All language subtitles for Pack.Up.Your.Troubles.1932.1080p.WEBRip.x265-LAMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,161 --> 00:01:34,695 WELL, IT LOOKS 2 00:01:34,695 --> 00:01:35,829 LIKE WE ARE IN IT. 3 00:01:38,466 --> 00:01:42,136 GEE, I WISH I COULD GO. 4 00:01:44,538 --> 00:01:45,806 GO WHERE? 5 00:01:48,342 --> 00:01:50,311 WHY, TO WAR. 6 00:01:50,311 --> 00:01:52,846 WELL, WHY CAN'T YOU GO? 7 00:01:52,846 --> 00:01:54,715 THERE YOU ARE. 8 00:01:54,715 --> 00:01:56,184 I KNEW YOU WOULD TAKE 9 00:01:56,184 --> 00:01:58,186 THAT SELFISH VIEWPOINT. 10 00:01:58,186 --> 00:01:59,820 WHY, I'D GO IN A MINUTE 11 00:01:59,820 --> 00:02:01,922 IF IT WASN'T FOR MY FLAT FEET. 12 00:02:25,946 --> 00:02:27,615 WELL, YOUNG FELLA, 13 00:02:27,615 --> 00:02:30,451 HOW ABOUT JOINING OUR OUTFIT? 14 00:02:30,451 --> 00:02:32,820 OH, TOUGH LUCK, OLD TIMER. 15 00:02:32,820 --> 00:02:34,522 CAN'T USE YOU. 16 00:02:45,699 --> 00:02:46,900 HEY, JIM, A COUPLE OF GOOD 17 00:02:46,900 --> 00:02:49,169 PROSPECTS UP HERE. 18 00:02:55,476 --> 00:02:57,511 BE NONCHALANT. 19 00:03:09,823 --> 00:03:12,660 HERE HE COMES. 20 00:03:34,448 --> 00:03:35,516 GOOD MORNING, 21 00:03:35,516 --> 00:03:37,285 CAPTAIN GENERAL. 22 00:03:37,285 --> 00:03:38,819 WELL, HOW ABOUT IT? 23 00:03:38,819 --> 00:03:40,388 HOW ABOUT WHAT? 24 00:03:40,388 --> 00:03:41,722 YOU KNOW WHAT I MEAN. 25 00:03:41,722 --> 00:03:42,956 HOW ABOUT GETTING INTO ONE 26 00:03:42,956 --> 00:03:44,358 OF THESE UNIFORMS? 27 00:03:44,358 --> 00:03:45,759 I'M AWFULLY SORRY, 28 00:03:45,759 --> 00:03:47,595 BUT WE ARE INCAPACITATED. 29 00:03:47,595 --> 00:03:48,996 INCAPACITATED? 30 00:03:48,996 --> 00:03:50,531 YES, SIR. THERE'S BEEN A LOT 31 00:03:50,531 --> 00:03:51,899 OF IT GOING AROUND LATELY. 32 00:03:51,899 --> 00:03:54,902 JUST AS I EXPECTED--A COUPLE 33 00:03:54,902 --> 00:03:56,970 OF CRUMMY, NO-GOOD SLACKERS. 34 00:03:56,970 --> 00:03:59,307 TALKING LIKE THAT. 35 00:03:59,307 --> 00:04:00,841 WHY, YOU SHOULD BE ASHAMED 36 00:04:00,841 --> 00:04:02,009 OF YOURSELF. 37 00:04:02,009 --> 00:04:03,711 ASHAMED OF WHAT? 38 00:04:06,013 --> 00:04:07,981 OH, I'M SORRY. 39 00:04:07,981 --> 00:04:09,750 WELL, YOU OUGHT TO BE. 40 00:04:09,750 --> 00:04:11,552 OH, COME ON, NO HARD 41 00:04:11,552 --> 00:04:14,288 FEELINGS. 42 00:04:14,288 --> 00:04:16,924 HERE, GET YOURSELF A CUP 43 00:04:16,924 --> 00:04:18,459 OF COFFEE. 44 00:04:18,459 --> 00:04:19,760 THANK YOU. 45 00:05:03,904 --> 00:05:05,439 [ BAND PLAYS 46 00:05:42,042 --> 00:05:44,878 IT'S A FINE-LOOKING OUTFIT 47 00:05:44,878 --> 00:05:46,380 YOU ARE. 48 00:05:50,718 --> 00:05:52,720 LOOK AT YOURSELVES! 49 00:05:55,756 --> 00:05:56,990 ATTENTION! 50 00:05:56,990 --> 00:06:00,461 OHH-HOO-HOO-HOO! 51 00:06:03,096 --> 00:06:04,965 NOW, LISTEN, WE'RE GOING TO 52 00:06:04,965 --> 00:06:06,867 TRY THIS ONCE MORE. 53 00:06:06,867 --> 00:06:09,069 AND WHEN I SAY HALT, 54 00:06:09,069 --> 00:06:11,905 I MEAN HALT! 55 00:06:16,810 --> 00:06:21,682 AND HALT MEANS TO STOP. 56 00:06:23,451 --> 00:06:26,487 ATTENTION! 57 00:06:26,487 --> 00:06:29,423 SQUAD RIGHT, MARCH. 58 00:06:36,897 --> 00:06:38,599 HALT! 59 00:06:53,714 --> 00:06:55,583 SPLENDID. 60 00:06:55,583 --> 00:06:57,150 THANK YOU, SIR. 61 00:07:00,954 --> 00:07:03,156 FORWARD, MARCH! 62 00:07:05,025 --> 00:07:07,495 TO THE RIGHT, MARCH! 63 00:07:07,495 --> 00:07:09,162 ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE, 64 00:07:09,162 --> 00:07:10,998 SIX, SEVEN, EIGHT, NINE, TEN, 65 00:07:10,998 --> 00:07:12,633 ELEVEN. 66 00:07:12,633 --> 00:07:15,569 ONE, TWO, THREE, FOUR. 67 00:07:21,842 --> 00:07:22,976 WHY DON'T YOU HAVE US 68 00:07:22,976 --> 00:07:24,912 DO LIKE THAT? 69 00:07:24,912 --> 00:07:28,482 FALL IN! FALL IN! 70 00:07:36,890 --> 00:07:39,627 YOU LUNKHEADS! 71 00:07:39,627 --> 00:07:41,895 I NEVER SAW SUCH HALF-WITTED 72 00:07:41,895 --> 00:07:43,897 MUGS IN ALL MY LIFE. 73 00:07:50,938 --> 00:07:53,574 NOW, YOU MUGS, I AM GOING TO 74 00:07:53,574 --> 00:07:56,009 GIVE YOU ONE MORE CHANCE, 75 00:07:56,009 --> 00:07:57,911 AND IF YOU DON'T GET IT RIGHT 76 00:07:57,911 --> 00:07:59,880 THIS TIME, YOU'RE GOING TO GET 77 00:07:59,880 --> 00:08:02,550 KITCHEN POLICE FROM NOW ON. 78 00:08:02,550 --> 00:08:04,852 OHH. 79 00:08:04,852 --> 00:08:06,019 WHEN HE SAYS, "TURN TO THE 80 00:08:06,019 --> 00:08:08,088 RIGHT," GO THAT WAY. 81 00:08:08,088 --> 00:08:09,857 FOLLOW ME. 82 00:08:15,829 --> 00:08:18,966 SQUAD TO THE LEFT, MARCH! 83 00:08:27,941 --> 00:08:29,977 ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE, 84 00:08:29,977 --> 00:08:32,012 SIX, SEVEN, EIGHT, NINE, TEN, 85 00:08:32,012 --> 00:08:33,747 ELEVEN. 86 00:08:48,161 --> 00:08:49,262 IF YOU HAD DONE AS 87 00:08:49,262 --> 00:08:50,330 THE SERGEANT TOLD YOU, WE 88 00:08:50,330 --> 00:08:51,965 WOULDN'T HAVE TO BE DOING THIS. 89 00:08:51,965 --> 00:08:53,867 WELL, I KNEW WHAT TO DO. 90 00:08:53,867 --> 00:08:56,970 WELL, WHY DIDN'T YOU DO IT? 91 00:08:56,970 --> 00:08:58,672 WELL, I JUST COULDN'T 92 00:08:58,672 --> 00:09:00,173 THINK OF IT. 93 00:09:00,173 --> 00:09:01,575 COULDN'T THINK. 94 00:09:01,575 --> 00:09:02,776 HEY, HURRY UP AND GET BACK 95 00:09:02,776 --> 00:09:04,044 HERE WITH THOSE CANS. 96 00:09:04,044 --> 00:09:05,112 SAY, WHAT DO WE DO WITH 97 00:09:05,112 --> 00:09:06,580 THIS STUFF? 98 00:09:06,580 --> 00:09:08,115 ARE YOU TRYING TO KID 99 00:09:08,115 --> 00:09:09,983 SOMEBODY? 100 00:09:09,983 --> 00:09:11,084 WHAT DO YOU SUPPOSE 101 00:09:11,084 --> 00:09:12,219 YOU DO WITH IT? 102 00:09:12,219 --> 00:09:14,922 TAKE IT TO THE GENERAL. 103 00:09:18,358 --> 00:09:19,860 NOW, WHAT DO YOU SUPPOSE 104 00:09:19,860 --> 00:09:21,194 THE GENERAL WANTS WITH THIS? 105 00:09:21,194 --> 00:09:22,730 THERE YOU GO, ASKING 106 00:09:22,730 --> 00:09:23,931 QUESTIONS AGAIN. 107 00:09:23,931 --> 00:09:25,365 WHY DON'T YOU TRY DOING 108 00:09:25,365 --> 00:09:27,067 AS YOU ARE TOLD ONCE? 109 00:09:27,067 --> 00:09:28,902 DON'T YOU KNOW THAT YOU'VE 110 00:09:28,902 --> 00:09:30,103 GOT TO FOLLOW THE CURRICULUM 111 00:09:30,103 --> 00:09:33,373 OF THE ARMY WITH DISCIPLINE? 112 00:09:33,373 --> 00:09:35,976 COME ON, IF THE GENERAL 113 00:09:35,976 --> 00:09:38,879 WANTS IT, HE CAN HAVE IT. 114 00:09:47,220 --> 00:09:48,922 PARDON ME, BOYS. 115 00:10:00,668 --> 00:10:01,969 HEY. 116 00:10:01,969 --> 00:10:04,104 HEY, SALAD DEPARTMENT. 117 00:10:04,104 --> 00:10:06,006 HELLO, EDDIE. 118 00:10:06,006 --> 00:10:08,075 HI. WHAT HAVE YOU TWO LADIES 119 00:10:08,075 --> 00:10:09,176 BEEN UP TO NOW? 120 00:10:09,176 --> 00:10:10,377 WE'VE BEEN PROMOTED 121 00:10:10,377 --> 00:10:12,012 TO THE CULINARY PLATOON. 122 00:10:13,080 --> 00:10:14,915 LOOKS LIKE A SWELL JOB. 123 00:10:14,915 --> 00:10:16,349 OH. 124 00:10:16,349 --> 00:10:17,818 HEY, THIS ISN'T GONNA 125 00:10:17,818 --> 00:10:18,719 PREVENT YOU FROM HAVING 126 00:10:18,719 --> 00:10:19,820 DINNER WITH THE WIFE AND ME 127 00:10:19,820 --> 00:10:20,788 FRIDAY, IS IT? 128 00:10:20,788 --> 00:10:21,989 OH, NOT A CHANCE. 129 00:10:21,989 --> 00:10:23,123 WITH GOOD BEHAVIOR, WE'LL BE 130 00:10:23,123 --> 00:10:24,391 THROUGH WITH THIS JOB 131 00:10:24,391 --> 00:10:25,659 THURSDAY. 132 00:10:25,659 --> 00:10:26,326 OH, THAT'S GREAT. 133 00:10:26,326 --> 00:10:27,227 AND WAIT TILL YOU SEE 134 00:10:27,227 --> 00:10:28,095 THAT KID OF MINE. 135 00:10:28,095 --> 00:10:28,962 AND WILL SHE GO CRAZY 136 00:10:28,962 --> 00:10:30,263 ABOUT YOU TWO. 137 00:10:30,263 --> 00:10:32,132 HEY, SMITTY, SOMEBODY WANTS 138 00:10:32,132 --> 00:10:33,901 YOU UP IN THE SOCIAL HALL. 139 00:10:33,901 --> 00:10:34,968 OKAY. I'LL BE RIGHT THERE. 140 00:10:34,968 --> 00:10:36,970 DON'T FORGET, NOW--FRIDAY. 141 00:10:36,970 --> 00:10:38,238 OKAY, FRIDAY. 142 00:10:40,007 --> 00:10:41,709 HE IS A GREAT GUY, ISN'T HE? 143 00:10:41,709 --> 00:10:42,442 HE CERTAINLY IS. 144 00:10:42,442 --> 00:10:43,844 YOU KNOW, I LIKE HIM. 145 00:11:02,395 --> 00:11:03,997 ARE YOU THE GENERAL? 