Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:03,800 --> 00:00:06,168
There's all kinds of rifle action here...
2
00:00:06,169 --> 00:00:07,802
Here... and here.
3
00:00:07,803 --> 00:00:11,172
Well, I will be way over on the other side of the Ridge,
4
00:00:11,173 --> 00:00:14,108
papa bear, so you don't have to worry about my ass.
5
00:00:14,109 --> 00:00:17,945
- And let me just state for the record, what an ass.
- Hello, beautiful.
6
00:00:17,946 --> 00:00:20,682
Hi. Are you guys planning a raid on some backwoods moonshiners?
7
00:00:20,683 --> 00:00:23,450
- Hell, no. Scored myself a long weekend...
- Mm.
8
00:00:23,451 --> 00:00:26,253
So I'm going bear hunting.
9
00:00:26,254 --> 00:00:28,121
Ooh. Orange vests, rifles, and beer coolers?
10
00:00:28,122 --> 00:00:30,824
- Sign me the hell up.
- They ain't the way I hunt, babe.
11
00:00:30,825 --> 00:00:33,994
Listen, if you, uh, kill Yogi and Boo Boo,
12
00:00:33,995 --> 00:00:36,297
I am never talking to you again.
13
00:00:36,298 --> 00:00:38,299
You part of this sunny expedition?
14
00:00:38,300 --> 00:00:41,301
Shit, closest I get to a bear is a rug in front of a fireplace.
15
00:00:42,670 --> 00:00:45,938
My boy's forest playtime is strictly a solo affair.
16
00:00:45,939 --> 00:00:49,074
Oh, hang on one second. You have been so busy at work
17
00:00:49,075 --> 00:00:50,943
that we've barely seen each other,
18
00:00:50,944 --> 00:00:54,079
and now you're gonna spend the weekend alone in the woods?
19
00:00:54,080 --> 00:00:56,348
We could go away together.
20
00:00:56,349 --> 00:00:58,817
Oh, my God. Is that too relationship-y.
21
00:00:58,818 --> 00:01:02,187
Just enough. What do you have in mind?
22
00:01:02,188 --> 00:01:05,190
I don't know. Why don't you come over tonight
23
00:01:05,191 --> 00:01:07,058
and we can put our heads together
24
00:01:07,059 --> 00:01:10,161
and come up with someplace nice to go? You and I put our heads together,
25
00:01:10,162 --> 00:01:12,162
we usually don't do a lot of figuring.
26
00:01:12,163 --> 00:01:15,032
Mm. Mmm.
27
00:01:15,033 --> 00:01:18,035
I can never tell with those two if they're on or off.
28
00:01:18,036 --> 00:01:20,604
I put money on them fighting again
29
00:01:20,605 --> 00:01:22,973
in two weeks and back to square one.
30
00:01:25,977 --> 00:01:28,945
I pick the 14th for them hittin' the skids.
31
00:01:28,946 --> 00:01:31,514
Closest one the date wins 20 bucks.
32
00:01:31,515 --> 00:01:33,516
In the event of a tie...
33
00:01:33,517 --> 00:01:37,186
We go down to the hour and the minute.
34
00:01:37,187 --> 00:01:38,822
Deal, buddy.
35
00:02:04,380 --> 00:02:07,915
Aah!
36
00:02:17,492 --> 00:02:21,928
Life is hard when you don't know who you are.
37
00:02:21,929 --> 00:02:24,698
It's harder when you don't know what you are.
38
00:02:24,699 --> 00:02:27,534
My love carries a death sentence.
39
00:02:27,535 --> 00:02:30,036
I was lost for years,
40
00:02:30,037 --> 00:02:32,070
searching while hiding...
41
00:02:32,071 --> 00:02:36,609
Only to find that I belonged to a world hidden from humans.
42
00:02:36,610 --> 00:02:38,377
I won't hide anymore.
43
00:02:38,378 --> 00:02:41,714
I will live the life I choose.
44
00:02:44,518 --> 00:02:47,520
corrected by chamallow sync by www.MY-SUBS.com
45
00:02:47,521 --> 00:02:50,455
The Balamar Spa looks nice.
46
00:02:52,091 --> 00:02:55,093
Three words... "Green tea colonics."
47
00:02:56,595 --> 00:02:57,896
That sounds so refreshing.
48
00:02:57,897 --> 00:03:01,300
Okay. How about the Wobomack B&B?
49
00:03:01,301 --> 00:03:03,802
Yeah. That one's run by a couple of faeries.
50
00:03:03,803 --> 00:03:06,304
Literally. I mean, like, wings and everything,
51
00:03:06,305 --> 00:03:08,605
flittin' around, gettin' in your business. Not relaxing.
52
00:03:08,606 --> 00:03:10,975
And whom, pray tell, did you go there with?
53
00:03:10,976 --> 00:03:14,045
Actually, don't answer that.
Let's just... let's just pick one.
54
00:03:14,046 --> 00:03:16,414
Well, then it's gotta be the theme motel.
55
00:03:16,415 --> 00:03:19,183
Look, they got a pirate room.
56
00:03:19,184 --> 00:03:22,285
Arr! You've been alive for centuries,
57
00:03:22,286 --> 00:03:24,720
and you're still an 8-year-old boy.
58
00:03:24,721 --> 00:03:27,723
Uh, okay, I'm really sorry to interrupt rubber ducky time,
59
00:03:27,724 --> 00:03:30,626
- but we've got a client consult.
- Now?
60
00:03:30,627 --> 00:03:34,297
Yes. It's a guy I know from my once less-than-legit exploits,
61
00:03:34,298 --> 00:03:36,298
so I kind of owe him.
62
00:03:36,299 --> 00:03:39,101
So... thank you!
63
00:03:39,102 --> 00:03:41,170
Nice timing, Kenzi.
64
00:03:41,171 --> 00:03:42,671
Anytime, baby.
65
00:03:42,672 --> 00:03:44,974
Great.
66
00:03:44,975 --> 00:03:48,777
- So what's up?
- Hi. Kenzi says you're a P.I. Or some shit?
67
00:03:48,778 --> 00:03:50,645
Yeah, I solve problems.
68
00:03:50,646 --> 00:03:52,447
Rad, man, 'cause I got a big problem.
69
00:03:52,448 --> 00:03:55,984
- My cousin Thumper...he's gone missing.
- Your cousin's a rabbit?
70
00:03:55,985 --> 00:03:58,853
What? No. It's, like, a street name.
71
00:03:58,854 --> 00:04:02,223
You know, this one used to be called "Meow Meow."
72
00:04:02,224 --> 00:04:04,892
- Anybody want a beer?
- Meow Meow?
73
00:04:04,893 --> 00:04:07,528
Anyway, look, he's only been in the country, like,
74
00:04:07,529 --> 00:04:09,896
three months now, and he's an illegal.
75
00:04:09,897 --> 00:04:13,200
- Well, what makes you think he's gone missing?
- Cheers.
76
00:04:13,201 --> 00:04:15,068
We work together.
77
00:04:15,069 --> 00:04:18,205
- Monday, just like that, doesn't show up for his ride home.
- Well, where's work?
78
00:04:18,206 --> 00:04:20,707
Queensdale Country Club.
I got him a job there.
79
00:04:20,708 --> 00:04:23,843
- You know, he takes care of the grounds.
- Yeah, Neville works in the kitchen.
80
00:04:23,844 --> 00:04:26,980
Well, I'm assuming you already asked around work.
81
00:04:26,981 --> 00:04:29,949
Man, I practically took a 9-iron to his boss's skull
82
00:04:29,950 --> 00:04:32,785
looking for answers. You know what that son of a bitch says?
83
00:04:32,786 --> 00:04:34,787
He says he left midway through his shift.
84
00:04:34,788 --> 00:04:36,723
- Like, obviously now he's got no work ethic, 'cause he's foreign.
- Right.
85
00:04:36,724 --> 00:04:39,792
And you can't go to the cops.
86
00:04:39,793 --> 00:04:42,861
I can't go to the cops unless
I want to get him deported.
87
00:04:42,862 --> 00:04:44,362
Man, that...
88
00:04:44,363 --> 00:04:45,898
that club, okay...
89
00:04:45,899 --> 00:04:48,400
there's some weird-ass stuff that goes on there.
90
00:04:48,401 --> 00:04:49,768
We're listening.
91
00:04:49,769 --> 00:04:52,638
Like, they go out of their way to hire illegals.
92
00:04:52,639 --> 00:04:55,774
They were the ones that came to me asking me
93
00:04:55,775 --> 00:04:57,642
if I had any friends and relatives
94
00:04:57,643 --> 00:05:00,678
- that want to work under the table.
- Yeah, 'cause illegals work for nothing.
95
00:05:00,679 --> 00:05:02,947
No, because maybe these rich people
96
00:05:02,948 --> 00:05:05,315
are selling them into slavery
97
00:05:05,316 --> 00:05:07,818
or maybe they're stealing their organs or some shit.
98
00:05:07,819 --> 00:05:10,888
Look, I'm sorry, okay. I know this sounds crazy to you.
99
00:05:10,889 --> 00:05:13,123
Don't worry. We have heard much weirder. Trust me.
100
00:05:13,124 --> 00:05:15,559
We're gonna find out what happened to him, okay?
101
00:05:15,560 --> 00:05:17,627
Cross my heart, man. Cross my heart.
