All language subtitles for Lost.girl.S01E12.2HD.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,800 --> 00:00:06,168 There's all kinds of rifle action here... 2 00:00:06,169 --> 00:00:07,802 Here... and here. 3 00:00:07,803 --> 00:00:11,172 Well, I will be way over on the other side of the Ridge, 4 00:00:11,173 --> 00:00:14,108 papa bear, so you don't have to worry about my ass. 5 00:00:14,109 --> 00:00:17,945 - And let me just state for the record, what an ass. - Hello, beautiful. 6 00:00:17,946 --> 00:00:20,682 Hi. Are you guys planning a raid on some backwoods moonshiners? 7 00:00:20,683 --> 00:00:23,450 - Hell, no. Scored myself a long weekend... - Mm. 8 00:00:23,451 --> 00:00:26,253 So I'm going bear hunting. 9 00:00:26,254 --> 00:00:28,121 Ooh. Orange vests, rifles, and beer coolers? 10 00:00:28,122 --> 00:00:30,824 - Sign me the hell up. - They ain't the way I hunt, babe. 11 00:00:30,825 --> 00:00:33,994 Listen, if you, uh, kill Yogi and Boo Boo, 12 00:00:33,995 --> 00:00:36,297 I am never talking to you again. 13 00:00:36,298 --> 00:00:38,299 You part of this sunny expedition? 14 00:00:38,300 --> 00:00:41,301 Shit, closest I get to a bear is a rug in front of a fireplace. 15 00:00:42,670 --> 00:00:45,938 My boy's forest playtime is strictly a solo affair. 16 00:00:45,939 --> 00:00:49,074 Oh, hang on one second. You have been so busy at work 17 00:00:49,075 --> 00:00:50,943 that we've barely seen each other, 18 00:00:50,944 --> 00:00:54,079 and now you're gonna spend the weekend alone in the woods? 19 00:00:54,080 --> 00:00:56,348 We could go away together. 20 00:00:56,349 --> 00:00:58,817 Oh, my God. Is that too relationship-y. 21 00:00:58,818 --> 00:01:02,187 Just enough. What do you have in mind? 22 00:01:02,188 --> 00:01:05,190 I don't know. Why don't you come over tonight 23 00:01:05,191 --> 00:01:07,058 and we can put our heads together 24 00:01:07,059 --> 00:01:10,161 and come up with someplace nice to go? You and I put our heads together, 25 00:01:10,162 --> 00:01:12,162 we usually don't do a lot of figuring. 26 00:01:12,163 --> 00:01:15,032 Mm. Mmm. 27 00:01:15,033 --> 00:01:18,035 I can never tell with those two if they're on or off. 28 00:01:18,036 --> 00:01:20,604 I put money on them fighting again 29 00:01:20,605 --> 00:01:22,973 in two weeks and back to square one. 30 00:01:25,977 --> 00:01:28,945 I pick the 14th for them hittin' the skids. 31 00:01:28,946 --> 00:01:31,514 Closest one the date wins 20 bucks. 32 00:01:31,515 --> 00:01:33,516 In the event of a tie... 33 00:01:33,517 --> 00:01:37,186 We go down to the hour and the minute. 34 00:01:37,187 --> 00:01:38,822 Deal, buddy. 35 00:02:04,380 --> 00:02:07,915 Aah! 36 00:02:17,492 --> 00:02:21,928 Life is hard when you don't know who you are. 37 00:02:21,929 --> 00:02:24,698 It's harder when you don't know what you are. 38 00:02:24,699 --> 00:02:27,534 My love carries a death sentence. 39 00:02:27,535 --> 00:02:30,036 I was lost for years, 40 00:02:30,037 --> 00:02:32,070 searching while hiding... 41 00:02:32,071 --> 00:02:36,609 Only to find that I belonged to a world hidden from humans. 42 00:02:36,610 --> 00:02:38,377 I won't hide anymore. 43 00:02:38,378 --> 00:02:41,714 I will live the life I choose. 44 00:02:44,518 --> 00:02:47,520 corrected by chamallow sync by www.MY-SUBS.com 45 00:02:47,521 --> 00:02:50,455 The Balamar Spa looks nice. 46 00:02:52,091 --> 00:02:55,093 Three words... "Green tea colonics." 47 00:02:56,595 --> 00:02:57,896 That sounds so refreshing. 48 00:02:57,897 --> 00:03:01,300 Okay. How about the Wobomack B&B? 49 00:03:01,301 --> 00:03:03,802 Yeah. That one's run by a couple of faeries. 50 00:03:03,803 --> 00:03:06,304 Literally. I mean, like, wings and everything, 51 00:03:06,305 --> 00:03:08,605 flittin' around, gettin' in your business. Not relaxing. 52 00:03:08,606 --> 00:03:10,975 And whom, pray tell, did you go there with? 53 00:03:10,976 --> 00:03:14,045 Actually, don't answer that. Let's just... let's just pick one. 54 00:03:14,046 --> 00:03:16,414 Well, then it's gotta be the theme motel. 55 00:03:16,415 --> 00:03:19,183 Look, they got a pirate room. 56 00:03:19,184 --> 00:03:22,285 Arr! You've been alive for centuries, 57 00:03:22,286 --> 00:03:24,720 and you're still an 8-year-old boy. 58 00:03:24,721 --> 00:03:27,723 Uh, okay, I'm really sorry to interrupt rubber ducky time, 59 00:03:27,724 --> 00:03:30,626 - but we've got a client consult. - Now? 60 00:03:30,627 --> 00:03:34,297 Yes. It's a guy I know from my once less-than-legit exploits, 61 00:03:34,298 --> 00:03:36,298 so I kind of owe him. 62 00:03:36,299 --> 00:03:39,101 So... thank you! 63 00:03:39,102 --> 00:03:41,170 Nice timing, Kenzi. 64 00:03:41,171 --> 00:03:42,671 Anytime, baby. 65 00:03:42,672 --> 00:03:44,974 Great. 66 00:03:44,975 --> 00:03:48,777 - So what's up? - Hi. Kenzi says you're a P.I. Or some shit? 67 00:03:48,778 --> 00:03:50,645 Yeah, I solve problems. 68 00:03:50,646 --> 00:03:52,447 Rad, man, 'cause I got a big problem. 69 00:03:52,448 --> 00:03:55,984 - My cousin Thumper...he's gone missing. - Your cousin's a rabbit? 70 00:03:55,985 --> 00:03:58,853 What? No. It's, like, a street name. 71 00:03:58,854 --> 00:04:02,223 You know, this one used to be called "Meow Meow." 72 00:04:02,224 --> 00:04:04,892 - Anybody want a beer? - Meow Meow? 73 00:04:04,893 --> 00:04:07,528 Anyway, look, he's only been in the country, like, 74 00:04:07,529 --> 00:04:09,896 three months now, and he's an illegal. 75 00:04:09,897 --> 00:04:13,200 - Well, what makes you think he's gone missing? - Cheers. 76 00:04:13,201 --> 00:04:15,068 We work together. 77 00:04:15,069 --> 00:04:18,205 - Monday, just like that, doesn't show up for his ride home. - Well, where's work? 78 00:04:18,206 --> 00:04:20,707 Queensdale Country Club. I got him a job there. 79 00:04:20,708 --> 00:04:23,843 - You know, he takes care of the grounds. - Yeah, Neville works in the kitchen. 80 00:04:23,844 --> 00:04:26,980 Well, I'm assuming you already asked around work. 81 00:04:26,981 --> 00:04:29,949 Man, I practically took a 9-iron to his boss's skull 82 00:04:29,950 --> 00:04:32,785 looking for answers. You know what that son of a bitch says? 83 00:04:32,786 --> 00:04:34,787 He says he left midway through his shift. 84 00:04:34,788 --> 00:04:36,723 - Like, obviously now he's got no work ethic, 'cause he's foreign. - Right. 85 00:04:36,724 --> 00:04:39,792 And you can't go to the cops. 86 00:04:39,793 --> 00:04:42,861 I can't go to the cops unless I want to get him deported. 87 00:04:42,862 --> 00:04:44,362 Man, that... 88 00:04:44,363 --> 00:04:45,898 that club, okay... 89 00:04:45,899 --> 00:04:48,400 there's some weird-ass stuff that goes on there. 90 00:04:48,401 --> 00:04:49,768 We're listening. 91 00:04:49,769 --> 00:04:52,638 Like, they go out of their way to hire illegals. 92 00:04:52,639 --> 00:04:55,774 They were the ones that came to me asking me 93 00:04:55,775 --> 00:04:57,642 if I had any friends and relatives 94 00:04:57,643 --> 00:05:00,678 - that want to work under the table. - Yeah, 'cause illegals work for nothing. 95 00:05:00,679 --> 00:05:02,947 No, because maybe these rich people 96 00:05:02,948 --> 00:05:05,315 are selling them into slavery 97 00:05:05,316 --> 00:05:07,818 or maybe they're stealing their organs or some shit. 98 00:05:07,819 --> 00:05:10,888 Look, I'm sorry, okay. I know this sounds crazy to you. 99 00:05:10,889 --> 00:05:13,123 Don't worry. We have heard much weirder. Trust me. 100 00:05:13,124 --> 00:05:15,559 We're gonna find out what happened to him, okay? 101 00:05:15,560 --> 00:05:17,627 Cross my heart, man. Cross my heart. 