146 00:11:03,997 --> 00:11:05,032 NO. 147 00:11:06,266 --> 00:11:07,835 IS HE HOME? 148 00:11:07,835 --> 00:11:11,004 YES. WHAT DO YOU WANT? 149 00:11:11,004 --> 00:11:13,073 I GOT THAT STUFF FOR HIM. 150 00:11:13,073 --> 00:11:14,842 WHAT STUFF? 151 00:11:14,842 --> 00:11:15,976 OH, ROGERS? 152 00:11:15,976 --> 00:11:16,944 YES, SIR? 153 00:11:16,944 --> 00:11:17,911 COME, COME. 154 00:11:17,911 --> 00:11:20,047 YOU BETTER BRING IT IN. 155 00:11:30,090 --> 00:11:31,024 GOOD MORNING, SIR. 156 00:11:31,024 --> 00:11:32,059 GOOD MORNING. 157 00:11:56,016 --> 00:11:57,050 ROGERS, 158 00:11:57,050 --> 00:11:58,518 DO YOU SMELL ANYTHING? 159 00:11:58,518 --> 00:12:00,954 NO, SIR, I'VE GOT A COLD 160 00:12:00,954 --> 00:12:02,155 IN ME NOSE. 161 00:12:02,155 --> 00:12:04,925 HMM. 162 00:12:04,925 --> 00:12:06,159 UH, NO GRAPEFRUIT THIS 163 00:12:06,159 --> 00:12:07,127 MORNING, ROGERS. 164 00:12:07,127 --> 00:12:08,161 NO, SIR. 165 00:12:50,103 --> 00:12:53,206 WHAT'S THE MEANING OF THIS? 166 00:12:53,206 --> 00:12:55,508 ROGERS! ROGERS! 167 00:12:55,508 --> 00:12:56,443 ROGERS! 168 00:12:56,443 --> 00:12:57,444 THIS ONE HERE, TOO. 169 00:12:57,444 --> 00:12:58,511 TAKE IT OUT OF HERE, 170 00:12:58,511 --> 00:12:59,847 EVERY BIT OF IT. 171 00:12:59,847 --> 00:13:01,949 ROGERS! ROGERS! 172 00:13:20,968 --> 00:13:24,471 OH, HO, HO, LOOK WHO'S HERE. 173 00:13:24,471 --> 00:13:26,039 HIYA. 174 00:13:26,039 --> 00:13:28,842 AH, THE BABY. 175 00:13:28,842 --> 00:13:30,277 DO YOU LOVE ME? 176 00:13:30,277 --> 00:13:32,212 YEAH, BABY, SURE YOU DO. 177 00:13:32,212 --> 00:13:33,180 WHAT'S THE MATTER? 178 00:13:33,180 --> 00:13:34,281 COULDN'T THE WIFE COME DOWN? 179 00:13:52,532 --> 00:13:54,968 IS THERE ANYTHING I CAN DO? 180 00:13:54,968 --> 00:13:57,237 NO, I GUESS NOT. 181 00:14:00,073 --> 00:14:01,408 POOR BABY. 182 00:14:01,408 --> 00:14:03,276 HMM, THAT'S WHAT 183 00:14:03,276 --> 00:14:05,078 I'M THINKING ABOUT. 184 00:14:05,078 --> 00:14:07,380 POOR KID. 185 00:14:07,380 --> 00:14:08,581 GEE, IT WOULD BE A CINCH 186 00:14:08,581 --> 00:14:09,616 IF ONLY I COULD TAKE HER 187 00:14:09,616 --> 00:14:10,984 TO THE FOLKS. 188 00:14:10,984 --> 00:14:12,019 CAN'T YOU? 189 00:14:12,019 --> 00:14:14,988 NO, WE HAD A FUSS WHEN I GOT 190 00:14:14,988 --> 00:14:17,057 MARRIED, SO THAT'S OUT. 191 00:14:17,057 --> 00:14:18,125 OH. 192 00:14:20,060 --> 00:14:21,161 BUT WE'LL GET ALONG 193 00:14:21,161 --> 00:14:22,896 ALL RIGHT, WON'T WE, HONEY? 194 00:14:28,435 --> 00:14:29,369 I'LL BE UP TO THE HOUSE 195 00:14:29,369 --> 00:14:30,270 FRIDAY. 196 00:14:30,270 --> 00:14:31,304 WE'LL TALK ABOUT IT THEN. 197 00:14:31,304 --> 00:14:33,440 GOOD-BYE, HONEY. 198 00:14:33,440 --> 00:14:34,908 SEE YOU FRIDAY. 199 00:14:43,616 --> 00:14:46,086 HEY, EDDIE. 200 00:14:46,086 --> 00:14:48,521 WE CAN'T COME FRIDAY. 201 00:15:16,016 --> 00:15:18,418 SO YOU TOLD ON ME, HUH? 202 00:15:21,188 --> 00:15:23,123 YOU DID, DIDN'T YOU? 203 00:15:28,295 --> 00:15:32,065 OKAY, YOU SNITCHES. 204 00:15:41,141 --> 00:15:45,078 LET ME TELL YOU SOMETHING. 205 00:15:45,078 --> 00:15:47,014 SOMEDAY, I'M GONNA CATCH UP 206 00:15:47,014 --> 00:15:49,016 WITH YOU GUYS AGAIN. 207 00:15:51,618 --> 00:15:54,154 AND WHEN I DO, I'M GONNA 208 00:15:54,154 --> 00:15:56,123 HAVE MY KNIFE. 209 00:15:58,758 --> 00:16:00,727 AND WHEN I GOT MY KNIFE, 210 00:16:00,727 --> 00:16:02,295 YOU BETTER NEVER LET ME 211 00:16:02,295 --> 00:16:05,165 FIND YOU IN THE SAME STATE. 212 00:16:05,165 --> 00:16:07,000 YOU GET ME? 213 00:16:07,000 --> 00:16:08,168 OHH! 214 00:16:36,296 --> 00:16:37,364 ALL RIGHT, QUICK, 215 00:16:37,364 --> 00:16:38,465 RUN OUTSIDE. 216 00:16:38,465 --> 00:16:39,532 COME ON, 217 00:16:39,532 --> 00:16:41,468 UP AND AT 'EM, BOYS. 218 00:16:41,468 --> 00:16:43,270 COME ON, GET OUT OF THERE. 219 00:16:45,105 --> 00:16:46,506 GET OUT OF HERE. 220 00:16:57,084 --> 00:16:59,086 COME ON, STEP ON IT, GET UP. 221 00:17:02,189 --> 00:17:03,790 AH. 222 00:17:17,137 --> 00:17:19,106 WILL YOU KEEP OFF OF ME? 223 00:17:33,753 --> 00:17:35,388 SEE WHAT THAT IS. 224 00:19:09,749 --> 00:19:10,850 DON'T YOU THINK IT'S 225 00:19:10,850 --> 00:19:12,285 ABOUT TIME THAT WE HAD 226 00:19:12,285 --> 00:19:14,354 SOME FRESH WATER? 227 00:19:14,354 --> 00:19:16,223 THAT ISN'T WATER. 228 00:19:16,223 --> 00:19:18,825 THAT'S COFFEE. 229 00:19:18,825 --> 00:19:19,959 WELL, POUR IT OUT 230 00:19:19,959 --> 00:19:21,928 AND GET SOME CLEAN WATER. 231 00:19:21,928 --> 00:19:24,531 NOT THERE, OUTSIDE. 232 00:19:26,499 --> 00:19:27,967 COFFEE! 233 00:19:27,967 --> 00:19:29,702 MM-MM-MM. 234 00:19:48,455 --> 00:19:49,589 OH! 235 00:20:04,471 --> 00:20:06,573 HEY, CAN'T YOU GUYS LAY OFF 236 00:20:06,573 --> 00:20:09,008 FOR JUST A LITTLE WHILE? 237 00:20:09,008 --> 00:20:11,711 WHAT'S THE MATTER WITH HIM? 238 00:20:11,711 --> 00:20:12,945 OH, I DON'T KNOW. 239 00:20:12,945 --> 00:20:14,013 EVER SINCE HE GOT THE LETTER 240 00:20:14,013 --> 00:20:14,947 ABOUT THE BABY, HE HASN'T 241 00:20:14,947 --> 00:20:16,416 BEEN THE SAME. 242 00:20:16,416 --> 00:20:17,850 SOME TROUBLE? 243 00:20:17,850 --> 00:20:18,918 SOMETHING HAPPENED TO THE 244 00:20:18,918 --> 00:20:20,019 OLD WOMAN, AND THE KID'S BEEN 245 00:20:20,019 --> 00:20:21,554 LEFT WITH STRANGERS. 246 00:20:21,554 --> 00:20:22,455 WHY DON'T HE SEND HER 247 00:20:22,455 --> 00:20:23,456 TO HIS FOLKS? 248 00:20:25,425 --> 00:20:28,795 THAT GIVES ME AN IDEA. 249 00:20:28,795 --> 00:20:30,463 COME HERE. 250 00:20:30,463 --> 00:20:31,598 WHERE ARE YOU GOING? 251 00:20:31,598 --> 00:20:32,599 NO PLACE. 252 00:20:32,599 --> 00:20:33,866 COME HERE. 253 00:20:36,002 --> 00:20:38,338 WE'LL WRITE A LETTER TO HIS 254 00:20:38,338 --> 00:20:40,907 FATHER TO GO AND GET THE BABY. 255 00:20:42,575 --> 00:20:43,643 HOW ARE YOU GONNA GET 256 00:20:43,643 --> 00:20:44,777 THE ADDRESS? 257 00:20:44,777 --> 00:20:46,879 WE'LL USE TACT. 258 00:20:53,953 --> 00:20:54,921 COME ON, SMITH. 259 00:20:54,921 --> 00:20:56,022 SMITH, COME ON. 260 00:20:56,022 --> 00:20:56,923 GET UP. 261 00:20:56,923 --> 00:20:58,391 COME ON, SNAP OUT OF IT. 262 00:20:58,391 --> 00:21:00,360 OKAY. 263 00:21:00,360 --> 00:21:01,994 OH, BOY. 264 00:21:06,032 --> 00:21:08,768 HI. HAVE A GOOD SLEEP? 265 00:21:08,768 --> 00:21:11,504 YEAH, SWELL. 266 00:21:11,504 --> 00:21:14,006 SAY, EDDIE, WHERE'S THE BABY 267 00:21:14,006 --> 00:21:15,642 LIVING NOW? 268 00:21:17,444 --> 00:21:18,411 WHAT DO YOU WANT 269 00:21:18,411 --> 00:21:19,346 TO KNOW FOR? 270 00:21:19,346 --> 00:21:22,415 WELL, IT'S GETTING CLOSE 271 00:21:22,415 --> 00:21:24,651 TO CHRISTMAS, AND WE THOUGHT 272 00:21:24,651 --> 00:21:25,852 MAYBE WE'D LIKE TO SEND IT 273 00:21:25,852 --> 00:21:28,688 A LITTLE CHRISTMAS PRESENT. 274 00:21:28,688 --> 00:21:31,491 OH, GEE, THAT'S DARN NICE 275 00:21:31,491 --> 00:21:32,859 OF YOU GUYS. 276 00:21:32,859 --> 00:21:34,026 HOW ABOUT GIVING US 277 00:21:34,026 --> 00:21:35,395 THE ADDRESS? 278 00:21:35,395 --> 00:21:36,996 YEAH, YOU'LL NEED THAT, 279 00:21:36,996 --> 00:21:38,931 WON'T YOU? 280 00:21:38,931 --> 00:21:39,866 IT'S ON THE BACK OF THAT. 281 00:21:39,866 --> 00:21:40,833 COPY IT OFF AND GIVE IT 282 00:21:40,833 --> 00:21:42,802 BACK TO ME, WILL YOU? 283 00:21:42,802 --> 00:21:45,438 UH, EDDIE, THERE'S ANOTHER 284 00:21:45,438 --> 00:21:46,873 LITTLE ITEM. 285 00:21:46,873 --> 00:21:48,708 UH, WHAT IS THE ADDRESS OF 286 00:21:48,708 --> 00:21:50,009 YOUR FATHER AND MOTHER? 287 00:21:50,009 --> 00:21:51,778 WHAT? 288 00:21:53,980 --> 00:21:56,516 OH, WHAT DO YOU WANT TO DO, 289 00:21:56,516 --> 00:21:57,417 SEND THEM A CHRISTMAS 290 00:21:57,417 --> 00:21:58,351 PRESENT, TOO? 291 00:21:58,351 --> 00:21:59,686 AND HOW. 292 00:21:59,686 --> 00:22:01,888 YEAH. 293 00:22:01,888 --> 00:22:03,756 I'M WAY AHEAD OF YOU. 294 00:22:03,756 --> 00:22:06,058 AND THAT'S OUT. 295 00:22:15,034 --> 00:22:16,969 OKAY, BUDDY, TAKE YOUR HOLE. 296 00:22:16,969 --> 00:22:18,104 ABOUT TIME YOU WERE 297 00:22:18,104 --> 00:22:19,338 GETTING HERE. 298 00:22:24,711 --> 00:22:26,446 I KNEW YOUR IDEA 299 00:22:26,446 --> 00:22:28,014 WAS ALL WET. 300 00:22:35,555 --> 00:22:36,723 SMITH? 