All language subtitles for Indiana Jones

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,130 --> 00:00:07,121 (CLOCK TICKI NG) 2 00:00:12,554 --> 00:00:14,545 (DISTANT EXPLOSIONS) 3 00:00:15,766 --> 00:00:17,382 (PLANE ENGI N E ROARI NG) 4 00:00:19,603 --> 00:00:21,640 -(CLOCK TICKI NG ACCELERATES) -(BOMB WH ISTLI NG) 5 00:00:21,730 --> 00:00:23,687 (SOLDI ERS SHOUTI NG I N GERMAN) 6 00:00:23,774 --> 00:00:25,606 (MU FFLED GRU NTI NG) 7 00:00:29,780 --> 00:00:31,191 (BOMB WH ISTLI NG) 8 00:00:34,618 --> 00:00:35,858 (STORMTROOPER GRU NTS) 9 00:00:38,622 --> 00:00:40,613 -(EXPLOSIONS CONTI N U E) -(GASPI NG) 10 00:00:43,502 --> 00:00:45,288 -(SPEAKS GERMAN) -(MU FFLED GROAN) 11 00:00:45,837 --> 00:00:46,918 STORMTROOPER: (I N ENGLISH) On your feet! 12 00:00:47,005 --> 00:00:48,416 (SPEAKS GERMAN) 13 00:00:48,507 --> 00:00:50,498 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYI NG) 14 00:01:01,979 --> 00:01:03,561 (MU FFLED GRU NTI NG) 15 00:01:08,026 --> 00:01:09,232 (I N GERMAN) An American, Colonel . 16 00:01:09,528 --> 00:01:11,519 He was at the gate, impersonating an officer. 17 00:01:12,698 --> 00:01:14,689 (lNDIANA JONES THEME PLAYS) 18 00:01:18,078 --> 00:01:19,193 COLON EL: (I N ENGLISH) You were alone? 19 00:01:20,831 --> 00:01:23,744 Spy, you were alone? 20 00:01:23,834 --> 00:01:25,324 I like to be alone. 21 00:01:26,712 --> 00:01:28,373 What did you come here for? 22 00:01:29,256 --> 00:01:31,714 You got a lot of nice stuff. 23 00:01:31,883 --> 00:01:33,169 Other people's stuff. 24 00:01:34,928 --> 00:01:37,010 "To the victor belongs the spoils." 25 00:01:38,265 --> 00:01:39,426 "To the victor"? 26 00:01:40,434 --> 00:01:41,890 Berlin's in rubble. 27 00:01:41,977 --> 00:01:43,718 The Führer's in hiding. 28 00:01:44,938 --> 00:01:46,645 You Iost. 29 00:01:50,569 --> 00:01:52,025 (I N GERMAN) Take him upstairs. 30 00:01:52,613 --> 00:01:54,570 (I N ENGLISH) What? What? Hey! 31 00:01:54,740 --> 00:01:55,821 Hey, wait a second . Guys! 32 00:01:55,991 --> 00:01:57,277 MAN : (I N GERMAN) A moment. PIease! 33 00:01:58,076 --> 00:01:59,566 Stop! I must speak to the commander. 34 00:01:59,870 --> 00:02:01,736 Colonel. I found it! 35 00:02:03,832 --> 00:02:05,197 Do as he says. Open it. 36 00:02:10,589 --> 00:02:11,579 Doctor. 37 00:02:19,598 --> 00:02:21,589 DOCTOR: The Lance of Longinus. 38 00:02:23,143 --> 00:02:25,430 The blade that drew Christ's blood . 39 00:02:26,313 --> 00:02:27,303 The Holy Lance. 40 00:02:27,397 --> 00:02:28,933 (EXPLOSION OVERH EAD) 41 00:02:31,610 --> 00:02:32,941 (SOLDI ERS CLAMORI NG) 42 00:02:37,866 --> 00:02:40,028 Double the guard . This is the prize the Führer seeks. 43 00:02:40,202 --> 00:02:41,067 Colonel, we need to talk. 44 00:02:41,244 --> 00:02:42,405 No time, Doctor. 45 00:02:42,663 --> 00:02:44,028 The train to Berlin is waiting. 46 00:02:45,540 --> 00:02:46,280 Search the woods! 47 00:02:46,667 --> 00:02:47,372 Take the dogs. 48 00:02:48,543 --> 00:02:49,908 Do you think that spy was alone? 49 00:02:50,545 --> 00:02:52,035 Go! Go! Go! We're moving out! 50 00:02:52,339 --> 00:02:53,079 On the double! 51 00:02:53,256 --> 00:02:54,997 (DOGS BARKI NG) 52 00:02:59,846 --> 00:03:01,837 (SOLDI ERS SHOUTI NG I N GERMAN) 53 00:03:03,892 --> 00:03:05,883 (TENSE MUSIC PLAYI NG) 54 00:03:19,074 --> 00:03:20,155 (I N ENGLISH) Looks like they're Ieaving 55 00:03:20,242 --> 00:03:21,528 without you guys. 56 00:03:22,828 --> 00:03:24,944 Tell us your story, or die. 57 00:03:25,747 --> 00:03:27,078 Story. Um... 58 00:03:27,958 --> 00:03:29,790 Okay, okay. 59 00:03:29,960 --> 00:03:31,701 Well . . . (LAUGHS DRYLY) 60 00:03:31,795 --> 00:03:33,251 It all started 61 00:03:33,964 --> 00:03:38,003 once upon a time, when this village 62 00:03:38,093 --> 00:03:42,712 of stupid blue-eyed boys decided to join hands together 63 00:03:42,806 --> 00:03:44,888 and follow this sweaty little pied piper 64 00:03:44,975 --> 00:03:46,716 -named Adolf. . . -(GRU NTS ANGRI LY) 65 00:03:48,395 --> 00:03:50,352 (PLAN E PASSI NG LOW OVERH EAD) 66 00:03:51,523 --> 00:03:53,685 (BOMB WH ISTLI NG) 67 00:03:57,612 --> 00:03:58,647 (SOLDI ERS EXCLAI M) 68 00:04:06,204 --> 00:04:07,239 (STRAI NS) 69 00:04:15,213 --> 00:04:16,374 (CHOKI NG) 70 00:04:16,465 --> 00:04:19,253 (BOMB TH U DDI NG) 71 00:04:22,971 --> 00:04:24,882 (SOLDI ERS SCREAM I NG) 72 00:04:25,807 --> 00:04:27,718 -(DRAMATIC MUSIC PLAYI NG) -(GRU NTI NG) 73 00:04:36,318 --> 00:04:37,479 (GRU NTS) 74 00:04:40,739 --> 00:04:41,979 (GASPI NG) 75 00:04:45,285 --> 00:04:46,446 (SCREAMS) 76 00:04:49,080 --> 00:04:50,241 (GRU NTS) 77 00:04:51,833 --> 00:04:53,665 (SOFT CREAKI NG) 78 00:04:55,504 --> 00:04:56,494 (GASPS) 79 00:04:59,007 --> 00:05:01,123 (DRAMATIC MUSIC CONTI N U ES) 80 00:05:03,345 --> 00:05:05,177 (SOLDI ERS SPEAKI NG GERMAN) 81 00:05:18,527 --> 00:05:20,518 (SPEAKI NG GERMAN) 82 00:05:25,909 --> 00:05:27,991 (I N GERMAN) This man was with the American. 83 00:05:29,746 --> 00:05:30,827 This is the American's bag. 84 00:05:32,707 --> 00:05:33,663 What have I done? 85 00:05:38,255 --> 00:05:39,586 Bring him to my carriage. 86 00:05:41,633 --> 00:05:43,749 (STORMTROOPERS SHOUTI NG) 87 00:05:47,472 --> 00:05:50,260 Careful . This is the Führer's special relic! 88 00:06:03,530 --> 00:06:04,520 (GRU NTS) 89 00:06:08,201 --> 00:06:09,532 OFFICER: Heil Hitler! 90 00:06:10,328 --> 00:06:12,319 (OFFICERS SPEAKI NG GERMAN) 91 00:06:16,167 --> 00:06:17,157 (VEH ICLE HORN HON KS) 92 00:06:19,838 --> 00:06:21,124 OFFICER: Stay seated . 93 00:06:22,007 --> 00:06:23,338 COLON EL: So... 94 00:06:26,219 --> 00:06:28,130 you are a birdwatcher? 95 00:06:31,808 --> 00:06:33,674 Yes. Because of the bombing, 96 00:06:33,977 --> 00:06:36,594 the wagtails are following a completely different trajectory. 97 00:06:40,567 --> 00:06:42,274 COLONEL: We caught your accomplice. 98 00:06:43,486 --> 00:06:44,976 The American. 99 00:06:48,116 --> 00:06:49,732 (lNDIANA JONES THEME PLAYS) 100 00:06:51,745 --> 00:06:53,736 (FOREBODI NG MUSIC PLAYI NG) 101 00:06:56,249 --> 00:06:58,160 (CONVERSI NG I N GERMAN) 102 00:07:07,177 --> 00:07:08,793 -(GRU NTS) -(TI RES SCREECH I NG) 103 00:07:16,311 --> 00:07:17,642 (ENGI N ES REV) 104 00:07:20,899 --> 00:07:22,856 (OFFICERS PROTESTI NG) 105 00:07:26,905 --> 00:07:28,987 -(SHOUTS) -(TI RES SCREECH) 106 00:07:30,116 --> 00:07:31,322 (ALL EXCLAI M) 107 00:07:31,409 --> 00:07:32,740 (SCREAM I NG) 108 00:07:33,995 --> 00:07:36,111 (OFFICERS CONTI N U E PROTESTI NG) 109 00:07:36,623 --> 00:07:37,863 (SHOUTI NG) 110 00:07:39,834 --> 00:07:41,120 (GRU NTS) 111 00:07:42,963 --> 00:07:44,203 (BOTH GRU NTI NG) 112 00:07:44,297 --> 00:07:45,458 (CONTI N U ES PROTESTI NG) 113 00:07:48,760 --> 00:07:50,000 (SCREAM I NG) 114 00:07:50,929 --> 00:07:52,169 (I N ENGLISH) Oh, my! 115 00:07:54,057 --> 00:07:55,263 (I N DIANA YELLS) 116 00:07:57,644 --> 00:07:59,260 (BOTH GRU NTI NG) 117 00:08:11,491 --> 00:08:12,731 (ENGI N E REVS) 118 00:08:16,246 --> 00:08:17,702 (GRU NTI NG) 119 00:08:17,789 --> 00:08:18,995 I N DIANA: Get off of me! 120 00:08:19,708 --> 00:08:20,948 (YELLS) 121 00:08:21,710 --> 00:08:24,042 (EPIC MUSIC BU I LDI NG) 122 00:08:30,593 --> 00:08:31,799 (SHOUTS) 123 00:08:34,723 --> 00:08:36,054 (SCREAMS) 124 00:08:36,141 --> 00:08:37,131 (GRU NTS) 125 00:08:38,476 --> 00:08:40,888 (lNDIANA JONES THEME PLAYI NG) 126 00:08:45,400 --> 00:08:46,390 (GRU NTS) 127 00:08:47,277 --> 00:08:48,483 -(GROANS) -COLON EL: There's one reason 128 00:08:48,570 --> 00:08:50,060 you're still alive, birdwatcher. 129 00:08:52,615 --> 00:08:54,151 Who sent you? 130 00:08:54,325 --> 00:08:55,486 What was your mission? 131 00:08:55,660 --> 00:08:57,651 Please, Colonel , no. I beg you . 132 00:08:57,829 --> 00:09:00,116 My name is Basil Shaw. 133 00:09:01,374 --> 00:09:03,331 I'm a professor at Oxford . 134 00:09:03,418 --> 00:09:04,829 An archeologist. 135 00:09:06,629 --> 00:09:08,040 (WI N D WH ISTLI NG) 136 00:09:12,343 --> 00:09:13,424 I N DIANA: There you are. 137 00:09:17,599 --> 00:09:19,556 (I N GERMAN) There is a problem. 138 00:09:20,727 --> 00:09:22,013 -I must speak to the Colonel . -(RESPON DS I N GERMAN) 139 00:09:22,520 --> 00:09:23,510 It's urgent. 140 00:09:23,605 --> 00:09:25,346 (GUARD CONTI N U ES PROTESTI NG) 141 00:09:26,608 --> 00:09:28,565 (I N ENGLISH) I have a daughter. I beg you . 142 00:09:29,235 --> 00:09:31,943 I guarantee you will never see your child again, Mr. Shaw. 143 00:09:33,990 --> 00:09:38,234 (SIGHS) Unless you explain why your accomplice had this. 144 00:09:39,454 --> 00:09:41,445 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) 145 00:09:47,545 --> 00:09:48,785 BOTH : Sieg heil! 146 00:09:53,051 --> 00:09:55,042 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) 147 00:10:00,809 --> 00:10:03,016 BASl L: We were told that the Lance ofLonginus 148 00:10:03,103 --> 00:10:04,935 could be found at the fortress. 149 00:10:05,855 --> 00:10:07,266 We were looking for it. 150 00:10:07,774 --> 00:10:08,764 Why? 151 00:10:10,360 --> 00:10:11,350 Because of its power? 152 00:10:12,529 --> 00:10:15,191 (CHUCKLES) It has no power. 153 00:10:17,867 --> 00:10:20,484 My friend and I were trying to save history. 154 00:10:20,995 --> 00:10:23,032 -(DOOR OPENS) -(COMMOTION) 155 00:10:23,123 --> 00:10:24,579 (I N GERMAN) I must speak with the Colonel . 156 00:10:25,875 --> 00:10:26,910 It's about the Lance. 