Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,063 --> 00:01:24,462
Care-i problema?
2
00:01:24,495 --> 00:01:25,995
Berea e prea rece.
3
00:01:26,028 --> 00:01:27,994
Nu e mai rece dec�t de obicei.
4
00:01:28,026 --> 00:01:29,826
Poate am un dinte cariat.
5
00:01:29,859 --> 00:01:32,525
Alex, un dinte nu e �poate� cariat.
6
00:01:32,558 --> 00:01:33,525
Am un dinte cariat.
7
00:01:33,558 --> 00:01:34,524
Da.
8
00:01:34,557 --> 00:01:35,690
Totu�i e �n regul�.
9
00:01:35,722 --> 00:01:37,423
Nu doare p�n� c�nd
10
00:01:37,456 --> 00:01:38,589
nu beau ceva rece,
11
00:01:38,622 --> 00:01:40,221
sau trag aer prin din�i.
12
00:01:40,254 --> 00:01:42,353
�i nu ai f�cut nimic?
13
00:01:42,386 --> 00:01:44,419
Nu mai trag aer printre din�i.
14
00:01:44,452 --> 00:01:46,151
De ce nu te duci la un dentist?
15
00:01:46,184 --> 00:01:48,016
Nu m� pot convinge s� m� programez.
16
00:01:48,050 --> 00:01:49,882
Alex, �i-e fric� de dentist?
17
00:01:49,915 --> 00:01:52,615
Nu, nu neap�rat de dentist.
Mi-e fric� de orice om
18
00:01:52,648 --> 00:01:54,812
c�ruia �i place s� sape
�n gura omului
19
00:01:54,845 --> 00:01:56,546
cu instrumente ascu�ite.
20
00:01:56,579 --> 00:01:59,277
Alex, de ce nu m� la�i
s� te programez eu?
21
00:01:59,311 --> 00:02:01,343
Cunosc un dentist, care
lucreaz� f�r� s� te doar�.
22
00:02:01,376 --> 00:02:02,942
Bine, f�-mi o programare,
23
00:02:02,975 --> 00:02:04,108
dar f�-mi o favoare,
24
00:02:04,142 --> 00:02:05,974
nu-mi spune dec�t atunci
c�nd trebuie s� merg.
25
00:02:06,007 --> 00:02:07,940
Vreau s� am doar at�ta timp
c�t s� ajung acolo
26
00:02:07,973 --> 00:02:09,472
dar nu destul ca s� m� g�ndesc.
27
00:02:09,506 --> 00:02:11,471
�tii c� te compor�i ca un copil?
28
00:02:11,505 --> 00:02:13,802
Da, �i s�-i spui, c� vreau s� fiu tratat
ca un copil.
29
00:02:16,435 --> 00:02:19,034
Uite o doamn� frumoas�.
30
00:02:23,331 --> 00:02:24,864
M-am �ndr�gostit.
31
00:02:24,897 --> 00:02:26,696
De femeia mea?
32
00:02:26,729 --> 00:02:27,795
Eu am v�zut-o primul.
33
00:02:27,828 --> 00:02:29,628
Cum adic� tu ai v�zut-o primul?
34
00:02:29,662 --> 00:02:31,661
Ce te face s� crezi c� ai v�zut-o primul?
35
00:02:31,726 --> 00:02:33,892
Sunt boxer, am reac�ii mai rapide.
36
00:02:34,958 --> 00:02:36,058
Grozav, e singur�.
37
00:02:36,091 --> 00:02:37,890
E �i disponibil�.
38
00:02:37,924 --> 00:02:40,023
Fii serios, Bobby,
n-ai de unde s� �tii asta.
39
00:02:40,056 --> 00:02:42,288
Sigur c� �tiu.
Nu poart� nici un inel.
40
00:02:42,321 --> 00:02:44,487
Ai v�zut asta, c�nd a intrat.
41
00:02:44,520 --> 00:02:45,686
Tony, sunt actor.
42
00:02:45,719 --> 00:02:48,051
Sunt antrenat s� observ oamenii de aproape.
43
00:02:48,084 --> 00:02:50,284
Bine...
44
00:02:50,317 --> 00:02:51,982
Ce culoare are c�ma�a lui Tony?
45
00:02:52,016 --> 00:02:53,082
Nu �tiu.
46
00:02:53,116 --> 00:02:54,148
C�ma�a lui Alex?
47
00:02:54,182 --> 00:02:55,315
Nu �tiu.
48
00:02:55,348 --> 00:02:56,414
Nasturii de pe haina ei?
49
00:02:56,447 --> 00:02:58,712
Maro cu marmorare cafenie
�i fir trandafiriu.
50
00:03:00,612 --> 00:03:01,578
Are dreptate.
51
00:03:01,611 --> 00:03:02,677
A ghicit!
52
00:03:02,710 --> 00:03:04,943
Sunt atent la femei, s� �ti�i.
53
00:03:04,976 --> 00:03:06,176
Prea atent.
54
00:03:06,209 --> 00:03:07,074
Cum adic�?
55
00:03:07,108 --> 00:03:08,074
Tu nu e�ti atent
56
00:03:08,108 --> 00:03:09,073
la femei,
57
00:03:09,107 --> 00:03:10,107
tu le colec�ionezi.
58
00:03:10,140 --> 00:03:11,939
Asta nu-i adev�rat, Elaine!
59
00:03:11,972 --> 00:03:12,938
Nu?
60
00:03:12,971 --> 00:03:14,904
Cu c�te femei ai ie�it anul �sta?
61
00:03:14,937 --> 00:03:15,904
Cine-i num�r�?
62
00:03:15,937 --> 00:03:17,170
Tu.
15.
63
00:03:18,370 --> 00:03:19,369
M� duc s-o invit.
64
00:03:19,402 --> 00:03:20,468
Cum adic� o invi�i?
65
00:03:20,501 --> 00:03:21,535
Eu am s-o invit.
66
00:03:21,568 --> 00:03:23,167
Te rob, Bobby, las�-m� pe mine!
67
00:03:23,200 --> 00:03:25,533
Sunt prietenul t�u.
Am nevoie mai mare dec�t ai tu.
68
00:03:27,598 --> 00:03:29,430
Fii serios.
Ce tot vorbe�ti acolo?
69
00:03:29,464 --> 00:03:30,695
Tu ie�i cu Cathy.
70
00:03:30,729 --> 00:03:31,961
Am rupt-o cu ea.
71
00:03:31,995 --> 00:03:32,495
C�nd?
72
00:03:32,529 --> 00:03:33,495
Cum ajung
73
00:03:33,529 --> 00:03:34,394
la un telefon.
74
00:03:34,427 --> 00:03:36,026
Ascult�,
75
00:03:36,059 --> 00:03:37,126
�mi pare r�u de asta,
76
00:03:37,160 --> 00:03:38,758
dar trebuie s-o invit pe doamna asta.
77
00:03:38,791 --> 00:03:40,124
Haide!
Cum de nu po�i
78
00:03:40,158 --> 00:03:41,490
s� la�i o doamn� unui prieten?