102 00:05:17,628 --> 00:05:19,996 Thanks. That's the old Meow Meow. 103 00:05:19,997 --> 00:05:23,600 Are there any more tips that you can give us? 104 00:05:23,601 --> 00:05:26,036 Yeah, this gossip queen at the club 105 00:05:26,037 --> 00:05:28,105 is this chick named Blake. 106 00:05:28,106 --> 00:05:30,173 If anything ever goes down, 107 00:05:30,174 --> 00:05:32,241 I bet she knows where to start looking.. 108 00:05:32,242 --> 00:05:34,877 How do you guys plan on getting close, anyway? 109 00:05:36,313 --> 00:05:38,081 No way. 110 00:05:38,082 --> 00:05:41,150 Okay, I would be the one going undercover as kitchen staff. 111 00:05:41,151 --> 00:05:43,953 You get to pretend to be a member and live the good life. 112 00:05:43,954 --> 00:05:47,021 Well, you guys are gonna have a great time... alone. 113 00:05:47,022 --> 00:05:49,424 - I'm on vacation, remember? - Hey, my cover will work so much better 114 00:05:49,425 --> 00:05:51,693 if you come in as my husband. 115 00:05:51,694 --> 00:05:53,761 Is that a proposal? 116 00:05:53,762 --> 00:05:56,731 Come on. You would be helping me do a solid for a friend. 117 00:05:56,732 --> 00:05:59,701 - He's your pal. He's not mine. Ow! - Remind me. 118 00:05:59,702 --> 00:06:02,503 What was that time where you were wanted for murder, 119 00:06:02,504 --> 00:06:05,706 - and I totally covered your ass? - You totally saved his life, too, right? 120 00:06:05,707 --> 00:06:08,842 You know, now that you mention it, I think that you're right... 121 00:06:08,843 --> 00:06:11,378 without asking for anything in return. 122 00:06:11,379 --> 00:06:13,247 Come on. You are gonna look so sweet 123 00:06:13,248 --> 00:06:16,717 in a polo shirt and a pair of chinos. 124 00:06:16,718 --> 00:06:18,551 Ha ha. 125 00:06:21,600 --> 00:06:25,499 I supervise construction on every inch of this heaven. 126 00:06:25,500 --> 00:06:27,568 Let's come into my office. 127 00:06:30,205 --> 00:06:32,573 Harvard... Oxford... 128 00:06:32,574 --> 00:06:34,708 sailed in the governor's cup. 129 00:06:34,709 --> 00:06:36,209 This is great stuff. 130 00:06:36,210 --> 00:06:39,079 Now do you ever find you have problems keeping up 131 00:06:39,080 --> 00:06:41,014 - with your wife's employment? - Please. 132 00:06:41,015 --> 00:06:43,817 Oh, no. The bank is generous with transfers 133 00:06:43,818 --> 00:06:45,152 when you're top tier. 134 00:06:45,153 --> 00:06:48,221 And how long have you been with Uu.N., Mrs. Thornwood? 135 00:06:48,222 --> 00:06:50,389 Oh, um, three years... 136 00:06:50,390 --> 00:06:52,792 one in Germany and two in Belgium. 137 00:06:52,793 --> 00:06:56,195 - Working in human rights is so rewarding. - Mm. Sure, sure. 138 00:06:56,196 --> 00:07:00,265 And I bet you rub shoulders with some heavy hitters. 139 00:07:00,266 --> 00:07:03,035 Those U.N. parties must be something. 140 00:07:03,036 --> 00:07:04,903 Well, Dyson finds them quite tedious, 141 00:07:04,904 --> 00:07:07,271 so I'm always looking for a more enthusiastic plus one. 142 00:07:07,272 --> 00:07:09,908 Well, I don't think we're gonna have any problem 143 00:07:09,909 --> 00:07:11,275 green-lighting this application. 144 00:07:11,276 --> 00:07:14,145 You should hear from us in about a month. 145 00:07:14,146 --> 00:07:17,148 Actually, Mitch, we were rather hoping to join the club, uh... 146 00:07:17,149 --> 00:07:20,585 As soon as possible. 147 00:07:20,586 --> 00:07:22,986 Would today work? 148 00:07:22,987 --> 00:07:24,422 That would make me very happy. 149 00:07:24,423 --> 00:07:26,924 One probationary membership coming right up. 150 00:07:26,925 --> 00:07:28,693 Uh, two. 151 00:07:28,694 --> 00:07:32,697 Two probationary memberships coming up. 152 00:07:32,698 --> 00:07:35,866 You are such a peach. 153 00:07:35,867 --> 00:07:38,368 I could just eat you right up. 154 00:07:38,369 --> 00:07:40,637 If you want, 155 00:07:40,638 --> 00:07:43,506 I can give you a personal orientation tour. 156 00:07:43,507 --> 00:07:47,544 Oh, no. We don't want to take you away from your busy work. 157 00:07:47,545 --> 00:07:50,880 But, um, there is one member we've heard so much about... 158 00:07:50,881 --> 00:07:52,449 Blake something... 159 00:07:52,450 --> 00:07:54,015 Blake Jorgenson. Yeah. 160 00:07:55,452 --> 00:07:57,519 She's a bit of a... 161 00:07:57,520 --> 00:07:59,722 she's always on the tennis court, 162 00:07:59,723 --> 00:08:01,724 if you're looking for her. 163 00:08:01,725 --> 00:08:05,461 Okay. Great. We'll find her. 164 00:08:05,462 --> 00:08:08,430 And, um, Mitch, we will see you later. 165 00:08:19,575 --> 00:08:21,576 Long way from Venezuela. 166 00:08:21,577 --> 00:08:23,110 Si­, si­. 167 00:08:23,111 --> 00:08:25,545 I am working my way around the continent, 168 00:08:25,546 --> 00:08:28,682 kitchen to kitchen. Mitch says you plan on sticking around 169 00:08:28,683 --> 00:08:30,317 for a few months? 170 00:08:30,318 --> 00:08:33,019 At least. 171 00:08:33,020 --> 00:08:35,889 Though I hear you have a high turnover... 172 00:08:35,890 --> 00:08:39,326 Especially when it comes to people without visas. 173 00:08:39,327 --> 00:08:41,360 Don't screw up. 174 00:08:41,361 --> 00:08:44,330 - No one will call immigration. I promise. - What about the members? 175 00:08:44,331 --> 00:08:46,832 Any horror stories I should know about? 176 00:08:46,833 --> 00:08:48,200 No. 177 00:08:48,201 --> 00:08:50,403 They're all nouveau riche. 178 00:08:50,404 --> 00:08:53,339 Most have what they have because of connections and luck. 179 00:08:53,340 --> 00:08:56,475 It's not because they're endowed with talent or brains. 180 00:08:56,476 --> 00:08:58,410 Stay on their good side, 181 00:08:58,411 --> 00:09:00,345 but don't let them intimidate you. Si­.. 182 00:09:00,346 --> 00:09:02,714 Hey. 183 00:09:02,715 --> 00:09:05,784 And no snacking on the job. That's a fire-able offense. 184 00:09:05,785 --> 00:09:07,285 Si­, señora. 185 00:09:07,286 --> 00:09:09,587 Mm-hmm. Mm-hmm. 186 00:09:14,892 --> 00:09:16,360 Nice backhand. 187 00:09:16,361 --> 00:09:18,862 Perfected it on my ex-husband. 188 00:09:18,863 --> 00:09:21,131 I'm Bo Thornwood. This is my husband Dyson. 189 00:09:21,132 --> 00:09:22,700 Fresh blood? 190 00:09:22,701 --> 00:09:25,536 Yeah. We, uh, just joined. Been out of the country. 191 00:09:25,537 --> 00:09:27,638 We've been traveling so much, I'm a little rusty. 192 00:09:27,639 --> 00:09:30,606 A good stiff one usually loosens me right up. 193 00:09:30,607 --> 00:09:34,377 - Excuse me? - Drink. Stiff drink. 194 00:09:34,378 --> 00:09:37,213 I'm Blake. 195 00:09:37,214 --> 00:09:38,648 Yeah, I know. 196 00:09:38,649 --> 00:09:40,650 I, um, I would love 197 00:09:40,651 --> 00:09:43,619 to get the scoop on this place from a real insider. 198 00:09:43,620 --> 00:09:46,187 Do you, um, do you have lunch plans? 199 00:09:46,188 --> 00:09:48,323 Well, aren't you two adorable? 200 00:09:48,324 --> 00:09:49,891 Let's go. 201 00:09:54,163 --> 00:09:57,131 Here's the truth. 202 00:09:57,132 --> 00:09:58,567 This place is nothing 203 00:09:58,568 --> 00:10:01,002 but a bunch of ass-kissing wannabes. 204 00:10:01,003 --> 00:10:03,637 Most of 'em are peasants in Gucci. 205 00:10:03,638 --> 00:10:06,841 I'm not sure they even play fair to get what they have. 206 00:10:06,842 --> 00:10:10,344 You're very good at that, señora. 