All language subtitles for Looking for Her (2022) 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE-Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,875 --> 00:00:41,576 Okay. 2 00:01:26,721 --> 00:01:27,889 Good morning. 3 00:01:28,022 --> 00:01:29,691 It's 8:30. 4 00:01:29,824 --> 00:01:31,325 Thank you. 5 00:01:31,458 --> 00:01:33,327 No, you said you had to be at work at nine last night. 6 00:01:34,127 --> 00:01:36,831 Shit. Okay. Yeah. I got it. 7 00:01:36,965 --> 00:01:37,865 You got it. 8 00:01:38,633 --> 00:01:41,869 Yes, I do. 9 00:01:42,003 --> 00:01:43,538 Oh, we're good. 10 00:01:43,671 --> 00:01:44,672 Okay. 11 00:01:45,205 --> 00:01:46,206 Okay. 12 00:01:47,575 --> 00:01:49,877 -Sweater. Sweater? -Sweater? 13 00:01:50,011 --> 00:01:51,980 -Sweater. -Sweater. 14 00:01:52,112 --> 00:01:55,282 Sweater. Where's my sweater? 15 00:01:56,216 --> 00:01:57,384 Found sweater? 16 00:02:09,631 --> 00:02:11,431 Rent's due on Thursday. 17 00:02:14,434 --> 00:02:16,203 Good job. Good job saying that. 18 00:02:26,146 --> 00:02:27,782 Oh, fuck. 19 00:02:27,915 --> 00:02:29,517 Oh God. 20 00:02:31,451 --> 00:02:34,589 Come on, baby. Come on. Come on. 21 00:02:34,722 --> 00:02:36,323 Oh, you got this! 22 00:02:36,891 --> 00:02:40,695 Oh, so freaking close. Okay, come on. 23 00:02:40,828 --> 00:02:42,063 Come on. 24 00:02:50,605 --> 00:02:51,806 Yes! 25 00:02:54,942 --> 00:02:55,576 Okay. 26 00:03:07,655 --> 00:03:08,723 Oh. Oh. 27 00:03:10,658 --> 00:03:11,224 Okay. 28 00:03:11,358 --> 00:03:15,195 I am so sorry. 29 00:03:15,328 --> 00:03:16,496 What was it this time? 30 00:03:17,197 --> 00:03:19,734 Another audition that was more important than your job? 31 00:03:19,867 --> 00:03:21,268 My car. 32 00:03:22,570 --> 00:03:26,641 You know what? I'm not gonna give you any excuses. 33 00:03:28,442 --> 00:03:32,146 Except, the weirdest thing happened on my way here. 34 00:03:32,312 --> 00:03:40,855 I was in my car, right? And I see this older guy in a Santa suit. 35 00:03:42,090 --> 00:03:46,259 And he waves a stick around like it's a wand. 36 00:03:47,095 --> 00:03:50,131 And then, poof! My car starts. 37 00:03:50,998 --> 00:03:55,937 I mean, that's not why I'm late, but weird nonetheless. 38 00:03:57,038 --> 00:03:58,639 That is odd. 39 00:03:59,540 --> 00:04:00,875 I know, right? 40 00:04:02,476 --> 00:04:05,245 Well, holidays are a weird time. 41 00:04:08,049 --> 00:04:08,649 Yeah. 42 00:04:08,783 --> 00:04:09,851 - Yeah. 43 00:04:13,888 --> 00:04:14,589 Thank you. 44 00:04:25,900 --> 00:04:29,504 Did you know that earwax is actually a type of sweat? 45 00:04:30,470 --> 00:04:32,339 Is that what you're writing on? 46 00:04:32,472 --> 00:04:35,176 No. I saw that doctor again. 47 00:04:35,308 --> 00:04:37,044 You said you weren't going back. 48 00:04:37,178 --> 00:04:39,013 I can't help it. 49 00:04:39,247 --> 00:04:43,383 The man is a walking encyclopedia in the worst of times, but, physically, 50 00:04:43,684 --> 00:04:46,554 he is Clarke Gable in Gone with the Wind . 51 00:04:48,355 --> 00:04:49,924 You know, I've seen that movie once. 52 00:04:50,057 --> 00:04:53,694 Well, actually, I put the second tape in first by accident. 53 00:04:53,828 --> 00:04:55,428 I was utterly confused the whole time, 54 00:04:55,563 --> 00:04:57,665 and I have never been able to watch it since. 55 00:04:57,799 --> 00:05:02,637 "As God as my witness, I will never go hungry again!" 56 00:05:06,274 --> 00:05:07,440 You had to be there. 57 00:05:09,143 --> 00:05:11,612 History of ugly Christmas sweaters. 58 00:05:11,746 --> 00:05:12,747 Outdone. 59 00:05:15,149 --> 00:05:17,285 Holiday date ideas, top 10. 60 00:05:17,450 --> 00:05:21,454 No, top five, give them something they can actually accomplish. 61 00:05:21,589 --> 00:05:23,323 Nobody will do that. 62 00:05:24,025 --> 00:05:24,859 Cynic. 63 00:05:24,992 --> 00:05:25,893 What? 64 00:05:26,594 --> 00:05:27,261 You're being a cynic. 65 00:05:27,394 --> 00:05:28,696 I am not. 66 00:05:28,830 --> 00:05:30,765 This is how you get around this time of year. 67 00:05:30,898 --> 00:05:32,499 I do not. 68 00:05:33,267 --> 00:05:34,068 Is it too early for lunch? 69 00:05:34,202 --> 00:05:35,036 Yes! 70 00:05:39,707 --> 00:05:42,543 Okay, fine, but only if we go to that Thai place with the little corn 71 00:05:42,677 --> 00:05:44,344 fritters and that spicy peanut sauce. 72 00:05:44,477 --> 00:05:46,346 - Okay. - Okay. 73 00:06:09,904 --> 00:06:10,872 Merry Christmas. 74 00:06:11,005 --> 00:06:12,039 Merry Christmas. 75 00:07:01,389 --> 00:07:04,091 You have two new messages. 76 00:07:04,225 --> 00:07:06,661 Hey, kiddo. It's your dad. 77 00:07:06,794 --> 00:07:08,495 Message deleted. 78 00:07:11,866 --> 00:07:13,768 Hey, what's going on? 79 00:07:14,001 --> 00:07:19,273 I don't know what's up with your cell. I haven't been able to reach you. 80 00:07:19,407 --> 00:07:24,779 Just wondering when I can pick up the rest of my stuff? 81 00:07:24,912 --> 00:07:27,982 Uh... Okay. Call me back. 82 00:07:30,584 --> 00:07:31,719 End of messages. 83 00:07:33,688 --> 00:07:35,389 What is happening today? 84 00:08:21,135 --> 00:08:22,703 What's going on? 85 00:08:22,837 --> 00:08:25,706 I don't know what's up with your cell. 86 00:08:25,840 --> 00:08:28,442 I haven't been able to reach you. 87 00:08:28,576 --> 00:08:31,012 Just wondering when I can 88 00:08:31,145 --> 00:08:34,849 pick up the rest of my stuff? Uh... 89 00:08:35,016 --> 00:08:36,417 Okay, call me back. 90 00:08:36,550 --> 00:08:38,252 Okay, call me back. 91 00:09:21,929 --> 00:09:23,364 Hey, girl. 92 00:09:23,497 --> 00:09:24,498 Hey. 93 00:09:24,632 --> 00:09:25,933 What's going on? 94 00:09:33,274 --> 00:09:34,775 Oh my God. 95 00:09:35,843 --> 00:09:37,778 What am I doing? Okay. 96 00:09:44,519 --> 00:09:46,854 Hey. What's going on? 97 00:09:47,321 --> 00:09:48,055 Hey. 98 00:09:50,091 --> 00:09:51,725 What made you finally text me? 99 00:09:53,427 --> 00:09:55,796 Your stuff. You said you needed it. 100 00:09:55,930 --> 00:09:58,265 Yeah, but we haven't talked in like a month. 101 00:10:00,000 --> 00:10:01,068 You broke up with me. 102 00:10:01,802 --> 00:10:05,706 Yeah, but that doesn't mean we have to stop talking completely. 103 00:10:07,475 --> 00:10:08,676 Doesn't it? 104 00:10:12,346 --> 00:10:13,347 Are you drunk? 105 00:10:15,716 --> 00:10:17,051 No. 106 00:10:17,184 --> 00:10:20,621 And even if I was, that's none of your business. 107 00:10:21,856 --> 00:10:24,291 I could come in and have a drink with you. 108 00:10:26,427 --> 00:10:27,862 Uhm. 109 00:10:35,202 --> 00:10:36,370 Hey. 110 00:10:36,505 --> 00:10:37,938 Hey. 111 00:10:38,072 --> 00:10:40,341 I'm so sorry. Were you sleeping? 112 00:10:40,474 --> 00:10:42,243 No, I was reading. 113 00:10:42,376 --> 00:10:43,944 Okay. 114 00:10:44,078 --> 00:10:45,279 I was! 115 00:10:45,946 --> 00:10:47,414 How was it? 116 00:10:47,549 --> 00:10:51,952 It was awesome. Oh my God. 117 00:10:52,086 --> 00:10:53,754 -You won't believe what happened. -What? 118 00:10:53,888 --> 00:10:55,256 Oh, no, what? 119 00:10:55,389 --> 00:10:56,357 You remember Anna? 120 00:10:56,490 --> 00:10:57,691 Yeah. 121 00:10:57,825 --> 00:11:00,595 Well, I may have gotten a little smooch. 122 00:11:00,728 --> 00:11:01,462 No. 123 00:11:01,596 --> 00:11:03,397 Yeah. 124 00:11:03,532 --> 00:11:04,698 -Really? -Yeah. 125 00:11:04,832 --> 00:11:07,835 How's this? How's the script? 126 00:11:07,968 --> 00:11:09,538 Yeah, not great. 127 00:11:09,670 --> 00:11:11,005 Is it paid? 128 00:11:11,138 --> 00:11:12,574 A little. 129 00:11:12,706 --> 00:11:17,745 I mean, baby, that's called a silver lining in show business. 130 00:11:17,878 --> 00:11:20,047 -Goodnight. -Goodnight. 131 00:11:22,149 --> 00:11:22,917 Silly. 132 00:12:19,674 --> 00:12:20,542 Hi. 133 00:12:20,675 --> 00:12:22,176 Hi. 134 00:12:22,711 --> 00:12:26,013 So, I was thinking. Do you mind if I actually do the holiday date idea? 135 00:12:26,514 --> 00:12:29,383 Just an idea, but I think it would be kind of sweet. 136 00:12:29,517 --> 00:12:31,919 And, it gives me an excuse to take Dan out. 137 00:12:32,520 --> 00:12:33,187 Sure. 138 00:12:34,955 --> 00:12:35,889 You okay? 139 00:12:36,023 --> 00:12:37,224 Yeah, I'm fine. 140 00:12:37,358 --> 00:12:38,560 What's going on? 141 00:12:38,693 --> 00:12:41,462 Nothing. It's just uh... 142 00:12:43,531 --> 00:12:44,599 I saw Jess last night. 143 00:12:44,733 --> 00:12:46,601 No. Where? 144 00:12:47,234 --> 00:12:49,903 She picked up the rest of her things. 145 00:12:50,705 --> 00:12:51,972 Good. 146 00:12:52,406 --> 00:12:53,073 Yeah. 147 00:12:53,207 --> 00:12:54,908 Well, that's good, right? 148 00:12:55,042 --> 00:12:57,011 Yeah. It is. 149 00:12:57,545 --> 00:12:58,345 It just- 150 00:12:59,547 --> 00:13:01,982 It seems like a lot of people are popping up. 151 00:13:02,850 --> 00:13:05,052 It's the holidays. People are lonely. 152 00:13:05,953 --> 00:13:10,090 Did you read that article in The Times last week about the man in Virginia? 153 00:13:10,224 --> 00:13:12,993 They called it "Last Christmas." 154 00:13:13,460 --> 00:13:14,895 Um, no. 155 00:13:15,362 --> 00:13:20,301 I think you're one of the last people that seems to read a tangible paper. 156 00:13:20,434 --> 00:13:21,935 That is not true. 157 00:13:22,069 --> 00:13:23,370 You can lose your internet connection. 158 00:13:23,505 --> 00:13:25,105 What happens when you go into the Subway? 159 00:13:25,239 --> 00:13:27,509 Lost connection. The frustration. 160 00:13:28,442 --> 00:13:31,445 You'll see, this online thing is going to die out. 161 00:13:32,079 --> 00:13:34,582 Well, I hope not, for the sake of our jobs. 162 00:13:34,982 --> 00:13:40,755 Yeah, well, anyway. So, this boy-- Man, had a normal upbringing, so they say. 163 00:13:41,422 --> 00:13:44,124 He keeps making excuses to his family about Christmas, 164 00:13:44,258 --> 00:13:46,661 saying how his job won't let him have the time off. 165 00:13:46,795 --> 00:13:49,196 And how awful they are to him. Blah, blah, blah. 166 00:13:49,330 --> 00:13:50,565 So, his grandma is dying, right? 167 00:13:50,998 --> 00:13:54,736 And, that's her last Christmas wish: to see her grandson. 168 00:13:55,537 --> 00:13:57,905 Long story short, he doesn't make it, and grandma died. 169 00:13:58,405 --> 00:14:03,678 Then, they read in the paper on Christmas morning, "Man Wanted." 