79
00:03:41,524 --> 00:03:43,523
Cred c� hormonii,
nu �tiu.
80
00:03:43,556 --> 00:03:44,788
Am to�i at��ia hormoni, c��i ai �i tu,
81
00:03:44,822 --> 00:03:46,255
poate �i mai mul�i.
82
00:03:46,288 --> 00:03:47,753
Oricum, de ce trebuie s� fii tu?
83
00:03:47,786 --> 00:03:49,553
Pentru c� am v�zut-o primul.
Nu, nu, Bobby.
84
00:03:49,586 --> 00:03:50,553
Eu am v�zut-o primul.
85
00:03:50,586 --> 00:03:51,418
Nu, eu am v�zut-o primul.
86
00:03:51,452 --> 00:03:52,750
Ia sta�i jos, am�ndoi!
87
00:03:56,116 --> 00:03:59,047
N-o s� ajunge�i la nici un rezultat
cu astfel de argumente.
88
00:03:59,081 --> 00:04:01,213
Trebuie s� v� g�ndi�i la o metod�
mai de�teapt�, ca s� rezolva�i asta.
89
00:04:01,247 --> 00:04:02,579
Hai s� alegem cu o moned�.
90
00:04:02,613 --> 00:04:03,945
Bine.
Bine.
91
00:04:03,979 --> 00:04:05,111
Alex, d� tu cu banul.
Da.
92
00:04:05,145 --> 00:04:06,511
Nu-mi vine s� cred.
93
00:04:06,544 --> 00:04:09,042
Chiar ai face a�a ceva?
94
00:04:09,076 --> 00:04:11,008
Adic� e o persoan�, nu un obiect,
95
00:04:11,041 --> 00:04:13,806
pe care s-o ave�i printr-o moned�.
96
00:04:13,839 --> 00:04:16,305
Elaine are dreptate,
s� fie 2 din 3.
97
00:04:16,339 --> 00:04:17,305
Bun.
98
00:04:17,339 --> 00:04:19,037
Ai s-o faci?
99
00:04:19,071 --> 00:04:21,003
Trebuie s� facem ceva, Elaine.
100
00:04:21,036 --> 00:04:23,435
N-o putem s� o invit�m am�ndoi, nu?
101
00:04:23,468 --> 00:04:26,633
Bobby, de ce nu putem
s-o invit�m am�ndoi?
102
00:04:26,666 --> 00:04:29,065
E corect a�a.
Am v�zut-o am�ndoi.
103
00:04:29,098 --> 00:04:30,599
O invitam eu, dac� nu era el,
104
00:04:30,631 --> 00:04:32,397
�i o invitai tu dac� nu eram eu,
105
00:04:32,431 --> 00:04:34,463
a�a c� hai s-o invit�m am�ndoi,
ca �i cum n-ar fi nimeni aici.
106
00:04:34,497 --> 00:04:36,894
Contrazice-o pe asta!
107
00:04:36,927 --> 00:04:38,261
Cred c� e logic.
108
00:04:38,294 --> 00:04:39,260
O invit eu primul.
109
00:04:39,293 --> 00:04:40,892
Nu a�a, s� fim am�ndoi primii.
110
00:04:40,925 --> 00:04:42,059
Nu putem fi am�ndoi primii.
111
00:04:42,092 --> 00:04:44,224
Nu conteaz� care se duce primul.
112
00:04:44,257 --> 00:04:45,324
E o idee proast�.
113
00:04:45,357 --> 00:04:48,388
Dac� va fi de acord s� ias� cu am�ndoi?
114
00:04:48,422 --> 00:04:51,653
Fii serios, Alex.
Nu sunt multe femei
115
00:04:51,687 --> 00:04:55,052
la care s�-i plac� m�car de unul
dintre noi, dar�mite de am�ndoi.
116
00:04:55,085 --> 00:04:56,418
Dac� ne refuz� pe am�ndoi
117
00:04:56,451 --> 00:04:57,550
nu-i nici o nenorocire.
118
00:04:57,584 --> 00:04:58,983
Dac� spune da, nu-i mare scofal�.
119
00:04:59,016 --> 00:05:00,416
Ie�im am�ndoi cu ea,
120
00:05:00,449 --> 00:05:01,647
�i oricare iese victorios,
121
00:05:01,681 --> 00:05:02,781
asta e!
122
00:05:02,814 --> 00:05:04,813
Dar dac� �ncepe�i am�ndoi
s� v� �nt�lni�i serios cu ea?
123
00:05:04,847 --> 00:05:06,580
Nu se va ajunge acolo,
124
00:05:06,612 --> 00:05:08,778
pentru c� vom l�muri
problema dup� prima �nt�lnire.
125
00:05:08,811 --> 00:05:10,742
Hai s� ne �n�elegem c�
vom ie�i odat� cu ea am�ndoi,
126
00:05:10,776 --> 00:05:13,109
�i de care-i place mai mult,
o p�streaz�.
127
00:05:13,142 --> 00:05:14,109
Bine.
Bine.
128
00:05:14,142 --> 00:05:15,774
Dar cine o invit� primul?
129
00:05:15,807 --> 00:05:17,840
S� hot�rasc� Alex, cu o moned�.
130
00:05:17,873 --> 00:05:18,839
Bine.
131
00:05:18,872 --> 00:05:19,972
Bine, Alex, arunc�!
132
00:05:20,005 --> 00:05:21,305
Hai, Alex!
Hai!
133
00:05:21,338 --> 00:05:22,703
Bine, bine, numai odat�.
134
00:05:22,736 --> 00:05:23,703
Bine.
Bine.
135
00:05:23,736 --> 00:05:24,702
Spune�i.
136
00:05:24,735 --> 00:05:25,702
Pajur�.
Pajur�.
137
00:05:25,735 --> 00:05:26,868
Care e?
138
00:05:26,901 --> 00:05:28,367
Cum adic� �care e�?
139
00:05:28,401 --> 00:05:29,468
Numai unul s� zic�.
140
00:05:29,501 --> 00:05:31,366
Care dintre noi, Alex?
141
00:05:33,697 --> 00:05:34,831
M� g�ndesc la un num�r.
142
00:05:34,864 --> 00:05:35,830
5.
143
00:05:35,863 --> 00:05:36,830
Eu vroiam 5.
144
00:05:36,863 --> 00:05:38,529
Ghinion!
145
00:05:38,563 --> 00:05:41,793
De ce nu trage�i la be�e,
s� vede�i cine are 5?
146
00:05:41,827 --> 00:05:43,159
Bine, Tony,
147
00:05:43,193 --> 00:05:45,392
tu ai capul,
Bobby are pajur�.
148
00:05:45,425 --> 00:05:46,924
Bine?
149
00:05:47,990 --> 00:05:48,956
�nc� odat�.
150
00:05:48,989 --> 00:05:50,356
Bine.
151
00:05:50,390 --> 00:05:51,855
Pajur�.
152
00:05:51,888 --> 00:05:53,121
Mul�umesc mult, Alex!
153
00:05:54,321 --> 00:05:56,087
Ureaz�-mi noroc, bine?