207 00:10:10,345 --> 00:10:11,979 Thank you, señor. 208 00:10:11,980 --> 00:10:13,947 Are we talking dodgy accounting or... 209 00:10:13,948 --> 00:10:16,784 Mitch and Chloe have 210 00:10:16,785 --> 00:10:19,419 this rather exclusive clique. 211 00:10:19,420 --> 00:10:21,421 And Chloe is... 212 00:10:21,422 --> 00:10:23,590 His wife. The bitch of the ball. 213 00:10:23,591 --> 00:10:25,725 Look at her... 214 00:10:25,726 --> 00:10:28,428 cheap teeth... cheap tan... 215 00:10:28,429 --> 00:10:30,897 cheap tits. 216 00:10:30,898 --> 00:10:33,766 It beats me what they get up to behind closed doors, 217 00:10:33,767 --> 00:10:36,935 but they've all made each other obscenely rich. 218 00:10:36,936 --> 00:10:39,571 And which closed doors would those be? 219 00:10:39,572 --> 00:10:41,940 Every month their little group has 220 00:10:41,941 --> 00:10:45,644 an after-hours invite-only scotch tasting. 221 00:10:45,645 --> 00:10:47,579 There's one tonight, in fact. 222 00:10:47,580 --> 00:10:49,647 Probably to plot world domination. 223 00:10:49,648 --> 00:10:52,717 Well, sounds pretty juicy. I'd love a peek. 224 00:10:52,718 --> 00:10:55,319 Ay! Oh, señora. 225 00:10:55,320 --> 00:10:57,588 Are you kidding me?! I am so sorry. 226 00:10:58,990 --> 00:11:00,558 What is your name? 227 00:11:00,559 --> 00:11:02,794 Oh. Uh... uh, I'm sorry. 228 00:11:02,795 --> 00:11:06,797 Remind me to tip that one. 229 00:11:22,045 --> 00:11:24,680 A complaint's already been logged against you. 230 00:11:24,681 --> 00:11:26,181 That's one strike, kid. 231 00:11:26,182 --> 00:11:29,017 Oh. Uh, I sorry, Jefe. It won't happen again. 232 00:11:29,018 --> 00:11:31,219 No. It better not. 233 00:11:31,220 --> 00:11:33,422 Every strike goes in the file. 234 00:11:33,423 --> 00:11:35,257 - There's a file? - Mitch keeps it... 235 00:11:35,258 --> 00:11:37,225 every screwup by every staff member. 236 00:11:37,226 --> 00:11:39,160 Neville, get the soup base started. 237 00:11:39,161 --> 00:11:42,797 I'm gonna go pick some fresh squash from the garden. 238 00:11:42,798 --> 00:11:44,632 Yes, chef. 239 00:11:44,633 --> 00:11:46,634 You watch yourself, Kenzi, 240 00:11:46,635 --> 00:11:49,136 or you'll be out before you know it. 241 00:11:49,137 --> 00:11:52,006 My boy Thumper had himself two strikes before he disappeared. 242 00:11:52,007 --> 00:11:55,175 The manager's wife was itching to fire him. 243 00:11:59,113 --> 00:12:00,614 Blake, honey. 244 00:12:00,615 --> 00:12:02,115 Oh, lord. 245 00:12:02,116 --> 00:12:04,050 You submitted your nomination papers 246 00:12:04,051 --> 00:12:07,053 for the board election? I did. Was there some problem? 247 00:12:07,054 --> 00:12:10,122 No, no. I just wanted to have an informal chat, 248 00:12:10,123 --> 00:12:11,491 board chair to nominee, 249 00:12:11,492 --> 00:12:13,693 make sure we're on the same page. 250 00:12:13,694 --> 00:12:16,195 Why? Well, if I like your platform, 251 00:12:16,196 --> 00:12:19,532 I can give you the benefit of my sway. Your reign's ending, Chloe. 252 00:12:19,533 --> 00:12:21,667 But when I get my seat on the board, 253 00:12:21,668 --> 00:12:24,269 you're gonna see a lot more dividends 254 00:12:24,270 --> 00:12:26,471 come my way. 255 00:12:27,907 --> 00:12:30,609 That's what I was afraid of. 256 00:12:30,610 --> 00:12:32,110 Hmm. 257 00:12:36,181 --> 00:12:37,816 Fore! Uhh! 258 00:12:40,820 --> 00:12:43,821 I think we made a mistake with your membership, Blake. 259 00:12:45,323 --> 00:12:49,459 You're not Queensdale material after all. 260 00:12:49,460 --> 00:12:50,861 She's all yours. 261 00:13:17,754 --> 00:13:19,688 You're in real trouble, missy, 262 00:13:19,689 --> 00:13:22,591 and there may be nothing anybody can do to help you. 263 00:13:22,592 --> 00:13:25,160 Uh, excuse me. 264 00:13:25,161 --> 00:13:29,064 I have to go meet somebody about something. 265 00:13:29,065 --> 00:13:31,732 Mmm. 266 00:13:31,733 --> 00:13:35,870 You are really good at this undercover stuff. 267 00:13:37,238 --> 00:13:40,041 Who knew you could be so duplicitous, huh? 268 00:13:40,042 --> 00:13:41,375 I've got my secrets. 269 00:13:41,376 --> 00:13:44,278 Oh, yeah? Well, you can't keep any secrets from me. 270 00:13:44,279 --> 00:13:48,048 That's just one of the things that I love about you. 271 00:13:49,550 --> 00:13:51,785 Off till my late shift. 272 00:13:51,786 --> 00:13:54,920 Oh, God. Public transit sucks tail. 273 00:13:54,921 --> 00:13:56,789 Señorita... 274 00:13:56,790 --> 00:13:59,592 The servants' entrance is in the rear. 275 00:13:59,593 --> 00:14:03,329 Yeah, bite my rear, dog breath, okay? 276 00:14:03,330 --> 00:14:05,965 I just had to stand on the subway for 45 minutes 277 00:14:05,966 --> 00:14:08,500 while a woman clipped her nails in my face 278 00:14:08,501 --> 00:14:11,503 and a guy was poking what I can only hope to be a baguette 279 00:14:11,504 --> 00:14:13,004 into my back, okay? 280 00:14:13,005 --> 00:14:14,939 And my feet really, really hurt, 281 00:14:14,940 --> 00:14:17,442 so somebody please give me a foot massage, stat. 282 00:14:17,443 --> 00:14:19,377 Well, what did you find out? 283 00:14:19,378 --> 00:14:22,780 Ohh. Um, that the club does employ tons of illegals, 284 00:14:22,781 --> 00:14:25,015 and a bunch of them have gone missing, and... 285 00:14:25,016 --> 00:14:27,017 Oh, my God. That's amazing. 286 00:14:27,018 --> 00:14:29,987 Oh, my God. I can almost forget how mad I am at you guys. 287 00:14:29,988 --> 00:14:32,423 Know any fae that prey on foreign employees? 288 00:14:32,424 --> 00:14:34,525 Nothing points to this being fae. 289 00:14:34,526 --> 00:14:35,959 Oh, come on. 290 00:14:35,960 --> 00:14:38,629 Somebody at that place is disappearing immigrant workers. 291 00:14:38,630 --> 00:14:40,696 Oh, and I think you should know, um, 292 00:14:40,697 --> 00:14:43,766 our client's cousin was on the manager's wife's hit list. 293 00:14:43,767 --> 00:14:45,835 Apparently he was a real slack-ass, so... 294 00:14:45,836 --> 00:14:48,104 Look, that is not a reason to kill someone. 295 00:14:48,105 --> 00:14:50,540 For all we know, these people are just working elsewhere. 296 00:14:50,541 --> 00:14:53,510 My gut says otherwise, and come on. So does yours. 297 00:14:53,511 --> 00:14:56,145 Okay. I'll get Hale to do a background check 298 00:14:56,146 --> 00:14:58,147 on the members. Maybe it'll raise a flag. 299 00:14:58,148 --> 00:15:00,782 And I say we crash that scotch tasting tonight, 300 00:15:00,783 --> 00:15:03,051 see if we can infiltrate their inner circle. 301 00:15:03,052 --> 00:15:04,919 You think you can get us in? 302 00:15:04,920 --> 00:15:06,955 Watch me. 303 00:15:18,400 --> 00:15:19,734 Ah, well, looky. 304 00:15:19,735 --> 00:15:21,636 Everyone getting all glamorous 305 00:15:21,637 --> 00:15:23,104 for a night out. 306 00:15:23,105 --> 00:15:25,640 Yeah, well, some of us are having 307 00:15:25,641 --> 00:15:27,508 less glamorous nights than others, 308 00:15:27,509 --> 00:15:29,143 so thanks, guys. 309 00:15:29,144 --> 00:15:30,679 What'd you find? 310 00:15:30,680 --> 00:15:33,113 Spent all afternoon digging into club members' finances. 311 00:15:33,114 --> 00:15:35,549 You know, it still creeps me out 312 00:15:35,550 --> 00:15:37,985 that the fae can access everyone's bank accounts. 313 00:15:37,986 --> 00:15:40,854 Really? 'Cause it kinda creeps me out that they consider humans 314 00:15:40,855 --> 00:15:44,357 to be one of the four basic food groups. 