170 00:14:04,311 --> 00:14:06,080 It turns out, he was the owner of a sex ring. 171 00:14:06,280 --> 00:14:08,015 They had to turn him in They never saw him again. 172 00:14:08,148 --> 00:14:10,250 That's an awful story. 173 00:14:10,819 --> 00:14:12,654 You never know, you know? 174 00:14:13,187 --> 00:14:14,522 You never know. 175 00:14:14,756 --> 00:14:17,759 So, I have four of the five Christmas date ideas, 176 00:14:17,891 --> 00:14:19,561 but I'm stuck on the last one. 177 00:14:19,927 --> 00:14:21,295 Okay. What do you have? 178 00:14:21,995 --> 00:14:23,397 Getting a Christmas tree. 179 00:14:24,298 --> 00:14:26,300 Baking Christmas cookies. 180 00:14:27,368 --> 00:14:30,505 Making snow angels or leaf angels, depending on your location. 181 00:14:30,638 --> 00:14:33,173 And some kind of by the fire soiree. 182 00:14:34,776 --> 00:14:39,213 Do the ugly Christmas sweater idea that you had, combine the two. 183 00:14:39,346 --> 00:14:39,980 Yeah? 184 00:14:40,114 --> 00:14:42,650 Yeah. It works. 185 00:14:42,784 --> 00:14:44,385 For some people. 186 00:15:07,274 --> 00:15:12,146 Okay, dad. Let's do this. 187 00:15:16,116 --> 00:15:17,317 Nope. 188 00:15:19,486 --> 00:15:20,655 I can't do it. 189 00:15:24,859 --> 00:15:25,860 Taylor? 190 00:15:26,528 --> 00:15:27,662 Taylor? 191 00:15:29,096 --> 00:15:30,964 Hi, dad. Yeah, it's me. 192 00:15:33,200 --> 00:15:35,202 Hi, sweetheart. 193 00:15:36,036 --> 00:15:37,237 Hi. 194 00:15:39,072 --> 00:15:42,376 Oh, God. I hate it when you do that. 195 00:15:42,510 --> 00:15:43,711 I feel alive! 196 00:15:45,312 --> 00:15:48,248 -Do I have to take out all the middles now, so you don't do it again? 197 00:15:48,382 --> 00:15:50,618 I don't know. Let's see your strategy, huh? 198 00:15:54,221 --> 00:15:55,389 Well, okay. 199 00:15:57,926 --> 00:16:00,294 Well, what am I doing? Oh, here, it's my turn. 200 00:16:00,762 --> 00:16:04,164 So, are you going to be around this holiday season? 201 00:16:04,998 --> 00:16:10,003 Mm-hm. I think I'm going to stick around this year, you know? 202 00:16:10,437 --> 00:16:12,740 Watch over the place, make a little money. 203 00:16:14,041 --> 00:16:17,912 My parents have basically guilt tripped me into going back. So, 204 00:16:18,546 --> 00:16:20,815 I'm flying out in a few weeks. 205 00:16:20,949 --> 00:16:21,649 Oh, gotcha. 206 00:16:21,783 --> 00:16:22,684 - Yeah. 207 00:16:24,886 --> 00:16:28,857 So, with the cost of flights and everything, I can't really 208 00:16:28,989 --> 00:16:31,291 pay any extra rent this month. 209 00:16:36,430 --> 00:16:41,001 Oh, yeah. Of course. I have it covered. 210 00:16:53,715 --> 00:16:54,582 Want some? 211 00:16:54,716 --> 00:16:55,750 - No. 212 00:16:55,884 --> 00:16:58,018 Okay, I'll go. 213 00:17:02,155 --> 00:17:04,391 It's because you said no. 214 00:17:08,228 --> 00:17:10,197 I miss you. 215 00:17:16,169 --> 00:17:18,640 Yeah, I miss you too. 216 00:17:20,140 --> 00:17:21,275 Are you happy? 217 00:17:25,245 --> 00:17:26,915 Yeah, I'm happy. 218 00:17:27,682 --> 00:17:28,750 Well, good. 219 00:17:28,883 --> 00:17:30,384 Well, what do you say? 220 00:17:30,518 --> 00:17:32,787 Will you come for Christmas? 221 00:17:34,622 --> 00:17:37,391 I don't know, I wasn't exactly welcome last time. 222 00:17:40,060 --> 00:17:44,999 Yes, I know, but it's been two or three years? 223 00:17:45,132 --> 00:17:47,367 Your mom says three. 224 00:17:47,502 --> 00:17:50,404 That's way too long, Taylor. 225 00:17:50,538 --> 00:17:53,875 We're sorry about that. We really are. 226 00:17:54,008 --> 00:17:55,475 Don't you think it's time 227 00:17:55,610 --> 00:17:58,111 we put all of that behind us? 228 00:17:58,680 --> 00:18:00,080 I don't know. 229 00:18:01,649 --> 00:18:03,216 We want you to bring your girlfriend 230 00:18:03,350 --> 00:18:04,852 with you. Jess. 231 00:18:13,460 --> 00:18:15,095 You told him what? 232 00:18:15,663 --> 00:18:17,164 I panicked, okay? 233 00:18:17,999 --> 00:18:22,102 They used to refuse to say her name, like it was some awful word, 234 00:18:22,235 --> 00:18:27,274 and he just threw it in there. Like it was nothing. Like it was so easy. 235 00:18:27,407 --> 00:18:28,710 I panicked. 236 00:18:28,843 --> 00:18:30,645 So, call him back. Tell them you broke up. 237 00:18:31,178 --> 00:18:35,516 And admit defeat? No way, you do not know my parents. 238 00:18:35,650 --> 00:18:37,484 Then what are you going to do? 239 00:18:37,619 --> 00:18:39,887 I don't know, I haven't thought that far ahead. 240 00:18:43,156 --> 00:18:46,794 I guess, I could ask Jess. 241 00:18:46,928 --> 00:18:50,163 No, no, no. Not a good idea. 242 00:18:51,198 --> 00:18:52,232 Yeah, bad idea. 243 00:18:53,868 --> 00:18:58,640 You could, we could, you could-- 244 00:19:00,240 --> 00:19:02,910 What about Amy? She knows numbers. 245 00:19:05,379 --> 00:19:07,915 And, how would you convince Amy? 246 00:19:08,983 --> 00:19:11,418 You could pay her. She is in finance. 247 00:19:11,552 --> 00:19:12,352 Wow. 248 00:19:12,486 --> 00:19:14,221 What? It's just an idea. 249 00:19:16,090 --> 00:19:17,290 You could do it! 250 00:19:18,126 --> 00:19:22,396 And tell Dan what? That I'm spending my holidays with my lesbian boss? 251 00:19:23,064 --> 00:19:23,898 Yeah, you're right. 252 00:19:28,569 --> 00:19:32,840 You can find someone. I mean, look at you. 253 00:19:33,641 --> 00:19:37,745 I don't want any complications. I am not ready for that. 254 00:19:37,879 --> 00:19:38,880 Then... 255 00:19:42,784 --> 00:19:44,184 Hire someone. 256 00:19:44,886 --> 00:19:45,620 What? 257 00:19:45,753 --> 00:19:47,220 You said you weren't ready! 258 00:19:47,354 --> 00:19:49,057 I know, but-- 259 00:19:49,189 --> 00:19:50,725 And they'd be working for you, 260 00:19:50,858 --> 00:19:52,994 so you wouldn't have to worry about complications. 261 00:19:53,695 --> 00:19:57,065 Actors don't do that. They don't do real life jobs. 262 00:19:57,197 --> 00:20:02,436 It could be like an experimental theatre performance. They'd eat it up. 263 00:20:03,638 --> 00:20:06,473 Maybe I could put it on some dating sites, you know? 264 00:20:06,607 --> 00:20:10,011 Screen it, and then see what happens? 265 00:20:10,144 --> 00:20:11,244 Yeah. 266 00:20:11,378 --> 00:20:13,648 -Yeah. Yeah. -Yeah. 267 00:20:16,150 --> 00:20:17,018 Okay. 268 00:20:17,151 --> 00:20:18,619 Okay. 269 00:20:22,857 --> 00:20:23,591 Let's see. 270 00:20:31,498 --> 00:20:36,604 Potential Christmas dates. 271 00:20:51,219 --> 00:20:51,886 Okay. 272 00:20:53,921 --> 00:20:55,022 Lilly. 273 00:21:04,264 --> 00:21:06,299 Not right. 274 00:21:11,205 --> 00:21:12,039 Okay. 275 00:21:14,709 --> 00:21:17,879 Woah. Okay. Okay. Oh, you know where you live. 276 00:21:22,083 --> 00:21:22,850 Hi! 277 00:21:23,751 --> 00:21:27,054 Look who's here. Oh, and he's gone. 278 00:21:27,188 --> 00:21:30,725 And there's an extra little bonus in there for Christmas. 279 00:21:30,858 --> 00:21:36,264 Wow, thank you. Okay, bye Snowball. Bye. 280 00:21:36,396 --> 00:21:38,866 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 281 00:21:49,844 --> 00:21:50,878 Come on. 282 00:21:52,046 --> 00:21:53,014 Alrighty. 283 00:22:00,487 --> 00:22:02,322 Are you excited to see your dad? 284 00:22:06,127 --> 00:22:07,494 What's he doing? 285 00:22:13,935 --> 00:22:18,405 Tie leash on door. Happy Holidays. 286 00:22:23,177 --> 00:22:24,812 I'm not going to do that to you. 287 00:22:36,524 --> 00:22:42,129 Hi. Just one second, okay? One second, I promise. Promise. 288 00:22:50,271 --> 00:22:53,373 Ho ho ho. Somebody's been naughty today. 289 00:22:53,507 --> 00:22:57,578 Oh, I have been a naughty girl. 290 00:22:57,712 --> 00:23:00,548 Oh, come get me Santa. 291 00:23:06,888 --> 00:23:10,091 Are you ready? No, I want that on you. 292 00:23:14,595 --> 00:23:17,531 Okay, you're going to run. 293 00:23:17,665 --> 00:23:19,700 Go, Bowser, go. Go! 294 00:23:19,834 --> 00:23:23,271 I don't know why I keep seeing Santa Claus everywhere. 295 00:23:23,403 --> 00:23:25,806 I mean, it's kind of cute that after all of these years, 296 00:23:25,940 --> 00:23:27,642 they're still keeping the love alive. 297 00:23:27,775 --> 00:23:29,777 And at least Mrs. Claus was in the picture this time. 298 00:23:29,911 --> 00:23:32,013 -Okay, that's true. -Yeah. 299 00:23:32,146 --> 00:23:33,413 Oops. 300 00:23:34,215 --> 00:23:35,016 -Cheers. -Cheers. 301 00:23:38,719 --> 00:23:39,887 Oh, I needed that. 302 00:23:43,958 --> 00:23:46,827 I know it's not everything, but I am working on it. 303 00:23:46,961 --> 00:23:48,195 Thanks. 304 00:23:51,464 --> 00:23:52,566 And here. 305 00:23:56,537 --> 00:23:57,905 I'm worried. 306 00:24:00,741 --> 00:24:02,643 Is this a kinky thing? 307 00:24:02,777 --> 00:24:04,612 It got a little broken, but, 308 00:24:04,745 --> 00:24:07,915 as a kid, I used to suck down the end part and turn them into swords. 309 00:24:09,550 --> 00:24:11,052 On guard. 310 00:24:12,253 --> 00:24:14,088 Maybe not with that one. 311 00:24:35,576 --> 00:24:38,079 Please leave a message after the tone. 312 00:24:40,047 --> 00:24:42,583 Hey Taylor. I guess I missed you again. 313 00:24:42,717 --> 00:24:43,751 I just wanted to 314 00:24:43,884 --> 00:24:45,920 touch base on dates with you. 315 00:24:46,053 --> 00:24:47,855 I was just talking to mom 316 00:24:47,989 --> 00:24:51,258 and we're just so excited to see you, 317 00:24:51,392 --> 00:24:52,793 the both of you. 318 00:24:52,927 --> 00:24:56,564 I love you, girl. Oh, this is your dad. 319 00:25:09,443 --> 00:25:10,144 Okay. 320 00:25:12,046 --> 00:25:13,180 Okay. 321 00:25:15,082 --> 00:25:18,786 Let's do this. Let's do this. 322 00:25:26,160 --> 00:25:29,030 Okay. Claudia. 323 00:25:45,646 --> 00:25:47,248 I'm sorry. I'm so nervous. 324 00:25:49,083 --> 00:25:52,219 That's okay. I'm kind of nervous too. 325 00:25:52,353 --> 00:25:56,323 I know, I just haven't been on a date in four years. 326 00:26:00,428 --> 00:26:04,632 This isn't a date. You did read my profile, right? 327 00:26:05,166 --> 00:26:11,772 I did, but I don't know, it feels like a date. Doesn't it feel like a date to you? 328 00:26:39,700 --> 00:26:41,302 So, are you Taylor? 