154
00:05:58,884 --> 00:06:01,451
Nu fluturatul p�rului.
155
00:06:01,484 --> 00:06:03,416
Pe deasupra, va folosi
156
00:06:03,450 --> 00:06:05,115
una din marile replici ale lui.
157
00:06:05,148 --> 00:06:08,046
Omul are un milion de replici grozave,
Elaine.
158
00:06:08,080 --> 00:06:10,179
�i toate func�ioneaz�,
fiecare dintre ele.
159
00:06:11,677 --> 00:06:13,843
Eu n-am nici o replic� bun�.
160
00:06:13,876 --> 00:06:17,242
Uit�-te la el, func�ioneaz� cu adev�rat.
161
00:06:18,874 --> 00:06:22,173
�i nu pot s� fac nimic.
162
00:06:22,206 --> 00:06:23,571
Nimic. Nu pot face nimic.
163
00:06:23,604 --> 00:06:25,337
Ba da, este.
164
00:06:25,371 --> 00:06:27,136
Hei, doamn�!
165
00:06:27,170 --> 00:06:29,135
Orice spune el, �i eu la fel.
166
00:06:40,064 --> 00:06:41,762
Te apropii de sf�r�it?
167
00:06:41,796 --> 00:06:42,761
Da, aproape.
168
00:06:42,795 --> 00:06:44,094
Bun b�iat, Latka.
169
00:06:44,127 --> 00:06:46,626
10 taxiuri �ntr-o zi,
a fost mult� munc�, nu?
170
00:06:46,659 --> 00:06:47,626
Da, �tiu.
171
00:06:47,659 --> 00:06:48,825
Bine, acum,
172
00:06:48,858 --> 00:06:51,258
ca s� vezi c� munca ta
nu trece neobservat�,
173
00:06:51,291 --> 00:06:52,956
cum termini cu taxiul �sta,...
174
00:06:52,990 --> 00:06:53,955
Da...
175
00:06:53,989 --> 00:06:56,088
Te las s� te ocupi de ma�ina mamei mele.
176
00:06:56,121 --> 00:06:59,886
Dar,... dar... dar asta
�nseamn� �i mai mult� munc�.
177
00:06:59,919 --> 00:07:01,485
Nu, nu, nu.
178
00:07:01,519 --> 00:07:03,451
Ma�ina mamei e bonus.
179
00:07:04,550 --> 00:07:06,150
Bonus?
180
00:07:06,183 --> 00:07:07,548
Da.
181
00:07:07,581 --> 00:07:09,114
Ce e un bonus?
182
00:07:09,148 --> 00:07:12,812
Bonusul e ceva ce-i d� �eful muncitorului,
183
00:07:12,845 --> 00:07:15,478
c�nd crede c� face treab� bun�.
184
00:07:15,512 --> 00:07:17,444
Felicit�ri!
185
00:07:17,477 --> 00:07:20,275
Stai un pic!
Stai un pic!
186
00:07:20,308 --> 00:07:22,274
Mai �ncet!
187
00:07:22,307 --> 00:07:24,606
Bonusul e bun?
188
00:07:24,639 --> 00:07:26,239
Bonusul?
Sigur, e grozav.
189
00:07:26,272 --> 00:07:28,004
Da, to�i vrem.
190
00:07:28,038 --> 00:07:29,836
Bine, mul�umesc foarte mult.
191
00:07:32,069 --> 00:07:34,368
Mai am multe de astea.
192
00:07:38,699 --> 00:07:39,664
Bun� b�ie�i!
Bun�!
193
00:07:39,698 --> 00:07:41,164
Bun�, Tony!
194
00:07:41,197 --> 00:07:42,164
Cum a fost �n weekend?
195
00:07:42,197 --> 00:07:43,397
A fost bine.
196
00:07:43,430 --> 00:07:45,561
Tu �i cu Bobby, a�i
ie�it am�ndoi cu Janet? Da.
197
00:07:45,595 --> 00:07:47,527
El a fost vineri,
eu am fost s�mb�t�.
198
00:07:48,727 --> 00:07:50,027
Acum ce se va �nt�mpla?
199
00:07:50,060 --> 00:07:51,558
V� compara�i noti�ele?
200
00:07:51,592 --> 00:07:52,691
Declara�i �nving�torul?
201
00:07:52,724 --> 00:07:53,924
V� lua�i premiul?
202
00:07:53,958 --> 00:07:56,257
Elaine, nu �tiu de ce e�ti a�a de sup�rat�.
203
00:07:57,223 --> 00:07:59,188
Pot s� vorbesc un pic cu tine,
204
00:07:59,222 --> 00:08:01,287
ca de la om la om?
205
00:08:01,321 --> 00:08:02,819
Sigur.
206
00:08:06,018 --> 00:08:10,383
Elaine, Bobby e un b�rbat ar�tos, da?
207
00:08:10,416 --> 00:08:11,881
Da.
208
00:08:11,914 --> 00:08:14,680
Probabil e cel mai ar�tos din garaj?
209
00:08:14,713 --> 00:08:16,545
Nu �tiu, ar putea fi.
210
00:08:16,579 --> 00:08:19,145
E distractiv s� stai cu el,
mai tot timpul.
211
00:08:19,178 --> 00:08:21,676
Da, a� putea s� spun asta.
212
00:08:21,709 --> 00:08:23,575
�i e probabil cel mai talentat
213
00:08:23,608 --> 00:08:25,308
�i cel mai interesant tip din zon�?
214
00:08:25,341 --> 00:08:26,840
Ar putea fi, da.
215
00:08:26,873 --> 00:08:28,772
Omul e singur pe pia��,
216
00:08:28,805 --> 00:08:30,139
�nconjurat de jalnici.
217
00:08:31,338 --> 00:08:33,770
Tony, �i tu e�ti atractiv.
218
00:08:33,803 --> 00:08:34,802
Da?
Da.
219
00:08:34,836 --> 00:08:35,836
C�t de atractiv?
220
00:08:35,869 --> 00:08:38,135
Adic� pe o scal� de la unu la zece,
221
00:08:38,168 --> 00:08:41,133
unde Louie e unu �i Robert Redford e zece.
222
00:08:41,166 --> 00:08:43,631
Cred c� sunt mai mult de 9 numere
223
00:08:43,665 --> 00:08:46,397
�ntre ace�tia doi.
224
00:08:46,430 --> 00:08:49,096
Dar Tony, pe scala mea e�ti de zece.
225
00:08:49,129 --> 00:08:50,095
Elaine..
226
00:08:52,526 --> 00:08:54,259
Bun�, Bob.
227
00:08:54,293 --> 00:08:55,193
Bun�, Al.
228
00:08:55,226 --> 00:08:57,391
Bobby, cum a mers vineri?
229
00:08:57,424 --> 00:08:59,756
Vineri?
Vineri.
230
00:08:59,789 --> 00:09:01,255
Ce a fost vineri?
A, vineri!
231
00:09:01,289 --> 00:09:03,988
Vrei s� zici de �nt�lnirea cu Janet?
A, da, da.
232
00:09:04,021 --> 00:09:05,253
Cum a mers pentru tine?