315 00:15:44,358 --> 00:15:47,427 Oh, yeah, and in case anybody's wondering, I'm pretty sure 316 00:15:47,428 --> 00:15:50,296 the creepy grounds-keeper is sizing me up to fit in a bun. 317 00:15:50,297 --> 00:15:52,732 He must've just been looking for a snack. 318 00:15:52,733 --> 00:15:55,301 Anyway, only, uh, strange thing I turned up is 319 00:15:55,302 --> 00:15:57,436 plenty of the country club members 320 00:15:57,437 --> 00:15:59,739 had significant bumps in their bank accounts 321 00:15:59,740 --> 00:16:01,874 shortly after joining the club. 322 00:16:01,875 --> 00:16:04,375 Maybe it's a kickback scheme... 323 00:16:04,376 --> 00:16:06,712 or payoffs or bribes. Who knows? 324 00:16:06,713 --> 00:16:09,581 Maybe Thumper got iced out 'cause he found something out. 325 00:16:09,582 --> 00:16:11,583 Well, that'll be our plan of attack tonight. 326 00:16:11,584 --> 00:16:14,219 We'll hit these people up for information 327 00:16:14,220 --> 00:16:17,288 and figure out exactly how they got their sudden wealth. 328 00:16:17,289 --> 00:16:20,357 While we do that... I will let myself into Herr Direktor's office 329 00:16:20,358 --> 00:16:23,360 - and see if I can find anything incriminating. - And I'll have your back. 330 00:16:23,361 --> 00:16:26,731 Yeah. Can I have a gun? 331 00:16:26,732 --> 00:16:28,298 - Nope. - Grenades? 332 00:16:28,299 --> 00:16:30,267 - Nope. - A magic sword? Come on. 333 00:16:32,037 --> 00:16:35,172 What, are you modeling for J-crew now? 334 00:16:35,173 --> 00:16:37,374 Uh, what do you want, Saskia? 335 00:16:37,375 --> 00:16:39,643 Oh, I don't know, a 24/7 international orgy, 336 00:16:39,644 --> 00:16:42,012 but I'll settle for a night on the town 337 00:16:42,013 --> 00:16:45,081 - with my fellow sex fiend. - Uh, that's a "no" from me. 338 00:16:45,082 --> 00:16:47,017 Oh, come on. Be a sport. 339 00:16:47,018 --> 00:16:48,952 Look, I don't like how we left things. 340 00:16:48,953 --> 00:16:51,087 I think we need a fresh start, and there's a certain debauched rock band in town. 341 00:16:51,088 --> 00:16:53,356 I'm talking sex, drugs, and rock 'n' roll 342 00:16:53,357 --> 00:16:55,258 at a level so high you need N.A.S.A. training. 343 00:16:55,259 --> 00:16:58,127 I have plans. 344 00:16:58,128 --> 00:17:00,729 With the Ken doll? 345 00:17:00,730 --> 00:17:03,599 - You're not serious? - What if it is serious? 346 00:17:03,600 --> 00:17:05,601 Oh, honey. Are you going around with him? 347 00:17:05,602 --> 00:17:07,436 Is he your steady? 348 00:17:07,437 --> 00:17:10,805 - 'Cause that would make you the lamest succubus in history. - Good night, Saskia. 349 00:17:10,806 --> 00:17:12,940 You don't know what you're missing. 350 00:17:12,941 --> 00:17:17,679 It's chilly outside. Don't forget your sweater. 351 00:17:21,150 --> 00:17:23,185 Who was that? 352 00:17:23,186 --> 00:17:25,852 It's, uh, it's an old client. 353 00:17:25,853 --> 00:17:27,354 Someone I couldn't help. 354 00:17:27,355 --> 00:17:28,689 Mm. 355 00:17:28,690 --> 00:17:31,858 What do you say we have James bring the car around? 356 00:17:31,859 --> 00:17:33,360 Indeed. 357 00:17:33,361 --> 00:17:35,128 Okay. Let's go. 358 00:17:37,131 --> 00:17:40,000 We don't usually let newcomers join our little soirée. 359 00:17:40,001 --> 00:17:42,435 And we're so grateful, aren't we, babe? 360 00:17:42,436 --> 00:17:46,006 - Oh, we are so grateful. - See, we really believe in community, Mitch, 361 00:17:46,007 --> 00:17:48,141 and we can tell that you and your gang 362 00:17:48,142 --> 00:17:50,010 are exactly our kind of people. 363 00:17:50,011 --> 00:17:52,478 Oh, everyone will find you quite simpatico. 364 00:17:52,479 --> 00:17:54,414 Now there is one thing. 365 00:17:54,415 --> 00:17:56,416 This isn't your standard scotch tasting. 366 00:18:01,688 --> 00:18:04,023 Welcome to scotch night. 367 00:18:08,829 --> 00:18:12,098 Hey, newbies! Come on in. 368 00:18:12,099 --> 00:18:14,332 Water's perfect. 369 00:18:37,288 --> 00:18:39,356 So you're, uh, 370 00:18:39,357 --> 00:18:42,359 - you're a little too good at that, short stuff. - It's a vocation. 371 00:18:42,360 --> 00:18:45,361 And call me short one more time, and I'm gonna cut you. 372 00:18:45,362 --> 00:18:46,863 Whoo. Temper's, uh, short. 373 00:18:46,864 --> 00:18:49,866 I'd say you're a little touchy tonight. 374 00:18:49,867 --> 00:18:52,668 Yeah, well, if you were already on these rich freaks' hit list, 375 00:18:52,669 --> 00:18:55,604 you would be touchy, too, so take a look at the damn files, 376 00:18:55,605 --> 00:18:58,141 and I'm gonna boot up this bad boy. 377 00:18:58,142 --> 00:19:00,276 Little, uh, spicy. Uh-huh. 378 00:19:01,644 --> 00:19:04,112 Well, let the long night of research begin. 379 00:19:04,113 --> 00:19:06,047 Welcome to half my job. 380 00:19:06,048 --> 00:19:07,916 I know, right? Same old story. 381 00:19:07,917 --> 00:19:10,051 You and me do all the grunt work, 382 00:19:10,052 --> 00:19:11,987 while Bo and Dyson get all the damn glory. 383 00:19:11,988 --> 00:19:13,989 Let's hope tonight they're suffering. 384 00:19:13,990 --> 00:19:16,991 So... this is nice. 385 00:19:16,992 --> 00:19:20,661 Yes, it's delightful. So much better than hunting. 386 00:19:20,662 --> 00:19:23,931 You hunt? That's so primal. 387 00:19:23,932 --> 00:19:26,566 Oh, you have no idea. 388 00:19:26,567 --> 00:19:29,003 So, uh, Blake... she's not part 389 00:19:29,004 --> 00:19:30,971 of these little soirées of yours? 390 00:19:30,972 --> 00:19:32,939 She seems pretty a-list to me. 391 00:19:32,940 --> 00:19:34,841 Ah, Blake is a valued member, 392 00:19:34,842 --> 00:19:36,976 but she's not really a team player. 393 00:19:36,977 --> 00:19:38,912 Oh! Midnight snack. What's on the menu? 394 00:19:38,913 --> 00:19:41,380 Grilled flat-bread with tomato and chives 395 00:19:41,381 --> 00:19:44,383 and mixed vegetables with a squash tapenade. 396 00:19:44,384 --> 00:19:46,953 Oh, Amy's food is to die for, 397 00:19:46,954 --> 00:19:49,154 and it's all fresh from our own garden. 398 00:19:49,155 --> 00:19:51,756 My darling... mm. 399 00:19:51,757 --> 00:19:54,793 I would say that Mitch is hiding something. 400 00:19:56,762 --> 00:20:00,032 I would say he's not hiding enough. 401 00:20:00,033 --> 00:20:02,134 Ohh. 402 00:20:02,135 --> 00:20:03,768 Hi. 403 00:20:03,769 --> 00:20:05,703 Ahh. 404 00:20:11,176 --> 00:20:13,610 There's nothing in the damn computer. 405 00:20:13,611 --> 00:20:16,047 You know, all these stories are about member success, 406 00:20:16,048 --> 00:20:18,482 and they're dated after each member joined the club. 407 00:20:18,483 --> 00:20:20,117 What kind of success? 408 00:20:20,118 --> 00:20:21,918 Uh, job promotions, 409 00:20:21,919 --> 00:20:23,420 business expansion, 410 00:20:23,421 --> 00:20:25,255 real estate deals, 411 00:20:25,256 --> 00:20:27,390 not to mention all their appearances 412 00:20:27,391 --> 00:20:28,825 in the society pages. 413 00:20:28,826 --> 00:20:32,528 Man. Belonging to this club means you have arrived. 414 00:20:32,529 --> 00:20:34,664 Maybe it's a secret society. 415 00:20:34,665 --> 00:20:37,166 Like, they're all pulling strings for each other. 416 00:20:37,167 --> 00:20:39,469 What do you have in the employee files? 417 00:20:39,470 --> 00:20:41,537 Well, it's really stupid, 418 00:20:41,538 --> 00:20:43,872 but Mitch left files on all the illegal workers. 