329 00:26:44,171 --> 00:26:45,406 Yes? 330 00:26:45,540 --> 00:26:47,641 Is anyone else here with you? 331 00:26:49,511 --> 00:26:50,978 No. 332 00:26:51,546 --> 00:26:52,880 Alright, good. 333 00:26:53,614 --> 00:26:56,617 So, how are we going to do this? How are you going to pay me? 334 00:26:57,519 --> 00:26:59,687 I haven't gotten that far yet. 335 00:27:00,354 --> 00:27:01,789 So, what's the plan? 336 00:27:02,823 --> 00:27:05,092 Well, just like my profile said, 337 00:27:05,226 --> 00:27:11,899 we would drive to my parents' house, and you would pretend to be my girlfriend. 338 00:27:12,032 --> 00:27:16,203 So, we're going to trick your parents, and then we're going to take their money. 339 00:27:16,337 --> 00:27:21,242 No! Oh my God! No. No, I'm going to pay you. 340 00:27:21,375 --> 00:27:27,047 So, is it a wire transfer? Or an app? Because I don't do apps. 341 00:27:28,449 --> 00:27:30,084 You don't use apps? 342 00:27:31,952 --> 00:27:37,024 Sorry, how did you find out about-- Never mind. 343 00:27:38,659 --> 00:27:39,927 Okay. 344 00:27:41,530 --> 00:27:42,863 Thank you for coming. 345 00:27:44,131 --> 00:27:46,767 So, I did bring some of my dietary restrictions, 346 00:27:46,901 --> 00:27:48,570 nothing too crazy, just a little breakdown. 347 00:27:48,702 --> 00:27:50,004 No problem. 348 00:27:50,137 --> 00:27:52,641 No gluten, absolutely no gluten, no dairy. 349 00:27:52,773 --> 00:27:57,912 I prefer a meatless household. But, tofu turkey, I promise, you're going to love it. 350 00:27:58,045 --> 00:27:58,879 It's going to be great. 351 00:27:59,013 --> 00:28:00,414 No, I appreciate this. 352 00:28:00,549 --> 00:28:03,250 Oh, and I am going to bring Snowflake. 353 00:28:03,384 --> 00:28:04,752 Snowflake? 354 00:28:04,885 --> 00:28:06,588 Snowflake is my cat. 355 00:28:07,488 --> 00:28:11,025 This is my sweet angel Snowflake. Hi baby. 356 00:28:11,158 --> 00:28:13,060 She also has some dietary restrictions, 357 00:28:13,194 --> 00:28:15,429 but I will be taking care of that, don't worry. 358 00:28:15,564 --> 00:28:20,401 That's a good girl. She's such a sweet girl. Hi baby. 359 00:28:23,003 --> 00:28:25,339 I am Jess. 360 00:28:28,876 --> 00:28:33,147 I'm here to audition for the part of Jess, the ex. 361 00:28:33,280 --> 00:28:34,281 Oh my God. 362 00:28:35,349 --> 00:28:39,621 I have an extensive background in Meisner and clowning, 363 00:28:39,753 --> 00:28:41,855 so I'll be bringing both. Yeah. 364 00:28:41,989 --> 00:28:43,224 -Okay. -Mm-hm. 365 00:28:43,357 --> 00:28:45,292 Um...Clowning? 366 00:28:45,426 --> 00:28:46,193 Yeah. 367 00:28:47,562 --> 00:28:49,330 Like mime-work or...? 368 00:28:49,463 --> 00:28:52,433 Oh, I like to enter with a secret, so, you won't know. 369 00:28:52,567 --> 00:28:54,301 Oh. 370 00:28:54,435 --> 00:28:56,136 Yes. 371 00:28:56,270 --> 00:29:00,007 And you can just tell me right now if I've booked. I feel like I have. 372 00:29:00,140 --> 00:29:03,477 You can tell me I've booked. I booked the part of ex. 373 00:29:04,745 --> 00:29:05,946 And I can meet the family. 374 00:29:06,480 --> 00:29:09,850 This is me meeting your mom. Mom. 375 00:29:10,552 --> 00:29:11,586 Pretty good. 376 00:29:11,720 --> 00:29:12,554 -That's great. -Thank you. 377 00:29:12,687 --> 00:29:14,321 And this is dad. Dad. 378 00:29:19,260 --> 00:29:20,261 I'm sorry. 379 00:29:22,930 --> 00:29:25,533 It's okay. Allergies? 380 00:29:31,438 --> 00:29:34,509 It's just the holidays, you know? 381 00:29:37,044 --> 00:29:39,581 This always seems to happen. 382 00:29:39,714 --> 00:29:40,447 Oh. 383 00:29:43,884 --> 00:29:45,252 It's going to be okay. 384 00:29:50,324 --> 00:29:52,326 No. Uh uh. 385 00:29:52,459 --> 00:29:54,562 No. No. 386 00:29:55,262 --> 00:29:57,264 No. Absolutely not. Thank you. 387 00:29:58,899 --> 00:30:00,434 Thank you. 388 00:30:19,053 --> 00:30:22,389 "Looking for her, you, a holiday date." 389 00:30:22,524 --> 00:30:25,926 "Actress wanted to pose as my significant other for the holidays." 390 00:30:26,060 --> 00:30:27,261 "A thousand dollars for the week." 391 00:30:27,394 --> 00:30:30,598 "Woman for woman. Lookingforher@gmail.com." 392 00:30:32,900 --> 00:30:34,835 You put me in the personals?! 393 00:30:34,968 --> 00:30:38,807 It's cute, right? It's like a little missed connection, but for actors. 394 00:30:38,939 --> 00:30:41,208 I am not that desperate. 395 00:30:42,076 --> 00:30:43,645 I didn't mean that. 396 00:30:43,778 --> 00:30:46,715 Look, Dan and I met 20 years ago. It was normal back then. 397 00:30:47,515 --> 00:30:51,753 Yes, of course, 20 years ago. Nobody reads these anymore. 398 00:30:51,885 --> 00:30:53,487 -And if they do-- -I do. 399 00:30:53,621 --> 00:30:55,489 You read them in the morning for a laugh, 400 00:30:55,623 --> 00:30:58,359 you don't think the people writing them are actually serious. 401 00:30:58,492 --> 00:31:00,928 If someone takes the time to type something up 402 00:31:01,061 --> 00:31:02,896 and then sends it off to be printed. 403 00:31:03,030 --> 00:31:04,998 How do you get more serious than that? 404 00:31:05,966 --> 00:31:09,738 I can't. I have exhausted all options. 405 00:31:09,870 --> 00:31:11,405 Exactly. 406 00:31:12,206 --> 00:31:13,874 I can't. I just-- 407 00:31:15,643 --> 00:31:20,047 I'm going to be honest. I'm going to tell my parents. 408 00:31:21,850 --> 00:31:23,917 I'm sorry you had to-- 409 00:31:24,051 --> 00:31:29,423 It was fun anyway, exhilarating really, seeing what I wrote out there in print. 410 00:31:30,357 --> 00:31:34,294 You keep this. I made four more copies. 411 00:31:46,173 --> 00:31:50,277 I am so sorry. I had to get a jump. 412 00:31:50,411 --> 00:31:53,347 It wouldn't start, and I know that's a problem, 413 00:31:53,480 --> 00:31:56,718 but I'm going to take it in as soon as we get paid on Friday. 414 00:31:56,851 --> 00:31:58,452 Olive. 415 00:31:58,586 --> 00:31:59,453 Yes? 416 00:32:02,489 --> 00:32:04,692 Oh, please don't. Please don't. 417 00:32:04,826 --> 00:32:06,994 It's the third time this week. 418 00:32:07,629 --> 00:32:11,666 I know, but I promise you, it won't happen again. 419 00:32:11,800 --> 00:32:15,102 That's what you said last week and the week before. 420 00:32:15,235 --> 00:32:17,404 It's always something with you. 421 00:32:18,038 --> 00:32:20,775 You know what my dad said to me when he gave me this place? 422 00:32:20,909 --> 00:32:23,645 He said, "Don't hire actors." 423 00:32:24,779 --> 00:32:28,248 What did I do? I can't do it anymore. That's it. 424 00:32:28,382 --> 00:32:30,150 Can I just work today? 425 00:32:30,284 --> 00:32:34,622 And then you won't see me again. Oh, I promise you that, you won't. 426 00:32:34,756 --> 00:32:37,391 I can't do it, Olive. This is it. 427 00:32:38,225 --> 00:32:39,960 You're sure about this? 428 00:32:41,729 --> 00:32:43,197 Well, I'm keeping the hat. 429 00:32:45,265 --> 00:32:47,802 And I'm taking this with me. 430 00:32:47,936 --> 00:32:49,737 Actors. 431 00:33:04,318 --> 00:33:08,723 I'm fine. Everything's fine. 432 00:33:32,079 --> 00:33:33,548 Come on. 433 00:33:39,186 --> 00:33:41,455 You piece of crap! 434 00:33:42,991 --> 00:33:46,093 Oh, you're not. You're not. 435 00:33:47,361 --> 00:33:51,799 Oh my God. Please just start. Please. 436 00:33:51,933 --> 00:33:54,167 Please. Please. Please. Please. 437 00:34:01,174 --> 00:34:02,744 Oh my God. 438 00:34:09,551 --> 00:34:10,718 Really? 439 00:34:34,876 --> 00:34:36,343 I'm a customer. 440 00:35:37,538 --> 00:35:44,646 "I saw you at the grocery store, you were wearing a yellow dress, it was winter." 441 00:35:44,779 --> 00:35:48,950 "I thought to myself, 'A sunny day in my cloudy life." 442 00:35:49,083 --> 00:35:55,355 "This was 10 years ago now." 10 years! Move on. 443 00:35:55,890 --> 00:36:00,561 "Need a cleaning lady who will dress as Santa Claus." 444 00:36:02,030 --> 00:36:06,400 I could do that. I could do that. 445 00:36:07,035 --> 00:36:11,405 No. What are you doing? Stop. No. 446 00:36:23,483 --> 00:36:26,754 "Looking for her. You." 447 00:36:26,888 --> 00:36:28,488 "A holiday date." 448 00:36:28,623 --> 00:36:33,761 "Actress wanted to pose as my significant other for the holidays." 449 00:36:34,394 --> 00:36:37,197 "One thousand dollars a week." 450 00:36:41,468 --> 00:36:43,938 Here it goes. 451 00:36:50,044 --> 00:36:51,311 Hi dad. 452 00:36:52,479 --> 00:36:54,214 Yeah, sorry. 453 00:36:56,249 --> 00:36:57,451 Work is good. 454 00:36:58,318 --> 00:36:59,419 Yeah. 455 00:37:01,288 --> 00:37:03,758 Yeah, about that. 456 00:37:04,759 --> 00:37:07,227 I uhm-- 457 00:37:09,163 --> 00:37:10,832 I uh-- 458 00:37:14,802 --> 00:37:22,810 I am just wondering if the 22nd would work? 459 00:37:24,846 --> 00:37:25,847 Yeah? 460 00:37:27,115 --> 00:37:29,751 Okay. Perfect. 461 00:37:31,119 --> 00:37:33,320 Okay. I love you too. Bye. 462 00:37:36,289 --> 00:37:40,561 "Hi, my name is Olive. I'm a professional actor. Hoping this is a serious ad, 463 00:37:40,695 --> 00:37:43,998 but I do own a Santa hat just in case." 464 00:38:04,619 --> 00:38:06,154 Have you been helped? 465 00:38:06,286 --> 00:38:07,054 Not yet. 466 00:38:07,188 --> 00:38:07,855 No? 467 00:38:12,126 --> 00:38:13,094 What can I get you? 468 00:38:13,227 --> 00:38:14,327 Just some coffee please. 469 00:38:14,461 --> 00:38:15,630 Coffee? Coming right up. 470 00:38:21,269 --> 00:38:22,970 Alright. 471 00:38:36,117 --> 00:38:37,652 Here you go. 472 00:38:39,587 --> 00:38:42,389 Cream and sugar is in the middle of the counter. 473 00:38:45,560 --> 00:38:47,795 Okay. Let's see. 474 00:38:50,898 --> 00:38:54,802 Coffee beans. Coffee beans. 475 00:39:01,709 --> 00:39:05,079 Where the heck did you put these, Randy? Dammit. 476 00:39:20,393 --> 00:39:22,730 What are you doing back here? 477 00:39:22,864 --> 00:39:25,800 You had a customer. You're welcome. 478 00:39:27,500 --> 00:39:30,470 -Yeah, yeah, yeah. -Yeah, yeah, yeah. 479 00:39:30,605 --> 00:39:33,007 Oh, hold on. I got to get this. 480 00:39:33,140 --> 00:39:34,407 Hello? 481 00:39:34,542 --> 00:39:39,013 Hi. I'm at the cafe. I'm sitting at the bar. 482 00:39:39,146 --> 00:39:41,182 What? Who is this? 483 00:39:41,315 --> 00:39:42,449 It's Taylor. 484 00:39:42,583 --> 00:39:44,518 Taylor? 485 00:39:44,652 --> 00:39:46,053 Oh my God. 486 00:39:47,922 --> 00:39:50,925 Sorry, I didn't know you worked here. 487 00:39:51,058 --> 00:39:54,662 Oh, I don't. I'm just helping an old friend. 488 00:39:58,332 --> 00:39:59,033 Olive. 