All language subtitles for Retribution 2023-en-ja

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,630 --> 00:00:20,850 試してみたことはありますか?私たち海軍にとってのイベント はい。 2 00:00:21,090 --> 00:00:25,650 あなたが過剰に抽出されているとどのような感じになるのかを知りたかったのです。 3 00:00:26,820 --> 00:00:28,260 習慣として減らしてしまいます。 4 00:00:28,260 --> 00:00:30,510 私はただあなたを通して代理的に生きているだけです。 5 00:00:32,189 --> 00:00:38,250 彼らは、地獄への道、ダ・ダ・ハンドで車かSTP資本に電話してほしいと言いました。 6 00:00:38,310 --> 00:00:39,960 彼らからのメールで目が覚めました。 7 00:00:40,620 --> 00:00:42,479 購入者補償があると思います。 8 00:00:42,600 --> 00:00:43,890 彼はリターンが好きだ。 9 00:00:45,210 --> 00:00:46,439 はい、教えてください。 10 00:00:46,439 --> 00:00:49,170 大人になった人もいると思うので、自分のやるべきことをやってほしいと思います。 11 00:00:49,860 --> 00:00:53,880 資本主義のために融資を受ける前に話します。 12 00:00:55,110 --> 00:00:57,840 こんにちは、私を捕まえるのは良い考えではありません。 13 00:00:59,040 --> 00:00:59,790 お前はクソ野郎だ。 14 00:01:21,030 --> 00:01:21,540 1つ。 15 00:01:22,500 --> 00:01:24,990 ナッターが一人から挨拶をします。 16 00:01:26,520 --> 00:01:29,400 そして今朝のクリスティーナでのミーティング。 17 00:01:36,870 --> 00:01:41,610 その後、子供たちを迎えに行って、月に移動しようと思いました。 18 00:01:44,160 --> 00:01:49,020 マット、申し訳ありませんが、私は仕事をしているのです。 19 00:01:51,150 --> 00:01:51,480 右。 20 00:01:53,130 --> 00:01:55,500 つまり、今日手に入れたと言いました。 21 00:01:57,450 --> 00:01:59,250 本当にこの電話をかけなければなりません。 22 00:01:59,370 --> 00:02:03,918 これで、モノクロ北のときにバッグの飛行音を立てて遊ばせることができます。 23 00:02:03,918 --> 00:02:06,240 今週彼女に会いに行かせなければなりません。 24 00:02:06,240 --> 00:02:07,170 彼に聞いた。 25 00:02:08,430 --> 00:02:10,139 いつかあなたを助けるために。 26 00:02:13,410 --> 00:02:15,570 分かった、分かった、ごめんなさい 27 00:02:19,889 --> 00:02:20,460 ごめんなさい。 28 00:02:28,410 --> 00:02:28,919 こんにちは。 29 00:02:37,410 --> 00:02:37,639 こんにちは。 30 00:02:50,940 --> 00:02:57,180 あなたの兄弟はどこにいますか、彼の電話は今から出発して話す時間です。 31 00:03:01,770 --> 00:03:05,340 私は今仕事をしています、私も今からあなたの兄弟のところに行きます。 32 00:03:13,980 --> 00:03:14,850 大衆。 33 00:03:17,344 --> 00:03:17,601 こんにちは。 34 00:03:21,360 --> 00:03:25,320 なんて残念なことでしょう、それは良くありません。 35 00:03:31,680 --> 00:03:32,010 おい。 36 00:03:35,130 --> 00:03:36,720 ぜひ一度お試しください。 37 00:03:39,960 --> 00:03:40,620 愛してます。 38 00:03:47,160 --> 00:03:51,930 LAFFER 曲線の郡ではありません、ご存知のとおり、私たちの負担です。 39 00:03:51,930 --> 00:03:52,890 彼らは時間がかかります。 40 00:03:53,940 --> 00:04:00,114 なぜ私は毎日ここで彼らが入ってこないドアを見てあなたに会うことを経験しているのですか。 41 00:04:00,120 --> 00:04:03,750 ここであなたはダブリンにいる妹や私の部屋で妹と話しているわけではありません。 42 00:04:04,830 --> 00:04:06,510 やあ、私はあなたの父親です。 43 00:04:07,320 --> 00:04:13,950 学校をさぼって黙るつもりなのに、なぜ彼が政治の崩壊だと叫んでいたのか、私は怒っていません。 44 00:04:14,910 --> 00:04:17,070 時間がないので、何か行ってください。 45 00:04:18,240 --> 00:04:19,440 私たちは食べる。 46 00:04:20,440 --> 00:04:21,450 彼なら二番目のことをするだろう。 47 00:04:25,980 --> 00:04:28,800 わかりました、それは彼が話すときです。 48 00:04:28,860 --> 00:04:33,450 そんなことを言っている時間はありません。 49 00:04:35,190 --> 00:04:40,050 あなたは学校から石鹸を持っています、なぜ私が学校をさぼる必要があるのですか、あなたにはガールフレンドがいます デビッド・ケア。 50 00:04:40,050 --> 00:04:42,510 2番目の観点から学校をソープするなら。 51 00:04:42,600 --> 00:04:43,200 私は気にします。 52 00:04:46,140 --> 00:04:48,930 車を検討しているか、今から行くか。 53 00:04:56,070 --> 00:04:58,230 あなたの兄弟が彼が監視していることを知っている場所。 54 00:05:53,850 --> 00:05:55,260 ので注意してください。 55 00:05:56,220 --> 00:06:01,020 練習のために、今日はマックスですが、集中するためにAで停止しないでください。 56 00:06:03,060 --> 00:06:03,720 来ますか。 57 00:06:07,890 --> 00:06:08,250 ああ。 58 00:06:11,640 --> 00:06:12,000 おお。 59 00:06:12,450 --> 00:06:13,050 私はできません。 60 00:06:15,270 --> 00:06:17,970 事前にわからない、あるいは単に忙しいだけです。 61 00:06:22,230 --> 00:06:23,910 次回は、約束します。 62 00:06:32,430 --> 00:06:32,730 どれの。 63 00:06:55,860 --> 00:06:56,940 ザックはそれを引き出します。 64 00:06:58,710 --> 00:06:59,130 それ。 65 00:07:01,290 --> 00:07:02,880 CV の料金は 1 回払いで支払うことができます。 66 00:07:04,410 --> 00:07:08,279 車か何かを持っていると聞きました。 67 00:07:09,510 --> 00:07:10,980 今すぐ車を手に入れてください。 68 00:07:14,130 --> 00:07:15,690 私はプライベートトラッカーを持って行きます。 69 00:07:17,190 --> 00:07:17,850 お願いします。 70 00:07:33,840 --> 00:07:36,990 しかし。 71 00:07:42,540 --> 00:07:43,080 ありがとう。 72 00:07:44,100 --> 00:07:46,620 私は成ると思いますが、誰が従うべきですか。 73 00:08:00,930 --> 00:08:02,010 下を行きなさい。 74 00:08:07,470 --> 00:08:13,470 こんにちはカール、知事が彼らを離れるために建設するなら悪いですが、さて彼らはどうなるでしょう。 75 00:08:14,700 --> 00:08:19,140 私の犬がだらしないと、あなたがとても敏感になったときを聞きました。 76 00:08:19,140 --> 00:08:25,140 一晩中、それが正しい方向ではない飲み物であると考える機会として苦しみました。 77 00:08:26,040 --> 00:08:27,745 そのまま出てきました。 78 00:08:27,745 --> 00:08:28,620 私はいつもあなたに言いました。 79 00:08:29,760 --> 00:08:33,419 雨を拒否しても、最初の数日間の建設にはカウントされません。 80 00:08:34,496 --> 00:08:36,990 彼らの言うことを聞くのが正当であったことを示しています。 81 00:08:37,590 --> 00:08:42,900 あなたが先頭に立って全員が火を起こすとき、乱気流は避けられません。 82 00:08:44,280 --> 00:08:49,740 投資もせずに彼は私からこれを奪いました、それは触れると持ち上げるバラの女性です。 83 00:08:54,660 --> 00:08:58,980 ねえ、多くの人は18年間、18年間お互いを知っています。 84 00:08:59,820 --> 00:09:02,070 ティムール、初めて会ったときにあなたはこう言いました。 85 00:09:03,976 --> 00:09:09,120 ずっと前のことですが、あなたが遊び疲れたと言っていたのを覚えています。 86 00:09:09,120 --> 00:09:12,630 あなたが別の誰かになりたかったのは確かです。 87 00:09:12,630 --> 00:09:14,638 ずっと前のことだと言いました。 88 00:09:14,940 --> 00:09:16,080 マニュアルは今です。 89 00:09:16,320 --> 00:09:17,070 私はあなたを知っています。 90 00:09:18,030 --> 00:09:19,350 将軍から逃げるな。 91 00:09:19,350 --> 00:09:20,460 Eは偽です。 92 00:09:21,360 --> 00:09:30,390 不確実性の中でリスクを冒して、キャサリンがムルマンスクでしか提供できない、あなたから夢見てきたすべてを与えてください。 93 00:09:30,720 --> 00:09:33,150 あなたはすべてを与えてくれました。 94 00:09:34,410 --> 00:09:40,470 どこから来たのか、あるいは離れられないはしごを登る罪を犯したのか。 95 00:09:41,100 --> 00:09:43,380 私がこの場であなたを責めたのはわかっています。 96 00:09:44,370 --> 00:09:50,309 あなたは男性のセックスから離れ、その妻と私たちの時代にようこそ、そこから後戻りすることはできません。 97 00:09:52,410 --> 00:09:54,690 鏡の中にあなたが探している女の子。 98 00:10:02,243 --> 00:10:03,953 最初に私が言いたいのは。 99 00:10:06,833 --> 00:10:13,103 それはあなたも私も同じようなもので、24時間300万ユーロで気分が良くなるほどで​​す。 