 00:01:21,416
could possibly have a third.
40
00:01:21,542 --> 00:01:22,751
Anyone who is as critical
41
00:01:22,918 --> 00:01:24,211
of her maternal skills
as you are
42
00:01:24,378 --> 00:01:25,295
is a damn great mom.
43
00:01:25,462 --> 00:01:26,630
Then I must be the best,
44
00:01:26,797 --> 00:01:28,298
'cause I am the fucking worst.
45
00:01:28,465 --> 00:01:29,925
You shouldn't cuss so much
46
00:01:30,092 --> 00:01:31,468
or they'll send you
to the baths.
47
00:01:31,593 --> 00:01:32,719
They lied to you.
48
00:01:32,886 --> 00:01:33,719
Look in your file.
49
00:01:33,846 --> 00:01:35,222
That's why you're here...
50
00:01:35,389 --> 00:01:37,099
? ?
51
00:01:37,266 --> 00:01:39,768
...to make these feelings
stop, Pat.
52
00:01:39,893 --> 00:01:41,728
[demonic voice] Pat's not here.
53
00:01:41,895 --> 00:01:44,731
[ominous music plays]
54
00:01:44,897 --> 00:01:47,818
? ?
55
00:01:49,736 --> 00:01:52,531
I was possessed.
56
00:01:52,698 --> 00:01:54,283
I fucking knew it.
57
00:02:07,379 --> 00:02:09,256
Oh, fuck me.
58
00:02:09,423 --> 00:02:12,259
[dramatic music plays]
59
00:02:12,426 --> 00:02:13,760
? ?
60
00:02:13,927 --> 00:02:16,847
[coins clinking]
61
00:02:20,434 --> 00:02:21,935
Oh, come on.
62
00:02:24,062 --> 00:02:25,521
Are you fucking kidding me?
63
00:02:28,358 --> 00:02:30,694
I ask for so little.
64
00:02:37,034 --> 00:02:39,202
[indistinct arguing]
65
00:02:39,369 --> 00:02:41,163
Okay. Here we go.
66
00:02:41,330 --> 00:02:43,624
[arguing continues]
67
00:02:43,790 --> 00:02:46,168
-[machine whirring]
-[sighs]
68
00:02:46,335 --> 00:02:47,502
Finally.
69
00:02:47,628 --> 00:02:48,545
-[dramatic music plays]
-[Pat gasping]
70
00:02:48,711 --> 00:02:50,047
Mrs. Phelps,
71
00:02:50,172 --> 00:02:51,840
that tape is hospital property.
72
00:02:52,925 --> 00:02:54,217
Oh! Thank you.
73
00:02:55,677 --> 00:02:56,845
[echoing over PA system]
We have a runner.
74
00:02:57,012 --> 00:02:59,890
[patients screaming]
75
00:03:00,057 --> 00:03:02,976
? ?
76
00:03:05,604 --> 00:03:06,980
[muffled speech]
77
00:03:07,105 --> 00:03:08,982
My fucking donut!
78
00:03:13,362 --> 00:03:15,280
[lock buzzing]
79
00:03:15,405 --> 00:03:17,407
I love you, you sick bitch.
80
00:03:17,532 --> 00:03:20,077
[eerie music plays]
81
00:03:20,243 --> 00:03:23,080
[eerie vocalizing]
82
00:03:23,205 --> 00:03:26,166
? ?
83
00:03:30,587 --> 00:03:31,588
[buzzer blares]
84
00:03:31,755 --> 00:03:32,673
[Trina] Good morning,
Shining Vale.
85
00:03:32,839 --> 00:03:34,675
Coming up, homemade potpourri.
86
00:03:34,841 --> 00:03:38,261
We're going to meet a woman
who says anyone can do it.
87
00:03:38,428 --> 00:03:40,180
But first, it's been three days
88
00:03:40,347 --> 00:03:42,348
since the brutal murder
of Mayor Woodcock.
89
00:03:42,473 --> 00:03:43,850
Today, we meet
the first candidate
90
00:03:44,017 --> 00:03:45,811
to throw his hat into the ring
to replace him.
91
00:03:45,978 --> 00:03:47,145
Former businessman
92
00:03:47,270 --> 00:03:48,981
and current husband,
Terry Phelps.
93
00:03:49,106 --> 00:03:51,316
What a pleasure to be here
this morning, Trina,
94
00:03:51,483 --> 00:03:52,526
on Good Morning Shining Vale.
95
00:03:52,651 --> 00:03:55,153
I wanna ask
what everyone wants to know.
96
00:03:55,320 --> 00:03:57,572
What's it like being married
to Pat Phelps?
97
00:03:58,907 --> 00:03:59,866
Uh, great question.
98
00:04:00,033 --> 00:04:00,867
[clears throat]
99
00:04:01,034 --> 00:04:02,536
I'm running for mayor
100
00:04:02,703 --> 00:04:04,579
because I was searching
for a way
101
00:04:04,746 --> 00:04:06,039
to help this little town,
102
00:04:06,206 --> 00:04:07,666
and then it hit me--
103
00:04:07,833 --> 00:04:11,294
the lower jaw
of my best friend's girlfriend
104
00:04:11,420 --> 00:04:13,422
who was plowed over by a bus
on Main Street.
105
00:04:13,588 --> 00:04:16,091
-Tragic story.
-That is so random.
106
00:04:16,216 --> 00:04:18,468
Our old host, Lacy,
was also squished by a bus.
107
00:04:18,593 --> 00:04:20,387
But it's not so random, Trina.
108
00:04:20,554 --> 00:04:23,765
Given the pagan origins
of our little town,
109
00:04:23,890 --> 00:04:27,686
there are no public crosses,
and therefore, no crosswalks.
110
00:04:27,853 --> 00:04:29,855
It's not safe to raise
a family in this town,
111
00:04:30,022 --> 00:04:32,899
and if I become mayor,
I intend to change that.
112
00:04:33,066 --> 00:04:34,776
Speaking of family, I just read
your wife's new book,
113
00:04:34,901 --> 00:04:35,736
and I fucking love it.
114
00:04:35,902 --> 00:04:36,820
[audience gasping]
115
00:04:36,987 --> 00:04:37,946
Wow.
116
00:04:38,113 --> 00:04:39,239
I've never said that
on air before.
117
00:04:39,406 --> 00:04:40,741
Um, anyway,
118
00:04:40,907 --> 00:04:42,034
ladies, do yourself a favor
119
00:04:42,200 --> 00:04:43,076
and get this fucking book
right now.
120
00:04:43,243 --> 00:04:44,286
[Pat] Oh, no.
121
00:04:44,411 --> 00:04:45,662
[Terry]
I know they told me I have
122
00:04:45,787 --> 00:04:47,247
a few minutes before
the dead flower lady comes out,
123
00:04:47,414 --> 00:04:49,332
so I--if we could just steer it
away from my wife
124
00:04:49,499 --> 00:04:50,667
-for a moment.
-Of course.
125
00:04:50,834 --> 00:04:51,668
Let's go to the phones.
126
00:04:51,835 --> 00:04:53,128
We have our first caller.
127
00:04:54,254 --> 00:04:56,173
[Pat] Hi, this is Pat Phelps.
128
00:04:56,339 --> 00:04:57,591
[gasps] Speak of the devil.
129
00:04:57,716 --> 00:04:58,967
I was just talking
about your fucking book!
130
00:04:59,134 --> 00:05:00,719
Why the cock
do I keep swearing?