301 00:22:36,723 --> 00:22:37,757 YEAH? 302 00:22:37,757 --> 00:22:39,025 OKAY. 303 00:23:15,995 --> 00:23:17,196 WHAT'S GOING ON? 304 00:23:17,196 --> 00:23:18,565 THERE'S BEEN A RAID. 305 00:23:18,565 --> 00:23:19,766 DID THEY GET ANYBODY, 306 00:23:19,766 --> 00:23:20,667 SERGEANT? 307 00:23:20,667 --> 00:23:21,568 YEAH, THEY GOT SMITH 308 00:23:21,568 --> 00:23:22,535 OUT OF HERE. 309 00:23:22,535 --> 00:23:25,605 THEY GOT EDDIE. 310 00:23:25,605 --> 00:23:26,873 SEND OVER A RAIDING PARTY 311 00:23:26,873 --> 00:23:27,940 RIGHT AWAY AND GET A PRISONER. 312 00:23:27,940 --> 00:23:28,941 YES, SIR. 313 00:23:30,977 --> 00:23:33,079 WELL, WHO WANTS TO GO? 314 00:23:33,079 --> 00:23:35,648 OHH! 315 00:23:39,586 --> 00:23:40,920 I'LL RAID THE CAMP, SARGE. 316 00:23:40,920 --> 00:23:42,789 NEVER MIND. 317 00:23:46,893 --> 00:23:48,127 CONGRATULATIONS, BOYS. 318 00:23:48,127 --> 00:23:49,796 THAT'S THE SPIRIT. 319 00:23:49,796 --> 00:23:50,663 COME ON, GET GOING. 320 00:23:50,663 --> 00:23:51,731 THAT'S IT, COME ON, LET'S GO. 321 00:23:51,731 --> 00:23:52,665 WAIT A MINUTE, I-- 322 00:23:52,665 --> 00:23:54,000 NEVER MIND, LET'S GO. 323 00:23:54,000 --> 00:23:55,034 BYE, OLLIE. 324 00:23:55,034 --> 00:23:56,035 COME ON, YOU, TOO. 325 00:23:56,035 --> 00:23:57,069 COME ON, LET'S GO. 326 00:23:57,069 --> 00:23:57,970 GET OUT OF HERE. 327 00:24:00,172 --> 00:24:01,641 AND DON'T COME BACK 328 00:24:01,641 --> 00:24:02,875 WITHOUT A PRISONER. 329 00:24:02,875 --> 00:24:04,744 CORPORAL, GET TWO 330 00:24:04,744 --> 00:24:05,812 REPLACEMENTS. 331 00:24:05,812 --> 00:24:06,979 I THINK WE'LL NEED THEM. 332 00:24:06,979 --> 00:24:07,880 OKAY, SERGEANT. 333 00:24:30,202 --> 00:24:32,004 QUICK, LET'S GET IN HERE. 334 00:24:32,004 --> 00:24:33,573 WE'LL BE OUT OF DANGER. 335 00:25:13,245 --> 00:25:16,916 OH, DO SOMETHING, QUICK, 336 00:25:16,916 --> 00:25:18,517 RIGHT NOW! 337 00:25:54,987 --> 00:25:56,823 COME ON, EVERYBODY. 338 00:26:32,992 --> 00:26:36,262 ONCE UPON A TIME, THERE WAS 339 00:26:36,262 --> 00:26:39,932 A DEAR LITTLE GIRL AND HER NAME 340 00:26:39,932 --> 00:26:47,974 WAS CINDERELLA, AND SHE HAD A 341 00:26:47,974 --> 00:26:51,277 STEPFATHER AND TWO UGLY 342 00:26:51,277 --> 00:26:53,045 STEPSISTERS. 343 00:26:53,045 --> 00:26:54,947 OH, DEAR, I DON'T KNOW 344 00:26:54,947 --> 00:26:56,849 THE REST, SO YOU'LL HAVE TO GO 345 00:26:56,849 --> 00:26:58,384 TO BED NOW, AND I'LL TELL 346 00:26:58,384 --> 00:27:00,186 YOU IT TOMORROW. 347 00:27:22,108 --> 00:27:23,876 MISS ANNIE, 348 00:27:23,876 --> 00:27:25,945 IS THIS MY DADDY? 349 00:27:25,945 --> 00:27:28,014 YES, THAT'S YOUR DADDY. 350 00:27:28,014 --> 00:27:30,783 WHEN IS HE COMING HOME? 351 00:27:30,783 --> 00:27:32,719 HOW SHOULD I KNOW? 352 00:27:32,719 --> 00:27:33,820 NOW, STAY IN THE OTHER ROOM 353 00:27:33,820 --> 00:27:35,054 AND DON'T BOTHER ME. 354 00:27:35,054 --> 00:27:36,322 RUN ALONG, NOW. 355 00:27:40,860 --> 00:27:46,098 MR. JACK, WHERE DID MY-- 356 00:27:46,098 --> 00:27:50,369 WHERE DID MY DADDY GO? 357 00:27:50,369 --> 00:27:53,706 GET OUT OF HERE, GO ON. 358 00:27:53,706 --> 00:27:58,077 ANNIE, GET THIS BRAT 359 00:27:58,077 --> 00:28:00,880 OUT OF HERE SO I CAN SLEEP. 360 00:28:00,880 --> 00:28:02,782 SO YOU CAN SLEEP. 361 00:28:02,782 --> 00:28:04,016 TOO BAD YOU'RE SO TIRED 362 00:28:04,016 --> 00:28:05,051 THAT YOU CAN'T WATCH HER 363 00:28:05,051 --> 00:28:06,152 FOR A COUPLE OF MINUTES. 364 00:28:06,152 --> 00:28:07,019 SHUT UP. 365 00:28:07,019 --> 00:28:08,154 NO, I WON'T SHUT UP. 366 00:28:08,154 --> 00:28:09,288 SHUT UP. 367 00:28:09,288 --> 00:28:10,322 IF IT WASN'T FOR THIS MONEY 368 00:28:10,322 --> 00:28:11,257 YOU GET FOR THAT KID EVERY 369 00:28:11,257 --> 00:28:12,458 MONTH, YOU'D STARVE TO DEATH, 370 00:28:12,458 --> 00:28:13,760 YOU BIG LOAFER. 371 00:28:13,760 --> 00:28:14,827 OH, YOU'RE STARTING IT 372 00:28:14,827 --> 00:28:15,928 AGAIN, ARE YOU? 373 00:28:15,928 --> 00:28:17,096 YES, AND I'M NOT FINISHED, 374 00:28:17,096 --> 00:28:18,097 EITHER. 375 00:28:18,097 --> 00:28:19,098 I'VE GOT TO DO EVERYTHING 376 00:28:19,098 --> 00:28:19,966 AROUND HERE. 377 00:28:19,966 --> 00:28:20,900 I'M GONNA FINISH IT 378 00:28:20,900 --> 00:28:22,268 THIS TIME FOR YOU. 379 00:28:22,268 --> 00:28:23,369 GET IN THAT KITCHEN. 380 00:28:23,369 --> 00:28:24,771 COME HERE. 381 00:28:27,006 --> 00:28:31,077 OH, DADDY, DADDY, WHY DON'T 382 00:28:31,077 --> 00:28:31,978 YOU COME AND TAKE ME AWAY 383 00:28:31,978 --> 00:28:33,345 FROM HERE? 384 00:28:42,989 --> 00:28:44,023 COME HERE. 385 00:28:44,023 --> 00:28:45,324 COME OUT OF THERE. 386 00:28:47,059 --> 00:28:48,094 PLEASE DON'T, PLEASE DON'T. 387 00:28:48,094 --> 00:28:48,995 YOU'RE TO BLAME 388 00:28:48,995 --> 00:28:49,896 FOR ALL THIS. 389 00:28:49,896 --> 00:28:50,797 COME ON. 390 00:28:51,530 --> 00:28:52,899 COME IN. 391 00:28:57,203 --> 00:28:58,871 GOOD MORNING. 392 00:28:58,871 --> 00:29:00,239 WHAT DO YOU WANT? 393 00:29:01,974 --> 00:29:03,309 IS THAT EDDIE SMITH'S BABY? 394 00:29:03,309 --> 00:29:04,811 YEAH. WHAT ABOUT IT? 395 00:29:04,811 --> 00:29:07,013 OH, COME HERE. 396 00:29:07,013 --> 00:29:08,514 MY GOODNESS. 397 00:29:08,514 --> 00:29:09,949 OH, HO, HO. 398 00:29:09,949 --> 00:29:10,950 JUST LIKE EDDIE. 399 00:29:10,950 --> 00:29:12,018 YES. 400 00:29:12,018 --> 00:29:13,986 HEY, WHAT'S THE BIG IDEA? 401 00:29:13,986 --> 00:29:15,487 WE'VE COME TO TAKE HER AWAY. 402 00:29:15,487 --> 00:29:17,857 YEAH? WELL, WHO ARE YOU? 403 00:29:17,857 --> 00:29:19,491 WHY, I'M MR. HARDY, AND 404 00:29:19,491 --> 00:29:21,427 THIS IS MY FRIEND, MR. LAUREL. 405 00:29:21,427 --> 00:29:22,795 WHO GAVE YOU THE AUTHORITY 406 00:29:22,795 --> 00:29:24,163 TO TAKE HER? 407 00:29:24,163 --> 00:29:25,064 WELL, WE ARE FRIENDS 408 00:29:25,064 --> 00:29:26,265 OF HER FATHER. 409 00:29:26,265 --> 00:29:27,399 YEAH? WELL, I DON'T KNOW YOU 410 00:29:27,399 --> 00:29:29,401 TWO MUGS, AND YOU AIN'T GONNA 411 00:29:29,401 --> 00:29:32,271 TAKE THE KID OUT OF THE HOUSE. 412 00:29:32,271 --> 00:29:33,272 WELL, WHAT ARE YOU GONNA 413 00:29:33,272 --> 00:29:34,306 DO ABOUT IT? 414 00:29:34,306 --> 00:29:35,474 WHAT AM I GONNA DO ABOUT IT? 415 00:29:35,474 --> 00:29:36,542 YEAH. 416 00:29:38,244 --> 00:29:40,079 OOH. 417 00:29:40,079 --> 00:29:41,347 DO THAT AGAIN. 418 00:29:43,049 --> 00:29:44,283 MMM. 419 00:29:46,118 --> 00:29:47,820 SIT THERE, HONEY. 420 00:29:54,293 --> 00:29:56,095 HIKE. 421 00:30:07,039 --> 00:30:08,941 HEH HEH HEH. 422 00:30:17,049 --> 00:30:19,185 HEY, JERRY, TWO GUYS ARE 423 00:30:19,185 --> 00:30:20,352 BEATIN' IT WITH THE KID. 424 00:30:20,352 --> 00:30:21,888 GET 'EM. 425 00:30:30,930 --> 00:30:32,965 WHAT'S THE MATTER, JACK? 426 00:30:32,965 --> 00:30:34,266 GET THAT KID AND GIVE THOSE 427 00:30:34,266 --> 00:30:36,235 TWO MONKEYS THE WORKS. 428 00:30:36,235 --> 00:30:37,369 SURE. 429 00:30:40,039 --> 00:30:41,073 DO SOMETHING TO 430 00:30:41,073 --> 00:30:42,541 HELP ME HERE, QUICK. 431 00:30:53,886 --> 00:30:56,923 GO ON, GIVE IT TO 'EM! 432 00:31:16,042 --> 00:31:17,109 HEY, GET THE BABY 433 00:31:17,109 --> 00:31:18,144 AND LET'S BEAT IT! 434 00:31:18,144 --> 00:31:19,245 GET THE BABY AND LET'S BEAT IT! 435 00:31:19,245 --> 00:31:21,113 GET 'EM, AL, GET 'EM. 436 00:31:40,366 --> 00:31:41,333 NOW WHAT ARE WE 437 00:31:41,333 --> 00:31:42,368 GOING TO DO? 438 00:31:42,368 --> 00:31:43,435 ALL WE'VE GOT TO DO 439 00:31:43,435 --> 00:31:44,470 IS FIND MR. SMITH. 