419 00:20:43,873 --> 00:20:46,541 Which you would figure is not the smartest thing, 420 00:20:46,542 --> 00:20:49,210 from, uh, a law enforcement point of view. 421 00:20:49,211 --> 00:20:51,413 Mm-hmm. Oh, my God. Huh. 422 00:20:51,414 --> 00:20:54,549 Look at this. Strikes... for screwing up on the job! 423 00:20:54,550 --> 00:20:58,052 Look at this. I already have two strikes. What the hell? 424 00:20:58,053 --> 00:21:01,054 You should be more worried about that picture. Ah. 425 00:21:01,055 --> 00:21:05,025 Oh, wow. Looks like, uh, yeah, the most anyone has is three. 426 00:21:05,026 --> 00:21:08,763 Oh, my God. Get down. 427 00:21:08,764 --> 00:21:11,532 It's the creepy damn grounds-keeper! 428 00:21:11,533 --> 00:21:14,468 He already told me I was in trouble, 429 00:21:14,469 --> 00:21:16,469 and he said that nobody could help me. 430 00:21:16,470 --> 00:21:18,471 Shh. All right. Relax, little mama. 431 00:21:18,472 --> 00:21:21,574 Do not call me little! 432 00:21:21,575 --> 00:21:23,743 Okay. All right. Calm down and stop shaking. 433 00:21:23,744 --> 00:21:26,813 I can't. I'm scared. Have you seen the guy? 434 00:21:26,814 --> 00:21:28,314 God, he's so creepy. 435 00:21:28,315 --> 00:21:30,683 Okay. All right. Come closer then. 436 00:21:30,684 --> 00:21:32,317 - Stay close. -Okay. 437 00:21:32,318 --> 00:21:35,220 - God. - Closer. 438 00:21:35,221 --> 00:21:37,689 No, get closer. 439 00:21:37,690 --> 00:21:41,760 Hey. This is not a sexy undercover moment! 440 00:21:41,761 --> 00:21:43,462 God! 441 00:21:43,463 --> 00:21:46,398 - No, ma'am. We are... we are all business. - Get your damn files. 442 00:21:46,399 --> 00:21:48,466 I really hope Bo and Dyson 443 00:21:48,467 --> 00:21:51,101 are getting something useful on their end. 444 00:21:51,102 --> 00:21:53,037 Positive energy... 445 00:21:53,038 --> 00:21:55,105 you put it into the world, 446 00:21:55,106 --> 00:21:57,475 and it comes back to you tenfold. 447 00:21:57,476 --> 00:22:00,077 That's why I love this place. 448 00:22:00,078 --> 00:22:03,347 You can taste the energy flowing between all of us. 449 00:22:03,348 --> 00:22:04,848 Isn't that right, dear? 450 00:22:04,849 --> 00:22:06,950 Mm. 451 00:22:08,619 --> 00:22:10,654 Tastes like success. 452 00:22:12,089 --> 00:22:14,257 And don't worry. Don't worry. 453 00:22:14,258 --> 00:22:16,726 We are very, very discreet. 454 00:22:16,727 --> 00:22:19,995 We, um, we didn't realize. 455 00:22:19,996 --> 00:22:22,130 Oh, I did. 456 00:22:22,131 --> 00:22:23,499 That interview... 457 00:22:23,500 --> 00:22:25,734 coming on to me with your hubby watching. 458 00:22:25,735 --> 00:22:27,235 Fantastic. 459 00:22:27,236 --> 00:22:28,737 Showing up here tonight 460 00:22:28,738 --> 00:22:31,707 without an invitation... 461 00:22:31,708 --> 00:22:33,542 or a bathing suit. 462 00:22:33,543 --> 00:22:35,577 We knew right away 463 00:22:35,578 --> 00:22:37,645 you were our kind of couple. 464 00:22:37,646 --> 00:22:40,548 - Don't be shy. - We're not. 465 00:22:41,984 --> 00:22:44,819 Ahh. Mmm. 466 00:22:44,820 --> 00:22:48,089 Unfortunately, I have a, uh, an early morning. 467 00:22:50,926 --> 00:22:52,893 Maybe another time. 468 00:22:54,662 --> 00:22:57,198 Right. 469 00:22:57,199 --> 00:22:59,000 Another time. 470 00:23:07,342 --> 00:23:09,642 Okay, would you just spit it out already? 471 00:23:09,643 --> 00:23:11,777 What was your problem tonight? 472 00:23:11,778 --> 00:23:13,846 That's just not my scene, okay? 473 00:23:13,847 --> 00:23:16,849 So you're not a swinger, Dyson. Big frickin' news flash. 474 00:23:16,850 --> 00:23:20,053 So you blow a chance to get more info on the case? 475 00:23:20,054 --> 00:23:22,188 How do women wear these frickin' shoes? 476 00:23:22,189 --> 00:23:23,243 Well, I guess we're just gonna have to find a less sleazy way 477 00:23:23,244 --> 00:23:25,104 - of getting our information. - Hey! 478 00:23:25,692 --> 00:23:30,562 - You talk to me. - I don't want to share you, Bo. 479 00:23:30,563 --> 00:23:33,565 - What? - I don't want anyone else's hands on your body. 480 00:23:33,566 --> 00:23:35,667 I don't want anyone's mouth on yours. 481 00:23:35,668 --> 00:23:38,470 And I know this is the last thing you want to hear right now. 482 00:23:38,471 --> 00:23:41,472 Why wouldn't I want to hear that? 483 00:23:41,473 --> 00:23:43,908 Because you are a succubus, Bo. 484 00:23:43,909 --> 00:23:46,844 - It's not in your nature to be monogamous. - I am fighting my nature for you, 485 00:23:46,845 --> 00:23:49,414 and I am more than just my species, 486 00:23:49,415 --> 00:23:51,549 and I don't see you out there running around 487 00:23:51,550 --> 00:23:53,751 aowling at the moon and chasing rabbits all day. 488 00:23:53,752 --> 00:23:55,586 That's a good point. 489 00:23:55,587 --> 00:23:57,754 I know. 490 00:23:57,755 --> 00:24:00,957 Look, I've been through more relationships than you, 491 00:24:00,958 --> 00:24:04,561 and I know that lying about who you are 492 00:24:04,562 --> 00:24:07,164 and trying to change the person that you care about 493 00:24:07,165 --> 00:24:08,598 never ends well. 494 00:24:12,069 --> 00:24:15,571 I can be intense, 495 00:24:15,572 --> 00:24:16,939 I can be territorial, 496 00:24:16,940 --> 00:24:20,876 and God knows I can be mule-headed. 497 00:24:22,579 --> 00:24:24,012 But I'm also yours... 498 00:24:25,582 --> 00:24:28,183 if you'll have me. 499 00:24:28,184 --> 00:24:30,985 Dyson, you are an idiot. 500 00:24:30,986 --> 00:24:34,589 You've been mine for a very long time. 501 00:24:34,590 --> 00:24:37,459 Well, you better be careful, 'cause wolves mate for life. 502 00:24:37,460 --> 00:24:40,361 Oh. Well, you don't scare me, 503 00:24:40,362 --> 00:24:43,731 and I am not making any promises, 504 00:24:43,732 --> 00:24:47,000 and I'm not asking for any in return... 505 00:24:47,001 --> 00:24:48,502 Except one. 506 00:24:48,503 --> 00:24:50,537 What's that? 507 00:24:50,538 --> 00:24:53,773 We keep talking like this. 508 00:24:53,774 --> 00:24:55,675 We stay honest. 509 00:24:55,676 --> 00:24:58,345 The only chance we have of making this work 510 00:24:58,346 --> 00:25:01,481 is if there are no secrets between us. 511 00:25:03,484 --> 00:25:05,418 You promise? 512 00:25:07,321 --> 00:25:10,156 No secrets. I promise. 513 00:25:10,157 --> 00:25:12,891 And can I just say, wow? 514 00:25:14,261 --> 00:25:17,395 That is the most amount of words I have ever heard you say. 515 00:25:17,396 --> 00:25:18,896 Ohh. 516 00:25:23,202 --> 00:25:24,569 No more words. 517 00:25:24,570 --> 00:25:26,704 No more words. 518 00:25:41,219 --> 00:25:42,787 Nice threads. 519 00:25:42,788 --> 00:25:46,758 Rules are rules. No booze before 11:00. 520 00:25:46,759 --> 00:25:48,692 I'm not here for a drink. 521 00:25:48,693 --> 00:25:51,194 You look like you could use one. 522 00:25:51,195 --> 00:25:53,596 I'm done, Trick. 523 00:25:53,597 --> 00:25:55,732 No more keeping secrets from Bo. 524 00:25:55,733 --> 00:25:58,702 Either you tell her or I will... by tonight. 525 00:25:58,703 --> 00:26:00,370 Tell her what? 526 00:26:00,371 --> 00:26:03,106 Everything. 527 00:26:15,573 --> 00:26:18,375 I can feel everybody checking me out on the boinkability index. 528 00:26:18,376 --> 00:26:20,280 Oh, relax. They only boink other members. 529 00:26:20,320 --> 00:26:21,560 Oh, that's great. Well, then they'll kill me then. 530 00:26:21,579 --> 00:26:24,146 Yeah, because the file says that the workers had 531 00:26:24,147 --> 00:26:25,782 three strikes against them. 532 00:26:25,783 --> 00:26:28,651 I have two, and I already racked up another one this morning, 533 00:26:28,652 --> 00:26:31,720 - because I was late. - Kenzi, nobody's going to kill you. 534 00:26:31,721 --> 00:26:34,356 Well, tell that to Neville's cousin. 