489 00:39:59,166 --> 00:40:00,601 Taylor. 490 00:40:01,401 --> 00:40:03,070 Taylor. 491 00:40:04,038 --> 00:40:05,206 You're a woman. 492 00:40:05,339 --> 00:40:07,942 I am. It did say that in the ad. 493 00:40:08,075 --> 00:40:11,245 Oh, right. That's the smudged out part I couldn't read then. 494 00:40:11,379 --> 00:40:12,412 What? 495 00:40:12,546 --> 00:40:14,414 Oh, nothing. 496 00:40:14,548 --> 00:40:15,950 Is that okay? 497 00:40:16,617 --> 00:40:21,122 Yes, I'm relieved. I thought it was going to be some serial killer, so, 498 00:40:21,255 --> 00:40:23,423 this is a very good surprise. 499 00:40:25,993 --> 00:40:26,894 Coffee? 500 00:40:27,028 --> 00:40:27,494 Sure. 501 00:40:27,628 --> 00:40:29,397 Yeah? Cool. 502 00:40:29,530 --> 00:40:31,365 I could still be one, you know? 503 00:40:31,498 --> 00:40:32,600 What? 504 00:40:32,733 --> 00:40:34,535 A serial killer. 505 00:40:35,269 --> 00:40:38,639 Oh, right. 506 00:40:38,773 --> 00:40:39,573 Not convincing? 507 00:40:39,707 --> 00:40:41,842 No. No, not really. 508 00:40:46,113 --> 00:40:50,351 So, what are you doing by putting an ad out in the Classifieds? 509 00:40:50,483 --> 00:40:53,187 I mean, what year is it again? 510 00:40:53,321 --> 00:40:55,556 Well, why are you reading them? 511 00:40:55,690 --> 00:40:58,693 Well, I asked you first. 512 00:41:01,562 --> 00:41:03,998 I didn't put the-- 513 00:41:04,699 --> 00:41:06,901 My friend put-- 514 00:41:08,736 --> 00:41:09,971 It's a long story. 515 00:41:10,104 --> 00:41:10,838 Right. 516 00:41:10,972 --> 00:41:13,074 And I got kind of desperate. 517 00:41:15,209 --> 00:41:16,911 Oh, God. I didn't mean that. I'm sorry. 518 00:41:17,044 --> 00:41:18,079 It's okay. 519 00:41:19,747 --> 00:41:22,083 Do you have any questions about the job? 520 00:41:22,583 --> 00:41:24,585 Yes, I do. 521 00:41:26,587 --> 00:41:27,955 I do. 522 00:41:29,790 --> 00:41:31,225 How long is it? 523 00:41:31,759 --> 00:41:35,429 About a week, but you will be paid for a full week no matter what. 524 00:41:35,563 --> 00:41:36,764 Okay. 525 00:41:37,665 --> 00:41:39,867 And you have a working car? 526 00:41:41,501 --> 00:41:42,169 I do. 527 00:41:43,437 --> 00:41:46,774 Okay. Let's meet mom and dad. 528 00:41:46,907 --> 00:41:47,942 -Yeah? -Wait. 529 00:41:48,943 --> 00:41:51,012 Should we maybe talk about this more? 530 00:41:52,380 --> 00:41:53,981 Sure, what about? 531 00:41:55,383 --> 00:41:57,485 I don't know. What kind of acting do you do? 532 00:41:58,352 --> 00:42:01,188 Oh, anything really. I mean, 533 00:42:01,322 --> 00:42:04,025 I read it first to make sure I like it. 534 00:42:04,158 --> 00:42:05,626 Production has been really slow 535 00:42:05,760 --> 00:42:08,229 because of the holidays though. 536 00:42:08,362 --> 00:42:09,730 Isn't that hard? 537 00:42:09,864 --> 00:42:11,165 What? 538 00:42:11,298 --> 00:42:13,734 Relying on others for work? 539 00:42:14,535 --> 00:42:16,270 I guess I don't really think about it. 540 00:42:16,404 --> 00:42:19,173 I guess the passion outweighs the 541 00:42:19,306 --> 00:42:22,043 other bullshit that goes along with it. 542 00:42:22,176 --> 00:42:24,513 I could never do it. 543 00:42:24,645 --> 00:42:25,446 No? 544 00:42:25,579 --> 00:42:26,714 Mm-mm. 545 00:42:27,548 --> 00:42:29,150 Well, you're about to. 546 00:42:30,117 --> 00:42:32,219 I guess that's true. 547 00:42:37,526 --> 00:42:38,759 Do you mind if I...? 548 00:42:38,893 --> 00:42:41,796 -No. Do whatever you want. -Okay. Cool. 549 00:42:44,465 --> 00:42:45,499 Cookie? 550 00:42:45,633 --> 00:42:47,268 No, thank you. 551 00:42:47,935 --> 00:42:50,004 So, tell me your life story. 552 00:42:50,137 --> 00:42:51,705 -My life story? Yeah! 553 00:42:53,641 --> 00:42:55,743 It's kind of a lot to go through. 554 00:42:57,912 --> 00:43:00,948 How long did you and Jess date? 555 00:43:01,082 --> 00:43:02,083 Two years. 556 00:43:02,349 --> 00:43:05,286 Okay, so, tell me about the past two years then. 557 00:43:11,292 --> 00:43:12,193 I don't know. 558 00:43:12,326 --> 00:43:12,960 No? 559 00:43:14,728 --> 00:43:18,399 Do I have to act like Jess or did they never meet her? 560 00:43:18,533 --> 00:43:20,301 -No. -No? 561 00:43:20,434 --> 00:43:24,305 No, so you can still be you, just with a new name and a new job. 562 00:43:24,438 --> 00:43:27,274 Okay. And girlfriend. 563 00:43:27,408 --> 00:43:28,642 And girlfriend. 564 00:43:31,412 --> 00:43:33,481 So, what is my job? 565 00:43:33,614 --> 00:43:37,284 Jess is a software developer. 566 00:43:37,418 --> 00:43:39,286 Okay. 567 00:43:39,420 --> 00:43:40,821 And what does that mean? 568 00:43:41,556 --> 00:43:44,859 They are not going to ask you about that, don't worry. 569 00:43:46,927 --> 00:43:48,863 What do you do? 570 00:43:48,996 --> 00:43:51,265 I work at an online newspaper. 571 00:43:53,602 --> 00:43:58,305 So, you are a newspaper aficionado. Pretty much. 572 00:43:58,439 --> 00:43:59,541 Yeah, I guess so. 573 00:43:59,673 --> 00:44:01,008 Yeah. 574 00:44:05,079 --> 00:44:06,313 Can I turn it up? 575 00:44:06,447 --> 00:44:07,815 This is my favorite Christmas song. 576 00:44:07,948 --> 00:44:10,585 Yeah. Wait, this 577 00:44:10,718 --> 00:44:12,219 is your favorite Christmas song? 578 00:44:12,353 --> 00:44:14,955 This is nobody's favorite Christmas song. 579 00:44:15,089 --> 00:44:16,257 Exactly. 580 00:44:16,757 --> 00:44:21,328 O Christmas tree, O Christmas tree. 581 00:44:21,462 --> 00:44:22,763 Yep, I sound just like it. 582 00:44:22,897 --> 00:44:25,766 Favorite weather? 583 00:44:26,635 --> 00:44:27,968 Favorite weather? 584 00:44:28,102 --> 00:44:31,038 Weather. It tells you a lot about a person. 585 00:44:32,806 --> 00:44:35,276 Hot. Hot and sunny. 586 00:44:35,409 --> 00:44:36,511 Okay. 587 00:44:37,244 --> 00:44:38,679 So, what does that say about me? 588 00:44:39,880 --> 00:44:44,885 Yes, that means, you 589 00:44:45,019 --> 00:44:48,322 like a high temperature weather. 590 00:44:51,626 --> 00:44:52,893 Favorite movie? 591 00:44:53,027 --> 00:44:54,061 Gone with the Wind. 592 00:44:54,195 --> 00:44:55,296 Oh, no. 593 00:44:55,429 --> 00:44:57,464 Easy. Yeah. 594 00:44:57,599 --> 00:44:59,033 Why is that funny? 595 00:44:59,166 --> 00:45:00,901 What is it with people and 596 00:45:01,035 --> 00:45:02,903 Gone with the Wind? 597 00:45:03,037 --> 00:45:06,608 It's timeless. 598 00:45:06,740 --> 00:45:08,242 I don't get it. 599 00:45:09,376 --> 00:45:11,745 You have these two truly 600 00:45:11,879 --> 00:45:13,948 complicated characters. 601 00:45:14,081 --> 00:45:17,785 I mean, their presence alone together creates 602 00:45:17,918 --> 00:45:21,956 this completely emotional tension. 603 00:45:22,089 --> 00:45:25,660 I mean, there's a reason it's a classic. 604 00:45:25,793 --> 00:45:28,729 I got peckish. 605 00:45:28,862 --> 00:45:30,397 Okay. 606 00:45:34,235 --> 00:45:35,803 How long do we have? 607 00:45:35,936 --> 00:45:37,738 About an hour. 608 00:45:37,871 --> 00:45:39,206 Okay. 609 00:45:39,340 --> 00:45:42,343 Are you sure you don't want me to drive? 610 00:45:42,476 --> 00:45:43,811 I'm okay. 611 00:45:49,483 --> 00:45:50,384 Olive. 612 00:45:55,489 --> 00:45:56,290 Olive. 613 00:45:57,858 --> 00:45:59,126 Sorry. 614 00:46:00,828 --> 00:46:01,596 We're here. 615 00:46:01,730 --> 00:46:03,330 Okay. 616 00:46:04,498 --> 00:46:06,333 You ready? 617 00:46:06,467 --> 00:46:07,434 Yeah. 618 00:46:08,435 --> 00:46:09,436 Are you? 619 00:46:09,937 --> 00:46:10,838 Just call me Jess. 620 00:46:10,971 --> 00:46:12,940 Okay. 621 00:46:13,073 --> 00:46:14,241 Let's do this. 622 00:46:14,375 --> 00:46:15,809 Okay. 623 00:46:31,593 --> 00:46:32,359 Hey. 624 00:46:40,501 --> 00:46:41,135 Hi! 625 00:46:41,268 --> 00:46:42,469 Hi! 626 00:46:43,337 --> 00:46:45,205 Hi. 627 00:46:47,141 --> 00:46:49,209 Hey, sweetie. 628 00:46:51,178 --> 00:46:53,715 Hi, sweetheart. 629 00:46:53,847 --> 00:46:55,182 Hi. 630 00:46:57,384 --> 00:46:58,152 Jess. 631 00:46:58,285 --> 00:46:59,186 Jess? 632 00:46:59,320 --> 00:47:00,387 Hug? 633 00:47:00,522 --> 00:47:02,323 Yes, we are huggers. 634 00:47:03,324 --> 00:47:06,193 -Hey, I want to get one of those. -Hi. 635 00:47:06,327 --> 00:47:09,731 So good to finally meet you, Frank. 636 00:47:09,863 --> 00:47:11,999 You too. 637 00:47:12,132 --> 00:47:14,569 -Hey, sweetie. -Hi. 638 00:47:18,972 --> 00:47:20,474 Mistletoe. 639 00:47:21,909 --> 00:47:24,278 Come on, guys. You know what to do. 640 00:47:30,184 --> 00:47:32,086 First of many. 641 00:47:32,986 --> 00:47:35,189 Oh my God, you guys must be starving. 642 00:47:35,322 --> 00:47:36,457 Jess, do you want to help me in the kitchen? 643 00:47:36,591 --> 00:47:37,559 Sure. 644 00:47:37,692 --> 00:47:40,361 Alright, come on. Let's go. 645 00:47:43,263 --> 00:47:44,098 Oh, it's nice. 646 00:47:44,231 --> 00:47:45,899 Thanks. 647 00:47:46,033 --> 00:47:47,468 Oh, God. 648 00:47:47,602 --> 00:47:48,936 What? 649 00:47:49,069 --> 00:47:51,038 What do you mean what? 650 00:47:51,171 --> 00:47:52,640 You know what? Nothing. Nothing. 651 00:47:56,110 --> 00:47:58,345 Why don't you go help your father. 652 00:47:59,814 --> 00:48:01,248 Are you okay? 653 00:48:01,382 --> 00:48:04,786 Oh, yeah. Cheryl and I are going to do a little girl talk. 654 00:48:04,918 --> 00:48:06,788 -Yeah, we are. -Yeah. 655 00:48:06,920 --> 00:48:08,188 Great. 656 00:48:08,823 --> 00:48:10,859 Thanks. If you could put those on the table, that would be awesome. 657 00:48:10,991 --> 00:48:13,026 Thank you so much. 658 00:48:24,506 --> 00:48:25,740 Dad? 659 00:48:25,874 --> 00:48:27,341 -In here. 660 00:48:31,311 --> 00:48:33,981 I can take Jess' things to the guest room. 661 00:48:34,114 --> 00:48:37,552 Don't be silly. We're not that Prehistoric. 662 00:48:38,787 --> 00:48:40,622 When did that happen? 663 00:48:40,755 --> 00:48:42,524 What'd you say, hon? 664 00:48:42,657 --> 00:48:45,259 Nothing. Nothing. 665 00:48:46,326 --> 00:48:48,162 Where do you want them? 666 00:48:49,564 --> 00:48:51,331 That's really really helpful. 667 00:49:00,307 --> 00:49:01,910 Dinner's ready! 668 00:49:02,042 --> 00:49:03,310 Coming! 669 00:49:03,444 --> 00:49:08,616 So, I packed my bags and said I'm not going back. 670 00:49:09,851 --> 00:49:11,251 And so young. 671 00:49:11,385 --> 00:49:12,386 Yeah. 672 00:49:12,520 --> 00:49:14,154 Are your parents still there? 