157 00:10:30,588 --> 00:10:31,669 (SN I FFS) 158 00:10:32,632 --> 00:10:33,793 (CH UCKLES) 159 00:10:41,182 --> 00:10:43,173 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) 160 00:10:46,813 --> 00:10:48,224 (SENTRY SPEAKI NG) 161 00:10:54,946 --> 00:10:56,107 (COMMAN DS) 162 00:10:57,157 --> 00:10:58,318 (SHOUTI NG) 163 00:11:00,493 --> 00:11:01,949 (DOORKNOB RATTLES) 164 00:11:04,414 --> 00:11:06,405 (SENTRY CONTI N U ES SHOUTI NG) 165 00:11:13,673 --> 00:11:15,038 I only had a moment to look at it. 166 00:11:15,258 --> 00:11:16,965 Of course, my training is in physics, 167 00:11:17,468 --> 00:11:19,425 For God's sake, spit it out! 168 00:11:21,514 --> 00:11:22,219 The Lance... 169 00:11:24,934 --> 00:11:26,641 (I N ENGLISH) It's a fake. 170 00:11:27,270 --> 00:11:28,055 (I N GERMAN) It's a fake. 171 00:11:28,521 --> 00:11:29,636 A fake? 172 00:11:31,900 --> 00:11:33,436 The blade is an alloy. 173 00:11:33,610 --> 00:11:34,941 Fifty years old , 174 00:11:35,153 --> 00:11:37,269 the engravings recent. It's a replica. 175 00:11:37,488 --> 00:11:38,478 COLON EL: We're dead . 176 00:11:41,117 --> 00:11:42,232 I N DIANA: (I N ENGLISH) Twelfth century. 177 00:11:42,327 --> 00:11:43,533 Thirteenth century. 178 00:11:44,287 --> 00:11:45,823 Ramesses I I . 179 00:11:47,248 --> 00:11:48,955 None of this stuff is fake. 180 00:11:49,042 --> 00:11:51,204 (MU FFLED SENTRI ES SHOUTI NG) 181 00:11:51,794 --> 00:11:53,376 I gotta stop this train. 182 00:11:53,713 --> 00:11:55,044 (I N GERMAN) There is another relic on this train. 183 00:11:56,216 --> 00:11:57,627 One with real power. 184 00:11:58,092 --> 00:11:59,207 What are you talking about? 185 00:12:01,262 --> 00:12:02,172 The Antikythera. 186 00:12:02,889 --> 00:12:03,549 COLON EL: The Antikythera?! 187 00:12:03,806 --> 00:12:05,797 Enough about that old dial ! 188 00:12:06,059 --> 00:12:08,221 DOCTOR: Colonel , the Führer has Iost the war... 189 00:12:08,645 --> 00:12:10,010 and his mind ! 190 00:12:12,357 --> 00:12:13,563 Let me explain. 191 00:12:15,568 --> 00:12:18,026 The Antikythera's power is not supernatural . 192 00:12:18,488 --> 00:12:20,354 It is mathematics. 193 00:12:22,075 --> 00:12:23,565 Whoever harnesses it... 194 00:12:25,662 --> 00:12:27,152 will not be King... 195 00:12:27,914 --> 00:12:28,904 nor Emperor... 196 00:12:30,291 --> 00:12:31,497 or Führer. 197 00:12:35,004 --> 00:12:36,790 He will be God . 198 00:12:40,301 --> 00:12:42,713 (GERMAN SOLDI ERS SNORI NG) 199 00:12:43,471 --> 00:12:45,462 (SENTRY SHOUTI NG I N GERMAN) 200 00:12:46,224 --> 00:12:47,214 (DOOR BANGS) 201 00:12:50,478 --> 00:12:51,968 (U RGENT CHATTER) 202 00:12:55,316 --> 00:12:56,852 (I N ENGLISH) Too many Nazis. 203 00:12:57,360 --> 00:12:58,646 -(ALARM BUZZI NG) -(SHOUTS I N GERMAN) 204 00:13:00,697 --> 00:13:03,314 (I N GERMAN) And how do you propose we tell him this? 205 00:13:03,992 --> 00:13:04,697 My Führer, 206 00:13:05,368 --> 00:13:07,405 I'm sorry the Lance of Christ is fake. 207 00:13:07,662 --> 00:13:08,823 But here is... 208 00:13:10,248 --> 00:13:12,990 half of something you've never heard of. 209 00:13:14,544 --> 00:13:15,500 Tell me, 210 00:13:15,962 --> 00:13:17,452 have you ever MET H ITLER?! ! 211 00:13:18,464 --> 00:13:19,454 (SPEAKS GERMAN) 212 00:13:20,049 --> 00:13:21,130 A saboteur aboard . 213 00:13:21,342 --> 00:13:22,628 And Hitler's Lance is gone. 214 00:13:23,720 --> 00:13:25,711 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYI NG) 215 00:13:26,889 --> 00:13:28,129 (COLON EL COMMAN DS I N GERMAN) 216 00:13:33,396 --> 00:13:36,104 (SOLDI ERS SI NGI NG LILl MARLEEN DRU N KEN LY) 217 00:13:48,077 --> 00:13:49,784 (SOLDI ER SPEAKI NG GERMAN) 218 00:13:50,371 --> 00:13:52,032 (SI NGI NG CONTI N U ES) 219 00:13:59,380 --> 00:14:00,962 (ALARM CONTI N U ES BUZZI NG) 220 00:14:01,507 --> 00:14:02,838 (GRU NTS) 221 00:14:02,925 --> 00:14:03,915 SOLDI ERS: Sieg heil! 222 00:14:04,010 --> 00:14:05,216 That way! 223 00:14:08,890 --> 00:14:10,176 What are you doing here?! 224 00:14:17,565 --> 00:14:18,805 (I N ENGLISH) What the hell? 225 00:14:19,817 --> 00:14:21,103 BASIL: Indy? 226 00:14:21,194 --> 00:14:22,184 Baz? 227 00:14:22,528 --> 00:14:23,518 BASI L: You're alive! 228 00:14:24,238 --> 00:14:25,228 So far. 229 00:14:26,115 --> 00:14:28,322 I thought I told you to stay in the woods, Baz. 230 00:14:28,493 --> 00:14:30,450 What sort of a man hides in a hedge 231 00:14:30,536 --> 00:14:32,527 while his friend is facing death? 232 00:14:32,622 --> 00:14:34,613 (OFFICER SHOUTl NG ORDERS I N GERMAN) 233 00:14:36,417 --> 00:14:37,782 (HU RRI ED CHATTER) 234 00:14:43,466 --> 00:14:45,673 (SOLDI ER SHOUTI NG I N GERMAN) 235 00:14:45,760 --> 00:14:49,503 This lot are carting off half the world's antiquities. 236 00:14:49,680 --> 00:14:52,718 I was gonna stop 'em, but now I've gotta rescue you . 237 00:14:53,351 --> 00:14:54,807 Did you at least find the Lance? 238 00:14:55,019 --> 00:14:56,009 "At Ieast"? 239 00:14:56,104 --> 00:14:57,469 -(BANGI NG ON DOOR) -Well , have you got it? 240 00:14:57,563 --> 00:14:59,395 -It's a fake. -What? 241 00:14:59,857 --> 00:15:01,393 -(GROANS) -A reproduction. 242 00:15:04,237 --> 00:15:04,897 (I N GERMAN) Who are you? 243 00:15:09,617 --> 00:15:10,607 BASIL: Indy? 244 00:15:19,544 --> 00:15:20,830 The Antikythera. 245 00:15:22,004 --> 00:15:23,665 Archimedes' Dial . 246 00:15:24,090 --> 00:15:25,125 (BANGI NG ON DOOR) 247 00:15:25,216 --> 00:15:26,206 Bring it. 248 00:15:28,428 --> 00:15:30,669 (OFFICER SHOUTI NG I N GERMAN) 249 00:15:41,023 --> 00:15:42,639 (PLANE ENGI N E ROARI NG) 250 00:15:43,943 --> 00:15:45,058 I N DIANA: Hurry up, Baz. 251 00:15:45,486 --> 00:15:46,942 (PANTI NG, GRU NTS) 252 00:15:47,989 --> 00:15:49,354 Give me that. 253 00:15:49,532 --> 00:15:50,647 Come on. 254 00:15:52,160 --> 00:15:53,776 (PLAN E FLI ES OVERH EAD) 255 00:15:54,287 --> 00:15:56,904 -(CONTI N UOUS GU N FI RE) -(SOLDI ERS SHOUTI NG I N GERMAN) 256 00:16:05,298 --> 00:16:06,880 Get up, Baz. 257 00:16:07,049 --> 00:16:08,255 Follow me. 258 00:16:08,926 --> 00:16:10,212 Towards the gun? 259 00:16:10,386 --> 00:16:11,672 Away from the Nazis! 260 00:16:12,096 --> 00:16:14,053 Those are Nazis! 261 00:16:14,599 --> 00:16:16,590 Get down! Down! Down! 262 00:16:20,396 --> 00:16:22,353 (GUN FI RE CONTI N U ES) 263 00:16:32,074 --> 00:16:33,064 (GRU NTS) 264 00:16:33,451 --> 00:16:35,408 (GU N FI RE CONTI N U ES OUTSI DE) 265 00:16:37,788 --> 00:16:40,325 (SOLDI ERS GROAN I NG) 266 00:16:45,004 --> 00:16:45,994 (GRU NTS) 267 00:16:47,632 --> 00:16:48,622 (SHOUTS I N GERMAN) 268 00:16:48,716 --> 00:16:50,707 (TENSE MUSIC PLAYI NG) 269 00:16:53,763 --> 00:16:54,753 (BASI L SCREAMS) 270 00:16:56,974 --> 00:16:58,089 (BASI L GROANS) 271 00:16:59,894 --> 00:17:01,680 (WI N D WH ISTLI NG) 272 00:17:01,771 --> 00:17:03,011 (PANTI NG) 273 00:17:05,858 --> 00:17:07,019 This way. Come on! 274 00:17:07,610 --> 00:17:08,600 I can't do that! 275 00:17:08,778 --> 00:17:10,689 You wanna stop for a little lie-down? 276 00:17:14,492 --> 00:17:15,857 (I N GERMAN) They have the Antikythera! 277 00:17:16,244 --> 00:17:18,281 -(YELLl NG) -(I N ENGLISH) Easy. 278 00:17:22,583 --> 00:17:24,699 (TENSE MUSIC CONTI N U ES) 279 00:17:32,552 --> 00:17:34,543 (SUSPENSEFUL MUSIC BU I LDS) 280 00:17:37,515 --> 00:17:39,222 (MENACI NG MUSIC PLAYS) 281 00:17:43,521 --> 00:17:44,511 (GROWLS) 282 00:17:49,193 --> 00:17:50,183 Tunnel ! 283 00:17:50,611 --> 00:17:51,601 (GASPS) 284 00:18:00,997 --> 00:18:02,533 -(BASIL SCREAMS) -I N DIANA: Got you ! No! 285 00:18:03,708 --> 00:18:05,119 (BOTH GRU NTI NG) 286 00:18:07,378 --> 00:18:08,493 (BOTH YELP) 287 00:18:11,966 --> 00:18:13,422 (GRU NTS, YELLS) 288 00:18:16,512 --> 00:18:17,627 (STRAI N I NG) 289 00:18:39,327 --> 00:18:40,817 (I N DIANA YELLS) 290 00:18:42,955 --> 00:18:44,195 BASIL: Indy! 291 00:18:44,498 --> 00:18:46,034 (BOTH GRU NTI NG) 292 00:18:52,381 --> 00:18:53,462 Get the gun! 293 00:19:02,642 --> 00:19:04,053 Shoot him! 294 00:19:06,228 --> 00:19:08,060 (GROANS) Not me! 295 00:19:08,439 --> 00:19:10,180 -(GRU NTS) -S-Sorry. 296 00:19:12,276 --> 00:19:13,983 (STRAI N I NG) 297 00:19:16,656 --> 00:19:18,522 (I N DIANA CHOKI NG) 298 00:19:22,828 --> 00:19:24,614 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 299 00:19:25,122 --> 00:19:26,612 (GASPI NG LABORIOUSLY) 300 00:19:29,502 --> 00:19:31,493 To the victor go the spoils. 301 00:19:36,384 --> 00:19:38,216 (lNDIANA JONES THEME PLAYI NG) 302 00:19:46,477 --> 00:19:47,808 (GRU NTI NG) 303 00:19:50,773 --> 00:19:52,229 (PLANE ENGI N ES ROARI NG) 304 00:19:58,906 --> 00:20:00,613 (DOCTOR SHOUTI NG I N GERMAN) 305 00:20:02,493 --> 00:20:04,200 (I N GERMAN) Drop the gun. 306 00:20:06,956 --> 00:20:08,492 Give me the Antikythera. 307 00:20:19,552 --> 00:20:20,963 I ndy! 308 00:20:25,850 --> 00:20:27,466 (PLANE ENGI N E ROARI NG) 309 00:20:31,772 --> 00:20:32,762 Hey! 310 00:20:33,399 --> 00:20:34,605 (YELLI NG) 311 00:20:35,860 --> 00:20:38,192 -(I N ENGLISH) Here! -They can't hear you , Baz. 312 00:20:38,738 --> 00:20:40,103 We gotta jump! 313 00:20:40,281 --> 00:20:41,612 What about my dicky knee? 314 00:20:42,116 --> 00:20:43,322 Ahh! 315 00:20:43,784 --> 00:20:45,240 (BASI L SCREAMS) 316 00:20:48,581 --> 00:20:49,571 Baz! 317 00:20:50,499 --> 00:20:51,489 Baz! 318 00:20:53,335 --> 00:20:54,370 Baz! 319 00:20:55,713 --> 00:20:57,374 -I ndy! -Baz! 320 00:20:57,757 --> 00:20:59,247 (SOLDI ERS SHOUTI NG I N DISTANCE) 321 00:21:02,678 --> 00:21:04,294 SOLDI ER: Go! Move! Move it! 322 00:21:05,931 --> 00:21:08,798 Bit rum to go home empty-handed after all that. 323 00:21:09,393 --> 00:21:10,599 "Empty-handed"? 