100 00:10:13,973 --> 00:10:15,263 今彼に尋ねなければなりません。 101 00:10:55,733 --> 00:10:56,033 はい。 102 00:10:59,753 --> 00:11:03,653 スラングによって複雑になるので、彼らは魚を作ります。 103 00:11:04,823 --> 00:11:09,323 素敵な大きな脂肪、お金と弾丸ハチドリとラインがありました。 104 00:11:11,363 --> 00:11:12,023 とても簡単です。 105 00:11:22,433 --> 00:11:23,393 重要なものもいくつかあります。 106 00:11:24,713 --> 00:11:29,933 彼女の名前によって、私たちが実際には存在していない会社が閉鎖されます。 107 00:11:31,223 --> 00:11:32,603 ねえ、それで十分だよ。 108 00:11:46,343 --> 00:11:52,223 では、私の答えではなく、あなたは何と答えますか。 109 00:11:56,753 --> 00:11:58,853 あなたが知っている人もいます。 110 00:12:01,073 --> 00:12:02,843 記憶に残っている人は誰もいません。 111 00:12:36,203 --> 00:12:36,683 しかし。 112 00:12:39,173 --> 00:12:40,583 こんにちは、どなたですか 113 00:12:43,193 --> 00:12:43,800 私は。 114 00:12:45,623 --> 00:12:46,793 ごめんなさい、これだけです。 115 00:12:48,053 --> 00:12:48,413 以上。 116 00:12:51,983 --> 00:12:53,273 シルバシティ。 117 00:12:56,723 --> 00:12:57,293 今すぐ。 118 00:12:57,713 --> 00:12:58,703 私は今、夢中になっています。 119 00:13:11,290 --> 00:13:12,959 今すぐ。 120 00:13:12,959 --> 00:13:16,521 かなりいいと思います、ははは、どうしてそうなるのでしょう。 121 00:13:16,527 --> 00:13:17,197 ああ、できるよ。 122 00:13:18,613 --> 00:13:18,867 はー。 123 00:13:28,671 --> 00:13:28,895 私は持っている。 124 00:13:31,673 --> 00:13:32,213 今。 125 00:13:33,173 --> 00:13:34,193 今すぐに。 126 00:13:37,253 --> 00:13:37,493 外。 127 00:13:45,173 --> 00:13:45,443 0. 128 00:13:56,303 --> 00:13:56,603 それ。 129 00:13:58,313 --> 00:13:59,663 滞在する。 130 00:14:05,573 --> 00:14:07,103 愚か者、あなたはただ順番を失っただけです。 131 00:14:24,563 --> 00:14:25,073 ここです。 132 00:14:52,493 --> 00:14:53,123 これはこうすべきだ。 133 00:14:54,773 --> 00:14:55,283 かなり確実な。 134 00:15:37,903 --> 00:15:38,393 つまり。 135 00:15:44,453 --> 00:15:44,933 ただ。 136 00:15:45,893 --> 00:15:47,483 実際に電流を確認しています。 137 00:15:51,383 --> 00:15:56,183 あなたのブランド Frickin New Swes 大きな壊れた破壊機械は、歩行中にそれを認識します。 138 00:16:10,793 --> 00:16:11,273 それは何ですか。 139 00:16:34,673 --> 00:16:35,633 どちらが間違っているでしょう。 140 00:16:40,073 --> 00:16:40,913 そうではない父親。 141 00:16:44,213 --> 00:16:44,573 くそ。 142 00:16:48,173 --> 00:16:48,393 おお。 143 00:17:15,473 --> 00:17:15,743 そして。 144 00:17:31,793 --> 00:17:32,633 私は退屈です。 145 00:17:36,653 --> 00:17:37,043 として。 146 00:17:39,083 --> 00:17:42,653 秋の今に触れるために立ち止まりました。 147 00:17:46,733 --> 00:17:46,823 私は持っている。 148 00:17:47,933 --> 00:17:49,733 リーダーシップを推測してください。 149 00:17:50,873 --> 00:17:57,113 あなたの教会がそのプレッシャーポイントと非常に慎重につながっていることを願っているわけではありません。 150 00:17:57,893 --> 00:18:01,523 あなたの生徒を医師に連れて行って理解してもらいます。 151 00:18:01,523 --> 00:18:06,768 これは二次トリガー派生の好みの人です。 152 00:18:06,768 --> 00:18:08,453 私はかなりの部分を費やしました。 153 00:18:08,453 --> 00:18:16,419 私は彼に、オランダ人を助けようとするか、ブッシュに尋ねるか、そうであるかを伝えました。 154 00:18:16,433 --> 00:18:21,713 あなたは今、誰が自分のスカートのレプリカをどのように学んだかを決定するのが好きではありません。 155 00:18:22,793 --> 00:18:25,103 何のために死にたいのですか? 156 00:18:26,933 --> 00:18:33,053 私には子供たちと興味深い虫がいます。なぜなら、私も最初の家を手に入れなかったときに来たからです。 157 00:18:33,413 --> 00:18:36,953 圧力を変更したいツボ。 158 00:18:38,303 --> 00:18:38,813 美しい。 159 00:18:40,583 --> 00:18:42,863 まさに、私が言いたいことはその通りです。 160 00:18:44,303 --> 00:18:45,983 サポートページを終了します。 161 00:18:48,413 --> 00:18:48,833 要するに。 162 00:18:52,163 --> 00:19:00,593 これを手に取って、私が何か新しいことをしているときの経験を聞いてください、そしてもし私が持っていたなら。 163 00:19:01,643 --> 00:19:07,373 ごめんなさい、ちょっと自分の知らないことを自分に言い聞かせてしまいました。 164 00:19:11,453 --> 00:19:14,243 でも死んでしまってごめんなさい。 165 00:19:16,133 --> 00:19:18,413 2番目の場所で間違った方向に進む可能性があります。 166 00:19:24,923 --> 00:19:25,733 完全にアウト。 167 00:19:30,293 --> 00:19:30,923 はい、ジュニア。 168 00:19:46,433 --> 00:19:46,883 博士。 169 00:19:59,663 --> 00:20:00,923 運転をやめないでください。 170 00:20:02,176 --> 00:20:02,776 私が言ったら 171 00:20:18,501 --> 00:20:19,306 はいの方がいいです。 172 00:20:22,096 --> 00:20:29,686 彼は教会から来る荷物を待っているだけで、私のせいで何を望んでいるのかを言うはずです。 173 00:20:33,946 --> 00:20:35,956 私は子供たちを連れて行きません、私は私の神のもとに来ます。 174 00:20:37,486 --> 00:20:37,936 ザック。 175 00:20:39,166 --> 00:20:39,646 ザック。 176 00:20:41,656 --> 00:20:45,556 なんて良い教会のベッドでしょう。 177 00:20:47,896 --> 00:20:52,726 携帯電話を渡して寝て使用してください。 178 00:20:52,726 --> 00:20:54,706 滞在するつもりです。 179 00:20:56,716 --> 00:20:59,949 父の父の研究について、なぜ彼はそれを言ったのか、なぜそうではないのか。 180 00:20:59,949 --> 00:21:01,906 私は指を取って、そして。 181 00:21:02,956 --> 00:21:03,256 申し訳ございません。 182 00:21:04,756 --> 00:21:08,146 公正な裁判は私たちの意見を転写します。 183 00:21:11,626 --> 00:21:13,756 ヘルドライバータクシーをチェックしてください。 184 00:21:14,746 --> 00:21:18,226 それから彼はここに降りてきました。 185 00:21:19,216 --> 00:21:19,636 下。 186 00:21:25,306 --> 00:21:25,696 ここで私 187 00:21:28,606 --> 00:21:29,026 トリッシュ。 188 00:21:39,556 --> 00:21:39,916 1つ付き。 189 00:21:47,146 --> 00:21:47,656 正しい奴だ。 190 00:21:52,666 --> 00:21:55,426 あなたの古い刺激的な隣人、あなたは実際に彼が正しいことをするでしょう。 191 00:21:56,686 --> 00:21:57,886 今から出かけます。 192 00:21:59,356 --> 00:21:59,656 ない。 193 00:22:00,586 --> 00:22:03,016 私はoと疎遠にして去ります。 194 00:22:13,576 --> 00:22:14,596 何してるの。 195 00:22:15,676 --> 00:22:18,226 自分の仕事が何をするかはあなた次第です。 196 00:22:18,286 --> 00:22:20,386 さて、クロッククロックです。 197 00:22:22,336 --> 00:22:22,576 ミスター。 198 00:22:22,576 --> 00:22:23,596 こいつと戦え。 199 00:22:32,176 --> 00:22:36,046 そしてこの車は私たちの車から出てきました。 200 00:22:37,516 --> 00:22:38,716 携帯電話を手放さないでください。 201 00:22:39,976 --> 00:22:40,666 キャラクター。 202 00:22:42,256 --> 00:22:42,736 の上。 203 00:22:43,906 --> 00:22:44,266 下。 204 00:22:46,006 --> 00:22:46,666 携帯を渡して。 205 00:22:49,336 --> 00:22:49,846 ありがとう。 206 00:23:06,946 --> 00:23:09,346 ああ、降りてください、私の質問です。 207 00:23:10,259 --> 00:23:11,296 何時間もやってるの? 208 00:23:13,456 --> 00:23:13,876 試す。 209 00:23:14,956 --> 00:23:15,976 公開しないと負けます。 