673 00:49:14,288 --> 00:49:18,693 No, my mom is in Phoenix and my dad is in Minneapolis. 674 00:49:18,827 --> 00:49:19,993 All over the place. 675 00:49:20,127 --> 00:49:21,995 -Yeah. -Yeah. 676 00:49:22,129 --> 00:49:23,898 And all for software developing. 677 00:49:24,732 --> 00:49:31,873 Yeah. I knew that's what I wanted to do. 678 00:49:32,005 --> 00:49:33,340 That's great. 679 00:49:33,474 --> 00:49:39,379 What does it involve, software development? 680 00:49:39,514 --> 00:49:41,281 That may be a stupid question. 681 00:49:41,415 --> 00:49:43,050 It's not a stupid question. 682 00:49:43,183 --> 00:49:47,221 You know, I do ask myself that some days. 683 00:49:47,354 --> 00:49:51,091 It's kind of complicated. It has these intricacies-- 684 00:49:51,225 --> 00:49:54,027 Is there any dessert? 685 00:49:54,161 --> 00:49:55,763 You never eat dessert. 686 00:49:56,396 --> 00:50:04,004 It's not for me. It's for Jess. Jess loves dessert. 687 00:50:04,137 --> 00:50:06,875 It's true, I do love dessert. 688 00:50:07,007 --> 00:50:08,475 Let her have dessert. 689 00:50:08,610 --> 00:50:10,512 What? I wasn't saying that she couldn't have dessert, 690 00:50:10,645 --> 00:50:13,013 I was merely stating that she doesn't normally indulge. 691 00:50:13,146 --> 00:50:17,519 -So, let her indulge. Let them both. Cheryl. -I never said-- 692 00:50:26,561 --> 00:50:28,262 How'd you know that I love dessert? 693 00:50:28,997 --> 00:50:30,430 Your snack choices. 694 00:50:36,303 --> 00:50:37,505 Were you any good? 695 00:50:43,978 --> 00:50:45,279 So, no? 696 00:50:48,382 --> 00:50:50,317 Top or bottom? 697 00:50:54,087 --> 00:50:55,523 What was that? 698 00:50:55,657 --> 00:50:56,991 The bed. 699 00:50:57,792 --> 00:51:01,930 Oh, right. I am fine with either. 700 00:51:02,062 --> 00:51:03,497 Okay. 701 00:51:07,936 --> 00:51:09,269 I'm sorry. 702 00:51:09,771 --> 00:51:12,006 I thought you'd have your own bedroom. 703 00:51:12,139 --> 00:51:13,273 No, that's okay. 704 00:51:18,012 --> 00:51:23,417 They seem nice, not judgmental or anything. 705 00:51:24,953 --> 00:51:26,486 Yeah, they do. 706 00:51:29,591 --> 00:51:32,492 -Why couldn't you-- -Goodnight. 707 00:51:32,627 --> 00:51:33,661 Night. 708 00:52:05,192 --> 00:52:06,259 Good morning. 709 00:52:06,393 --> 00:52:08,495 Good morning, honey. 710 00:52:08,630 --> 00:52:09,296 Morning. 711 00:52:09,429 --> 00:52:10,531 -Hi. -Croissant? 712 00:52:10,665 --> 00:52:12,033 Oh, yes, please. 713 00:52:12,165 --> 00:52:13,635 -Hot. -Oh! 714 00:52:15,837 --> 00:52:19,741 And there's chocolate inside? What a good surprise. 715 00:52:21,943 --> 00:52:22,877 What time did you get up? 716 00:52:23,011 --> 00:52:24,177 Six. 717 00:52:24,311 --> 00:52:26,179 Oh! 718 00:52:26,313 --> 00:52:28,348 We always get up early in this family, early risers, always have been. 719 00:52:28,482 --> 00:52:31,052 I like to get out early, get in the garden. 720 00:52:31,184 --> 00:52:33,655 You know, we have carrots and kale growing right now. 721 00:52:33,788 --> 00:52:35,255 If I get out there really, really, early, 722 00:52:35,389 --> 00:52:37,625 sometimes I can see some deer running around. 723 00:52:37,759 --> 00:52:39,527 Aww. 724 00:52:39,661 --> 00:52:41,796 -That's so cute. -I know. 725 00:52:41,929 --> 00:52:43,097 Cute. Cute. 726 00:52:43,230 --> 00:52:44,532 Do you still have work to do? 727 00:52:44,666 --> 00:52:46,567 Yeah, I'm just finishing up a couple of edits. 728 00:52:46,701 --> 00:52:49,504 This one, she is always working, even on vacation. 729 00:52:49,637 --> 00:52:51,405 Well, I learned from the best. 730 00:52:51,539 --> 00:52:54,174 Don't work too long, we're going to go pick out a tree in an hour or so. 731 00:52:54,307 --> 00:52:56,476 Oh! Looking forward to it! 732 00:52:56,611 --> 00:52:57,779 Okay. 733 00:53:00,313 --> 00:53:02,684 How are you doing? Are you okay? 734 00:53:02,817 --> 00:53:04,351 Yeah. 735 00:53:05,352 --> 00:53:07,655 I'm sorry, I should be asking you that. 736 00:53:08,990 --> 00:53:10,490 This is actually fun. 737 00:53:13,326 --> 00:53:14,929 We could just go to the lot, you know? 738 00:53:15,063 --> 00:53:20,668 No. No. This is tradition, you know that. 739 00:53:21,435 --> 00:53:22,870 How about this one? 740 00:53:23,004 --> 00:53:24,237 Not right. 741 00:53:30,645 --> 00:53:33,181 Wait, this one's nice. 742 00:53:33,313 --> 00:53:34,949 No. 743 00:53:36,617 --> 00:53:39,352 What'd she say? No? 744 00:53:43,057 --> 00:53:44,659 Hang on. Hang on. 745 00:53:44,792 --> 00:53:46,828 -Are you good? -Yes. 746 00:53:46,961 --> 00:53:48,395 -Are you? -I'm good. 747 00:53:48,529 --> 00:53:51,999 Honey, how about this one? How about this one? 748 00:53:52,133 --> 00:53:53,366 I don't like it. 749 00:53:53,500 --> 00:53:55,136 What's wrong with it, mom? 750 00:53:55,268 --> 00:53:56,037 It's not full enough. 751 00:53:56,170 --> 00:53:57,138 Where? 752 00:53:57,270 --> 00:53:58,405 Right there. 753 00:53:58,539 --> 00:53:59,974 I don't see it. 754 00:54:00,108 --> 00:54:01,241 Right there. 755 00:54:01,374 --> 00:54:02,677 Where? 756 00:54:03,811 --> 00:54:04,478 Right there. 757 00:54:04,612 --> 00:54:06,514 I don't see it. 758 00:54:06,647 --> 00:54:11,619 All we have to do is turn that part toward the wall. Nobody will see it. 759 00:54:11,753 --> 00:54:12,920 Fine. 760 00:54:13,988 --> 00:54:15,189 Jess? 761 00:54:15,322 --> 00:54:16,924 Snow angel. 762 00:54:21,696 --> 00:54:23,030 Okay. 763 00:54:26,200 --> 00:54:27,467 Really? 764 00:54:28,669 --> 00:54:30,738 Come on. 765 00:54:41,849 --> 00:54:43,483 Fake tree it is. 766 00:54:45,520 --> 00:54:47,221 That one's pretty. That looks good. 767 00:54:47,354 --> 00:54:52,459 This is looking very nice back here. I don't know about-- 768 00:54:53,995 --> 00:54:55,229 What do you think? 769 00:54:55,930 --> 00:54:59,700 It looks weird, doesn't it? No? Maybe it's okay. 770 00:54:59,834 --> 00:55:02,537 Oh, no, no, no. Taylor, that's too low. 771 00:55:02,670 --> 00:55:04,404 -Okay. -It looks crazy. 772 00:55:06,741 --> 00:55:08,676 -There you go, Cheryl. -Thank you. Thank you. 773 00:55:11,512 --> 00:55:15,716 Oh my gosh. You made this? 774 00:55:15,850 --> 00:55:20,121 I did, yes, but mother likes to put these ones in the back. 775 00:55:20,254 --> 00:55:22,723 Wait, let me see. Let me see. What? 776 00:55:23,591 --> 00:55:27,061 Aw, put that in the front. 777 00:55:27,195 --> 00:55:28,529 Since when? 778 00:55:28,663 --> 00:55:30,898 I like an eclectic tree now. 779 00:55:34,902 --> 00:55:37,305 What was Taylor like as a kid? 780 00:55:37,437 --> 00:55:38,471 Bossy. 781 00:55:38,606 --> 00:55:41,642 I was not. I was particular. 782 00:55:41,776 --> 00:55:42,944 We called her Pistol. 783 00:55:43,077 --> 00:55:44,679 Pistol? 784 00:55:44,812 --> 00:55:46,981 She knew what she liked and she knew what she didn't. 785 00:55:47,114 --> 00:55:48,216 Oh, wait. 786 00:55:49,217 --> 00:55:52,220 She also had braces for about 10 years. 787 00:55:52,352 --> 00:55:56,023 Oh my goodness, so sweet. 788 00:55:56,157 --> 00:55:57,658 No. 789 00:55:58,726 --> 00:56:00,828 This looks a little crooked, don't you think? 790 00:56:00,962 --> 00:56:02,797 Does it look a little crooked to you? 791 00:56:04,364 --> 00:56:05,600 -Yeah! 792 00:56:08,002 --> 00:56:08,569 Not really. 793 00:56:08,703 --> 00:56:09,369 -No? -No. 794 00:56:09,502 --> 00:56:10,905 Okay. 795 00:56:11,038 --> 00:56:13,808 I see it, it's kind of leaning to the left. 796 00:56:13,941 --> 00:56:16,978 Mm. Eh. It's alright, oh well. 797 00:56:18,012 --> 00:56:20,915 Tell me how the two of you met again? 798 00:56:21,048 --> 00:56:22,482 -Oh. -Oh. Uhm. 799 00:56:26,587 --> 00:56:29,357 I was shopping at the-- 800 00:56:29,489 --> 00:56:31,125 -The store. - The mall. 801 00:56:31,259 --> 00:56:32,927 Yeah, at a store in the mall. 802 00:56:33,060 --> 00:56:33,861 -Yes. -Yeah. 803 00:56:33,995 --> 00:56:37,497 I was buying a present for my-- 804 00:56:37,632 --> 00:56:39,133 -My mom. -Dad. 805 00:56:39,267 --> 00:56:44,872 My parents. I couldn't figure out what to get them. 806 00:56:45,840 --> 00:56:53,413 And then, I hear this person talking to herself, and I mean loudly. 807 00:56:53,547 --> 00:56:56,250 -Oh, She does that. -She does that. 808 00:56:56,384 --> 00:56:58,719 So I listened to her 809 00:56:58,853 --> 00:57:03,591 talk herself out of this necklace that she clearly wanted. 810 00:57:03,724 --> 00:57:05,893 I mean, that's what I noticed right away, 811 00:57:06,027 --> 00:57:10,831 how her eyes light up when she looks at the things she loves. 812 00:57:10,965 --> 00:57:11,632 They do. 813 00:57:12,066 --> 00:57:15,403 And uhm, I walked right up to her. 814 00:57:15,536 --> 00:57:16,871 You didn't. 815 00:57:17,004 --> 00:57:19,173 I did. I did. 816 00:57:19,307 --> 00:57:21,108 And I said, 817 00:57:22,543 --> 00:57:23,978 "You deserve it." 818 00:57:25,546 --> 00:57:29,016 "I don't know you, but you deserve it." 819 00:57:29,150 --> 00:57:33,521 And it's the necklace she still wears. 820 00:57:33,654 --> 00:57:35,923 I love that story. 821 00:57:36,757 --> 00:57:39,894 I am so glad that the two of you met. 822 00:57:42,229 --> 00:57:43,463 Are you? 823 00:57:43,597 --> 00:57:45,766 Of course I am. 824 00:57:46,701 --> 00:57:49,704 Taylor, those two are too close together. 825 00:57:50,571 --> 00:57:54,809 You know what, why don't I just not help with the tree? Okay? Excuse me. 826 00:57:57,311 --> 00:58:00,181 Would you like to help me put this angel on top of the tree? 827 00:58:01,082 --> 00:58:02,950 -Yes. Okay. -Get it up there. 828 00:58:04,785 --> 00:58:06,120 There we go. 829 00:58:06,754 --> 00:58:07,855 -It looks great. 830 00:58:07,989 --> 00:58:09,489 -Awesome. 831 00:58:16,597 --> 00:58:17,832 Sorry. 832 00:58:53,634 --> 00:58:55,136 Hey. 833 00:58:55,669 --> 00:58:56,971 Hey. 834 00:58:57,705 --> 00:58:58,839 Are you okay? 835 00:58:58,973 --> 00:59:01,642 Oh, yeah, I just couldn't sleep. Are you? 836 00:59:01,776 --> 00:59:03,911 Yeah, yeah, same. 837 00:59:04,045 --> 00:59:05,713 I'm going to make us some cocoa. 838 00:59:05,846 --> 00:59:07,915 Oh, no, I'm okay. Thank you though. 839 00:59:08,049 --> 00:59:09,518 I'm going to make me some cocoa. 