102
00:05:17,628 --> 00:05:19,996
Thanks. That's the old Meow Meow.
103
00:05:19,997 --> 00:05:23,600
Are there any more tips that you can give us?
104
00:05:23,601 --> 00:05:26,036
Yeah, this gossip queen at the club
105
00:05:26,037 --> 00:05:28,105
is this chick named Blake.
106
00:05:28,106 --> 00:05:30,173
If anything ever goes down,
107
00:05:30,174 --> 00:05:32,241
I bet she knows where to start looking..
108
00:05:32,242 --> 00:05:34,877
How do you guys plan on getting close, anyway?
109
00:05:36,313 --> 00:05:38,081
No way.
110
00:05:38,082 --> 00:05:41,150
Okay, I would be the one going undercover as kitchen staff.
111
00:05:41,151 --> 00:05:43,953
You get to pretend to be a member and live the good life.
112
00:05:43,954 --> 00:05:47,021
Well, you guys are gonna have a great time... alone.
113
00:05:47,022 --> 00:05:49,424
- I'm on vacation, remember?
- Hey, my cover will work so much better
114
00:05:49,425 --> 00:05:51,693
if you come in as my husband.
115
00:05:51,694 --> 00:05:53,761
Is that a proposal?
116
00:05:53,762 --> 00:05:56,731
Come on. You would be helping me do a solid for a friend.
117
00:05:56,732 --> 00:05:59,701
- He's your pal. He's not mine. Ow!
- Remind me.
118
00:05:59,702 --> 00:06:02,503
What was that time where you were wanted for murder,
119
00:06:02,504 --> 00:06:05,706
- and I totally covered your ass?
- You totally saved his life, too, right?
120
00:06:05,707 --> 00:06:08,842
You know, now that you mention it, I think that you're right...
121
00:06:08,843 --> 00:06:11,378
without asking for anything in return.
122
00:06:11,379 --> 00:06:13,247
Come on. You are gonna look so sweet
123
00:06:13,248 --> 00:06:16,717
in a polo shirt and a pair of chinos.
124
00:06:16,718 --> 00:06:18,551
Ha ha.
125
00:06:21,600 --> 00:06:25,499
I supervise construction on every inch of this heaven.
126
00:06:25,500 --> 00:06:27,568
Let's come into my office.
127
00:06:30,205 --> 00:06:32,573
Harvard... Oxford...
128
00:06:32,574 --> 00:06:34,708
sailed in the governor's cup.
129
00:06:34,709 --> 00:06:36,209
This is great stuff.
130
00:06:36,210 --> 00:06:39,079
Now do you ever find you have problems keeping up
131
00:06:39,080 --> 00:06:41,014
- with your wife's employment?
- Please.
132
00:06:41,015 --> 00:06:43,817
Oh, no. The bank is generous with transfers
133
00:06:43,818 --> 00:06:45,152
when you're top tier.
134
00:06:45,153 --> 00:06:48,221
And how long have you been with Uu.N., Mrs. Thornwood?
135
00:06:48,222 --> 00:06:50,389
Oh, um, three years...
136
00:06:50,390 --> 00:06:52,792
one in Germany and two in Belgium.
137
00:06:52,793 --> 00:06:56,195
- Working in human rights is so rewarding.
- Mm. Sure, sure.
138
00:06:56,196 --> 00:07:00,265
And I bet you rub shoulders with some heavy hitters.
139
00:07:00,266 --> 00:07:03,035
Those U.N. parties must be something.
140
00:07:03,036 --> 00:07:04,903
Well, Dyson finds them quite tedious,
141
00:07:04,904 --> 00:07:07,271
so I'm always looking for a more enthusiastic plus one.
142
00:07:07,272 --> 00:07:09,908
Well, I don't think we're gonna have any problem
143
00:07:09,909 --> 00:07:11,275
green-lighting this application.
144
00:07:11,276 --> 00:07:14,145
You should hear from us in about a month.
145
00:07:14,146 --> 00:07:17,148
Actually, Mitch, we were rather hoping to join the club, uh...
146
00:07:17,149 --> 00:07:20,585
As soon as possible.
147
00:07:20,586 --> 00:07:22,986
Would today work?
148
00:07:22,987 --> 00:07:24,422
That would make me very happy.
149
00:07:24,423 --> 00:07:26,924
One probationary membership coming right up.
150
00:07:26,925 --> 00:07:28,693
Uh, two.
151
00:07:28,694 --> 00:07:32,697
Two probationary memberships coming up.
152
00:07:32,698 --> 00:07:35,866
You are such a peach.
153
00:07:35,867 --> 00:07:38,368
I could just eat you right up.
154
00:07:38,369 --> 00:07:40,637
If you want,
155
00:07:40,638 --> 00:07:43,506
I can give you a personal orientation tour.
156
00:07:43,507 --> 00:07:47,544
Oh, no. We don't want to take you away from your busy work.
157
00:07:47,545 --> 00:07:50,880
But, um, there is one member we've heard so much about...
158
00:07:50,881 --> 00:07:52,449
Blake something...
159
00:07:52,450 --> 00:07:54,015
Blake Jorgenson. Yeah.
160
00:07:55,452 --> 00:07:57,519
She's a bit of a...
161
00:07:57,520 --> 00:07:59,722
she's always on the tennis court,
162
00:07:59,723 --> 00:08:01,724
if you're looking for her.
163
00:08:01,725 --> 00:08:05,461
Okay. Great. We'll find her.
164
00:08:05,462 --> 00:08:08,430
And, um, Mitch, we will see you later.
165
00:08:19,575 --> 00:08:21,576
Long way from Venezuela.
166
00:08:21,577 --> 00:08:23,110
SiÂ, siÂ.
167
00:08:23,111 --> 00:08:25,545
I am working my way around the continent,
168
00:08:25,546 --> 00:08:28,682
kitchen to kitchen. Mitch says you plan on sticking around
169
00:08:28,683 --> 00:08:30,317
for a few months?
170
00:08:30,318 --> 00:08:33,019
At least.
171
00:08:33,020 --> 00:08:35,889
Though I hear you have a high turnover...
172
00:08:35,890 --> 00:08:39,326
Especially when it comes to people without visas.
173
00:08:39,327 --> 00:08:41,360
Don't screw up.
174
00:08:41,361 --> 00:08:44,330
- No one will call immigration. I promise.
- What about the members?
175
00:08:44,331 --> 00:08:46,832
Any horror stories I should know about?
176
00:08:46,833 --> 00:08:48,200
No.
177
00:08:48,201 --> 00:08:50,403
They're all nouveau riche.
178
00:08:50,404 --> 00:08:53,339
Most have what they have because of connections and luck.
179
00:08:53,340 --> 00:08:56,475
It's not because they're endowed with talent or brains.
180
00:08:56,476 --> 00:08:58,410
Stay on their good side,
181
00:08:58,411 --> 00:09:00,345
but don't let them intimidate you. SiÂ..
182
00:09:00,346 --> 00:09:02,714
Hey.
183
00:09:02,715 --> 00:09:05,784
And no snacking on the job.
That's a fire-able offense.
184
00:09:05,785 --> 00:09:07,285
SiÂ, señora.
185
00:09:07,286 --> 00:09:09,587
Mm-hmm. Mm-hmm.
186
00:09:14,892 --> 00:09:16,360
Nice backhand.
187
00:09:16,361 --> 00:09:18,862
Perfected it on my ex-husband.
188
00:09:18,863 --> 00:09:21,131
I'm Bo Thornwood. This is my husband Dyson.
189
00:09:21,132 --> 00:09:22,700
Fresh blood?
190
00:09:22,701 --> 00:09:25,536
Yeah. We, uh, just joined.
Been out of the country.
191
00:09:25,537 --> 00:09:27,638
We've been traveling so much, I'm a little rusty.
192
00:09:27,639 --> 00:09:30,606
A good stiff one usually loosens me right up.
193
00:09:30,607 --> 00:09:34,377
- Excuse me?
- Drink. Stiff drink.
194
00:09:34,378 --> 00:09:37,213
I'm Blake.
195
00:09:37,214 --> 00:09:38,648
Yeah, I know.
196
00:09:38,649 --> 00:09:40,650
I, um, I would love
197
00:09:40,651 --> 00:09:43,619
to get the scoop on this place from a real insider.
198
00:09:43,620 --> 00:09:46,187
Do you, um, do you have lunch plans?
199
00:09:46,188 --> 00:09:48,323
Well, aren't you two adorable?
200
00:09:48,324 --> 00:09:49,891
Let's go.
201
00:09:54,163 --> 00:09:57,131
Here's the truth.
202
00:09:57,132 --> 00:09:58,567
This place is nothing
203
00:09:58,568 --> 00:10:01,002
but a bunch of ass-kissing wannabes.
204
00:10:01,003 --> 00:10:03,637
Most of 'em are peasants in Gucci.
205
00:10:03,638 --> 00:10:06,841
I'm not sure they even play fair to get what they have.
206
00:10:06,842 --> 00:10:10,344
You're very good at that, señora.
207
00:10:10,345 --> 00:10:11,979
Thank you, señor.
208
00:10:11,980 --> 00:10:13,947
Are we talking dodgy accounting or...
209
00:10:13,948 --> 00:10:16,784
Mitch and Chloe have
210
00:10:16,785 --> 00:10:19,419
this rather exclusive clique.
