All language subtitles for Lawmen.bass.reeves.S01E05.MiNX.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:09,546 --> 00:00:11,702 When you see ol' Mr. Sundown, 2 00:00:11,726 --> 00:00:13,957 you never see the sun come up again. 3 00:00:17,085 --> 00:00:19,321 He done Gurney in the worst way. 4 00:00:19,345 --> 00:00:22,240 You gonna tell me you locked him up tight like I told you? 5 00:00:22,735 --> 00:00:24,638 Aren't we something now? 6 00:00:24,662 --> 00:00:27,971 Tell Jennie about our plans for Indian Territory. 7 00:00:27,995 --> 00:00:29,606 The townships. 8 00:00:29,630 --> 00:00:31,175 Paradise? 9 00:00:31,199 --> 00:00:33,110 A poetic turn of phrase. 10 00:00:33,134 --> 00:00:36,046 Your mama would tan your hide if she caught you. 11 00:00:36,070 --> 00:00:38,172 She'd likely whup us both. 12 00:00:38,671 --> 00:00:40,131 Silas Cobb. 13 00:00:40,155 --> 00:00:42,110 Fancy hisself a horse trader. 14 00:00:43,077 --> 00:00:45,055 Think I'm gonna marry you. 15 00:00:45,079 --> 00:00:46,723 Don't get yourself killed. 16 00:00:46,747 --> 00:00:47,957 Maybe we'll talk again. 17 00:00:47,981 --> 00:00:49,591 Easy, Cobb. 18 00:00:50,518 --> 00:00:53,663 But how about I trade you that dark-hearted bastard Jim Webb? 19 00:00:55,656 --> 00:00:57,516 - No. - Look out! 20 00:01:00,494 --> 00:01:02,379 Should've aimed high, Billy. 21 00:01:03,504 --> 00:01:05,549 Finally got blood on your hand. 22 00:01:23,050 --> 00:01:25,652 Want me to read the message to you? 23 00:01:28,122 --> 00:01:29,890 It's clear enough. 24 00:01:31,524 --> 00:01:34,553 _ 25 00:02:04,592 --> 00:02:06,703 Five men, armed, 26 00:02:06,727 --> 00:02:08,704 including Webb. 27 00:02:08,728 --> 00:02:11,098 Don't think you'll be talking him out today, Bass. 28 00:02:12,733 --> 00:02:14,576 Maybe not. 29 00:02:15,068 --> 00:02:18,639 Or maybe Webb's got more sense than hate for me. 30 00:03:01,682 --> 00:03:03,500 Come on out, Webb! 31 00:03:04,017 --> 00:03:07,964 Me or somebody else, law won't ever stop. 32 00:03:07,988 --> 00:03:11,968 My wrath is the mightiest of storms, Bass Reeves. 33 00:03:11,992 --> 00:03:14,529 The Lord is my shelter. 34 00:03:14,553 --> 00:03:16,650 Tell your men to lay them irons down. 35 00:04:01,742 --> 00:04:03,544 Oh. 36 00:04:04,678 --> 00:04:06,146 Keep your hand on it. 37 00:04:39,313 --> 00:04:40,806 Come on out, Webb! 38 00:04:41,982 --> 00:04:44,319 You can drown in your own blood 39 00:04:44,343 --> 00:04:46,403 or have that day in court. 40 00:04:47,254 --> 00:04:48,789 Choice is yours. 41 00:06:13,820 --> 00:06:15,650 I'll fetch a doctor. 42 00:06:16,243 --> 00:06:17,711 From where? 43 00:06:23,350 --> 00:06:25,495 He keeps looking at me. 44 00:06:25,519 --> 00:06:27,829 It's not gonna get any easier. 45 00:06:28,714 --> 00:06:30,892 End the man's pain. 46 00:06:30,916 --> 00:06:32,860 Take his boots. 47 00:07:02,322 --> 00:07:04,091 Go on. 48 00:07:04,533 --> 00:07:06,536 Take your shot. 49 00:08:00,932 --> 00:08:04,244 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 50 00:08:15,963 --> 00:08:17,507 Dundy Carnival. 51 00:08:17,531 --> 00:08:19,308 Saturday and Sunday. 52 00:08:19,332 --> 00:08:22,203 Dundy Carnival. Saturday and Sunday. 53 00:08:22,227 --> 00:08:23,961 Sugar... 54 00:08:23,985 --> 00:08:27,130 you catch all those bad men by your pretty little self? 55 00:08:27,154 --> 00:08:29,056 You got finer clothes than me. 56 00:08:29,451 --> 00:08:32,259 Maybe I ought to get deputized. 