840 00:59:09,650 --> 00:59:10,951 Okay. 841 00:59:42,650 --> 00:59:43,951 I made too much. 842 00:59:46,454 --> 00:59:47,121 Thank you. 843 00:59:47,254 --> 00:59:48,055 Sure. 844 00:59:54,328 --> 00:59:59,366 I haven't had cocoa since I was, I don't know, 10? 845 00:59:59,500 --> 01:00:00,234 -Really? 846 01:00:03,971 --> 01:00:09,243 You guys are pretty traditional, huh? 847 01:00:09,376 --> 01:00:11,078 Oh, you can tell? 848 01:00:11,212 --> 01:00:12,847 A little. 849 01:00:14,682 --> 01:00:17,885 You guys didn't do all of this? 850 01:00:19,787 --> 01:00:21,622 We moved around a lot. 851 01:00:22,690 --> 01:00:23,657 Okay. 852 01:00:27,628 --> 01:00:29,296 You know what we used to do? 853 01:00:29,430 --> 01:00:30,197 What? 854 01:00:32,266 --> 01:00:33,868 Hold on. 855 01:00:49,216 --> 01:00:51,418 Ooh. Yum. 856 01:00:55,156 --> 01:00:56,657 I'll put yours on for you. 857 01:00:56,790 --> 01:00:57,892 Okay. 858 01:01:01,829 --> 01:01:02,463 Here you go. 859 01:01:02,597 --> 01:01:03,964 Thank you. 860 01:01:04,798 --> 01:01:06,834 I just stick it in? 861 01:01:06,967 --> 01:01:13,207 Yeah, you want to hold it in the yellow part of the flame, so it doesn't get burnt. 862 01:01:13,340 --> 01:01:16,310 -So, the highest? Okay. -Yeah. 863 01:01:24,653 --> 01:01:26,053 I like them really burnt. 864 01:01:26,187 --> 01:01:30,324 -Oh yeah? -Yeah, I meant to do exactly that. 865 01:01:30,457 --> 01:01:33,894 Okay, then you just plop them in. 866 01:01:34,028 --> 01:01:36,263 Plop it, huh? Okay. 867 01:01:43,904 --> 01:01:44,606 Cheers. 868 01:01:44,738 --> 01:01:46,106 Cheers. 869 01:01:50,645 --> 01:01:53,881 Okay, that's delicious. 870 01:01:54,014 --> 01:01:56,283 It is, actually. 871 01:02:11,131 --> 01:02:13,934 Your parents seem pretty accepting. 872 01:02:14,902 --> 01:02:16,904 Yeah, now. 873 01:02:20,341 --> 01:02:23,978 Why couldn't you tell them about the breakup? 874 01:02:27,248 --> 01:02:31,018 Growing up, my parents were not like this. 875 01:02:32,019 --> 01:02:35,889 They held me to the highest standard with everything that I did. 876 01:02:36,558 --> 01:02:46,333 And then I came out, and it was just another disappointment. 877 01:02:48,737 --> 01:02:50,204 I'm sorry. 878 01:02:52,139 --> 01:02:54,808 You know, my brother always used to tell me that 879 01:02:54,942 --> 01:02:58,078 I grew up with different parents than he did. 880 01:02:59,113 --> 01:03:04,952 He was the first one out, and they were overprotective and strict. 881 01:03:05,085 --> 01:03:10,291 Then, eight years later, I popped out. And um... 882 01:03:10,791 --> 01:03:18,065 They'd send me off to whoever wanted me. They let me do whatever I wanted to do. 883 01:03:18,198 --> 01:03:23,437 They let me express myself however I wanted, or needed. 884 01:03:25,139 --> 01:03:27,308 I didn't know you had a brother. 885 01:03:27,441 --> 01:03:28,510 Yeah. 886 01:03:28,643 --> 01:03:31,145 I guess I don't know very much about you. 887 01:03:31,278 --> 01:03:33,981 Well, what do you want to know, Miss Taylor? 888 01:03:34,114 --> 01:03:36,183 What do you want to tell me? 889 01:03:36,317 --> 01:03:37,384 Oh, I'll tell you anything. 890 01:03:37,519 --> 01:03:40,087 -You would, wouldn't you? -Yeah. 891 01:03:41,690 --> 01:03:45,159 Okay, lets start with growing up. 892 01:03:45,660 --> 01:03:49,396 Ooh. Okay. Growing up. 893 01:03:52,667 --> 01:03:57,739 Okay, so, you know how your nickname was Pistol? 894 01:03:57,871 --> 01:03:59,440 -Yes. -Yeah? 895 01:03:59,574 --> 01:04:01,776 Well, mine was Shrimp. 896 01:04:01,909 --> 01:04:03,678 -No. -Yeah. 897 01:04:03,812 --> 01:04:09,883 I didn't grow until senior year. I was just tiny. 898 01:04:49,824 --> 01:04:51,593 You're making me nervous. 899 01:04:52,393 --> 01:04:55,730 Not done. What was the count, Cheryl? 900 01:04:55,864 --> 01:04:57,898 I don't know, 40? 901 01:04:58,031 --> 01:05:00,501 Mom, how many people are coming? 902 01:05:00,635 --> 01:05:02,202 About 10 or so? 903 01:05:02,737 --> 01:05:05,640 Okay, that's like three and a half cookies a person. 904 01:05:05,774 --> 01:05:09,943 This turkey is too dry. I knew I should've waited. 905 01:05:13,013 --> 01:05:14,549 Come on, get your hands off that. 906 01:05:16,718 --> 01:05:18,252 Well, how is it? 907 01:05:19,019 --> 01:05:20,555 Delicious. 908 01:05:21,556 --> 01:05:22,289 Hey, girls. 909 01:05:22,423 --> 01:05:23,257 Hi. 910 01:05:23,390 --> 01:05:26,293 He's a liar. Your father's a liar. 911 01:05:26,427 --> 01:05:28,663 I've always known that, but I tell myself it's for the better, 912 01:05:28,797 --> 01:05:30,497 because your mother is overly sensitive. 913 01:05:30,632 --> 01:05:31,965 Mom. 914 01:05:32,099 --> 01:05:33,701 God, I hope your Aunt Tammy or 915 01:05:33,835 --> 01:05:37,070 your Uncle Harold doesn't bring that new girlfriend of his. 916 01:05:38,172 --> 01:05:41,041 Candy or Kelly, whatever her name is. 917 01:05:42,075 --> 01:05:44,546 Your Aunt Tammy is going to have a fit, and you know what? 918 01:05:44,679 --> 01:05:45,547 I didn't even invite her. 919 01:05:47,181 --> 01:05:48,716 The tablecloth is done being fluffed. 920 01:05:51,385 --> 01:05:53,655 Okay, what do you think? 921 01:05:53,788 --> 01:05:55,857 Those are lovely. 922 01:05:55,989 --> 01:05:56,957 Thank you. 923 01:06:03,330 --> 01:06:05,199 I'm going to have to eat it. 924 01:06:05,332 --> 01:06:07,201 Oh, is that the rule? 925 01:06:07,334 --> 01:06:10,971 That's the rule. We can't give Aunt Tammy half of a snowman, can we? 926 01:06:11,104 --> 01:06:12,674 -No, you can't. -Mm-mm. 927 01:06:26,955 --> 01:06:27,589 How is it? 928 01:06:53,413 --> 01:06:54,749 Come in. 929 01:06:57,384 --> 01:06:59,554 No, don't say a word. 930 01:06:59,687 --> 01:07:01,288 I mean, it-- 931 01:07:01,421 --> 01:07:05,192 You've made it this far, you don't want to get fired now. 932 01:07:05,325 --> 01:07:08,395 Face it, Taylor, you need me. 933 01:07:11,031 --> 01:07:12,366 Olive? 934 01:07:13,968 --> 01:07:15,402 Hmm? 935 01:07:17,237 --> 01:07:20,107 Why did you get the cuter ugly sweater? 936 01:07:20,240 --> 01:07:21,809 Your mom loves me. 937 01:07:23,076 --> 01:07:24,612 Yeah, she does. 938 01:07:42,630 --> 01:07:43,932 Mary? 939 01:07:44,064 --> 01:07:45,098 Keri. 940 01:07:45,232 --> 01:07:46,968 Sherry? 941 01:07:47,100 --> 01:07:49,637 Keri with a K. 942 01:07:49,771 --> 01:07:51,506 Kelly? 943 01:07:53,106 --> 01:07:54,776 Yeah. 944 01:07:55,510 --> 01:07:57,946 Has Uncle Harold cornered you yet? 945 01:07:58,078 --> 01:07:59,212 No, which one is that? 946 01:07:59,346 --> 01:08:00,682 Uncle Harold. 947 01:08:01,549 --> 01:08:03,483 Go introduce Jess to Aunt Tammy. 948 01:08:04,786 --> 01:08:07,622 -Go! Just go. Please. -Okay. Come on. Let's go. Yeah. 949 01:08:07,956 --> 01:08:11,358 And then I just told her to buy the necklace. 950 01:08:11,491 --> 01:08:13,427 And I still wear it. See? 951 01:08:14,328 --> 01:08:16,330 Oh, that's nice. 952 01:08:19,199 --> 01:08:20,935 I should've ended up with a woman. 953 01:08:21,069 --> 01:08:22,202 Okay. 954 01:08:29,443 --> 01:08:30,878 Yeah, I'd love to. 955 01:08:36,183 --> 01:08:39,286 Hey! What are you kids doing? 956 01:08:41,656 --> 01:08:44,491 -I don't get it. -I know, he just brought her. 957 01:08:44,626 --> 01:08:45,727 Frank! 958 01:08:46,995 --> 01:08:49,363 Would you please go wake up your father? 959 01:08:52,232 --> 01:08:54,068 Dad? Dad. 960 01:08:54,201 --> 01:08:57,505 Have you ever been on a helicopter? 961 01:08:57,639 --> 01:08:58,840 I haven't. 962 01:08:58,973 --> 01:09:02,810 Oh, you need to. Did Taylor tell you about mine? 963 01:09:02,944 --> 01:09:04,311 She didn't. 964 01:09:05,278 --> 01:09:07,682 It's called the Locomotive. 965 01:09:07,815 --> 01:09:09,050 Wow. 966 01:09:09,751 --> 01:09:13,286 You really should try it at least once. 967 01:09:13,420 --> 01:09:17,625 I don't know I watch too many documentaries. Yeah. 968 01:09:18,291 --> 01:09:21,829 This is a beautiful sweater. 969 01:09:21,963 --> 01:09:29,269 Silent night, holy night. 970 01:09:29,403 --> 01:09:32,239 All is calm. 971 01:09:32,372 --> 01:09:34,876 Did you know that Jess is the first person that 972 01:09:35,009 --> 01:09:37,512 Taylor has ever brought home to meet us? 973 01:09:37,645 --> 01:09:40,815 She must be something really special, right Jess? 974 01:09:40,948 --> 01:09:42,382 Who? 975 01:09:42,517 --> 01:09:45,553 Oh, me! Yes. Yeah. 976 01:09:46,219 --> 01:09:51,391 I wish Carl would find someone, he's always so busy at work. 977 01:09:52,259 --> 01:09:55,997 He will, just give him some time. He just needs some time. 978 01:09:56,130 --> 01:09:58,099 Time? He's 46. 979 01:10:04,605 --> 01:10:08,676 Did you get everything you needed? Do you need anything? 980 01:10:10,377 --> 01:10:12,345 Oh, definitely. 981 01:10:12,479 --> 01:10:13,815 Turkey, Kelly? 982 01:10:13,948 --> 01:10:17,952 Oh, no, thank you. I'm a vegetarian. 983 01:10:18,086 --> 01:10:19,153 What'd she say? 984 01:10:19,286 --> 01:10:21,354 She's a vegetarian! 985 01:10:21,488 --> 01:10:23,925 Oh, well, it's chewy anyway. 986 01:10:24,058 --> 01:10:25,392 Thanks, dad. 987 01:10:26,994 --> 01:10:27,829 What did I do? 988 01:10:27,962 --> 01:10:29,864 You said it was good. 989 01:10:29,997 --> 01:10:31,132 It is good. 990 01:10:31,666 --> 01:10:33,433 It'll be good with mayonnaise tomorrow. 991 01:10:33,568 --> 01:10:34,902 Where's Tommy? 992 01:10:35,036 --> 01:10:37,038 He wasn't feeling well. He went to lie down. 993 01:10:37,171 --> 01:10:38,039 What'd you do? 994 01:10:38,172 --> 01:10:39,406 Send him to his room. 995 01:10:39,540 --> 01:10:41,175 I don't live here, grandpa. 996 01:10:41,308 --> 01:10:43,978 Do you think you could find a nice girl for Carl in the city? 997 01:10:44,112 --> 01:10:45,913 I'll try. 998 01:10:46,047 --> 01:10:49,416 You know, the way you met Jess, that doesn't just happen to everyone. 999 01:10:49,550 --> 01:10:55,056 I knew a couple that met during a robbery. 1000 01:10:55,189 --> 01:10:56,724 No, you didn't. 1001 01:10:56,858 --> 01:10:57,825 Yes, I did. 1002 01:10:59,660 --> 01:11:03,363 Cindy and Manny Ramirez. 1003 01:11:03,497 --> 01:11:05,499 I met him in college. 1004 01:11:07,969 --> 01:11:09,137 I did. 1005 01:11:09,269 --> 01:11:11,005 Cheryl, this green bean casserole is amazing. 1006 01:11:11,139 --> 01:11:13,975 Oh, good. It's the easiest thing to make. 1007 01:11:14,108 --> 01:11:16,343 I could never make anything this good. 1008 01:11:16,476 --> 01:11:18,378 That's because you use fresh green beans. 