440 00:31:44,470 --> 00:31:45,504 YOU DON'T KNOW WHERE 441 00:31:45,504 --> 00:31:46,472 THEY LIVE. 442 00:31:46,472 --> 00:31:47,974 WILL YOU LEAVE THAT TO ME? 443 00:31:47,974 --> 00:31:49,041 IT'S THE SIMPLEST THING 444 00:31:49,041 --> 00:31:50,309 IN THE WORLD. 445 00:31:50,309 --> 00:31:52,544 COME ON, COME ON. 446 00:32:08,727 --> 00:32:10,162 PARDON ME, OFFICER. 447 00:32:10,162 --> 00:32:11,130 YES. 448 00:32:11,130 --> 00:32:12,064 COULD YOU HAPPEN TO TELL US 449 00:32:12,064 --> 00:32:13,165 WHERE MR. SMITH LIVES? 450 00:32:13,165 --> 00:32:14,066 SMITH? 451 00:32:14,066 --> 00:32:15,034 YES, SIR. 452 00:32:15,034 --> 00:32:16,168 SMITH, SMITH. 453 00:32:16,168 --> 00:32:17,203 LET ME THINK. 454 00:32:17,203 --> 00:32:18,470 WHAT SMITH? 455 00:32:18,470 --> 00:32:20,339 EDDIE'S FATHER. 456 00:32:20,339 --> 00:32:21,673 EDDIE WHO? 457 00:32:21,673 --> 00:32:22,541 WHY, THE FATHER 458 00:32:22,541 --> 00:32:23,609 OF THIS CHILD. 459 00:32:23,609 --> 00:32:26,078 HEH, WHAT'S HIS NAME? 460 00:32:26,078 --> 00:32:27,179 WHO? 461 00:32:27,179 --> 00:32:28,214 WHY, THE FATHER 462 00:32:28,214 --> 00:32:29,181 OF THIS CHILD. 463 00:32:29,181 --> 00:32:30,149 THAT'S WHO YOU'RE LOOKING 464 00:32:30,149 --> 00:32:31,117 FOR, ISN'T IT? 465 00:32:31,117 --> 00:32:32,684 OH, NO, SIR. 466 00:32:32,684 --> 00:32:34,053 THE MAN WE'RE LOOKING FOR 467 00:32:34,053 --> 00:32:35,021 IS THE FATHER OF THE FATHER 468 00:32:35,021 --> 00:32:36,255 OF THIS CHILD. 469 00:32:36,255 --> 00:32:39,191 OH, NOW I UNDERSTAND YOU. 470 00:32:39,191 --> 00:32:40,359 HA HA HA. 471 00:32:40,359 --> 00:32:41,393 IT'S THE GRANDFATHER 472 00:32:41,393 --> 00:32:42,428 THAT'S LOST. 473 00:32:42,428 --> 00:32:43,362 YES, SIR. 474 00:32:43,362 --> 00:32:44,263 OH, NO, SIR. 475 00:32:44,263 --> 00:32:45,131 HE'S NOT LOST. 476 00:32:45,131 --> 00:32:46,032 NO? THEN WHAT ARE YOU 477 00:32:46,032 --> 00:32:47,233 LOOKING FOR HIM FOR? 478 00:32:47,233 --> 00:32:48,467 WE'RE NOT LOOKING FOR HIM. 479 00:32:48,467 --> 00:32:49,701 WE'RE JUST TRYING TO FIND HIM. 480 00:32:49,701 --> 00:32:51,137 YE-- 481 00:32:51,137 --> 00:32:52,604 YOU SEE, HE DOESN'T KNOW 482 00:32:52,604 --> 00:32:53,672 ABOUT THE BABY. 483 00:32:53,672 --> 00:32:54,606 OH, HE DOESN'T? 484 00:32:54,606 --> 00:32:55,507 WE WERE IN FRANCE TOGETHER, 485 00:32:55,507 --> 00:32:57,109 HER FATHER AND-- 486 00:32:57,109 --> 00:32:58,077 YES, YES, WAIT, WAIT. 487 00:32:58,077 --> 00:32:59,278 JUST A MINUTE, BOYS. 488 00:32:59,278 --> 00:33:00,779 NOW, RELAX, WILL YOU, PLEASE? 489 00:33:00,779 --> 00:33:02,181 RELAX. 490 00:33:02,181 --> 00:33:04,116 COME HERE, DARLING. 491 00:33:04,116 --> 00:33:07,519 NOW, SWEETHEART, MAYBE YOU 492 00:33:07,519 --> 00:33:08,754 CAN TELL ME WHO THESE 493 00:33:08,754 --> 00:33:10,089 GENTLEMEN ARE LOOKING FOR. 494 00:33:10,089 --> 00:33:11,257 MR. SMITH. 495 00:33:11,257 --> 00:33:12,691 MR. SMITH. 496 00:33:12,691 --> 00:33:14,760 WELL, ISN'T THAT FINE? 497 00:33:14,760 --> 00:33:17,029 NOW, HONEY, WHERE DOES HE LIVE? 498 00:33:17,029 --> 00:33:18,064 WHO? 499 00:33:18,064 --> 00:33:19,265 UH-- 500 00:33:23,735 --> 00:33:24,803 THERE. 501 00:33:24,803 --> 00:33:26,272 IF YOU BOYS GET YOURSELF 502 00:33:26,272 --> 00:33:27,173 A CITY DIRECTORY, 503 00:33:27,173 --> 00:33:28,240 YOU'LL SAVE YOURSELF 504 00:33:28,240 --> 00:33:29,741 A WHOLE LOT OF TROUBLE. 505 00:33:33,412 --> 00:33:35,714 COME ON. 506 00:33:35,714 --> 00:33:37,149 WHAT DID YOU WANT TO STOP 507 00:33:37,149 --> 00:33:38,684 HIM FOR IN THE FIRST PLACE? 508 00:33:42,154 --> 00:33:43,522 IS THIS THE PLACE? 509 00:33:43,522 --> 00:33:45,491 543. 510 00:33:51,230 --> 00:33:54,032 IS MR. SMITH HOME? 511 00:33:55,734 --> 00:33:57,436 I'M MR. SMITH. 512 00:33:59,338 --> 00:34:02,341 ARE YOU EDDIE'S FATHER? 513 00:34:02,341 --> 00:34:04,176 EDDIE WHO? 514 00:34:04,176 --> 00:34:05,211 THAT'S ALL RIGHT. 515 00:34:05,211 --> 00:34:06,212 WE WON'T GO INTO THAT. 516 00:34:06,212 --> 00:34:07,246 THANK YOU, WE'VE MADE 517 00:34:07,246 --> 00:34:08,180 A LITTLE MISTAKE. 518 00:34:08,180 --> 00:34:09,281 OH, THAT'S ALL RIGHT. 519 00:34:09,281 --> 00:34:10,416 THAT'S ALL RIGHT. 520 00:34:10,416 --> 00:34:11,783 ALL RIGHT. 521 00:34:22,094 --> 00:34:23,462 COME, SWEETHEART. 522 00:34:26,465 --> 00:34:27,833 IS MR. SMITH IN? 523 00:34:27,833 --> 00:34:29,201 YEAH. 524 00:34:29,201 --> 00:34:30,369 HEY, STEAMBOAT, SOMEBODY 525 00:34:30,369 --> 00:34:31,437 WANTS TO SEE YOU. 526 00:34:31,437 --> 00:34:33,205 OKAY. 527 00:34:34,873 --> 00:34:36,675 ARE YOU MR. SMITH? 528 00:34:36,675 --> 00:34:38,244 YEAH, WHAT OF IT? 529 00:34:38,244 --> 00:34:41,113 THIS IS YOUR SON'S BABY. 530 00:34:41,113 --> 00:34:42,381 MY SON'S BABY? 531 00:34:42,381 --> 00:34:44,150 YES, SIR. 532 00:34:44,150 --> 00:34:46,452 OH, BLACKMAILERS, HUH? 533 00:35:08,740 --> 00:35:11,810 WHAT'S THE NEXT ADDRESS? 534 00:35:11,810 --> 00:35:14,746 311 CHESTER DRIVE. 535 00:35:14,746 --> 00:35:16,315 COME ON. 536 00:35:28,194 --> 00:35:29,928 OH, WHAT A HANDSOME 537 00:35:29,928 --> 00:35:31,830 BRIDEGROOM. 538 00:35:31,830 --> 00:35:32,698 IT WOULDN'T STAY 539 00:35:32,698 --> 00:35:33,732 IN ITS PROPER PLACE. 540 00:35:33,732 --> 00:35:35,234 WELL, I CAN'T HELP IT, PAPA. 541 00:35:35,234 --> 00:35:36,702 I FEEL KIND OF FUNNY. 542 00:35:36,702 --> 00:35:37,936 BEN, HOW'S THE BRIDEGROOM 543 00:35:37,936 --> 00:35:39,205 HOLDING UP? 544 00:35:39,205 --> 00:35:39,938 A LITTLE WEAK, BUT I GUESS 545 00:35:39,938 --> 00:35:41,673 WE'LL GET HIM THERE. 546 00:35:41,673 --> 00:35:43,575 EDDIE, I'M VERY PROUD TO 547 00:35:43,575 --> 00:35:45,544 WELCOME YOU INTO MY FAMILY. 548 00:35:45,544 --> 00:35:47,179 I KNOW THAT YOU AND MY 549 00:35:47,179 --> 00:35:48,447 DAUGHTER ARE GOING TO BE 550 00:35:48,447 --> 00:35:50,182 VERY HAPPY. 551 00:35:50,182 --> 00:35:52,418 THANK YOU, MR. HATHAWAY. 552 00:35:52,418 --> 00:35:54,586 THE BRIDE IS READY, SIR. 553 00:35:54,586 --> 00:35:56,655 ALL RIGHT, SHALL WE GO? 554 00:35:56,655 --> 00:35:57,723 NOW, DON'T BE NERVOUS. 555 00:35:57,723 --> 00:35:58,824 COME ON, MY BOY. 556 00:35:58,824 --> 00:36:01,827 ALL RIGHT, GO AHEAD. 557 00:36:09,268 --> 00:36:11,203 TELEGRAM FOR MR. SMITH. 558 00:36:11,203 --> 00:36:12,338 SMITH? 559 00:36:12,338 --> 00:36:13,572 SMITH HASN'T LIVED HERE 560 00:36:13,572 --> 00:36:14,540 IN FOUR YEARS. 561 00:36:14,540 --> 00:36:15,607 WOULD YOU TELL ME 562 00:36:15,607 --> 00:36:16,542 WHERE HE'S MOVED TO? 563 00:36:16,542 --> 00:36:17,643 HAVEN'T THE LEAST IDEA. 564 00:36:17,643 --> 00:36:18,910 OKAY, THANKS. 565 00:36:21,880 --> 00:36:23,749 IS THIS 311 CHESTER DRIVE? 566 00:36:23,749 --> 00:36:24,750 YES. 567 00:36:24,750 --> 00:36:25,717 THANK YOU. 568 00:36:25,717 --> 00:36:26,985 YOU'RE WELCOME. 569 00:36:26,985 --> 00:36:28,420 WAIT A MINUTE. 570 00:36:28,420 --> 00:36:29,421 I'LL DO THIS. 571 00:36:29,421 --> 00:36:30,356 YOU'VE GOTTEN US INTO 572 00:36:30,356 --> 00:36:32,658 ENOUGH TROUBLE. 573 00:36:52,911 --> 00:36:54,780 OOH! 574 00:36:59,651 --> 00:37:00,952 WHAT DO YOU WANT? 575 00:37:00,952 --> 00:37:01,920 WE'D LIKE TO SEE THE MASTER 576 00:37:01,920 --> 00:37:02,988 OF THE HOUSE. 577 00:37:02,988 --> 00:37:03,989 WELL, HE'S VERY BUSY 578 00:37:03,989 --> 00:37:05,324 AND CAN'T SEE YOU. 579 00:37:05,324 --> 00:37:06,592 HE'LL SEE US. 580 00:37:06,592 --> 00:37:07,726 TELL HIM WE'VE GOT 581 00:37:07,726 --> 00:37:08,827 EDDIE'S BABY. 582 00:37:08,827 --> 00:37:09,995 YES, SIR. 583 00:37:11,630 --> 00:37:12,964 EDDIE'S BABY? 584 00:37:12,964 --> 00:37:14,933 YES, SIR. 585 00:37:14,933 --> 00:37:16,668 OH. 586 00:37:18,537 --> 00:37:19,705 DON'T GO AWAY. 587 00:37:19,705 --> 00:37:20,972 PLEASE, WAIT JUST A MOMENT. 588 00:37:20,972 --> 00:37:22,240 JUST A MOMENT, PLEASE. 589 00:38:02,948 --> 00:38:04,049 WE ARE GATHERED-- 590 00:38:04,049 --> 00:38:05,884 PARDON ME. 591 00:38:05,884 --> 00:38:07,686 PARDON ME. 592 00:38:07,686 --> 00:38:09,555 PARDON ME. 593 00:38:09,555 --> 00:38:10,689 WE ARE GATHERED-- 594 00:38:12,057 --> 00:38:13,659 WHAT'S THIS I HEAR? 595 00:38:13,659 --> 00:38:14,560 ARE YOU THE MASTER 596 00:38:14,560 --> 00:38:15,461 OF THE HOUSE? 