210 00:23:19,426 --> 00:23:20,176 私達はどこに行くの 211 00:23:26,446 --> 00:23:27,676 私は自分自身にそれをしました。 212 00:23:28,666 --> 00:23:31,426 あなたが何をしたのか知りません。 213 00:23:39,466 --> 00:23:39,856 砂糖。 214 00:23:42,916 --> 00:23:44,064 考えていません。 215 00:23:44,064 --> 00:23:48,136 あなたが何を考えているのかわかりません、このように行きましょう、私たちはここであなたをよく見ることができます。 216 00:23:48,136 --> 00:23:53,776 彼女より100も下じゃない限り電話してくる男がいるから、殴りに行くよ。 217 00:23:55,096 --> 00:23:56,279 ただ分からないんです。 218 00:23:56,656 --> 00:23:58,306 私は気にしません。 219 00:23:59,026 --> 00:24:05,416 彼は、あなたがどこで彼を知っているかを彼に伝えるべきことを勉強しなければ、私たちは死ぬだろうと言いました。 220 00:24:07,336 --> 00:24:08,926 出血は止まるでしょう。 221 00:24:08,926 --> 00:24:12,886 彼女は携帯電話で他に何が読まれているのかを知ることから運転します。 222 00:24:12,916 --> 00:24:13,426 私はそんなことはしません。 223 00:24:13,426 --> 00:24:16,876 まさかあなたを待つとは思っていませんでしたが、その通りです。 224 00:24:17,146 --> 00:24:19,126 それで、あなたはそれを見ました。 225 00:24:20,896 --> 00:24:25,186 一瞬、ウクライナがどうなっているのかわかりませんが、あなたは落ち着いて、100歳になってください。 226 00:24:26,386 --> 00:24:29,266 今話しました、お願いします。 227 00:24:29,266 --> 00:24:33,496 私はここで負けている、そしてそれは私になる​​だろう、そして私はただあなたが残ることをインポートするだけです。 228 00:24:33,496 --> 00:24:41,357 落ち着いて、私が耳を傾けないようにしていることを彼らが本当に理解するようになるとは思いません。 229 00:24:41,626 --> 00:24:43,336 私の胃も私を導いてくれました。 230 00:24:45,526 --> 00:24:46,486 彼らはそこに行きたかったのです。 231 00:24:47,956 --> 00:24:50,116 わかりました、何をしましたか 232 00:24:50,236 --> 00:24:53,296 私は何もしていないが、集中してほしい。 233 00:24:53,296 --> 00:24:54,376 彼らは別のことを言います。 234 00:24:54,376 --> 00:24:55,516 なにもない。 235 00:24:55,516 --> 00:24:56,596 死にたくない。 236 00:24:57,346 --> 00:24:58,696 私には家族がいます。 237 00:24:58,696 --> 00:25:00,061 彼は何を言わなかったのですか? 238 00:25:00,090 --> 00:25:00,556 軍隊を持っています。 239 00:25:00,556 --> 00:25:02,086 核が立ち上がらない。 240 00:25:03,406 --> 00:25:03,796 停止。 241 00:25:04,396 --> 00:25:11,236 望まなくても死ぬことはありません、落ち着いて、もし行くなら死ぬことを考えてください。 242 00:25:13,816 --> 00:25:18,033 彼女と協力した警察は、今では拷問を受けないでください。 243 00:25:19,126 --> 00:25:19,276 はい。 244 00:25:25,966 --> 00:25:26,386 ただの理由で。 245 00:25:28,336 --> 00:25:28,786 人だけ。 246 00:25:33,946 --> 00:25:34,966 別の名前です。 247 00:25:36,621 --> 00:25:36,785 これです。 248 00:25:40,486 --> 00:25:40,846 代表する。 249 00:25:42,316 --> 00:25:46,276 君は政治の時からとてもユニークな女の子だったんだけど、何が問題なの? 250 00:25:48,316 --> 00:25:49,876 母親の診察はとても小さかったです。 251 00:25:51,046 --> 00:25:51,346 今日。 252 00:25:56,356 --> 00:25:58,779 自分で仕事をしたので習慣を勉強します。 253 00:26:00,076 --> 00:26:01,816 彼はそうします。 254 00:26:03,046 --> 00:26:03,436 ない。 255 00:26:22,516 --> 00:26:23,236 うわー。 256 00:26:43,756 --> 00:26:47,926 ザック・ゼウメンが負傷したり、ターゲットドラフトを獲得したりする。 257 00:26:47,926 --> 00:26:48,496 これらは良いですね。 258 00:26:49,456 --> 00:26:50,146 彼女は良くなった。 259 00:26:50,386 --> 00:26:50,866 彼女は良いです。 260 00:26:53,176 --> 00:26:58,396 たった3人を殺したという舌縛りのようなひどいことをする必要はなかった。 261 00:26:58,846 --> 00:27:01,576 成功したいか負けたい。 262 00:27:03,226 --> 00:27:09,676 あなたが見たいジャガイモは、今犬が検閲されているので、私が欲しいだけです。 263 00:27:09,676 --> 00:27:10,486 私の子供たちは歩いています。 264 00:27:13,936 --> 00:27:18,166 それはイスラエルと細胞として働くためだったのか、それとも彼があなたに言ったのか。 265 00:27:18,196 --> 00:27:18,856 私は知らない。 266 00:27:22,666 --> 00:27:23,416 とあるサークル。 267 00:27:25,216 --> 00:27:25,516 良い。 268 00:27:28,735 --> 00:27:28,846 0. 269 00:27:43,846 --> 00:27:46,246 これは何が欲しいのか教えてください。 270 00:27:46,306 --> 00:27:46,666 私は確信しています。 271 00:27:46,666 --> 00:27:47,326 それは理解できます。 272 00:27:48,196 --> 00:27:49,276 ごめんなさい。 273 00:27:49,336 --> 00:27:51,856 申し訳ありませんが、このようなことが起こってしまいました。 274 00:27:51,856 --> 00:27:54,274 ごめんなさい、または。 275 00:27:56,986 --> 00:28:01,366 なぜストレートにドロップするのかというと、そこにトリガーティーが報告されています。 276 00:28:02,686 --> 00:28:05,116 焦りか時間か、これはお金の問題です。 277 00:28:06,286 --> 00:28:07,426 他の人を手に入れることもできます。 278 00:28:07,876 --> 00:28:11,566 彼女は混同される資格はなく、今何が起こっているのかを知っています。 279 00:28:12,346 --> 00:28:13,396 贅沢な時間。 280 00:28:14,746 --> 00:28:17,926 ああ、どうやって掃除しようかな。 281 00:28:22,576 --> 00:28:23,416 ヘザーです。 282 00:28:23,566 --> 00:28:25,786 私は何か良いことを言うためにここにいるわけではありません。 283 00:28:27,286 --> 00:28:30,196 私は自分自身を成功者と呼ぶか、どちらかです。 284 00:28:30,406 --> 00:28:30,976 緊急です。 285 00:28:32,326 --> 00:28:37,276 精子を怖がらせて閉じ込めるドアには答えないでください。 286 00:28:42,286 --> 00:28:43,216 私の名前はクリスティーナです。 287 00:28:48,226 --> 00:28:50,476 クリスティーナのことではありません。 288 00:28:50,536 --> 00:28:55,869 私は部族ごとのハッカーたちに話しかけなければなりません、さもなければ彼らは答えません。 289 00:28:56,176 --> 00:29:00,076 あなたには何の問題もありません、そして私と一緒に俗物と話さなければなりません、それらは発行されました。 290 00:29:00,106 --> 00:29:04,096 たとえ最高のジムの質を持っていても、それを維持しなければなりません。 291 00:29:05,026 --> 00:29:07,666 何が起こったかは生死に関わる問題だ。 292 00:29:08,982 --> 00:29:14,326 センター 今、妻と話す必要があることを説明する時間がありません。 293 00:29:17,386 --> 00:29:18,106 マーサ・カーニー。 294 00:29:20,506 --> 00:29:21,346 彼女の後を追ってください。 295 00:29:25,031 --> 00:29:25,546 それはわたしです。 296 00:29:37,066 --> 00:29:39,766 それは私を寝かせるようなものです。 297 00:29:39,826 --> 00:29:41,356 そうであれば私は去りました。 298 00:29:44,215 --> 00:29:44,476 作った。 299 00:29:51,676 --> 00:29:53,206 それを見つけるのに最適な仕事の村。 300 00:29:54,886 --> 00:29:55,606 何が起こるのですか。 301 00:29:58,756 --> 00:29:59,386 戦闘機。 302 00:30:14,044 --> 00:30:14,794 支配的な反逆者。 303 00:30:16,924 --> 00:30:19,144 ヘザー・ターナーと話すのは初めてです。 304 00:30:20,764 --> 00:30:22,409 ごめんなさい、聞きたくないです。 305 00:30:23,074 --> 00:30:25,703 こちらはマット・ターナーで夫について話しています。 306 00:30:26,464 --> 00:30:27,574 これは緊急事態です。 307 00:30:27,694 --> 00:30:29,404 今、彼女と話さなければなりません。 308 00:30:30,364 --> 00:30:33,754 そうですね、私たちのノードを権威づけてください、私たちの子供たちが困っています。 309 00:30:35,074 --> 00:30:35,416 有効。 310 00:30:39,634 --> 00:30:41,464 子供は5人います。 311 00:30:41,944 --> 00:30:43,174 農場まで迎えに行かなければならなかった。 312 00:30:44,164 --> 00:30:44,524 千。 313 00:30:45,754 --> 00:30:46,684 なんかあったの。 