535 00:26:34,357 --> 00:26:37,058 Well, that is something. Thanks, mate. 536 00:26:37,059 --> 00:26:38,694 Hale? 537 00:26:38,695 --> 00:26:40,195 Yeah. 538 00:26:40,196 --> 00:26:43,866 The, uh, next year's budget came down for our department. 539 00:26:43,867 --> 00:26:46,768 - Good or bad? - We got a 10% bump. 540 00:26:46,769 --> 00:26:48,736 Well, that's good, right? 541 00:26:48,737 --> 00:26:50,237 It's weird. 542 00:26:50,238 --> 00:26:52,239 And apparently they used me 543 00:26:52,240 --> 00:26:54,375 as the poster boy for the increase. 544 00:26:54,376 --> 00:26:57,779 Don't play humble. 545 00:26:57,780 --> 00:27:00,981 - You love it, Mr. Thornwood. - Like I said, it's weird. 546 00:27:00,982 --> 00:27:03,917 Well, maybe the prosperity in this place is contagious. 547 00:27:03,918 --> 00:27:06,586 - Maybe. - Coffee? More coffee? 548 00:27:06,587 --> 00:27:08,654 So I asked around, 549 00:27:08,655 --> 00:27:10,723 and, uh, that woman named Blake... apparently, 550 00:27:10,724 --> 00:27:13,426 - she never checked out yesterday. - Well, maybe she forgot. 551 00:27:13,427 --> 00:27:16,329 Well, Rita in housekeeping claims that she saw Mitch driving Blake's car. 552 00:27:16,330 --> 00:27:19,832 Hale said something else. You know that file you gave him? 553 00:27:19,833 --> 00:27:22,701 Yeah. He checked the names, and apparently the ones 554 00:27:22,702 --> 00:27:23,800 with three strikes are the ones that are disappearing. 555 00:27:23,840 --> 00:27:26,240 Oh. That's fantastic. That proves my point. 556 00:27:26,275 --> 00:27:28,640 I am murder-fae bait, and when they kill me, 557 00:27:28,641 --> 00:27:30,875 I'm never talking to you ever again. 558 00:27:30,876 --> 00:27:33,045 What do you say we take a walk around? 559 00:27:33,046 --> 00:27:35,380 I think that's a lovely idea. 560 00:27:37,417 --> 00:27:40,217 Ohh. Not me. 561 00:27:40,218 --> 00:27:41,852 Not me. 562 00:27:43,221 --> 00:27:45,789 Oh, I'm done for. 563 00:27:49,527 --> 00:27:50,962 You know... 564 00:27:50,963 --> 00:27:54,265 this would not be such a horrible life. 565 00:27:54,266 --> 00:27:55,766 It's almost boring. 566 00:27:55,767 --> 00:27:57,133 Boring, huh? 567 00:28:00,871 --> 00:28:02,372 Mm. 568 00:28:02,373 --> 00:28:05,442 Well, I look forward to you boring me 569 00:28:05,443 --> 00:28:07,277 for a long time to come. 570 00:28:07,278 --> 00:28:10,046 Me, too. 571 00:28:14,250 --> 00:28:15,750 What's that? 572 00:28:15,751 --> 00:28:17,186 It's a lottery ticket. 573 00:28:17,187 --> 00:28:19,321 It must've dropped from somebody's pocket. 574 00:28:20,890 --> 00:28:24,259 Oh, honey. 575 00:28:24,260 --> 00:28:27,296 I think I just won $25,000. 576 00:28:27,297 --> 00:28:28,863 What's that thing 577 00:28:28,864 --> 00:28:31,499 about the members becoming suddenly successful? 578 00:28:31,500 --> 00:28:34,235 Yeah, this is all getting really creepy. 579 00:28:36,671 --> 00:28:39,374 Hey. 580 00:28:53,621 --> 00:28:55,889 Don't do that! 581 00:28:55,890 --> 00:28:57,724 I'm sorry. Forgive me? 582 00:28:57,725 --> 00:28:59,859 Did you find anything? 583 00:28:59,860 --> 00:29:01,894 No. Not even a scent. 584 00:29:10,103 --> 00:29:13,472 You want to bet Blake came out this way 585 00:29:13,473 --> 00:29:16,041 and never came... back? 586 00:29:16,042 --> 00:29:17,608 Look at this. 587 00:29:17,609 --> 00:29:20,178 It stinks out here. 588 00:29:25,651 --> 00:29:27,152 Oh, my God! 589 00:29:27,153 --> 00:29:29,987 Gosh. 590 00:29:29,988 --> 00:29:32,156 Ugh. 591 00:29:39,931 --> 00:29:42,933 What do you want to make a bet this is Blake? 592 00:29:47,872 --> 00:29:51,006 It's human remains, all right. The D.N.A. in your sample 593 00:29:51,007 --> 00:29:53,543 matches the hair strands Kenzi got from Blake's locker 594 00:29:53,544 --> 00:29:56,645 and also the sample you got from the gardener's cousin. 595 00:29:56,646 --> 00:29:58,581 Lovely. I got more. 596 00:30:00,117 --> 00:30:02,552 All sorts of D.N.A. in that stew... 597 00:30:02,553 --> 00:30:04,686 Including trace amounts of fae. 598 00:30:04,687 --> 00:30:07,155 As in, a fae left some behind 599 00:30:07,156 --> 00:30:09,157 while killing a bunch of humans? 600 00:30:09,158 --> 00:30:12,094 That'd be my guess. 601 00:30:12,095 --> 00:30:14,529 Any I.D. on the fae? 602 00:30:14,530 --> 00:30:17,499 Not in our database, but I mean, come on, 603 00:30:17,500 --> 00:30:19,934 how many fae volunteer to donate D.N.A., right? 604 00:30:19,935 --> 00:30:22,369 You know, this is getting way too gross 605 00:30:22,370 --> 00:30:25,606 - to play it coy anymore. - What do you have in mind? 606 00:30:25,607 --> 00:30:27,741 Well, I've always preferred the direct approach. 607 00:30:27,742 --> 00:30:30,744 I loved it. She used to be a gymnast. 608 00:30:30,745 --> 00:30:31,445 Hi, Mitch. 609 00:30:32,200 --> 00:30:33,800 Yeah, excuse me. I'm in the middle of something. 610 00:30:33,881 --> 00:30:36,749 - I'm gonna call you back. - You see? I told you he'd be mad. 611 00:30:36,750 --> 00:30:39,752 I am so sorry we ran out on you last night. 612 00:30:39,753 --> 00:30:40,960 Yeah, well, just when the fun was starting. 613 00:30:41,000 --> 00:30:42,520 Well, she'd like to make it up to you, Mitch. 614 00:30:42,823 --> 00:30:46,126 Oh? 615 00:30:49,530 --> 00:30:52,564 Ohh. 616 00:30:52,565 --> 00:30:55,567 We know that Blake is dead, and we know that 617 00:30:55,568 --> 00:30:59,204 you and your hot tub buddies like to get rich for murder. 618 00:30:59,205 --> 00:31:01,840 We just want to know how it all works. 619 00:31:01,841 --> 00:31:03,842 We're not the only ones 620 00:31:03,843 --> 00:31:05,344 who reap the benefits. 621 00:31:05,345 --> 00:31:07,646 Every member gets something out of it. 622 00:31:07,647 --> 00:31:09,213 - Everyone? - How? 623 00:31:09,214 --> 00:31:12,250 I swear, I don't even know. 624 00:31:17,122 --> 00:31:18,422 Tell us. 625 00:31:18,423 --> 00:31:21,058 I don't know how it works, 626 00:31:21,059 --> 00:31:23,628 but I was handpicked by the previous director 627 00:31:23,629 --> 00:31:25,128 to take charge. 628 00:31:25,129 --> 00:31:30,467 He entrusted me with the secret. 629 00:31:30,468 --> 00:31:32,369 What secret? 630 00:31:32,370 --> 00:31:35,305 Oh, every member of the club gets ahead in life, 631 00:31:35,306 --> 00:31:37,174 in exchange for some of us 632 00:31:37,175 --> 00:31:40,310 performing sacrifices on their behalf. 633 00:31:40,311 --> 00:31:42,045 Human sacrifices? 634 00:31:42,046 --> 00:31:43,680 Yes, human sacrifices. 635 00:31:43,681 --> 00:31:46,348 Now come on. Don't stop. 636 00:31:46,349 --> 00:31:49,052 Okay. Just... how does it all work? 637 00:31:49,053 --> 00:31:51,587 Ohh. You know, we get our little group together, 638 00:31:51,588 --> 00:31:55,424 you know, we pick a sacrifice, like a member of the staff, 639 00:31:55,425 --> 00:31:57,793 and we go out into the woods 640 00:31:57,794 --> 00:31:59,961 and... and... something feeds on them. 641 00:31:59,962 --> 00:32:02,330 What kind of something? 642 00:32:02,331 --> 00:32:04,700 I don't know. Maybe plants. 643 00:32:04,701 --> 00:32:06,702 All so you can have success? 644 00:32:06,703 --> 00:32:09,071 And I don't know how it works, 645 00:32:09,072 --> 00:32:11,740 but every member reaps the rewards. 646 00:32:11,741 --> 00:32:13,607 And our victims, their deaths... 