57 00:08:34,496 --> 00:08:37,407 ♪ He ride by night ♪ 58 00:08:37,431 --> 00:08:41,011 ♪ Drawn fast to the firelight ♪ 59 00:08:41,035 --> 00:08:44,180 ♪ Ain't no peace to be found ♪ 60 00:08:44,204 --> 00:08:46,541 ♪ When the sun go down ♪ 61 00:08:52,547 --> 00:08:55,143 Why can't we hire a hand to do all this? 62 00:08:55,483 --> 00:08:57,194 So you don't get spoiled. 63 00:08:57,218 --> 00:08:59,262 Mama, I'm serious. 64 00:08:59,286 --> 00:09:01,322 I reckon Daddy makes enough now. 65 00:09:05,392 --> 00:09:07,195 I don't mind the time with you, it's just... 66 00:09:07,219 --> 00:09:09,422 How was your time with Delcia? 67 00:09:10,698 --> 00:09:12,776 - Fine. - Don't lie to me. 68 00:09:12,800 --> 00:09:14,936 You've been meeting that Arthur boy. 69 00:09:15,435 --> 00:09:16,939 Why don't you like him? 70 00:09:16,963 --> 00:09:19,167 Doesn't matter. What matters is you do what I tell you. 71 00:09:24,612 --> 00:09:27,615 That's what you always say when you don't want to answer. 72 00:09:30,793 --> 00:09:32,162 You better fix that lip 73 00:09:32,186 --> 00:09:34,397 if you want your daddy to take you to the carnival. 74 00:09:34,421 --> 00:09:37,601 Better behave when he's here, better behave when he's gone. 75 00:09:37,625 --> 00:09:39,994 When will I be old enough to just be, Mama? 76 00:09:57,779 --> 00:10:02,443 For the murder of William Hicks, we find the defendant guilty. 77 00:10:08,222 --> 00:10:10,167 After a patient 78 00:10:10,191 --> 00:10:13,604 and deliberate investigation of your case 79 00:10:13,628 --> 00:10:15,939 by the petit jury which tried you, 80 00:10:15,963 --> 00:10:18,691 they have been constrained by their conscience 81 00:10:18,715 --> 00:10:21,111 and their oaths as honest men 82 00:10:21,135 --> 00:10:23,847 and good citizens 83 00:10:23,871 --> 00:10:28,185 to pronounce you guilty of the murder of William Hicks 84 00:10:28,209 --> 00:10:30,155 in Indian Territory. 85 00:10:30,878 --> 00:10:36,050 You forgot that the eye of God was fixed upon you. 86 00:10:37,518 --> 00:10:40,598 When you return to the solitude of your prison, 87 00:10:40,622 --> 00:10:42,465 let me entreat you 88 00:10:42,489 --> 00:10:45,569 to seriously reflect on your offenses. 89 00:10:45,593 --> 00:10:50,649 Bring to mind all the aggravated horrors, 90 00:10:50,673 --> 00:10:52,710 the mortal struggles 91 00:10:52,734 --> 00:10:57,214 and the dying prayers of your murdered victim. 92 00:10:57,238 --> 00:10:58,773 And may God 93 00:10:59,173 --> 00:11:01,008 have mercy on you. 94 00:11:26,701 --> 00:11:30,271 Bass, I asked nice for you to save some outlaws, for the rest of us. 95 00:11:30,570 --> 00:11:32,438 Good to see you, Ike. 96 00:11:34,942 --> 00:11:37,511 How's that former outlaw turned peacock working out for you? 97 00:11:37,972 --> 00:11:40,682 I wish every posse man was as good as you. 98 00:11:41,101 --> 00:11:43,193 I had my moments. 99 00:11:43,217 --> 00:11:46,041 Seven hundred and fifty-two dollars 100 00:11:46,065 --> 00:11:48,650 and seventy-five cents, Mr. Reeves. 101 00:11:50,257 --> 00:11:53,560 It'll be square, Florence, like always. 102 00:11:56,136 --> 00:11:57,371 Bass! 103 00:11:58,165 --> 00:11:59,834 Bass! 104 00:12:01,454 --> 00:12:03,313 I got a prisoner here 105 00:12:03,337 --> 00:12:04,758 named Jackson Cole. 106 00:12:04,782 --> 00:12:06,950 Arrested in Atoka for horse thieving, 107 00:12:06,974 --> 00:12:08,597 but before the thieving, 108 00:12:08,621 --> 00:12:11,847 seems he put a mess of lead into a fine gentleman 109 00:12:11,871 --> 00:12:14,324 running for State Senate down in Texas. 110 00:12:14,348 --> 00:12:17,167 The family is demanding he swing down there, 111 00:12:17,391 --> 00:12:20,294 and they got the sway to move mountains up here. 112 00:12:20,914 --> 00:12:22,315 Should've stuck to thieving. 