Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,540 --> 00:00:05,690
[Sung Hoon]
2
00:00:06,950 --> 00:00:08,850
[Jung Yoo Min]
3
00:00:09,990 --> 00:00:12,370
[Kang Shin Hyo / Jin Ji Hee]
4
00:00:13,400 --> 00:00:15,680
[Lee Min Young / Jeon Noh Min]
5
00:00:16,490 --> 00:00:18,850
[Lee Mi Sook / Kim Eung Soo]
6
00:00:18,850 --> 00:00:20,930
[Oh Seung Yun / Do Yoo / Ban Hyo Jung / Jin Hui Kyung / Lee Byung Joon]
7
00:00:20,930 --> 00:00:22,560
[Kim Ye Ryung / Lee Myung Hoon / Oh Ha Nee / Lee Da Hae / Song Su Yi / Lee Won Hee]
8
00:00:27,640 --> 00:00:30,410
[Perfect Marriage Revenge]
9
00:00:32,520 --> 00:00:35,480
[This is a work of fiction. Characters, places, agencies, incidents, organizations, religion, and the setting have no connections to real life. Child actors were filmed safely with guardian presence and agreement.]
10
00:00:35,480 --> 00:00:38,290
[15th Special Shareholders' Meeting]
11
00:00:42,480 --> 00:00:45,930
[Episode 10]
Why do you need the basement storage key, Manager Kim?
12
00:00:45,930 --> 00:00:48,120
It's always been here.
13
00:00:48,120 --> 00:00:49,720
Where is it?
14
00:00:50,840 --> 00:00:52,870
Well...
15
00:00:52,870 --> 00:00:55,850
She said she was getting rid of it because it's useless.
16
00:00:55,850 --> 00:01:00,020
The point of that place is to store useless things.
17
00:01:08,220 --> 00:01:10,250
Please give me the key.
18
00:01:10,250 --> 00:01:14,570
Well, she said not to let anyone into the basement.
19
00:01:15,540 --> 00:01:17,230
Let's say you left your desk for a minute.
20
00:01:17,230 --> 00:01:19,950
And I went downstairs on my own.
21
00:01:29,940 --> 00:01:32,140
Chairman, are you all right?
22
00:01:34,250 --> 00:01:36,010
We will move to a vote so we can speed things along...
23
00:01:36,010 --> 00:01:37,760
Wait!
24
00:02:11,750 --> 00:02:15,230
I don't know if my son consented to this,
25
00:02:15,230 --> 00:02:19,030
but I certainly do not as the majority shareholder.
26
00:02:19,030 --> 00:02:21,170
Grandpa...
27
00:02:21,170 --> 00:02:23,790
Let go of her hand right now!
28
00:02:25,890 --> 00:02:27,950
Father, how did you...
29
00:02:32,430 --> 00:02:34,330
Manager Kim?
30
00:02:40,280 --> 00:02:45,010
Father, you have no right to weigh in on management anymore.
31
00:02:45,010 --> 00:02:47,860
If anyone else interferes with the meeting, I will call the police-
32
00:02:47,860 --> 00:02:50,030
What do you mean I have no right?
33
00:02:50,030 --> 00:02:53,900
Oh, because I have dementia?
34
00:02:55,010 --> 00:02:57,790
That was your fabrication!
35
00:02:57,790 --> 00:02:59,760
What happened?
36
00:03:01,010 --> 00:03:03,500
How could she do that?
37
00:03:04,550 --> 00:03:06,830
What do you mean I fabricated it?
38
00:03:06,830 --> 00:03:08,240
There's proof.
39
00:03:08,240 --> 00:03:10,370
The courts already verified it!
40
00:03:10,370 --> 00:03:12,120
Verified?
41
00:03:13,070 --> 00:03:16,940
How can anyone verify a diagnosis you made up?
42
00:03:19,930 --> 00:03:21,470
Shareholders.
43
00:03:23,070 --> 00:03:28,990
I, Han Woon Jae, will soon meet with a real psychiatrist.
44
00:03:28,990 --> 00:03:32,660
Then, when the conservatorship is terminated,
45
00:03:32,660 --> 00:03:35,500
all of my shares will be returned.
46
00:03:36,550 --> 00:03:42,330
Chairman, does that mean you'll return to management?
47
00:03:44,330 --> 00:03:47,830
Well, it's not exactly that.
48
00:03:47,830 --> 00:03:49,280
Excuse me?
49
00:03:50,980 --> 00:03:53,530
I will turn all of my shares...
50
00:04:01,470 --> 00:04:04,970
over to my eldest granddaughter.
51
00:04:04,970 --> 00:04:06,410
What?
52
00:04:14,510 --> 00:04:15,960
How could this be?
53
00:04:15,960 --> 00:04:18,030
Does this make sense?
54
00:04:25,770 --> 00:04:27,840
Your phone was blowing up.
55
00:04:40,010 --> 00:04:41,190
[Manager Oh]
56
00:04:45,760 --> 00:04:47,880
Yes, Manager Oh. What's...
57
00:04:47,880 --> 00:04:49,340
Ms. Han! Something happened.
58
00:04:49,340 --> 00:04:51,790
At the shareholders' meeting...
59
00:04:54,480 --> 00:04:58,660
You're handing over management to your granddaughter?
60
00:04:58,660 --> 00:05:02,660
But she has never worked at our company. That's too...
61
00:05:02,660 --> 00:05:05,220
May I have the floor?
62
00:05:14,580 --> 00:05:19,620
Everyone, why do you assume that as family and as a large shareholder,
63
00:05:19,620 --> 00:05:22,600
I would participate in management?
64
00:05:24,040 --> 00:05:30,130
I saw with my own eyes what my family's greed and incompetence did to the company.
65
00:05:30,130 --> 00:05:33,460
I have no intention of repeating those mistakes.
66
00:05:33,460 --> 00:05:39,030
So, I plan on listening to executives who have worked for Hanwool for a long time.
67
00:05:39,030 --> 00:05:41,030
And after a discussion with the strategy team,
68
00:05:41,030 --> 00:05:44,930
I will invite a management professional to run Hanwool.
69
00:05:54,240 --> 00:05:56,080
How can you trust her?
70
00:05:56,080 --> 00:05:59,810
She could just sell off her shares.
71
00:05:59,810 --> 00:06:03,110
If you want to convince the wise shareholders of Hanwool,
72
00:06:03,110 --> 00:06:05,380
you need to back up your claims.
73
00:06:05,380 --> 00:06:09,160
I agree with Han Yi Joo.
74
00:06:12,070 --> 00:06:13,460
Sorry for the late introduction.
75
00:06:13,460 --> 00:06:15,420
My name is Lee Ji Won.
76
00:06:15,420 --> 00:06:19,720
I'm a shareholder who's followed Hanwool for a while.
77
00:06:21,150 --> 00:06:23,190
Although Lee Jung Hye and I...
78
00:06:23,190 --> 00:06:26,160
have some unfavorable history.
79
00:06:27,890 --> 00:06:30,140
Lee Ji Won?
80
00:06:32,070 --> 00:06:34,130
Yi Joo...
81
00:06:34,130 --> 00:06:36,320
B-By chance, is she...
82
00:06:37,170 --> 00:06:39,080
I'm sorry I didn't tell you before.
83
00:06:39,080 --> 00:06:41,350
You were alive.
84
00:06:41,350 --> 00:06:42,940
Thank goodness...
85
00:06:42,940 --> 00:06:45,170
Thank goodness.
86
00:06:46,810 --> 00:06:51,880
Long-time shareholders here know Chairman Han very well.
87
00:06:51,880 --> 00:06:57,820
Does it look like he has issues, like Lee Jung Hye claims?
88
00:06:59,990 --> 00:07:01,550
Grandpa.
89
00:07:04,740 --> 00:07:06,820
I am...
90
00:07:06,820 --> 00:07:09,440
someone with many issues.
91
00:07:09,440 --> 00:07:14,250
When I look back, a lot of things I did were wrong...
92
00:07:15,940 --> 00:07:21,640
and I tormented others because of my own greed many times.
93
00:07:21,640 --> 00:07:24,720
I realize that finally, at this age.