314 00:30:47,464 --> 00:30:52,384 じっと座って、私の夫がただ聞いてくれることを願っています。 315 00:30:53,884 --> 00:30:55,444 彼はまさに人間そのものだ。 316 00:30:57,994 --> 00:31:02,794 私たちがすべてをしなければならないかのように、車に爆弾を置いた男がいます。 317 00:31:02,794 --> 00:31:10,287 彼は、この場所について何を話しているのですか、とにかく私の言うことを聞いてください、と言います。 318 00:31:10,287 --> 00:31:11,854 あなたは持っていました、そして彼女は見つけました。 319 00:31:11,914 --> 00:31:16,954 戦闘機は大丈夫、はいはい、それはいい、警察に電話したみたいです。 320 00:31:16,954 --> 00:31:19,174 いいえ、それまではできません。 321 00:31:19,174 --> 00:31:24,724 電話したことあるけど、警察が言うなら言うことを聞いてるだけだよ。 322 00:31:26,794 --> 00:31:27,094 人々。 323 00:31:29,614 --> 00:31:31,414 はい、わかりますね。 324 00:31:31,714 --> 00:31:38,674 私は飛び上がった、あなたが話している言葉は意味をなさないのはわかりますが、よくわかりません。 325 00:31:38,674 --> 00:31:38,884 今。 326 00:31:38,884 --> 00:31:44,854 私たちは彼の言うことをやらなければなりません、そうすればすべてがうまくいくでしょう。 327 00:31:44,854 --> 00:31:45,454 親愛なる良い。 328 00:31:46,504 --> 00:31:50,614 町の安いアジテーターに来るべきだった。 329 00:31:51,754 --> 00:31:54,874 金庫と踊り場の名前があります。 330 00:31:55,864 --> 00:32:02,524 フェスティバルに行って私に話しかけたら、あなたの言うことは正しかった、だから何だろう。 331 00:32:05,524 --> 00:32:06,184 私は知らない。 332 00:32:07,984 --> 00:32:08,884 適切な編集者。 333 00:32:11,734 --> 00:32:12,004 作品。 334 00:32:13,984 --> 00:32:15,784 もし私があなたにとって十分ではなかったなら 335 00:32:19,234 --> 00:32:20,074 ごめんなさい。 336 00:32:21,694 --> 00:32:22,594 申し訳ありません。 337 00:32:42,994 --> 00:32:43,701 あなたが持っている。 338 00:32:45,874 --> 00:32:46,324 賭けてください。 339 00:32:50,824 --> 00:32:51,094 はい。 340 00:32:56,254 --> 00:32:57,214 私たちは行きます。 341 00:32:59,164 --> 00:33:02,224 もちろん、トラフィックを購入します。 342 00:33:04,444 --> 00:33:08,704 私はあなたを阻止しようとしています。 343 00:33:44,944 --> 00:33:45,604 そして待っています。 344 00:33:47,074 --> 00:33:48,244 こんにちは、待っています。 345 00:33:50,464 --> 00:33:50,944 こんにちは。 346 00:34:00,304 --> 00:34:04,684 4000 万 4 か月または北とミルラーの人たちとローディング段階を取得します。 347 00:34:04,744 --> 00:34:09,124 彼はまた、彼女を退屈させるためだったので、制御の背後にありました。 348 00:34:09,125 --> 00:34:16,714 私は、彼がベルリンにいるこのキャピタル・ルーフ・ファンドの隠れた管理者として、常に起こるわけではないイベントの中にいることを理解しているのが好きです。 349 00:34:16,744 --> 00:34:20,044 こちらはBLO BLOW指揮官が多いです。 350 00:34:20,044 --> 00:34:30,964 私は、それが平凡な平均生活であり、アンジェラ・ブリンクシップシップシップで穀物と11個になった後、その目的から金の猫と50人の従業員ファブロ・ボンバード、エイリアン・ビバードを購入しました。 351 00:34:31,444 --> 00:34:34,294 まだ調査を始めたばかりなので憶測です。 352 00:34:34,294 --> 00:34:34,984 この時点で。 353 00:34:34,984 --> 00:34:39,664 もしあなたがそのようなことを見つけたら、私が言えるのはその憶測だけです。 354 00:34:41,644 --> 00:34:42,604 すべてはその日です。 355 00:34:45,064 --> 00:34:48,004 いいえ、5 番目と 20 番目では時間が足りません。 356 00:34:50,854 --> 00:35:01,871 人々は情報情報が間違っていることを発見しますが、ゲンの所有者と原子は、あたかも途中であきらめてルールを通じて新しい音を聞くかのように、焦点を合わせるのが早すぎます。 357 00:35:01,871 --> 00:35:03,784 彼はグリフィンのスポンサーです。 358 00:35:05,014 --> 00:35:06,904 鋭い心室が流れていました。 359 00:35:07,984 --> 00:35:09,244 まずはこの会社を手に入れましょう。 360 00:35:11,884 --> 00:35:12,454 そうです。 361 00:35:13,834 --> 00:35:16,054 あなたは何をしましたか? 362 00:35:18,994 --> 00:35:19,354 後。 363 00:35:20,884 --> 00:35:25,174 この男のようなものが私たちを殺そうとしているのは、あなたが示したものだからです。 364 00:35:25,654 --> 00:35:28,564 私はこれに値するようなことを何もしていません。 365 00:35:31,684 --> 00:35:33,124 彼女は離婚しません。 366 00:35:38,434 --> 00:35:40,834 嘘は見えないよ。 367 00:35:40,834 --> 00:35:44,554 それはあなたが私たちと一緒に毎日やっていることです。 368 00:35:46,024 --> 00:35:46,414 ない。 369 00:35:46,714 --> 00:35:50,614 この車に乗れると約束したことは約束します。 370 00:35:50,628 --> 00:35:51,394 あなたが私を作ったのです。 371 00:35:53,314 --> 00:35:55,864 二人とも連れ出してあげるって約束するよ。 372 00:35:57,664 --> 00:35:58,204 ジャック。 373 00:35:59,374 --> 00:35:59,914 聞いてください。 374 00:35:59,914 --> 00:36:00,664 約束します。 375 00:36:02,314 --> 00:36:02,584 良い。 376 00:36:48,784 --> 00:36:52,324 彼女は声をかけます。 377 00:36:53,284 --> 00:36:53,584 もちろん。 378 00:36:55,294 --> 00:36:58,354 それらは専門職に宛てることができます。 379 00:37:04,324 --> 00:37:07,954 私はここに来て、一マイルで月に良いときに戻ってきます。 380 00:37:09,484 --> 00:37:10,864 ターナーさん、ゲス。 381 00:37:11,824 --> 00:37:16,414 あなたの奥様が、あなたの素敵な彼氏からデパートボックスの再予約を請求されたのだと理解しています。 382 00:37:17,554 --> 00:37:18,784 パスワードの1つはシエナです。 383 00:37:20,044 --> 00:37:20,734 ありがとうございます。 384 00:37:22,324 --> 00:37:28,294 箱の中には私のパスポートか私物と5万ユーロが入っていました。 385 00:37:28,714 --> 00:37:30,335 あなたが外出しているときに電話していたら。 386 00:37:30,814 --> 00:37:35,404 外で待っていますが、お金は後部座席にあります。 387 00:37:35,704 --> 00:37:37,414 私は本気です。 388 00:37:38,794 --> 00:37:40,804 私は従順です。 389 00:37:41,824 --> 00:37:43,144 子供たちは元気になるでしょう。 390 00:37:43,834 --> 00:37:44,494 約束します。 391 00:37:48,004 --> 00:37:51,334 CNNは私にとって趣味の良い母親と出会った中心です。 392 00:37:54,209 --> 00:38:00,124 何でもありなさい、マダム・ダ・ダムを見てください。しかし、あなたは今、祝福と話すことはできません。 393 00:38:12,274 --> 00:38:13,534 さて、一つ。 394 00:38:16,924 --> 00:38:18,484 これらの治療法からもそれがわかります。 395 00:38:27,814 --> 00:38:28,294 はい。 396 00:38:36,064 --> 00:38:38,374 計画してみました。 397 00:38:39,544 --> 00:38:42,514 私は誰にとっても悪い人です。 398 00:38:45,904 --> 00:38:50,194 俗物を準備するのに、あなたはその構造を言いました。 399 00:38:50,524 --> 00:38:51,964 彼女は自由に歩けません。 400 00:38:52,024 --> 00:38:53,884 それはあなたのジョシュかもしれません。 401 00:38:55,564 --> 00:38:57,544 ヘザー そこのベンチに座っている男性がいます。 402 00:38:57,561 --> 00:39:02,284 市場は、あなたが彼にそれを与えたことを示すために、適切な青色を着ています。 403 00:39:02,284 --> 00:39:06,124 お金は出ていくかも知れませんが、あなたも子供達も大丈夫です。 404 00:39:06,964 --> 00:39:08,254 やるだけ。 405 00:39:16,204 --> 00:39:16,684 すべてがそうです。 406 00:39:17,704 --> 00:39:19,354 何か失礼します。 407 00:39:20,333 --> 00:39:21,544 お金は売れるはずだ。 408 00:39:22,609 --> 00:39:23,284 ハニー。 409 00:39:25,899 --> 00:39:26,254 今。 410 00:39:29,194 --> 00:39:30,784 なんでしょう。 411 00:39:34,864 --> 00:39:35,884 そうする。 412 00:39:38,524 --> 00:39:38,944 彼がいた。 413 00:39:55,864 --> 00:39:56,044 彼。 414 00:39:57,041 --> 00:39:57,604 彼は彼らに電話しませんでした。 415 00:39:57,604 --> 00:39:59,824 誓います、信じてください、信じられないかもしれません。 