1009 01:11:18,513 --> 01:11:22,049 You know, they had a-- I believe they had a couple of classes together. 1010 01:11:22,183 --> 01:11:23,416 Who? 1011 01:11:24,986 --> 01:11:26,854 Cindy and Manny Ramirez. 1012 01:11:27,922 --> 01:11:30,992 He said that he recognized her eyes 1013 01:11:31,125 --> 01:11:34,294 while she was trying to rob the gas station that he was working at. 1014 01:11:34,729 --> 01:11:38,833 While she was robbing him? That is not a true story. 1015 01:11:38,966 --> 01:11:40,568 Yes, it is. 1016 01:12:31,185 --> 01:12:32,053 Do you want some coffee? 1017 01:12:32,186 --> 01:12:33,353 No, thanks. 1018 01:12:37,825 --> 01:12:39,694 You're awfully quiet this morning. 1019 01:12:41,829 --> 01:12:43,998 Did something happen last night? 1020 01:12:44,131 --> 01:12:45,933 No. I'm fine. 1021 01:12:46,634 --> 01:12:48,468 Did Uncle Harold do something? 1022 01:12:48,603 --> 01:12:51,138 Mom, drop it. Nothing's wrong. 1023 01:12:51,272 --> 01:12:54,141 Hey. Did you get all of the dirt out from under your nails? 1024 01:12:54,275 --> 01:12:55,643 Yeah, just about. 1025 01:12:55,776 --> 01:12:57,678 -Good. Good. -Yeah. 1026 01:12:57,812 --> 01:13:02,049 I still can't figure out what happened to that mistletoe. That is so weird. 1027 01:13:06,954 --> 01:13:14,629 Maybe it was a strong wind, you keep it so cold in here. 1028 01:13:15,263 --> 01:13:20,568 I keep it cold so we can acclimate better when we go outside. 1029 01:13:21,501 --> 01:13:23,271 Oh, speaking of which, 1030 01:13:23,403 --> 01:13:26,307 I'm going out to the Christmas markets later. Do you girls want to come? 1031 01:13:26,439 --> 01:13:27,775 That sounds fun. I'm in. 1032 01:13:27,909 --> 01:13:28,309 Yeah. 1033 01:13:28,441 --> 01:13:28,976 Taylor? 1034 01:13:30,544 --> 01:13:33,547 I can't, I have to get some work done. 1035 01:13:33,681 --> 01:13:35,182 Well, we'll have fun anyway. 1036 01:13:35,316 --> 01:13:36,851 Let's see. 1037 01:13:39,220 --> 01:13:41,022 Perfect. 1038 01:14:24,632 --> 01:14:25,900 Hey dad. 1039 01:14:26,033 --> 01:14:27,535 Hey, kiddo. 1040 01:14:27,668 --> 01:14:28,436 Are you hungry? 1041 01:14:28,569 --> 01:14:29,704 No, thank you. 1042 01:14:31,138 --> 01:14:34,075 Do you still have all of those old VHS tapes? 1043 01:14:36,811 --> 01:14:38,145 Don't tell your mom, 1044 01:14:38,713 --> 01:14:42,416 I was supposed to get rid of them, but they're up in the attic. 1045 01:14:42,550 --> 01:14:43,918 What are you looking for? 1046 01:14:44,051 --> 01:14:45,786 Have you ever seen Gone with the Wind ? 1047 01:14:45,920 --> 01:14:48,723 Gone with the Wind? Are you kidding? It's a classic. 1048 01:14:51,058 --> 01:14:55,162 "Frankly, my dear, I don't give a damn." 1049 01:14:55,296 --> 01:14:56,630 Right. 1050 01:14:59,333 --> 01:15:01,402 You'll like it, it's good. 1051 01:15:01,535 --> 01:15:02,502 Okay. 1052 01:15:02,636 --> 01:15:03,671 You sure? I can make you one. 1053 01:15:03,804 --> 01:15:05,306 -No, thank you. -No? Okay. 1054 01:15:05,439 --> 01:15:06,707 Okay, suit yourself. 1055 01:15:09,610 --> 01:15:15,516 I'm surprised you haven't seen Gone with the Wind . Where have you been, kiddo? 1056 01:15:52,086 --> 01:15:54,989 I saw her going straight for it. I had to get it. 1057 01:15:55,122 --> 01:15:57,124 I've never seen anyone move that fast. 1058 01:15:57,258 --> 01:15:59,660 You can't have Christmas without caramel corn. 1059 01:15:59,794 --> 01:16:01,295 I'm learning so much. 1060 01:16:01,429 --> 01:16:01,962 Hey, honey. 1061 01:16:02,096 --> 01:16:03,230 Hi. 1062 01:16:03,364 --> 01:16:04,331 What's wrong with your eyes? 1063 01:16:04,465 --> 01:16:05,534 Why? What's wrong with them? 1064 01:16:05,666 --> 01:16:06,901 They're really red. 1065 01:16:07,034 --> 01:16:08,869 Oh, no, I was just sitting by the fire. 1066 01:16:09,003 --> 01:16:12,006 Oh, well, smoke follows beauty. 1067 01:16:14,275 --> 01:16:14,608 Hey. 1068 01:16:14,742 --> 01:16:16,143 Hey. 1069 01:16:17,512 --> 01:16:18,547 Are you okay? 1070 01:16:18,679 --> 01:16:20,047 How was the market? 1071 01:16:20,181 --> 01:16:23,751 Good. Who knew Sears was still around? 1072 01:16:23,884 --> 01:16:26,420 They literally have anything you could ever need. 1073 01:16:26,555 --> 01:16:27,955 Hey, we picked up dinner. 1074 01:16:28,089 --> 01:16:29,890 Do you girls want to come eat? 1075 01:16:30,024 --> 01:16:31,092 We should go. Yeah? 1076 01:16:31,225 --> 01:16:32,960 Yeah. 1077 01:16:33,094 --> 01:16:34,328 Okay. 1078 01:16:38,966 --> 01:16:40,501 Hello. It looks good, huh? 1079 01:16:40,634 --> 01:16:42,236 Hey. 1080 01:16:42,369 --> 01:16:45,773 I'm going to go upstairs, I still have some presents to wrap. 1081 01:16:46,941 --> 01:16:50,478 Dad and I already ate, so I'm not that hungry. 1082 01:16:50,611 --> 01:16:52,547 You said you were starving here. 1083 01:16:52,680 --> 01:16:55,616 We watched a movie and we got hungry. 1084 01:16:55,749 --> 01:16:58,486 You called me an hour ago. 1085 01:16:58,619 --> 01:17:00,121 I missed you. 1086 01:17:00,254 --> 01:17:01,622 Don't even. 1087 01:17:11,398 --> 01:17:12,733 Is it safe to come in? 1088 01:17:12,867 --> 01:17:16,670 -Yes, I'm just finishing up. -Yeah? Okay. 1089 01:17:18,305 --> 01:17:22,710 Well, I brought you this. Look at that. 1090 01:17:23,844 --> 01:17:25,980 Your mom said it was your favorite. 1091 01:17:27,381 --> 01:17:28,315 I pretended I knew that. 1092 01:17:29,049 --> 01:17:33,087 Turkey and mashed potatoes, huh? By the way, I made it. 1093 01:17:33,921 --> 01:17:35,656 Yes, and it's delicious. 1094 01:17:35,789 --> 01:17:36,558 Yeah? 1095 01:17:36,690 --> 01:17:37,925 Yes, thank you. 1096 01:17:38,058 --> 01:17:39,760 You'll have to convince me. I don't know. 1097 01:17:50,771 --> 01:17:52,406 Are you sure everything's okay? 1098 01:18:03,918 --> 01:18:05,753 I don't think I can do this anymore. 1099 01:18:10,291 --> 01:18:12,359 What do you mean? What is this? 1100 01:18:14,161 --> 01:18:15,396 The lie. 1101 01:18:18,732 --> 01:18:21,202 Yeah, well, I've been thinking. 1102 01:18:21,335 --> 01:18:29,176 I think it's gone a little bit too far, and I think it would be better if we stopped. 1103 01:18:29,944 --> 01:18:34,014 I'll tell my parents that something came up at work, or... 1104 01:18:34,649 --> 01:18:35,916 ...whatever. 1105 01:18:39,186 --> 01:18:40,555 Oh, um... 1106 01:18:41,288 --> 01:18:47,761 And I know I owe you a week's worth. Don't worry, I'll make sure you get paid. 1107 01:18:47,895 --> 01:18:52,333 Taylor, wait. Wait. Hold on. 1108 01:18:55,769 --> 01:18:57,371 What if we told them the truth? 1109 01:18:59,073 --> 01:19:00,341 I'll do it with you. 1110 01:19:01,710 --> 01:19:04,111 It'll be fine, I promise. 1111 01:19:04,245 --> 01:19:05,946 I can't. 1112 01:19:10,818 --> 01:19:18,492 So, you're just going to keep up the lie, but without me here. 1113 01:19:19,994 --> 01:19:21,095 I don't get it. 1114 01:19:23,130 --> 01:19:27,501 I don't know yet. I haven't thought about that. 1115 01:19:31,939 --> 01:19:33,708 What have you thought about? 1116 01:19:34,475 --> 01:19:37,811 Have you thought about anyone else's feelings at all? 1117 01:19:40,014 --> 01:19:41,683 That's all I've thought about. 1118 01:19:42,249 --> 01:19:46,954 I don't want to hurt them, and I don't want to hurt you. 1119 01:19:58,932 --> 01:20:00,535 I don't know what to do. 1120 01:20:43,511 --> 01:20:44,612 Move this. 1121 01:22:06,594 --> 01:22:07,896 Good morning. 1122 01:22:08,028 --> 01:22:09,396 Good morning. 1123 01:22:10,230 --> 01:22:11,766 Good morning. 1124 01:22:12,366 --> 01:22:14,569 Wait, what is with this? 1125 01:22:14,702 --> 01:22:16,538 You like it? 1126 01:22:16,671 --> 01:22:19,106 Did you guys sleep alright? I know your dad was snoring like a train. 1127 01:22:19,239 --> 01:22:23,444 No, we didn't hear anything. Did we, Jess? 1128 01:22:25,379 --> 01:22:28,248 No, didn't hear a thing. 1129 01:22:28,382 --> 01:22:31,418 I made your favorite, chocolate croissant? 1130 01:22:31,553 --> 01:22:32,921 Thank you. 1131 01:22:33,053 --> 01:22:37,391 I forgot I have to use the bathroom. 1132 01:22:39,727 --> 01:22:42,996 Dad and I are going to go play tennis. We'll be back in an hour or two. 1133 01:22:43,130 --> 01:22:44,498 Okay. 1134 01:22:48,969 --> 01:22:50,437 You're getting rusty, kid. 1135 01:22:50,572 --> 01:22:54,041 Says the guy who just lost every game. 1136 01:22:54,174 --> 01:22:56,544 Not that last one. 1137 01:22:56,678 --> 01:23:00,013 Because you got a leg cramp and you couldn't finish. 1138 01:23:00,147 --> 01:23:02,049 I was up though. 1139 01:23:46,594 --> 01:23:47,227 Hey, mom? 1140 01:23:47,361 --> 01:23:48,963 Hey, how was tennis? 1141 01:23:49,096 --> 01:23:50,999 Fine. Where's Jess? 1142 01:23:51,131 --> 01:23:54,101 She booked a bus home. She had some sort of work emergency, 1143 01:23:54,234 --> 01:23:56,671 some software something or other. 1144 01:23:56,804 --> 01:23:58,573 She said she texted you. 1145 01:23:58,706 --> 01:24:00,575 Oh, okay. 1146 01:24:00,708 --> 01:24:04,546 It's Christmas Day. I thought that was so odd. 1147 01:24:05,613 --> 01:24:08,783 She takes her job really seriously. 1148 01:24:08,917 --> 01:24:10,718 We're really going to miss her. 1149 01:24:11,451 --> 01:24:14,187 I'm going to head in soon and make some dinner, okay? 1150 01:24:14,321 --> 01:24:15,657 -Okay. -Alright. 1151 01:24:17,825 --> 01:24:21,428 They say it's going to snow tonight, but, I don't think so. 1152 01:24:21,563 --> 01:24:24,431 Your snow senses aren't going off? 1153 01:24:24,566 --> 01:24:25,967 No. 1154 01:24:26,099 --> 01:24:30,772 Oh, good. Good. That's one less thing for me to do tomorrow. 1155 01:24:30,905 --> 01:24:32,406 There you go. 1156 01:24:43,685 --> 01:24:49,757 Oh, you didn't! They're the matching earrings to my bracelet. 1157 01:24:52,994 --> 01:24:54,261 Open yours. Open it. Open it. 1158 01:25:01,669 --> 01:25:03,370 Open it. 1159 01:25:08,710 --> 01:25:11,546 Sorry about the box, it's all they had. 1160 01:25:15,516 --> 01:25:18,318 Put it on. Put it on. Put it on. 1161 01:25:21,388 --> 01:25:24,224 You rolled up the sleeves for me? How thoughtful. 