324 00:21:10,686 --> 00:21:11,892 Not exactly. 325 00:21:11,979 --> 00:21:13,811 (lNDIANA JONES THEME PLAYS) 326 00:21:14,899 --> 00:21:16,014 Archimedes' Dial . 327 00:21:16,192 --> 00:21:17,227 I N DIANA: Well, half of it. 328 00:21:17,401 --> 00:21:19,608 Come on, Baz. Let's get home. 329 00:21:19,695 --> 00:21:22,312 (lNDIANA JONES THEME CONTI N U ES PLAYI NG) 330 00:21:33,834 --> 00:21:36,246 -(DISTANT TRAFFIC SOU N DS) -(CLOCK TICKI NG) 331 00:21:43,886 --> 00:21:46,093 (MUSIC PLAYI NG FAI NTLY ON TV) 332 00:22:00,361 --> 00:22:03,194 (MAGICAL MTERY TOUR BY TH E BEATLES BLASTI NG) 333 00:22:04,698 --> 00:22:07,281 Roll up, roll up for the Magical Mystery Tour 334 00:22:07,368 --> 00:22:09,200 -Step right this way -(MU FFLED CHATTER) 335 00:22:09,286 --> 00:22:12,074 Roll up 336 00:22:12,164 --> 00:22:14,952 Roll up for the Mystery Tour 337 00:22:15,042 --> 00:22:17,750 Roll up 338 00:22:17,837 --> 00:22:20,579 Roll up for the Mystery Tour 339 00:22:20,673 --> 00:22:23,461 -Roll up - That's an invitation 340 00:22:23,551 --> 00:22:24,882 Roll up for the... 341 00:22:24,969 --> 00:22:27,586 I N DIANA: Larry! Turn it down! 342 00:22:28,639 --> 00:22:29,879 Turn it down! 343 00:22:30,057 --> 00:22:31,889 Hey, Larry! 344 00:22:32,476 --> 00:22:37,095 The Magical Mystery Tour is waiting to take you away 345 00:22:37,857 --> 00:22:40,349 Waiting to take you away 346 00:22:41,485 --> 00:22:46,525 Roll up Roll up for the Mystery Tour 347 00:22:46,615 --> 00:22:47,605 Larry! 348 00:22:49,118 --> 00:22:50,108 Larry! 349 00:22:50,202 --> 00:22:51,738 -Hi , Mr. Jones. -Where's Larry? 350 00:22:53,080 --> 00:22:55,071 -MAN : Who is this guy? -It's the old guy next door. 351 00:22:55,249 --> 00:22:56,865 Larry, it's 8:00 in the morning. 352 00:22:57,042 --> 00:22:59,409 -"It's 8:00 in the morning." -We talked about this, Larry. 353 00:22:59,503 --> 00:23:00,618 Yeah, but that was 354 00:23:00,713 --> 00:23:03,171 -a workday, Mr. Jones. -This is a workday too, Larry! 355 00:23:04,550 --> 00:23:05,711 Turn on the news. 356 00:23:05,885 --> 00:23:07,922 -It's moon day, Mr. Jones. -(CH UCKLES) 357 00:23:08,387 --> 00:23:09,593 Moon day? 358 00:23:09,972 --> 00:23:12,259 (MU FFLED YELLI NG AN D LAUGH I NG) 359 00:23:14,768 --> 00:23:17,305 PACE ODDITYBY DAVI D BOWI E PLAYI NG FAI NTLY) 360 00:23:17,396 --> 00:23:19,103 (KETTLE WH ISTLI NG) 361 00:23:22,610 --> 00:23:27,855 And the papers want to know whose shirts you wear 362 00:23:29,700 --> 00:23:35,412 Now it's time to leave the capsule ifyou dare 363 00:23:37,666 --> 00:23:42,001 This is Major Tom to Ground Control 364 00:23:42,504 --> 00:23:45,963 l'm stepping through the door 365 00:23:47,635 --> 00:23:53,221 And l'm ftoating in a mostpeculiar way 366 00:23:54,600 --> 00:24:00,642 And the stars look very different today 367 00:24:02,983 --> 00:24:04,064 Thanks. 368 00:24:11,075 --> 00:24:12,907 (GI RLS LAUGH I NG) 369 00:24:17,414 --> 00:24:19,246 All you really need to remember 370 00:24:19,416 --> 00:24:23,000 is that Assyrian ceramics of this period are characterized 371 00:24:23,170 --> 00:24:27,129 by this complex blue-Iine pattern. 372 00:24:27,299 --> 00:24:28,289 Okay? 373 00:24:29,385 --> 00:24:32,753 I assigned pages 1 31 through 1 71 374 00:24:32,930 --> 00:24:34,546 in Winford for today. 375 00:24:34,723 --> 00:24:36,213 Anybody do the reading? 376 00:24:38,519 --> 00:24:39,509 Anyone? 377 00:24:42,314 --> 00:24:44,351 This is on the test. 378 00:24:44,525 --> 00:24:45,731 Okay. 379 00:24:46,944 --> 00:24:48,935 Guess I'll spoon-feed it to you . 380 00:24:51,824 --> 00:24:54,441 I n 21 3 BC, 381 00:24:54,618 --> 00:24:56,609 Roman forces led by Marcellus 382 00:24:56,787 --> 00:24:59,620 laid siege to the city of Syracuse. 383 00:24:59,790 --> 00:25:01,451 "Syracuse." 384 00:25:02,918 --> 00:25:05,501 Not the Syracuse in New York, Tonya. 385 00:25:05,671 --> 00:25:07,253 The one in Sicily. 386 00:25:08,048 --> 00:25:10,415 Amongst the defenders of the city 387 00:25:10,592 --> 00:25:13,675 was its most famous resident, who was... 388 00:25:15,889 --> 00:25:17,596 Come on, guys. This is on the final . 389 00:25:18,308 --> 00:25:19,890 Archimedes. 390 00:25:20,769 --> 00:25:21,804 Archimedes. 391 00:25:21,979 --> 00:25:23,310 Archimedes, who was a... 392 00:25:23,480 --> 00:25:24,595 A mathematician. 393 00:25:24,773 --> 00:25:25,934 I N DIANA: A mathematician. 394 00:25:26,108 --> 00:25:28,691 But more than that, an inventor, 395 00:25:28,861 --> 00:25:31,353 a brilliant engineer 396 00:25:31,530 --> 00:25:32,941 who conceived of a way 397 00:25:33,032 --> 00:25:35,820 to harness the energy of the Mediterranean sun 398 00:25:35,909 --> 00:25:38,742 on concave mirrors and focus it 399 00:25:38,912 --> 00:25:41,574 on attacking Roman warships and set them on fire. 400 00:25:41,749 --> 00:25:45,208 Who devised giant iron claws 401 00:25:45,377 --> 00:25:47,960 that could snatch hostiles from the sea. 402 00:25:50,549 --> 00:25:53,416 But how do we know it really happened? 403 00:25:54,553 --> 00:25:58,547 What physical, irrefutable archeological evidence 404 00:25:58,724 --> 00:26:02,058 -is there of these inventions? -The Antikythera. 405 00:26:03,437 --> 00:26:05,599 -The Antikythera. -For starters. 406 00:26:05,773 --> 00:26:07,764 STU DENT: They're here! They're downtown! 407 00:26:07,858 --> 00:26:08,848 (COMMOTION) 408 00:26:09,735 --> 00:26:11,066 The astronauts. 409 00:26:11,236 --> 00:26:13,648 REPORTER: (ON TV) Giantparade this morning will be seen 410 00:26:13,739 --> 00:26:15,446 by about two and a halfmillion people 411 00:26:15,532 --> 00:26:16,863 lining the sidewalks... 412 00:26:16,950 --> 00:26:19,817 (THE GIRL FROM lPANEMA PLAYI NG) 413 00:26:19,912 --> 00:26:21,323 MAN 1 : He's coming. He's come. See? 414 00:26:21,497 --> 00:26:22,908 MAN 2: Oh, here he comes. 415 00:26:23,874 --> 00:26:24,864 WOMAN : Hide the cake. 416 00:26:26,585 --> 00:26:28,667 -Surprise. -ALL: Surprise! 417 00:26:29,171 --> 00:26:30,252 (LAUGHTER) 418 00:26:30,339 --> 00:26:31,420 (GLASS CLI N KI NG) 419 00:26:32,800 --> 00:26:35,963 For over a decade now, our colleague Dr. Jones 420 00:26:36,053 --> 00:26:38,636 has been a loyal servant of Hunter. 421 00:26:40,057 --> 00:26:41,639 A token of our gratitude. 422 00:26:46,313 --> 00:26:47,599 (I N DIANA GRU NTS SOFTLY) 423 00:26:48,982 --> 00:26:50,768 Wow. (CH UCKLES) 424 00:26:54,321 --> 00:26:56,187 Thanks for putting up with me. 425 00:26:56,281 --> 00:26:57,396 (ALL CH UCKLE) 426 00:27:08,961 --> 00:27:10,543 (I NTRIGU I NG MUSIC PLAYI NG) 427 00:27:10,629 --> 00:27:11,710 Here. 428 00:27:20,180 --> 00:27:22,387 REPORTER: (ON TV) Astronauts NeilArmstrong, Mike Collins, 429 00:27:22,474 --> 00:27:25,341 and BuzzAldrin will not be able to avoid the spotlight. 430 00:27:25,519 --> 00:27:27,430 At 11.00 a.m. Eastern Daylight Time, 431 00:27:27,521 --> 00:27:29,228 a grateful nation willpay homage 432 00:27:29,398 --> 00:27:32,015 with a ticker-tape parade through New York and Chicago, 433 00:27:32,192 --> 00:27:33,682 climaxed by a dinner in Los Angeles... 434 00:27:33,861 --> 00:27:35,192 What would the ancients say? 435 00:27:35,654 --> 00:27:37,440 ANNOU NCER: (ON TV) Neil, Buzz, and Mike... 436 00:27:37,614 --> 00:27:40,356 If they knew we walked on the moon? 437 00:27:40,534 --> 00:27:42,070 Speaking as an ancient, 438 00:27:42,244 --> 00:27:44,702 going to the moon is like going to Reno. 439 00:27:44,872 --> 00:27:46,158 Middle of nowhere 440 00:27:47,374 --> 00:27:48,830 and no blackjack. 441 00:27:49,877 --> 00:27:51,493 You don't recognize me, do you? 442 00:27:53,839 --> 00:27:55,876 Whatever I did, I apologize. 443 00:27:56,842 --> 00:27:57,877 It's Helena. 444 00:27:59,469 --> 00:28:00,504 Helena Shaw. 445 00:28:02,389 --> 00:28:03,629 -Wombat? -(HELENA LAUGHS) 446 00:28:03,724 --> 00:28:05,340 Wow, I haven't heard that in a while. 447 00:28:06,059 --> 00:28:07,641 -You got tall. (LAUGHS) -I did. 448 00:28:07,811 --> 00:28:09,097 It's fair to say. 449 00:28:11,231 --> 00:28:12,312 I'm celebrating. 450 00:28:13,442 --> 00:28:15,649 -I'm retiring. -Oh. 451 00:28:16,153 --> 00:28:17,643 Wow. Well, in that case, what are we drinking? 452 00:28:23,076 --> 00:28:24,817 Room service for Mr. Schmidt. 453 00:28:31,627 --> 00:28:33,868 (SPEAKI NG GERMAN) 454 00:28:35,714 --> 00:28:37,250 (CORRECTI NG PRON U NCIATION) 455 00:28:37,341 --> 00:28:38,376 AGENT: (I N ENGLISH) Put that away. 456 00:28:38,467 --> 00:28:41,004 I was asking how you broke your ankle. (SPEAKS GERMAN) 457 00:28:41,094 --> 00:28:43,085 -(I N ENGLISH) None of your business. -Are you Mr. Schmidt? 458 00:28:43,263 --> 00:28:45,379 "Doctor" Schmidt. He's in there. 459 00:28:45,557 --> 00:28:47,047 And he don't eat anything on wheels, 460 00:28:47,142 --> 00:28:48,348 so put it on a table. 461 00:28:49,811 --> 00:28:51,097 ANNOU NCER: (ON SPEAKERS) When I was a little boy, 462 00:28:51,605 --> 00:28:52,766 l always imagined 463 00:28:52,940 --> 00:28:56,649 that one day man would walk on the moon. 464 00:28:57,194 --> 00:28:58,309 And bygolly... 