94
00:07:25,840 --> 00:07:28,450
Before it's too late, I want to be penitent
95
00:07:28,450 --> 00:07:31,890
and I want to help everything return to its place.
96
00:07:31,890 --> 00:07:33,900
I know it's shameless,
97
00:07:35,800 --> 00:07:37,530
but just this once...
98
00:07:38,850 --> 00:07:40,790
please put your faith in me.
99
00:07:46,140 --> 00:07:48,580
We accept you!
100
00:07:48,610 --> 00:07:50,620
Welcome back!
101
00:07:54,330 --> 00:07:56,690
Welcome back, Chairman!
102
00:07:58,110 --> 00:07:59,620
Applause, applause!
103
00:08:04,460 --> 00:08:06,620
Chairwoman! Chairwoman!
104
00:08:08,370 --> 00:08:10,450
Shouldn't you go after her?
105
00:08:10,450 --> 00:08:14,070
Let her be. I know where she's going.
106
00:08:30,950 --> 00:08:33,160
Yi Joo, you told me...
107
00:08:33,160 --> 00:08:37,020
I should have approached you honestly from the get-go.
108
00:08:39,560 --> 00:08:41,300
You're right.
109
00:08:42,300 --> 00:08:48,580
Approaching you under false pretenses to make you like me for whatever reason...
110
00:08:48,580 --> 00:08:50,570
It wasn't the right thing to do.
111
00:08:51,660 --> 00:08:54,470
I should have let you resent me as much as you wanted.
112
00:08:55,470 --> 00:08:58,890
Then, I should have worked hard to win your trust.
113
00:09:01,630 --> 00:09:04,360
I'll be ready when you are.
114
00:09:04,360 --> 00:09:07,700
When you feel like you can hear me out...
115
00:09:07,700 --> 00:09:09,380
see me again.
116
00:09:11,110 --> 00:09:12,770
I'll be waiting.
117
00:09:20,260 --> 00:09:24,530
Please take care of my Yi Joo.
118
00:09:26,260 --> 00:09:27,730
Of course.
119
00:09:50,000 --> 00:09:51,540
[Han Jin Woong and Han Yi Joo are a paternal match]
120
00:09:58,950 --> 00:10:00,560
Honey!
121
00:10:01,880 --> 00:10:05,260
There's a problem with the company.
122
00:10:05,260 --> 00:10:07,810
- What?
- At the shareholders meeting...
123
00:10:07,810 --> 00:10:13,410
your father said he's giving all his shares to Yi Joo.
124
00:10:13,410 --> 00:10:15,990
Then, that Yi Joo says...
125
00:10:15,990 --> 00:10:19,010
she has no desire to run the company.
126
00:10:19,010 --> 00:10:21,840
She wants to bring in a management professional?
127
00:10:23,260 --> 00:10:26,700
Who does she think she is, talking about your position like that?
128
00:10:26,700 --> 00:10:28,390
Right.
129
00:10:28,390 --> 00:10:31,710
The position you wanted to take by any means.
130
00:10:31,710 --> 00:10:33,260
What?
131
00:10:33,260 --> 00:10:36,860
- What are you-
- Did you think I wouldn't know what you wanted?
132
00:10:56,370 --> 00:10:59,410
Welcome, Chairman and Ms. Han.
133
00:10:59,410 --> 00:11:00,800
Who...
134
00:11:00,800 --> 00:11:02,510
Long time no see, Madam.
135
00:11:02,510 --> 00:11:04,270
Don't you remember me?
136
00:11:04,270 --> 00:11:08,980
I thought you might have gotten better at housework after kicking me out...
137
00:11:08,980 --> 00:11:11,300
but I see that's not true.
138
00:11:11,300 --> 00:11:14,200
A-All of you...
139
00:11:15,810 --> 00:11:17,950
- Mr. Choi.
- Yes, Chairman.
140
00:11:17,950 --> 00:11:20,480
What did you say the first agenda item at the shareholders' meeting was?
141
00:11:20,480 --> 00:11:24,080
The dismissal of Chairman Han Jin Woong.
142
00:11:24,080 --> 00:11:27,600
The second was the appointment of Director Lee Jung Hye.
143
00:11:27,600 --> 00:11:28,960
Yes.
144
00:11:28,960 --> 00:11:32,010
T-That was because of Yi Joo.
145
00:11:32,010 --> 00:11:33,570
You were sick.
146
00:11:33,570 --> 00:11:36,780
If I hadn't done anything, Yi Joo would have stolen the company. I had no choice-
147
00:11:36,780 --> 00:11:38,820
That would be better than you stealing it.
148
00:11:38,820 --> 00:11:40,650
Because Yi Joo is my child.
149
00:11:40,650 --> 00:11:43,190
That's a lie!
150
00:11:43,190 --> 00:11:46,160
The papers Yi Joo gave you are fake!
151
00:11:47,040 --> 00:11:50,200
This is not from Yi Joo. I did the test myself.
152
00:11:51,230 --> 00:11:52,340
What did you say?
153
00:11:52,340 --> 00:11:56,500
Don't you understand? Yi Joo is my birth daughter.
154
00:11:57,960 --> 00:11:59,340
Dad.
155
00:12:00,330 --> 00:12:02,190
What do you mean by that?
156
00:12:04,210 --> 00:12:09,040
What is going on? Are you all pranking me?
157
00:12:09,040 --> 00:12:12,240
That doesn't make any sense. How can she...
158
00:12:12,240 --> 00:12:13,720
Why wouldn't it make sense?
159
00:12:13,720 --> 00:12:16,640
- What?
- Does this seem like a joke to you?
160
00:12:16,640 --> 00:12:18,050
Really?
161
00:12:18,050 --> 00:12:22,070
When did you find out that Yi Joo was Jin Woong's child?
162
00:12:23,670 --> 00:12:25,950
I... I had no idea.
163
00:12:25,950 --> 00:12:30,430
If I knew Yoo Ra's father had another child, I would not have stayed quiet.
164
00:12:30,430 --> 00:12:31,760
And you...
165
00:12:31,760 --> 00:12:33,660
What are you so proud of?
166
00:12:33,660 --> 00:12:35,650
- Are you proud of having a bastard child?
- What?
167
00:12:35,650 --> 00:12:37,180
You're the same, Jung Hye.
168
00:12:37,180 --> 00:12:40,040
You pushed yourself in here with Yoo Ra in tow.
169
00:12:40,040 --> 00:12:41,560
That's different!
170
00:12:41,560 --> 00:12:43,860
Yoo Ra is his real child.
171
00:12:43,860 --> 00:12:46,670
Han Yi Joo, she is fake!
172
00:12:54,780 --> 00:12:56,480
Get out.
173
00:12:58,690 --> 00:13:00,510
Honey.
174
00:13:00,510 --> 00:13:01,760
Please listen to me.
175
00:13:01,760 --> 00:13:02,950
Mr. Choi, what are you doing? Get her out of here!
176
00:13:02,950 --> 00:13:04,410
- Yes, Chairman.
- Honey...
177
00:13:04,410 --> 00:13:06,620
Honey... Honey, Honey!
178
00:13:06,620 --> 00:13:08,670
Honey!
179
00:13:08,670 --> 00:13:10,960
- Mom!
- Yoo Ra, stay right here!
180
00:13:10,960 --> 00:13:13,840
- Yoo Ra!
- If you leave now, I'm done with you, too.
181
00:13:17,450 --> 00:13:19,500
- Yoo Ra!
- Mom!
182
00:13:27,030 --> 00:13:28,700
Wait a minute!
183
00:13:45,230 --> 00:13:48,340
Looking good.
184
00:13:53,250 --> 00:13:55,400
Are you happy now?
185
00:13:55,400 --> 00:13:57,420
Seeing me like this?
186
00:13:57,420 --> 00:14:00,770
Lee Jung Hye, why did you try to kill us?
187
00:14:00,770 --> 00:14:02,490
Were you that scared?
188
00:14:02,490 --> 00:14:05,300
You weren't sure if you could win Father on your own?
189
00:14:05,300 --> 00:14:08,250
Is that why you tried to kill my mom and me?
190
00:14:21,230 --> 00:14:22,630
What?
191
00:14:24,860 --> 00:14:27,150
I did what?