113 00:12:22,523 --> 00:12:25,736 Likely so. But this order comes from on-high, 114 00:12:25,760 --> 00:12:29,907 you are to deliver the prisoner Jackson Cole to the Red River, 115 00:12:29,931 --> 00:12:31,834 and turn him over to the Rangers. 116 00:12:31,858 --> 00:12:33,926 I ain't been home for 41 days. 117 00:12:34,362 --> 00:12:36,413 This comes from Judge Parker himself. 118 00:12:36,437 --> 00:12:37,739 You take him. 119 00:12:38,241 --> 00:12:40,450 Ain't you heard? 120 00:12:40,474 --> 00:12:43,728 I have been relegated to pushing papers. 121 00:12:43,752 --> 00:12:47,090 You might as well put me in skirts, and call me Florence. 122 00:12:47,114 --> 00:12:49,026 You insult her with the suggestion. 123 00:12:49,050 --> 00:12:51,178 I'd give anything to marshal again. 124 00:12:51,202 --> 00:12:53,487 You want to take that up with Judge Parker? 125 00:12:54,040 --> 00:12:55,409 Be my guest. 126 00:12:58,452 --> 00:13:00,287 You ride out tomorrow. 127 00:13:03,917 --> 00:13:05,686 Your letter is "N." 128 00:13:12,606 --> 00:13:14,251 Hey there, stranger. 129 00:13:14,275 --> 00:13:15,810 You're home. 130 00:13:22,549 --> 00:13:24,618 Who are these heathens at my table? 131 00:13:31,332 --> 00:13:33,092 Hey, Bennie. 132 00:13:36,397 --> 00:13:38,010 Oh! 133 00:13:42,770 --> 00:13:45,790 I picked out the dress I'm gonna wear to the carnival. 134 00:13:45,814 --> 00:13:46,992 You want to see it? 135 00:13:47,016 --> 00:13:48,051 Come on, Daddy. 136 00:13:48,075 --> 00:13:50,253 Oh-oh-oh. All right. 137 00:13:50,277 --> 00:13:51,946 I'm coming. 138 00:14:03,630 --> 00:14:04,932 They're all asleep. 139 00:14:09,396 --> 00:14:10,959 'Cept us. 140 00:14:15,402 --> 00:14:17,465 'Cept us. 141 00:14:19,573 --> 00:14:22,053 We got some catching up to do. 142 00:14:22,810 --> 00:14:24,411 Yes, ma'am. 143 00:14:26,726 --> 00:14:28,184 That we do. 144 00:14:36,043 --> 00:14:38,746 How's it feel not to be pregnant for a change? 145 00:14:39,320 --> 00:14:41,104 Who says I'm not? 146 00:14:43,998 --> 00:14:46,276 Just what I need... 147 00:14:46,300 --> 00:14:48,577 another child paying me no mind. 148 00:14:55,422 --> 00:14:57,724 Know what I missed the most? 149 00:14:58,779 --> 00:15:00,214 What? 150 00:15:03,150 --> 00:15:04,385 This. 151 00:15:43,904 --> 00:15:45,339 Morning, Mrs. Reeves. 152 00:15:48,195 --> 00:15:49,696 Why is he here? 153 00:15:51,232 --> 00:15:53,710 I'll be gone a week. 154 00:15:53,734 --> 00:15:55,169 What about the carnival? 155 00:16:01,228 --> 00:16:04,053 Sweetheart, I'll take you twice next year, 156 00:16:04,077 --> 00:16:05,545 twice the year after. 157 00:16:08,682 --> 00:16:10,327 Upstairs. 158 00:16:17,291 --> 00:16:21,905 You knew all last night and didn't breathe a word. 159 00:16:21,929 --> 00:16:23,263 What do you want from me? 160 00:16:23,287 --> 00:16:25,208 You wonder why your children don't recognize you anymore? 161 00:16:25,232 --> 00:16:27,577 I have a duty, swore an oath... 162 00:16:27,601 --> 00:16:30,313 Like the one you swore to me when we married? 163 00:16:30,337 --> 00:16:32,049 You may live out there beyond that Dead Line, 164 00:16:32,073 --> 00:16:33,241 but we live right here. 165 00:16:33,265 --> 00:16:35,168 You know I love you and them kids like nothing else. 166 00:16:35,192 --> 00:16:37,519 Telling us you love us ain't the same as showing us. 167 00:16:39,780 --> 00:16:41,350 Billy's waiting. 168 00:16:41,374 --> 00:16:43,944 How many pianos could you buy if I was still trying to farm? 169 00:16:45,119 --> 00:16:49,432 Buy me a whole orchestra and a church choir too, Bass. 170 00:16:49,456 --> 00:16:50,867 All that pretty music 171 00:16:50,891 --> 00:16:52,793 couldn't mend the hearts you're breaking. 