1162 01:25:24,358 --> 01:25:26,159 I know you like them that way. 1163 01:25:32,399 --> 01:25:35,870 Taylor, doesn't your father look good in blue? 1164 01:25:37,404 --> 01:25:40,474 So handsome. Open the present from Uncle Harold. 1165 01:25:45,245 --> 01:25:48,482 From Uncle Harold? How nice. 1166 01:25:59,060 --> 01:26:01,029 What the hell is this? 1167 01:26:01,261 --> 01:26:06,366 It's one of those new things that you do your teeth with. It's a hip new thing. 1168 01:26:07,334 --> 01:26:08,936 I have a toothbrush. 1169 01:27:12,667 --> 01:27:14,267 Is everything okay? 1170 01:27:16,604 --> 01:27:19,941 Yeah. Yeah, everything's fine. 1171 01:27:22,777 --> 01:27:28,616 You know, parent do know things. 1172 01:27:30,484 --> 01:27:32,486 Yeah? What kind of things? 1173 01:27:33,521 --> 01:27:36,724 I knew you were gay when you were little. 1174 01:27:38,126 --> 01:27:39,359 I just knew. 1175 01:27:42,830 --> 01:27:45,600 Then why did you react the way that you did? 1176 01:27:51,205 --> 01:27:58,411 Just because we're parents, doesn't mean we don't have faults. 1177 01:27:59,213 --> 01:28:07,054 I'm sorry. I'm sorry I didn't have the right words to say. I'm so sorry. 1178 01:28:07,922 --> 01:28:11,859 I know we're getting older, Taylor, but we're still growing. 1179 01:28:15,495 --> 01:28:22,570 I'm sorry I shut you guys out. I always do that. I shut people out. 1180 01:28:23,571 --> 01:28:27,875 No, no, no. It's okay. You just needed time. 1181 01:28:29,110 --> 01:28:32,445 Maybe that's all your girlfriend needs, some time. 1182 01:28:32,580 --> 01:28:34,916 Who? Jess? 1183 01:28:35,950 --> 01:28:36,818 Sure. 1184 01:28:39,352 --> 01:28:44,759 No, I don't know. I think I really screwed it up, mom. 1185 01:28:48,896 --> 01:28:50,131 I lied. 1186 01:28:50,264 --> 01:28:51,364 I know. 1187 01:28:53,100 --> 01:28:55,036 What do you know? 1188 01:28:55,169 --> 01:28:59,140 I saw your girlfriend Jess on your social media page, I knew that wasn't her. 1189 01:28:59,273 --> 01:29:00,340 Why didn't you say anything? 1190 01:29:00,473 --> 01:29:02,310 You two seemed so happy and 1191 01:29:02,442 --> 01:29:06,881 you looked so cute together. I didn't want to do what I always do. 1192 01:29:07,582 --> 01:29:11,986 It'll be okay, okay? It'll be okay. It's going to be great. 1193 01:29:12,119 --> 01:29:15,890 I agree! Love you, honey! 1194 01:29:29,103 --> 01:29:32,940 No, I'm still a couple of hours out. What were you saying? 1195 01:29:33,774 --> 01:29:35,910 8:30, 9:30. 1196 01:29:36,043 --> 01:29:38,445 What's the difference? A measly hour? 1197 01:29:39,213 --> 01:29:42,650 Yeah, exactly, that is the difference. 1198 01:29:42,783 --> 01:29:45,086 He owes us anyway, we weren't supposed 1199 01:29:45,219 --> 01:29:47,054 to have an end of the year deadline. 1200 01:29:47,822 --> 01:29:49,557 He does this every year. 1201 01:29:50,457 --> 01:29:53,493 And every year, I'll complain about it. 1202 01:29:54,695 --> 01:29:56,831 So, I'll see you at 8:30? 1203 01:30:02,169 --> 01:30:04,572 Marge? Marge? 1204 01:30:42,944 --> 01:30:45,947 I just wanted to let you know that the meeting has been moved to 12:30. 1205 01:30:46,080 --> 01:30:50,184 Bob had some connection issues this morning. 1206 01:30:50,318 --> 01:30:51,585 Okay. 1207 01:30:52,720 --> 01:30:53,788 Thai today? 1208 01:30:54,622 --> 01:30:55,790 Sure. 1209 01:30:56,590 --> 01:30:57,658 You got it. 1210 01:31:13,207 --> 01:31:14,275 That's what I said. 1211 01:31:14,408 --> 01:31:15,643 Well, what did she say? 1212 01:31:16,277 --> 01:31:19,780 She said-- You want to know what she said? 1213 01:31:19,914 --> 01:31:22,583 -I do. I have to know what she said. -Yeah. 1214 01:31:22,717 --> 01:31:24,118 What'd she say?! 1215 01:31:24,251 --> 01:31:25,920 She said- 1216 01:31:28,990 --> 01:31:29,824 Shoot. 1217 01:31:30,458 --> 01:31:37,131 She said, "And I don't like your attitude very much either." 1218 01:31:38,466 --> 01:31:39,734 That's it? 1219 01:31:40,434 --> 01:31:41,602 That was it. 1220 01:31:42,770 --> 01:31:44,372 I mean, I like it. 1221 01:31:44,504 --> 01:31:45,473 Yeah? 1222 01:31:45,606 --> 01:31:46,640 Yeah, I think it's compelling. 1223 01:31:46,774 --> 01:31:48,476 -Yeah, right? It is. -Yeah. 1224 01:31:48,609 --> 01:31:51,779 It's um-- You know, it's-- 1225 01:31:51,912 --> 01:31:54,281 It pays really well. 1226 01:31:55,449 --> 01:31:56,117 There you go. 1227 01:31:56,250 --> 01:31:57,151 That's all. 1228 01:31:57,284 --> 01:31:57,752 -That's it. -Yeah. 1229 01:32:01,589 --> 01:32:02,590 I need another one. 1230 01:32:02,723 --> 01:32:04,058 Okay, I'll grab you one. 1231 01:32:04,191 --> 01:32:05,860 Oh, thank you. 1232 01:32:09,897 --> 01:32:11,298 Gone with the Wind. 1233 01:32:18,472 --> 01:32:20,174 Your daddy's coming. 1234 01:32:23,477 --> 01:32:26,247 -Hi. -Hi. 1235 01:32:26,380 --> 01:32:28,482 Thanks. The same time next week? 1236 01:32:28,616 --> 01:32:32,453 Yeah. Bye Lobster. Okay. 1237 01:32:32,586 --> 01:32:34,321 See you. 1238 01:33:00,147 --> 01:33:01,348 Olive. 1239 01:33:07,822 --> 01:33:09,890 Oh, hello. 1240 01:33:41,989 --> 01:33:43,958 Wait, wait, wait. Five. 1241 01:33:44,091 --> 01:33:48,496 -Four, three, two, one. -Four, three, two, one. 1242 01:33:51,966 --> 01:33:54,335 Happy New Year! 1243 01:33:56,837 --> 01:33:59,206 Happy New Year! 1244 01:34:09,416 --> 01:34:10,885 Hi. 1245 01:34:11,018 --> 01:34:13,254 Hi. Go to page 12 of last month's paper. 1246 01:34:13,387 --> 01:34:14,155 Why? 1247 01:34:14,288 --> 01:34:15,422 Just do it. 1248 01:34:18,492 --> 01:34:19,528 It's just your article. 1249 01:34:19,660 --> 01:34:20,828 Keep scrolling. 1250 01:34:22,796 --> 01:34:24,331 Okay, I'm at the bottom. 1251 01:34:24,465 --> 01:34:26,033 Click the comments. 1252 01:34:26,167 --> 01:34:27,868 Woah. 1253 01:34:28,002 --> 01:34:30,539 Why does it have 300 comments? 1254 01:34:30,671 --> 01:34:33,407 Look at them, they all did the list. 1255 01:34:33,542 --> 01:34:37,211 "We didn't have snow, so we did sand angels." 1256 01:34:37,344 --> 01:34:39,446 Aw, isn't that cute? 1257 01:34:39,581 --> 01:34:40,915 How did they find it? 1258 01:34:41,048 --> 01:34:43,250 I don't know, but I'm not complaining. 1259 01:34:43,951 --> 01:34:45,319 Steve saw it? 1260 01:34:45,452 --> 01:34:48,289 I may have sent it to him a few times around. 1261 01:34:50,391 --> 01:34:52,059 Crazy. 1262 01:35:32,967 --> 01:35:34,335 Is Olive here? 1263 01:35:35,336 --> 01:35:37,938 Pink building Olive? She's probably at home. 1264 01:35:55,624 --> 01:35:56,223 Hi. 1265 01:35:56,357 --> 01:35:57,525 Hi. 1266 01:35:57,659 --> 01:36:00,127 Hi. Does Olive live here? 1267 01:36:00,261 --> 01:36:01,862 She does. 1268 01:36:01,996 --> 01:36:03,330 She does. 1269 01:36:05,332 --> 01:36:06,433 Can I see her? 1270 01:36:07,101 --> 01:36:09,537 She's actually not here right now. 1271 01:36:09,671 --> 01:36:12,574 Oh. Okay. 1272 01:36:12,707 --> 01:36:15,744 I can tell you where she's going to be though. 1273 01:36:15,876 --> 01:36:16,645 Really? 1274 01:36:16,777 --> 01:36:18,713 Yeah, Taylor. Duh. 1275 01:36:18,846 --> 01:36:20,948 -I'm Taylor, you know my name. -I'm Kai. 1276 01:36:21,081 --> 01:36:23,851 -Kai, it's so nice to meet you. -You too. 1277 01:36:24,586 --> 01:36:25,986 I love love. 1278 01:37:01,422 --> 01:37:02,890 Olive! 1279 01:37:18,807 --> 01:37:21,475 I've called you a million times! 1280 01:37:21,609 --> 01:37:23,712 My phone got turned off! 1281 01:37:23,844 --> 01:37:25,179 Oh! 1282 01:37:30,317 --> 01:37:32,252 -I'm gonna-- -Okay! 1283 01:37:51,573 --> 01:37:53,407 -Hi. -Hi. 1284 01:37:55,577 --> 01:37:57,010 How are you? 1285 01:37:57,144 --> 01:37:59,647 I'm good. How are you? 1286 01:38:00,582 --> 01:38:01,415 I'm okay. 1287 01:38:01,549 --> 01:38:04,051 Yeah? Just okay? 1288 01:38:05,520 --> 01:38:06,855 I booked it. 1289 01:38:06,987 --> 01:38:07,888 That audition? 1290 01:38:08,021 --> 01:38:10,958 Yeah, pretty big one. 1291 01:38:11,091 --> 01:38:12,960 Hey, that's amazing. Congratulations. 1292 01:38:13,093 --> 01:38:14,228 Thank you. 1293 01:38:20,300 --> 01:38:25,973 Well, I should head back. That was the last bus. 1294 01:38:26,106 --> 01:38:27,341 Oh, I'll drive you. 1295 01:38:27,474 --> 01:38:31,412 You know what? That's okay. I'm good. 1296 01:38:31,546 --> 01:38:32,714 Olive. 1297 01:38:32,847 --> 01:38:34,448 I'm sorry. 1298 01:38:36,016 --> 01:38:42,524 I'm sorry for everything. I'm sorry for dragging you into that whole mess. 1299 01:38:43,023 --> 01:38:50,230 I know I should've been honest, but I was scared, and I'm sorry. 1300 01:38:51,465 --> 01:38:54,368 Look, I went too method with it. 1301 01:38:54,501 --> 01:38:55,904 No! 1302 01:38:56,036 --> 01:38:57,271 -I get it. -No. 1303 01:38:58,071 --> 01:38:59,973 -You didn't. You didn't. -I got too involved. 1304 01:39:00,107 --> 01:39:01,241 I did. 1305 01:39:03,310 --> 01:39:05,513 We did everything on the list. 1306 01:39:06,614 --> 01:39:07,916 What list? 1307 01:39:08,516 --> 01:39:14,087 The snow angels that you made me do, the stupid sweaters, the fire. 1308 01:39:14,589 --> 01:39:17,224 I don't know what you're talking about. 1309 01:39:19,828 --> 01:39:21,696 I watched Gone with the Wind . 1310 01:39:21,830 --> 01:39:22,931 You did? 1311 01:39:23,063 --> 01:39:25,332 -Three times actually. -And? 1312 01:39:26,133 --> 01:39:28,636 I'm Ashley and you're Rhett. 1313 01:39:28,770 --> 01:39:30,037 Who's Scarlett? 1314 01:39:31,606 --> 01:39:32,540 Oh. 1315 01:39:34,341 --> 01:39:38,212 I mean, no, I'm Scarlett and you're Rhett. 1316 01:39:39,012 --> 01:39:40,748 Oh my God, I can't believe I just messed that up. 1317 01:39:40,882 --> 01:39:42,182 It's okay. 1318 01:39:44,819 --> 01:39:46,453 So, what do you say? 1319 01:39:48,989 --> 01:39:51,458 Well, what are you asking? 1320 01:39:52,426 --> 01:39:54,461 Do you have any plans for Easter? 1321 01:39:59,199 --> 01:40:00,635 Come here. 1322 01:40:28,830 --> 01:40:29,697 Are you ready? 1323 01:40:30,999 --> 01:40:32,366 I'm kind of nervous. 1324 01:40:33,535 --> 01:40:36,771 Hey, they're going to love you. 1325 01:40:41,475 --> 01:40:42,744 Okay. 1326 01:41:03,031 --> 01:41:04,999 Mom, dad, this is Olive. 1327 01:41:05,132 --> 01:41:06,568 -Olive. -Olive. 1328 01:41:06,701 --> 01:41:08,937 Welcome to the family. Come in. 1329 01:41:09,069 --> 01:41:11,005 Hi Frank. 1330 01:41:11,138 --> 01:41:13,007 Hi. 90179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.