597 00:38:15,461 --> 00:38:16,362 I AM. 598 00:38:16,362 --> 00:38:17,028 WE'VE BROUGHT YOU 599 00:38:17,028 --> 00:38:17,896 EDDIE'S BABY. 600 00:38:17,896 --> 00:38:18,997 EDDIE'S BABY? 601 00:38:32,944 --> 00:38:35,381 THIS IS UNBELIEVABLE. 602 00:38:35,381 --> 00:38:37,015 I KNEW YOU'D BE SURPRISED. 603 00:38:37,015 --> 00:38:38,016 EDDIE DIDN'T WANT US 604 00:38:38,016 --> 00:38:39,017 TO BRING HER. 605 00:38:39,017 --> 00:38:40,786 NATURALLY, HE WOULDN'T, SIR. 606 00:38:40,786 --> 00:38:42,020 COME WITH ME, MY DEAR. 607 00:38:42,020 --> 00:38:43,655 COME WITH ME. 608 00:38:43,655 --> 00:38:44,956 DON'T GO AWAY. 609 00:38:44,956 --> 00:38:46,925 DON'T GO AWAY. 610 00:38:46,925 --> 00:38:48,860 GET OUT OF MY WAY! 611 00:38:48,860 --> 00:38:49,895 YES, SIR. 612 00:38:52,130 --> 00:38:53,832 STOP! 613 00:39:00,406 --> 00:39:01,707 SIR, WHAT'S THE MEANING 614 00:39:01,707 --> 00:39:02,674 OF THIS? 615 00:39:02,674 --> 00:39:04,676 YOU DON'T KNOW, HUH? 616 00:39:04,676 --> 00:39:06,111 WELL, THAT MONKEY IS 617 00:39:06,111 --> 00:39:08,580 THE FATHER OF THIS CHILD. 618 00:39:08,580 --> 00:39:10,048 AAH! 619 00:39:10,048 --> 00:39:12,684 WELL, FAN MY BROW! 620 00:39:12,684 --> 00:39:15,687 I'LL TAN YOUR HIDE! 621 00:39:15,687 --> 00:39:16,888 THE WEDDING IS OFF. 622 00:39:16,888 --> 00:39:18,524 THE WEDDING IS OFF! 623 00:39:18,524 --> 00:39:19,725 NOW, LOOK HERE, MY-- 624 00:39:23,028 --> 00:39:24,830 I JUST WANT TO SAY 625 00:39:24,830 --> 00:39:26,665 THAT I KNEW IT ALL THE TIME. 626 00:39:30,001 --> 00:39:30,902 I'VE NEVER BEEN SO MAD 627 00:39:30,902 --> 00:39:32,037 IN ALL MY LIFE. 628 00:39:35,040 --> 00:39:36,442 THIS IS A FRAME-UP! 629 00:39:36,442 --> 00:39:37,643 A FRAME-UP? 630 00:39:37,643 --> 00:39:39,511 JUST A MINUTE. 631 00:39:39,511 --> 00:39:40,679 WHO SAYS THAT I'M THE FATHER 632 00:39:40,679 --> 00:39:41,780 OF THAT CHILD? 633 00:39:41,780 --> 00:39:42,748 YES, WHO SAYS SO? 634 00:39:42,748 --> 00:39:44,916 PLAYING INNOCENT, ARE YOU? 635 00:39:44,916 --> 00:39:46,752 PARKINS, BRING THOSE 636 00:39:46,752 --> 00:39:47,653 TWO MEN IN HERE. 637 00:39:47,653 --> 00:39:49,455 YES, SIR, YES, SIR. 638 00:39:51,957 --> 00:39:52,858 YES, SIR. 639 00:39:52,858 --> 00:39:54,926 WILL YOU COME RIGHT IN, SIR? 640 00:39:54,926 --> 00:39:56,428 COME RIGHT IN, PLEASE. 641 00:39:58,630 --> 00:40:00,198 HERE THEY ARE, SIR. 642 00:40:00,198 --> 00:40:02,968 NOW, IS THIS OR IS THIS NOT 643 00:40:02,968 --> 00:40:04,503 EDDIE'S BABY? 644 00:40:04,503 --> 00:40:05,804 IT CERTAINLY IS. 645 00:40:05,804 --> 00:40:07,138 DENY THAT IF YOU CAN. 646 00:40:07,138 --> 00:40:08,540 IT'S A LIE. 647 00:40:08,540 --> 00:40:10,676 YOU BLACKGUARD! 648 00:40:10,676 --> 00:40:12,544 YOU BLUEBEARD. 649 00:40:12,544 --> 00:40:13,879 PAPA, IT'S A FRAME-UP. 650 00:40:13,879 --> 00:40:15,080 I'LL GET YOU. 651 00:40:15,080 --> 00:40:16,582 I'M INNOCENT, PAPA. 652 00:40:17,916 --> 00:40:19,918 OH, HOW CAN I EVER 653 00:40:19,918 --> 00:40:21,920 THANK YOU? 654 00:40:45,677 --> 00:40:47,045 HEH HEH. 655 00:40:47,045 --> 00:40:47,979 YOU HAVE SAVED 656 00:40:47,979 --> 00:40:49,715 THE FAMILY'S NAME. 657 00:40:50,916 --> 00:40:52,851 NO, PAPA! NO, PAPA! 658 00:40:52,851 --> 00:40:53,952 NO, PAPA! 659 00:40:53,952 --> 00:40:55,954 OH, PAPA, LET ME EXPLAIN, 660 00:40:55,954 --> 00:40:57,856 LET ME EXPLAIN. 661 00:40:59,157 --> 00:41:00,492 WHAT SEEMS TO BE 662 00:41:00,492 --> 00:41:01,793 THE TROUBLE, MR. SMITH? 663 00:41:01,793 --> 00:41:03,562 WHY, THOSE PEOPLE ARE-- 664 00:41:03,562 --> 00:41:04,896 SMITH?! 665 00:41:04,896 --> 00:41:06,965 YES, SIR. 666 00:41:06,965 --> 00:41:09,968 DID YOU CALL ME MR. SMITH? 667 00:41:09,968 --> 00:41:10,969 YES, SIR. 668 00:41:10,969 --> 00:41:14,673 PARKINS, MY WINCHESTER. 669 00:41:15,874 --> 00:41:16,975 YES, SIR. 670 00:41:16,975 --> 00:41:19,110 MY NAME IS NOT SMITH. 671 00:41:19,110 --> 00:41:20,946 IT'S HATHAWAY. 672 00:41:20,946 --> 00:41:22,113 HA HA HA! 673 00:41:22,113 --> 00:41:23,882 HA HA HA HA HA! 674 00:41:26,952 --> 00:41:28,887 HEH HEH HEH. 675 00:41:28,887 --> 00:41:29,988 I'M AFRAID WE'VE MADE 676 00:41:29,988 --> 00:41:31,723 A LITTLE FAUX PAS. 677 00:41:31,723 --> 00:41:34,025 I'M AFRAID THAT YOU HAVE. 678 00:41:34,025 --> 00:41:35,293 I'M SORRY IF WE'VE CAUSED 679 00:41:35,293 --> 00:41:36,628 YOU ANY INCONVENIENCE. 680 00:41:36,628 --> 00:41:38,664 QUITE ALL RIGHT. 681 00:41:38,664 --> 00:41:40,632 OHH! 682 00:42:00,886 --> 00:42:02,287 THE NEXT ADDRESS 683 00:42:02,287 --> 00:42:04,956 IS 49 COLDBROOK AVENUE. 684 00:42:04,956 --> 00:42:06,658 IT'S JUST AROUND-- 685 00:42:12,163 --> 00:42:13,264 FROM NOW ON, 686 00:42:13,264 --> 00:42:14,900 WE'LL TELEPHONE. 687 00:42:14,900 --> 00:42:16,167 COME ON. 688 00:42:20,572 --> 00:42:22,307 I'M AWFULLY SORRY. 689 00:42:37,856 --> 00:42:39,124 WHAT'S THE MATTER, 690 00:42:39,124 --> 00:42:40,626 UNCLE OLLIE? 691 00:42:42,093 --> 00:42:43,895 I MUST HAVE CALLED UP 692 00:42:43,895 --> 00:42:45,997 10,000 SMITHS. 693 00:42:47,666 --> 00:42:49,801 WHERE'S UNCLE STAN? 694 00:42:49,801 --> 00:42:51,637 WELL, UNCLE STAN LEFT TOWN 695 00:42:51,637 --> 00:42:53,004 EARLY THIS MORNING. 696 00:42:53,004 --> 00:42:54,973 WHAT FOR? 697 00:42:54,973 --> 00:42:56,074 HE'S GOING TO FIND 698 00:42:56,074 --> 00:42:57,843 YOUR GRANDPARENTS. 699 00:42:57,843 --> 00:43:01,346 I HOPE HE DOESN'T FIND THEM. 700 00:43:01,346 --> 00:43:02,981 NOW, YOU GO AHEAD AND PLAY, 701 00:43:02,981 --> 00:43:04,082 BECAUSE UNCLE OLLIE'S GOT 702 00:43:04,082 --> 00:43:05,917 A LOT OF WORK TO DO. 703 00:43:09,020 --> 00:43:10,922 UNCLE OLLIE. 704 00:43:23,001 --> 00:43:25,637 YOU WENT BOOM. 705 00:44:04,009 --> 00:44:05,376 OH, UNCLE STANLEY, 706 00:44:05,376 --> 00:44:07,012 I'VE BEEN WAITING FOR YOU. 707 00:44:09,715 --> 00:44:10,949 ANY LUCK? 708 00:44:10,949 --> 00:44:12,117 NOT A BIT. 709 00:44:12,117 --> 00:44:13,384 WHERE DID YOU GO? 710 00:44:13,384 --> 00:44:14,285 HUH? 711 00:44:14,285 --> 00:44:15,754 WHERE DID YOU GO? 712 00:44:15,754 --> 00:44:16,855 I WENT ALL THE WAY 713 00:44:16,855 --> 00:44:18,790 TO POUGHKEEPSIE. 714 00:44:18,790 --> 00:44:20,391 AND THAT AIN'T THEM. 715 00:44:32,938 --> 00:44:34,740 DO YOU MEAN TO TELL ME THAT 716 00:44:34,740 --> 00:44:35,941 YOU WENT ALL THE WAY DOWN 717 00:44:35,941 --> 00:44:37,776 THERE TO SEE THESE TWO? 718 00:44:37,776 --> 00:44:39,110 WELL, I THOUGHT IT MIGHT 719 00:44:39,110 --> 00:44:40,211 BE THEM. 720 00:44:40,211 --> 00:44:42,047 WASTING YOUR TIME LIKE THAT 721 00:44:42,047 --> 00:44:44,382 WHILE I'M HERE SLAVING ALL DAY. 722 00:44:44,382 --> 00:44:46,084 WHY DON'T YOU DO SOMETHING 723 00:44:46,084 --> 00:44:47,118 TO HELP ME? 724 00:44:47,118 --> 00:44:48,319 WELL, WHAT CAN I DO? 725 00:44:48,319 --> 00:44:49,955 WELL, YOU CAN TAKE CARE 726 00:44:49,955 --> 00:44:51,022 OF THE BABY A WHILE. 727 00:44:51,022 --> 00:44:53,892 I'VE GOT MY IRONING TO DO. 728 00:44:53,892 --> 00:44:55,894 THE SMITH BROTHERS. 729 00:44:55,894 --> 00:44:58,897 OH, MM-MM. 730 00:46:09,067 --> 00:46:11,336 I'VE GOT A NEW BEDTIME STORY 731 00:46:11,336 --> 00:46:12,871 TO TELL YOU. 732 00:46:12,871 --> 00:46:14,205 ALL RIGHT. 733 00:46:17,943 --> 00:46:19,978 ONCE UPON A TIME, THERE WAS 734 00:46:19,978 --> 00:46:22,013 A LITTLE GIRL, AND HER NAME 735 00:46:22,013 --> 00:46:24,049 WAS GOLDILOCKS. 736 00:46:24,049 --> 00:46:26,117 AND SHE LIVED AT HOME WITH HER 737 00:46:26,117 --> 00:46:27,986 MOMMY AND HER DADDY. 738 00:46:27,986 --> 00:46:29,921 AND SHE WENT WAY OUT 739 00:46:29,921 --> 00:46:31,522 IN THE WOODS. 740 00:46:31,522 --> 00:46:37,395 AND SHE WENT TO THE FIELD 741 00:46:37,395 --> 00:46:40,498 WHERE THREE BEARS LIVED. 