211
00:10:19,420 --> 00:10:21,421
And Chloe is...
212
00:10:21,422 --> 00:10:23,590
His wife. The bitch of the ball.
213
00:10:23,591 --> 00:10:25,725
Look at her...
214
00:10:25,726 --> 00:10:28,428
cheap teeth... cheap tan...
215
00:10:28,429 --> 00:10:30,897
cheap tits.
216
00:10:30,898 --> 00:10:33,766
It beats me what they get up to behind closed doors,
217
00:10:33,767 --> 00:10:36,935
but they've all made each other obscenely rich.
218
00:10:36,936 --> 00:10:39,571
And which closed doors would those be?
219
00:10:39,572 --> 00:10:41,940
Every month their little group has
220
00:10:41,941 --> 00:10:45,644
an after-hours invite-only scotch tasting.
221
00:10:45,645 --> 00:10:47,579
There's one tonight, in fact.
222
00:10:47,580 --> 00:10:49,647
Probably to plot world domination.
223
00:10:49,648 --> 00:10:52,717
Well, sounds pretty juicy. I'd love a peek.
224
00:10:52,718 --> 00:10:55,319
Ay! Oh, señora.
225
00:10:55,320 --> 00:10:57,588
Are you kidding me?! I am so sorry.
226
00:10:58,990 --> 00:11:00,558
What is your name?
227
00:11:00,559 --> 00:11:02,794
Oh. Uh... uh, I'm sorry.
228
00:11:02,795 --> 00:11:06,797
Remind me to tip that one.
229
00:11:22,045 --> 00:11:24,680
A complaint's already been logged against you.
230
00:11:24,681 --> 00:11:26,181
That's one strike, kid.
231
00:11:26,182 --> 00:11:29,017
Oh. Uh, I sorry, Jefe.
It won't happen again.
232
00:11:29,018 --> 00:11:31,219
No. It better not.
233
00:11:31,220 --> 00:11:33,422
Every strike goes in the file.
234
00:11:33,423 --> 00:11:35,257
- There's a file?
- Mitch keeps it...
235
00:11:35,258 --> 00:11:37,225
every screwup by every staff member.
236
00:11:37,226 --> 00:11:39,160
Neville, get the soup base started.
237
00:11:39,161 --> 00:11:42,797
I'm gonna go pick some fresh squash from the garden.
238
00:11:42,798 --> 00:11:44,632
Yes, chef.
239
00:11:44,633 --> 00:11:46,634
You watch yourself, Kenzi,
240
00:11:46,635 --> 00:11:49,136
or you'll be out before you know it.
241
00:11:49,137 --> 00:11:52,006
My boy Thumper had himself two strikes before he disappeared.
242
00:11:52,007 --> 00:11:55,175
The manager's wife was itching to fire him.
243
00:11:59,113 --> 00:12:00,614
Blake, honey.
244
00:12:00,615 --> 00:12:02,115
Oh, lord.
245
00:12:02,116 --> 00:12:04,050
You submitted your nomination papers
246
00:12:04,051 --> 00:12:07,053
for the board election? I did. Was there some problem?
247
00:12:07,054 --> 00:12:10,122
No, no. I just wanted to have an informal chat,
248
00:12:10,123 --> 00:12:11,491
board chair to nominee,
249
00:12:11,492 --> 00:12:13,693
make sure we're on the same page.
250
00:12:13,694 --> 00:12:16,195
Why? Well, if I like your platform,
251
00:12:16,196 --> 00:12:19,532
I can give you the benefit of my sway. Your reign's ending, Chloe.
252
00:12:19,533 --> 00:12:21,667
But when I get my seat on the board,
253
00:12:21,668 --> 00:12:24,269
you're gonna see a lot more dividends
254
00:12:24,270 --> 00:12:26,471
come my way.
255
00:12:27,907 --> 00:12:30,609
That's what I was afraid of.
256
00:12:30,610 --> 00:12:32,110
Hmm.
257
00:12:36,181 --> 00:12:37,816
Fore! Uhh!
258
00:12:40,820 --> 00:12:43,821
I think we made a mistake with your membership, Blake.
259
00:12:45,323 --> 00:12:49,459
You're not Queensdale material after all.
260
00:12:49,460 --> 00:12:50,861
She's all yours.
261
00:13:17,754 --> 00:13:19,688
You're in real trouble, missy,
262
00:13:19,689 --> 00:13:22,591
and there may be nothing anybody can do to help you.
263
00:13:22,592 --> 00:13:25,160
Uh, excuse me.
264
00:13:25,161 --> 00:13:29,064
I have to go meet somebody about something.
265
00:13:29,065 --> 00:13:31,732
Mmm.
266
00:13:31,733 --> 00:13:35,870
You are really good at this undercover stuff.
267
00:13:37,238 --> 00:13:40,041
Who knew you could be so duplicitous, huh?
268
00:13:40,042 --> 00:13:41,375
I've got my secrets.
269
00:13:41,376 --> 00:13:44,278
Oh, yeah? Well, you can't keep any secrets from me.
270
00:13:44,279 --> 00:13:48,048
That's just one of the things that I love about you.
271
00:13:49,550 --> 00:13:51,785
Off till my late shift.
272
00:13:51,786 --> 00:13:54,920
Oh, God. Public transit sucks tail.
273
00:13:54,921 --> 00:13:56,789
Señorita...
274
00:13:56,790 --> 00:13:59,592
The servants' entrance is in the rear.
275
00:13:59,593 --> 00:14:03,329
Yeah, bite my rear, dog breath, okay?
276
00:14:03,330 --> 00:14:05,965
I just had to stand on the subway for 45 minutes
277
00:14:05,966 --> 00:14:08,500
while a woman clipped her nails in my face
278
00:14:08,501 --> 00:14:11,503
and a guy was poking what I can only hope to be a baguette
279
00:14:11,504 --> 00:14:13,004
into my back, okay?
280
00:14:13,005 --> 00:14:14,939
And my feet really, really hurt,
281
00:14:14,940 --> 00:14:17,442
so somebody please give me a foot massage, stat.
282
00:14:17,443 --> 00:14:19,377
Well, what did you find out?
283
00:14:19,378 --> 00:14:22,780
Ohh. Um, that the club does employ tons of illegals,
284
00:14:22,781 --> 00:14:25,015
and a bunch of them have gone missing, and...
285
00:14:25,016 --> 00:14:27,017
Oh, my God. That's amazing.
286
00:14:27,018 --> 00:14:29,987
Oh, my God. I can almost forget how mad I am at you guys.
287
00:14:29,988 --> 00:14:32,423
Know any fae that prey on foreign employees?
288
00:14:32,424 --> 00:14:34,525
Nothing points to this being fae.
289
00:14:34,526 --> 00:14:35,959
Oh, come on.
290
00:14:35,960 --> 00:14:38,629
Somebody at that place is disappearing immigrant workers.
291
00:14:38,630 --> 00:14:40,696
Oh, and I think you should know, um,
292
00:14:40,697 --> 00:14:43,766
our client's cousin was on the manager's wife's hit list.
293
00:14:43,767 --> 00:14:45,835
Apparently he was a real slack-ass, so...
294
00:14:45,836 --> 00:14:48,104
Look, that is not a reason to kill someone.
295
00:14:48,105 --> 00:14:50,540
For all we know, these people are just working elsewhere.
296
00:14:50,541 --> 00:14:53,510
My gut says otherwise, and come on. So does yours.
297
00:14:53,511 --> 00:14:56,145
Okay. I'll get Hale to do a background check
298
00:14:56,146 --> 00:14:58,147
on the members. Maybe it'll raise a flag.
299
00:14:58,148 --> 00:15:00,782
And I say we crash that scotch tasting tonight,
300
00:15:00,783 --> 00:15:03,051
see if we can infiltrate their inner circle.
301
00:15:03,052 --> 00:15:04,919
You think you can get us in?
302
00:15:04,920 --> 00:15:06,955
Watch me.
303
00:15:18,400 --> 00:15:19,734
Ah, well, looky.
304
00:15:19,735 --> 00:15:21,636
Everyone getting all glamorous
305
00:15:21,637 --> 00:15:23,104
for a night out.
306
00:15:23,105 --> 00:15:25,640
Yeah, well, some of us are having
307
00:15:25,641 --> 00:15:27,508
less glamorous nights than others,
308
00:15:27,509 --> 00:15:29,143
so thanks, guys.
309
00:15:29,144 --> 00:15:30,679
What'd you find?
310
00:15:30,680 --> 00:15:33,113
Spent all afternoon digging into club members' finances.
311
00:15:33,114 --> 00:15:35,549
You know, it still creeps me out
312
00:15:35,550 --> 00:15:37,985
that the fae can access everyone's bank accounts.
313
00:15:37,986 --> 00:15:40,854
Really? 'Cause it kinda creeps me out that they consider humans
314
00:15:40,855 --> 00:15:44,357
to be one of the four basic food groups.
315
00:15:44,358 --> 00:15:47,427
Oh, yeah, and in case anybody's wondering, I'm pretty sure
316
00:15:47,428 --> 00:15:50,296
the creepy grounds-keeper is sizing me up to fit in a bun.
317
00:15:50,297 --> 00:15:52,732
He must've just been looking for a snack.