131
00:05:00,844 --> 00:05:02,846
[Pat] My book has
hidden messages in it
132
00:05:03,013 --> 00:05:05,265
that make people do
really bad things.
133
00:05:05,432 --> 00:05:07,225
I was possessed
when I wrote it.
134
00:05:07,392 --> 00:05:09,102
Well, I am also
fucking obsessed!
135
00:05:09,269 --> 00:05:10,979
[Terry] Uh... Pat?
136
00:05:11,104 --> 00:05:12,814
Honey, I'm--
I'm doing something here.
137
00:05:12,981 --> 00:05:14,733
I know, sweetie,
you're doing your mayor thingy.
138
00:05:14,900 --> 00:05:16,318
But this is really important.
139
00:05:16,485 --> 00:05:18,236
-Please do not read my book.
-Pat!
140
00:05:18,403 --> 00:05:20,238
[Pat] No one should read
my book!
141
00:05:20,405 --> 00:05:21,823
-Pat!
-Sorry!
142
00:05:22,741 --> 00:05:24,493
Hey, could you pick up some 2%
on your way home?
143
00:05:26,036 --> 00:05:27,162
Yeah, I'll get milk.
144
00:05:27,329 --> 00:05:29,122
[Pat] Okay.
Thanks, sweetie. Bye.
145
00:05:29,289 --> 00:05:30,582
What a treat.
146
00:05:30,749 --> 00:05:33,375
I'd like to thank Pat Phelps
and her husband, Teddy.
147
00:05:33,543 --> 00:05:35,837
The book is called
Rosemary's Revenge.
148
00:05:36,004 --> 00:05:37,964
Up next, don't turn that dial,
149
00:05:38,131 --> 00:05:40,675
and don't throw out
your old roses.
150
00:05:40,842 --> 00:05:42,135
[ominous music plays]
151
00:05:42,260 --> 00:05:45,097
[phone ringing]
152
00:05:45,222 --> 00:05:48,183
? ?
153
00:05:49,309 --> 00:05:50,519
Oh.
154
00:05:51,520 --> 00:05:53,355
Yo, dude. Where are you?
155
00:05:53,522 --> 00:05:54,397
I'm outside.
156
00:05:54,564 --> 00:05:55,440
Come on in.
157
00:05:55,607 --> 00:05:56,399
And--and bring weed.
158
00:05:56,566 --> 00:05:57,901
I'm almost cashed out.
159
00:05:58,068 --> 00:06:01,446
No. Outside as in outside.
160
00:06:01,571 --> 00:06:02,739
My cousin Nirvaan's
coming over
161
00:06:02,906 --> 00:06:04,533
and we're gonna dig
a wicked big hole.
162
00:06:04,699 --> 00:06:06,910
You should come over.
It's gonna be epic.
163
00:06:07,077 --> 00:06:08,411
I love Nirvaan.
164
00:06:08,537 --> 00:06:09,663
And I love holes.
165
00:06:09,788 --> 00:06:11,832
But I can't go.
166
00:06:11,998 --> 00:06:12,958
What if Daisy calls?
167
00:06:13,125 --> 00:06:14,835
Bro, it's been, like,
six months.
168
00:06:15,001 --> 00:06:15,710
And she's dead.
169
00:06:15,877 --> 00:06:17,379
She's not calling.
170
00:06:17,504 --> 00:06:18,505
Anyways, I gotta go.
171
00:06:18,672 --> 00:06:20,423
Peace out, bro.
172
00:06:20,590 --> 00:06:22,467
Save some hole for me.
173
00:06:22,634 --> 00:06:23,510
[sighs]
174
00:06:23,677 --> 00:06:25,178
I hope you're happy.
175
00:06:25,303 --> 00:06:27,347
That was, like, the best
hole-digging opportunity
176
00:06:27,514 --> 00:06:29,099
of my entire life.
177
00:06:30,559 --> 00:06:32,185
What should I do?
178
00:06:32,310 --> 00:06:33,895
Give me a sign!
179
00:06:34,062 --> 00:06:36,940
[chair creaking]
180
00:06:37,107 --> 00:06:40,026
? ?
181
00:06:46,825 --> 00:06:48,618
[doll] Bye-bye, bye-bye.
182
00:06:48,785 --> 00:06:50,745
-Bye--
-[voice distorts, stops]
183
00:06:50,871 --> 00:06:52,080
-Ugh.
-[doll] Ow!
184
00:06:52,247 --> 00:06:53,456
[Jake sighs]
185
00:06:53,623 --> 00:06:56,543
[suspenseful music plays]
186
00:06:56,710 --> 00:06:59,629
? ?
187
00:07:06,970 --> 00:07:07,971
[distorted voice shrieking]
188
00:07:08,096 --> 00:07:10,140
-[Walkman clicks]
-[sighs] Skip.
189
00:07:12,726 --> 00:07:14,561
[Swing Out Sister's
"Breakout" playing]
190
00:07:14,686 --> 00:07:18,273
[singer] ? The time has come
To make or break ?
191
00:07:18,440 --> 00:07:20,483
? Breakout ?
192
00:07:20,650 --> 00:07:24,738
? Don't stop to ask ?
193
00:07:24,905 --> 00:07:28,742
? And now you've found
A break to make at last ?
194
00:07:28,909 --> 00:07:30,785
? You've got to find a way ?
195
00:07:30,952 --> 00:07:33,079
? Say what you want to say ?
196
00:07:33,205 --> 00:07:35,832
? Breakout ?
197
00:07:35,957 --> 00:07:37,417
? ?
198
00:07:37,542 --> 00:07:40,837
? Don't stop to ask ?
199
00:07:41,004 --> 00:07:42,839
-[phone ringing]
-? Now you've found ?
200
00:07:42,964 --> 00:07:44,257
? A break to make ?
201
00:07:44,424 --> 00:07:47,344
[phone ringing]
202
00:07:49,679 --> 00:07:51,848
-[clock chiming]
-[knock on door]
203
00:07:52,015 --> 00:07:53,433
[Gaynor] Ennio, open up.
204
00:07:53,600 --> 00:07:54,935
It's me, Gaynor.
205
00:07:56,186 --> 00:07:57,270
Ennio?
206
00:07:57,437 --> 00:08:00,232
[tense music plays]
207
00:08:00,398 --> 00:08:02,859
? ?
208
00:08:03,026 --> 00:08:05,278
What the hell?
209
00:08:05,445 --> 00:08:08,406
[door creaking]
210
00:08:09,532 --> 00:08:11,284
[Nolan] You shouldn't be here.
211
00:08:13,328 --> 00:08:14,913
Oh, hi.
212
00:08:15,080 --> 00:08:18,458
I'm looking for Father Ennio.
213
00:08:18,625 --> 00:08:19,834
Italian? Good-looking?
214
00:08:20,000 --> 00:08:21,795
Big... hat?
215
00:08:21,962 --> 00:08:24,297
[Nolan] I don't think I know
a Father Ennio.
216
00:08:24,464 --> 00:08:25,632
It's cool.
217
00:08:25,799 --> 00:08:27,676
I'm not trying to catch
a predator or anything.
218
00:08:27,842 --> 00:08:30,303
He just hasn't returned
my texts or calls.
219
00:08:30,470 --> 00:08:32,972
Perhaps you're mistaken.
220
00:08:33,097 --> 00:08:34,224
Perhaps.
221
00:08:34,349 --> 00:08:35,225
My bad.