742 00:46:40,498 --> 00:46:44,469 AND WHEN SHE WENT INTO THE 743 00:46:44,469 --> 00:46:46,872 THREE BEARS' HOUSE, SHE SAW 744 00:46:46,872 --> 00:46:49,107 THREE BOWLS OF PORRIDGE 745 00:46:49,107 --> 00:46:52,110 ON THE TABLE. 746 00:46:52,110 --> 00:46:55,914 AND SHE TRIED THEM ALL, 747 00:46:55,914 --> 00:46:58,884 BUT ONLY THE BABY BEAR'S-- 748 00:46:58,884 --> 00:47:00,585 BUT ONLY THE BABY BEAR'S 749 00:47:00,585 --> 00:47:02,854 PORRIDGE WAS GOOD. 750 00:47:02,854 --> 00:47:04,622 AND SHE ATE IT ALL UP. 751 00:47:04,622 --> 00:47:07,125 WELL, THEN SHE SAW SOME 752 00:47:07,125 --> 00:47:10,028 CHAIRS, AND SHE TRIED ALL 753 00:47:10,028 --> 00:47:11,897 THE CHAIRS, BUT ONLY THE BABY 754 00:47:11,897 --> 00:47:14,299 BEAR'S CHAIR WAS COMFORTABLE. 755 00:47:14,299 --> 00:47:16,868 SO SHE SAT RIGHT DOWN, 756 00:47:16,868 --> 00:47:18,436 AND IT BROKE. 757 00:47:18,436 --> 00:47:22,874 AND THEN... 758 00:47:25,010 --> 00:47:27,212 SHE WENT UPSTAIRS. 759 00:47:29,547 --> 00:47:32,150 AND SHE SAW THREE BEDS. 760 00:47:35,486 --> 00:47:38,089 AND SHE TRIED ALL THE BEDS, 761 00:47:38,089 --> 00:47:40,125 BUT ONLY THE BABY BEAR'S BED 762 00:47:40,125 --> 00:47:42,894 WAS COMFY. 763 00:47:42,894 --> 00:47:45,964 SO SHE WENT FAST ASLEEP. 764 00:47:45,964 --> 00:47:50,936 AND THEN SUDDENLY 765 00:47:50,936 --> 00:47:54,072 THE THREE BEARS CAME HOME. 766 00:47:54,072 --> 00:47:56,041 AND THE FATHER BEAR SAID, 767 00:47:56,041 --> 00:48:00,145 "WHO HAS BEEN EATING 768 00:48:00,145 --> 00:48:01,479 MY PORRIDGE, I SHOULD 769 00:48:01,479 --> 00:48:02,647 LIKE TO KNOW?" 770 00:48:02,647 --> 00:48:03,949 AND THE MOTHER BEAR SAID, 771 00:48:03,949 --> 00:48:05,150 "WHO'S BEEN EATING 772 00:48:05,150 --> 00:48:06,117 MY PORRIDGE, I SHOULD 773 00:48:06,117 --> 00:48:07,218 LIKE TO KNOW?" 774 00:48:07,218 --> 00:48:08,519 AND THE BABY BEAR SAID, 775 00:48:08,519 --> 00:48:09,687 "WHO'S BEEN EATING 776 00:48:09,687 --> 00:48:11,156 MY PORRIDGE? 777 00:48:11,156 --> 00:48:13,524 THEY'VE EATEN IT ALL UP." 778 00:48:13,524 --> 00:48:16,361 AND THEN THEY WENT TO SIT DOWN. 779 00:48:16,361 --> 00:48:18,696 AND THE FATHER BEAR SAID, 780 00:48:18,696 --> 00:48:21,532 "WHO HAS BEEN SITTING IN MY 781 00:48:21,532 --> 00:48:24,202 CHAIR, I SHOULD LIKE TO KNOW?" 782 00:48:24,202 --> 00:48:26,037 AND THE MOTHER BEAR SAID, 783 00:48:26,037 --> 00:48:28,539 "WHO HAS BEEN SITTING IN MY 784 00:48:28,539 --> 00:48:30,541 CHAIR, I SHOULD LIKE TO KNOW?" 785 00:48:30,541 --> 00:48:33,178 AND THE BABY SAID, "WHO'S 786 00:48:33,178 --> 00:48:34,312 BEEN SITTING IN MY CHAIR, 787 00:48:34,312 --> 00:48:36,014 I SHOULD LIKE TO KNOW?" 788 00:48:37,148 --> 00:48:38,216 AND-- 789 00:48:41,286 --> 00:48:43,221 AND-- 790 00:48:45,123 --> 00:48:46,191 AND THEN-- 791 00:48:51,997 --> 00:48:53,064 SHH! 792 00:49:01,539 --> 00:49:03,374 SHH! 793 00:49:21,159 --> 00:49:22,227 GET UP FROM THERE 794 00:49:22,227 --> 00:49:24,695 AND PUT THAT BABY TO BED. 795 00:49:24,695 --> 00:49:26,464 WHAT ARE YOU TRYING TO DO? 796 00:49:46,584 --> 00:49:48,253 OH! 797 00:49:57,428 --> 00:49:58,563 OH! 798 00:50:06,071 --> 00:50:08,473 OHH! 799 00:50:32,830 --> 00:50:34,565 AND YOU ARE POSITIVE THEY 800 00:50:34,565 --> 00:50:35,800 STILL HAVE THE CHILD IN 801 00:50:35,800 --> 00:50:37,135 THEIR POSSESSION? 802 00:50:37,135 --> 00:50:39,137 YEAH, AND YOU'LL FIND THEM 803 00:50:39,137 --> 00:50:40,238 RUNNING THAT LUNCH WAGON AT 804 00:50:40,238 --> 00:50:41,139 THE CORNER OF 2nd AVENUE 805 00:50:41,139 --> 00:50:42,073 AND 16th STREET. 806 00:50:42,073 --> 00:50:42,840 THANKS FOR YOUR INFORMATION. 807 00:50:42,840 --> 00:50:44,075 I'LL TAKE CARE OF IT 808 00:50:44,075 --> 00:50:45,343 IMMEDIATELY. 809 00:51:06,864 --> 00:51:09,467 SCAT! SCAT! 810 00:51:38,329 --> 00:51:40,131 GIVE ME A CIGAR. 811 00:51:40,131 --> 00:51:41,132 YES, SIR. 812 00:51:41,132 --> 00:51:43,268 A NICE CIGAR COMING UP. 813 00:51:43,268 --> 00:51:44,769 THERE YOU ARE, SIR. 814 00:51:47,405 --> 00:51:48,573 CASH. 815 00:51:57,682 --> 00:51:58,816 HERE I AM. 816 00:51:58,816 --> 00:52:02,287 WELL, WELL, WELL, WELL! 817 00:52:02,287 --> 00:52:04,189 SHE JUST WANTED TO COME 818 00:52:04,189 --> 00:52:05,223 AND SEE HER UNCLES BEFORE 819 00:52:05,223 --> 00:52:06,357 WE WENT FOR A WALK. 820 00:52:06,357 --> 00:52:07,225 THAT'S FINE. 821 00:52:07,225 --> 00:52:07,925 YOU TAKE GOOD CARE OF HER, 822 00:52:07,925 --> 00:52:09,160 MRS. McTAVISH. 823 00:52:09,160 --> 00:52:10,195 DON'T YOU WORRY. 824 00:52:10,195 --> 00:52:11,362 I'LL TAKE GOOD CARE OF HER, 825 00:52:11,362 --> 00:52:12,263 AS THOUGH SHE WERE 826 00:52:12,263 --> 00:52:12,930 MY OWN LASSIE. 827 00:52:12,930 --> 00:52:14,199 THAT'S GOOD. 828 00:52:14,199 --> 00:52:14,899 HAVE A NICE TIME. 829 00:52:14,899 --> 00:52:15,800 WAIT A MINUTE, 830 00:52:15,800 --> 00:52:17,202 I'VE GOT SOMETHING FOR YOU. 831 00:52:17,202 --> 00:52:18,403 YOU GUESS WHICH HAND IT'S IN 832 00:52:18,403 --> 00:52:20,205 AND I'LL GIVE IT TO YOU. 833 00:52:24,309 --> 00:52:25,443 THANK YOU. 834 00:52:25,443 --> 00:52:26,544 YOU'RE WELCOME. 835 00:52:26,544 --> 00:52:27,645 BYE. 836 00:52:27,645 --> 00:52:28,946 BYE, UNCLE STAN. 837 00:52:28,946 --> 00:52:30,281 GOOD-BYE. 838 00:52:30,281 --> 00:52:31,249 BYE, UNCLE OLLIE. 839 00:52:31,249 --> 00:52:32,250 GOOD-BYE. 840 00:52:32,250 --> 00:52:33,451 BYE, UNCLE OLLIE. 841 00:52:33,451 --> 00:52:34,485 GOOD-BYE. 842 00:52:34,485 --> 00:52:36,954 BYE, UNCLE OLLIE. 843 00:52:36,954 --> 00:52:38,523 GOOD-BYE, DARLING. 844 00:52:42,960 --> 00:52:43,961 AH, GOOD MORNING, SIR. 845 00:52:43,961 --> 00:52:44,962 WHAT CAN I DO FOR YOU? 846 00:52:44,962 --> 00:52:46,431 I WANT SOME INFORMATION. 847 00:52:46,431 --> 00:52:47,332 YES, SIR, WE HAVE SOME 848 00:52:47,332 --> 00:52:48,199 HAMBURGERS, FRANKFURTERS, 849 00:52:48,199 --> 00:52:49,234 CHOCOLATE CAKE-- 850 00:52:49,234 --> 00:52:50,268 OH, NO, NO, NO, THAT IS NOT 851 00:52:50,268 --> 00:52:51,802 THE INFORMATION THAT I DESIRE. 852 00:52:51,802 --> 00:52:52,970 IT'S COME TO MY ATTENTION 853 00:52:52,970 --> 00:52:54,739 THAT YOU TWO MEN HAVE IN YOUR 854 00:52:54,739 --> 00:52:55,973 POSSESSION A CHILD TO WHICH 855 00:52:55,973 --> 00:52:57,608 YOU HAVE NO LEGAL RIGHT. 856 00:52:57,608 --> 00:52:59,410 WHAT'S IT TO YOU? 857 00:53:00,945 --> 00:53:03,348 AS AN OFFICER IN THE EAST 858 00:53:03,348 --> 00:53:05,450 SIDE WELFARE ASSOCIATION, 859 00:53:05,450 --> 00:53:06,984 I INTEND TO PLACE THAT CHILD 860 00:53:06,984 --> 00:53:08,586 IN AN ORPHANAGE WHERE 861 00:53:08,586 --> 00:53:09,887 SHE BELONGS. 862 00:53:09,887 --> 00:53:12,223 OVER OUR DEAD BODY, YOU'LL 863 00:53:12,223 --> 00:53:13,691 PUT HER IN AN ORPHANAGE. 864 00:53:13,691 --> 00:53:15,360 YOU MEAN YOU REFUSE 865 00:53:15,360 --> 00:53:16,661 TO GIVE HER UP? 866 00:53:16,661 --> 00:53:18,829 WE CERTAINLY DO. 867 00:53:18,829 --> 00:53:19,964 HMM. 868 00:53:19,964 --> 00:53:21,599 VERY WELL, THEN. 869 00:53:21,599 --> 00:53:23,268 I'LL SWEAR OUT A WARRANT 870 00:53:23,268 --> 00:53:24,502 FOR YOUR ARREST. 871 00:53:24,502 --> 00:53:25,636 AND I'LL HAVE THAT CHILD 872 00:53:25,636 --> 00:53:27,672 IN THE ORPHANAGE TONIGHT. 873 00:53:27,672 --> 00:53:29,374 HEY. 874 00:53:31,542 --> 00:53:33,311 HOW MUCH WOULD YOU 875 00:53:33,311 --> 00:53:34,679 CHARGE ME TO HAUNT A HOUSE? 876 00:53:34,679 --> 00:53:36,581 UHH! 877 00:53:37,948 --> 00:53:38,949 SAY, HE CAN'T DO THAT, 878 00:53:38,949 --> 00:53:39,917 CAN HE? 879 00:53:39,917 --> 00:53:40,951 YOU HEARD WHAT HE SAID, 880 00:53:40,951 --> 00:53:41,919 DIDN'T YOU? 881 00:53:41,919 --> 00:53:42,853 WE HAD BETTER GET THAT KID 882 00:53:42,853 --> 00:53:43,821 MOVED TO ANOTHER STREET 883 00:53:43,821 --> 00:53:44,855 SO THEY CAN'T FIND US. 884 00:53:44,855 --> 00:53:45,856 MOVE TO ANOTHER STREET? 885 00:53:45,856 --> 00:53:46,824 WE'VE GOTTA RAISE SOME MONEY 886 00:53:46,824 --> 00:53:47,925 AND GET TO ANOTHER STATE. 