192
00:14:27,150 --> 00:14:30,160
This is absolutely ridiculous.
193
00:14:30,160 --> 00:14:33,860
Now you're accusing someone of murder?
194
00:14:35,170 --> 00:14:40,430
Do you have any proof that I did?
195
00:14:40,430 --> 00:14:42,550
I'll find it.
196
00:14:43,800 --> 00:14:45,810
I can't believe he only kicked you to the curb.
197
00:14:45,810 --> 00:14:48,670
I guess Father has some love left for you.
198
00:14:48,670 --> 00:14:50,910
But I don't.
199
00:14:50,910 --> 00:14:53,830
I need to at least put you behind bars.
200
00:14:53,830 --> 00:14:55,420
Really?
201
00:14:57,560 --> 00:15:00,560
Go ahead and try me, then.
202
00:15:42,700 --> 00:15:46,130
Ma'am, I'm sorry, but do you have a different card we can try?
203
00:15:54,520 --> 00:15:55,560
[Not Authorized]
204
00:15:56,670 --> 00:15:59,230
Maybe a different one?
205
00:16:06,900 --> 00:16:10,920
They're company cards. They should work.
[Not Authorized]
206
00:16:12,480 --> 00:16:14,540
Try it again.
207
00:16:36,310 --> 00:16:39,050
What are you doing in these humble quarters?
208
00:16:39,050 --> 00:16:43,020
I just need to dry my clothes. Go out for a few hours.
209
00:16:43,020 --> 00:16:47,510
Hey, are you even going to be able to pay me?
210
00:17:01,970 --> 00:17:04,560
What? That's just chump change.
211
00:17:16,490 --> 00:17:18,410
Room 302.
212
00:17:22,000 --> 00:17:25,850
What happened to Lee Jung Hye the great?
213
00:17:42,390 --> 00:17:45,520
How did you know she'd come here?
214
00:17:46,880 --> 00:17:50,970
Who else would Lee Jung Hye meet with in her situation?
215
00:17:52,160 --> 00:17:56,860
She says she'll pay me 300 million won if I kill a girl named Han Yi Joo.
216
00:18:08,730 --> 00:18:10,660
How much can you pay?
217
00:18:18,250 --> 00:18:20,140
A wiretap?
218
00:18:22,660 --> 00:18:24,220
Here's an advance.
219
00:18:24,220 --> 00:18:27,030
If there's anything good...
220
00:18:27,030 --> 00:18:30,530
I'll give you double what she promised you.
221
00:18:34,520 --> 00:18:36,030
Thank you.
222
00:18:53,900 --> 00:18:56,780
- What?
- You're upset and not eating, huh?
223
00:18:58,680 --> 00:19:00,670
You'll ruin your body.
224
00:19:38,230 --> 00:19:39,950
Ji Won is alive...
225
00:19:39,950 --> 00:19:41,740
She looks healthy and well.
226
00:19:41,740 --> 00:19:44,590
She's already met with Yi Joo.
227
00:19:44,590 --> 00:19:49,000
We should go see her and beg for forgiveness.
228
00:19:49,060 --> 00:19:52,860
I can't see Ji Won. I'm too ashamed.
229
00:19:52,870 --> 00:19:55,210
I'm sorry, Jin Woong.
230
00:19:55,210 --> 00:19:57,850
This is all my fault.
231
00:19:57,860 --> 00:20:01,060
- I opposed your relationship.
- No.
232
00:20:01,120 --> 00:20:06,230
I'm the one who didn't recognize my own daughter.
233
00:20:06,230 --> 00:20:08,730
Father, I actually thought...
234
00:20:09,590 --> 00:20:13,970
Yi Joo was more like me than Yoo Ra.
235
00:20:13,970 --> 00:20:17,650
I didn't like that. So, I neglected her even more.
236
00:20:17,650 --> 00:20:21,930
I didn't like that a girl from someone else's blood was more like me.
237
00:20:23,420 --> 00:20:26,760
How can I ask her for forgiveness?
238
00:20:56,260 --> 00:20:58,350
What in the world...
239
00:20:58,350 --> 00:21:00,920
How could something like this happen?
240
00:21:00,920 --> 00:21:04,300
Chairman Han Jin Woong was your birth father?
241
00:21:04,360 --> 00:21:07,360
Yi Joo, will you be all right? Lee Jung Hye won't just sit back.
242
00:21:07,390 --> 00:21:09,430
She went as far as to poison you.
243
00:21:09,430 --> 00:21:11,860
What do you mean? Poison?
244
00:21:11,860 --> 00:21:14,400
She did that when Yi Joo was little.
245
00:21:14,400 --> 00:21:17,150
What does she have against Yi Joo?
246
00:21:17,150 --> 00:21:19,680
So, what will you do with that family?
247
00:21:19,680 --> 00:21:23,170
Will you be able to accept your father?
248
00:21:24,140 --> 00:21:26,560
I don't know yet.
249
00:21:26,560 --> 00:21:28,740
But I think I'll be weighing in on company matters.
250
00:21:28,740 --> 00:21:32,380
The company? You mean Hanwool?
251
00:21:32,380 --> 00:21:36,340
My grandfather is giving me his shares.
252
00:21:36,340 --> 00:21:38,840
Chairman Han Woon Jae's?
253
00:21:38,840 --> 00:21:42,730
Isn't the Chairman a majority shareholder?
254
00:21:42,730 --> 00:21:46,850
I'll bring in a management professional to run the company.
255
00:21:46,850 --> 00:21:50,150
A professional? Someone outside your family?
256
00:21:50,150 --> 00:21:53,310
Yes. Everything that happened in my family...
257
00:21:53,310 --> 00:21:56,740
stemmed from the desire to take over the company.
258
00:21:56,740 --> 00:22:00,450
The family doesn't need to be the ones to run the company.
259
00:22:04,370 --> 00:22:06,300
I'm sorry. I didn't mean...
260
00:22:06,300 --> 00:22:09,210
No, you are right.
261
00:22:09,210 --> 00:22:14,560
Running a company should be the job of someone who is good at it.
262
00:22:14,560 --> 00:22:17,540
Yi Joo, you are a wise person.
263
00:22:17,540 --> 00:22:22,380
Even after all that hardship, you turned out so well.
264
00:22:44,540 --> 00:22:48,360
What? The family doesn't need to run the company?
265
00:22:49,600 --> 00:22:52,070
Who does she think she is?
266
00:22:53,870 --> 00:22:54,600
[Han Yoo Ra]
267
00:22:59,810 --> 00:23:00,500
[Han Yoo Ra]
268
00:23:07,040 --> 00:23:07,850
[Director of Accounting and Liability]
269
00:23:12,240 --> 00:23:14,310
Yes, this is Seo Jung Wook.
270
00:23:14,310 --> 00:23:15,550
Mr. Vice President.
271
00:23:15,550 --> 00:23:19,560
I checked on the leaders of affiliated companies, as you asked.
272
00:23:19,560 --> 00:23:22,180
The ladies are moving together
273
00:23:22,180 --> 00:23:24,690
and making contact with Madam Cha Yeon Hwa.
274
00:23:24,690 --> 00:23:26,300
- My mother?
- Yes.
275
00:23:26,300 --> 00:23:27,640
Well...
276
00:23:27,640 --> 00:23:30,840
Madam Cha, how is the Chairman doing?
277
00:23:30,840 --> 00:23:34,210
We were so scared to hear that he fainted.
278
00:23:36,320 --> 00:23:38,280
He's doing a lot better.
279
00:23:38,280 --> 00:23:39,650
Thank you for asking.
280
00:23:39,650 --> 00:23:42,260
Thank goodness.
281
00:23:42,260 --> 00:23:45,630
But since he's getting older...
282
00:23:46,970 --> 00:23:50,490
Is there anything else you want to ask me?
283
00:23:50,490 --> 00:23:52,800
We should know.
284
00:23:52,800 --> 00:23:54,680
In the family of President Seo Young Kyun...
285
00:23:54,680 --> 00:23:59,640
Between your two sons, who is going to be the successor?
286
00:24:01,500 --> 00:24:03,270
As for that...
287
00:24:04,270 --> 00:24:06,290
we're still waiting to see...