233
00:09:05,287 --> 00:09:07,552
Cum a mers pentru tine?
234
00:09:07,585 --> 00:09:09,051
Eu am �ntrebat primul.
235
00:09:09,085 --> 00:09:10,484
O lu�m de la cap�t.
236
00:09:10,517 --> 00:09:13,049
A fost grozav, Tony.
237
00:09:13,083 --> 00:09:14,283
�tiu. E o fat�
238
00:09:14,316 --> 00:09:15,748
la care te po�i g�ndi serios.
239
00:09:15,781 --> 00:09:16,880
�nt�lnirea cu ea
240
00:09:16,914 --> 00:09:18,946
a fost una din cele mai grozave
nop�i din via�a mea.
241
00:09:18,980 --> 00:09:22,078
Da? Atunci te-am b�tut,
pentru c� �nt�lnirea mea cu ea
242
00:09:22,111 --> 00:09:24,377
a fost una din cele mai grozave
nop�i din via�a mea.
243
00:09:24,410 --> 00:09:26,409
�nseamn� c� nu te la�i b�tut?
244
00:09:26,443 --> 00:09:28,574
Nu, ie�im din nou m�ine.
245
00:09:28,607 --> 00:09:31,074
Dar am luat bilete la box,
pentru m�ine.
246
00:09:31,107 --> 00:09:33,771
P�cat Tony.
Pentru c� eu m� duc s� o invit acum.
247
00:09:33,805 --> 00:09:35,272
S� o invi�i?
248
00:09:35,305 --> 00:09:37,370
Nu �i dac� ajung eu primul.
249
00:09:37,403 --> 00:09:39,535
Tony!
250
00:09:39,568 --> 00:09:41,734
Nya, nya, nya, nya, nya.
251
00:09:41,767 --> 00:09:43,499
Nu po�i forma de acolo.
252
00:09:43,533 --> 00:09:46,099
Nya, nya, nya, nya, nya.
253
00:09:46,132 --> 00:09:47,965
D�-mi telefonul acela, Tony.
254
00:09:47,998 --> 00:09:50,596
Tony, d�-mi-o, ca s� nu fac
ceva pe care s�-l regret,
255
00:09:50,629 --> 00:09:52,029
cum ar fi s� fiu lovit �i omor�t.
256
00:09:52,063 --> 00:09:53,095
Hei, hei, hei!
257
00:09:53,128 --> 00:09:54,395
Asta v-a sc�pat din m�n�.
258
00:09:54,428 --> 00:09:55,860
E prostie, mare prostie.
259
00:09:55,894 --> 00:09:57,859
Vre�i s� �ti�i, c�t de mare prostie e?
260
00:09:57,893 --> 00:09:58,858
Uita�i-v�!
261
00:09:58,892 --> 00:10:01,058
�i place lui Louie.
262
00:10:03,922 --> 00:10:04,889
Termina�i!
263
00:10:04,922 --> 00:10:06,388
Bine, bine...
bine, ascult� Tony!
264
00:10:06,422 --> 00:10:08,520
Nu m� bat cu tine pe telefon.
265
00:10:08,553 --> 00:10:09,520
Poftim, ia-l!
266
00:10:09,553 --> 00:10:11,186
Bravo, Bobby.
267
00:10:11,219 --> 00:10:12,419
Mul�am, Bob.
268
00:10:12,451 --> 00:10:14,583
Tocmai mi-am amintit c� nu e acas�.
269
00:10:17,715 --> 00:10:20,914
Bobby, te avertizez.
270
00:10:20,948 --> 00:10:23,545
Am inten�ii serioase cu fata asta.
271
00:10:23,578 --> 00:10:25,412
Tony, nu e�ti potrivit pentru ea.
272
00:10:25,444 --> 00:10:26,877
Nu po�i s� vezi asta?
273
00:10:26,910 --> 00:10:29,310
Despre ce po�i vorbi cu ea
274
00:10:29,343 --> 00:10:31,608
c�nd sunte�i �mpreun�?
275
00:10:31,641 --> 00:10:33,274
Cum adic�?
276
00:10:33,308 --> 00:10:34,806
Spune c� e�ti prost.
277
00:10:34,839 --> 00:10:37,272
Louie?
Louie, tu s� taci din gur�!
278
00:10:37,306 --> 00:10:38,971
Eu n-a� �nghi�i asta de la el Banta.
279
00:10:39,004 --> 00:10:40,603
Asta ziceai, Bobby?
280
00:10:40,636 --> 00:10:42,069
Tony!
A�a-i?
281
00:10:42,102 --> 00:10:43,902
Nu a�a am vrut s� sune.
282
00:10:43,935 --> 00:10:46,200
At�t Bobby, ai mers prea departe.
283
00:10:46,234 --> 00:10:47,799
Tony, calmeaz�-te!
284
00:10:47,832 --> 00:10:49,499
Nu, omule. Nu las pe nimeni
s� zic� lucruri de astea.
285
00:10:49,532 --> 00:10:50,698
Nu las pe nimeni s� m� fac� prost.
286
00:10:50,731 --> 00:10:51,764
Tony, e�ti boxer.
Trebuie s� �ii minte
287
00:10:51,797 --> 00:10:52,664
c� e�ti boxer.
288
00:10:52,697 --> 00:10:53,729
Nu-�i face griji,
289
00:10:53,763 --> 00:10:55,396
el e un boxer a�a cum e�ti tu un actor.
290
00:10:57,928 --> 00:11:00,559
Nu, Bobby, nu pot s� te las
s� vorbe�ti a�a.
291
00:11:00,593 --> 00:11:02,326
M� faci prost,
o �ncasezi.
292
00:11:02,359 --> 00:11:04,325
Tony, nu m� po�i lovi,
abia supravie�uiesc la b�taia pe umeri.
293
00:11:04,358 --> 00:11:05,157
Tony, te rog.
294
00:11:05,190 --> 00:11:06,157
Nu, Elaine, am s-o fac
295
00:11:06,190 --> 00:11:07,722
de data asta.
Cum?
296
00:11:07,756 --> 00:11:10,222
Bine, bine, ascult�.
M� lovesc eu pe mine.
297
00:11:13,920 --> 00:11:15,352
Despre ce vorbe�te?
298
00:11:15,386 --> 00:11:17,118
Nu, nu, chiar.
Uit�-te!
299
00:11:17,151 --> 00:11:18,983
Las�-m� pe mine, bine?
300
00:11:27,313 --> 00:11:28,411
N-a fost destul de tare.
301
00:11:30,443 --> 00:11:33,942
E mai tare dec�t ai lovit
tu pe cineva vreodat�.
302
00:11:33,975 --> 00:11:36,008
Hei, hei, hei,
pot s� iau sfaturi regizorale.
303
00:11:36,041 --> 00:11:38,207
La asta m� pricep, bine?
304
00:11:38,240 --> 00:11:40,006
Bine.
Uit�-te!
305
00:11:42,771 --> 00:11:45,303
Tony, asta chiar m-a durut.
306
00:11:48,269 --> 00:11:50,067
Pe fat�!