172 00:16:59,766 --> 00:17:01,302 See you in a week. 173 00:17:25,459 --> 00:17:27,637 I can ride in circles for a bit if it'd help. 174 00:17:27,661 --> 00:17:30,074 Only thing is to get it done. 175 00:17:30,631 --> 00:17:32,577 Sooner we get going, 176 00:17:33,334 --> 00:17:35,870 the sooner I get back. 177 00:17:42,243 --> 00:17:43,610 Miss Ann. 178 00:17:45,108 --> 00:17:46,981 You wish you could quit laying eggs all day 179 00:17:47,005 --> 00:17:48,873 and do something fun, huh? 180 00:17:50,184 --> 00:17:51,852 Me, too. 181 00:18:00,827 --> 00:18:02,696 Still want to go to the carnival? 182 00:18:06,580 --> 00:18:08,548 Why don't you ask Arthur to take you? 183 00:18:10,704 --> 00:18:12,239 I thought you didn't like him. 184 00:18:13,687 --> 00:18:15,690 Let's give someone else a chance to be a gentleman. 185 00:18:32,004 --> 00:18:34,040 So, why'd you do it? 186 00:18:36,063 --> 00:18:37,840 So I could sleep. 187 00:18:37,864 --> 00:18:41,502 What kind of heart do you carry to take a man's life and sleep? 188 00:18:43,470 --> 00:18:44,681 A peaceful one. 189 00:18:44,705 --> 00:18:46,692 That supposed to be funny? 190 00:18:47,374 --> 00:18:48,985 Not particularly. 191 00:18:49,009 --> 00:18:50,687 So, you're just crazy? 192 00:18:50,711 --> 00:18:52,246 Billy... 193 00:18:52,493 --> 00:18:55,028 go scout the pass up yonder. 194 00:19:04,625 --> 00:19:07,404 That boy gonna talk all the way to the river? 195 00:19:07,428 --> 00:19:09,062 Safe bet. 196 00:19:19,973 --> 00:19:23,720 ♪ Oh, Captain, Captain ♪ 197 00:19:23,744 --> 00:19:26,556 ♪ Don't you know my name? ♪ 198 00:19:26,580 --> 00:19:30,460 ♪ Oh, Captain, Captain ♪ 199 00:19:30,484 --> 00:19:33,130 ♪ Don't you know my name ♪ 200 00:19:33,154 --> 00:19:35,232 ♪ Well, I used to be the porter rode ♪ 201 00:19:35,256 --> 00:19:36,499 ♪ Well-a ♪ 202 00:19:36,523 --> 00:19:38,000 ♪ On the southbound train ♪ 203 00:19:38,024 --> 00:19:39,502 ♪ On the southbound train ♪ 204 00:19:39,526 --> 00:19:41,037 ♪ Well, I used to be the porter rode ♪ 205 00:19:41,061 --> 00:19:42,272 ♪ Well-a ♪ 206 00:19:42,296 --> 00:19:44,265 ♪ On the southbound train ♪ 207 00:20:08,289 --> 00:20:10,200 What you smiling about? 208 00:20:10,224 --> 00:20:13,487 All these things in the world we never known about. 209 00:20:14,027 --> 00:20:15,823 Ever think about them? 210 00:20:16,824 --> 00:20:19,442 How you gonna think about things you don't know about? 211 00:20:19,466 --> 00:20:22,011 That's the whole point. 212 00:20:22,496 --> 00:20:25,148 If we not wondering about what we missing, 213 00:20:25,172 --> 00:20:26,783 we'll miss it all. 214 00:20:26,807 --> 00:20:30,244 Sally Reeves, you about the strangest girl I ever met. 215 00:20:32,045 --> 00:20:34,080 And that's why you sweet on me. 216 00:20:35,626 --> 00:20:37,960 Come on over. Welcome. 217 00:20:37,984 --> 00:20:39,829 - Let's go see the elephant. - Gather round. 218 00:20:39,853 --> 00:20:42,332 Don't be shy. 219 00:20:42,356 --> 00:20:44,601 Can you feel the growing darkness? 220 00:20:44,625 --> 00:20:47,204 The light of Reconstruction quickly sets, 221 00:20:47,228 --> 00:20:50,597 and the forces of oppression gather to put us back in chains. 222 00:20:56,822 --> 00:20:59,882 I ain't never been arrested by a Negro before. 223 00:20:59,906 --> 00:21:01,351 Didn't arrest you. 224 00:21:01,375 --> 00:21:03,579 Just seeing you from here to there. 225 00:21:04,678 --> 00:21:06,290 Fair enough. 226 00:21:07,314 --> 00:21:09,168 Still... 227 00:21:09,919 --> 00:21:12,662 they ain't giving us no badges in Texas. 