416 00:40:02,434 --> 00:40:04,894 こんにちは、元気ですか 417 00:40:05,824 --> 00:40:07,834 彼は私に事前に何も見てほしくなかった。 418 00:40:09,087 --> 00:40:18,777 私の車、Prosperity Scutized Poza または Scenavay Good、またはその収納ボックスを見たかったのです。 419 00:40:20,517 --> 00:40:22,407 この計画はあなたの体に何をするつもりですか? 420 00:40:23,577 --> 00:40:31,074 ダグ・フィスター・スポーティングか、シェリルが隠れてさまよったことについて企業のパイクを非難した。 421 00:40:31,077 --> 00:40:32,427 これは本当です。 422 00:40:32,877 --> 00:40:35,397 真実は本当にキラートリコーダーですとき。 423 00:40:43,737 --> 00:40:44,367 拡大。 424 00:40:46,227 --> 00:40:47,937 やあ、彼に質問したんだ。 425 00:40:48,837 --> 00:40:50,727 ボッシュをやるべきだと思います。 426 00:40:52,557 --> 00:40:54,237 アンダースその理由。 427 00:40:56,350 --> 00:40:57,387 野蛮だ。 428 00:40:58,887 --> 00:41:05,667 彼は彼を待っているドレッジ・バッド・ジョージを演じるつもりもないし、プレイしたいとも思わない。 429 00:41:14,697 --> 00:41:15,207 瞬間。 430 00:41:16,707 --> 00:41:17,157 携帯。 431 00:41:18,552 --> 00:41:18,886 携帯。 432 00:41:28,077 --> 00:41:30,297 ねえ、聞こえていると思います。 433 00:41:33,477 --> 00:41:33,803 また。 434 00:41:35,187 --> 00:41:39,147 この写真を見てください、海は電話チームのようには見えません。 435 00:41:42,687 --> 00:41:45,687 はい、そう思います。 436 00:41:48,327 --> 00:41:48,897 とても良いです。 437 00:41:50,937 --> 00:41:51,657 多分。 438 00:41:53,217 --> 00:41:53,607 魚。 439 00:41:56,337 --> 00:41:58,137 お子様を予約してください。 440 00:41:59,229 --> 00:41:59,877 したがって。 441 00:42:04,077 --> 00:42:04,407 期間。 442 00:42:05,847 --> 00:42:06,147 キー。 443 00:42:07,823 --> 00:42:08,187 死んだ。 444 00:42:09,237 --> 00:42:09,429 はい。 445 00:42:12,507 --> 00:42:14,247 あなたはテレビを自由に使うことができます。 446 00:42:29,007 --> 00:42:30,327 やあやあ。 447 00:42:34,527 --> 00:42:38,337 ヘザーはそれを回転させますが、それはあなたの手のひらでレンガのアンジェラです。 448 00:42:39,747 --> 00:42:46,137 また、自分がいつ好きなのかもわかりますし、誰もがあなたのことをとても心配していたとしても、あなたはすべての人に対して責任を負う必要はありません。 449 00:42:46,137 --> 00:42:47,877 これを聞くでしょう。 450 00:42:48,327 --> 00:42:50,517 あなたは私を贔屓していないのだと思います。 451 00:42:51,087 --> 00:42:51,747 私はあなたに言います。 452 00:42:51,927 --> 00:43:02,817 私はあなたの子供たちの幅に対して無実のイベントは、アカウントを実証するための素晴らしい方法であるため、それがどのように見えるかを私に伝えるのはどのようなものではありません。 453 00:43:04,077 --> 00:43:05,637 そのために、そして私の車にも。 454 00:43:06,597 --> 00:43:11,577 平均的なイエスマンとして、あなたは子供たちに賭けることができます。 455 00:43:11,967 --> 00:43:17,577 電話をかけてきたのは私ではなく男性だということを信じてください。私はそのように見ていました。 456 00:43:18,717 --> 00:43:24,267 それが本当かどうか信じるのは私の仕事ではないし、一人で行くのをやめて、あなたの子供たちと彼女の子供たちを安全な場所に連れて行くのが私の仕事かどうか。 457 00:43:25,887 --> 00:43:29,097 私の話を聞くことであなたに損害が生じるとは言いませんでした。 458 00:43:29,367 --> 00:43:30,057 私が聞いている。 459 00:43:31,197 --> 00:43:40,797 携帯電話の動作を今すぐ停止することもできます。なぜ私が録音をし、フェイルセーフの携帯電話が搭載されているようで会話ができないのでしょうか。 460 00:43:41,487 --> 00:43:46,497 感圧板や携帯電話がうまく爆発することはありません。 461 00:43:48,237 --> 00:43:50,997 ねえ、フォンズの私の震えを聞いてください。 462 00:43:51,087 --> 00:43:53,337 Mac であなたを助けたいのですが、できません。 463 00:43:54,447 --> 00:43:56,577 編集者 私はあなたを信じます。 464 00:43:57,897 --> 00:43:58,497 電話を切りました。 465 00:43:59,937 --> 00:44:02,727 それは失踪を決定するのに役立ちませんでした。 466 00:44:03,788 --> 00:44:06,897 彼らはここにいます、そしてあなたは見つけたいと思っています。 467 00:44:08,457 --> 00:44:08,877 試す。 468 00:44:09,897 --> 00:44:10,827 より速く運転してください。 469 00:44:14,337 --> 00:44:14,907 2分。 470 00:44:17,247 --> 00:44:19,257 鳴っていると言うのを手伝ってください。 471 00:44:19,317 --> 00:44:20,877 彼らが殺したときに何をすべきか知っています。 472 00:44:24,087 --> 00:44:26,097 すぐにはできません。 473 00:44:27,207 --> 00:44:27,537 ただ。 474 00:44:28,917 --> 00:44:31,227 あなたを救うことはできません。 475 00:44:32,967 --> 00:44:34,137 私は救われませんでした。 476 00:44:35,187 --> 00:44:36,087 私は助けることができる。 477 00:44:37,911 --> 00:44:38,457 助けて。 478 00:45:13,017 --> 00:45:13,557 ああ。 479 00:45:53,757 --> 00:45:55,977 私たちはプレッシャーの下でここにいます。 480 00:46:15,357 --> 00:46:16,077 はるかに高速。 481 00:46:21,027 --> 00:46:21,327 もうない。 482 00:46:31,227 --> 00:46:31,737 マッチ。 483 00:46:33,507 --> 00:46:34,677 なぜあなたはこれをやっている。 484 00:46:36,747 --> 00:46:39,777 私があなたにしたことと同じことをあなたにもしました。 485 00:46:45,597 --> 00:46:48,537 完璧な人は誰もセックスしたくないでしょう。 486 00:46:48,537 --> 00:46:58,047 サイコはこれをあなたの親友にして、あなたは子供たちを連れてきました、そしてそれは私をよく見てくださいということです。 487 00:46:59,427 --> 00:47:02,097 だからこそ私はこれをするのです。 488 00:47:03,837 --> 00:47:08,967 この1兆ドルを費やす時間がありません。そうしないと街全体が覆われてしまいます。 489 00:47:11,307 --> 00:47:12,297 私のお金は何ですか 490 00:47:12,897 --> 00:47:13,857 盗んだわけではありません。 491 00:47:14,547 --> 00:47:24,147 私たちを罰するのは顧客なのですから、もし私があなたたちを妨げるようなことをしたなら、あなたが望むことを私に言ってくださいと人々に言うべきです。 492 00:47:24,357 --> 00:47:25,167 ごめんなさい。 493 00:47:25,347 --> 00:47:30,297 彼女がその男を見に行くように言ったのを聞いたでしょう。 494 00:47:30,837 --> 00:47:32,127 私はごめんなさいと言いました。 495 00:47:34,797 --> 00:47:35,787 アンダーソンの人たち。 496 00:47:37,302 --> 00:47:42,957 緊急保証を担当する郡裁判官による緊急保証の清算を承認する。 497 00:47:44,127 --> 00:47:49,017 イエス様、これでお金はこれくらいですよ。 498 00:47:50,937 --> 00:47:52,137 そうでない場合は彼に伝えてください。 499 00:47:53,427 --> 00:47:53,877 子供たち。 500 00:47:55,377 --> 00:48:01,647 あなたはリアルマネーのために彼らを殺しました。 501 00:48:07,647 --> 00:48:08,157 ハンターたち。 502 00:48:11,277 --> 00:48:11,817 やれ。 503 00:48:14,937 --> 00:48:17,397 公認指導I. 504 00:48:18,447 --> 00:48:18,717 おお 505 00:48:21,747 --> 00:48:24,374 清算は諦めました。 506 00:48:25,617 --> 00:48:26,547 それは殺します。 507 00:48:32,667 --> 00:48:33,957 私はあなたを殺します 508 00:48:35,697 --> 00:48:36,177 良い。 509 00:48:37,257 --> 00:48:37,647 良い。 510 00:48:38,697 --> 00:48:39,957 やりたいことを上手にやる。 511 00:48:40,797 --> 00:48:41,907 私はマッチを作ります。 512 00:48:42,927 --> 00:48:44,307 それはそうなりますが。 513 00:48:47,727 --> 00:48:53,487 これは、私がさまざまなバスケットのバスケットを保存しようとしたことを証明します。 514 00:48:55,947 --> 00:48:58,257 あなたが入れた何人かの訪問者のように。 515 00:49:00,867 --> 00:49:03,447 あなたはそれがあなたが望むことをすることを聞きます。 516 00:49:04,797 --> 00:49:06,087 良かった良かった。 517 00:49:06,477 --> 00:49:09,867 そろそろすべてが順調に進んでいると言う時期です。 