647 00:32:13,608 --> 00:32:15,375 they benefit the society. 648 00:32:15,376 --> 00:32:17,244 I mean, these are illegal immigrants. 649 00:32:17,245 --> 00:32:19,947 They're not even supposed to be here. 650 00:32:19,948 --> 00:32:22,249 Oh. That sounds reasonable. 651 00:32:22,250 --> 00:32:25,652 Look, we only pick the ones that are incompetent. 652 00:32:25,653 --> 00:32:27,154 Nice management style. 653 00:32:27,155 --> 00:32:29,422 Ohh. 654 00:32:29,423 --> 00:32:31,891 Ugh. Sounds like dark fae to me. 655 00:32:31,892 --> 00:32:34,027 Well, if that's the case, by fae law, 656 00:32:34,028 --> 00:32:37,496 the only rule that's broken is exposing itself to humans. 657 00:32:37,497 --> 00:32:38,998 - Meaning? - Meaning... 658 00:32:38,999 --> 00:32:41,000 It's an infraction for the dark to punish. 659 00:32:41,001 --> 00:32:43,837 I can't intervene, but I can... 660 00:32:43,838 --> 00:32:47,172 Make sure this piece of garbage doesn't remember 661 00:32:47,173 --> 00:32:49,808 the last five years of his life. 662 00:32:49,809 --> 00:32:52,344 Good times are over, Mitch, 663 00:32:52,345 --> 00:32:55,013 and you won't even remember them. 664 00:32:55,014 --> 00:32:56,581 Okay. 665 00:32:56,582 --> 00:32:59,985 So all I have to do is find and defeat a mysterious fae? 666 00:32:59,986 --> 00:33:01,352 Great. 667 00:33:01,353 --> 00:33:03,187 Good luck. 668 00:33:05,057 --> 00:33:08,292 So there's this fae, and it's gonna eat me. Eat me! 669 00:33:08,293 --> 00:33:11,996 Not if we can find it first. Any help here, Trick? 670 00:33:11,997 --> 00:33:14,331 Well, if you're dealing with a forest-dwelling fae, 671 00:33:14,332 --> 00:33:16,333 it could be any number of species. 672 00:33:16,334 --> 00:33:19,335 Huh. Well, we've got something that might help with that. Hey. 673 00:33:19,336 --> 00:33:20,837 Leftovers. 674 00:33:20,838 --> 00:33:22,939 Feeding by-product. 675 00:33:22,940 --> 00:33:26,009 Hoping you might have an opinion or two about it. 676 00:33:30,581 --> 00:33:33,115 Have the club members been on the receiving end 677 00:33:33,116 --> 00:33:34,483 of good fortune? 678 00:33:34,484 --> 00:33:37,419 You're gonna say that's bad, aren't you? 679 00:33:44,761 --> 00:33:47,930 Oh. That's not good at all. 680 00:33:47,931 --> 00:33:50,231 Because we're dealing with an evil florist? 681 00:33:50,232 --> 00:33:53,101 It's a land wight. It's a nature fae 682 00:33:53,102 --> 00:33:55,870 that lives in harmony with a piece of land. 683 00:33:55,871 --> 00:33:57,638 A fae hippie? 684 00:33:57,639 --> 00:34:00,074 More of a shifter. It can become completely indistinguishable 685 00:34:00,075 --> 00:34:02,277 from the plants that it takes care of. 686 00:34:02,278 --> 00:34:04,912 Explains why Dyson couldn't pick up a scent. 687 00:34:04,913 --> 00:34:06,914 It flourishes in an organic environment, 688 00:34:06,915 --> 00:34:10,250 which is its strength but could also be its weakness. 689 00:34:10,251 --> 00:34:13,386 But what does this have to do with everybody's success? 690 00:34:13,387 --> 00:34:15,455 Well, anything that grows in this 691 00:34:15,456 --> 00:34:17,191 becomes incredibly tasty 692 00:34:17,192 --> 00:34:20,027 and brings prosperity to anyone who eats it. 693 00:34:20,028 --> 00:34:23,830 So this wight likes to eat people? 694 00:34:23,831 --> 00:34:27,166 It secretes a digestive juice onto its victim to soften it up 695 00:34:27,167 --> 00:34:29,335 and then swallows the resulting mass, 696 00:34:29,336 --> 00:34:32,004 and then the product waste becomes fertilizer 697 00:34:32,005 --> 00:34:34,606 for the plants that live on the wight's territory. 698 00:34:34,607 --> 00:34:36,075 Wait a minute. 699 00:34:36,076 --> 00:34:38,076 This fertilizer is fae poop? 700 00:34:38,077 --> 00:34:40,812 Circle of life. 701 00:34:42,915 --> 00:34:44,349 Oh, God. 702 00:34:44,350 --> 00:34:47,352 Yes! This time it wasn't me who had to eat the gross thing. 703 00:34:47,353 --> 00:34:50,388 - Why did I have to eat that salad? - Hey. You look sharp, okay? 704 00:34:50,389 --> 00:34:53,357 Am still in danger. You gotta kill this land wight 705 00:34:53,358 --> 00:34:56,360 - before I am the one pushing up the damn rutabagas. - Okay. So, right, 706 00:34:56,361 --> 00:34:59,163 so who is most likely to be a land wight around here? 707 00:34:59,164 --> 00:35:01,866 Somebody connected to nature... using fertilizer. 708 00:35:03,969 --> 00:35:06,536 - Creepy grounds-keeper. - Creepy grounds-keeper. Ohh. Okay. So, um... 709 00:35:06,537 --> 00:35:08,872 Look cool. You get to the kitchen, okay? 710 00:35:08,873 --> 00:35:11,741 Okay. Mm-hmm. And, uh, do whatever you can to stop them 711 00:35:11,742 --> 00:35:14,878 - from serving any more food. I'll, uh, I'll deal with him. - You sure? 712 00:35:14,879 --> 00:35:16,812 - Yeah. Okay. - Be careful. 713 00:35:16,813 --> 00:35:18,314 - Okay. Bye. - Okay. 714 00:35:21,485 --> 00:35:23,953 You are so going down! 715 00:35:23,954 --> 00:35:26,755 - How about a case of indigestion, girl? - What? 716 00:35:26,756 --> 00:35:28,000 And I'll be damn sure to burn on my way out, 717 00:35:28,200 --> 00:35:29,760 'cause you are not gonna eat me! 718 00:35:30,000 --> 00:35:34,200 Hey. I am not, not eating you. You are not, not eating me! 719 00:35:35,200 --> 00:35:37,665 - Huh? - Because... you're the land wight? 720 00:35:37,666 --> 00:35:39,800 No. I'm the grounds-keeper. You work for the monster! 721 00:35:40,270 --> 00:35:42,503 - Okay. You've got this all wrong, buddy. - Yeah, sure. 722 00:35:42,504 --> 00:35:44,040 You're part of that sick group that feeds the rest of us 723 00:35:44,080 --> 00:35:46,400 - to whatever makes that garden grow. - How do you know about that? 724 00:35:46,440 --> 00:35:48,200 I've been a grounds-keeper for over 30 years. 725 00:35:48,400 --> 00:35:50,546 Nothing natural grows like that, 726 00:35:50,600 --> 00:35:53,280 especially after people started disappearing. 727 00:35:53,320 --> 00:35:54,600 I mean, how do you think everything grows so nice 728 00:35:54,640 --> 00:35:56,960 when we're not allowed to use herbicides? 729 00:35:56,961 --> 00:35:58,880 Look, I am here trying to figure out what is happening 730 00:35:58,915 --> 00:36:02,000 - to those workers. I'm undercover. - You a cop? 731 00:36:02,200 --> 00:36:03,800 I'm here to kill that plant thing, 732 00:36:03,880 --> 00:36:05,200 and if it's not you, who is it? 733 00:36:05,240 --> 00:36:07,000 I've been trying to figure that myself for months now. 734 00:36:07,296 --> 00:36:11,298 Well, who else has a vested interest in the garden? 735 00:36:11,299 --> 00:36:15,167 Oh, God. Oh, no, no, no, no. 736 00:36:15,168 --> 00:36:17,636 - Yo! Stop! Stop, stop, stop. It's the garden, okay? - Kenzi! 737 00:36:17,637 --> 00:36:20,239 It's, like, an attack of the mutant tomatoes 738 00:36:20,240 --> 00:36:22,241 - or something. - Neville, give us a moment. 739 00:36:22,242 --> 00:36:24,109 - What are you doing? - Do you trust me? 740 00:36:24,110 --> 00:36:27,913 Okay, these are dangerous to the staff, 741 00:36:27,914 --> 00:36:30,915 - and do you know what the hell these grew out of? - I most certainly do. 742 00:36:38,257 --> 00:36:41,125 This is not my day. 743 00:36:52,331 --> 00:36:55,599 You get your slimy vines off of her, or I will chop them off. 744 00:36:55,600 --> 00:36:57,935 No human talks to me like that and lives. 745 00:36:57,936 --> 00:37:01,706 - Who's human? - Huh. So what's your problem, sister? 