222
00:08:35,350 --> 00:08:37,435
Um, have a nice day.
223
00:08:37,601 --> 00:08:39,479
? ?
224
00:08:39,645 --> 00:08:41,063
Father, mother--fuck.
225
00:08:41,231 --> 00:08:42,106
Whatever.
226
00:08:42,274 --> 00:08:45,193
? ?
227
00:08:46,069 --> 00:08:48,321
[line ringing]
228
00:08:48,488 --> 00:08:49,322
[line beeps]
229
00:08:49,489 --> 00:08:50,657
Listen, asshole,
230
00:08:50,824 --> 00:08:52,158
I don't know how it works
at the Vatican,
231
00:08:52,325 --> 00:08:53,785
but when you sleep
with a girl in America,
232
00:08:53,910 --> 00:08:55,996
you call her back.
233
00:08:56,162 --> 00:08:57,080
It's Gaynor.
234
00:08:58,331 --> 00:09:00,292
-[phone beeps]
-[sighs]
235
00:09:00,417 --> 00:09:03,295
? ?
236
00:09:03,461 --> 00:09:06,506
[Pat] Hey! Hey, Wiccan. Hi.
237
00:09:06,673 --> 00:09:08,258
Shit.
238
00:09:08,425 --> 00:09:09,342
I don't know
if you remember me,
239
00:09:09,467 --> 00:09:11,177
but I came into your shop
last year.
240
00:09:11,344 --> 00:09:12,345
I was possessed.
241
00:09:12,512 --> 00:09:13,763
Yeah, your neck snapped
45 degrees,
242
00:09:13,930 --> 00:09:15,098
and you wore me
like a sock puppet.
243
00:09:15,265 --> 00:09:16,516
That's not something
you forget.
244
00:09:16,683 --> 00:09:17,684
Oh, good.
245
00:09:17,851 --> 00:09:19,769
I really need your help.
246
00:09:19,936 --> 00:09:21,730
You wanna walk with me?
I got an appointment.
247
00:09:21,896 --> 00:09:23,481
Is it a wizardy thing?
248
00:09:23,606 --> 00:09:26,609
Ish. I'm gettin' my roots done
for the solstice.
249
00:09:26,776 --> 00:09:28,570
-So what's up?
-Okay, I--
250
00:09:28,737 --> 00:09:31,614
I think the devil wrote my book
when I was possessed,
251
00:09:31,740 --> 00:09:33,908
and now it's making women
kill their husbands.
252
00:09:34,034 --> 00:09:36,036
And I--I just--
I need to know how to stop it.
253
00:09:36,202 --> 00:09:37,495
Well, first,
let's get our terms right.
254
00:09:37,662 --> 00:09:39,289
The "devil"
did not possess you.
255
00:09:39,456 --> 00:09:43,083
You're talking about Satan,
the Great Deceiver, the Beast.
256
00:09:43,251 --> 00:09:44,794
He's interested
in overthrowing governments
257
00:09:44,961 --> 00:09:48,131
and disrupting world order,
not writing shitty chick-lit.
258
00:09:48,298 --> 00:09:51,134
Okay, I didn't come here
for a fuckin' book review.
259
00:09:51,259 --> 00:09:53,053
So who possessed me?
260
00:09:53,219 --> 00:09:56,264
Probably a low-level
trickster demon.
261
00:09:56,389 --> 00:09:57,891
Maybe Berith.
He likes to dress up.
262
00:09:58,058 --> 00:09:59,392
Why would Berith possess me?
263
00:09:59,559 --> 00:10:01,061
He probably wanted
to reach your audience
264
00:10:01,227 --> 00:10:03,146
of vulnerable women
who like bad books.
265
00:10:03,313 --> 00:10:04,773
Now it's starting
to feel personal.
266
00:10:04,939 --> 00:10:07,233
Ah, it happens all the time
in pop culture.
267
00:10:07,400 --> 00:10:10,070
Music, theater,
almost all of TikTok--
268
00:10:10,195 --> 00:10:12,405
all the work of demons.
269
00:10:12,572 --> 00:10:15,241
So you think this is just a fad
and it--it'll go away?
270
00:10:15,408 --> 00:10:16,826
Absolutely.
271
00:10:18,119 --> 00:10:19,746
Unless...
272
00:10:21,498 --> 00:10:24,584
...it might be step one
of a larger plan.
273
00:10:24,751 --> 00:10:26,669
I wouldn't be surprised.
274
00:10:26,836 --> 00:10:27,962
A larger plan?
275
00:10:28,129 --> 00:10:29,214
Wait, what? Surprise?
276
00:10:29,381 --> 00:10:31,216
I hate surprises.
277
00:10:32,592 --> 00:10:34,344
-[Pat gasps]
-[all] Surprise!
278
00:10:34,511 --> 00:10:36,554
-[Gaynor laughs]
-[Robyn giggles]
279
00:10:36,721 --> 00:10:37,680
Hi, Pat.
280
00:10:37,806 --> 00:10:39,015
Hi.
281
00:10:39,182 --> 00:10:40,308
What's happening?
282
00:10:40,433 --> 00:10:41,434
[Kam] Jesus fuckin' Christ.
283
00:10:41,601 --> 00:10:42,852
Oh, it was supposed to be
your baby shower.
284
00:10:43,019 --> 00:10:44,604
But with that haircut,
it's also your roast.
285
00:10:44,771 --> 00:10:46,272
[Pat] I got a makeover, okay?
286
00:10:46,439 --> 00:10:49,526
[Ruth] It's bad luck
not to have a baby shower.
287
00:10:49,692 --> 00:10:51,486
At least it was for me.
288
00:10:51,653 --> 00:10:53,196
So I floated the idea by Terry,
289
00:10:53,321 --> 00:10:54,906
and he said that
you would love it.
290
00:10:55,907 --> 00:10:56,950
I do.
291
00:10:57,117 --> 00:10:58,034
Uh, is he around?
292
00:10:58,159 --> 00:10:59,953
I just--I wanna thank him.
293
00:11:00,078 --> 00:11:02,956
[soft music plays]
294
00:11:03,123 --> 00:11:04,624
Hey--holy...
295
00:11:04,791 --> 00:11:05,959
What happened?
296
00:11:06,126 --> 00:11:08,336
Well, I followed my Wiccan
into the salon,
297
00:11:08,503 --> 00:11:11,214
and they kept cutting,
and I forgot to say when.
298
00:11:11,381 --> 00:11:12,715
So then I went shopping
299
00:11:12,882 --> 00:11:14,634
to try to distract
from the haircut,
300
00:11:14,801 --> 00:11:16,136
and, well, here we are.
301
00:11:16,302 --> 00:11:18,805
Well, it's kinda working.
302
00:11:18,930 --> 00:11:21,307
Yeah, I wanted to go
into my bedroom and hide,
303
00:11:21,474 --> 00:11:23,935
but I can't,
because there's a party for me
304
00:11:24,060 --> 00:11:24,978
in the living room.
305
00:11:25,145 --> 00:11:26,563
Were you surprised?
306
00:11:26,688 --> 00:11:28,815
[chuckles]
I really fucking was.
307
00:11:28,982 --> 00:11:30,859
Now, maybe you forgot,
308
00:11:31,025 --> 00:11:33,695
but I hate parties,
and I hate surprises.
309
00:11:33,820 --> 00:11:37,157
And I hate randos in my house.