465 00:29:04,952 --> 00:29:06,659 Ouite a celebration out there, hmm? 466 00:29:10,082 --> 00:29:11,538 The man you're servin', 467 00:29:11,708 --> 00:29:13,995 he's the one who put those astronauts on the moon. 468 00:29:14,169 --> 00:29:15,204 Built the rockets they rode in. 469 00:29:16,630 --> 00:29:17,870 Congratulations. 470 00:29:18,131 --> 00:29:19,121 Where are you from? 471 00:29:20,133 --> 00:29:21,123 The Bronx, sir. 472 00:29:21,218 --> 00:29:23,175 No, no. I mean originally, your people. 473 00:29:23,345 --> 00:29:24,335 Do you know? 474 00:29:28,976 --> 00:29:30,683 I was born by Yankee Stadium, sir. 475 00:29:33,272 --> 00:29:35,104 And you fought for your country? 476 00:29:36,066 --> 00:29:37,477 320th Battalion. 477 00:29:37,651 --> 00:29:40,018 Set up balloons to stop the planes bombing Normandy. 478 00:29:45,534 --> 00:29:47,366 And are you enjoying your victory? 479 00:29:55,168 --> 00:29:56,249 PORTER: Will there be anything else? 480 00:29:58,797 --> 00:30:00,003 You didn't win the war. 481 00:30:01,675 --> 00:30:02,790 Hitler Iost it. 482 00:30:05,721 --> 00:30:07,712 (PHON E RI NGI NG) 483 00:30:08,432 --> 00:30:09,513 AGENT: Yeah. 484 00:30:10,559 --> 00:30:13,221 My field agent, she found Shaw. 485 00:30:14,229 --> 00:30:15,435 Yeah, I'm comin'. 486 00:30:15,605 --> 00:30:16,595 Let's go, Hauke. 487 00:30:19,943 --> 00:30:21,183 I N DIANA: Where are we here? 488 00:30:22,279 --> 00:30:23,769 Oxford. In the garden. 489 00:30:23,864 --> 00:30:24,854 (I N DIANA SIGHS) 490 00:30:26,074 --> 00:30:27,360 He was an original . 491 00:30:29,786 --> 00:30:31,197 I just graduated . 492 00:30:31,371 --> 00:30:32,361 I n Archeology. 493 00:30:33,332 --> 00:30:35,448 Archeology. Wow. 494 00:30:35,625 --> 00:30:37,161 Apple didn't fall far. 495 00:30:37,336 --> 00:30:40,044 Well , now I'm researching a doctorate. 496 00:30:41,256 --> 00:30:42,246 (CHUCKLES SOFTLY) What's your subject? 497 00:30:43,050 --> 00:30:45,041 The Archimedes Dial . 498 00:30:45,719 --> 00:30:47,130 The Antikythera. 499 00:30:50,098 --> 00:30:51,429 What do you know about that? 500 00:30:51,975 --> 00:30:53,306 Well , for starters, 501 00:30:53,477 --> 00:30:56,845 in 1 902, Greek sponge divers found a wrecked Roman warship, 502 00:30:57,022 --> 00:30:58,387 huge, off the coast of Greece. 503 00:30:59,024 --> 00:31:00,731 Below deck, sealed in wax, 504 00:31:00,901 --> 00:31:02,437 was a clock-like mechanism, 505 00:31:02,611 --> 00:31:05,399 finely tooled , purpose unknown. 506 00:31:05,572 --> 00:31:07,438 Nothing approximating its complexity 507 00:31:07,532 --> 00:31:09,523 appears in the world for 1 ,000 years. 508 00:31:10,702 --> 00:31:12,818 -You've done your homework. -Well , not me. 509 00:31:12,996 --> 00:31:14,407 Dad. He had all these journals, 510 00:31:14,498 --> 00:31:15,988 reams of notes about it. 511 00:31:16,166 --> 00:31:17,998 He was obsessed till the end . 512 00:31:20,587 --> 00:31:21,577 (SIGHS) 513 00:31:21,671 --> 00:31:23,833 He told me you found it on a Nazi plunder train. 514 00:31:25,300 --> 00:31:28,383 And then lost it in a river in the French Alps. 515 00:31:30,430 --> 00:31:32,341 H mm. Well , that was a long time ago. 516 00:31:32,516 --> 00:31:33,972 And it was only half the Dial . 517 00:31:34,059 --> 00:31:35,174 -Archimedes. . . -Archimedes broke the Dial ... 518 00:31:35,268 --> 00:31:36,804 -...disassembled it. -. . . in two, and then hid 519 00:31:36,978 --> 00:31:38,969 the two halves from the Romans during the siege of Syracuse. 520 00:31:39,147 --> 00:31:40,353 I know. Look. 521 00:31:41,441 --> 00:31:43,307 You don't remember the last time I saw you, do you? 522 00:31:44,986 --> 00:31:46,101 Remember what? 523 00:31:46,196 --> 00:31:47,186 These are the Alps. 524 00:31:48,657 --> 00:31:50,239 Yeah, I see. 525 00:31:50,409 --> 00:31:52,150 And this is the route that your train took 526 00:31:52,244 --> 00:31:53,279 from the Nazi stronghold 527 00:31:53,370 --> 00:31:54,360 -in '44. -Right. 528 00:31:54,538 --> 00:31:56,324 HELENA: It went through this mountain pass, 529 00:31:56,498 --> 00:31:57,988 and then here. 530 00:31:58,166 --> 00:31:59,998 Here, it's the only river on the route. 531 00:32:00,085 --> 00:32:01,621 -Right. -Under a bridge. 532 00:32:01,795 --> 00:32:03,160 It's down there. It's got to be. 533 00:32:03,338 --> 00:32:05,750 -And nobody knows except us. -"Us"? 534 00:32:06,049 --> 00:32:07,539 Well , I mean, you . 535 00:32:07,717 --> 00:32:09,253 And me. So, yeah. 536 00:32:09,428 --> 00:32:11,260 -Us. -Us. 537 00:32:12,264 --> 00:32:14,756 And what were you thinking exactly? 538 00:32:16,226 --> 00:32:17,307 Well , that maybe... 539 00:32:19,146 --> 00:32:20,682 we could go there. 540 00:32:20,856 --> 00:32:21,891 And? 541 00:32:22,065 --> 00:32:23,146 And find it. And ... 542 00:32:24,067 --> 00:32:25,683 And I'd become... 543 00:32:27,320 --> 00:32:28,481 famous. 544 00:32:28,655 --> 00:32:30,942 Oh, well, not famous. Renowned. Feted . 545 00:32:31,533 --> 00:32:33,319 A feted archeologist. 546 00:32:33,493 --> 00:32:35,200 And you, a final triumph! 547 00:32:35,287 --> 00:32:36,402 I ndiana Jones! 548 00:32:36,496 --> 00:32:38,533 Out with a bang! Back in the saddle! 549 00:32:39,875 --> 00:32:41,036 (SIGHS) 550 00:32:41,585 --> 00:32:42,996 I'm not selling this, am I? 551 00:32:45,505 --> 00:32:46,711 Wombat... 552 00:32:48,842 --> 00:32:50,674 why are you chasing the thing 553 00:32:52,429 --> 00:32:54,511 that drove your father crazy? 554 00:33:00,479 --> 00:33:01,890 Wouldn't you? 555 00:33:09,863 --> 00:33:11,854 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYI NG) 556 00:33:20,123 --> 00:33:21,113 I got it. 557 00:33:21,208 --> 00:33:22,198 KLABER: Parade's comin' soon. 558 00:33:23,251 --> 00:33:24,241 So, what we got? 559 00:33:26,004 --> 00:33:28,371 She's in there, third floor, with an old guy. 560 00:33:28,548 --> 00:33:29,663 Who is he, a Russian? 561 00:33:29,841 --> 00:33:31,752 No, a professor. Dr. Henry Jones. 562 00:33:32,844 --> 00:33:33,834 Klaber! 563 00:33:34,346 --> 00:33:36,428 Klaber, get back here! You're not an agent! 564 00:33:36,598 --> 00:33:37,884 God damn it! Go. 565 00:33:38,058 --> 00:33:40,641 I'll get support up here and pull a file on Jones. 566 00:33:41,520 --> 00:33:43,511 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYI NG) 567 00:34:01,289 --> 00:34:02,529 I N DIANA: This way. 568 00:34:09,130 --> 00:34:10,586 (KEYS JANGLI NG) 569 00:34:13,969 --> 00:34:15,300 (LOCK CLICKS) 570 00:34:38,702 --> 00:34:41,785 Basil became obsessed by this German theory. 571 00:34:43,331 --> 00:34:44,696 Conjecture, really. 572 00:34:47,252 --> 00:34:48,868 Archimedes had figured out 573 00:34:48,962 --> 00:34:51,954 that the movements of the moon and planets 574 00:34:52,841 --> 00:34:54,047 weren't perfect. 575 00:34:55,302 --> 00:34:57,794 There were irregularities in their rotations. 576 00:34:58,972 --> 00:35:01,259 He thought these irregularities might 577 00:35:01,433 --> 00:35:04,801 explain fluctuations in temperature, tides. 578 00:35:06,938 --> 00:35:08,224 Storms, even. 579 00:35:09,608 --> 00:35:12,475 So, he set about building a device to predict them. 580 00:35:14,195 --> 00:35:15,981 But then, he stumbled upon 581 00:35:16,072 --> 00:35:18,109 a method to predict even Iarger 582 00:35:18,867 --> 00:35:19,857 disturbances. 583 00:35:21,745 --> 00:35:23,156 Larger disturbances? 584 00:35:23,788 --> 00:35:25,995 Your father thought this thing could 585 00:35:26,708 --> 00:35:28,949 predict fissures in time. 586 00:35:31,880 --> 00:35:33,871 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYI NG) 587 00:35:39,554 --> 00:35:40,635 (AGENT SIGHS) 588 00:35:42,432 --> 00:35:43,968 (PAPERS RUSTLI NG) 589 00:35:45,977 --> 00:35:47,467 -Hauke, if you don't. . . -(KLABER WH ISTLES) 590 00:35:49,898 --> 00:35:52,105 -Found 'em. -(PHON E RI NGI NG) 591 00:35:59,658 --> 00:36:00,739 WOMAN : Hello. 592 00:36:01,785 --> 00:36:03,992 -Are you looking for. . . -(PAPERS RUSTLI NG) 593 00:36:04,162 --> 00:36:05,323 Dr. Jones? 594 00:36:09,000 --> 00:36:10,240 Excuse me, can I help you? 595 00:36:10,835 --> 00:36:11,825 No, thank you . 596 00:36:11,920 --> 00:36:13,627 Just a routine investigation, ma'am. 597 00:36:14,714 --> 00:36:17,206 Are you the police? 598 00:36:17,300 --> 00:36:18,711 It'll just be a few moments. 599 00:36:18,885 --> 00:36:20,592 -Professor Plimpton. -Ma'am. 600 00:36:20,679 --> 00:36:21,669 -Professor Plimpton! -Ma'am! 601 00:36:21,763 --> 00:36:22,844 (SI LENCED GU NSHOT) 602 00:36:26,393 --> 00:36:27,383 Drop your weapon. 603 00:36:27,769 --> 00:36:28,759 What the hell are you doin'? 604 00:36:28,853 --> 00:36:29,968 Um... 605 00:36:30,063 --> 00:36:32,225 What the doctor tells me, Miss Mason. 606 00:36:32,315 --> 00:36:33,305 PLI MPTON : Mandy? 607 00:36:34,693 --> 00:36:35,808 (SI LENCED GU NSHOT) 608 00:36:37,946 --> 00:36:39,983 Yeah, no witnesses. 609 00:36:40,073 --> 00:36:41,689 (ELEvATOR DI NGS) 610 00:36:44,369 --> 00:36:46,451 Jesus. What the hell? 611 00:36:46,746 --> 00:36:48,111 I N DIANA: Your father wrote so many Ietters 612 00:36:48,206 --> 00:36:50,038 about the Dial , I stopped reading 'em. 613 00:36:53,169 --> 00:36:54,159 You really don't remember 614 00:36:54,254 --> 00:36:55,870 the last time I was at your house? 615 00:36:57,841 --> 00:36:59,707 I took that from him then. 616 00:37:01,344 --> 00:37:02,926 I thought he'd stopped thinking about it. 617 00:37:03,012 --> 00:37:04,002 But your father was convinced 618 00:37:04,097 --> 00:37:07,089 this thing was real and dangerous. 