318
00:15:52,733 --> 00:15:55,301
Anyway, only, uh, strange thing I turned up is
319
00:15:55,302 --> 00:15:57,436
plenty of the country club members
320
00:15:57,437 --> 00:15:59,739
had significant bumps in their bank accounts
321
00:15:59,740 --> 00:16:01,874
shortly after joining the club.
322
00:16:01,875 --> 00:16:04,375
Maybe it's a kickback scheme...
323
00:16:04,376 --> 00:16:06,712
or payoffs or bribes. Who knows?
324
00:16:06,713 --> 00:16:09,581
Maybe Thumper got iced out 'cause he found something out.
325
00:16:09,582 --> 00:16:11,583
Well, that'll be our plan of attack tonight.
326
00:16:11,584 --> 00:16:14,219
We'll hit these people up for information
327
00:16:14,220 --> 00:16:17,288
and figure out exactly how they got their sudden wealth.
328
00:16:17,289 --> 00:16:20,357
While we do that... I will let myself into Herr Direktor's office
329
00:16:20,358 --> 00:16:23,360
- and see if I can find anything incriminating.
- And I'll have your back.
330
00:16:23,361 --> 00:16:26,731
Yeah. Can I have a gun?
331
00:16:26,732 --> 00:16:28,298
- Nope.
- Grenades?
332
00:16:28,299 --> 00:16:30,267
- Nope.
- A magic sword? Come on.
333
00:16:32,037 --> 00:16:35,172
What, are you modeling for J-crew now?
334
00:16:35,173 --> 00:16:37,374
Uh, what do you want, Saskia?
335
00:16:37,375 --> 00:16:39,643
Oh, I don't know, a 24/7 international orgy,
336
00:16:39,644 --> 00:16:42,012
but I'll settle for a night on the town
337
00:16:42,013 --> 00:16:45,081
- with my fellow sex fiend.
- Uh, that's a "no" from me.
338
00:16:45,082 --> 00:16:47,017
Oh, come on. Be a sport.
339
00:16:47,018 --> 00:16:48,952
Look, I don't like how we left things.
340
00:16:48,953 --> 00:16:51,087
I think we need a fresh start, and there's a certain debauched rock band in town.
341
00:16:51,088 --> 00:16:53,356
I'm talking sex, drugs, and rock 'n' roll
342
00:16:53,357 --> 00:16:55,258
at a level so high you need N.A.S.A. training.
343
00:16:55,259 --> 00:16:58,127
I have plans.
344
00:16:58,128 --> 00:17:00,729
With the Ken doll?
345
00:17:00,730 --> 00:17:03,599
- You're not serious?
- What if it is serious?
346
00:17:03,600 --> 00:17:05,601
Oh, honey. Are you going around with him?
347
00:17:05,602 --> 00:17:07,436
Is he your steady?
348
00:17:07,437 --> 00:17:10,805
- 'Cause that would make you the lamest succubus in history.
- Good night, Saskia.
349
00:17:10,806 --> 00:17:12,940
You don't know what you're missing.
350
00:17:12,941 --> 00:17:17,679
It's chilly outside.
Don't forget your sweater.
351
00:17:21,150 --> 00:17:23,185
Who was that?
352
00:17:23,186 --> 00:17:25,852
It's, uh, it's an old client.
353
00:17:25,853 --> 00:17:27,354
Someone I couldn't help.
354
00:17:27,355 --> 00:17:28,689
Mm.
355
00:17:28,690 --> 00:17:31,858
What do you say we have James bring the car around?
356
00:17:31,859 --> 00:17:33,360
Indeed.
357
00:17:33,361 --> 00:17:35,128
Okay. Let's go.
358
00:17:37,131 --> 00:17:40,000
We don't usually let newcomers join our little soirée.
359
00:17:40,001 --> 00:17:42,435
And we're so grateful, aren't we, babe?
360
00:17:42,436 --> 00:17:46,006
- Oh, we are so grateful.
- See, we really believe in community, Mitch,
361
00:17:46,007 --> 00:17:48,141
and we can tell that you and your gang
362
00:17:48,142 --> 00:17:50,010
are exactly our kind of people.
363
00:17:50,011 --> 00:17:52,478
Oh, everyone will find you quite simpatico.
364
00:17:52,479 --> 00:17:54,414
Now there is one thing.
365
00:17:54,415 --> 00:17:56,416
This isn't your standard scotch tasting.
366
00:18:01,688 --> 00:18:04,023
Welcome to scotch night.
367
00:18:08,829 --> 00:18:12,098
Hey, newbies! Come on in.
368
00:18:12,099 --> 00:18:14,332
Water's perfect.
369
00:18:37,288 --> 00:18:39,356
So you're, uh,
370
00:18:39,357 --> 00:18:42,359
- you're a little too good at that, short stuff.
- It's a vocation.
371
00:18:42,360 --> 00:18:45,361
And call me short one more time, and I'm gonna cut you.
372
00:18:45,362 --> 00:18:46,863
Whoo. Temper's, uh, short.
373
00:18:46,864 --> 00:18:49,866
I'd say you're a little touchy tonight.
374
00:18:49,867 --> 00:18:52,668
Yeah, well, if you were already on these rich freaks' hit list,
375
00:18:52,669 --> 00:18:55,604
you would be touchy, too, so take a look at the damn files,
376
00:18:55,605 --> 00:18:58,141
and I'm gonna boot up this bad boy.
377
00:18:58,142 --> 00:19:00,276
Little, uh, spicy. Uh-huh.
378
00:19:01,644 --> 00:19:04,112
Well, let the long
night of research begin.
379
00:19:04,113 --> 00:19:06,047
Welcome to half my job.
380
00:19:06,048 --> 00:19:07,916
I know, right? Same old story.
381
00:19:07,917 --> 00:19:10,051
You and me do all the grunt work,
382
00:19:10,052 --> 00:19:11,987
while Bo and Dyson get all the damn glory.
383
00:19:11,988 --> 00:19:13,989
Let's hope tonight they're suffering.
384
00:19:13,990 --> 00:19:16,991
So... this is nice.
385
00:19:16,992 --> 00:19:20,661
Yes, it's delightful. So
much better than hunting.
386
00:19:20,662 --> 00:19:23,931
You hunt? That's so primal.
387
00:19:23,932 --> 00:19:26,566
Oh, you have no idea.
388
00:19:26,567 --> 00:19:29,003
So, uh, Blake... she's not part
389
00:19:29,004 --> 00:19:30,971
of these little soirées of yours?
390
00:19:30,972 --> 00:19:32,939
She seems pretty a-list to me.
391
00:19:32,940 --> 00:19:34,841
Ah, Blake is a valued member,
392
00:19:34,842 --> 00:19:36,976
but she's not really a team player.
393
00:19:36,977 --> 00:19:38,912
Oh! Midnight snack. What's on the menu?
394
00:19:38,913 --> 00:19:41,380
Grilled flat-bread with tomato and chives
395
00:19:41,381 --> 00:19:44,383
and mixed vegetables
with a squash tapenade.
396
00:19:44,384 --> 00:19:46,953
Oh, Amy's food is to die for,
397
00:19:46,954 --> 00:19:49,154
and it's all fresh from our own garden.
398
00:19:49,155 --> 00:19:51,756
My darling... mm.
399
00:19:51,757 --> 00:19:54,793
I would say that Mitch
is hiding something.
400
00:19:56,762 --> 00:20:00,032
I would say he's not hiding enough.
401
00:20:00,033 --> 00:20:02,134
Ohh.
402
00:20:02,135 --> 00:20:03,768
Hi.
403
00:20:03,769 --> 00:20:05,703
Ahh.
404
00:20:11,176 --> 00:20:13,610
There's nothing in the damn computer.
405
00:20:13,611 --> 00:20:16,047
You know, all these stories
are about member success,
406
00:20:16,048 --> 00:20:18,482
and they're dated after
each member joined the club.
407
00:20:18,483 --> 00:20:20,117
What kind of success?
408
00:20:20,118 --> 00:20:21,918
Uh, job promotions,
409
00:20:21,919 --> 00:20:23,420
business expansion,
410
00:20:23,421 --> 00:20:25,255
real estate deals,
411
00:20:25,256 --> 00:20:27,390
not to mention all their appearances
412
00:20:27,391 --> 00:20:28,825
in the society pages.
413
00:20:28,826 --> 00:20:32,528
Man. Belonging to this
club means you have arrived.
414
00:20:32,529 --> 00:20:34,664
Maybe it's a secret society.
415
00:20:34,665 --> 00:20:37,166
Like, they're all pulling
strings for each other.
416
00:20:37,167 --> 00:20:39,469
What do you have in the employee files?
417
00:20:39,470 --> 00:20:41,537
Well, it's really stupid,
418
00:20:41,538 --> 00:20:43,872
but Mitch left files on
all the illegal workers.
419
00:20:43,873 --> 00:20:46,541
Which you would figure
is not the smartest thing,
420
00:20:46,542 --> 00:20:49,210
from, uh, a law enforcement point of view.
421
00:20:49,211 --> 00:20:51,413
Mm-hmm. Oh, my God. Huh.
422
00:20:51,414 --> 00:20:54,549
Look at this. Strikes...
for screwing up on the job!
423
00:20:54,550 --> 00:20:58,052
Look at this. I already have
two strikes. What the hell?