310
00:11:37,282 --> 00:11:39,993
So right in there
is the tri-fucking-fecta.
311
00:11:40,160 --> 00:11:41,744
No, no, Pat,
those women aren't randos.
312
00:11:41,911 --> 00:11:43,037
Three of them are in
the Shining Vale
313
00:11:43,163 --> 00:11:44,831
Ladies Auxiliary
who have successfully
314
00:11:44,998 --> 00:11:46,875
picked the last 65 mayors.
315
00:11:47,000 --> 00:11:48,333
[water sloshing]
316
00:11:48,460 --> 00:11:50,378
Who gives a shit?
317
00:11:50,545 --> 00:11:52,255
Well, I do, Pat.
318
00:11:52,422 --> 00:11:53,673
I give a shit.
319
00:11:53,840 --> 00:11:56,092
I really think becoming
mayor of Shining Vale
320
00:11:56,259 --> 00:11:58,178
might be my calling.
321
00:11:58,344 --> 00:12:00,388
Your calling is to be the mayor
322
00:12:00,555 --> 00:12:02,432
of a town you've only lived in
for a year?
323
00:12:02,557 --> 00:12:05,560
I don't know.
Maybe. Maybe it is.
324
00:12:05,685 --> 00:12:07,979
Not really your decision,
is it?
325
00:12:08,104 --> 00:12:08,938
I'm sorry.
326
00:12:09,105 --> 00:12:10,565
I wanna support you. I do.
327
00:12:10,690 --> 00:12:12,442
But this is a really bad time
for me.
328
00:12:12,609 --> 00:12:14,068
Well, has it ever
occurred to you
329
00:12:14,194 --> 00:12:15,528
that everything that happens
in this family
330
00:12:15,695 --> 00:12:18,740
isn't necessarily about you?
331
00:12:18,865 --> 00:12:20,450
-No.
-[Terry] Okay.
332
00:12:20,617 --> 00:12:21,910
Well, I'm gonna ask you,
for once,
333
00:12:22,076 --> 00:12:25,246
to just set your feelings aside
for a moment
334
00:12:25,413 --> 00:12:27,874
and do this for me.
335
00:12:28,041 --> 00:12:30,627
You think you can do that,
Patty?
336
00:12:30,793 --> 00:12:32,879
Darling?
337
00:12:33,046 --> 00:12:35,256
Love of my life,
338
00:12:35,423 --> 00:12:36,799
light of my soul,
339
00:12:36,966 --> 00:12:40,512
do you think you can do
this one fucking thing
340
00:12:40,678 --> 00:12:41,971
for me?
341
00:12:42,096 --> 00:12:43,056
Mm.
342
00:12:43,223 --> 00:12:44,682
[tense music plays]
343
00:12:44,807 --> 00:12:45,892
Okay.
344
00:12:46,059 --> 00:12:46,893
? ?
345
00:12:47,060 --> 00:12:48,561
Great.
346
00:12:48,686 --> 00:12:50,522
Go enjoy your baby shower.
347
00:12:50,688 --> 00:12:52,982
? ?
348
00:12:53,149 --> 00:12:55,068
Terry...
349
00:12:55,235 --> 00:12:56,986
yes.
350
00:12:57,111 --> 00:12:58,321
Oh.
351
00:12:59,489 --> 00:13:01,366
[Pat] Oh, wow.
352
00:13:02,617 --> 00:13:04,577
-It's a creeper.
-It sure is.
353
00:13:04,702 --> 00:13:06,412
[Ruth]
It's adorable. [chuckles]
354
00:13:06,538 --> 00:13:08,706
Gaynor, mark down the onesie
from Mrs. Court.
355
00:13:08,831 --> 00:13:11,376
[Gaynor] Okay.
One nightmare clown outfit.
356
00:13:11,543 --> 00:13:13,795
-Got it.
-It's a sailor suit, dear.
357
00:13:13,962 --> 00:13:15,838
One nightmare sailor outfit.
358
00:13:16,005 --> 00:13:17,632
-Uh...
-What?
359
00:13:17,799 --> 00:13:19,592
How many funeral outfits
does a baby need?
360
00:13:19,759 --> 00:13:21,469
I mean, that's literally
a baby hearse.
361
00:13:21,594 --> 00:13:22,887
It's a pram,
and it's "Midnight."
362
00:13:23,054 --> 00:13:26,015
-[Kam scoffs] Holy fuck.
-All right, my turn.
363
00:13:26,182 --> 00:13:28,601
Giving birth is one
of the most magical things
364
00:13:28,768 --> 00:13:29,811
a woman can do.
365
00:13:29,936 --> 00:13:31,813
I remember
when my Leo was born,
366
00:13:31,938 --> 00:13:33,773
I was gazing
367
00:13:33,940 --> 00:13:36,859
into his blue... skin.
368
00:13:36,985 --> 00:13:40,154
And then when the doctors
took him from me,
369
00:13:40,321 --> 00:13:42,115
I said, "Hurry back!"
370
00:13:42,282 --> 00:13:45,868
And of course, at the time,
you're not thinking,
371
00:13:46,035 --> 00:13:48,788
"Why are they zipping him
into that bag?"
372
00:13:48,955 --> 00:13:51,874
'Cause the mind sees
what it wants to see.
373
00:13:52,041 --> 00:13:53,835
Is she for real?
374
00:13:54,002 --> 00:13:54,877
Is it weird?
375
00:13:55,003 --> 00:13:56,170
I don't even notice anymore.
376
00:13:56,337 --> 00:13:59,215
[eerie music plays]
377
00:13:59,382 --> 00:14:02,635
But eventually,
378
00:14:02,802 --> 00:14:07,557
I did accept that
my Leo wasn't coming back.
379
00:14:07,724 --> 00:14:08,850
? ?
380
00:14:08,975 --> 00:14:12,186
Either as a baby doll or a boy.
381
00:14:12,353 --> 00:14:13,354
? ?
382
00:14:13,521 --> 00:14:17,817
And, uh, a part of me
died with him.
383
00:14:17,984 --> 00:14:20,486
That part was never repaired
384
00:14:20,653 --> 00:14:23,072
until now.
385
00:14:23,239 --> 00:14:26,159
? ?
386
00:14:26,951 --> 00:14:29,329
Pat...
387
00:14:29,495 --> 00:14:33,166
your baby gives us all hope
for a better world.
388
00:14:34,292 --> 00:14:35,793
Hail Pat!
389
00:14:35,960 --> 00:14:39,005
[all] Hail Pat.
390
00:14:39,172 --> 00:14:40,548
Oh, hell no.
391
00:14:40,715 --> 00:14:42,675
Anyway, I got you a present.
392
00:14:42,800 --> 00:14:44,594
No, Ruth. No.
393
00:14:44,761 --> 00:14:46,054
Not after that speech
394
00:14:46,220 --> 00:14:49,515
and Leo's little unused
pacifiers.
395
00:14:49,682 --> 00:14:50,725
[chuckles] You've done enough.
396
00:14:50,850 --> 00:14:53,019
Well, what are you gonna do?
[chuckles]
397
00:14:53,186 --> 00:14:54,979
[Pat] Aw, okay.
398
00:14:56,773 --> 00:14:58,024
Wow, what is this?
399
00:14:58,191 --> 00:15:00,652
That is a "heir-loom"
400
00:15:00,777 --> 00:15:05,448
that my grandma smuggled
out of Europe in her 'einie...
401
00:15:05,573 --> 00:15:06,532
Mm...