887 00:53:47,925 --> 00:53:48,993 I WISH WE HADN'T BOUGHT 888 00:53:48,993 --> 00:53:49,860 THE WAGON. 889 00:53:49,860 --> 00:53:50,895 IT'S A GOOD THING WE'VE GOT 890 00:53:50,895 --> 00:53:51,829 THE WAGON. 891 00:53:51,829 --> 00:53:52,763 DRIVE ME TO THE FIRST 892 00:53:52,763 --> 00:53:53,664 NATIONAL BANK. 893 00:53:53,664 --> 00:53:54,599 WHAT FOR? 894 00:53:54,599 --> 00:53:55,566 WE'LL REFINANCE 895 00:53:55,566 --> 00:53:56,567 OUR BUSINESS. 896 00:53:56,567 --> 00:53:57,468 WHAT ARE WE GONNA DO 897 00:53:57,468 --> 00:53:58,403 WITH THE WAGON? 898 00:53:58,403 --> 00:53:59,370 WHAT ARE WE GONNA DO 899 00:53:59,370 --> 00:54:00,305 WITH THE WAGON? 900 00:54:00,305 --> 00:54:01,038 DRIVE ME TO THE BANK, AND 901 00:54:01,038 --> 00:54:02,006 DON'T ASK ANY MORE QUESTIONS. 902 00:54:02,006 --> 00:54:03,308 I'LL PACK UP ON THE WAY. 903 00:54:03,308 --> 00:54:04,575 AND, LISTEN, DON'T HIT 904 00:54:04,575 --> 00:54:05,776 ANYTHING! 905 00:54:05,776 --> 00:54:07,011 OH, I HOPE HE-- 906 00:54:37,308 --> 00:54:38,343 GET ME SOME CIGARS. 907 00:54:38,343 --> 00:54:39,076 WE'VE GOT TO DO 908 00:54:39,076 --> 00:54:40,277 THIS THING RIGHT. 909 00:54:47,685 --> 00:54:48,953 FIX YOUR TIE. 910 00:54:48,953 --> 00:54:50,655 YOU LOOK TERRIBLE. 911 00:54:52,957 --> 00:54:54,024 NOW, COME ON. 912 00:55:02,032 --> 00:55:03,033 GOOD MORNING. 913 00:55:03,033 --> 00:55:04,469 GOOD MORNING. 914 00:55:08,339 --> 00:55:09,640 THANK YOU. 915 00:55:09,640 --> 00:55:10,841 ARE YOU THE PRESIDENT? 916 00:55:10,841 --> 00:55:12,943 NO. WHAT IS YOUR BUSINESS? 917 00:55:12,943 --> 00:55:14,011 WELL, OUR BUSINESS 918 00:55:14,011 --> 00:55:15,112 IS WITH THE PRESIDENT. 919 00:55:15,112 --> 00:55:16,080 HAVE YOU AN APPOINTMENT? 920 00:55:16,080 --> 00:55:17,348 NO. 921 00:55:17,348 --> 00:55:18,048 I'M SORRY, 922 00:55:18,048 --> 00:55:19,083 BUT YOU CAN'T SEE HIM. 923 00:55:19,083 --> 00:55:19,984 WHAT DO YOU MEAN, 924 00:55:19,984 --> 00:55:20,985 WE CAN'T SEE HIM? 925 00:55:20,985 --> 00:55:22,086 I SAID YOU CAN'T SEE HIM. 926 00:55:22,086 --> 00:55:23,020 WE CAN SEE HIM 927 00:55:23,020 --> 00:55:23,988 IF WE WANT TO. 928 00:55:23,988 --> 00:55:25,356 I'LL TAKE CARE OF THIS. 929 00:55:25,356 --> 00:55:26,123 JUST BECAUSE YOU'RE NOT 930 00:55:26,123 --> 00:55:27,124 THE PRESIDENT, YOU CAN'T TALK-- 931 00:55:27,124 --> 00:55:29,059 I SAID YOU CAN'T SEE HIM. 932 00:55:30,528 --> 00:55:31,929 JUST A MINUTE, SAUNDERS. 933 00:55:31,929 --> 00:55:32,963 DON'T YOU THINK YOU'RE 934 00:55:32,963 --> 00:55:34,799 EXCEEDING YOUR AUTHORITY? 935 00:55:34,799 --> 00:55:36,100 MY OFFICE IS OPEN TO 936 00:55:36,100 --> 00:55:37,835 THE PUBLIC AT ALL TIMES. 937 00:55:37,835 --> 00:55:39,737 GENTLEMEN, STEP THIS WAY, 938 00:55:39,737 --> 00:55:41,372 PLEASE. 939 00:55:46,944 --> 00:55:49,880 COME RIGHT IN, GENTLEMEN. 940 00:56:00,758 --> 00:56:02,460 HAVE A CIGAR. 941 00:56:02,460 --> 00:56:03,694 THANK YOU. 942 00:56:05,029 --> 00:56:06,464 WON'T YOU SIT DOWN? 943 00:56:06,464 --> 00:56:07,865 THANK YOU. 944 00:56:35,460 --> 00:56:36,527 PARDON ME. 945 00:56:36,527 --> 00:56:38,996 JUST A SLIGHT MISTAKE. 946 00:56:48,038 --> 00:56:49,173 HAVE A CIGAR. 947 00:56:49,173 --> 00:56:51,108 THAT'S QUITE ALL RIGHT. 948 00:56:51,108 --> 00:56:52,943 NOW, TO GET DOWN 949 00:56:52,943 --> 00:56:55,012 TO BUSINESS. 950 00:56:55,012 --> 00:56:58,516 YES, UH, PARDON ME 951 00:56:58,516 --> 00:56:59,884 JUST A MOMENT. 952 00:56:59,884 --> 00:57:02,052 GIVE ME ANOTHER WEENIE. 953 00:57:05,022 --> 00:57:06,724 NOW, THEN GENTLEMEN, 954 00:57:06,724 --> 00:57:07,958 WHAT CAN I DO FOR YOU? 955 00:57:07,958 --> 00:57:09,694 WE'D LIKE TO NEGOTIATE 956 00:57:09,694 --> 00:57:10,928 A LITTLE LOAN. 957 00:57:10,928 --> 00:57:12,697 HMM. 958 00:57:12,697 --> 00:57:13,931 HAVE YOU ANY COLLATERAL? 959 00:57:17,902 --> 00:57:18,969 WELL, I'M SORRY, WE HAVEN'T 960 00:57:18,969 --> 00:57:20,170 ANY COLLATERAL. 961 00:57:20,170 --> 00:57:21,506 WE FIGURED TO PUT UP OUR 962 00:57:21,506 --> 00:57:23,007 BUSINESS AS SECURITY. 963 00:57:23,007 --> 00:57:24,542 HEH HEH. 964 00:57:24,542 --> 00:57:25,776 AND WHAT IS YOUR BUSINESS? 965 00:57:25,776 --> 00:57:27,111 THE RESTAURANT BUSINESS. 966 00:57:27,111 --> 00:57:28,479 HERE IN TOWN? 967 00:57:28,479 --> 00:57:30,981 OH, ALL OVER TOWN. 968 00:57:30,981 --> 00:57:34,018 HERE, THERE, AND THITHER. 969 00:57:34,018 --> 00:57:35,052 HEH HEH HEH. 970 00:57:35,052 --> 00:57:36,921 HMM, CHAIN BUSINESS. 971 00:57:36,921 --> 00:57:38,956 NO, RESTAURANT. 972 00:57:40,525 --> 00:57:41,526 YOU'LL HAVE TO PARDON 973 00:57:41,526 --> 00:57:42,259 MY FRIEND. 974 00:57:42,259 --> 00:57:43,528 HE'S NOT VERY FAMILIAR WITH 975 00:57:43,528 --> 00:57:45,496 THESE BIG BUSINESS DEALS. 976 00:57:45,496 --> 00:57:47,732 THAT'S QUITE ALL RIGHT. 977 00:57:47,732 --> 00:57:49,900 WHAT IS THE NAME OF YOUR FIRM? 978 00:57:49,900 --> 00:57:51,168 LAUREL AND HARDY, 979 00:57:51,168 --> 00:57:53,738 PATRONS TO THE ELITE. 980 00:57:53,738 --> 00:57:55,840 HOW MUCH DO YOU REQUIRE? 981 00:57:55,840 --> 00:57:57,074 I THINK A COUPLE OF THOUSAND 982 00:57:57,074 --> 00:57:59,176 DOLLARS WOULD TIDE US OVER. 983 00:57:59,176 --> 00:58:01,211 I DON'T THINK WE'LL HAVE 984 00:58:01,211 --> 00:58:02,279 ANY DIFFICULTY ABOUT THIS, 985 00:58:02,279 --> 00:58:03,914 GENTLEMEN. 986 00:58:03,914 --> 00:58:05,683 IF YOU, UH, GIVE ME A LITTLE 987 00:58:05,683 --> 00:58:07,718 TIME ON IT, I'LL HAVE OUR 988 00:58:07,718 --> 00:58:08,786 APPRAISERS DROP IN AND 989 00:58:08,786 --> 00:58:10,087 SEE YOU TOMORROW. 990 00:58:10,087 --> 00:58:11,155 WE CAN'T WAIT 991 00:58:11,155 --> 00:58:12,757 TILL TOMORROW. 992 00:58:16,293 --> 00:58:18,128 AND IS THAT PART 993 00:58:18,128 --> 00:58:19,196 OF YOUR BUSINESS? 994 00:58:21,966 --> 00:58:23,133 PART OF IT? 995 00:58:23,133 --> 00:58:24,635 THAT'S ALL OF IT. 996 00:58:24,635 --> 00:58:25,903 ALL OF IT? 997 00:58:25,903 --> 00:58:27,071 YES, SIR. 998 00:58:35,012 --> 00:58:36,747 NOW THAT THAT'S ALL SETTLED, 999 00:58:36,747 --> 00:58:37,648 COULD WE HAVE THE MONEY 1000 00:58:37,648 --> 00:58:38,583 RIGHT AWAY? 1001 00:58:38,583 --> 00:58:40,785 WHY, TO LEND YOU $2,000 ON 1002 00:58:40,785 --> 00:58:42,887 A BUSINESS LIKE THAT, I'D HAVE 1003 00:58:42,887 --> 00:58:44,321 TO BE UNCONSCIOUS. 1004 00:58:51,896 --> 00:58:53,998 LOOK, HE'S UNCONSCIOUS. 1005 00:59:29,934 --> 00:59:31,001 IT'S A GOOD THING YOU 1006 00:59:31,001 --> 00:59:32,202 STOPPED. 1007 00:59:32,202 --> 00:59:33,137 I'VE BEEN CHASING YOU 1008 00:59:33,137 --> 00:59:34,238 FOR THREE BLOCKS. 1009 00:59:34,238 --> 00:59:35,673 HERE, YOU DROPPED THIS 1010 00:59:35,673 --> 00:59:37,041 UP THERE. 1011 00:59:39,910 --> 00:59:40,945 WHAT'S THE MATTER WITH HIM? 1012 00:59:40,945 --> 00:59:42,146 IT'S THE SUDDEN SHOCK, 1013 00:59:42,146 --> 00:59:43,280 OFFICER. 1014 00:59:43,280 --> 00:59:44,749 THIS IS HIS LIFE SAVINGS. 1015 00:59:44,749 --> 00:59:45,683 YOU HAD BETTER PUT IT IN 1016 00:59:45,683 --> 00:59:46,383 THE BANK WHERE IT'S SAFE. 1017 00:59:46,383 --> 00:59:47,317 YES, SIR, WE WILL. 1018 00:59:47,317 --> 00:59:48,719 THANK YOU VERY MUCH. 1019 00:59:48,719 --> 00:59:50,020 GOOD-BYE. 1020 00:59:54,725 --> 00:59:55,826 TWO. 1021 00:59:55,826 --> 00:59:56,827 OH. 1022 01:00:00,030 --> 01:00:01,832 WHAT'S THE MATTER? 1023 01:00:01,832 --> 01:00:02,867 I JUST HEARD A RUMOR THAT 1024 01:00:02,867 --> 01:00:04,001 YOUR HOUSE IS ON FIRE. 1025 01:00:05,269 --> 01:00:06,403 YOU HAD BETTER GET OVER 1026 01:00:06,403 --> 01:00:08,138 THERE QUICK. 1027 01:00:08,138 --> 01:00:09,206 WHAT HOUSE? 1028 01:00:09,206 --> 01:00:10,274 OH, I JUST TOLD HER THAT 1029 01:00:10,274 --> 01:00:11,308 TO GET RID OF HER. 1030 01:00:11,308 --> 01:00:12,176 COME ON, GET THAT TRUNK, 1031 01:00:12,176 --> 01:00:13,110 AND THEN GET PACKED. 1032 01:00:13,110 --> 01:00:14,111 WE'VE GOT TO GET OUT OF HERE. 1033 01:00:14,111 --> 01:00:16,013 COME ON, SWEETHEART. 