424
00:20:58,053 --> 00:21:01,054
You should be more worried
about that picture. Ah.
425
00:21:01,055 --> 00:21:05,025
Oh, wow. Looks like, uh, yeah,
the most anyone has is three.
426
00:21:05,026 --> 00:21:08,763
Oh, my God. Get down.
427
00:21:08,764 --> 00:21:11,532
It's the creepy damn grounds-keeper!
428
00:21:11,533 --> 00:21:14,468
He already told me I was in trouble,
429
00:21:14,469 --> 00:21:16,469
and he said that nobody could help me.
430
00:21:16,470 --> 00:21:18,471
Shh. All right. Relax, little mama.
431
00:21:18,472 --> 00:21:21,574
Do not call me little!
432
00:21:21,575 --> 00:21:23,743
Okay. All right. Calm
down and stop shaking.
433
00:21:23,744 --> 00:21:26,813
I can't. I'm scared.
Have you seen the guy?
434
00:21:26,814 --> 00:21:28,314
God, he's so creepy.
435
00:21:28,315 --> 00:21:30,683
Okay. All right. Come closer then.
436
00:21:30,684 --> 00:21:32,317
- Stay close.
-Okay.
437
00:21:32,318 --> 00:21:35,220
- God.
- Closer.
438
00:21:35,221 --> 00:21:37,689
No, get closer.
439
00:21:37,690 --> 00:21:41,760
Hey. This is not a sexy undercover moment!
440
00:21:41,761 --> 00:21:43,462
God!
441
00:21:43,463 --> 00:21:46,398
- No, ma'am. We are...
we are all business.
- Get your damn files.
442
00:21:46,399 --> 00:21:48,466
I really hope Bo and Dyson
443
00:21:48,467 --> 00:21:51,101
are getting something useful on their end.
444
00:21:51,102 --> 00:21:53,037
Positive energy...
445
00:21:53,038 --> 00:21:55,105
you put it into the world,
446
00:21:55,106 --> 00:21:57,475
and it comes back to you tenfold.
447
00:21:57,476 --> 00:22:00,077
That's why I love this place.
448
00:22:00,078 --> 00:22:03,347
You can taste the energy
flowing between all of us.
449
00:22:03,348 --> 00:22:04,848
Isn't that right, dear?
450
00:22:04,849 --> 00:22:06,950
Mm.
451
00:22:08,619 --> 00:22:10,654
Tastes like success.
452
00:22:12,089 --> 00:22:14,257
And don't worry. Don't worry.
453
00:22:14,258 --> 00:22:16,726
We are very, very discreet.
454
00:22:16,727 --> 00:22:19,995
We, um, we didn't realize.
455
00:22:19,996 --> 00:22:22,130
Oh, I did.
456
00:22:22,131 --> 00:22:23,499
That interview...
457
00:22:23,500 --> 00:22:25,734
coming on to me with your hubby watching.
458
00:22:25,735 --> 00:22:27,235
Fantastic.
459
00:22:27,236 --> 00:22:28,737
Showing up here tonight
460
00:22:28,738 --> 00:22:31,707
without an invitation...
461
00:22:31,708 --> 00:22:33,542
or a bathing suit.
462
00:22:33,543 --> 00:22:35,577
We knew right away
463
00:22:35,578 --> 00:22:37,645
you were our kind of couple.
464
00:22:37,646 --> 00:22:40,548
- Don't be shy.
- We're not.
465
00:22:41,984 --> 00:22:44,819
Ahh. Mmm.
466
00:22:44,820 --> 00:22:48,089
Unfortunately, I have
a, uh, an early morning.
467
00:22:50,926 --> 00:22:52,893
Maybe another time.
468
00:22:54,662 --> 00:22:57,198
Right.
469
00:22:57,199 --> 00:22:59,000
Another time.
470
00:23:07,342 --> 00:23:09,642
Okay, would you just spit it out already?
471
00:23:09,643 --> 00:23:11,777
What was your problem tonight?
472
00:23:11,778 --> 00:23:13,846
That's just not my scene, okay?
473
00:23:13,847 --> 00:23:16,849
So you're not a swinger,
Dyson. Big frickin' news flash.
474
00:23:16,850 --> 00:23:20,053
So you blow a chance to
get more info on the case?
475
00:23:20,054 --> 00:23:22,188
How do women wear these frickin' shoes?
476
00:23:22,189 --> 00:23:23,243
Well, I guess we're just gonna
have to find a less sleazy way
477
00:23:23,244 --> 00:23:25,104
- of getting our information.
- Hey!
478
00:23:25,692 --> 00:23:30,562
- You talk to me.
- I don't want to share you, Bo.
479
00:23:30,563 --> 00:23:33,565
- What?
- I don't want anyone else's
hands on your body.
480
00:23:33,566 --> 00:23:35,667
I don't want anyone's mouth on yours.
481
00:23:35,668 --> 00:23:38,470
And I know this is the last
thing you want to hear right now.
482
00:23:38,471 --> 00:23:41,472
Why wouldn't I want to hear that?
483
00:23:41,473 --> 00:23:43,908
Because you are a succubus, Bo.
484
00:23:43,909 --> 00:23:46,844
- It's not in your nature
to be monogamous.
- I am fighting my nature for you,
485
00:23:46,845 --> 00:23:49,414
and I am more than just my species,
486
00:23:49,415 --> 00:23:51,549
and I don't see you
out there running around
487
00:23:51,550 --> 00:23:53,751
aowling at the moon and
chasing rabbits all day.
488
00:23:53,752 --> 00:23:55,586
That's a good point.
489
00:23:55,587 --> 00:23:57,754
I know.
490
00:23:57,755 --> 00:24:00,957
Look, I've been through
more relationships than you,
491
00:24:00,958 --> 00:24:04,561
and I know that lying about who you are
492
00:24:04,562 --> 00:24:07,164
and trying to change the
person that you care about
493
00:24:07,165 --> 00:24:08,598
never ends well.
494
00:24:12,069 --> 00:24:15,571
I can be intense,
495
00:24:15,572 --> 00:24:16,939
I can be territorial,
496
00:24:16,940 --> 00:24:20,876
and God knows I can be mule-headed.
497
00:24:22,579 --> 00:24:24,012
But I'm also yours...
498
00:24:25,582 --> 00:24:28,183
if you'll have me.
499
00:24:28,184 --> 00:24:30,985
Dyson, you are an idiot.
500
00:24:30,986 --> 00:24:34,589
You've been mine for a very long time.
501
00:24:34,590 --> 00:24:37,459
Well, you better be careful,
'cause wolves mate for life.
502
00:24:37,460 --> 00:24:40,361
Oh. Well, you don't scare me,
503
00:24:40,362 --> 00:24:43,731
and I am not making any promises,
504
00:24:43,732 --> 00:24:47,000
and I'm not asking for any in return...
505
00:24:47,001 --> 00:24:48,502
Except one.
506
00:24:48,503 --> 00:24:50,537
What's that?
507
00:24:50,538 --> 00:24:53,773
We keep talking like this.
508
00:24:53,774 --> 00:24:55,675
We stay honest.
509
00:24:55,676 --> 00:24:58,345
The only chance we
have of making this work
510
00:24:58,346 --> 00:25:01,481
is if there are no secrets between us.
511
00:25:03,484 --> 00:25:05,418
You promise?
512
00:25:07,321 --> 00:25:10,156
No secrets. I promise.
513
00:25:10,157 --> 00:25:12,891
And can I just say, wow?
514
00:25:14,261 --> 00:25:17,395
That is the most amount of
words I have ever heard you say.
515
00:25:17,396 --> 00:25:18,896
Ohh.
516
00:25:23,202 --> 00:25:24,569
No more words.
517
00:25:24,570 --> 00:25:26,704
No more words.
518
00:25:41,219 --> 00:25:42,787
Nice threads.
519
00:25:42,788 --> 00:25:46,758
Rules are rules. No booze before 11:00.
520
00:25:46,759 --> 00:25:48,692
I'm not here for a drink.
521
00:25:48,693 --> 00:25:51,194
You look like you could use one.
522
00:25:51,195 --> 00:25:53,596
I'm done, Trick.
523
00:25:53,597 --> 00:25:55,732
No more keeping secrets from Bo.
524
00:25:55,733 --> 00:25:58,702
Either you tell her or
I will... by tonight.
525
00:25:58,703 --> 00:26:00,370
Tell her what?
526
00:26:00,371 --> 00:26:03,106
Everything.
527
00:26:15,573 --> 00:26:18,375
I can feel everybody checking
me out on the boinkability index.
528
00:26:18,376 --> 00:26:20,280
Oh, relax. They only boink other members.
529
00:26:20,320 --> 00:26:21,560
Oh, that's great. Well,
then they'll kill me then.
530
00:26:21,579 --> 00:26:24,146
Yeah, because the file
says that the workers had
531
00:26:24,147 --> 00:26:25,782
three strikes against them.
532
00:26:25,783 --> 00:26:28,651
I have two, and I already racked
up another one this morning,
533
00:26:28,652 --> 00:26:31,720
- because I was late.
- Kenzi, nobody's going to kill you.
534
00:26:31,721 --> 00:26:34,356
Well, tell that to Neville's cousin.
535
00:26:34,357 --> 00:26:37,058
Well, that is something. Thanks, mate.
536
00:26:37,059 --> 00:26:38,694
Hale?