619 00:37:07,267 --> 00:37:09,224 (WH ISPERI NG) Do not shoot. 620 00:37:09,644 --> 00:37:13,057 He was terrified that if somebody found this Iegendary tablet, 621 00:37:13,231 --> 00:37:14,346 the Grafikos... 622 00:37:14,524 --> 00:37:15,514 The tablet containing directions 623 00:37:15,608 --> 00:37:16,689 to the rest of the Dial . 624 00:37:16,860 --> 00:37:17,975 And if they found the Grafikos, 625 00:37:18,153 --> 00:37:19,609 they might acquire the other half of the Dial 626 00:37:19,696 --> 00:37:20,686 and put the two together. 627 00:37:22,365 --> 00:37:23,571 I knew you wouldn't destroy it. 628 00:37:27,203 --> 00:37:29,035 How did you know he asked me to destroy it? 629 00:37:29,914 --> 00:37:31,905 -What? -You do remember that night. 630 00:37:32,667 --> 00:37:34,578 (CHUCKLES N ERVOUSLY) I was 1 2 years old , I ndy. 631 00:37:34,669 --> 00:37:36,080 You knew we didn't drop it in a river. 632 00:37:36,921 --> 00:37:38,832 -Baz didn't tell you that. -See, Iisten. 633 00:37:38,923 --> 00:37:40,163 -I didn't. . . -No, he never lied . 634 00:37:40,717 --> 00:37:41,957 -No. . . -What was all that crap 635 00:37:42,051 --> 00:37:43,086 -about the map? -You... 636 00:37:43,261 --> 00:37:44,296 No, you've had too many whiskeys. 637 00:37:45,180 --> 00:37:46,170 What are you doing, Wombat? 638 00:37:46,264 --> 00:37:47,595 KLABER: Stay where you are. 639 00:37:48,808 --> 00:37:49,798 Don't move. 640 00:37:50,560 --> 00:37:52,050 -Who are these people? -We need to get out of here. 641 00:37:52,145 --> 00:37:53,135 Are they with you? 642 00:37:53,229 --> 00:37:54,469 MASON : Not an inch, Miss Shaw. 643 00:37:55,690 --> 00:37:56,680 Miss Shaw, stop! 644 00:37:56,983 --> 00:37:58,724 (TENSE MUSIC PLAYI NG) 645 00:38:00,361 --> 00:38:01,351 Helena! 646 00:38:06,159 --> 00:38:07,149 Stop! 647 00:38:09,120 --> 00:38:10,110 Sorry. 648 00:38:10,205 --> 00:38:13,163 -Helena! -Dr. Jones. It's over. 649 00:38:13,333 --> 00:38:14,539 Who are you people? 650 00:38:14,709 --> 00:38:15,790 What do you want? 651 00:38:17,629 --> 00:38:18,619 MASON : Stop! 652 00:38:20,715 --> 00:38:21,705 Helena Shaw! 653 00:38:21,800 --> 00:38:23,256 She's on the roof. Find another way up. 654 00:38:23,343 --> 00:38:24,424 MASON : Dr. Jones! 655 00:38:24,886 --> 00:38:26,251 Dr. Jones, we're not gonna hurt you . 656 00:38:26,930 --> 00:38:27,920 (GRU NTS) 657 00:38:31,059 --> 00:38:32,265 (SCREAMS) 658 00:38:40,568 --> 00:38:41,729 (GRU NTS) 659 00:38:51,579 --> 00:38:52,694 (RADIO CHATTER) 660 00:38:52,789 --> 00:38:54,075 MAN 1 : Move. We gotta follow 'em. 661 00:38:54,165 --> 00:38:55,280 MAN 2: Go. Hurry up. 662 00:39:03,258 --> 00:39:04,589 (BREATH SH U DDERS) 663 00:39:05,510 --> 00:39:07,501 (OM I NOUS MUSIC PLAYI NG) 664 00:39:20,149 --> 00:39:22,140 (TENSE MUSIC PLAYI NG) 665 00:39:22,861 --> 00:39:23,851 Fan out! 666 00:39:30,660 --> 00:39:32,901 (MARCH I NG BAN D PLAYI NG) 667 00:39:36,666 --> 00:39:38,156 MAN 1 : All right, let's go. Move, move, move! Pack it up! 668 00:39:38,251 --> 00:39:39,241 MAN 2: Come on, get everything. 669 00:39:39,419 --> 00:39:40,534 KLABER: Found her! 670 00:39:41,963 --> 00:39:43,374 (PANTI NG) 671 00:39:50,597 --> 00:39:52,338 (CONTI N U ES PANTI NG) 672 00:40:03,109 --> 00:40:04,190 (GLASS SHATTERS) 673 00:40:07,322 --> 00:40:08,904 (LI N E RI NGS) 674 00:40:08,990 --> 00:40:11,277 -OPERATOR: Operator. -I need the police. 675 00:40:11,451 --> 00:40:13,738 Hunter College. People are dead . 676 00:40:13,828 --> 00:40:14,989 -Please. . . -MAN : Hang up, fella. 677 00:40:15,079 --> 00:40:17,070 (TENSE MUSIC PLAYI NG) 678 00:40:20,877 --> 00:40:21,958 Stand up. 679 00:40:27,425 --> 00:40:28,506 Okay, okay. 680 00:40:33,514 --> 00:40:35,630 (BAGPI PES PLAYI NG) 681 00:40:43,066 --> 00:40:44,602 (CROWD CH EERI NG) 682 00:40:52,867 --> 00:40:54,323 She's gone. You blew it, 683 00:40:54,494 --> 00:40:55,734 you trigger-happy cracker. 684 00:40:55,912 --> 00:40:58,370 -She had it in her hand . -We got the professor. 685 00:41:00,375 --> 00:41:01,865 (I N DIANA GRU NTI NG) 686 00:41:01,960 --> 00:41:03,121 MAN : Here's the file on Jones. 687 00:41:03,211 --> 00:41:04,201 Yes. 688 00:41:22,480 --> 00:41:23,515 Who are you? 689 00:41:23,690 --> 00:41:25,146 That's my question. 690 00:41:29,821 --> 00:41:31,482 (CROWD CH EERI NG) 691 00:41:35,660 --> 00:41:37,116 You're CIA. 692 00:41:37,286 --> 00:41:39,027 Oh, not me, man. 693 00:41:39,205 --> 00:41:41,162 I don't take government jobs. 694 00:41:41,332 --> 00:41:42,413 Okay. 695 00:41:43,710 --> 00:41:45,872 How are you acquainted with Miss Shaw? 696 00:41:46,254 --> 00:41:47,494 She's my goddaughter. 697 00:41:48,256 --> 00:41:49,872 I haven't seen her in 1 8 years. 698 00:41:50,049 --> 00:41:51,130 Why did you meet with her today? 699 00:41:51,217 --> 00:41:52,207 To give her the Dial? 700 00:41:53,594 --> 00:41:56,052 Lady, it's an ancient hunk of gears. 701 00:41:57,015 --> 00:41:58,050 Half a hunk. 702 00:41:58,141 --> 00:41:59,802 Oh, it's a lot more than that. 703 00:41:59,892 --> 00:42:01,474 (BRAKES SQU EAL) 704 00:42:01,561 --> 00:42:02,722 COP: Whoa, whoa, whoa! 705 00:42:02,812 --> 00:42:04,052 Where do you think you're going? 706 00:42:04,230 --> 00:42:05,595 I got a parade going on. 707 00:42:05,773 --> 00:42:07,229 And a demonstration coming down here. 708 00:42:07,400 --> 00:42:08,435 Hey! Hey, hey! 709 00:42:09,110 --> 00:42:10,145 -Hey. . . -Shut up. 710 00:42:10,319 --> 00:42:12,731 I can't go this way. Gotta go back. 711 00:42:15,700 --> 00:42:17,282 -(CAR HORN HON KS) -(KLABER GRU NTS) 712 00:42:17,744 --> 00:42:19,485 Hell no! What is wrong with you , man? 713 00:42:19,662 --> 00:42:21,278 Damn it! Let's go on foot. 714 00:42:21,456 --> 00:42:22,537 KLABER: You heard her. 715 00:42:24,208 --> 00:42:25,289 DRIvER: What the hell were you thinking? 716 00:42:25,376 --> 00:42:26,662 -Walk! Come on. -DRIVER: What is your problem? 717 00:42:26,753 --> 00:42:27,743 You don't look when you're backin' up? 718 00:42:27,837 --> 00:42:29,373 -Take care of that guy. -Who's gonna pay for that? 719 00:42:29,464 --> 00:42:30,579 Easy, fella. Easy. 720 00:42:30,673 --> 00:42:31,663 KLABER: Keep movin'. 721 00:42:31,758 --> 00:42:33,499 DRIvER: Can't you see my cab? It's yellow. 722 00:42:33,593 --> 00:42:35,175 No, you're gonna have to pay for this bodywork, man. 723 00:42:35,261 --> 00:42:36,251 I don't... 724 00:42:36,345 --> 00:42:38,052 (PROTESTORS CHANTI NG) 725 00:42:38,139 --> 00:42:40,426 PROTESTORS: Peace now! Peace now! 726 00:42:41,851 --> 00:42:44,684 Stop the war! Stop the fighting! 727 00:42:44,854 --> 00:42:46,595 -Where are we going, Mason? -This way. 728 00:42:48,649 --> 00:42:50,231 -Hell no, we won't go. -Shut up. 729 00:42:50,401 --> 00:42:51,812 -Hell no, we won't go! -PROTESTOR: Hell no! 730 00:42:52,153 --> 00:42:54,690 -Hell no, we won't go! ell no, we won't go! 731 00:42:54,781 --> 00:42:55,771 We won't go! 732 00:42:55,948 --> 00:42:58,315 -Hell no, we won't go! ell no, we won't go! 733 00:42:58,910 --> 00:43:00,321 -Hell no. . . -Shut up! 734 00:43:00,495 --> 00:43:01,485 PROTESTOR 2: Hell yeah! 735 00:43:01,788 --> 00:43:03,654 PROTESTORS: Hell no, we won't go! 736 00:43:03,748 --> 00:43:05,580 Hell no, we won't go! 737 00:43:05,666 --> 00:43:09,125 Hell no, we won't go! Hell no, we won't go! 738 00:43:09,212 --> 00:43:11,453 Hell no, we won't go! Hell no, we won't go! 739 00:43:11,547 --> 00:43:12,537 Hell no... 740 00:43:12,965 --> 00:43:16,503 Hell no, we won't go! Hell no, we won't go! 741 00:43:16,594 --> 00:43:18,505 (PROTESTORS SCREAM) 742 00:43:22,391 --> 00:43:23,381 (MASON GRU NTS) 743 00:43:23,476 --> 00:43:24,762 -(KLABER GRU NTS) -I N DIANA: Hey! 744 00:43:25,228 --> 00:43:27,219 Officer! Help me! 745 00:43:27,980 --> 00:43:29,562 (BREATHLESSLY) Officer, there was a shooting... 746 00:43:29,649 --> 00:43:31,481 -All right, all right. -. . .this morning at Hunter. 747 00:43:31,651 --> 00:43:33,392 People are dead. God damn it. 748 00:43:33,486 --> 00:43:35,193 Some rogue maniacs broke in and ... 749 00:43:35,279 --> 00:43:36,895 Sir, you need to calm it down. 750 00:43:37,073 --> 00:43:38,279 I N DIANA: PIease Iisten to me. 751 00:43:38,449 --> 00:43:40,565 There was a shooting this morning, and the... 752 00:43:40,743 --> 00:43:44,156 They're in a Con Ed van right around the corner! 753 00:43:45,665 --> 00:43:46,655 (WOMAN SCREAMS) 754 00:43:46,749 --> 00:43:48,365 MAN : Hey! What do you think you're doing? 755 00:43:49,669 --> 00:43:51,159 (HORSE N ICKERS) 756 00:43:55,091 --> 00:43:56,206 (ENGI N E REVS) 757 00:43:57,176 --> 00:43:59,383 (PLAYI NG TRI U MPHANT MUSIC) 758 00:43:59,470 --> 00:44:00,460 BAN D: Whoa! 759 00:44:00,555 --> 00:44:01,886 -Watch out! -What's he doin'? 760 00:44:01,973 --> 00:44:03,054 Whoa! 761 00:44:05,184 --> 00:44:07,266 (BAGPI PES PLAYI NG) 762 00:44:07,353 --> 00:44:09,060 (TI RES SCREECH I NG) 763 00:44:13,526 --> 00:44:15,267 -(DRIVER YELLS) -(BEAUTY QU EEN GASPS) 764 00:44:17,613 --> 00:44:19,195 (SCREAM I NG) 765 00:44:24,370 --> 00:44:27,704 (FL YME TO THE MOON BY TOM JONES PLAYI NG ON SPEAKERS) 766 00:44:31,752 --> 00:44:34,039 (BEAUTY QU EEN CONTI N U ES SCREAM I NG) 767 00:44:37,633 --> 00:44:38,623 Hyah! Hyah! 768 00:44:39,719 --> 00:44:42,086 -(TI RES SCREECH) -(CONTI N U ES SCREAM I NG) 769 00:44:51,105 --> 00:44:52,937 MASON : Move, out the way! CROWD: Whoa, whoa! 770 00:44:54,984 --> 00:44:56,600 -Hyah! -(PEOPLE EXCLAI M) 771 00:44:59,113 --> 00:45:00,194 (GRU NTS) 772 00:45:00,281 --> 00:45:01,521 MAN 1 : Watch out! I N DIANA: Hyah! 773 00:45:01,908 --> 00:45:03,364 Whoa. Whoa. 774 00:45:03,451 --> 00:45:04,612 MAN 2: Move! Quickly! 