307
00:11:52,367 --> 00:11:54,764
Oh, oh, oh, Tony...
Tony, nu pe fat�.
308
00:11:54,797 --> 00:11:56,796
Bine, bine, pe fat�!
309
00:11:56,830 --> 00:11:57,997
Nu, nu, nu!
310
00:11:58,030 --> 00:11:59,629
Nu, nu, nu!
Nu, nu, nu!
311
00:11:59,662 --> 00:12:01,262
Termin�!
Termin�!
312
00:12:01,295 --> 00:12:04,525
Ce fac aici?
Despart de la lupt� un singur om.
313
00:12:05,726 --> 00:12:08,258
Nu, nu!
314
00:12:08,291 --> 00:12:09,990
Tot mai avem ceva de �mp�r�it, Bobby.
315
00:12:10,023 --> 00:12:11,722
Nu o pute�i rezolva f�r� pumni?
316
00:12:11,755 --> 00:12:15,188
Nu le cere s� fac� un meci de
inteligent�, c� vor r�m�ne aici toat� ziua.
317
00:12:15,221 --> 00:12:16,153
�ti�i voi
318
00:12:16,187 --> 00:12:17,518
ce m� deranjeaz� pe mine?
319
00:12:17,552 --> 00:12:19,818
C� nici unul dintre voi
nu a considerat
320
00:12:19,851 --> 00:12:22,351
s� fac� un sacrificiu
pentru prietenie.
321
00:12:22,383 --> 00:12:24,183
Bine, fac eu un sacrificiu.
322
00:12:24,216 --> 00:12:25,282
Nu-l mai lovesc pe Bobby.
323
00:12:26,315 --> 00:12:27,847
E un �nceput.
324
00:12:27,881 --> 00:12:29,113
Dar tu?
325
00:12:29,146 --> 00:12:31,246
Bine, nici eu nu m� lovesc.
326
00:12:31,279 --> 00:12:33,844
Nu se poate mai just de at�t, nu?
327
00:12:33,878 --> 00:12:36,709
Dar Tony, �n ce o prive�te
pe Janet, e r�zboi.
328
00:12:36,742 --> 00:12:38,507
Da, iar cel mai bun va c�tiga.
329
00:12:43,572 --> 00:12:45,971
�ti�i de cine �mi pare r�u?
330
00:12:46,004 --> 00:12:47,403
De tinerica aia.
331
00:12:47,437 --> 00:12:50,169
Sf�iat� �ntre dou� �nvin�i.
332
00:12:59,097 --> 00:13:00,064
Bun�, Bob.
333
00:13:00,097 --> 00:13:01,129
Bun�, Alex.
334
00:13:01,163 --> 00:13:03,728
A sunat prietena ta, Janet.
335
00:13:03,761 --> 00:13:04,761
Da?
336
00:13:04,794 --> 00:13:05,994
�i ce vroia?
337
00:13:06,027 --> 00:13:07,227
Tony.
338
00:13:09,625 --> 00:13:12,024
Alex, m� po�i �mprumuta cu 30 de dolari?
339
00:13:12,058 --> 00:13:14,157
Vreau s-o scot pe Janet, disear�.
340
00:13:14,190 --> 00:13:17,088
Devine ridicol, s� �tii.
341
00:13:17,121 --> 00:13:18,287
�mprumu�i bani de la mine
342
00:13:18,321 --> 00:13:19,887
s� o duci la un local scump,
343
00:13:19,920 --> 00:13:20,919
pe urm� Tony �mprumut� bani
344
00:13:20,953 --> 00:13:22,918
de la mine, s� o duc�
la un local �i mai scump,
345
00:13:22,952 --> 00:13:24,251
�i dup� aia iar �mprumu�i bani
de la mine
346
00:13:24,284 --> 00:13:26,549
s� o duci la un loc
�i mai scump dec�t aia.
347
00:13:26,583 --> 00:13:29,948
N-am cheltuit at��ia bani
pe o femeie �n via�a mea.
348
00:13:29,981 --> 00:13:31,114
Bine.
349
00:13:31,148 --> 00:13:32,379
Bobby...
350
00:13:32,413 --> 00:13:34,545
Am auzit c� ai o nou� prieten�.
351
00:13:34,579 --> 00:13:36,178
�i eu.
352
00:13:36,212 --> 00:13:40,609
Care-i numele la noua ta prieten�?
353
00:13:40,642 --> 00:13:41,541
Janet.
354
00:13:41,575 --> 00:13:43,507
�i care-i numele la noua ta prieten�?
355
00:13:43,540 --> 00:13:44,507
Janet.
356
00:13:44,540 --> 00:13:46,772
E u�or de memorat,
357
00:13:46,805 --> 00:13:48,371
au acela�i nume.
358
00:13:48,405 --> 00:13:49,504
E aceea�i fat�.
359
00:13:49,537 --> 00:13:51,369
Stai o clip�.
360
00:13:51,403 --> 00:13:54,935
Vre�i s�-mi spune�i...
361
00:13:54,968 --> 00:13:57,000
�mi spune�i c� e o fat�,
362
00:13:57,034 --> 00:13:58,332
care v� iube�te pe am�ndoi
363
00:13:58,365 --> 00:14:01,364
are grij� de am�ndoi �i iese cu am�ndoi?
364
00:14:01,398 --> 00:14:03,298
Da, a�a-i.
365
00:14:03,330 --> 00:14:05,795
A� putea s-o �nt�lnesc?
366
00:14:11,027 --> 00:14:12,325
Alex, pot s� �mprumut 30 de dolari?
367
00:14:12,358 --> 00:14:13,357
Trebuie s-o duc...
368
00:14:13,391 --> 00:14:15,058
Nu! Aceast� poveste cu Janet
369
00:14:15,091 --> 00:14:16,291
trebuie s� se opreasc�.
370
00:14:16,323 --> 00:14:17,722
Nu mai pute�i cheltui
371
00:14:17,756 --> 00:14:20,088
banii pe care-i cheltui�i.
372
00:14:20,122 --> 00:14:21,221
Ai mei!
373
00:14:21,254 --> 00:14:23,519
Alex, nu-mi face pl�cere s� o fac,
374
00:14:23,553 --> 00:14:25,718
dar trebuie s� �in pasul cu Bobby.
375
00:14:25,752 --> 00:14:27,984
Voi aborda�i problema gre�it.
376
00:14:28,018 --> 00:14:29,316
Ce vrei s� zici?
377
00:14:29,349 --> 00:14:30,649
P�i...
378
00:14:30,682 --> 00:14:32,548
Ce zice Janet de treaba asta?
379
00:14:32,581 --> 00:14:33,915
Nu �tiu.
380
00:14:33,948 --> 00:14:35,346
Nu �tiu.
381
00:14:35,380 --> 00:14:38,212
Nici unul dintre voi n-a discutat
382
00:14:38,245 --> 00:14:39,279
cu ea de problem�?
383
00:14:39,311 --> 00:14:40,811
Nu, n-am discutat.
384
00:14:40,844 --> 00:14:41,811
Tu, Tony?