402
00:15:08,159 --> 00:15:10,787
...and I am giving it to you
403
00:15:10,912 --> 00:15:12,789
because you're my best friend.
404
00:15:12,955 --> 00:15:14,916
[women gasping]
405
00:15:15,083 --> 00:15:16,459
[both] Aww.
406
00:15:16,584 --> 00:15:18,336
[Pat] Well, thank you.
407
00:15:18,461 --> 00:15:19,921
I'm gonna wear this...
408
00:15:20,046 --> 00:15:22,131
every time I think
I'm gonna see her.
409
00:15:22,298 --> 00:15:23,508
Okay.
410
00:15:24,550 --> 00:15:25,426
Are we done?
411
00:15:25,551 --> 00:15:26,552
Oh, no. No, no, no.
412
00:15:26,719 --> 00:15:29,055
My goodness,
there's more presents.
413
00:15:30,056 --> 00:15:31,140
Here we go.
414
00:15:31,307 --> 00:15:32,975
[Pat] "To Pat,
415
00:15:33,142 --> 00:15:35,061
from your number one fan."
416
00:15:35,228 --> 00:15:36,729
-Hmm.
-Could be any one of us.
417
00:15:36,896 --> 00:15:38,648
[laughter]
418
00:15:38,815 --> 00:15:40,358
[chuckles]
419
00:15:40,525 --> 00:15:41,526
Okay.
420
00:15:41,693 --> 00:15:43,277
? ?
421
00:15:43,444 --> 00:15:45,738
All of Them Bitches.
[chuckles]
422
00:15:45,905 --> 00:15:49,409
A History of Hysterical Women
in Southeast Connecticut.
423
00:15:49,575 --> 00:15:50,451
That's... [chuckles]
424
00:15:50,618 --> 00:15:52,161
Okay, who's this from?
425
00:15:52,286 --> 00:15:53,246
[Mrs. Stephen Edwards]
Well, the pram is from me.
426
00:15:53,413 --> 00:15:54,330
I got the rocking horse.
427
00:15:54,497 --> 00:15:55,373
I gave you the--the creeper.
428
00:15:55,540 --> 00:15:56,666
I gave you the tushy necklace.
429
00:15:56,833 --> 00:15:58,292
Okay. Gaynor?
430
00:15:58,458 --> 00:16:00,086
Why would I get you something?
431
00:16:00,253 --> 00:16:01,254
Fair enough.
432
00:16:01,421 --> 00:16:02,463
Kam?
433
00:16:02,588 --> 00:16:03,589
-Oh--
-This is--this is a good one.
434
00:16:03,756 --> 00:16:04,966
Yeah, it wasn't me.
435
00:16:05,133 --> 00:16:06,467
I--I didn't think
this was a real thing.
436
00:16:06,634 --> 00:16:08,177
I got you adult diapers,
'cause you're 80.
437
00:16:08,344 --> 00:16:09,303
[laughs]
438
00:16:11,139 --> 00:16:12,932
Fine, I'll--I'll Venmo $500.
439
00:16:13,099 --> 00:16:15,226
I haven't been to a baby shower
in 100 years.
440
00:16:15,393 --> 00:16:18,020
I--I don't even have kids.
441
00:16:18,855 --> 00:16:20,648
None of us have children
either.
442
00:16:20,773 --> 00:16:21,941
And we still got her presents.
443
00:16:22,066 --> 00:16:23,276
[laughs] Okay. Mm.
444
00:16:23,443 --> 00:16:24,360
[tense music plays]
445
00:16:24,485 --> 00:16:26,571
What do you mean
you don't have children?
446
00:16:26,738 --> 00:16:28,322
You're in the PTA.
447
00:16:28,489 --> 00:16:30,700
None of you are Ps or Ts?
448
00:16:30,867 --> 00:16:32,034
Just As.
449
00:16:33,161 --> 00:16:35,079
All right,
well, I'm gonna get my A
450
00:16:35,204 --> 00:16:36,622
the F back to NYC.
451
00:16:36,789 --> 00:16:37,874
I'll drive you.
452
00:16:37,999 --> 00:16:39,458
Wait, you're gonna drive
all the way to New York?
453
00:16:39,625 --> 00:16:40,877
Well, it's either that
or into a lake,
454
00:16:41,043 --> 00:16:42,253
so bye, everyone.
455
00:16:42,420 --> 00:16:44,881
Okay, Kam?
Wait a minute, please.
456
00:16:45,047 --> 00:16:46,132
Kam.
457
00:16:46,299 --> 00:16:47,425
Hey, please don't go.
458
00:16:47,592 --> 00:16:48,718
Honey, I love you,
459
00:16:48,885 --> 00:16:50,136
but there is not enough Xanax
in Connecticut
460
00:16:50,303 --> 00:16:51,137
to keep me here.
461
00:16:51,304 --> 00:16:53,014
We gotta talk about the book.
462
00:16:53,181 --> 00:16:54,223
You have to pull it.
463
00:16:54,390 --> 00:16:55,475
Trish, the book
is bigger than you.
464
00:16:55,641 --> 00:16:56,642
-[horn honking]
-That's my ride.
465
00:16:56,809 --> 00:16:58,644
[Pat] Kam.
You don't understand.
466
00:16:58,811 --> 00:17:00,605
I was possessed
when I wrote it.
467
00:17:00,730 --> 00:17:02,315
I can tell by your bangs
you've got a lot going on.
468
00:17:02,482 --> 00:17:04,275
-[horn blaring]
-Please don't leave!
469
00:17:04,400 --> 00:17:05,568
Just call me, okay?
470
00:17:05,735 --> 00:17:06,986
And good luck.
471
00:17:07,111 --> 00:17:08,154
[horn honking]
472
00:17:08,321 --> 00:17:09,572
[Kam] If you leave me,
I'll kill you!
473
00:17:09,738 --> 00:17:10,656
Well, this was fun.
474
00:17:10,823 --> 00:17:12,116
Looks like the--
the party's breaking up.
475
00:17:12,283 --> 00:17:13,659
Oh, no, we can't stop yet.
476
00:17:13,825 --> 00:17:16,036
We still have to do
the most important part.
477
00:17:16,204 --> 00:17:17,705
It's an ancient ritual
478
00:17:17,830 --> 00:17:21,333
which reveals the deepest
secrets of the universe.
479
00:17:21,501 --> 00:17:23,503
Who has a question
for the cootie catcher?
480
00:17:23,669 --> 00:17:25,045
[Mrs. Stephen Edwards]
I'll go first.
481
00:17:25,170 --> 00:17:27,298
Is Pat going to have a girl
or a boy?
482
00:17:27,465 --> 00:17:30,009
Ooh, great question,
Mrs. Stephen Edwards.
483
00:17:30,176 --> 00:17:31,177
[chuckles]
484
00:17:31,344 --> 00:17:36,182
Is Pat having a girl or a boy?
485
00:17:36,349 --> 00:17:37,934
Ahh...
486
00:17:38,100 --> 00:17:39,477
[both gasping]
487
00:17:39,644 --> 00:17:40,770
Neither.
488
00:17:40,937 --> 00:17:41,979
Mm.
489
00:17:42,104 --> 00:17:42,939
-[Ruth chuckles]
-[Robyn] Ohh.
490
00:17:43,105 --> 00:17:44,190
-Interesting.
-Modern.
491
00:17:44,357 --> 00:17:45,441
Ooh.