775 00:45:06,245 --> 00:45:07,326 (HORSE N ICKERS) 776 00:45:09,957 --> 00:45:11,288 I N DIANA: (GRU NTS) Hyah! 777 00:45:12,585 --> 00:45:14,326 (PEOPLE SCREAM I NG AN D SHOUTI NG) 778 00:45:18,883 --> 00:45:20,294 Move! Move! 779 00:45:22,553 --> 00:45:23,884 (TI RES SQU EAL) 780 00:45:24,263 --> 00:45:25,253 (WOMAN SCREAMS) 781 00:45:28,517 --> 00:45:29,848 (TRAI N WH EELS SQU EALI NG) 782 00:45:30,895 --> 00:45:32,226 Go, go, go! 783 00:45:32,313 --> 00:45:34,805 (TRAI N HORN BLARI NG) 784 00:45:36,734 --> 00:45:37,724 Hyah! 785 00:45:48,621 --> 00:45:49,827 Hyah! 786 00:45:49,914 --> 00:45:51,200 (WOMAN SCREAMS) 787 00:45:51,290 --> 00:45:52,780 (PEOPLE EXCLAI M I NG) 788 00:45:52,875 --> 00:45:54,957 MAN 3: Come on. That's ridiculous. 789 00:45:55,044 --> 00:45:56,534 -It's a horse. -I N DIANA: Come on. 790 00:45:56,629 --> 00:45:58,290 (PEOPLE PROTESTI NG) 791 00:45:59,048 --> 00:46:00,880 -Hey, mister. -MASON : Move! Out of the way! 792 00:46:01,217 --> 00:46:03,003 -Hold my horse. -Move! Move! 793 00:46:03,094 --> 00:46:04,084 ANNOU NCER: (ON PA) Transr is available 794 00:46:04,178 --> 00:46:06,260 for lND Queens Boulevard. 795 00:46:15,690 --> 00:46:18,682 Next stop, 59th, Lexington A venue. 796 00:46:20,569 --> 00:46:22,856 -Subway is faster. -Oh! 797 00:46:23,364 --> 00:46:25,105 People tend to romanticize science, 798 00:46:25,199 --> 00:46:27,156 when it is, in fact, quite cold . 799 00:46:27,326 --> 00:46:28,816 REPORTER: So, what's next, Dr. Schmidt? 800 00:46:29,954 --> 00:46:31,035 Mars? 801 00:46:31,831 --> 00:46:33,242 No, we've conquered space. 802 00:46:35,084 --> 00:46:36,791 I'm moving to the next frontier. 803 00:46:38,254 --> 00:46:40,666 What's beyond space? 804 00:46:44,302 --> 00:46:46,213 You might wanna get that suit pressed , 805 00:46:46,304 --> 00:46:47,294 Dr. Schmidt. 806 00:46:47,930 --> 00:46:49,546 We leave for the airport in an hour. 807 00:46:49,932 --> 00:46:51,013 He's gonna meet the President. 808 00:46:51,100 --> 00:46:52,682 If the President objects to a few creases, 809 00:46:52,768 --> 00:46:55,100 perhaps he should find himself another physicist. 810 00:46:56,105 --> 00:46:57,937 REPORTER: Can l use that? BAXTER: No. 811 00:46:58,316 --> 00:46:59,397 Yes. 812 00:46:59,483 --> 00:47:01,520 -(PHON E Rl NGI NG) -Baxter. 813 00:47:05,698 --> 00:47:06,813 It's for you, Doctor. 814 00:47:10,578 --> 00:47:12,694 I may wanna leave a bit later for Los Angeles. 815 00:47:12,788 --> 00:47:15,029 L'm expecting a delivery shortly. 816 00:47:18,210 --> 00:47:19,200 Speak. 817 00:47:19,295 --> 00:47:20,785 MASON : (ON PHON E) Yourgoons made a mess. 818 00:47:20,963 --> 00:47:22,124 DR. SCHMI DT: Did they? 819 00:47:22,298 --> 00:47:24,710 Miss Shaw met with a professor. Jones. 820 00:47:25,343 --> 00:47:27,084 She acquired the device from him. 821 00:47:28,012 --> 00:47:29,093 Then we lost her. 822 00:47:30,765 --> 00:47:32,426 Dr. Jones got away as well. 823 00:47:32,850 --> 00:47:34,011 DR. SCHMI DT: Is that so? 824 00:47:34,185 --> 00:47:35,516 Most unrtunate. 825 00:47:35,895 --> 00:47:37,351 I gotta clean things up here, Doctor. 826 00:47:37,438 --> 00:47:38,428 And as a representative 827 00:47:38,522 --> 00:47:39,978 ofthe United States government, 828 00:47:40,066 --> 00:47:41,773 l urge you to cooperate. 829 00:47:41,859 --> 00:47:43,145 Get on thatplane to Los Angeles, 830 00:47:44,070 --> 00:47:45,310 and get your medal from the President. 831 00:47:46,947 --> 00:47:49,279 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYI NG) 832 00:47:50,201 --> 00:47:51,191 (HANGS U P) 833 00:47:52,953 --> 00:47:54,034 Hello? 834 00:47:54,538 --> 00:47:56,700 Call our friends and secure a private charter. 835 00:47:58,125 --> 00:47:59,115 To Morocco. 836 00:47:59,210 --> 00:48:00,371 Yes, sir. 837 00:48:01,295 --> 00:48:02,535 REPORTER: (ON TV) The university murders 838 00:48:02,630 --> 00:48:04,587 tookplace at the height ofthe parade. 839 00:48:04,673 --> 00:48:05,754 Police are searching 840 00:48:05,841 --> 00:48:08,082 for retiredprofessor Dr. Henry Jones. 841 00:48:08,260 --> 00:48:11,252 A colleague toldABC that Jones recently lost his son 842 00:48:11,430 --> 00:48:13,421 and was in the middle ofa divorce. 843 00:48:15,643 --> 00:48:18,852 (CHUCKLES) This guy, he looks Iike you . 844 00:48:19,814 --> 00:48:22,181 Nah. No. 845 00:48:24,151 --> 00:48:26,142 -It is you . -No, no, no. Hey. 846 00:48:26,237 --> 00:48:27,853 -Go home, pal. You're drunk. -This is the guy! 847 00:48:27,947 --> 00:48:29,278 -Hey! -It's the killer! (GRU NTS) 848 00:48:31,951 --> 00:48:33,362 Sorry I'm late, I ndy. 849 00:48:33,536 --> 00:48:34,947 Bridge traffic. 850 00:48:35,037 --> 00:48:37,244 (TENSE MUSIC PLAYI NG) 851 00:48:45,840 --> 00:48:48,002 Boy, am l glad to see you, Sallah. 852 00:48:48,843 --> 00:48:50,834 I wish I could say the same, old friend . 853 00:48:54,140 --> 00:48:56,051 Quickly, Indy. I nside. 854 00:48:59,854 --> 00:49:02,141 Your goddaughter, Helena, 855 00:49:02,314 --> 00:49:04,976 was arrested in Tangier Iast year 856 00:49:05,067 --> 00:49:07,900 (SIGHS) for auctioning contraband . 857 00:49:10,364 --> 00:49:11,445 There's more. 858 00:49:12,491 --> 00:49:15,904 She was bailed out by Aziz Rahim. 859 00:49:16,662 --> 00:49:19,575 Aziz Rahim is the son of Big Rahim, 860 00:49:19,665 --> 00:49:22,407 a well-known Moroccan mobster. 861 00:49:23,961 --> 00:49:27,625 Big Rahim owns the Hotel Atlantique 862 00:49:27,798 --> 00:49:30,381 in Tangier, and this week, 863 00:49:30,551 --> 00:49:34,670 the hotel is hosting its annual auction 864 00:49:34,847 --> 00:49:36,713 of stolen antiquities. 865 00:49:37,892 --> 00:49:40,384 All the big players are already there. 866 00:49:40,561 --> 00:49:42,347 Alia, Jabari . 867 00:49:42,521 --> 00:49:44,762 This is the great man who brought our family 868 00:49:44,857 --> 00:49:46,689 to America during the war. 869 00:49:46,859 --> 00:49:49,226 Ouick, when was the Suez Crisis? 870 00:49:49,320 --> 00:49:51,778 (SCOFFS) 1 956. 871 00:49:52,239 --> 00:49:53,604 Very impressive, Jabari . 872 00:49:53,782 --> 00:49:56,194 My grandchildren watch too much TV, 873 00:49:56,368 --> 00:49:58,905 but they know their history. 874 00:49:59,079 --> 00:50:03,198 They understand what it is to be American and Egyptian. 875 00:50:04,084 --> 00:50:06,246 I need a ride to the airport, Sallah. 876 00:50:07,338 --> 00:50:09,830 If you run, the police will assume that you're guilty. 877 00:50:10,549 --> 00:50:11,880 Without Helena or the Dial , 878 00:50:11,967 --> 00:50:13,878 I'm gonna get framed for murder. 879 00:50:15,054 --> 00:50:16,670 Have you thought about calling Marion? 880 00:50:17,765 --> 00:50:19,096 She doesn't wanna talk to me. 881 00:50:25,272 --> 00:50:26,478 WOMAN : (ON PA) Welcome to New York's 882 00:50:26,565 --> 00:50:28,852 John F Kennedy lnternationalAirport. 883 00:50:29,693 --> 00:50:31,980 The upperlevel is for Pan American Airlines... 884 00:50:32,154 --> 00:50:33,986 I took something else from your apartment. 885 00:50:34,156 --> 00:50:35,362 It was under the bed . 886 00:50:37,076 --> 00:50:38,862 (WISTFUL MUSIC PLAYI NG) 887 00:50:40,579 --> 00:50:41,614 Thanks, Sallah. 888 00:50:43,874 --> 00:50:45,660 I also brought my passport. 889 00:50:47,711 --> 00:50:48,917 I could help you . 890 00:50:49,088 --> 00:50:50,078 I n Tangier? 891 00:50:50,172 --> 00:50:51,788 Wherever chance takes us. 892 00:50:52,716 --> 00:50:53,797 I ndy, I ... 893 00:50:54,718 --> 00:50:56,174 I miss the desert. 894 00:50:56,762 --> 00:50:58,048 I miss the sea. 895 00:50:59,598 --> 00:51:01,384 And I miss waking up every morning 896 00:51:01,559 --> 00:51:02,970 wondering what wonderful adventure 897 00:51:03,060 --> 00:51:04,676 the new day will bring to us. 898 00:51:05,646 --> 00:51:07,637 This is not an adventure, Sallah. 899 00:51:09,108 --> 00:51:11,691 Those days have come and gone. 900 00:51:11,860 --> 00:51:12,895 Perhaps. 901 00:51:13,070 --> 00:51:14,401 Perhaps not. 902 00:51:18,867 --> 00:51:21,279 Give 'em hell, Indiana Jones! 903 00:51:21,370 --> 00:51:22,405 (TI RES SCREECH) 904 00:51:33,090 --> 00:51:34,171 Champagne? 905 00:51:34,550 --> 00:51:36,416 We've got four more hours to Tangier. 906 00:51:44,184 --> 00:51:45,595 Your scotch, sir. 907 00:51:46,228 --> 00:51:47,218 Thanks. 908 00:51:48,647 --> 00:51:50,684 (SOFT KNOCKI NG) 909 00:51:54,153 --> 00:51:55,518 Basil. Come on, Baz! 910 00:51:55,696 --> 00:51:57,437 -Open the door! -BASIL: No! 911 00:51:57,615 --> 00:51:59,105 -Stay out, lndy! -Open the door. 912 00:51:59,199 --> 00:52:00,815 -(DOOR SCRAPES) -(BOTTLES CLI N KI NG) 913 00:52:02,328 --> 00:52:04,194 The Germans were right, I ndy. 914 00:52:04,288 --> 00:52:06,655 -I N DIANA: Huh? What? -It's too big. It's too much. 915 00:52:06,832 --> 00:52:08,493 Hey, Ba. . . Hey, hey! Hey, Baz! 916 00:52:08,584 --> 00:52:09,574 -Give me. . . -No. 917 00:52:09,668 --> 00:52:10,658 What are you doing? 918 00:52:10,753 --> 00:52:11,959 You've listened to nothing that I said . 919 00:52:12,046 --> 00:52:13,832 I don't understand it, Baz! 920 00:52:14,173 --> 00:52:16,130 Well, I was trying to explain it to you downstairs. 