385
00:14:43,210 --> 00:14:45,042
Ce discuta�i voi, b�ie�i, cu ea
386
00:14:45,075 --> 00:14:46,641
c�nd sunte�i �mpreun�?
387
00:14:46,674 --> 00:14:48,606
Nu prea �tiu...
388
00:14:48,640 --> 00:14:51,771
Ce grozav� este ea...
389
00:14:51,805 --> 00:14:53,105
�i eu.
390
00:14:53,138 --> 00:14:54,303
Altceva?
391
00:14:54,336 --> 00:14:57,601
Ce ochi frumo�i are...
392
00:14:57,635 --> 00:14:59,901
Da, am discutat-o �i noi.
393
00:14:59,934 --> 00:15:02,399
Da, pe urm� mai discut�m
�i de mine c�teodat�.
394
00:15:02,432 --> 00:15:03,498
A�a e �i cu noi.
395
00:15:03,532 --> 00:15:05,531
M� cheam�...,
scuze Bobby,
396
00:15:05,564 --> 00:15:09,263
ursule�ul ei cel tare.
397
00:15:09,295 --> 00:15:12,294
Ursule�ul ei de�tept.
398
00:15:16,093 --> 00:15:19,490
O rela�ie complex�.
399
00:15:19,524 --> 00:15:21,523
Da, n-am mai v�zut a�a ceva
400
00:15:21,556 --> 00:15:24,521
de c�nd n-am mai citit c�r�i cu bancuri.
401
00:15:25,753 --> 00:15:27,453
�tii ceva, Elaine?
402
00:15:27,486 --> 00:15:29,785
Am auzit destule de la tine.
403
00:15:29,818 --> 00:15:31,085
Aten�ie, Nardo!
404
00:15:31,118 --> 00:15:34,549
Dac� se enerveaz�, se
bate pe sine p�n� cade jos.
405
00:15:36,515 --> 00:15:38,280
A�i tot f�cut o gr�mad� de remarci
406
00:15:38,313 --> 00:15:40,213
meschine fat� de noi, s�pt�m�na trecut�,
407
00:15:40,247 --> 00:15:41,645
de c�nd a �nceput chestia asta cu Janet.
408
00:15:41,678 --> 00:15:43,677
Dac� ai idei mai bune,
cum s-o rezolv�m,
409
00:15:43,711 --> 00:15:44,511
a� vrea s� le aud.
410
00:15:44,544 --> 00:15:45,810
Am o idee mai bun�.
411
00:15:45,843 --> 00:15:46,876
Bine, spune-o!
412
00:15:46,909 --> 00:15:48,408
De ce nu o �ntreba�i pe Janet,
413
00:15:48,442 --> 00:15:50,807
cu cine prefer� s� se vad�?
414
00:15:50,840 --> 00:15:52,141
Asta-i nebunie.
415
00:15:52,174 --> 00:15:53,939
Eu sunt de acord, Bobby.
416
00:15:53,973 --> 00:15:56,303
Eu zic c� ideea lui Elaine e bun�.
417
00:15:56,337 --> 00:15:57,771
Oricum e mai ieftin�.
418
00:15:57,804 --> 00:16:00,635
Pot fi �i eu de acord.
419
00:16:00,668 --> 00:16:03,068
M� �nt�lnesc cu ea la Mario, cur�nd.
420
00:16:03,101 --> 00:16:04,200
O �ntreb atunci.
421
00:16:04,234 --> 00:16:06,632
Stai a�a, vreau s� fiu acolo,
c�nd va alege.
422
00:16:06,665 --> 00:16:08,765
Bine, dar eu trebuie s�-i explic lucrurile.
423
00:16:08,798 --> 00:16:10,497
Stai a�a, Bob, trebuie
s� o facem �mpreun�, Bob.
424
00:16:10,530 --> 00:16:12,130
Nu putem s� o facem �mpreun�, Tony.
425
00:16:12,163 --> 00:16:13,628
Atunci s� o fac� Alex,
el e neutru.
426
00:16:13,661 --> 00:16:14,695
Grozav.
427
00:16:14,728 --> 00:16:17,559
Alex, ai vrea s� ne aju�i cu treaba asta?
428
00:16:17,593 --> 00:16:18,593
Fi�i aten�i aici!
429
00:16:18,626 --> 00:16:20,425
Ajunge cu dragostea asta de liceu!
430
00:16:20,458 --> 00:16:22,957
R�spunsul e nu, �i va trebui s� o accepta�i.
431
00:16:22,990 --> 00:16:24,656
Nu, n-am s� fiu implicat �n viitor
432
00:16:24,689 --> 00:16:25,689
�n acest mic triunghi,
433
00:16:25,722 --> 00:16:26,988
pe care a�i format-o aici.
434
00:16:27,021 --> 00:16:28,987
E bine, pentru c� nu po�i s� te duci.
435
00:16:29,020 --> 00:16:29,954
De ce nu?
436
00:16:29,987 --> 00:16:32,618
Ai o �nt�lnire cu dentistul �n 30 de minute.
437
00:16:43,779 --> 00:16:45,612
Poftim, domnilor.
438
00:16:45,644 --> 00:16:47,145
La halb�,...
439
00:16:47,178 --> 00:16:49,111
light...
440
00:16:49,144 --> 00:16:50,442
c�ldu�.
441
00:16:51,675 --> 00:16:53,907
S� v� fie de bine.
442
00:16:56,806 --> 00:16:58,672
Ce o s�-i spui, Alex?
443
00:16:58,705 --> 00:17:01,670
Va trebui s� a�tepta�i, s� afla�i,
a�a cum fac �i eu.
444
00:17:01,703 --> 00:17:04,768
Nu �tiu, cred c� o s� spun:
445
00:17:04,801 --> 00:17:06,501
�Janet, va trebui s� ne aju�i aici,
446
00:17:06,534 --> 00:17:09,532
pentru c� prietenii mei sunt
prea imaturi �i copil�ro�i,
447
00:17:09,566 --> 00:17:11,832
pur �i simplu prea stupizi,
ca s� fac� ceva, ca s� rezolve
448
00:17:11,865 --> 00:17:13,098
ei �n�i�i aceast� situa�ie.�
449
00:17:13,131 --> 00:17:15,296
Da, �mi place, �mi place.
Asta atrage aten�ia.
450
00:17:18,161 --> 00:17:23,559
A, aici era�i!
Mutulic� �i prostulic�!
451
00:17:23,592 --> 00:17:26,824
�i pe cine v�d eu c� st� la bar?
452
00:17:26,857 --> 00:17:29,722
Vai, e chiar vr�jitoarea Mary Worth.
453
00:17:31,221 --> 00:17:33,553
M� bucur c� am prins un loc bun.
454
00:17:33,586 --> 00:17:35,585
N-a� vrea s� ratez nici un moment.
455
00:17:35,618 --> 00:17:37,019
Tommy, spum�!
456
00:17:37,051 --> 00:17:38,384
Vine, Louie!
457
00:17:38,417 --> 00:17:40,483
Louie, n-ai vrea s� dispari?
458
00:17:40,516 --> 00:17:42,248
Nici o �ans�.