228 00:21:13,214 --> 00:21:14,997 What do you think, Bass? 229 00:21:15,021 --> 00:21:17,968 Can we make it to Limestone Gap before the storm hits? 230 00:21:18,285 --> 00:21:20,120 Not likely. 231 00:21:21,862 --> 00:21:24,374 Looks like someone will be strung up soggy. 232 00:21:24,398 --> 00:21:27,444 Soggy or not, I ain't ashamed of what I done. 233 00:21:27,468 --> 00:21:28,998 Spoken like a dead man. 234 00:21:30,237 --> 00:21:32,606 And you speaking like a fool, Billy Crow. 235 00:21:34,107 --> 00:21:35,918 You know, you've been treating me like a rented mule 236 00:21:35,942 --> 00:21:38,221 since before we returned to Fort Smith. 237 00:21:38,572 --> 00:21:41,459 Now, if there's something you want to say to me, then say it. 238 00:21:41,483 --> 00:21:43,025 When you started riding for me, 239 00:21:43,049 --> 00:21:46,162 you asked if you had the grit to be a deputy marshal. 240 00:21:48,422 --> 00:21:51,000 - Yeah? - You don't. 241 00:21:51,764 --> 00:21:53,921 Figured you would by now. 242 00:21:56,263 --> 00:21:59,175 Now, if I missed the mark in learning you more, 243 00:21:59,199 --> 00:22:00,845 I'm sorry. 244 00:22:01,429 --> 00:22:03,546 But every day is a lesson. 245 00:22:03,570 --> 00:22:05,406 And each one of them is hard. 246 00:22:09,075 --> 00:22:10,511 Come on. 247 00:22:25,959 --> 00:22:27,937 Are you giving up on me? 248 00:22:28,634 --> 00:22:30,791 I never give up, Billy. 249 00:22:44,611 --> 00:22:46,179 Take a shot right here. 250 00:22:49,185 --> 00:22:51,894 I'm gonna see an elephant in the wild someday. 251 00:22:52,091 --> 00:22:54,794 You dream big. Big as any elephant. 252 00:22:58,492 --> 00:23:01,304 Excuse me, you need to get to the back of the line. 253 00:23:01,328 --> 00:23:03,473 Sally. Just a little girl. 254 00:23:03,497 --> 00:23:05,332 A little girl with no manners. 255 00:23:06,713 --> 00:23:09,248 The back of the line is for you. 256 00:23:11,582 --> 00:23:13,650 You got some nerve, toad. 257 00:23:13,674 --> 00:23:15,117 Now get to the back or I might 258 00:23:15,141 --> 00:23:17,046 just pull that hateful tongue right out your mouth. 259 00:23:17,978 --> 00:23:20,357 Show you what happens when little girls speak out of turn. 260 00:23:20,966 --> 00:23:23,292 Clementine, there you are. 261 00:23:33,159 --> 00:23:36,565 Mighty strange, this feeling. 262 00:23:37,163 --> 00:23:38,655 Riding to my death. 263 00:23:40,867 --> 00:23:43,072 But if anyone delivers me, 264 00:23:44,170 --> 00:23:45,991 it might as well be you. 265 00:23:46,673 --> 00:23:48,202 Why? 266 00:23:48,742 --> 00:23:50,987 Suppose when a man see the reaper coming, 267 00:23:51,011 --> 00:23:52,822 he look for the things in life 268 00:23:52,846 --> 00:23:54,881 that give him a little bit of comfort. 269 00:23:56,850 --> 00:23:58,921 We both Negroes, 270 00:23:59,553 --> 00:24:02,231 we know the world in the same ways. 271 00:24:02,255 --> 00:24:04,501 You take a life with no regret, 272 00:24:04,525 --> 00:24:06,804 we ain't close to the same. 273 00:24:07,494 --> 00:24:09,739 Oh, you must have killed folks. 274 00:24:09,763 --> 00:24:11,974 Ain't none of them had it coming? 275 00:24:11,998 --> 00:24:14,210 Ain't for me to decide. 276 00:24:14,234 --> 00:24:17,947 Yeah. That's our problem. 277 00:24:17,971 --> 00:24:21,735 We always having somebody else decide for us. 278 00:24:22,543 --> 00:24:25,990 Only, I don't trust none of them deciders to do us right. 279 00:24:27,047 --> 00:24:29,459 - You sound like Sugar. - Who? 280 00:24:30,160 --> 00:24:32,462 My grandpappy. 281 00:24:32,486 --> 00:24:36,796 Felt the same way, and never got the taste of freedom. 