288
00:24:06,290 --> 00:24:11,560
who has the capacity to lead the Taeja Group well.
289
00:24:11,580 --> 00:24:12,670
- But...
- But?
290
00:24:12,670 --> 00:24:13,900
But?
291
00:24:13,900 --> 00:24:16,210
I'll have to thoroughly discuss it...
292
00:24:16,210 --> 00:24:21,860
with my husband, and we'll be on the same page, pushing for the same child.
293
00:24:21,860 --> 00:24:24,090
Is that a good enough answer?
294
00:24:25,150 --> 00:24:27,000
Well, I guess...
295
00:24:29,700 --> 00:24:33,680
She won't say it out loud, but Madam Cha...
296
00:24:33,680 --> 00:24:35,620
Everyone knows.
297
00:24:35,620 --> 00:24:37,700
My mother's birth child is Seo Do Guk.
298
00:24:37,700 --> 00:24:40,500
What if you had a conversation with the President?
299
00:24:40,500 --> 00:24:43,180
Am I not your son?
300
00:24:43,180 --> 00:24:45,660
You want that to be my pitch?
301
00:24:45,660 --> 00:24:49,110
That applies to my rival, too.
302
00:24:49,110 --> 00:24:51,520
I need something else.
303
00:24:51,520 --> 00:24:53,530
Something other than what we've seen.
304
00:24:59,600 --> 00:25:03,260
Why is it so hard to get in touch with you? I called many times.
305
00:25:03,260 --> 00:25:05,440
I've been busy.
306
00:25:06,860 --> 00:25:08,460
So, what does that mean?
307
00:25:08,490 --> 00:25:12,330
Han Yi Joo is Chairman Han's birth daughter?
308
00:25:12,330 --> 00:25:15,290
Dad did a paternity test.
309
00:25:16,450 --> 00:25:19,560
But aren't those things almost always scams?
310
00:25:21,150 --> 00:25:25,690
Strands of hair, fingernails, or toenails are enough to test.
311
00:25:25,690 --> 00:25:28,040
You get results in a day, too.
312
00:25:28,960 --> 00:25:32,860
How do you know that, Jung Wook?
313
00:25:35,410 --> 00:25:39,480
Because I tested my father and Seo Do Guk.
314
00:25:42,270 --> 00:25:47,170
Anyway, seems like your territory is going to get even smaller.
315
00:25:47,170 --> 00:25:50,120
You and your sister might be trading places.
316
00:25:50,120 --> 00:25:51,990
Trade places?
317
00:25:51,990 --> 00:25:57,290
You've never known what it feels like to be a burden at a stranger's house, right?
318
00:25:57,290 --> 00:25:58,570
But I know.
319
00:25:58,570 --> 00:26:02,630
If someone who's been treated that way is now recognized as "real,"
320
00:26:02,630 --> 00:26:06,360
she'll never let that go.
321
00:26:10,790 --> 00:26:15,010
Then what can I do?
322
00:26:17,500 --> 00:26:22,320
Han Yi Joo got Mom kicked out and got Dad on her side.
323
00:26:22,320 --> 00:26:26,160
What can I do? What should I do?
324
00:26:35,760 --> 00:26:37,790
What are you doing?
325
00:26:37,790 --> 00:26:40,320
I'm decluttering my paintings.
326
00:26:40,320 --> 00:26:43,010
I don't want to make sad paintings like these from now on.
327
00:26:43,010 --> 00:26:45,040
Don't throw them away.
328
00:26:45,040 --> 00:26:46,710
- Why not?
- Because they're good.
329
00:26:46,710 --> 00:26:48,700
Your paintings.
330
00:26:48,700 --> 00:26:50,930
Since when do you like them?
331
00:26:53,650 --> 00:26:58,360
But you know my paintings that Lee Jung Hye sold abroad?
332
00:26:58,360 --> 00:27:00,600
- Yeah.
- There's one that I really want to track down.
333
00:27:00,600 --> 00:27:02,790
I've asked everywhere, but I can't find it.
334
00:27:02,790 --> 00:27:05,560
It's pretty big, so you can't miss it.
335
00:27:05,560 --> 00:27:09,170
Well, what is it like?
336
00:27:09,170 --> 00:27:11,050
The title is...
337
00:27:11,970 --> 00:27:14,460
"Frozen Spring."
338
00:27:16,210 --> 00:27:19,650
I thought my life would be forever winter back then.
339
00:27:19,650 --> 00:27:22,390
I wanted to show it to you, too.
340
00:27:27,150 --> 00:27:30,780
We can welcome spring together now.
341
00:27:30,780 --> 00:27:33,410
That's good enough for me.
342
00:27:39,860 --> 00:27:43,370
What should we do when spring comes? I have an idea.
343
00:27:43,370 --> 00:27:46,120
Really? What is it?
344
00:27:48,870 --> 00:27:50,480
- We should register our marriage.
- What?
345
00:27:50,480 --> 00:27:52,860
- What?
- Why are you so surprised?
346
00:27:52,860 --> 00:27:56,210
Were you going to try it out after the wedding...
347
00:27:56,210 --> 00:27:58,640
and ditch me if you weren't feeling it?
348
00:27:58,640 --> 00:28:02,180
What do you mean? Of course not.
349
00:28:02,180 --> 00:28:04,200
I just...
350
00:28:14,820 --> 00:28:17,770
Are you still nervous?
351
00:28:22,580 --> 00:28:24,210
No.
352
00:28:25,740 --> 00:28:27,630
Okay. Let's do it.
353
00:28:27,630 --> 00:28:29,120
I want to.
354
00:28:29,960 --> 00:28:31,260
Really?
355
00:28:31,260 --> 00:28:32,570
Yes.
356
00:28:41,630 --> 00:28:45,580
Those two must be relaxed now, thinking it's all over.
357
00:28:46,700 --> 00:28:50,680
The timing is right for us to retaliate.
358
00:28:50,680 --> 00:28:53,940
Do you have a good idea to do that?
359
00:28:53,940 --> 00:28:56,060
I'll take care of that.
360
00:28:56,060 --> 00:28:58,610
Yoo Ra, you can do what you can do.
361
00:28:58,610 --> 00:29:01,730
What I can do...
362
00:29:06,250 --> 00:29:11,270
Sell the paintings you have stashed away for the slush fund.
363
00:29:14,020 --> 00:29:17,080
You might get fired from the gallery soon.
364
00:29:17,080 --> 00:29:20,080
You should collect the money from the paintings before that.
365
00:29:21,710 --> 00:29:25,750
If we're going to bribe the executives, we'll need the cash.
366
00:29:29,200 --> 00:29:31,410
I'll think about it.
367
00:29:33,000 --> 00:29:38,530
And your room in the Taeja Hotel...
368
00:29:39,530 --> 00:29:42,090
Can I stay there for a while?
369
00:29:43,530 --> 00:29:45,190
Sure.
370
00:29:56,940 --> 00:29:59,810
Get some pretty new clothes, too.
371
00:30:07,920 --> 00:30:10,810
Thank you, Jung Wook.
372
00:30:10,810 --> 00:30:12,390
We should help each other out.
373
00:30:12,390 --> 00:30:15,980
At least while we are partners who need each other.
374
00:30:17,960 --> 00:30:21,260
Eat. You're looking even thinner.
375
00:31:10,720 --> 00:31:13,940
Wow, your hair is so soft.
376
00:31:14,790 --> 00:31:16,330
You look pretty.
377
00:31:18,300 --> 00:31:19,470
Did you just notice that?
378
00:31:19,470 --> 00:31:23,440
I'm saying you look prettier every time I look at you.
379
00:31:31,110 --> 00:31:32,600
Let's...
380
00:31:33,550 --> 00:31:34,710
have a baby soon.
381
00:31:34,710 --> 00:31:36,600
- A baby?
- Yeah.
382
00:31:36,600 --> 00:31:39,660
I want at least two.
383
00:31:39,660 --> 00:31:41,930
What do you think?
384
00:31:41,930 --> 00:31:45,480
I don't know. I've never really thought about it.
385
00:31:45,480 --> 00:31:46,930
Same here.
386
00:31:46,930 --> 00:31:53,950
But thinking about a child who looks like me and the person I love coming into this world...