492
00:17:45,608 --> 00:17:46,943
Will the baby come early?
493
00:17:47,109 --> 00:17:48,611
-[Ruth] Oh. [chuckles]
-Oh, yeah.
494
00:17:48,736 --> 00:17:51,614
[Ruth]
Will the baby come early?
495
00:17:52,740 --> 00:17:53,574
[gasps]
496
00:17:53,741 --> 00:17:54,659
Most definitely.
497
00:17:54,826 --> 00:17:55,910
-Ohh.
-[Emily] I knew it.
498
00:17:56,077 --> 00:17:58,287
[Mrs. Stephen Edwards]
All hail the Dark One.
499
00:17:58,454 --> 00:17:59,539
Okay, it's my turn.
500
00:17:59,705 --> 00:18:01,207
Give it. All right.
501
00:18:03,501 --> 00:18:08,381
Should everyone get
the fuck out of here?
502
00:18:08,548 --> 00:18:09,382
It'll say no.
503
00:18:09,549 --> 00:18:11,384
Let's see. [chuckles]
504
00:18:12,218 --> 00:18:14,220
[chuckles]
505
00:18:14,387 --> 00:18:15,638
Most definitely.
506
00:18:15,763 --> 00:18:16,722
What?
507
00:18:16,889 --> 00:18:17,640
-[all] Aww.
-Come on, guys.
508
00:18:17,807 --> 00:18:18,808
Let's get your cooties out.
509
00:18:18,975 --> 00:18:19,809
[dramatic music plays]
510
00:18:19,976 --> 00:18:21,060
[door slams]
511
00:18:21,227 --> 00:18:23,020
Hey, button, come on in here.
512
00:18:23,187 --> 00:18:24,063
[Gaynor chuckles]
513
00:18:24,230 --> 00:18:25,815
[notification chimes]
514
00:18:25,982 --> 00:18:28,109
Sorry, I was texting someone.
515
00:18:28,276 --> 00:18:29,944
I think I got ghosted.
516
00:18:30,403 --> 00:18:31,988
Oh, no. Do I know him?
517
00:18:32,154 --> 00:18:33,322
No, it was just a guy
I was seeing.
518
00:18:33,447 --> 00:18:35,032
He was in and out.
519
00:18:35,199 --> 00:18:36,951
Doesn't matter. What's up?
520
00:18:37,118 --> 00:18:40,204
First of all,
have a button, button.
521
00:18:41,873 --> 00:18:42,915
"Phelps."
522
00:18:43,082 --> 00:18:45,376
Wow, what came in second?
"Terry"?
523
00:18:45,543 --> 00:18:47,712
What? No, you're--you're--
524
00:18:47,837 --> 00:18:48,671
you're reading it wrong.
525
00:18:48,838 --> 00:18:50,506
The "P" is, uh, separate.
526
00:18:52,091 --> 00:18:53,593
"Pee helps."
527
00:18:53,759 --> 00:18:55,261
[Terry] Uh, no. I--it's not--
528
00:18:55,428 --> 00:18:56,345
it's "Phelps helps."
529
00:18:56,512 --> 00:18:58,097
It--people will get it.
530
00:18:58,264 --> 00:18:59,765
You don't understand politics.
531
00:18:59,932 --> 00:19:01,851
Hey, let me try out
my campaign speech for you.
532
00:19:02,018 --> 00:19:02,852
It's really good.
533
00:19:03,019 --> 00:19:04,645
Don't you mean "G-ood"?
534
00:19:05,730 --> 00:19:07,690
Uh, never mind. Go on.
535
00:19:07,857 --> 00:19:10,359
Okay. Uh, Webster's
536
00:19:10,484 --> 00:19:12,778
defines "community"
as a unified--
537
00:19:12,945 --> 00:19:14,238
[Gaynor] Stop.
538
00:19:14,405 --> 00:19:16,365
People don't want you
to read the dictionary at them.
539
00:19:16,532 --> 00:19:17,533
Right. Right.
540
00:19:17,700 --> 00:19:19,619
Just get to the, uh--
the meat of it.
541
00:19:19,744 --> 00:19:20,745
All right. So...
542
00:19:20,912 --> 00:19:23,748
"50% of bus accidents
happen w--"
543
00:19:23,915 --> 00:19:24,874
Stop.
544
00:19:25,041 --> 00:19:27,043
Don't read statistics or facts.
545
00:19:27,209 --> 00:19:29,045
It just reminds people
how stupid they are.
546
00:19:29,170 --> 00:19:31,839
Okay, but my speech is made up
of facts and statistics
547
00:19:31,964 --> 00:19:33,466
and peppered
with definitions, so...
548
00:19:33,633 --> 00:19:35,009
If you want people
to vote for you,
549
00:19:35,176 --> 00:19:36,969
you have to tell them
your story.
550
00:19:37,136 --> 00:19:38,804
You're the guy
who rebuilt his life
551
00:19:38,971 --> 00:19:41,891
after his wife tried
to split him like a log.
552
00:19:42,058 --> 00:19:44,393
Right. Right.
553
00:19:45,269 --> 00:19:46,812
So...
554
00:19:46,979 --> 00:19:50,066
Terry Phelps: A Story.
555
00:19:50,816 --> 00:19:52,818
Collier's defines
"adversity--"
556
00:19:52,985 --> 00:19:54,612
Holy fuck, Dad.
I'm gonna write it. Move.
557
00:19:54,779 --> 00:19:56,572
-What?
-[Gaynor] Get up.
558
00:19:56,739 --> 00:19:57,907
It's not that easy.
559
00:19:58,074 --> 00:19:58,991
Yeah.
560
00:20:02,536 --> 00:20:04,830
[Terry]
Ooh. That's a bit dark, no?
561
00:20:04,997 --> 00:20:06,666
[Gaynor]
Have you met your wife?
562
00:20:06,832 --> 00:20:08,501
[wheels squeaking]
563
00:20:08,668 --> 00:20:11,504
[eerie music plays]
564
00:20:11,671 --> 00:20:13,172
? ?
565
00:20:13,339 --> 00:20:14,674
[book thuds]
566
00:20:18,219 --> 00:20:19,679
[Pat groans]
567
00:20:28,562 --> 00:20:32,358
Will my book kill more people?
568
00:20:34,151 --> 00:20:35,569
"Read page 72."
569
00:20:35,736 --> 00:20:36,737
What?
570
00:20:38,114 --> 00:20:39,532
Um...
571
00:20:39,699 --> 00:20:41,784
Can I stop it?
572
00:20:45,663 --> 00:20:47,331
"Read page 72."
573
00:20:50,418 --> 00:20:53,796
Do I like my kids?
574
00:20:57,466 --> 00:21:00,136
Oh, fuck. This thing works.
575
00:21:00,302 --> 00:21:02,722
? ?
576
00:21:02,888 --> 00:21:07,560
72... 72... 72.
577
00:21:07,685 --> 00:21:10,813
"...and Rosemary
was gone forever."
578
00:21:10,980 --> 00:21:12,398
I've been here before.
579
00:21:12,565 --> 00:21:14,358
[tiles clacking]
580
00:21:14,525 --> 00:21:16,569
? ?
581
00:21:16,736 --> 00:21:18,195
Let's do it.
582
00:21:18,362 --> 00:21:21,282
? ?
583
00:21:27,788 --> 00:21:28,664
[dramatic music plays]
584
00:21:28,831 --> 00:21:29,623
[fork clatters]
585
00:21:29,790 --> 00:21:32,918
[birds chirping]
586
00:21:33,085 --> 00:21:35,337
I've got to manage my time
better.