518 00:49:09,957 --> 00:49:10,857 彼は望んでいなかった。 519 00:49:10,947 --> 00:49:11,517 終わりました。 520 00:49:13,137 --> 00:49:19,857 私たちが承認を確認したら、2 億 8,000 万ユーロを証明するために必要なすべてのお金を受け取ります。 521 00:49:20,607 --> 00:49:23,937 神の手紙 ああ、そうだ、お金がどこに欲しいのか教えてください。 522 00:49:24,387 --> 00:49:27,957 お米か生パニックが好きです。 523 00:49:29,727 --> 00:49:30,687 グローブボックス。 524 00:49:31,677 --> 00:49:31,947 なぜ。 525 00:49:33,750 --> 00:49:34,677 グローブボックス。 526 00:49:43,047 --> 00:49:43,797 ごめんなさい。 527 00:49:46,047 --> 00:49:46,387 受け取ってください。 528 00:49:57,657 --> 00:49:58,107 父親。 529 00:50:03,567 --> 00:50:05,727 でも、私たちのところには行かないよ。 530 00:50:07,650 --> 00:50:09,297 人生を見守る。 531 00:50:11,216 --> 00:50:11,606 良い。 532 00:50:13,286 --> 00:50:14,516 私はあなたが望むことをしました。 533 00:50:15,596 --> 00:50:15,956 時間。 534 00:50:23,066 --> 00:50:23,306 武器。 535 00:50:24,356 --> 00:50:24,986 この戦い。 536 00:50:26,066 --> 00:50:28,166 彼はそれをより美しく見せるのに十分でした。 537 00:50:29,456 --> 00:50:33,026 そうしない人はシャットシャット。 538 00:50:34,136 --> 00:50:40,946 彼があなたが罰されるだろうと私を無視しないのはとても素晴らしいことです - 私はあなたの友人たち、あと10年をあきらめに行くと思います。 539 00:50:40,946 --> 00:50:41,756 この時。 540 00:50:43,916 --> 00:50:44,276 快適。 541 00:50:50,096 --> 00:50:52,646 本当のお父さんは、あなたがすることをあなたの友達に与えます。 542 00:50:56,426 --> 00:50:56,786 右。 543 00:51:50,966 --> 00:51:51,476 良い。 544 00:51:53,906 --> 00:51:55,946 エミリー、大丈夫? 545 00:51:57,416 --> 00:52:00,116 ああ、ハーマン・ハーム。 546 00:52:02,036 --> 00:52:04,286 クソ、クソ、お父さんに似てる。 547 00:52:04,286 --> 00:52:06,716 彼らは子供たちに怒鳴っている人々のようなものです。 548 00:52:08,426 --> 00:52:15,626 ここでは、指紋 1 つでの支払いを試してみましょう。 549 00:52:16,616 --> 00:52:19,736 誰もがよく観察する必要がある傷に身を置いてください。 550 00:52:21,626 --> 00:52:22,436 元気です。 551 00:52:23,400 --> 00:52:25,616 それができる子は良かった。 552 00:52:27,086 --> 00:52:28,946 彼はとても心配そうに見えます。 553 00:52:33,566 --> 00:52:34,256 文句を言っています。 554 00:52:36,296 --> 00:52:36,716 良い。 555 00:52:38,606 --> 00:52:40,166 彼はあなたに何かを持ってくるかもしれません。 556 00:52:42,326 --> 00:52:43,916 プラハの調子はどうですか? 557 00:52:51,776 --> 00:52:52,766 0. 558 00:52:59,606 --> 00:53:00,566 こんにちは。 559 00:53:07,461 --> 00:53:09,836 サッカーは私たちの健康です。 560 00:53:10,826 --> 00:53:14,036 オプラ・ウィンフリーは、ここで前線が殺されることを示しています。 561 00:53:16,376 --> 00:53:16,526 または。 562 00:53:17,936 --> 00:53:18,326 悪い。 563 00:53:20,276 --> 00:53:23,486 本当に本当にお気に入り、というだけではありません。 564 00:53:24,446 --> 00:53:25,406 ああ。 565 00:53:28,676 --> 00:53:30,326 私は思う。 566 00:53:43,376 --> 00:53:49,946 この殺人事件から。 567 00:54:05,108 --> 00:54:05,276 ない。 568 00:54:15,026 --> 00:54:15,626 良いものになるために。 569 00:54:18,226 --> 00:54:28,556 あなたは大丈夫でしょう、神様、あなたの頭皮の男がお金の名前になりたいという事実の娘ではありません。 570 00:54:32,074 --> 00:54:34,376 私の顔に向き合ってください、私はロジャーです。 571 00:54:38,636 --> 00:54:39,596 0. 572 00:54:44,276 --> 00:54:44,816 私の中国 573 00:54:45,918 --> 00:54:46,346 あなたはあなたのものを手に入れるでしょう 574 00:54:49,256 --> 00:54:49,946 いいえ、違います。 575 00:54:51,776 --> 00:54:53,546 彼らはよく耐えた。 576 00:55:44,036 --> 00:55:44,486 劣化する。 577 00:55:51,386 --> 00:55:51,656 100人。 578 00:56:01,466 --> 00:56:01,706 はい。 579 00:56:16,526 --> 00:56:16,706 どうでしょうか。 580 00:56:30,776 --> 00:56:32,486 ああ。 581 00:56:36,587 --> 00:56:36,870 は。 582 00:57:00,626 --> 00:57:00,896 の上。 583 00:57:02,906 --> 00:57:03,086 または。 584 00:57:08,486 --> 00:57:11,186 あるいは地球とああ。 585 00:57:25,346 --> 00:57:25,616 そして。 586 00:57:26,696 --> 00:57:27,686 目を覚まして、目を覚ましていてください。 587 00:57:27,926 --> 00:57:28,796 もう終わりです。 588 00:57:30,896 --> 00:57:35,756 あなたのお子さんもぜひ試してみてください。 589 00:58:02,396 --> 00:58:05,846 煙があなたを待っています。 590 00:58:05,846 --> 00:58:09,356 オバマさん、教えてください、彼にではなく、電話の相手に言ってください。 591 00:58:10,106 --> 00:58:11,366 試してみます。 592 00:58:11,366 --> 00:58:12,746 私は彼らにこれを伝えます。 593 00:58:12,746 --> 00:58:14,636 妹が私を手伝ってくれます。 594 00:58:14,966 --> 00:58:16,106 私の父はそうしませんでした。 595 00:58:17,216 --> 00:58:19,586 スタック、他に怪我をした人はいなかった。 596 00:58:19,586 --> 00:58:20,246 この男の子。 597 00:58:23,366 --> 00:58:24,806 私の娘には助けが必要です。 598 00:58:25,946 --> 00:58:30,566 彼女には何も持っていなかった。 599 00:58:41,546 --> 00:58:41,816 0. 600 00:58:55,466 --> 00:58:58,526 。 601 00:59:10,586 --> 00:59:13,106 賢明です、それは見知らぬ人にあります。 602 00:59:14,246 --> 00:59:15,686 むしろそれがすべての信念なのです。 603 00:59:30,605 --> 00:59:30,806 ある意味。 604 00:59:32,816 --> 00:59:33,326 テーブル。 605 01:00:35,422 --> 01:00:35,902 そしてゲーム。 606 01:00:37,432 --> 01:00:40,162 私の娘は失血したのでひどい状態です。 607 01:00:40,762 --> 01:00:42,322 今すぐ助けが必要です。 608 01:00:43,942 --> 01:00:44,992 かくれんぼ。 609 01:00:47,812 --> 01:00:48,322 それは行けるかもしれない。 610 01:00:49,582 --> 01:00:52,282 ここで空になった、見られるかどうかは賭けだ。 611 01:00:53,242 --> 01:00:54,532 彼は今それらを持ってくることができます。 612 01:01:01,072 --> 01:01:02,662 あなたはトラブルについてみんなの注目を集めています。 613 01:01:03,952 --> 01:01:06,142 ここにいる多くの人があなたのことを心配しています。 614 01:01:07,162 --> 01:01:08,062 特にこれまでは。 615 01:01:09,622 --> 01:01:13,072 彼はただ家族に会いたがっているだけで、私は彼がそうしていることを確認したいのです。 616 01:01:14,362 --> 01:01:16,042 私は彼を助けるためにここにいます。 617 01:01:18,742 --> 01:01:23,272 ただ知っておいてほしいのは、あなたはこれを知っていて、何かおかしなことを知っているということです。 618 01:01:23,272 --> 01:01:24,082 つまり、それはあなたを作りません。 619 01:01:24,742 --> 01:01:25,271 承ります。 620 01:01:32,062 --> 01:01:33,142 そして私にも家族がいました。 621 01:01:35,692 --> 01:01:37,312 私の父はこれをうまくやれませんでした。 622 01:01:37,762 --> 01:01:41,092 ザックに電話で話してもらうサイクルがあります。 623 01:01:43,162 --> 01:01:43,972 彼はそれを封印します。 624 01:01:45,922 --> 01:01:50,062 私はここに行かなかったので、またその瞬間から完全に死んでしまうでしょう。 625 01:01:50,932 --> 01:01:52,432 私もサントス・ウティ出身です。 626 01:01:53,572 --> 01:01:55,102 まあ、科学者たちはそうではありませんでした。 627 01:01:55,492 --> 01:01:56,482 私はこれをしませんでした。 628 01:01:57,772 --> 01:02:00,172 こんなことはできませんでした。 