746 00:37:01,707 --> 00:37:04,475 Uh, you're drooling all over my friend here, 747 00:37:04,476 --> 00:37:07,244 and frankly, eating people is so low-rent. 748 00:37:07,245 --> 00:37:09,246 This is my land. I cultivate it. 749 00:37:09,247 --> 00:37:12,082 The creatures I allow to live on my plants have great lives. 750 00:37:12,083 --> 00:37:14,685 But I gotta eat, too. 751 00:37:14,686 --> 00:37:16,519 Why people? 752 00:37:16,520 --> 00:37:19,589 Because you taste so damn good. 753 00:37:19,590 --> 00:37:21,825 If the humans didn't like the deal, 754 00:37:21,826 --> 00:37:24,394 they never should've developed on my territory. Their choice. 755 00:37:24,395 --> 00:37:28,064 Hey. Except the ones that you ate never got to choose, 756 00:37:28,065 --> 00:37:30,567 so this ends as of now. 757 00:37:32,069 --> 00:37:34,371 What, you think you can take me? 758 00:37:34,372 --> 00:37:36,606 Try it. 759 00:37:36,607 --> 00:37:38,808 Any bruise, any nick, any cut... 760 00:37:38,809 --> 00:37:41,311 it'll grow back like it never happened. 761 00:37:41,312 --> 00:37:42,645 Really? 762 00:37:42,646 --> 00:37:45,781 Well, let's see how you like the taste of herbicide. 763 00:37:48,018 --> 00:37:49,752 Yeah, villagers and pitchforks 764 00:37:49,753 --> 00:37:53,022 never made a good combo, did they? 765 00:37:53,023 --> 00:37:55,958 Y... you're gonna be a party to murder? 766 00:37:55,959 --> 00:37:57,893 Actually, no, I'm not. 767 00:37:57,894 --> 00:38:00,195 This is between you and your prey. 768 00:38:00,196 --> 00:38:02,598 Kitchen's all yours. 769 00:38:18,481 --> 00:38:22,584 Well, this must be the weirdest thing you guys ever dealt with. 770 00:38:22,585 --> 00:38:24,486 Mm-hmm. Yeah. 771 00:38:24,487 --> 00:38:27,688 Definitely the, uh, the weirdest thing we have ever seen. 772 00:38:27,689 --> 00:38:30,890 But none of you can tell anyone ever. 773 00:38:30,891 --> 00:38:33,560 Yeah, who's gonna believe us anyway? 774 00:38:33,561 --> 00:38:35,496 What a frickin' nightmare. 775 00:38:35,497 --> 00:38:38,965 I still don't understand what went down, you know? 776 00:38:38,966 --> 00:38:40,400 Yeah, well, 777 00:38:40,401 --> 00:38:43,270 some things are better off as mysteries, you know? 778 00:38:43,271 --> 00:38:45,772 What am I gonna tell Thumper's parents back home? 779 00:38:45,773 --> 00:38:47,741 What are they gonna live on? 780 00:38:47,742 --> 00:38:50,744 They needed every last penny he was sending back to them. 781 00:38:50,745 --> 00:38:53,013 Well, it's, uh, 782 00:38:53,014 --> 00:38:54,581 it's not much consolation, 783 00:38:54,582 --> 00:38:57,818 but give them the money from this. 784 00:38:57,819 --> 00:38:59,620 You're not gonna... 785 00:38:59,621 --> 00:39:02,322 Wait another minute to help this poor man's family, 786 00:39:02,323 --> 00:39:03,790 are you? 787 00:39:03,791 --> 00:39:05,792 No. I can't accept this. 788 00:39:05,793 --> 00:39:07,794 Trust me. Those winnings aren't mine. 789 00:39:07,795 --> 00:39:10,129 Take it. 790 00:39:10,130 --> 00:39:11,931 Take it. 791 00:39:11,932 --> 00:39:14,533 Thank you. 792 00:39:14,534 --> 00:39:16,035 Thanks. 793 00:39:16,036 --> 00:39:17,403 What's it saying? 794 00:39:17,404 --> 00:39:19,371 Chatter from the dark community... 795 00:39:19,372 --> 00:39:21,373 land wight was killed by humans. 796 00:39:21,374 --> 00:39:22,942 Nobody suspects Bo's involvement. 797 00:39:22,943 --> 00:39:25,510 - So no one will come looking for revenge. - Awesome. 798 00:39:25,511 --> 00:39:28,380 And as we speak, Mitch is having his memory erased 799 00:39:28,381 --> 00:39:31,516 by the, uh, "drunk" in the holding cell next to him. 800 00:39:31,517 --> 00:39:32,952 What about his buddies? 801 00:39:32,953 --> 00:39:35,020 Well, now that the wight's dead, 802 00:39:35,021 --> 00:39:36,922 their prosperity should take a nosedive. 803 00:39:36,923 --> 00:39:40,359 The faster they rise, the more devastating the fall. 804 00:39:41,727 --> 00:39:44,229 You better watch your own fortunes then, Mr. country club. 805 00:39:44,230 --> 00:39:46,865 Well, lucky for me, I barely touched the food. 806 00:39:46,866 --> 00:39:50,335 Yeah, yeah, yeah, yeah. Hey, by the way, the paperwork... 807 00:39:50,336 --> 00:39:53,671 it's all yours. How is that for a start? 808 00:39:53,672 --> 00:39:55,240 Thank you. 809 00:39:55,241 --> 00:39:57,142 You talk to Bo? 810 00:39:57,143 --> 00:40:00,178 It wasn't the right time. 811 00:40:00,179 --> 00:40:03,181 For something like this, there is never a right time. 812 00:40:03,182 --> 00:40:04,249 Dyson, please. 813 00:40:07,818 --> 00:40:10,987 Why, yes, I could use the longest, hardest back rub. 814 00:40:10,988 --> 00:40:13,524 - Look, we gotta talk. - We're talking. 815 00:40:13,525 --> 00:40:16,226 Not over the phone. It's important. 816 00:40:16,227 --> 00:40:19,029 What, are you still mad about the polo shirt? 817 00:40:19,030 --> 00:40:21,031 No. Look, I gotta go to the cop shop 818 00:40:21,032 --> 00:40:23,933 - to put this thing to bed. Can I come over after? - Well, as I recall, 819 00:40:23,934 --> 00:40:26,369 your office gets pretty empty this time of night. 820 00:40:26,370 --> 00:40:28,938 Why don't I bring you dinner? 821 00:40:28,939 --> 00:40:31,908 You remember how to let yourself in? 822 00:40:31,909 --> 00:40:34,344 Desk sergeants are like putty in my hands. 823 00:40:34,345 --> 00:40:36,513 I'll see you in a bit. 824 00:40:51,828 --> 00:40:54,196 Can I help you? 825 00:40:54,197 --> 00:40:57,732 Actually, I think I can help you. 826 00:40:57,733 --> 00:41:00,469 I'm the one you've been looking for. 827 00:41:06,275 --> 00:41:08,776 Now do you know who I am? 828 00:41:08,777 --> 00:41:10,812 Say my name, bitch! 829 00:41:21,115 --> 00:41:24,450 Say my name. 830 00:41:34,761 --> 00:41:37,429 Aah. 831 00:41:37,430 --> 00:41:39,065 Oh. 832 00:41:39,066 --> 00:41:41,599 This is embarrassing. 833 00:41:41,600 --> 00:41:44,502 You weren't supposed to see this. 834 00:41:44,503 --> 00:41:46,571 Hey. Come on. Stay with me. 835 00:41:46,572 --> 00:41:50,308 You are one hell of a toxic friend, Saskia. 836 00:41:50,309 --> 00:41:52,376 - I was doing you a favor. - Come on. 837 00:41:52,377 --> 00:41:56,047 - It's not like he put up much of a fight. - Try me. 838 00:41:56,048 --> 00:41:59,116 Uhh! 839 00:41:59,117 --> 00:42:01,819 A succubus letting a man own her ass? 840 00:42:01,820 --> 00:42:03,420 Not on my watch. 841 00:42:03,421 --> 00:42:06,123 Come on, sweetie. We'll be good for each other. 842 00:42:06,124 --> 00:42:09,093 Aah! 843 00:42:13,131 --> 00:42:16,833 You know, you're really a hard friend to help. 844 00:42:31,382 --> 00:42:35,218 Hey. Come on. Come on. Stay with me, Dyson. 845 00:42:35,219 --> 00:42:38,321 Come on. Stay with me. 846 00:42:38,322 --> 00:42:39,656 Come on. 847 00:42:39,657 --> 00:42:41,824 I don't know how to do this. 848 00:42:45,095 --> 00:42:47,764 Come on. 849 00:42:50,668 --> 00:42:53,202 Come on. Come on. Stay with me. 850 00:42:53,203 --> 00:42:54,704 Come on. 851 00:42:58,976 --> 00:43:01,177 Ohh. 852 00:43:01,178 --> 00:43:03,045 Okay. 853 00:43:03,046 --> 00:43:04,780 Bo. 854 00:43:04,781 --> 00:43:07,650 It's okay. I'm here. I'm here. It's okay. 855 00:43:09,485 --> 00:43:11,620 It's okay. It's okay. 856 00:43:15,125 --> 00:43:18,292 Oh, Bo, I'm so sorry. 857 00:43:18,293 --> 00:43:19,928 No, it's okay. 858 00:43:19,929 --> 00:43:21,429 You're okay. 859 00:43:21,430 --> 00:43:23,231 You're okay. 64402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.