587
00:21:36,881 --> 00:21:38,424
[tiles clattering]
588
00:21:38,591 --> 00:21:41,177
? ?
589
00:21:41,343 --> 00:21:43,262
What the hell?
590
00:21:43,429 --> 00:21:46,348
? ?
591
00:21:57,276 --> 00:22:00,404
"Shining Vale Home
for Hysterical Women."
592
00:22:00,571 --> 00:22:01,822
"Covens."
593
00:22:03,074 --> 00:22:05,201
"Human sacrifice and torture."
594
00:22:05,367 --> 00:22:07,745
"Now divided into large
595
00:22:07,912 --> 00:22:12,208
single-family residences."
596
00:22:12,374 --> 00:22:15,211
? ?
597
00:22:15,377 --> 00:22:16,879
Fuck me.
598
00:22:20,049 --> 00:22:22,593
"This room
was the portal to hell."
599
00:22:22,760 --> 00:22:23,969
Oh, God.
600
00:22:24,136 --> 00:22:26,055
Please don't be
the portal to hell.
601
00:22:26,222 --> 00:22:29,141
? ?
602
00:22:34,855 --> 00:22:36,273
Oh, no.
603
00:22:36,440 --> 00:22:39,735
[Terry] Because this
is a story of redemption.
604
00:22:39,860 --> 00:22:41,445
This is a story
about rebuilding
605
00:22:41,612 --> 00:22:42,488
the town that we all love...
606
00:22:42,655 --> 00:22:43,489
[Gaynor] Whoo!
607
00:22:43,656 --> 00:22:44,490
...Returning Shining Vale
608
00:22:44,657 --> 00:22:46,200
to the sort of safe place
609
00:22:46,367 --> 00:22:47,451
where you can cross the street
610
00:22:47,576 --> 00:22:49,537
without being hit
by an oncoming bus.
611
00:22:49,662 --> 00:22:50,496
-[scattered applause]
-How 'bout that?
612
00:22:50,663 --> 00:22:52,123
Or--or enjoy the park
613
00:22:52,289 --> 00:22:54,500
without worrying about
fallin' into a hole.
614
00:22:54,667 --> 00:22:55,668
[crowd gasping]
615
00:22:55,835 --> 00:22:56,836
Look at that damn thing.
616
00:22:57,002 --> 00:22:58,337
This is a great speech.
617
00:22:58,504 --> 00:22:59,755
-[Terry] Not on my watch.
-Yeah, I know.
618
00:22:59,922 --> 00:23:00,881
I wrote it.
619
00:23:01,048 --> 00:23:03,467
As your mayor, I promise
620
00:23:03,634 --> 00:23:06,011
to fill every hole
in this town.
621
00:23:06,178 --> 00:23:07,888
You ever notice
your dad's superhot?
622
00:23:08,055 --> 00:23:09,181
-[Terry] Huh?
-Ew. Gross.
623
00:23:09,348 --> 00:23:11,475
-That's my dad.
-I know, and he's ripped.
624
00:23:11,642 --> 00:23:12,935
Do you know
if he's seeing anyone?
625
00:23:13,102 --> 00:23:14,854
Yeah. My mom.
626
00:23:15,020 --> 00:23:17,523
Don't be jelly.
Your boyfriend's also hot.
627
00:23:17,690 --> 00:23:19,358
Oh, my gosh, you remember him?
628
00:23:19,525 --> 00:23:20,860
Oh, I thought
I was going crazy.
629
00:23:20,985 --> 00:23:22,027
Of course I remember him.
630
00:23:22,194 --> 00:23:23,487
He was like an Asian
Jonas brother.
631
00:23:23,654 --> 00:23:24,697
[Terry] As mayor,
I'm gonna make sure...
632
00:23:24,822 --> 00:23:26,031
Not Ryan.
633
00:23:26,198 --> 00:23:29,368
Ennio. Italian priest?
634
00:23:29,535 --> 00:23:30,494
He used to come
in the store all the time
635
00:23:30,619 --> 00:23:31,662
when I was closing up.
636
00:23:31,787 --> 00:23:33,372
Could be anyone.
You have a picture?
637
00:23:33,539 --> 00:23:34,623
Yeah.
638
00:23:34,748 --> 00:23:36,250
[Terry] Terry Phelps.
639
00:23:36,375 --> 00:23:39,086
But I cam back,
because I realized...
640
00:23:39,253 --> 00:23:40,588
He looks like you.
641
00:23:40,754 --> 00:23:42,548
[Terry] And I could see
what this town could be.
642
00:23:42,715 --> 00:23:45,050
That is me.
I must have deleted it.
643
00:23:45,176 --> 00:23:46,302
I think I texted it to him.
644
00:23:46,468 --> 00:23:47,720
[Terry] There's a lot
of people,
645
00:23:47,887 --> 00:23:49,096
they move to Mystic,
they move to Salem...
646
00:23:49,221 --> 00:23:50,306
I hope he's a better priest
than he is a boyfriend.
647
00:23:50,472 --> 00:23:51,765
He never texted you back.
648
00:23:51,891 --> 00:23:52,725
[eerie music plays]
649
00:23:52,892 --> 00:23:54,226
[Gaynor] What the fuck?
650
00:23:54,393 --> 00:23:55,436
[Terry] You know, I--
I'd like to take a moment
651
00:23:55,603 --> 00:23:57,479
and just get personal here,
if I could.
652
00:23:57,646 --> 00:24:01,734
Um, I was hit in the head
with an axe some time ago.
653
00:24:01,901 --> 00:24:02,943
[crowd gasping]
654
00:24:03,110 --> 00:24:04,612
But I came back,
655
00:24:04,778 --> 00:24:06,447
came back stronger than ever.
656
00:24:06,614 --> 00:24:08,449
And people still ask me,
657
00:24:08,616 --> 00:24:11,827
"Terry, how strong are ya?"
658
00:24:11,994 --> 00:24:14,246
Can I show you how strong I am?
659
00:24:14,371 --> 00:24:15,331
[Lillian] Yes, please!
660
00:24:15,456 --> 00:24:16,332
Who wants to see it?
661
00:24:16,498 --> 00:24:17,416
Show me!
662
00:24:17,583 --> 00:24:18,792
I wanna see how strong!
663
00:24:18,959 --> 00:24:21,921
[cheers and applause]
664
00:24:24,715 --> 00:24:27,676
One, two, three...
665
00:24:27,843 --> 00:24:30,971
[ominous music plays]
666
00:24:31,096 --> 00:24:34,141
[electricity buzzing]
667
00:24:34,266 --> 00:24:37,102
? ?
668
00:24:37,228 --> 00:24:40,606
Fucking Terry bought
the portal to hell.
669
00:24:40,731 --> 00:24:42,233
[sighs]
670
00:24:42,358 --> 00:24:45,194
[laughter echoing]
671
00:24:45,361 --> 00:24:48,322
? ?
672
00:24:49,031 --> 00:24:50,366
Hello?
673
00:24:58,415 --> 00:25:00,584
Are you fucking kidding me?
674
00:25:00,751 --> 00:25:03,671
? ?
675
00:25:06,340 --> 00:25:09,468
[water dripping]
676
00:25:17,101 --> 00:25:18,477
[door creaking]
677
00:25:18,644 --> 00:25:19,520
Fuck!