387
00:31:53,950 --> 00:31:57,510
It must feel so joyful.
388
00:31:57,510 --> 00:32:00,250
When we have a baby, I'll work from home more.
389
00:32:00,250 --> 00:32:03,210
And on weekends, I'll go out with them so you can rest.
390
00:32:03,210 --> 00:32:05,510
Do Guk, you're getting ahead of yourself.
391
00:32:05,510 --> 00:32:08,240
Oh, am I?
392
00:32:09,190 --> 00:32:11,010
Let's give it some thought.
393
00:32:11,010 --> 00:32:13,830
I'll be optimistic about it.
394
00:32:14,850 --> 00:32:16,330
Sure.
395
00:32:16,330 --> 00:32:21,100
We've gone through many tough things together so far.
396
00:32:21,100 --> 00:32:24,200
And we'll continue to. Right?
397
00:32:24,200 --> 00:32:28,600
Of course. No matter what happens, we will.
398
00:32:34,640 --> 00:32:40,150
[Solnoori Psychiatry]
So you need to prove that her grandfather doesn't have dementia.
399
00:32:40,150 --> 00:32:43,550
Yes. About the evaluation and the results,
400
00:32:43,550 --> 00:32:47,850
you might need to testify in court.
401
00:32:47,850 --> 00:32:49,110
Is that okay?
402
00:32:49,110 --> 00:32:51,200
That won't be a big deal.
403
00:32:51,200 --> 00:32:55,020
But I'm telling you right now, I will only tell the truth.
404
00:32:55,020 --> 00:32:57,320
If the evaluation results aren't good...
405
00:32:57,320 --> 00:33:00,270
Of course. You're an honest doctor.
406
00:33:00,270 --> 00:33:02,390
- What?
- That's why...
407
00:33:02,390 --> 00:33:05,770
you told my wife all about my illness at that time.
408
00:33:05,770 --> 00:33:09,880
Hey, you should have told her that first.
409
00:33:09,880 --> 00:33:12,620
- Speaking of, are you-
- Okay.
410
00:33:12,620 --> 00:33:14,490
I got it.
411
00:33:18,490 --> 00:33:19,600
- What else?
- What?
412
00:33:19,600 --> 00:33:22,790
Huh? You look like you have something else to say.
413
00:33:22,790 --> 00:33:26,380
What is it? I don't do counseling for relationship issues.
414
00:33:27,390 --> 00:33:29,940
- You're psychic.
- Dang it...
415
00:33:32,160 --> 00:33:34,190
Actually...
416
00:33:34,190 --> 00:33:36,970
- there's something I haven't told my wife.
- What?
417
00:33:36,970 --> 00:33:39,450
Is that becoming a hobby of yours?
418
00:33:39,450 --> 00:33:41,140
I didn't lie.
419
00:33:41,140 --> 00:33:43,310
It won't hurt anyone, either.
420
00:33:43,310 --> 00:33:45,000
So...
421
00:33:45,000 --> 00:33:48,670
do I still need to tell her?
422
00:33:48,670 --> 00:33:54,030
Do Guk, if you decide what you do or don't tell her...
423
00:33:54,030 --> 00:33:58,070
you'll start hiding everything that makes you look bad.
424
00:33:58,070 --> 00:34:00,530
Do you think that's a healthy relationship?
425
00:34:02,470 --> 00:34:05,570
I don't know what it is, but spill it soon.
426
00:34:05,570 --> 00:34:08,380
You should tell her before she finds out herself
427
00:34:08,380 --> 00:34:11,240
for the best chance of her understanding.
428
00:35:04,600 --> 00:35:06,710
Mom?
429
00:35:06,710 --> 00:35:08,350
Yoo Ra!
430
00:35:08,350 --> 00:35:11,100
Look at your face. Why do you look so thin?
431
00:35:11,100 --> 00:35:13,100
Mom...
432
00:35:13,100 --> 00:35:14,620
I don't know what to do.
433
00:35:14,620 --> 00:35:17,780
Why? Did something happen?
434
00:35:18,780 --> 00:35:20,440
Well...
435
00:35:22,330 --> 00:35:24,480
I'm pregnant.
436
00:35:24,480 --> 00:35:26,890
- What?
- I'm pregnant!
437
00:35:26,890 --> 00:35:29,890
My period was way late, so I checked...
438
00:35:31,860 --> 00:35:33,910
- Mom?
- I'm so proud of you.
439
00:35:33,910 --> 00:35:36,160
I'm so proud of you. That's my daughter.
440
00:35:36,160 --> 00:35:37,960
How far along are you?
441
00:35:37,960 --> 00:35:40,940
Does Seo Jung Wook know?
442
00:35:40,940 --> 00:35:44,890
- Not yet.
- Why didn't you tell him? Hurry up and tell him.
443
00:35:44,890 --> 00:35:46,740
What are you so happy about?
444
00:35:46,740 --> 00:35:48,660
- What?
- Think about it.
445
00:35:48,660 --> 00:35:51,310
That family won't welcome me just because I have a kid.
446
00:35:51,310 --> 00:35:52,930
What do you mean?
447
00:35:52,930 --> 00:35:56,420
This child is Taeja Group's only heir.
448
00:35:56,420 --> 00:36:00,360
Chairman Lee Tae Ja says she's a meritocrat or whatever,
449
00:36:00,360 --> 00:36:04,030
but she's a huge sucker for her grandsons.
450
00:36:04,030 --> 00:36:08,360
If she hears you're having her great-grandchild, she'll love you.
451
00:36:11,190 --> 00:36:15,080
First, I'll look for a good gynecologist.
452
00:36:15,080 --> 00:36:18,880
Gosh, I'm going to have so much to do.
453
00:36:20,130 --> 00:36:23,820
Mom, where have you been?
454
00:36:23,820 --> 00:36:26,540
What? A friend's place.
455
00:36:27,490 --> 00:36:30,410
You're not coming home?
456
00:36:31,520 --> 00:36:33,340
After being humiliated like that?
457
00:36:33,340 --> 00:36:36,090
Not until your father begs for forgiveness.
458
00:36:37,090 --> 00:36:38,430
What?
459
00:36:39,600 --> 00:36:42,930
Han Yi Joo being Dad's birth daughter...
460
00:36:43,810 --> 00:36:45,580
You really didn't know, right?
461
00:36:45,580 --> 00:36:48,950
Of course not. Why would I lie?
462
00:36:48,950 --> 00:36:51,900
Are you suspicious of your mom, too?
463
00:36:51,900 --> 00:36:54,470
It's not that. Why would I?
464
00:36:54,470 --> 00:36:56,260
Right?
465
00:36:56,260 --> 00:36:58,210
My beautiful daughter.
466
00:36:58,210 --> 00:37:01,440
I protected you and raised you all this time.
467
00:37:02,540 --> 00:37:06,320
Yoo Ra. Be proud.
468
00:37:06,320 --> 00:37:10,900
No one can stop us now.
469
00:37:22,420 --> 00:37:23,790
You want an advance?
470
00:37:23,790 --> 00:37:27,080
That's the industry standard. Half up front.
471
00:37:27,080 --> 00:37:29,640
Since when are you a rule follower?
472
00:37:29,640 --> 00:37:33,780
I don't know if you'd be able to pay me the lump sum.
473
00:37:34,780 --> 00:37:37,340
My daughter is the CEO of a gallery.
474
00:37:37,340 --> 00:37:40,150
We can prepare tens of millions in a second.
475
00:37:40,150 --> 00:37:41,270
Sure, ma'am.
476
00:37:41,270 --> 00:37:45,240
You've heard of the artist Sun Jin, right?
477
00:37:45,240 --> 00:37:48,680
The guy who killed himself in the mountains? He's famous.
478
00:37:48,680 --> 00:37:51,410
I have an unreleased piece of his.
479
00:37:51,410 --> 00:37:55,280
If I show it, people will fight to buy it.
480
00:37:55,280 --> 00:37:59,420
This is Lee Jung Hye and Jo Dong Soo?
481
00:37:59,420 --> 00:38:03,020
- How did you get it?
- We wiretapped Jo Dong Soo.
482
00:38:03,020 --> 00:38:08,050
That woman is certainly going to do something.