537
00:26:38,695 --> 00:26:40,195
Yeah.
538
00:26:40,196 --> 00:26:43,866
The, uh, next year's budget
came down for our department.
539
00:26:43,867 --> 00:26:46,768
- Good or bad?
- We got a 10% bump.
540
00:26:46,769 --> 00:26:48,736
Well, that's good, right?
541
00:26:48,737 --> 00:26:50,237
It's weird.
542
00:26:50,238 --> 00:26:52,239
And apparently they used me
543
00:26:52,240 --> 00:26:54,375
as the poster boy for the increase.
544
00:26:54,376 --> 00:26:57,779
Don't play humble.
545
00:26:57,780 --> 00:27:00,981
- You love it, Mr. Thornwood.
- Like I said, it's weird.
546
00:27:00,982 --> 00:27:03,917
Well, maybe the prosperity
in this place is contagious.
547
00:27:03,918 --> 00:27:06,586
- Maybe.
- Coffee? More coffee?
548
00:27:06,587 --> 00:27:08,654
So I asked around,
549
00:27:08,655 --> 00:27:10,723
and, uh, that woman
named Blake... apparently,
550
00:27:10,724 --> 00:27:13,426
- she never checked out yesterday.
- Well, maybe she forgot.
551
00:27:13,427 --> 00:27:16,329
Well, Rita in housekeeping claims
that she saw Mitch driving Blake's car.
552
00:27:16,330 --> 00:27:19,832
Hale said something else. You
know that file you gave him?
553
00:27:19,833 --> 00:27:22,701
Yeah. He checked the names,
and apparently the ones
554
00:27:22,702 --> 00:27:23,800
with three strikes are the
ones that are disappearing.
555
00:27:23,840 --> 00:27:26,240
Oh. That's fantastic.
That proves my point.
556
00:27:26,275 --> 00:27:28,640
I am murder-fae bait,
and when they kill me,
557
00:27:28,641 --> 00:27:30,875
I'm never talking to you ever again.
558
00:27:30,876 --> 00:27:33,045
What do you say we take a walk around?
559
00:27:33,046 --> 00:27:35,380
I think that's a lovely idea.
560
00:27:37,417 --> 00:27:40,217
Ohh. Not me.
561
00:27:40,218 --> 00:27:41,852
Not me.
562
00:27:43,221 --> 00:27:45,789
Oh, I'm done for.
563
00:27:49,527 --> 00:27:50,962
You know...
564
00:27:50,963 --> 00:27:54,265
this would not be such a horrible life.
565
00:27:54,266 --> 00:27:55,766
It's almost boring.
566
00:27:55,767 --> 00:27:57,133
Boring, huh?
567
00:28:00,871 --> 00:28:02,372
Mm.
568
00:28:02,373 --> 00:28:05,442
Well, I look forward to you boring me
569
00:28:05,443 --> 00:28:07,277
for a long time to come.
570
00:28:07,278 --> 00:28:10,046
Me, too.
571
00:28:14,250 --> 00:28:15,750
What's that?
572
00:28:15,751 --> 00:28:17,186
It's a lottery ticket.
573
00:28:17,187 --> 00:28:19,321
It must've dropped from somebody's pocket.
574
00:28:20,890 --> 00:28:24,259
Oh, honey.
575
00:28:24,260 --> 00:28:27,296
I think I just won $25,000.
576
00:28:27,297 --> 00:28:28,863
What's that thing
577
00:28:28,864 --> 00:28:31,499
about the members becoming
suddenly successful?
578
00:28:31,500 --> 00:28:34,235
Yeah, this is all getting really creepy.
579
00:28:36,671 --> 00:28:39,374
Hey.
580
00:28:53,621 --> 00:28:55,889
Don't do that!
581
00:28:55,890 --> 00:28:57,724
I'm sorry. Forgive me?
582
00:28:57,725 --> 00:28:59,859
Did you find anything?
583
00:28:59,860 --> 00:29:01,894
No. Not even a scent.
584
00:29:10,103 --> 00:29:13,472
You want to bet Blake came out this way
585
00:29:13,473 --> 00:29:16,041
and never came... back?
586
00:29:16,042 --> 00:29:17,608
Look at this.
587
00:29:17,609 --> 00:29:20,178
It stinks out here.
588
00:29:25,651 --> 00:29:27,152
Oh, my God!
589
00:29:27,153 --> 00:29:29,987
Gosh.
590
00:29:29,988 --> 00:29:32,156
Ugh.
591
00:29:39,931 --> 00:29:42,933
What do you want to
make a bet this is Blake?
592
00:29:47,872 --> 00:29:51,006
It's human remains, all right.
The D.N.A. in your sample
593
00:29:51,007 --> 00:29:53,543
matches the hair strands
Kenzi got from Blake's locker
594
00:29:53,544 --> 00:29:56,645
and also the sample you got
from the gardener's cousin.
595
00:29:56,646 --> 00:29:58,581
Lovely. I got more.
596
00:30:00,117 --> 00:30:02,552
All sorts of D.N.A. in that stew...
597
00:30:02,553 --> 00:30:04,686
Including trace amounts of fae.
598
00:30:04,687 --> 00:30:07,155
As in, a fae left some behind
599
00:30:07,156 --> 00:30:09,157
while killing a bunch of humans?
600
00:30:09,158 --> 00:30:12,094
That'd be my guess.
601
00:30:12,095 --> 00:30:14,529
Any I.D. on the fae?
602
00:30:14,530 --> 00:30:17,499
Not in our database, but I mean, come on,
603
00:30:17,500 --> 00:30:19,934
how many fae volunteer
to donate D.N.A., right?
604
00:30:19,935 --> 00:30:22,369
You know, this is getting way too gross
605
00:30:22,370 --> 00:30:25,606
- to play it coy anymore.
- What do you have in mind?
606
00:30:25,607 --> 00:30:27,741
Well, I've always preferred
the direct approach.
607
00:30:27,742 --> 00:30:30,744
I loved it. She used to be a gymnast.
608
00:30:30,745 --> 00:30:31,445
Hi, Mitch.
609
00:30:32,200 --> 00:30:33,800
Yeah, excuse me. I'm in
the middle of something.
610
00:30:33,881 --> 00:30:36,749
- I'm gonna call you back.
- You see? I told you he'd be mad.
611
00:30:36,750 --> 00:30:39,752
I am so sorry we ran
out on you last night.
612
00:30:39,753 --> 00:30:40,960
Yeah, well, just when
the fun was starting.
613
00:30:41,000 --> 00:30:42,520
Well, she'd like to
make it up to you, Mitch.
614
00:30:42,823 --> 00:30:46,126
Oh?
615
00:30:49,530 --> 00:30:52,564
Ohh.
616
00:30:52,565 --> 00:30:55,567
We know that Blake is
dead, and we know that
617
00:30:55,568 --> 00:30:59,204
you and your hot tub buddies
like to get rich for murder.
618
00:30:59,205 --> 00:31:01,840
We just want to know how it all works.
619
00:31:01,841 --> 00:31:03,842
We're not the only ones
620
00:31:03,843 --> 00:31:05,344
who reap the benefits.
621
00:31:05,345 --> 00:31:07,646
Every member gets something out of it.
622
00:31:07,647 --> 00:31:09,213
- Everyone?
- How?
623
00:31:09,214 --> 00:31:12,250
I swear, I don't even know.
624
00:31:17,122 --> 00:31:18,422
Tell us.
625
00:31:18,423 --> 00:31:21,058
I don't know how it works,
626
00:31:21,059 --> 00:31:23,628
but I was handpicked
by the previous director
627
00:31:23,629 --> 00:31:25,128
to take charge.
628
00:31:25,129 --> 00:31:30,467
He entrusted me with the secret.
629
00:31:30,468 --> 00:31:32,369
What secret?
630
00:31:32,370 --> 00:31:35,305
Oh, every member of the
club gets ahead in life,
631
00:31:35,306 --> 00:31:37,174
in exchange for some of us
632
00:31:37,175 --> 00:31:40,310
performing sacrifices on their behalf.
633
00:31:40,311 --> 00:31:42,045
Human sacrifices?
634
00:31:42,046 --> 00:31:43,680
Yes, human sacrifices.
635
00:31:43,681 --> 00:31:46,348
Now come on. Don't stop.
636
00:31:46,349 --> 00:31:49,052
Okay. Just... how does it all work?
637
00:31:49,053 --> 00:31:51,587
Ohh. You know, we get
our little group together,
638
00:31:51,588 --> 00:31:55,424
you know, we pick a sacrifice,
like a member of the staff,
639
00:31:55,425 --> 00:31:57,793
and we go out into the woods
640
00:31:57,794 --> 00:31:59,961
and... and... something feeds on them.
641
00:31:59,962 --> 00:32:02,330
What kind of something?
642
00:32:02,331 --> 00:32:04,700
I don't know. Maybe plants.
643
00:32:04,701 --> 00:32:06,702
All so you can have success?
644
00:32:06,703 --> 00:32:09,071
And I don't know how it works,
645
00:32:09,072 --> 00:32:11,740
but every member reaps the rewards.
646
00:32:11,741 --> 00:32:13,607
And our victims, their deaths...
647
00:32:13,608 --> 00:32:15,375
they benefit the society.
648
00:32:15,376 --> 00:32:17,244
I mean, these are illegal immigrants.