1034 01:00:16,013 --> 01:00:17,915 NOW, YOU STAY RIGHT THERE. 1035 01:00:36,967 --> 01:00:39,103 OH, I'VE GOT TO HIDE. 1036 01:00:39,103 --> 01:00:40,971 OOH. 1037 01:00:40,971 --> 01:00:42,439 NOW, YOU LAY RIGHT THERE. 1038 01:00:42,439 --> 01:00:43,841 STAY COVERED AND DON'T MOVE. 1039 01:01:12,937 --> 01:01:14,471 WHAT ARE YOU TRYING TO DO? 1040 01:01:14,471 --> 01:01:15,906 I GOT LOCKED IN. 1041 01:01:15,906 --> 01:01:16,941 WELL, WHY DIDN'T YOU TELL ME 1042 01:01:16,941 --> 01:01:17,975 IT WAS YOU? 1043 01:01:17,975 --> 01:01:19,009 IT WAS SO DARK I DIDN'T 1044 01:01:19,009 --> 01:01:20,077 THINK YOU'D HEAR ME. 1045 01:01:20,077 --> 01:01:21,712 I'M SCARED. 1046 01:01:21,712 --> 01:01:22,747 OH, COME ON AND GET THAT 1047 01:01:22,747 --> 01:01:23,814 TRUNK PACKED. 1048 01:01:23,814 --> 01:01:24,715 DON'T YOU KNOW THEY'RE 1049 01:01:24,715 --> 01:01:25,449 COMING? 1050 01:01:25,449 --> 01:01:27,051 WHERE'S THE BABY? 1051 01:01:28,085 --> 01:01:30,020 I BEG YOUR PARDON, BUT CAN 1052 01:01:30,020 --> 01:01:31,088 YOU TELL ME WHERE THOSE TWO 1053 01:01:31,088 --> 01:01:32,022 MEN LIVE THAT RUN THAT LUNCH 1054 01:01:32,022 --> 01:01:33,190 COUNTER ACROSS THE STREET? 1055 01:01:35,259 --> 01:01:36,360 YEAH, OVER THERE IN 1056 01:01:36,360 --> 01:01:38,763 THE BROWNSTONE, UPSTAIRS. 1057 01:01:38,763 --> 01:01:40,330 OOH! 1058 01:01:40,330 --> 01:01:41,365 WHAT'S THE MATTER? 1059 01:01:41,365 --> 01:01:44,001 LOOK, THEY'RE COMING! 1060 01:01:44,001 --> 01:01:45,069 COME ON, WE'VE GOT TO GET 1061 01:01:45,069 --> 01:01:46,003 OUT OF HERE. 1062 01:01:46,003 --> 01:01:47,104 JUST TAKE HER. 1063 01:01:47,104 --> 01:01:48,138 HIDE HER UP THE CHIMNEY. 1064 01:01:48,138 --> 01:01:49,139 OH, WE CAN'T DO THAT. 1065 01:01:49,139 --> 01:01:50,007 PUT HER OVER THERE. 1066 01:01:50,007 --> 01:01:51,942 HIDE HER SOMEWHERE. 1067 01:01:51,942 --> 01:01:53,077 WAIT A MINUTE, YOU. 1068 01:01:53,077 --> 01:01:55,079 GET OUT OF THERE. 1069 01:01:55,079 --> 01:01:56,180 PUT HER IN THE DUMBWAITER 1070 01:01:56,180 --> 01:01:58,382 WHILE I GET THINGS CLEANED UP. 1071 01:02:07,124 --> 01:02:09,093 BE NONCHALANT. 1072 01:02:09,093 --> 01:02:10,795 NOT HERE. 1073 01:02:10,795 --> 01:02:12,129 PICK SOMEWHERE ELSE. 1074 01:02:14,431 --> 01:02:15,933 COME IN. 1075 01:02:19,804 --> 01:02:21,972 GOOD AFTERNOON. 1076 01:02:31,916 --> 01:02:33,083 WELL, GETTING READY 1077 01:02:33,083 --> 01:02:34,952 TO LEAVE, EH? 1078 01:02:34,952 --> 01:02:37,521 I GUESS WE'RE JUST IN TIME. 1079 01:02:37,521 --> 01:02:39,223 WHERE'S THAT BABY? 1080 01:02:39,223 --> 01:02:40,891 WHAT BABY? 1081 01:02:40,891 --> 01:02:41,992 SEARCH THE PLACE. 1082 01:02:41,992 --> 01:02:43,427 GET OFF THERE. 1083 01:02:43,427 --> 01:02:45,162 GO ON, GET OUT OF HERE. 1084 01:02:52,136 --> 01:02:53,237 HEY, COME OUT OF THERE. 1085 01:02:53,237 --> 01:02:54,304 THAT'S NO PLACE FOR YOU 1086 01:02:54,304 --> 01:02:55,505 TO PLAY. 1087 01:02:55,505 --> 01:02:56,506 GO AND SIT OVER THERE UNTIL 1088 01:02:56,506 --> 01:02:57,474 I GET THROUGH. 1089 01:02:57,474 --> 01:02:59,109 TRY THE KITCHEN. 1090 01:02:59,109 --> 01:03:00,878 WATCH THAT DOOR. 1091 01:03:06,050 --> 01:03:07,484 OOH! 1092 01:03:07,484 --> 01:03:08,886 GET AWAY. 1093 01:03:08,886 --> 01:03:10,420 GET BACK, GET OUT OF THE WAY. 1094 01:03:29,573 --> 01:03:31,008 WELL, I GUESS 1095 01:03:31,008 --> 01:03:32,176 THE GAME IS UP. 1096 01:03:32,176 --> 01:03:33,377 I THOUGHT YOU'D COME 1097 01:03:33,377 --> 01:03:34,311 TO YOUR SENSES. 1098 01:03:34,311 --> 01:03:35,445 WHERE IS SHE? 1099 01:03:35,445 --> 01:03:36,981 UP ON THE ROOF. 1100 01:03:36,981 --> 01:03:38,582 GET THAT LADDER. 1101 01:03:39,984 --> 01:03:41,218 SHH. 1102 01:03:54,364 --> 01:03:55,399 OPEN THAT DOOR! 1103 01:03:57,001 --> 01:03:58,202 QUICK, GO TO THE DUMBWAITER 1104 01:03:58,202 --> 01:03:59,970 AND SEND IT BACK FOR ME. 1105 01:04:06,043 --> 01:04:07,344 OOH! 1106 01:04:08,512 --> 01:04:10,114 HEY, HURRY AND SEND IT UP. 1107 01:04:12,149 --> 01:04:13,383 OPEN THAT DOOR IN THE NAME 1108 01:04:13,383 --> 01:04:14,418 OF THE LAW. 1109 01:04:14,418 --> 01:04:15,485 OH, HURRY! 1110 01:04:17,121 --> 01:04:18,122 OH, HURRY. 1111 01:04:18,122 --> 01:04:19,156 SEND IT! 1112 01:04:19,156 --> 01:04:20,390 HEY, HEY, HEY! 1113 01:04:20,390 --> 01:04:21,591 SEND IT UP! 1114 01:04:21,591 --> 01:04:23,093 OH! 1115 01:04:28,198 --> 01:04:31,568 OHH! 1116 01:04:34,404 --> 01:04:36,106 QUICK, DOWNSTAIRS! 1117 01:04:40,544 --> 01:04:42,446 OH, QUICK, LET'S HIDE. 1118 01:04:47,317 --> 01:04:48,953 HERE. 1119 01:04:48,953 --> 01:04:49,987 DID YOU SEE ANYTHING 1120 01:04:49,987 --> 01:04:50,955 OF THEM? 1121 01:04:50,955 --> 01:04:52,089 THEY DIDN'T COME OUT HERE. 1122 01:04:52,089 --> 01:04:53,157 WATCH THE SIDE ENTRANCE. 1123 01:04:53,157 --> 01:04:54,158 WE'LL SEARCH THE BASEMENT. 1124 01:04:54,158 --> 01:04:55,192 COME ON. 1125 01:04:58,395 --> 01:05:00,664 SEARCH THAT COAL BIN. 1126 01:05:03,233 --> 01:05:05,169 SHH. 1127 01:05:14,011 --> 01:05:15,579 GET OUT OF HERE! 1128 01:05:21,618 --> 01:05:23,387 HERE THEY ARE. 1129 01:05:23,387 --> 01:05:25,655 NOW, DON'T GET EXCITED, DEAR. 1130 01:05:32,429 --> 01:05:34,331 IS THIS THE PAIR, SIR? 1131 01:05:35,699 --> 01:05:37,501 YES, THAT'S THEM. 1132 01:05:37,501 --> 01:05:39,503 DID YOU GET THE MONEY? 1133 01:06:00,690 --> 01:06:02,526 HERE YOU ARE, SIR. 1134 01:06:04,094 --> 01:06:05,062 COME ON, YOU TWO. 1135 01:06:05,062 --> 01:06:05,996 GET GOING. 1136 01:06:05,996 --> 01:06:07,364 WAIT A MINUTE. 1137 01:06:07,364 --> 01:06:08,532 IS THIS BOY WITH YOU 1138 01:06:08,532 --> 01:06:10,034 EDDIE SMITH? 1139 01:06:10,034 --> 01:06:11,035 SURE. 1140 01:06:11,035 --> 01:06:12,036 OH, MOTHER. 1141 01:06:12,036 --> 01:06:13,170 YES, DEAR? 1142 01:06:13,170 --> 01:06:15,605 MOTHER, LOOK HERE. 1143 01:06:15,605 --> 01:06:17,074 MY BOY. 1144 01:06:17,074 --> 01:06:18,042 YES. 1145 01:06:18,042 --> 01:06:20,010 WHY, I-- 1146 01:06:20,010 --> 01:06:21,111 ARE YOU EDDIE'S FATHER? 1147 01:06:21,111 --> 01:06:22,112 YES. 1148 01:06:22,112 --> 01:06:24,414 WELL, CAN YOU BEAT THAT? 1149 01:06:24,414 --> 01:06:25,449 YOU KNOW, WE'VE BEEN 1150 01:06:25,449 --> 01:06:26,450 LOOKING FOR YOU FOR MONTHS, 1151 01:06:26,450 --> 01:06:27,517 MR. SMITH. 1152 01:06:27,517 --> 01:06:28,518 YOU HAVE? 1153 01:06:28,518 --> 01:06:29,619 YES, THAT'S EDDIE'S BABY. 1154 01:06:29,619 --> 01:06:30,754 WHAT? 1155 01:06:30,754 --> 01:06:34,091 WHY, OH, MY DEAR. 1156 01:06:34,091 --> 01:06:36,793 OH, EDDIE'S BABY. 1157 01:06:36,793 --> 01:06:39,796 OH, DARLING. 1158 01:06:39,796 --> 01:06:41,198 OH, OFFICER, 1159 01:06:41,198 --> 01:06:42,766 RELEASE THESE GENTLEMEN. 1160 01:06:44,401 --> 01:06:46,136 DINNER IS SERVED, SIR. 1161 01:06:46,136 --> 01:06:47,571 ARRANGE FOR THREE MORE, 1162 01:06:47,571 --> 01:06:48,605 MEADOWS. 1163 01:06:48,605 --> 01:06:50,807 VERY GOOD, SIR. 1164 01:06:50,807 --> 01:06:52,376 GEE, WE HAD A LOT OF TROUBLE 1165 01:06:52,376 --> 01:06:53,743 FINDING YOU, MR. SMITH. 1166 01:06:53,743 --> 01:06:56,280 WELL, BOYS, YOU CAN PACK UP 1167 01:06:56,280 --> 01:06:59,216 YOUR TROUBLES FROM NOW ON. 1168 01:06:59,216 --> 01:07:00,550 SEE, AIN'T THAT GREAT? 1169 01:07:00,550 --> 01:07:02,086 NO MORE TROUBLES. 1170 01:07:02,086 --> 01:07:03,153 NO MORE-- 1171 01:07:10,094 --> 01:07:11,328 WHAT? WHAT--WHAT-- 1172 01:07:11,328 --> 01:07:13,330 WHATEVER'S THE MATTER, PIERRE? 1173 01:07:13,330 --> 01:07:14,831 LISTEN, YOU, IF YOU WANT 1174 01:07:14,831 --> 01:07:16,100 COMPANY FOR DINNER, 1175 01:07:16,100 --> 01:07:17,101 YOU CAN COME OUT 1176 01:07:17,101 --> 01:07:18,135 AND COOK IT YOURSELF. 1177 01:07:18,135 --> 01:07:19,469 WHY, I, UH-- 1178 01:07:25,109 --> 01:07:27,144 WELL, IF IT AIN'T 1179 01:07:27,144 --> 01:07:28,745 THE SNITCHES. 1180 01:07:31,815 --> 01:07:33,417 AND I GOT MY KNIFE. 1181 01:07:33,417 --> 01:07:35,219 OHH! 64029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.