483
00:38:10,030 --> 00:38:14,190
So are you saying that painting is at the gallery?
484
00:38:14,190 --> 00:38:17,140
No. Somewhere else.
485
00:38:17,140 --> 00:38:19,230
It'll be ready soon.
486
00:38:22,580 --> 00:38:25,520
Come to think of it, whenever Lee Jung Hye needed a lot of money,
487
00:38:25,520 --> 00:38:29,040
she would go find a Sun Jin piece.
488
00:38:30,060 --> 00:38:32,130
That's what she's planning this time, too.
489
00:38:32,130 --> 00:38:34,860
You don't know where she's getting those paintings?
490
00:38:34,860 --> 00:38:38,190
No. They were always directly shipped to the gallery.
491
00:38:38,190 --> 00:38:40,960
If we could find out where they're shipping from...
492
00:38:42,860 --> 00:38:44,060
Hold on.
493
00:38:44,060 --> 00:38:45,310
See this?
494
00:38:45,310 --> 00:38:47,130
It's a 40-year-old painting.
495
00:38:47,130 --> 00:38:50,410
How could the area covered by wood and exposed area be the same color?
496
00:38:50,410 --> 00:38:54,530
It's been painted over with coffee-colored paint to make it look older and covered with cloth.
497
00:38:54,530 --> 00:38:57,070
That means it's fake.
498
00:38:57,070 --> 00:39:02,360
Right. It was proven that the Sun Jin pieces Lee Jung Hye brought in were fake.
499
00:39:02,360 --> 00:39:07,280
Lee Jung Hye isn't hunting down Sun Jin's pieces. She's making them.
500
00:39:07,280 --> 00:39:08,310
- What?
- Excuse me?
501
00:39:08,310 --> 00:39:11,680
An imitation artist must be painting them somewhere.
502
00:39:11,680 --> 00:39:13,990
If we can raid the place, she can be charged with forgery.
503
00:39:13,990 --> 00:39:15,610
No.
504
00:39:15,610 --> 00:39:17,910
You're wrong about that.
505
00:39:17,910 --> 00:39:21,860
- What?
- I know more about Sun Jin than anyone else.
506
00:39:21,860 --> 00:39:25,240
The paintings Lee Jung Hye brings in are by Sun Jin.
507
00:39:25,240 --> 00:39:27,380
I'm certain.
508
00:39:27,380 --> 00:39:30,720
No. I'm certain they're fake.
509
00:39:30,720 --> 00:39:32,330
You have the proof, Manager Kim.
510
00:39:32,330 --> 00:39:35,000
- What do you mean...
- The Sun Jin piece I gave you...
511
00:39:35,000 --> 00:39:36,500
Get it authenticated.
512
00:39:36,500 --> 00:39:40,540
If I'm wrong, I'll give you my entire net worth.
513
00:39:48,980 --> 00:39:50,700
What is this?
514
00:39:51,640 --> 00:39:53,990
It's as you can see.
515
00:39:53,990 --> 00:39:55,370
I'm...
516
00:39:56,800 --> 00:39:58,620
having a baby.
517
00:40:06,770 --> 00:40:08,830
Is it mine?
518
00:40:11,900 --> 00:40:15,340
- Is it?
- Do you think if you insult me like this...
519
00:40:15,340 --> 00:40:18,640
I'd go away on my own, by chance?
520
00:40:21,150 --> 00:40:23,990
It is your child.
521
00:40:23,990 --> 00:40:26,950
I'm going to keep it and raise it.
522
00:40:26,950 --> 00:40:28,810
As Taeja Group's...
523
00:40:29,800 --> 00:40:31,820
As your heir.
524
00:40:33,860 --> 00:40:35,830
First...
525
00:40:35,830 --> 00:40:37,770
you're wrong.
526
00:40:40,200 --> 00:40:43,950
I'm not trying to insult you. I wanted to check.
527
00:40:43,950 --> 00:40:45,310
What?
528
00:40:47,060 --> 00:40:49,090
Good job, Yoo Ra.
529
00:40:50,030 --> 00:40:52,420
Do you mean that?
530
00:40:52,420 --> 00:40:54,320
Of course.
531
00:40:54,320 --> 00:40:56,240
Making a family?
532
00:40:56,240 --> 00:40:58,880
Of course, that's a good thing.
533
00:41:15,980 --> 00:41:18,470
- Father.
- Hey.
534
00:41:21,450 --> 00:41:23,160
You haven't been to a spot like this in a while, right?
535
00:41:23,160 --> 00:41:26,670
What's the occasion? Meeting outside the house.
536
00:41:26,670 --> 00:41:30,040
Just because. I also wanted to talk to you quietly.
537
00:41:30,040 --> 00:41:33,810
If you're asking me for a favor, it's not going to happen.
538
00:41:33,810 --> 00:41:37,580
You heard about the affiliated companies and their leaders, right?
539
00:41:37,580 --> 00:41:39,410
You know.
540
00:41:39,410 --> 00:41:44,320
To your grandmother, I'm just one of the head count.
541
00:41:48,230 --> 00:41:50,360
Don't resent me.
542
00:41:50,360 --> 00:41:56,710
It was never my decision who would be the group's successor.
543
00:41:56,710 --> 00:42:00,560
Resent? I already did that a long time ago.
544
00:42:00,560 --> 00:42:02,480
What?
545
00:42:02,480 --> 00:42:04,860
When I was little...
546
00:42:04,890 --> 00:42:07,080
you told me I was all you needed, then got remarried.
547
00:42:07,080 --> 00:42:09,960
then got married again.
548
00:42:09,960 --> 00:42:14,330
Why did you make me feel so alone in this big house?
549
00:42:14,330 --> 00:42:17,110
- Jung Wook, that...
- Father.
550
00:42:17,110 --> 00:42:19,990
That's not what I wanted to talk to you about.
551
00:42:20,890 --> 00:42:22,700
Actually...
552
00:42:22,700 --> 00:42:25,190
Yoo Ra is pregnant.
553
00:42:26,530 --> 00:42:29,310
What? She's pregnant?
554
00:42:29,310 --> 00:42:31,460
You're in a bind, right?
555
00:42:31,460 --> 00:42:33,210
I felt the same way.
556
00:42:33,210 --> 00:42:36,750
On top of my situation, if I said Yoo Ra was pregnant,
557
00:42:36,750 --> 00:42:39,370
I thought things would only get worse.
558
00:42:39,370 --> 00:42:44,060
But after some thought, I felt so bad for Yoo Ra.
559
00:42:44,060 --> 00:42:46,550
So I made up my mind. We're keeping it.
560
00:42:46,550 --> 00:42:48,550
It might not be so easy.
561
00:42:48,550 --> 00:42:50,820
Your grandmother...
562
00:42:50,820 --> 00:42:53,350
might not accept it.
563
00:42:54,520 --> 00:42:57,990
But I can't abandon my family.
564
00:42:57,990 --> 00:43:01,820
You didn't abandon me, either.
565
00:43:04,340 --> 00:43:06,210
Jung Wook...
566
00:43:06,210 --> 00:43:08,270
Go ahead, eat.
567
00:43:08,270 --> 00:43:11,610
It's just us two, the first time in a while. I want to enjoy the meal.
568
00:43:15,600 --> 00:43:19,390
CEO Han! You have a guest...
569
00:43:19,390 --> 00:43:21,250
A guest?
570
00:43:36,210 --> 00:43:38,360
Who are you?
571
00:43:38,360 --> 00:43:40,420
You don't remember?
572
00:43:40,420 --> 00:43:44,050
I said hi to Jung Hye in front of your house.
573
00:43:45,320 --> 00:43:48,730
I guess it's true you're the CEO.
574
00:43:48,730 --> 00:43:51,370
So, you can buy and sell paintings here if you're the CEO?
575
00:43:51,370 --> 00:43:53,820
You can't just come in here.
576
00:43:53,820 --> 00:43:55,200
- What?
- Didn't you hear me?
577
00:43:55,200 --> 00:43:56,570
Please leave.
578
00:43:56,570 --> 00:43:58,750
Want me to call the police?
579
00:43:58,750 --> 00:44:00,490
Shit...
580
00:44:01,780 --> 00:44:03,620
Damn.