282 00:24:40,827 --> 00:24:44,774 You know, I was there, in Galveston, 283 00:24:44,798 --> 00:24:47,444 when Granger read the emancipation papers. 284 00:24:48,012 --> 00:24:49,779 I reckoned you served. 285 00:24:49,803 --> 00:24:52,181 Yeah, back then... 286 00:24:52,205 --> 00:24:55,185 ...thought I was a part of history right when it happened. 287 00:24:56,309 --> 00:25:00,274 But history, see, that's when somebody wins. 288 00:25:00,747 --> 00:25:03,235 Like when David slayed Goliath. 289 00:25:04,486 --> 00:25:06,696 Yeah, I figured out pretty quick that day in Galveston, 290 00:25:06,720 --> 00:25:08,798 wasn't no history being made. 291 00:25:10,457 --> 00:25:12,953 Just a white man reading words. 292 00:25:13,980 --> 00:25:16,682 They always just reading words. 293 00:26:08,134 --> 00:26:10,637 Kids, come say hello to your Aunt Esme. 294 00:26:11,718 --> 00:26:14,330 Aunt Esme! 295 00:26:14,354 --> 00:26:18,034 I apologize for calling without notice. 296 00:26:18,058 --> 00:26:21,504 Then again, I was hoping to be invited over by now. 297 00:26:37,878 --> 00:26:40,056 I was at that carnival today. 298 00:26:40,080 --> 00:26:41,667 Saw Sally. 299 00:26:42,115 --> 00:26:44,484 - With a boy. - Arthur. 300 00:26:45,919 --> 00:26:48,731 Think it's okay to let them wander on their own? 301 00:26:49,425 --> 00:26:52,535 You think it's okay to ask me how I'm raising my daughter? 302 00:26:52,779 --> 00:26:54,247 That's rich. 303 00:26:55,261 --> 00:26:56,873 You so sheltered here in Van Buren, 304 00:26:56,897 --> 00:26:58,875 you forgot about the world we live in? 305 00:26:58,899 --> 00:27:00,643 Sally can take care of herself. 306 00:27:00,853 --> 00:27:02,979 She got spirit, no doubt, 307 00:27:03,003 --> 00:27:04,547 but Black folks have been disappearing 308 00:27:04,571 --> 00:27:06,816 up and down the Territory. 309 00:27:07,443 --> 00:27:09,919 You've been listening to too many campfire tales. 310 00:27:10,176 --> 00:27:11,945 That's what you think. 311 00:27:12,972 --> 00:27:14,683 You really haven't changed. 312 00:27:15,117 --> 00:27:17,217 Not nearly as much as you. 313 00:27:19,419 --> 00:27:23,256 You got anything stronger than water? 314 00:27:25,004 --> 00:27:28,417 This cover ain't gonna hold! 315 00:27:34,279 --> 00:27:36,214 To the light! 316 00:27:51,223 --> 00:27:54,406 Our friend Samson Flowers from Chattanooga 317 00:27:55,115 --> 00:27:57,466 up and vanished in Red Fork. 318 00:27:57,490 --> 00:27:59,060 He started working a deal 319 00:27:59,084 --> 00:28:02,204 that would allow us to lease land from former Cherokee slaves. 320 00:28:02,790 --> 00:28:04,040 Samson took the train 321 00:28:04,064 --> 00:28:06,919 to Indian Territory to broker the terms. 322 00:28:07,433 --> 00:28:11,504 Months go by, and we don't hear a word. 323 00:28:12,505 --> 00:28:14,382 Then, one day, 324 00:28:14,406 --> 00:28:17,153 a letter arrived from Buck Thorne, 325 00:28:17,177 --> 00:28:19,640 the Freedman he was supposed to meet. 326 00:28:20,013 --> 00:28:24,426 When Thorne arrived at Red Fork, Samson's bag and clothes 327 00:28:24,450 --> 00:28:27,263 were still in the room he'd rented for the night, 328 00:28:27,287 --> 00:28:29,666 but he was nowhere to be found. 329 00:28:30,275 --> 00:28:32,516 The other hotel guests, 330 00:28:32,540 --> 00:28:36,949 they told Thorne about hearing thundering hooves in the night. 331 00:28:37,563 --> 00:28:42,121 One man claimed he saw a rider with the eyes of the beast. 332 00:28:43,937 --> 00:28:46,916 We never saw or heard from Samson ever again. 333 00:28:47,007 --> 00:28:48,985 Even traveled to Red Fork ourselves 334 00:28:49,009 --> 00:28:50,987 to retrieve his effects. 