678
00:25:23,607 --> 00:25:26,652
Oh, God. I hate this house.
679
00:25:26,777 --> 00:25:28,320
I hate this house.
680
00:25:28,487 --> 00:25:29,989
[Robyn] Oh, poor dear.
681
00:25:30,155 --> 00:25:31,490
And that haircut?
682
00:25:31,657 --> 00:25:32,866
[laughter]
683
00:25:33,033 --> 00:25:35,077
[Ruth] I guess it goes
with the collar.
684
00:25:35,244 --> 00:25:36,996
[laughter]
685
00:25:37,162 --> 00:25:38,580
What are you gonna do?
686
00:25:38,747 --> 00:25:41,709
[Robyn] I think I feel
a little bit bad for her.
687
00:25:41,875 --> 00:25:42,835
Don't you?
688
00:25:43,002 --> 00:25:45,170
Eh, if I felt bad
about all the things
689
00:25:45,337 --> 00:25:47,589
I feel bad about,
I would never leave the house.
690
00:25:47,715 --> 00:25:50,718
Besides, we're doing this
for her own good.
691
00:25:50,843 --> 00:25:53,387
She could never raise
this baby by herself.
692
00:25:53,554 --> 00:25:55,431
[Robyn] You think she knows?
693
00:25:55,597 --> 00:25:57,099
[Ruth] Well, even if she does,
694
00:25:57,266 --> 00:25:58,559
I mean, who's she gonna tell?
695
00:25:58,726 --> 00:25:59,810
No one would believe her.
696
00:25:59,977 --> 00:26:01,854
Everyone thinks she's nuts.
697
00:26:02,021 --> 00:26:03,355
And I say this as a feminist.
698
00:26:03,480 --> 00:26:04,440
[Robyn sighs]
699
00:26:04,606 --> 00:26:06,483
It's all about her baby
anyway.
700
00:26:06,650 --> 00:26:07,943
[Ruth] Our baby.
701
00:26:08,110 --> 00:26:09,611
[both] His baby.
702
00:26:09,778 --> 00:26:11,572
[Pat] My baby, twats.
703
00:26:11,739 --> 00:26:12,906
Who's there?
704
00:26:13,073 --> 00:26:14,450
Oh, hi, Pat.
705
00:26:14,575 --> 00:26:15,868
[gulps]
706
00:26:16,035 --> 00:26:17,328
Fuck.
707
00:26:18,829 --> 00:26:23,542
[crowd] 133. 134. 135.
708
00:26:23,709 --> 00:26:24,626
136.
709
00:26:24,752 --> 00:26:27,046
[groans] 136!
710
00:26:27,212 --> 00:26:28,213
[Lillian] Yeah!
711
00:26:28,380 --> 00:26:30,007
You gotta be in good shape
to stand up
712
00:26:30,132 --> 00:26:31,467
to those boys in city hall,
713
00:26:31,633 --> 00:26:33,052
and that's what I intend to do.
714
00:26:33,218 --> 00:26:35,971
I'm gonna fight
for the city of Shining Vale.
715
00:26:36,138 --> 00:26:37,514
I was born in Iowa,
716
00:26:37,681 --> 00:26:39,850
but I was reborn
right here in Shining Vale.
717
00:26:40,017 --> 00:26:42,102
-[cheers and applause]
-[Lillian giggling]
718
00:26:46,398 --> 00:26:48,650
[Terry]
With a vote for Terry Phelps,
719
00:26:48,817 --> 00:26:51,445
this whole town's
gonna be reborn.
720
00:26:51,612 --> 00:26:53,155
[cheers and applause]
721
00:26:53,322 --> 00:26:54,573
Who's with me?
722
00:26:54,740 --> 00:26:56,200
[Lillian] I'm with you!
723
00:26:56,367 --> 00:26:57,910
I am...
724
00:26:58,077 --> 00:26:58,952
[fabric ripping]
725
00:26:59,119 --> 00:26:59,995
...with you!
726
00:27:00,162 --> 00:27:01,080
Whoa.
727
00:27:01,246 --> 00:27:02,498
-[Lillian giggles]
-Hey.
728
00:27:02,664 --> 00:27:06,043
[crowd] P-helps! P-helps!
P-helps! P-helps!
729
00:27:06,210 --> 00:27:08,504
No, no, no.
It's "Phelps Helps."
730
00:27:08,670 --> 00:27:10,297
You're doing it wrong.
731
00:27:10,422 --> 00:27:12,424
Phelps Helps! Phelps--
732
00:27:12,591 --> 00:27:14,676
Oh, fuck it.
733
00:27:14,843 --> 00:27:18,097
[all] P-helps! P-helps!
P-helps!
734
00:27:18,263 --> 00:27:20,766
[cheers and applause]
735
00:27:20,933 --> 00:27:22,768
[Lillian] I love you!
736
00:27:22,935 --> 00:27:25,396
[all] P-helps! P-helps!
P-helps!
737
00:27:25,562 --> 00:27:27,940
Thank you. Thank you very much.
Thank you.
738
00:27:28,107 --> 00:27:29,691
Thank you very much. Okay.
739
00:27:29,858 --> 00:27:32,736
[tense music plays]
740
00:27:32,903 --> 00:27:35,823
? ?
741
00:27:39,493 --> 00:27:41,495
Where the fuck am I?
742
00:27:43,288 --> 00:27:44,123
[loud thud]
743
00:27:44,289 --> 00:27:45,582
[singer] ? Time has come ?
744
00:27:45,749 --> 00:27:46,834
? To make your break ?
745
00:27:47,000 --> 00:27:47,960
Sorry, wall.
746
00:27:48,127 --> 00:27:49,211
Some holes are meant
to be closed.
747
00:27:49,378 --> 00:27:51,713
[singer] ? Don't hesitate ?
748
00:27:51,880 --> 00:27:53,715
? Breakout ?
749
00:27:53,882 --> 00:27:57,719
? Don't stop to ask ?
750
00:27:57,886 --> 00:28:02,015
? And now you've found
A break to make at last ?
751
00:28:02,182 --> 00:28:03,892
? You've got to find a way ?
752
00:28:04,059 --> 00:28:04,893
[thudding]
753
00:28:05,060 --> 00:28:06,311
Shit.
754
00:28:06,478 --> 00:28:07,312
[singer] ? Looks unsure ?
755
00:28:07,479 --> 00:28:08,981
[Pat] Hello!
756
00:28:09,148 --> 00:28:09,898
-[banging]
-Help!
757
00:28:10,065 --> 00:28:11,024
[Jake humming]
758
00:28:11,984 --> 00:28:14,153
Hello? Help!
759
00:28:15,154 --> 00:28:16,697
[Rosemary] Hello, Patricia.
760
00:28:16,864 --> 00:28:19,741
[dramatic music plays]
761
00:28:19,908 --> 00:28:21,452
? ?
762
00:28:21,618 --> 00:28:24,371
You should have killed yourself
when you had the chance.
763
00:28:24,538 --> 00:28:26,165
? ?
764
00:28:28,208 --> 00:28:30,043
[eerie music plays]
765
00:28:30,210 --> 00:28:33,088
[singers vocalizing]
766
00:28:33,255 --> 00:28:36,175
? ?
767
00:29:07,956 --> 00:29:08,790
[person whistling]
768
00:29:08,957 --> 00:29:09,917
[seagulls calling]
769
00:29:09,967 --> 00:29:14,517
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.