581
00:44:03,620 --> 00:44:06,120
W-What are you doing?
582
00:44:06,120 --> 00:44:10,370
Hey. Your mom and I go way back.
583
00:44:10,370 --> 00:44:12,300
Go way back? What-
584
00:44:12,300 --> 00:44:14,960
Have some manners for your mom's friend.
585
00:44:14,960 --> 00:44:19,190
If I had a child back then, she would be right around your age.
586
00:44:19,190 --> 00:44:21,650
Oh? Hold on.
587
00:44:23,170 --> 00:44:27,870
You do look a little bit like me.
588
00:44:30,210 --> 00:44:32,220
That can't be.
589
00:44:32,220 --> 00:44:33,620
Huh?
590
00:44:35,500 --> 00:44:38,880
She couldn't have had a baby without telling me.
591
00:44:38,880 --> 00:44:41,590
She knows what I'm like.
592
00:44:49,430 --> 00:44:51,240
What is this?
593
00:44:52,360 --> 00:44:54,200
It belongs to your mom.
594
00:44:55,670 --> 00:44:57,890
She left it at the motel.
595
00:44:59,830 --> 00:45:01,620
Hey!
596
00:45:23,630 --> 00:45:26,770
Yoo Ra, where have you been this whole time?
597
00:45:26,770 --> 00:45:28,130
How have you been?
598
00:45:28,130 --> 00:45:30,240
You don't have to worry about me.
599
00:45:30,240 --> 00:45:33,290
I came to see you because I have a question.
600
00:45:33,290 --> 00:45:35,010
A question?
601
00:45:35,010 --> 00:45:38,260
Who is Jo Dong Soo?
602
00:45:40,410 --> 00:45:42,640
Do you know, Grandpa?
603
00:45:43,720 --> 00:45:46,740
How do you know that man?
604
00:45:46,740 --> 00:45:49,040
He showed up at the gallery.
605
00:45:49,970 --> 00:45:51,980
He looked like he was up to no good.
606
00:45:51,980 --> 00:45:54,580
I'm wondering if he's holding money over my mom's head.
607
00:45:54,580 --> 00:45:56,780
Jo Dong Soo...
608
00:45:58,090 --> 00:46:03,060
Your mother was with him before she met Jin Woong.
609
00:46:04,040 --> 00:46:05,350
Not only that...
610
00:46:05,350 --> 00:46:09,810
You know your mom had you because of my disapproval, then married Jin Woong, right?
611
00:46:09,810 --> 00:46:11,680
She hired that man...
612
00:46:11,680 --> 00:46:15,040
and tried to kill Yi Joo and her mother.
613
00:46:15,040 --> 00:46:17,300
Nonsense!
614
00:46:17,300 --> 00:46:19,340
How could that...
615
00:46:19,340 --> 00:46:20,690
Han Yi Joo told you all this, right?
616
00:46:20,690 --> 00:46:22,400
You believe everything she says?
617
00:46:22,400 --> 00:46:24,050
It's all true.
618
00:46:24,050 --> 00:46:28,280
This is who your mother really is.
619
00:46:40,160 --> 00:46:42,220
Lee Jung Hye...
620
00:46:43,220 --> 00:46:49,390
She will use and ruin anyone who gets in her way, even family.
621
00:46:49,390 --> 00:46:54,170
I'm saying you won't be an exception, either.
622
00:47:07,520 --> 00:47:09,290
Look here.
623
00:47:09,290 --> 00:47:13,240
They should be different colors from oxidation.
624
00:47:13,240 --> 00:47:16,420
But the part that's covered and the part that's exposed are the same color.
625
00:47:16,420 --> 00:47:21,180
It's been tampered with to make it look like an older painting.
626
00:47:21,180 --> 00:47:24,590
You're saying this painting is a fake?
627
00:47:24,590 --> 00:47:27,200
But it's so strange...
628
00:47:27,200 --> 00:47:31,140
The colors, composition, the signature...
629
00:47:31,140 --> 00:47:35,420
The piece itself is perfect.
630
00:47:37,840 --> 00:47:39,010
No way.
631
00:47:39,010 --> 00:47:40,660
Our piece is a fake?
632
00:47:40,660 --> 00:47:43,460
It's being authenticated. We'll have the results soon.
633
00:47:43,500 --> 00:47:45,950
The gallery will have to close, then.
634
00:47:45,950 --> 00:47:48,910
Why are you going this far?
635
00:47:48,910 --> 00:47:50,550
Then why are you doing this to me?
636
00:47:50,550 --> 00:47:54,350
- What?
- You know I'm our father's birth daughter.
637
00:47:54,350 --> 00:47:56,350
Shouldn't you at least say you're sorry?
638
00:47:56,350 --> 00:48:00,350
Everything I went through in that house. Are you faultless?
639
00:48:01,320 --> 00:48:03,090
Or you...
640
00:48:03,090 --> 00:48:06,770
Do you still believe what Lee Jung Hye says?
641
00:48:06,770 --> 00:48:09,520
Keep Mom's name out of your mouth. I don't want to hear it.
642
00:48:10,920 --> 00:48:12,890
You should know by now.
643
00:48:12,890 --> 00:48:15,820
All Lee Jung Hye knows how to do is lie.
644
00:48:15,820 --> 00:48:17,200
She told me all my life.
645
00:48:17,200 --> 00:48:19,140
That I'm fake, and you're real.
646
00:48:19,140 --> 00:48:20,370
What does that mean?
647
00:48:20,370 --> 00:48:22,230
- Do you mean that I'm fake?
- What?
648
00:48:22,230 --> 00:48:25,020
You just said my mom only knows how to lie!
649
00:48:25,020 --> 00:48:27,320
So you're real, and I'm-
650
00:48:33,590 --> 00:48:36,530
You must know something.
651
00:48:36,530 --> 00:48:38,260
Right?
652
00:48:39,190 --> 00:48:42,500
It's nothing. Don't worry about it.
653
00:48:54,150 --> 00:48:57,590
Mom, Han Yi Joo came to the gallery today.
654
00:48:57,590 --> 00:48:58,930
Yes, Madam.
655
00:48:58,930 --> 00:49:01,560
I'm out of the country for a bit.
656
00:49:01,560 --> 00:49:04,340
I needed to clear my head.
657
00:49:04,340 --> 00:49:07,290
My husband told me to go take a break.
658
00:49:07,290 --> 00:49:10,870
Yoo Ra? She's doing well.
659
00:49:11,870 --> 00:49:16,300
Actually, she's pregnant.
660
00:49:16,300 --> 00:49:19,590
The folks at Taeja Group are so happy.
661
00:49:19,590 --> 00:49:22,620
She's going to marry their eldest son soon.
662
00:49:22,620 --> 00:49:26,530
I know, right? Double in-laws.
663
00:49:26,530 --> 00:49:31,410
Of course, Yoo Ra's husband will be the group's successor.
664
00:49:38,230 --> 00:49:39,780
[CEO Han Yoo Ra]
665
00:49:42,350 --> 00:49:46,400
I actually thought Yi Joo was more like me than Yoo Ra.
666
00:49:46,400 --> 00:49:50,330
You do look a little bit like me.
667
00:49:50,330 --> 00:49:53,970
Your mother was with him before she met Jin Woong.
668
00:49:53,970 --> 00:49:55,500
You should know by now.
669
00:49:55,500 --> 00:49:58,070
All Lee Jung Hye knows how to do is lie.
670
00:49:58,070 --> 00:50:01,070
She told me all my life. That I'm fake, and you're real.
671
00:50:01,070 --> 00:50:04,360
Yoo Ra, you're real. Han Yi Joo is fake.
672
00:50:04,360 --> 00:50:06,590
You're real, and she's fake.
673
00:50:06,590 --> 00:50:08,380
Yoo Ra, you're the real one.
674
00:50:08,380 --> 00:50:10,610
Yi Joo is fake!
675
00:50:19,010 --> 00:50:20,630
It can't be.
676
00:50:21,640 --> 00:50:23,500
It can't be true.
677
00:50:26,560 --> 00:50:29,570
I'm just going to double-check that it's not true.
678
00:50:33,590 --> 00:50:35,120
Yeah.