649
00:32:17,245 --> 00:32:19,947
They're not even supposed to be here.
650
00:32:19,948 --> 00:32:22,249
Oh. That sounds reasonable.
651
00:32:22,250 --> 00:32:25,652
Look, we only pick the
ones that are incompetent.
652
00:32:25,653 --> 00:32:27,154
Nice management style.
653
00:32:27,155 --> 00:32:29,422
Ohh.
654
00:32:29,423 --> 00:32:31,891
Ugh. Sounds like dark fae to me.
655
00:32:31,892 --> 00:32:34,027
Well, if that's the case, by fae law,
656
00:32:34,028 --> 00:32:37,496
the only rule that's broken
is exposing itself to humans.
657
00:32:37,497 --> 00:32:38,998
- Meaning?
- Meaning...
658
00:32:38,999 --> 00:32:41,000
It's an infraction for the dark to punish.
659
00:32:41,001 --> 00:32:43,837
I can't intervene, but I can...
660
00:32:43,838 --> 00:32:47,172
Make sure this piece of
garbage doesn't remember
661
00:32:47,173 --> 00:32:49,808
the last five years of his life.
662
00:32:49,809 --> 00:32:52,344
Good times are over, Mitch,
663
00:32:52,345 --> 00:32:55,013
and you won't even remember them.
664
00:32:55,014 --> 00:32:56,581
Okay.
665
00:32:56,582 --> 00:32:59,985
So all I have to do is find
and defeat a mysterious fae?
666
00:32:59,986 --> 00:33:01,352
Great.
667
00:33:01,353 --> 00:33:03,187
Good luck.
668
00:33:05,057 --> 00:33:08,292
So there's this fae, and
it's gonna eat me. Eat me!
669
00:33:08,293 --> 00:33:11,996
Not if we can find it
first. Any help here, Trick?
670
00:33:11,997 --> 00:33:14,331
Well, if you're dealing
with a forest-dwelling fae,
671
00:33:14,332 --> 00:33:16,333
it could be any number of species.
672
00:33:16,334 --> 00:33:19,335
Huh. Well, we've got something
that might help with that. Hey.
673
00:33:19,336 --> 00:33:20,837
Leftovers.
674
00:33:20,838 --> 00:33:22,939
Feeding by-product.
675
00:33:22,940 --> 00:33:26,009
Hoping you might have an
opinion or two about it.
676
00:33:30,581 --> 00:33:33,115
Have the club members
been on the receiving end
677
00:33:33,116 --> 00:33:34,483
of good fortune?
678
00:33:34,484 --> 00:33:37,419
You're gonna say that's bad, aren't you?
679
00:33:44,761 --> 00:33:47,930
Oh. That's not good at all.
680
00:33:47,931 --> 00:33:50,231
Because we're dealing
with an evil florist?
681
00:33:50,232 --> 00:33:53,101
It's a land wight. It's a nature fae
682
00:33:53,102 --> 00:33:55,870
that lives in harmony
with a piece of land.
683
00:33:55,871 --> 00:33:57,638
A fae hippie?
684
00:33:57,639 --> 00:34:00,074
More of a shifter. It can become
completely indistinguishable
685
00:34:00,075 --> 00:34:02,277
from the plants that it takes care of.
686
00:34:02,278 --> 00:34:04,912
Explains why Dyson
couldn't pick up a scent.
687
00:34:04,913 --> 00:34:06,914
It flourishes in an organic environment,
688
00:34:06,915 --> 00:34:10,250
which is its strength but
could also be its weakness.
689
00:34:10,251 --> 00:34:13,386
But what does this have to
do with everybody's success?
690
00:34:13,387 --> 00:34:15,455
Well, anything that grows in this
691
00:34:15,456 --> 00:34:17,191
becomes incredibly tasty
692
00:34:17,192 --> 00:34:20,027
and brings prosperity
to anyone who eats it.
693
00:34:20,028 --> 00:34:23,830
So this wight likes to eat people?
694
00:34:23,831 --> 00:34:27,166
It secretes a digestive juice
onto its victim to soften it up
695
00:34:27,167 --> 00:34:29,335
and then swallows the resulting mass,
696
00:34:29,336 --> 00:34:32,004
and then the product
waste becomes fertilizer
697
00:34:32,005 --> 00:34:34,606
for the plants that live
on the wight's territory.
698
00:34:34,607 --> 00:34:36,075
Wait a minute.
699
00:34:36,076 --> 00:34:38,076
This fertilizer is fae poop?
700
00:34:38,077 --> 00:34:40,812
Circle of life.
701
00:34:42,915 --> 00:34:44,349
Oh, God.
702
00:34:44,350 --> 00:34:47,352
Yes! This time it wasn't me
who had to eat the gross thing.
703
00:34:47,353 --> 00:34:50,388
- Why did I have to eat that salad?
- Hey. You look sharp, okay?
704
00:34:50,389 --> 00:34:53,357
Am still in danger. You
gotta kill this land wight
705
00:34:53,358 --> 00:34:56,360
- before I am the one pushing
up the damn rutabagas.
- Okay. So, right,
706
00:34:56,361 --> 00:34:59,163
so who is most likely to
be a land wight around here?
707
00:34:59,164 --> 00:35:01,866
Somebody connected to
nature... using fertilizer.
708
00:35:03,969 --> 00:35:06,536
- Creepy grounds-keeper.
- Creepy grounds-keeper.
Ohh. Okay. So, um...
709
00:35:06,537 --> 00:35:08,872
Look cool. You get to the kitchen, okay?
710
00:35:08,873 --> 00:35:11,741
Okay. Mm-hmm. And, uh, do
whatever you can to stop them
711
00:35:11,742 --> 00:35:14,878
- from serving any more
food. I'll, uh, I'll deal with him.
- You sure?
712
00:35:14,879 --> 00:35:16,812
- Yeah. Okay.
- Be careful.
713
00:35:16,813 --> 00:35:18,314
- Okay. Bye.
- Okay.
714
00:35:21,485 --> 00:35:23,953
You are so going down!
715
00:35:23,954 --> 00:35:26,755
- How about a case of indigestion, girl?
- What?
716
00:35:26,756 --> 00:35:28,000
And I'll be damn sure
to burn on my way out,
717
00:35:28,200 --> 00:35:29,760
'cause you are not gonna eat me!
718
00:35:30,000 --> 00:35:34,200
Hey. I am not, not eating you.
You are not, not eating me!
719
00:35:35,200 --> 00:35:37,665
- Huh?
- Because... you're the land wight?
720
00:35:37,666 --> 00:35:39,800
No. I'm the grounds-keeper.
You work for the monster!
721
00:35:40,270 --> 00:35:42,503
- Okay. You've got this all wrong, buddy.
- Yeah, sure.
722
00:35:42,504 --> 00:35:44,040
You're part of that sick
group that feeds the rest of us
723
00:35:44,080 --> 00:35:46,400
- to whatever makes that garden grow.
- How do you know about that?
724
00:35:46,440 --> 00:35:48,200
I've been a grounds-keeper
for over 30 years.
725
00:35:48,400 --> 00:35:50,546
Nothing natural grows like that,
726
00:35:50,600 --> 00:35:53,280
especially after people
started disappearing.
727
00:35:53,320 --> 00:35:54,600
I mean, how do you think
everything grows so nice
728
00:35:54,640 --> 00:35:56,960
when we're not allowed to use herbicides?
729
00:35:56,961 --> 00:35:58,880
Look, I am here trying to
figure out what is happening
730
00:35:58,915 --> 00:36:02,000
- to those workers. I'm undercover.
- You a cop?
731
00:36:02,200 --> 00:36:03,800
I'm here to kill that plant thing,
732
00:36:03,880 --> 00:36:05,200
and if it's not you, who is it?
733
00:36:05,240 --> 00:36:07,000
I've been trying to figure
that myself for months now.
734
00:36:07,296 --> 00:36:11,298
Well, who else has a vested
interest in the garden?
735
00:36:11,299 --> 00:36:15,167
Oh, God. Oh, no, no, no, no.
736
00:36:15,168 --> 00:36:17,636
- Yo! Stop! Stop, stop, stop.
It's the garden, okay?
- Kenzi!
737
00:36:17,637 --> 00:36:20,239
It's, like, an attack
of the mutant tomatoes
738
00:36:20,240 --> 00:36:22,241
- or something.
- Neville, give us a moment.
739
00:36:22,242 --> 00:36:24,109
- What are you doing?
- Do you trust me?
740
00:36:24,110 --> 00:36:27,913
Okay, these are dangerous to the staff,
741
00:36:27,914 --> 00:36:30,915
- and do you know what
the hell these grew out of?
- I most certainly do.
742
00:36:38,257 --> 00:36:41,125
This is not my day.
743
00:36:52,331 --> 00:36:55,599
You get your slimy vines off
of her, or I will chop them off.
744
00:36:55,600 --> 00:36:57,935
No human talks to me like that and lives.
745
00:36:57,936 --> 00:37:01,706
- Who's human?
- Huh. So what's your problem, sister?
746
00:37:01,707 --> 00:37:04,475
Uh, you're drooling
all over my friend here,
747
00:37:04,476 --> 00:37:07,244
and frankly, eating
people is so low-rent.
748
00:37:07,245 --> 00:37:09,246
This is my land. I cultivate it.