459
00:17:42,282 --> 00:17:44,048
��i dau un dolar.
460
00:17:44,082 --> 00:17:46,513
Face mai mult de un dolar,
pentru mine,
461
00:17:46,546 --> 00:17:50,477
ca s� v�d cum unul din
papi�oii �tia cade din �a.
462
00:17:52,309 --> 00:17:54,575
Bine, s� fie 10 dolari.
463
00:18:01,405 --> 00:18:03,271
Bine.
464
00:18:04,870 --> 00:18:06,003
Ne mai vedem.
465
00:18:07,235 --> 00:18:09,901
Mul�umim, Alex.
466
00:18:11,566 --> 00:18:13,167
Bun�, b�ie�i.
467
00:18:13,198 --> 00:18:15,964
Scap� de am�ndoi.
468
00:18:18,863 --> 00:18:20,096
Bun�, Bobby.
469
00:18:20,129 --> 00:18:20,762
Bun�, Tony.
470
00:18:20,796 --> 00:18:21,528
Bun�, Janet.
471
00:18:21,561 --> 00:18:23,860
Nu m� a�teptam s� te v�d aici.
472
00:18:23,894 --> 00:18:25,693
Dar m� bucur c� e�ti.
473
00:18:25,726 --> 00:18:27,692
Am ceva pentru tine.
474
00:18:27,725 --> 00:18:29,791
�i-ai uitat ceasul la mine.
475
00:18:29,824 --> 00:18:31,057
L-am gravat.
476
00:18:32,889 --> 00:18:36,787
�Pentru Tony, urm�torul
campion la categoria grea!�
477
00:18:36,820 --> 00:18:38,686
Mul�umesc, Janet,
dar nu trebuia.
478
00:18:38,719 --> 00:18:39,752
De ce?
Am vrut eu!
479
00:18:39,786 --> 00:18:42,084
Sunt la categoria mijlocie.
480
00:18:42,117 --> 00:18:44,482
Iar acela e ceasul meu.
481
00:18:47,681 --> 00:18:49,347
Janet, hai s� stai un pic jos, bine?
482
00:18:49,379 --> 00:18:52,146
A intervenit o problem� serioas�,
483
00:18:52,178 --> 00:18:54,111
�i trebuie s� vorbim despre ea.
484
00:18:54,145 --> 00:18:55,710
Da, to�i trei.
485
00:18:55,743 --> 00:18:58,676
Ar putea fi cea mai
personal� �i intim� problem�
486
00:18:58,709 --> 00:18:59,875
cu care am avut de-a face.
487
00:18:59,908 --> 00:19:01,074
Care e?
488
00:19:01,107 --> 00:19:02,407
Alex ��i va spune.
489
00:19:05,538 --> 00:19:07,104
Uite, Janet,
490
00:19:07,138 --> 00:19:08,503
nu cred c� pot spune ceva,
491
00:19:08,536 --> 00:19:10,835
la care nu te-ai fi g�ndit deja.
492
00:19:10,869 --> 00:19:12,868
B�nuiesc c� �i-ai dat seama,
c� aceast� situa�ie
493
00:19:12,901 --> 00:19:13,901
va trebui s� se termine.
494
00:19:14,967 --> 00:19:16,499
Care situa�ie?
495
00:19:16,532 --> 00:19:18,331
Care situa�ie?
496
00:19:18,364 --> 00:19:20,397
M� refer la faptul c� ie�i
497
00:19:20,430 --> 00:19:21,796
cu Bobby �i cu Tony �n acela�i timp.
498
00:19:21,829 --> 00:19:24,595
Adic� trebuie s� �n�elegi, �tii tu,
499
00:19:24,628 --> 00:19:26,193
c� a�a nu mai poate continua.
500
00:19:26,227 --> 00:19:27,094
De ce nu?
501
00:19:27,128 --> 00:19:29,159
De ce nu?
502
00:19:29,192 --> 00:19:31,824
�ncep s� cred c� era mai bine la dentist.
503
00:19:31,858 --> 00:19:33,957
Nu m� faci s� aleg �ntre ei, nu?
504
00:19:33,990 --> 00:19:35,089
Janet,...
505
00:19:35,123 --> 00:19:38,454
Alex �ncearc� s� spun�
c�... eu �i cu Tony
506
00:19:38,488 --> 00:19:41,819
nu suntem destul de maturi
s� rezolv�m aceast� problem�.
507
00:19:41,853 --> 00:19:44,218
�tim c� te expunem pe tine, Janet,
508
00:19:44,251 --> 00:19:45,584
dar ne omoar� asta.
509
00:19:45,617 --> 00:19:47,449
Vorbi�i serios?
510
00:19:47,483 --> 00:19:50,514
Adic� m� face�i s� aleg
dintre voi chiar acum,
511
00:19:50,547 --> 00:19:52,346
�i accepta�i am�ndoi rezultatul?
512
00:19:52,380 --> 00:19:57,211
Da, am discutat, �i
sigur ne vom descurca a�a.
513
00:19:57,244 --> 00:19:59,843
Bine, alegerea mea este...
514
00:19:59,876 --> 00:20:00,909
Stai un moment!
515
00:20:02,575 --> 00:20:05,340
Nu se poate s� fie a�a
de u�or pentru tine.
516
00:20:05,374 --> 00:20:07,406
Da, g�nde�te-te un pic,
rumeg� la idee.
517
00:20:07,438 --> 00:20:09,571
Da, g�nde�te-te bine,
nu te gr�bi.
518
00:20:09,604 --> 00:20:11,637
Noi nu ne gr�bim.
519
00:20:11,670 --> 00:20:13,235
Da, da. Du-te la alt� mas�,
520
00:20:13,268 --> 00:20:14,502
�i g�nde�te-te un pic.
521
00:20:14,535 --> 00:20:15,768
�tii tu, pref�-te c� e greu de ales.
522
00:20:15,801 --> 00:20:19,432
E o mas� liber� acolo.
523
00:20:19,466 --> 00:20:20,733
Frate!
524
00:20:22,099 --> 00:20:24,163
Ne vedem m�ine.
525
00:20:24,197 --> 00:20:25,129
Trebuie s� plec.
526
00:20:25,162 --> 00:20:28,228
Mai sunt �i alte vie�i
zdren�uite de salvat, s� �ti�i.
527
00:20:28,261 --> 00:20:29,561
Alex, Tony �i cu mine,
528
00:20:29,594 --> 00:20:31,927
am vrea s� te r�spl�tim cumva.
529
00:20:31,960 --> 00:20:33,059
Da, las�, nu face nimic.
530
00:20:33,093 --> 00:20:34,026
Dar chiar am vrea...
531
00:20:34,059 --> 00:20:35,658
A�a m� ve�i r�spl�ti:
532
00:20:35,691 --> 00:20:38,723
s� nu mai pomeni�i da asta niciodat�.
Mul�umesc.
533
00:20:44,087 --> 00:20:46,185
B�nuiesc c� asta e, Tony.
534
00:20:46,218 --> 00:20:48,284
Da, a�a e Bobby.
535
00:20:48,317 --> 00:20:50,116
�tii, eu...