679
00:50:50,080 --> 00:50:53,350
Yoo Ra, where were you all day yesterday?
680
00:50:53,350 --> 00:50:55,400
I couldn't get in touch with you. I was so worried.
681
00:50:55,400 --> 00:50:57,750
Why do I need to tell you everything?
682
00:50:59,290 --> 00:51:01,660
What about Seo Jung Wook's parents?
683
00:51:01,660 --> 00:51:03,800
Did you set up a time to see them?
684
00:51:05,480 --> 00:51:06,850
Want to eat something?
685
00:51:06,850 --> 00:51:09,300
You like the brunch here, Mom.
686
00:51:09,300 --> 00:51:12,170
I need to get to the gallery.
687
00:51:12,170 --> 00:51:14,670
I'm going to set aside a few pieces.
688
00:51:14,670 --> 00:51:16,000
They'll be heavy.
689
00:51:16,000 --> 00:51:19,150
I have someone helping. Waiting outside.
690
00:51:19,150 --> 00:51:20,560
Really?
691
00:51:22,030 --> 00:51:26,960
But Mom, I have a question.
692
00:51:26,960 --> 00:51:28,870
What is it?
693
00:51:28,870 --> 00:51:31,700
I'm going to ask you for the last time.
694
00:51:32,800 --> 00:51:37,280
Did you really not know that Han Yi Joo was Dad's birth daughter?
695
00:51:39,060 --> 00:51:40,430
Mom.
696
00:51:41,430 --> 00:51:44,110
Are you sure you didn't do anything bad?
697
00:51:44,110 --> 00:51:46,250
And...
698
00:51:46,250 --> 00:51:48,900
am I Dad's birth daughter?
699
00:51:50,160 --> 00:51:53,360
- What is this, all of a sudden?
- Answer me.
700
00:51:54,890 --> 00:51:56,270
Yoo Ra.
701
00:51:57,110 --> 00:52:01,540
I'm also going to speak only once, so listen carefully.
702
00:52:01,540 --> 00:52:04,750
Han Yi Joo is a liar.
703
00:52:04,750 --> 00:52:07,700
I haven't done anything wrong.
704
00:52:07,700 --> 00:52:10,760
And of course!
705
00:52:10,760 --> 00:52:13,690
You're Dad's birth daughter!
706
00:52:16,500 --> 00:52:18,060
Okay.
707
00:52:19,770 --> 00:52:21,490
Is that so?
708
00:52:23,850 --> 00:52:27,150
What's wrong? What's going on?
709
00:52:27,150 --> 00:52:29,260
No, it's nothing.
710
00:52:31,510 --> 00:52:33,310
Yes, Manager Oh.
711
00:52:34,310 --> 00:52:36,020
Got it.
712
00:52:37,420 --> 00:52:40,700
The gallery? What's up?
713
00:52:40,700 --> 00:52:44,350
Our gallery is being charged with selling a fake piece.
714
00:52:44,350 --> 00:52:45,950
Han Yi Joo reported us.
715
00:52:45,950 --> 00:52:48,350
- What?
- And...
716
00:52:48,350 --> 00:52:51,810
Manager Oh told the police that you're here.
717
00:52:56,560 --> 00:52:59,290
- Let's leave now.
- I'll right here.
718
00:53:00,140 --> 00:53:02,780
I thought someone was waiting for you.
719
00:53:02,780 --> 00:53:04,410
See you later, then.
720
00:53:04,410 --> 00:53:06,160
I'll call you.
721
00:53:24,460 --> 00:53:27,450
- You're done already?
- Go. Now!
722
00:53:41,310 --> 00:53:43,630
Lee Jung Hye fled?
723
00:53:43,630 --> 00:53:45,930
I think she's with Jo Dong Soo.
724
00:53:46,910 --> 00:53:50,930
You can hear what they're saying, right?
725
00:53:57,730 --> 00:54:00,250
What? What is going on right now?
726
00:54:00,250 --> 00:54:03,150
We need to go get Sun Jin's paintings right now.
727
00:54:03,150 --> 00:54:05,530
Let's go sell them in Japan.
728
00:54:05,530 --> 00:54:06,600
Not a bad idea.
729
00:54:06,600 --> 00:54:08,200
Go to this address!
730
00:54:08,200 --> 00:54:10,550
Gwangha-gun, Booleun-myun...
731
00:54:10,550 --> 00:54:13,190
That's the nursing home Grandpa used to be at.
732
00:54:13,190 --> 00:54:14,290
You're at the gallery, right?
733
00:54:14,290 --> 00:54:15,670
I'll come pick you up right now.
734
00:54:15,670 --> 00:54:18,570
I got a cab. See you at the nursing home.
735
00:54:20,080 --> 00:54:22,460
Manager Kim, it's me.
736
00:54:24,990 --> 00:54:26,690
[Test results - 99.89% match]
737
00:54:32,360 --> 00:54:33,870
No one can know.
738
00:54:34,960 --> 00:54:38,060
No! No one in the world!
739
00:54:42,270 --> 00:54:44,170
No one can know.
740
00:55:05,940 --> 00:55:08,210
This is where she's been making the fakes?
741
00:55:08,210 --> 00:55:11,480
I thought I was aware of her every move.
742
00:55:12,740 --> 00:55:15,340
She had me wait outside when she went to visit Chairman Han
743
00:55:15,340 --> 00:55:17,460
and went into another room as well.
744
00:55:17,460 --> 00:55:19,570
Where's Do Guk?
745
00:55:19,570 --> 00:55:22,050
I'll go see what's going on inside.
746
00:55:23,290 --> 00:55:24,510
- Pull over.
- Why?
747
00:55:24,510 --> 00:55:25,960
Pull over!
748
00:55:28,360 --> 00:55:30,110
What now?
749
00:55:32,030 --> 00:55:35,080
How did she know!
750
00:55:35,080 --> 00:55:37,560
What? What is it?
751
00:55:37,560 --> 00:55:39,610
I'm here. Where are you?
752
00:55:39,610 --> 00:55:41,880
I'm almost there.
753
00:55:44,170 --> 00:55:45,800
Hit her.
754
00:55:47,130 --> 00:55:51,060
That's Han Yi Joo, the one I told you to kill.
755
00:55:52,460 --> 00:55:56,090
Let's run her over, get the paintings, and go.
756
00:55:56,090 --> 00:55:58,790
I'll give you half of whatever they sell for.
757
00:56:00,300 --> 00:56:01,990
You don't want to get paid?
758
00:56:01,990 --> 00:56:03,760
Hurry up!
759
00:56:20,090 --> 00:56:21,720
Yi Joo! Get away!
760
00:56:21,720 --> 00:56:23,070
What?
761
00:56:39,850 --> 00:56:45,140
♫ Now I can see my halo ♫
762
00:56:45,140 --> 00:56:49,720
♫ You can't cover up my mind ♫
763
00:56:49,720 --> 00:56:55,060
♫ Now I can see my halo ♫
764
00:56:55,080 --> 00:56:59,610
♫ Everything in red, and I'm not going back to who I was before ♫
765
00:56:59,610 --> 00:57:03,250
♫ to who I was before ♫
766
00:57:09,660 --> 00:57:12,010
♫ I can't be hurt no more ♫
767
00:57:12,010 --> 00:57:15,960
[Perfect Marriage Revenge]
768
00:57:15,960 --> 00:57:17,460
This woman made me do it.
769
00:57:17,470 --> 00:57:19,240
Let me call Yoo Ra.
770
00:57:19,240 --> 00:57:21,530
If he finds out, he won't stay still.
771
00:57:21,530 --> 00:57:23,210
I was given a year.
772
00:57:23,210 --> 00:57:26,100
If I want to come out unharmed, what can I do?
773
00:57:26,100 --> 00:57:29,930
- Only one should be dead, but two died.
- What?
774
00:57:29,930 --> 00:57:32,460
I should have told her then...
775
00:57:32,460 --> 00:57:34,330
Your brother tried to commit suicide.
776
00:57:34,330 --> 00:57:37,840
He was sent to the hospital, but he disappeared.
777
00:57:39,960 --> 00:57:41,800
What is that on your wrist?
778
00:57:41,800 --> 00:57:47,280
♫ Now I can see my halo ♫
56258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.