921 00:52:16,216 --> 00:52:17,502 You've just ignored everything. 922 00:52:17,593 --> 00:52:18,583 You're terrifying your daughter. 923 00:52:20,763 --> 00:52:22,845 I ndy, Archimedes 924 00:52:23,015 --> 00:52:25,222 discovered a temporal meteorology. 925 00:52:25,434 --> 00:52:28,051 Archimedes was a mathematician, Baz, 926 00:52:28,228 --> 00:52:29,434 not a magician. 927 00:52:29,605 --> 00:52:32,063 He could predict fissures in time. 928 00:52:32,232 --> 00:52:33,768 (CHUCKLES) Fissures in time? 929 00:52:34,151 --> 00:52:37,189 -Baz, you can't prove that! -Well, not yet. 930 00:52:37,363 --> 00:52:39,229 Proving it is what makes it science! 931 00:52:41,700 --> 00:52:43,065 (CHUCKLES RU EFU LLY) 932 00:52:43,160 --> 00:52:45,151 (PENSIvE MUSIC PLAYI NG) 933 00:52:54,505 --> 00:52:55,711 Oh, Baz. 934 00:52:57,424 --> 00:52:58,960 I never should've given you the thing. 935 00:52:59,218 --> 00:53:01,175 It. . . It belongs in a museum. 936 00:53:02,096 --> 00:53:03,803 Give it to me. Please. 937 00:53:06,016 --> 00:53:07,302 (BREATH I NG SHAKI LY) 938 00:53:07,393 --> 00:53:08,758 If I give you this, 939 00:53:09,978 --> 00:53:11,434 it must be destroyed . 940 00:53:12,940 --> 00:53:14,021 I will . 941 00:53:16,652 --> 00:53:18,063 I'll destroy it, Baz. 942 00:53:20,572 --> 00:53:21,562 Promise. 943 00:53:27,705 --> 00:53:29,195 I'm sorry about this. 944 00:53:29,373 --> 00:53:30,579 It's all my fault. 945 00:53:32,793 --> 00:53:34,249 -Are you gonna be here? -Yes, sir. 946 00:53:34,336 --> 00:53:36,418 Okay. I've gotta catch an airplane. 947 00:53:36,588 --> 00:53:39,376 If anyone finds the Grafikos, they'll have both halves. 948 00:53:39,466 --> 00:53:40,797 Some things should stay buried . 949 00:53:40,884 --> 00:53:41,874 I N DIANA: I know, Baz. 950 00:53:41,969 --> 00:53:43,175 BASIL: It's vital that you destroy it. 951 00:53:43,262 --> 00:53:44,673 I N DIANA: I will , Baz. BASI L: Do you understand? 952 00:53:44,763 --> 00:53:46,379 I N DIANA: I'll destroy it. Yes. BASI L: Say you will , I ndy. 953 00:53:46,473 --> 00:53:47,463 I N DIANA: I will . . . Yes. 954 00:53:47,558 --> 00:53:49,174 BASI L: You promised me. Remember that. 955 00:53:49,268 --> 00:53:50,303 I will . . . I promise. 956 00:53:50,394 --> 00:53:51,429 BASI L: There's a reason, 957 00:53:51,520 --> 00:53:54,103 a reason that Archimedes broke it in two. 958 00:53:54,273 --> 00:53:55,980 I know, Baz. 959 00:53:56,150 --> 00:53:58,266 -I ndy. -Ah. 960 00:53:59,027 --> 00:54:00,313 Thanks, Wombat. 961 00:54:00,487 --> 00:54:02,444 He's gonna be all right in a few days. 962 00:54:04,533 --> 00:54:05,944 I'll call you as soon as I land . 963 00:54:10,956 --> 00:54:12,367 FLIGHT ATTEN DANT: (ON PA) Ladies andgentlemen, 964 00:54:12,458 --> 00:54:14,916 we are 20 minutes from landing in Tangier. 965 00:54:15,002 --> 00:54:16,993 (SENTI M ENTAL MUSIC PLAYI NG) 966 00:54:30,934 --> 00:54:32,345 (PEOPLE CHATTERI NG) 967 00:54:48,702 --> 00:54:50,067 -Stop drinking! -What are you doing? 968 00:54:50,162 --> 00:54:51,823 No more champagne! How many more... 969 00:54:51,914 --> 00:54:52,949 WOMAN : I'm staying. 970 00:54:53,040 --> 00:54:54,496 Go home. Go home! 971 00:54:54,583 --> 00:54:57,541 (CHOMBO MERINGUE BY LES AIGLONS DE BASSE TERRE PLAYS) 972 00:54:57,628 --> 00:54:58,914 (I N DISTI NCT CHATTER) 973 00:55:05,093 --> 00:55:06,925 (SPEAKI NG ARABIC) 974 00:55:10,015 --> 00:55:11,096 (I N ENGLISH) Rahim. 975 00:55:11,183 --> 00:55:13,515 Miss Shaw, she's here. 976 00:55:15,395 --> 00:55:16,385 (SPEAKI NG ARABIC) 977 00:55:17,773 --> 00:55:18,934 H ELENA: Forged in bronze. 978 00:55:19,024 --> 00:55:20,059 Nearly complete. 979 00:55:20,150 --> 00:55:21,857 It is an astrological clock. 980 00:55:22,444 --> 00:55:24,651 Dating third century BC 981 00:55:24,822 --> 00:55:28,736 and built by Archimedes himself. 982 00:55:30,786 --> 00:55:32,197 AUCTION EER: All right, let's start at 20,000. 983 00:55:32,287 --> 00:55:33,448 20,000, thank you very much. 984 00:55:33,622 --> 00:55:34,953 30. 30. 985 00:55:35,123 --> 00:55:37,785 Gauges green, power full , 986 00:55:37,960 --> 00:55:40,292 and when I reach 85, I rotate. 987 00:55:40,879 --> 00:55:41,869 What next? 988 00:55:41,964 --> 00:55:43,250 Louis, help him! He's so cute. 989 00:55:43,340 --> 00:55:45,377 -Pull back on the yoke. -I did, man. I'm airborne. 990 00:55:45,467 --> 00:55:46,457 Yeah, he's airborne. 991 00:55:46,552 --> 00:55:47,838 -Can I have a sip? -Do I pick up the flaps? 992 00:55:47,928 --> 00:55:49,919 Don't touch the flaps under 400 feet. 993 00:55:50,097 --> 00:55:51,758 Decrease your pitch to get to 1 20. 994 00:55:51,932 --> 00:55:52,922 All right. 995 00:55:55,519 --> 00:55:57,760 -Private auction, old timer. -I've gotta get in there. 996 00:55:57,938 --> 00:56:00,430 No password, no entry. I don't make the rules. 997 00:56:03,277 --> 00:56:04,312 DUTCH PRI NCE: And , uh, what is the current bid? 998 00:56:04,403 --> 00:56:06,394 -The bid is 50,000. -Then I bid 55. 999 00:56:06,488 --> 00:56:08,024 (SPEAKS FRENCH) Who'II give me 60? 1000 00:56:08,115 --> 00:56:09,651 -60. -60. 65? 1001 00:56:09,741 --> 00:56:11,072 -(WOMAN BI DS I N CANTON ESE) -65. 70? 1002 00:56:11,159 --> 00:56:12,490 -DUTCH PRI NCE: 75. -75. 80? 1003 00:56:12,578 --> 00:56:13,568 -80. -85. 1004 00:56:13,662 --> 00:56:14,868 I N DIANA: How about 90? 1005 00:56:17,082 --> 00:56:18,538 (CHUCKLES DRYLY) 1006 00:56:21,628 --> 00:56:23,869 -This auction is private. -This auction's over. 1007 00:56:24,298 --> 00:56:25,629 Au contraire, it's hardly begun. 1008 00:56:25,716 --> 00:56:27,172 -DUTCH PRI NCE: 1 00. -1 00,000. 1009 00:56:27,342 --> 00:56:28,878 I like the hat, by the way. 1010 00:56:28,969 --> 00:56:30,300 Makes you look at least two years younger. 1011 00:56:30,470 --> 00:56:31,631 -Thanks. -(MAN 3 BI DS I N ITALIAN) 1012 00:56:31,722 --> 00:56:32,712 -11 0, bravo. -I told you that 1013 00:56:32,806 --> 00:56:34,763 -this auction is over. -Excuse me, who is this man? 1014 00:56:34,933 --> 00:56:36,389 -I'm her godfather. -He's mildly related . 1015 00:56:36,476 --> 00:56:38,387 And she's up past her bedtime. 1016 00:56:38,562 --> 00:56:39,768 -Come on, Wombat. -I wouldn't do that. 1017 00:56:39,938 --> 00:56:41,428 You want to explain it to the cops at the bar? 1018 00:56:41,607 --> 00:56:42,938 The ones I paid off? 1019 00:56:43,483 --> 00:56:45,065 You're out of your depth, Jonesy. 1020 00:56:45,235 --> 00:56:46,646 -"Jonesy"? -He thinks I'm a criminal . 1021 00:56:46,737 --> 00:56:48,478 He's the one wanted for murder. 1022 00:56:48,655 --> 00:56:50,692 Nice big picture in the New York Herald. 1 30? 1023 00:56:50,866 --> 00:56:52,448 I didn't kill anyone. 1024 00:56:52,534 --> 00:56:53,524 No entry, it's a private auction. 1025 00:56:53,619 --> 00:56:54,825 I N DIANA: And you know it, Helena. 1026 00:56:55,329 --> 00:56:58,492 But whoever did was looking for this. 1027 00:56:59,166 --> 00:57:01,032 What you've got here is Pandora's Box. 1028 00:57:02,294 --> 00:57:03,500 No, actually. 1029 00:57:04,379 --> 00:57:05,835 It's my box. 1030 00:57:08,467 --> 00:57:09,457 You . 1031 00:57:11,178 --> 00:57:12,293 Have we met? 1032 00:57:12,596 --> 00:57:13,586 No. 1033 00:57:13,680 --> 00:57:15,091 I N DIANA: My memory is a little fuzzy, 1034 00:57:15,182 --> 00:57:16,889 but your face rings a bell . 1035 00:57:17,476 --> 00:57:18,511 Are you still a Nazi? 1036 00:57:18,602 --> 00:57:19,933 (CHOKES, COUGHS) 1037 00:57:20,020 --> 00:57:21,010 (SCOFFS) 1038 00:57:22,648 --> 00:57:24,810 You're confused . My name is Schmidt. 1039 00:57:25,400 --> 00:57:27,562 Professor Schmidt of Alabama University. 1040 00:57:29,279 --> 00:57:31,566 Professor Schmidt. How nice to meet you in person. 1041 00:57:31,657 --> 00:57:33,193 -(SPEAKI NG CANTON ESE) -1 50. 1042 00:57:33,283 --> 00:57:34,364 DR. SCHM I DT: After our conversation, Miss Shaw, 1043 00:57:34,534 --> 00:57:36,491 l thought we'd come to an agreement about the Dial . 1044 00:57:36,578 --> 00:57:37,568 I N DIANA: Funny. The last time 1045 00:57:37,663 --> 00:57:38,949 I saw the other guy who looks Iike you , 1046 00:57:39,039 --> 00:57:40,780 he was also after this. 1047 00:57:41,375 --> 00:57:42,991 Your numbers were light, Professor Schmidt. 1048 00:57:43,085 --> 00:57:44,996 But good news is, you're here now. The bid is 1 60. 1049 00:57:45,087 --> 00:57:46,919 DR. SCHMI DT: You don't seem to understand, Miss Shaw. 1050 00:57:47,005 --> 00:57:48,291 This relic is my property. 1051 00:57:48,382 --> 00:57:50,874 -It's not yours. You stole it. -Then you stole it. 1052 00:57:51,051 --> 00:57:52,633 And then I stole it. It's called capitalism. 1053 00:57:52,719 --> 00:57:53,754 The bid is 1 60. 1054 00:57:53,845 --> 00:57:54,835 MAN 4: 1 60. HELENA: 1 70? 1055 00:57:54,930 --> 00:57:55,920 You should've stayed in New York. 1056 00:57:56,014 --> 00:57:57,004 -H ELENA: 1 70? -You should've stayed 1057 00:57:57,099 --> 00:57:59,887 -out of Poland . -HELENA: 1 70. Anyone? Anyone? 1058 00:58:00,060 --> 00:58:01,346 Going, going... 1059 00:58:01,728 --> 00:58:02,718 Gone! 1060 00:58:03,355 --> 00:58:04,345 Stay away! 1061 00:58:06,108 --> 00:58:07,098 Get the Dial . 1062 00:58:07,275 --> 00:58:08,265 (SHOUTS) 1063 00:58:09,987 --> 00:58:10,977 (GASPS) 1064 00:58:11,071 --> 00:58:12,778 (SHOUTS) Stay away! 1065 00:58:15,033 --> 00:58:16,194 -(BON ES CRACK) -(GROANS) 1066 00:58:22,082 --> 00:58:23,072 Oh, hello, CIaude. 