629 01:02:00,172 --> 01:02:05,572 タナーさんに会って、車から降りたいことがあれば何でも電話してください。 630 01:02:05,722 --> 01:02:11,782 大丈夫なら、あなたの子供たちは今すぐに出てください、マット、車が爆発するでしょう。 631 01:02:13,432 --> 01:02:15,262 車から降りたら見てみるよ、と彼は説明した。 632 01:02:24,832 --> 01:02:32,812 私たちの座席の下で、またはあなたが探している私たちの友人が電話を切ったときに圧力がかかります。 はい。 633 01:02:44,092 --> 01:02:46,822 彼女に届くはずの 5 ブロック分の携帯信号があります。 634 01:02:47,122 --> 01:02:51,562 彼らはベッドの中でも94時から4時まで電話サービスを中断しなかった。 635 01:02:53,392 --> 01:02:54,682 ちょっと計画を立ててみるのもいいですね。 636 01:03:07,372 --> 01:03:10,012 あなたは彼がそれを名付けたと言いました。 637 01:03:11,032 --> 01:03:13,342 それが誰であるかはわかります。 638 01:03:13,342 --> 01:03:14,812 私はあなたに言うだろうと思っていました。 639 01:03:15,832 --> 01:03:19,042 娘のために出発してください。 640 01:03:22,102 --> 01:03:23,782 さて、ここで。 641 01:03:26,392 --> 01:03:29,062 彼らはこれをやっていると言っています、私たちは開けたいかもしれません。 642 01:03:58,162 --> 01:04:02,122 サム、あなたの会社では 1 日に 3 人の同僚が亡くなりますが、あなたはそうではありません。 643 01:04:03,562 --> 01:04:04,522 私はこれをしませんでした。 644 01:04:04,522 --> 01:04:05,392 私は生き残ることができます。 645 01:04:05,392 --> 01:04:07,282 その腕がまた理解できた。 646 01:04:11,152 --> 01:04:12,562 きっと大丈夫。 647 01:04:12,562 --> 01:04:17,092 なぜあなたと同じレベルの人間がこんなことをするのか、なぜ彼らを罰するのか、彼らを罰するのか。 648 01:04:18,082 --> 01:04:22,312 あなたのような派手な仕事をしている男性ではなく、お金が実際にお金を手に入れます。 649 01:04:25,252 --> 01:04:26,392 そんなお金じゃないよ。 650 01:04:28,492 --> 01:04:29,302 なんというお金だ。 651 01:04:35,962 --> 01:04:38,902 マットを信じてください、私は信頼する必要があります。 652 01:04:40,402 --> 01:04:42,022 何度か大量の損失が発生します。 653 01:04:43,132 --> 01:04:44,452 いい車を持つことへの価値観。 654 01:04:45,497 --> 01:04:46,102 私。 655 01:04:48,772 --> 01:04:50,182 大変な一日だったと思うとき。 656 01:04:51,172 --> 01:04:52,582 彼らはここで厳しい一週間を過ごしている。 657 01:04:54,832 --> 01:04:56,332 今年はいくら負けましたか? 658 01:04:58,012 --> 01:04:59,452 1年生が先に負けてしまいました。 659 01:05:00,502 --> 01:05:00,862 良い。 660 01:05:00,862 --> 01:05:07,732 とに投資した顧客を信頼していたために、あなたとあなたの同僚が多額の損失を被ったことは承知しています。 661 01:05:08,812 --> 01:05:14,242 それでもあなたは約束をし続けた、その約束は必ず実現する。 662 01:05:15,982 --> 01:05:18,772 もしかしたら校長が10人退職を強要したのかもしれない。 663 01:05:20,572 --> 01:05:25,822 何の金だ、急いで何かの金を使いたいと言っていた。 664 01:05:27,442 --> 01:05:29,572 200人は何百万ユーロも稼いだ。 665 01:05:32,482 --> 01:05:38,452 ガンを捕獲するためのすべてが凍結されているため、彼らはこの資金にアクセスするつもりです。 666 01:05:39,052 --> 01:05:40,882 購入に基づくアカウント。 667 01:05:41,902 --> 01:05:44,032 それはあなたの管轄外です。 668 01:05:45,022 --> 01:05:46,102 彼はこのアカウントのことを知っています。 669 01:05:47,362 --> 01:05:48,322 からのパートナー。 670 01:05:49,402 --> 01:05:50,602 彼らはまだ生きていました。 671 01:05:54,982 --> 01:05:59,602 私だけが化学装置であり、今では背圧を支払う装置です。 672 01:05:59,992 --> 01:06:01,492 彼はそれが私たちの座席の下にあると言いました。 673 01:06:04,912 --> 01:06:06,742 何を待っていますか? 674 01:06:13,342 --> 01:06:21,142 彼らは今、子供を救出したか、爆弾を持っていて、場所を見つけるのが困難です。 675 01:06:22,132 --> 01:06:24,622 たとえ戦いとCPカーを取ったとしても。 676 01:06:24,622 --> 01:06:28,102 まだ対処されていないので抜け出すことはできません。 677 01:06:29,842 --> 01:06:30,232 彼が書きました。 678 01:06:31,432 --> 01:06:33,172 クッキーを食べに行きましょう。 679 01:06:34,282 --> 01:06:36,412 あまりにも不気味だったので忘れていました。 680 01:06:38,452 --> 01:06:38,872 愛してます。 681 01:06:43,552 --> 01:06:43,852 それ。 682 01:06:48,412 --> 01:06:49,912 あなたの問題として。 683 01:06:53,272 --> 01:06:54,892 あなたがいれば大丈夫です。 684 01:06:54,892 --> 01:07:01,312 私はミラーと一緒に試験官からあなたが今このことを話したあなたの妹と一緒に座っています。 685 01:07:01,522 --> 01:07:02,992 私はああメーターはいを望みます。 686 01:07:04,222 --> 01:07:07,822 約束を借りに行くために私はあなたを連れて行きました。 687 01:07:09,382 --> 01:07:12,202 映画ではそれが起こると言っています。 688 01:07:13,462 --> 01:07:14,092 これを修正してください。 689 01:07:17,572 --> 01:07:18,082 いい子だよ。 690 01:07:41,872 --> 01:07:47,932 それは無効になります、私たちはまだそれに取り組んでいます。妻に話しましたが、彼らはそれを知っていました。 691 01:07:48,952 --> 01:07:49,852 本題に入るとき。 692 01:07:51,322 --> 01:07:53,482 彼と話さなければなりません。 693 01:08:01,282 --> 01:08:01,822 良い。 694 01:08:08,902 --> 01:08:09,292 おお。 695 01:08:12,742 --> 01:08:13,222 ありがとう。 696 01:08:16,882 --> 01:08:17,392 マット。 697 01:08:18,472 --> 01:08:18,952 ハニー。 698 01:08:20,332 --> 01:08:24,112 あなたは元気ですが、私はもっと良い日々を見てきました。 699 01:08:28,252 --> 01:08:29,182 魚は作らなかったんです。 700 01:08:29,272 --> 01:08:30,352 見るか見ないか。 701 01:08:31,432 --> 01:08:37,492 男は警察の言うことを聞かなかったことをまた繰り返すだけだ。 702 01:08:38,092 --> 01:08:39,532 よろしくお願いします。 703 01:08:41,362 --> 01:08:44,452 私はマットなアトランタにいます。 704 01:08:46,762 --> 01:08:47,962 本当に色々とすみません。 705 01:08:49,462 --> 01:08:49,762 私は持っている。 706 01:08:50,812 --> 01:08:51,382 だからこそ、あなたのためなのです。 707 01:08:52,342 --> 01:08:54,142 はい、皆さん。 708 01:08:55,612 --> 01:08:56,302 そう言えます。 709 01:08:58,762 --> 01:09:01,852 愛してるよ、ベイビー、こんにちは、ミッシュ・マッシュ。 710 01:09:04,642 --> 01:09:05,122 やって来る。 711 01:09:08,032 --> 01:09:08,572 私は幸せになるだろう。 712 01:09:09,922 --> 01:09:10,342 こんにちは。 713 01:09:19,102 --> 01:09:19,432 その間。 714 01:09:29,332 --> 01:09:30,862 あなたが私に集中するのはあなただけです。 715 01:09:32,992 --> 01:09:36,292 そして、ここに私に同じことをした人たちがいます。 716 01:09:36,712 --> 01:09:37,342 彼はいる。 717 01:09:37,342 --> 01:09:38,062 私は彼らに会いました。 718 01:09:38,842 --> 01:09:39,292 見つけます。 719 01:09:42,862 --> 01:09:43,912 あなたは私を信じていない。 720 01:09:45,562 --> 01:09:48,472 今思っていることは無意味です。 721 01:09:49,492 --> 01:09:50,482 彼を見つけました。 722 01:09:51,802 --> 01:09:52,282 マット。 723 01:09:53,242 --> 01:09:57,892 彼は私がこれを経験したことを知って拘留され、あらゆる可能性を経験します。 724 01:09:58,642 --> 01:09:59,782 彼はそれを知っていた。 725 01:10:02,272 --> 01:10:02,722 ない。 726 01:10:05,512 --> 01:10:07,432 彼は私を壁に向かってあなたの唇に押し込みました。 727 01:10:09,712 --> 01:10:12,022 今、私たちはあなたをこの車から降ろそうとしています。 728 01:10:12,082 --> 01:10:13,672 これが私の唯一の目標です。 729 01:10:16,789 --> 01:10:18,859 自分の目標を知ってください。 730 01:10:20,119 --> 01:10:22,519 見つけられるなら、見つけますよ。 731 01:10:23,629 --> 01:10:26,089 ナットは彼に起きるように言いなさい。 