335 00:28:53,674 --> 00:28:56,125 Y'all smelled sulfur in his room? 336 00:28:57,684 --> 00:29:00,162 Wasn't a campfire tale, Jennie. 337 00:29:00,186 --> 00:29:03,016 It wasn't some story I just heard. 338 00:29:03,489 --> 00:29:06,836 Samson was flesh and blood. 339 00:29:07,020 --> 00:29:10,339 A man I knew, like I know you. 340 00:29:11,108 --> 00:29:13,710 Now, sure, it wasn't a haint or a duppy that snatched him up, 341 00:29:13,734 --> 00:29:15,778 but... 342 00:29:15,802 --> 00:29:17,573 seem to me... 343 00:29:18,071 --> 00:29:21,742 Black folk are facing things scarier than that. 344 00:29:27,814 --> 00:29:29,751 Let's get to that carnival. 345 00:29:40,526 --> 00:29:42,395 Wait, wait. 346 00:29:57,202 --> 00:29:58,447 Go on. 347 00:30:06,872 --> 00:30:08,765 Deputy Marshal Bass Reeves. 348 00:30:09,124 --> 00:30:11,734 Much obliged if we could take shelter. 349 00:30:11,758 --> 00:30:13,420 No English. 350 00:30:14,588 --> 00:30:16,005 Choctaw? 351 00:30:16,029 --> 00:30:17,506 Español. 352 00:30:17,530 --> 00:30:18,598 Oh. 353 00:30:18,670 --> 00:30:20,844 _ 354 00:30:23,736 --> 00:30:26,672 - Tell them we're lawmen. - Yeah. 355 00:30:26,825 --> 00:30:28,936 _ 356 00:30:29,860 --> 00:30:31,860 _ 357 00:30:33,114 --> 00:30:34,566 _ 358 00:30:34,875 --> 00:30:36,875 _ 359 00:30:40,674 --> 00:30:43,617 _ 360 00:30:46,626 --> 00:30:49,362 - She's a wise woman. - Pásale. 361 00:31:19,159 --> 00:31:20,827 Gracias. 362 00:31:49,099 --> 00:31:51,099 _ 363 00:31:52,227 --> 00:31:54,227 _ 364 00:31:58,364 --> 00:32:01,611 Oh, she's, uh, she's talking about death. It's... 365 00:32:02,402 --> 00:32:04,270 It's close now. 366 00:32:11,077 --> 00:32:13,246 She's prognosticated your future. 367 00:32:38,315 --> 00:32:40,349 You remember when Sug got caught pissing 368 00:32:40,373 --> 00:32:42,267 in Mrs. Reeves' flower garden? 369 00:32:43,309 --> 00:32:45,854 I thought for certain she'd chop his johnson off. 370 00:32:45,878 --> 00:32:48,090 Oh, Lord, I remember her face. 371 00:32:48,114 --> 00:32:52,813 "Get your vile wretchedness out of my sight this instant." 372 00:32:56,122 --> 00:32:58,400 Now, when are you gonna introduce Edwin 373 00:32:58,424 --> 00:33:00,636 to that husband of yours? 374 00:33:00,660 --> 00:33:03,405 Bass would have to stay home longer than a few hours. 375 00:33:03,429 --> 00:33:05,874 Word already floating around Fort Smith 376 00:33:05,898 --> 00:33:08,681 about how your husband dressed as a tramp 377 00:33:08,705 --> 00:33:12,140 to snatch the Dolliver boys right out from under their own mother. 378 00:33:12,738 --> 00:33:15,384 Sound like you hear more about Bass's dealings than I do. 379 00:33:15,408 --> 00:33:19,231 All I hear is Edwin chattering about him. 380 00:33:53,685 --> 00:33:55,753 Digame. 381 00:33:55,783 --> 00:33:59,344 _ 382 00:33:59,829 --> 00:34:02,858 _ 383 00:34:04,443 --> 00:34:07,529 _ 384 00:34:09,906 --> 00:34:11,906 _ 385 00:34:12,242 --> 00:34:14,242 _ 386 00:34:21,585 --> 00:34:23,434 _ 387 00:34:23,459 --> 00:34:25,922 _ 388 00:34:27,257 --> 00:34:29,158 Hey, Bass. 389 00:34:29,509 --> 00:34:32,828 She says she wants to clean your thoughts. 390 00:34:32,852 --> 00:34:34,764 Tell her thank you, 391 00:34:36,222 --> 00:34:37,647 but no. 392 00:35:51,764 --> 00:35:54,803 After Granger rolled through Galveston, 393 00:35:55,679 --> 00:36:00,048 my regiment started going to plantations throughout Texas, 394 00:36:00,251 --> 00:36:02,854 carrying the word that we was free. 395 00:36:04,187 --> 00:36:08,249 That's when we came across the Rockrose Plantation. 396 00:36:09,681 --> 00:36:13,652 James Neblett, the owner. 