749
00:37:09,247 --> 00:37:12,082
The creatures I allow to live
on my plants have great lives.
750
00:37:12,083 --> 00:37:14,685
But I gotta eat, too.
751
00:37:14,686 --> 00:37:16,519
Why people?
752
00:37:16,520 --> 00:37:19,589
Because you taste so damn good.
753
00:37:19,590 --> 00:37:21,825
If the humans didn't like the deal,
754
00:37:21,826 --> 00:37:24,394
they never should've developed
on my territory. Their choice.
755
00:37:24,395 --> 00:37:28,064
Hey. Except the ones that
you ate never got to choose,
756
00:37:28,065 --> 00:37:30,567
so this ends as of now.
757
00:37:32,069 --> 00:37:34,371
What, you think you can take me?
758
00:37:34,372 --> 00:37:36,606
Try it.
759
00:37:36,607 --> 00:37:38,808
Any bruise, any nick, any cut...
760
00:37:38,809 --> 00:37:41,311
it'll grow back like it never happened.
761
00:37:41,312 --> 00:37:42,645
Really?
762
00:37:42,646 --> 00:37:45,781
Well, let's see how you
like the taste of herbicide.
763
00:37:48,018 --> 00:37:49,752
Yeah, villagers and pitchforks
764
00:37:49,753 --> 00:37:53,022
never made a good combo, did they?
765
00:37:53,023 --> 00:37:55,958
Y... you're gonna be a party to murder?
766
00:37:55,959 --> 00:37:57,893
Actually, no, I'm not.
767
00:37:57,894 --> 00:38:00,195
This is between you and your prey.
768
00:38:00,196 --> 00:38:02,598
Kitchen's all yours.
769
00:38:18,481 --> 00:38:22,584
Well, this must be the weirdest
thing you guys ever dealt with.
770
00:38:22,585 --> 00:38:24,486
Mm-hmm. Yeah.
771
00:38:24,487 --> 00:38:27,688
Definitely the, uh, the
weirdest thing we have ever seen.
772
00:38:27,689 --> 00:38:30,890
But none of you can tell anyone ever.
773
00:38:30,891 --> 00:38:33,560
Yeah, who's gonna believe us anyway?
774
00:38:33,561 --> 00:38:35,496
What a frickin' nightmare.
775
00:38:35,497 --> 00:38:38,965
I still don't understand
what went down, you know?
776
00:38:38,966 --> 00:38:40,400
Yeah, well,
777
00:38:40,401 --> 00:38:43,270
some things are better
off as mysteries, you know?
778
00:38:43,271 --> 00:38:45,772
What am I gonna tell
Thumper's parents back home?
779
00:38:45,773 --> 00:38:47,741
What are they gonna live on?
780
00:38:47,742 --> 00:38:50,744
They needed every last penny
he was sending back to them.
781
00:38:50,745 --> 00:38:53,013
Well, it's, uh,
782
00:38:53,014 --> 00:38:54,581
it's not much consolation,
783
00:38:54,582 --> 00:38:57,818
but give them the money from this.
784
00:38:57,819 --> 00:38:59,620
You're not gonna...
785
00:38:59,621 --> 00:39:02,322
Wait another minute to
help this poor man's family,
786
00:39:02,323 --> 00:39:03,790
are you?
787
00:39:03,791 --> 00:39:05,792
No. I can't accept this.
788
00:39:05,793 --> 00:39:07,794
Trust me. Those winnings aren't mine.
789
00:39:07,795 --> 00:39:10,129
Take it.
790
00:39:10,130 --> 00:39:11,931
Take it.
791
00:39:11,932 --> 00:39:14,533
Thank you.
792
00:39:14,534 --> 00:39:16,035
Thanks.
793
00:39:16,036 --> 00:39:17,403
What's it saying?
794
00:39:17,404 --> 00:39:19,371
Chatter from the dark community...
795
00:39:19,372 --> 00:39:21,373
land wight was killed by humans.
796
00:39:21,374 --> 00:39:22,942
Nobody suspects Bo's involvement.
797
00:39:22,943 --> 00:39:25,510
- So no one will come
looking for revenge.
- Awesome.
798
00:39:25,511 --> 00:39:28,380
And as we speak, Mitch is
having his memory erased
799
00:39:28,381 --> 00:39:31,516
by the, uh, "drunk" in the
holding cell next to him.
800
00:39:31,517 --> 00:39:32,952
What about his buddies?
801
00:39:32,953 --> 00:39:35,020
Well, now that the wight's dead,
802
00:39:35,021 --> 00:39:36,922
their prosperity should take a nosedive.
803
00:39:36,923 --> 00:39:40,359
The faster they rise, the
more devastating the fall.
804
00:39:41,727 --> 00:39:44,229
You better watch your own
fortunes then, Mr. country club.
805
00:39:44,230 --> 00:39:46,865
Well, lucky for me, I
barely touched the food.
806
00:39:46,866 --> 00:39:50,335
Yeah, yeah, yeah, yeah. Hey,
by the way, the paperwork...
807
00:39:50,336 --> 00:39:53,671
it's all yours. How is that for a start?
808
00:39:53,672 --> 00:39:55,240
Thank you.
809
00:39:55,241 --> 00:39:57,142
You talk to Bo?
810
00:39:57,143 --> 00:40:00,178
It wasn't the right time.
811
00:40:00,179 --> 00:40:03,181
For something like this,
there is never a right time.
812
00:40:03,182 --> 00:40:04,249
Dyson, please.
813
00:40:07,818 --> 00:40:10,987
Why, yes, I could use the
longest, hardest back rub.
814
00:40:10,988 --> 00:40:13,524
- Look, we gotta talk.
- We're talking.
815
00:40:13,525 --> 00:40:16,226
Not over the phone. It's important.
816
00:40:16,227 --> 00:40:19,029
What, are you still mad
about the polo shirt?
817
00:40:19,030 --> 00:40:21,031
No. Look, I gotta go to the cop shop
818
00:40:21,032 --> 00:40:23,933
- to put this thing to bed.
Can I come over after?
- Well, as I recall,
819
00:40:23,934 --> 00:40:26,369
your office gets pretty
empty this time of night.
820
00:40:26,370 --> 00:40:28,938
Why don't I bring you dinner?
821
00:40:28,939 --> 00:40:31,908
You remember how to let yourself in?
822
00:40:31,909 --> 00:40:34,344
Desk sergeants are like putty in my hands.
823
00:40:34,345 --> 00:40:36,513
I'll see you in a bit.
824
00:40:51,828 --> 00:40:54,196
Can I help you?
825
00:40:54,197 --> 00:40:57,732
Actually, I think I can help you.
826
00:40:57,733 --> 00:41:00,469
I'm the one you've been looking for.
827
00:41:06,275 --> 00:41:08,776
Now do you know who I am?
828
00:41:08,777 --> 00:41:10,812
Say my name, bitch!
829
00:41:21,115 --> 00:41:24,450
Say my name.
830
00:41:34,761 --> 00:41:37,429
Aah.
831
00:41:37,430 --> 00:41:39,065
Oh.
832
00:41:39,066 --> 00:41:41,599
This is embarrassing.
833
00:41:41,600 --> 00:41:44,502
You weren't supposed to see this.
834
00:41:44,503 --> 00:41:46,571
Hey. Come on. Stay with me.
835
00:41:46,572 --> 00:41:50,308
You are one hell of a
toxic friend, Saskia.
836
00:41:50,309 --> 00:41:52,376
- I was doing you a favor.
- Come on.
837
00:41:52,377 --> 00:41:56,047
- It's not like he put up much of a fight.
- Try me.
838
00:41:56,048 --> 00:41:59,116
Uhh!
839
00:41:59,117 --> 00:42:01,819
A succubus letting a man own her ass?
840
00:42:01,820 --> 00:42:03,420
Not on my watch.
841
00:42:03,421 --> 00:42:06,123
Come on, sweetie. We'll
be good for each other.
842
00:42:06,124 --> 00:42:09,093
Aah!
843
00:42:13,131 --> 00:42:16,833
You know, you're really
a hard friend to help.
844
00:42:31,382 --> 00:42:35,218
Hey. Come on. Come on.
Stay with me, Dyson.
845
00:42:35,219 --> 00:42:38,321
Come on. Stay with me.
846
00:42:38,322 --> 00:42:39,656
Come on.
847
00:42:39,657 --> 00:42:41,824
I don't know how to do this.
848
00:42:45,095 --> 00:42:47,764
Come on.
849
00:42:50,668 --> 00:42:53,202
Come on. Come on. Stay with me.
850
00:42:53,203 --> 00:42:54,704
Come on.
851
00:42:58,976 --> 00:43:01,177
Ohh.
852
00:43:01,178 --> 00:43:03,045
Okay.
853
00:43:03,046 --> 00:43:04,780
Bo.
854
00:43:04,781 --> 00:43:07,650
It's okay. I'm here. I'm here. It's okay.
855
00:43:09,485 --> 00:43:11,620
It's okay. It's okay.
856
00:43:15,125 --> 00:43:18,292
Oh, Bo, I'm so sorry.
857
00:43:18,293 --> 00:43:19,928
No, it's okay.
858
00:43:19,929 --> 00:43:21,429
You're okay.
859
00:43:21,430 --> 00:43:23,231
You're okay.
64402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.