536
00:20:50,149 --> 00:20:52,983
Vreau s�-�i spun, Tony, c�
537
00:20:53,016 --> 00:20:55,347
m-am purtat oribil s�pt�m�na trecut�.
538
00:20:55,380 --> 00:20:59,278
Vreau s� spun c�-mi pare r�u.
539
00:20:59,311 --> 00:21:00,578
�i mie, Bobby.
540
00:21:02,310 --> 00:21:03,309
Da.
541
00:21:04,809 --> 00:21:06,076
Cum m� descurc?
542
00:21:06,108 --> 00:21:08,307
Taci din gur�!
543
00:21:09,773 --> 00:21:10,772
Bine.
544
00:21:11,939 --> 00:21:13,771
Uite decizia mea.
545
00:21:13,805 --> 00:21:14,937
E...
546
00:21:14,971 --> 00:21:16,502
Opre�te-te..., stai o clip�.
547
00:21:16,536 --> 00:21:17,736
Nu cred c� vreau s� aud.
548
00:21:17,769 --> 00:21:19,635
Ce mai e?
549
00:21:19,668 --> 00:21:21,933
Tocmai mi-am dat seama
550
00:21:21,967 --> 00:21:23,665
c� indiferent de decizia ta
551
00:21:23,699 --> 00:21:25,465
unul dintre noi se va sim�i foarte groaznic,
552
00:21:25,497 --> 00:21:27,297
iar eu nu vreau ca acela
s� fie prietenul meu, Tony,
553
00:21:27,331 --> 00:21:32,127
dar �i mai important,
nu vreau s� fiu eu.
554
00:21:32,161 --> 00:21:33,226
A�a c�, nu cred,
555
00:21:33,260 --> 00:21:35,060
c� vreau s� aud pe cine ai alege.
556
00:21:35,092 --> 00:21:36,225
�opte�te-mi!
557
00:21:36,259 --> 00:21:38,991
Tony! Nu �n�elegi ce vreau s� spun eu aici?
558
00:21:39,024 --> 00:21:41,890
Prietenia noastr� s-ar putea �ncheia
pentru totdeauna, �ncep�nd de acum.
559
00:21:44,488 --> 00:21:47,054
Cred c� ai dreptate, Bobby.
560
00:21:47,086 --> 00:21:48,986
Ca s� �n�eleg �i eu:
561
00:21:49,019 --> 00:21:52,550
Acum niciunul nu m� mai vrea?
562
00:21:52,584 --> 00:21:55,916
Da, da. La asta s-a ajuns.
563
00:21:55,949 --> 00:21:56,915
E foarte dr�gu�.
564
00:21:56,949 --> 00:21:58,814
Voi doi v-a�i hot�r�t,
565
00:21:58,847 --> 00:22:00,446
�i nu v� mai pas� ce am eu de spus.
566
00:22:00,479 --> 00:22:01,513
�tiu c� �i se pare c�
567
00:22:01,546 --> 00:22:02,779
e foarte greu pentru tine.
568
00:22:02,812 --> 00:22:04,077
Da, �i ne pare sincer r�u, Janet.
569
00:22:04,110 --> 00:22:05,543
Nu, nu, nu v� scuza�i.
570
00:22:05,577 --> 00:22:08,509
A�a vre�i, a�a o s� fie.
571
00:22:08,542 --> 00:22:11,874
�n mod cert nu vreau s�
intervin �ntre doi prieteni buni.
572
00:22:16,204 --> 00:22:18,704
- Dar tot a� vrea s� �ti�i
ce a�i pierdut.
573
00:22:18,737 --> 00:22:21,036
Hai s-o privim a�a:
574
00:22:21,068 --> 00:22:25,400
Poate dac� v-a� spune c�,
aveam de g�nd
575
00:22:25,433 --> 00:22:26,887
s�-l aleg pe unul dintre voi,
576
00:22:26,888 --> 00:22:30,197
iar acela ar fi petrecut
noaptea vie�ii cu mine.
577
00:22:32,396 --> 00:22:35,528
Una din acele nop�i, la care visa�i voi.
578
00:22:35,562 --> 00:22:38,793
Acea noapte..., care ar fi a�a de grozav,
579
00:22:38,826 --> 00:22:43,457
�nc�t ar face cu adev�rat fericit un om.
580
00:22:46,422 --> 00:22:47,621
Apropo?
581
00:22:47,655 --> 00:22:50,053
Nu vreau s� m� iau dup� regulile altora.
582
00:22:50,086 --> 00:22:51,953
Persoana pe care voiam s-o aleg,
583
00:22:51,986 --> 00:22:53,118
Acum nu mai conteaz�...
584
00:22:53,151 --> 00:22:54,118
ar fi fost Bobby.
585
00:22:54,151 --> 00:22:55,817
Nu, nu, nu.
586
00:22:57,683 --> 00:23:00,382
Cred c� am f�cut ce trebuia.
587
00:23:06,878 --> 00:23:09,377
Alex, am f�cut o alt�
programare la dentist.
588
00:23:09,410 --> 00:23:11,109
Grozav, Elaine.
Mul�umesc.
589
00:23:11,142 --> 00:23:12,475
Aceea�i regul� ca mai �nainte?
590
00:23:12,508 --> 00:23:14,941
Nu-mi spui, dec�t atunci c�nd
trebuie s� merg?
591
00:23:14,974 --> 00:23:16,072
Bine.
Bine, mul�umesc.
592
00:23:16,106 --> 00:23:17,072
E timpul.
593
00:23:17,106 --> 00:23:19,171
Acum?
594
00:23:19,205 --> 00:23:21,670
Ai 10 minute s� ajungi.
Haide!
595
00:23:21,703 --> 00:23:23,336
Nu pot s� m� duc acum!
596
00:23:23,370 --> 00:23:25,168
Nu m� mai doare dintele.
597
00:23:25,202 --> 00:23:27,101
Ca s� vezi!
598
00:23:28,100 --> 00:23:30,332
Ca s� vezi: dinte.
599
00:23:30,366 --> 00:23:32,832
Alex, un dinte stricat nu se face bine.
600
00:23:32,865 --> 00:23:35,363
Nu, nu, nu, Elaine, sunt bine.
Chiar m� simt bine.
601
00:23:35,396 --> 00:23:36,363
Deschid cu 25 de cen�i.
602
00:23:36,396 --> 00:23:37,362
Bine.
603
00:23:37,395 --> 00:23:38,362
Bine.
604
00:23:38,395 --> 00:23:41,393
Bea sucul �sta rece.
605
00:23:41,426 --> 00:23:43,325
Sigur.
606
00:23:46,891 --> 00:23:48,589
Nu �tiu cum ai f�cut asta,
607
00:23:48,623 --> 00:23:52,187
dar dac� e�ti a�a de hot�r�t,
las-o balt�, nu te mai duce.
608
00:23:52,220 --> 00:23:53,287
Elaine?
609
0:23:54,000 --> 0:23:59,000
Subtitrare downloadata de pe
www.RegieLive.ro
Portalul Studentesc Nr. 1 in Romania
41948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.