397 00:36:17,617 --> 00:36:20,936 Sheriff was there, the posse men. 398 00:36:23,596 --> 00:36:27,167 Neblett said his slaves had taken up arms. 399 00:36:30,136 --> 00:36:33,706 They didn't even check for weapons, they just took his word. 400 00:36:38,344 --> 00:36:41,314 We thought he was burning his cane field. 401 00:36:47,086 --> 00:36:50,022 But he was burning his slaves. 402 00:36:54,960 --> 00:36:58,431 And they wouldn't even let us close enough to bury the bodies. 403 00:37:14,314 --> 00:37:17,218 Ten years later, I'm out the service, 404 00:37:17,817 --> 00:37:20,180 I move back to Texas, 405 00:37:21,454 --> 00:37:25,644 and Neblett is running for state legislature. 406 00:37:26,603 --> 00:37:28,776 Promising to pass laws 407 00:37:28,800 --> 00:37:31,897 to set things back to the way they was before the war. 408 00:37:36,836 --> 00:37:40,706 And I already seen what that evil man done to one plantation. 409 00:37:46,924 --> 00:37:48,560 Not again. 410 00:38:06,399 --> 00:38:08,377 You have fun? 411 00:38:08,627 --> 00:38:10,496 Best night of my life. 412 00:38:12,272 --> 00:38:13,782 Hello again. 413 00:38:16,041 --> 00:38:17,719 What's this? 414 00:38:17,743 --> 00:38:19,755 Shouldn't talk to my sister like that. 415 00:38:20,618 --> 00:38:22,826 - Says who? - Me. 416 00:38:25,751 --> 00:38:27,219 Sally. 417 00:38:28,621 --> 00:38:30,936 You're awfully tough when it's four of y'all, and two of us. 418 00:38:30,960 --> 00:38:32,419 Back your monkey face up. 419 00:39:15,314 --> 00:39:18,465 We're in it now. In it bad. 420 00:39:22,094 --> 00:39:23,572 We're fine. 421 00:39:23,743 --> 00:39:25,513 We have to tell somebody. 422 00:39:25,538 --> 00:39:27,015 It's over. 423 00:39:37,357 --> 00:39:38,534 Sally? 424 00:39:38,943 --> 00:39:40,602 That's your mama? 425 00:39:53,458 --> 00:39:55,317 Sure you had a good time? 426 00:39:55,341 --> 00:39:57,486 Seem mighty quiet. 427 00:39:57,510 --> 00:39:58,944 I'm just tired. 428 00:40:00,380 --> 00:40:03,224 Saw an elephant and a fire breather. 429 00:40:03,514 --> 00:40:05,929 Yes, ma'am. It-it was something. 430 00:40:09,021 --> 00:40:12,310 You took Sally out in public wearing those pants? 431 00:40:15,060 --> 00:40:18,173 That just happened when he fell in the House of Terrors. 432 00:40:18,197 --> 00:40:20,299 Mm-hmm. 433 00:41:51,757 --> 00:41:55,170 Billy, saddle up. 434 00:41:55,194 --> 00:41:57,005 We're riding out. 435 00:42:54,386 --> 00:42:56,397 ♪ Wake up in the morning ♪ 436 00:42:56,421 --> 00:42:58,399 ♪ Well-a ♪ 437 00:42:58,423 --> 00:43:01,737 - ♪ With a cup and a pan ♪ - ♪ With a cup and a pan ♪ 438 00:43:01,761 --> 00:43:03,338 ♪ Well, I wake up in the morning ♪ 439 00:43:03,362 --> 00:43:05,340 ♪ Well-a ♪ 440 00:43:05,364 --> 00:43:08,677 - ♪ With a cup and pan ♪ - ♪ With a cup and pan ♪ 441 00:43:08,701 --> 00:43:12,213 ♪ Well, you say anything about it, well-a ♪ 442 00:43:15,875 --> 00:43:20,813 ♪ Well, you say anything about it, well-a ♪ 443 00:43:22,235 --> 00:43:24,713 Every time you come back, you bring less and less of you. 444 00:43:25,350 --> 00:43:28,761 Oh, you must have heard the stories about Black men disappearing? 445 00:43:28,785 --> 00:43:30,891 Let there be no doubt that we still 446 00:43:30,915 --> 00:43:32,400 need to fight. 447 00:43:33,693 --> 00:43:35,336 You have a family? 448 00:43:35,360 --> 00:43:37,663 What would you do now to protect it? 449 00:43:38,430 --> 00:43:42,437 This thing weighs just as much as the chain. 450 00:43:44,142 --> 00:43:46,688 That bounty on you? Pays the same, 451 00:43:46,713 --> 00:43:48,985 dead or alive. 31600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.