732 01:10:31,189 --> 01:10:34,159 帰るなら狂ったように座るように伝えてください。 733 01:10:34,159 --> 01:10:35,419 私はあなたを守ることはできません。 734 01:10:35,449 --> 01:10:36,859 これについてはっきりさせておきたいと思います。 735 01:10:43,609 --> 01:10:43,969 右。 736 01:11:14,114 --> 01:11:14,779 非常に素晴らしい。 737 01:11:19,189 --> 01:11:20,089 あなたはお金が欲しいのです。 738 01:11:20,959 --> 01:11:21,739 私は自分の人生が欲しいです 739 01:11:27,559 --> 01:11:27,829 右。 740 01:11:29,209 --> 01:11:29,629 今。 741 01:11:39,709 --> 01:11:42,679 あなたが国家を汚しなかった代償。 742 01:11:43,459 --> 01:11:43,579 0. 743 01:11:52,399 --> 01:11:53,299 何の雨が降るでしょうか? 744 01:11:54,859 --> 01:11:55,339 今すぐ。 745 01:12:01,759 --> 01:12:02,119 チャールズ。 746 01:12:03,109 --> 01:12:07,006 それ。 747 01:14:02,029 --> 01:14:02,839 悪いニュース。 748 01:14:04,309 --> 01:14:07,189 ただ、二人とも仕事に行ったほうがいいと思います。 749 01:14:08,449 --> 01:14:08,899 作品。 750 01:14:16,669 --> 01:14:17,239 医者。 751 01:14:20,539 --> 01:14:21,139 私は言いました。 752 01:14:23,669 --> 01:14:23,989 そこには。 753 01:14:25,819 --> 01:14:27,349 最高裁判所 754 01:14:51,949 --> 01:14:53,599 驚きと。 755 01:14:55,129 --> 01:14:58,219 トロイの木馬と私の仕事はスコットランド効果です。 756 01:15:01,729 --> 01:15:02,599 彼女は困ってるよ。 757 01:15:04,009 --> 01:15:04,399 良い。 758 01:15:05,719 --> 01:15:07,489 ワインには水分が含まれていません。 759 01:15:08,749 --> 01:15:14,509 私は数体の遺体を2億800万ユーロに変えることに失敗した。 760 01:15:17,569 --> 01:15:17,989 私は持っている。 761 01:15:20,599 --> 01:15:28,609 あなたは死を見つめ、爆発の体験がすべての偉大な手品の核心を物語っていると考えます。 762 01:15:28,669 --> 01:15:31,789 幸せから少し気を紛らわす必要がある。 763 01:15:31,909 --> 01:15:33,439 ドイツの電車は時間通りに運行します。 764 01:15:36,589 --> 01:15:40,129 最後の祝福は予想以上のものであったことを知ってください。 765 01:15:41,089 --> 01:15:42,229 でも、それだけのお金があるのに。 766 01:15:45,469 --> 01:15:47,089 新しいものを手に入れるつもりです。 767 01:15:49,309 --> 01:15:55,969 あなたは金のためなら何でもやった、囚人を生き延びさせるためだ、私の好みでは人間の居場所はない。 768 01:15:57,949 --> 01:16:03,619 私はあなたに私の人生の18年間を捧げました、あなたは雌犬です。 769 01:16:05,779 --> 01:16:10,009 その結果、決して個人的に受け止めないという狂気が避けられなくなります。 770 01:16:12,349 --> 01:16:17,149 自分のスリッパを送ったらぴったりフィットして、なぜ脱げたのか。 771 01:16:23,029 --> 01:16:23,569 アンダース。 772 01:16:24,829 --> 01:16:27,529 何が起こったのか、あなたは彼の仕事を知っています。 773 01:16:28,549 --> 01:16:31,969 それはあなたの言葉を殺すか殺されるかです。 774 01:16:33,289 --> 01:16:34,849 あなたは私と自分が違うとは思っていません。 775 01:16:36,109 --> 01:16:38,239 私は被害者ではありません。 776 01:16:42,229 --> 01:16:43,159 ほんとにそう思うの。 777 01:16:46,219 --> 01:16:47,119 あなたはこれについて確信を持っていますか。 778 01:16:48,229 --> 01:16:48,769 パターソン。 779 01:16:49,869 --> 01:16:54,379 Right Direction は良いですが、評判を試してみます。 780 01:16:55,159 --> 01:16:55,519 私はします。 781 01:16:56,839 --> 01:16:57,679 それは殺します。 782 01:16:59,719 --> 01:17:00,109 良い。 783 01:17:01,249 --> 01:17:01,579 良い。 784 01:17:02,719 --> 01:17:03,919 正しいことをすること。 785 01:17:04,939 --> 01:17:05,899 こんにちは、マット・ジャスト。 786 01:17:06,919 --> 01:17:08,329 ああ、そうしなさい。 787 01:17:14,209 --> 01:17:14,599 起こる。 788 01:17:16,999 --> 01:17:18,083 それを読んで。 789 01:17:21,559 --> 01:17:23,299 私にはかなり説得力があるように思えます。 790 01:17:26,524 --> 01:17:29,959 お金とすべてのポイントを自分のために爆撃しましょう。 791 01:17:32,029 --> 01:17:35,539 爆弾を設置するのに最も簡単なことは何だったのかご存知でしょう。 792 01:17:37,729 --> 01:17:45,049 車に直接設置されているにもかかわらず、プレミアムを支払えば、彼らは右側のサービスを考えていることをご存知でしょう。 793 01:17:47,479 --> 01:17:50,689 私は間違いを犯さない人よりも 5 歩先を行っています。 794 01:17:52,219 --> 01:17:56,539 それでは、取引を完了していただければ幸いです。 795 01:17:57,739 --> 01:17:58,789 その男性にお金を振り込みます。 796 01:18:00,919 --> 01:18:07,309 彼がそのお金への同意を撤回し、あなたの人生を知ろうとする瞬間。 797 01:18:08,389 --> 01:18:15,799 暗号通貨アカウントでは、衝動なしに、あなたは私があらゆる可能な順列を考えていなかったと本当に思うでしょう。 798 01:18:18,139 --> 01:18:20,059 子供たちが車に乗ると、お金が。 799 01:18:21,158 --> 01:18:22,159 私がパニックになったと思うでしょう。 800 01:18:23,419 --> 01:18:28,819 ある日、あなたは父親になろうと決心しますが、学校の子供たちはそうではありません。 801 01:18:29,809 --> 01:18:33,949 薬を飲んだときと同じように、私は自分が成長しなくなったことに適応しました。 802 01:18:33,949 --> 01:18:39,019 グローガンは私たちからカーペットを引っ張り、それを広げました。 803 01:18:39,829 --> 01:18:45,139 私たちはこのようなことを二度と起こすわけにはいきません。彼はあなたがオフショア口座からお金を封印していることを知りました。 804 01:18:46,249 --> 01:18:49,759 FC Aの見た目が良くないことは彼も分かっている。 805 01:18:51,259 --> 01:18:52,789 彼はあなたに何もしませんでした。 806 01:18:54,979 --> 01:18:58,189 そして、誰が誰であるかを知ったとき、あなたは何をしませんでしたか? 807 01:18:59,809 --> 01:19:01,309 あなたは何もしませんでした。 808 01:19:02,359 --> 01:19:03,289 逆に見えます。 809 01:19:04,459 --> 01:19:06,949 あなたが何をしているのか分かりませんでした、世間知らずにならないでください。 810 01:19:08,869 --> 01:19:12,589 私たちにとってそれは常に最終的なことであり、彼らは両方ともすべてを達成しました。 811 01:19:12,589 --> 01:19:17,149 私はあなたを紹介することはできますが、あなたは本当に自分が違う、もう最低ではないと思っています。 812 01:19:17,149 --> 01:19:26,719 私は自分が誰であるかを受け入れます、あなたは毎日嘘をつき、すぐに彼女に食事をさせ、あなたを知りましょう。 813 01:19:28,009 --> 01:19:29,929 ヘザーがあなたと別れたいと思っているのには驚かない。 814 01:19:30,559 --> 01:19:31,339 ただ驚いています。 815 01:19:31,339 --> 01:19:32,569 これを行うにはこれが必要でした。 816 01:19:34,123 --> 01:19:37,099 銀行を諦める時間はありません。 817 01:19:39,679 --> 01:19:41,239 私は銀行に電話すると言いました。 818 01:19:41,809 --> 01:19:43,159 これが最後のチャンスです。 819 01:19:46,009 --> 01:19:47,149 私は彼らに電話するように言いました。 820 01:19:52,639 --> 01:19:53,359 神は。 821 01:19:57,679 --> 01:19:59,569 何もない、何も信じないでください。 822 01:20:01,759 --> 01:20:02,809 やるべき男。 823 01:20:04,159 --> 01:20:05,929 彼には失うものは何もない。 824 01:20:17,045 --> 01:20:17,691 0. 825 01:20:21,125 --> 01:20:21,335 の上。 826 01:20:24,185 --> 01:20:24,605 あるいは男。 827 01:20:27,263 --> 01:20:28,085 それでおしまい。 828 01:20:30,995 --> 01:20:36,035 誰でもごめんなさい。 829 01:20:53,675 --> 01:20:53,975 ふーむ。 830 01:20:55,985 --> 01:20:56,718 0. 831 01:21:15,044 --> 01:21:15,425 今までに 832 01:21:40,145 --> 01:21:41,075 0. 833 01:22:39,755 --> 01:22:42,005 それ。 834 01:23:07,115 --> 01:23:08,975 街は爆発音で目を覚ました。 72959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.