1067 00:58:23,166 --> 00:58:24,531 You should not have come back, Helena. 1068 00:58:30,090 --> 00:58:32,422 -(WH I P CRACKI NG) -(ALL EXCLAI M I NG) 1069 00:58:33,510 --> 00:58:34,921 Get back. 1070 00:58:38,098 --> 00:58:40,089 (GUNS COCKI NG) 1071 00:58:43,311 --> 00:58:44,767 (PEOPLE SCREAM I NG) 1072 00:58:45,647 --> 00:58:46,637 Teddy! 1073 00:58:47,691 --> 00:58:49,181 (PEOPLE CLAMORI NG) 1074 00:58:49,901 --> 00:58:51,266 (PEOPLE GRU NTI NG) 1075 00:58:52,696 --> 00:58:54,687 (EXH I LARATI NG MUSIC PLAYI NG) 1076 00:58:59,953 --> 00:59:00,943 (HELENA EXCLAI MS) 1077 00:59:01,038 --> 00:59:02,153 Rahim says you stay. 1078 00:59:02,247 --> 00:59:04,033 (BOTH GRU NTI NG) 1079 00:59:13,967 --> 00:59:14,957 Thank you . 1080 00:59:19,181 --> 00:59:20,592 (PEOPLE CLAMORI NG) 1081 00:59:28,065 --> 00:59:29,521 See you in the past, Dr. Jones. 1082 00:59:39,785 --> 00:59:41,116 (PANTI NG) 1083 00:59:49,961 --> 00:59:51,292 (HELENA GRU NTS) 1084 00:59:51,379 --> 00:59:52,835 (BOTH PANTI NG) 1085 00:59:52,923 --> 00:59:54,880 (SI REN APPROACH I NG) 1086 00:59:56,551 --> 00:59:57,541 It's my cab! 1087 00:59:57,636 --> 00:59:59,297 (OFFICERS YELLI NG I N ARABIC) 1088 01:00:00,388 --> 01:00:02,379 (HELENA SPEAKS ARABIC) 1089 01:00:03,141 --> 01:00:04,302 Tell them to back off. 1090 01:00:04,476 --> 01:00:05,841 (I N ENGLISH) I just told them to shoot you . 1091 01:00:07,938 --> 01:00:09,144 I N DIANA: AII right, guys. 1092 01:00:10,524 --> 01:00:11,889 Put the guns down. 1093 01:00:12,067 --> 01:00:13,273 Put 'em down. 1094 01:00:15,237 --> 01:00:16,227 All right. 1095 01:00:17,906 --> 01:00:19,192 That's better. 1096 01:00:19,282 --> 01:00:20,772 (VEH ICLES APPROACH I NG) 1097 01:00:23,078 --> 01:00:24,694 Oh, dear. 1098 01:00:32,420 --> 01:00:33,876 (CHUCKLES N ERVOUSLY) 1099 01:00:34,756 --> 01:00:35,871 Rahim. 1100 01:00:36,967 --> 01:00:38,457 You're in pajamas. 1101 01:00:38,969 --> 01:00:40,630 I was sleeping, Helena. 1102 01:00:40,720 --> 01:00:41,801 HELENA: Mm-hmm. RAH I M: Peacefully. 1103 01:00:41,888 --> 01:00:42,878 Oh. 1104 01:00:42,973 --> 01:00:44,805 My father woke me. 1105 01:00:44,975 --> 01:00:47,592 He told me you'd returned to our hotel . 1106 01:00:49,104 --> 01:00:51,345 Then he handed me this scimitar 1107 01:00:51,523 --> 01:00:54,356 and told me to come home with your head . 1108 01:00:55,068 --> 01:00:56,103 Huh. 1109 01:00:56,194 --> 01:00:57,480 Does it have to be that bit? 1110 01:00:57,737 --> 01:00:59,148 (PANTI NG) 1111 01:01:05,245 --> 01:01:08,033 I thought maybe you returned because you Ioved me. 1112 01:01:08,206 --> 01:01:09,321 Rahim, 1113 01:01:10,083 --> 01:01:11,665 I had an item to sell . 1114 01:01:11,835 --> 01:01:13,701 Excuse me. The item she's talking about 1115 01:01:13,795 --> 01:01:14,785 -actually belongs to me. -No. 1116 01:01:14,880 --> 01:01:16,166 You do not need to intrude in this conversation. 1117 01:01:16,256 --> 01:01:17,371 And some very bad people, worse people... 1118 01:01:17,465 --> 01:01:18,671 You do not need to get involved with my business. 1119 01:01:18,758 --> 01:01:20,214 -... have run off with it. -Is this your new man? 1120 01:01:20,302 --> 01:01:22,009 -No. No, no, no, no. -It's complicated . 1121 01:01:22,095 --> 01:01:23,256 (SPEAKI NG ARABIC) 1122 01:01:23,346 --> 01:01:24,836 What exactly do you owe this guy? 1123 01:01:25,015 --> 01:01:27,097 Just some bail money and a lifetime of happiness. 1124 01:01:27,267 --> 01:01:28,928 I presume you sold the ring. 1125 01:01:29,102 --> 01:01:30,433 It didn't go for as much as I thought it would . 1126 01:01:30,896 --> 01:01:31,931 I'll do it! 1127 01:01:32,022 --> 01:01:33,103 I N DIANA: What are you . . . Hey! 1128 01:01:33,190 --> 01:01:35,727 -(SCREAM l NG) -(SHOUTI NG I N ARABIC) 1129 01:01:39,446 --> 01:01:40,936 You just got me killed ! 1130 01:01:41,114 --> 01:01:43,697 Well , I'm not the one that's engaged to a mobster! 1131 01:01:43,867 --> 01:01:46,780 I don't need morality lessons from an aging grave robber! 1132 01:01:46,953 --> 01:01:48,159 I'm not a grave robber. 1133 01:01:48,330 --> 01:01:50,321 Your father and I did important work together. 1134 01:01:50,415 --> 01:01:51,780 -(GU NSHOTS) -(MAN SHOUTS) 1135 01:01:51,875 --> 01:01:52,910 (GASPS) 1136 01:01:53,001 --> 01:01:54,583 Don't tell me all your escapades were noble, 1137 01:01:54,669 --> 01:01:56,285 selfless quests. You did it for the buzz! 1138 01:01:59,007 --> 01:02:00,042 Oh, good work, Teddy! 1139 01:02:01,551 --> 01:02:03,212 -Move over, kid . -Hey! 1140 01:02:03,303 --> 01:02:04,589 (ENGI N E REVVI NG) 1141 01:02:13,939 --> 01:02:15,805 -Helena! -Back up! Back up! 1142 01:02:33,708 --> 01:02:34,698 Not this way! 1143 01:02:34,793 --> 01:02:36,454 You don't know where you're going, I ndy! Listen to him. 1144 01:02:36,544 --> 01:02:37,875 -He knows this town! -I know Tangier! 1145 01:02:38,338 --> 01:02:39,749 (TI RES SCREECH I NG) 1146 01:02:42,384 --> 01:02:43,419 There he is! 1147 01:02:43,760 --> 01:02:45,751 (TENSE MUSIC PLAYI NG) 1148 01:02:48,556 --> 01:02:50,672 Faster. Go faster! 1149 01:02:50,850 --> 01:02:52,761 Ten minutes to the airport, boss. 1150 01:02:52,852 --> 01:02:54,092 (TI RES SCREECH) 1151 01:02:54,771 --> 01:02:56,102 HELENA: I'm not sure Professor Schmidt 1152 01:02:56,189 --> 01:02:57,475 is an actual professor, by the way. 1153 01:02:57,649 --> 01:02:58,855 -He's a Nazi ! -TEDDY: Turn left! 1154 01:02:58,942 --> 01:03:00,478 Turn left! Turn left! 1155 01:03:00,568 --> 01:03:01,729 HELENA: Oh, no! TEDDY: No! 1156 01:03:04,322 --> 01:03:05,437 (HELENA YELPI NG) 1157 01:03:16,418 --> 01:03:18,375 Helena! Don't do this! 1158 01:03:19,587 --> 01:03:20,793 (HENCHMAN SCREAMS) 1159 01:03:21,756 --> 01:03:23,042 (HENCHMAN GRU NTI NG) 1160 01:03:24,342 --> 01:03:25,548 (GRU NTS) 1161 01:03:26,344 --> 01:03:27,880 -Hey, this way! -HELENA: That way! 1162 01:03:28,847 --> 01:03:29,837 No! 1163 01:03:30,807 --> 01:03:32,297 RAH I M: Helena! 1164 01:03:32,767 --> 01:03:34,098 (TEDDY AN D H ELENA GRU NTI NG) 1165 01:03:34,477 --> 01:03:35,467 HELENA: No! 1166 01:03:36,021 --> 01:03:37,352 (SCREAM I NG) 1167 01:03:39,357 --> 01:03:41,098 (SCREAMI NG CONTI N U ES) 1168 01:03:45,071 --> 01:03:46,607 What the hell? 1169 01:03:46,698 --> 01:03:47,859 -(CAT MEOWS) -(CH ICKEN CLUCKI NG) 1170 01:03:47,949 --> 01:03:49,110 (CAR HORN HON KS) 1171 01:03:53,246 --> 01:03:54,486 Helena! 1172 01:03:55,332 --> 01:03:56,367 (TEDDY LAUGHS) 1173 01:03:56,458 --> 01:03:58,324 Hey! Hey! 1174 01:03:58,918 --> 01:04:00,500 -What the hell? -(MAN SHOUTS I N ARABIC) 1175 01:04:03,214 --> 01:04:04,249 Come on! 1176 01:04:08,053 --> 01:04:09,885 Come on. Come on! 1177 01:04:14,934 --> 01:04:16,766 (OFFICER SHOUTI NG I N ARABIC) 1178 01:04:22,859 --> 01:04:24,816 (HORN BLARI NG) 1179 01:04:27,906 --> 01:04:29,396 (MEN EXCLAI M I N ARABIC) 1180 01:04:33,620 --> 01:04:35,657 -(ENGI N ES REVVI NG) -(TI RES SCREECH I NG) 1181 01:04:43,755 --> 01:04:45,621 You think he'd be proud of this? 1182 01:04:46,549 --> 01:04:47,539 HELENA: Who? 1183 01:04:48,885 --> 01:04:50,000 Your father! 1184 01:04:50,095 --> 01:04:53,133 His only daughter selling her soul for bail money! 1185 01:04:53,306 --> 01:04:54,762 Sounds quite cool when you put it Iike that. 1186 01:04:54,849 --> 01:04:56,465 And it's not all bail money. 1187 01:04:56,559 --> 01:04:57,845 Some of it's gambling debt 1188 01:04:57,936 --> 01:04:59,017 -and some. . . -Thank you, Teddy. 1189 01:04:59,104 --> 01:05:00,890 -Helena! No! -(GU N FI RES) 1190 01:05:00,980 --> 01:05:01,970 Helena! 1191 01:05:03,691 --> 01:05:05,557 How did you end up Iike this? 1192 01:05:05,735 --> 01:05:07,066 Well , you mean resourceful? 1193 01:05:07,237 --> 01:05:09,569 Daring? Beautiful? Self-sufficient? 1194 01:05:10,073 --> 01:05:11,529 (TI RES SQU EALI NG) 1195 01:05:15,203 --> 01:05:16,443 (ENGI N E ROARI NG) 1196 01:05:17,247 --> 01:05:18,578 (ENGI N E ACCELERATI NG) 1197 01:05:19,416 --> 01:05:20,952 -(HELENA YELPS) -TEDDY: Whoa! 1198 01:05:21,042 --> 01:05:22,999 -(CAR HORN BLARI NG) -(GASPS) 1199 01:05:28,133 --> 01:05:29,123 (TI RES SQU EAL) 1200 01:05:32,178 --> 01:05:33,589 -(GU NSHOTS) -(EXCLAI MS) 1201 01:05:34,889 --> 01:05:36,345 Hold on! 1202 01:05:39,436 --> 01:05:40,426 Go this way! 1203 01:05:49,821 --> 01:05:50,811 There he is. 1204 01:05:54,534 --> 01:05:56,320 (CAR HORN HON KI NG) 1205 01:06:02,876 --> 01:06:04,037 -(RAH I M SPEAKS ARABIC) -I N DIANA: Stop! 1206 01:06:04,127 --> 01:06:05,913 HELENA: Hey! Hey! I N DIANA: Stop! 1207 01:06:08,965 --> 01:06:10,251 -Aah! -(HENCHMAN GROANS) 1208 01:06:10,884 --> 01:06:11,919 (GRU NTS) 1209 01:06:12,010 --> 01:06:13,341 (TI RES SQU EAL) 1210 01:06:18,641 --> 01:06:19,802 On the Ieft! 1211 01:06:20,935 --> 01:06:21,925 Take the wheel , Teddy! 1212 01:06:24,147 --> 01:06:25,182 What are you doing? 1213 01:06:25,356 --> 01:06:26,892 Getting what's mine. 1214 01:06:27,859 --> 01:06:28,849 Helena! 1215 01:06:28,943 --> 01:06:30,183 (GRU NTS) 1216 01:06:33,072 --> 01:06:35,188 Damn it! You crazy? (GRU NTS) 1217 01:06:36,659 --> 01:06:39,151 -(GRU NTI NG) -Hey! Helena! 1218 01:06:40,747 --> 01:06:42,203 (BOTH GRU NTI NG) 1219 01:06:43,124 --> 01:06:44,740 -Take the gun! -DR. SCHMI DT: Miss Shaw. 1220 01:06:46,169 --> 01:06:47,830 Let go, Miss Shaw! 1221 01:06:49,839 --> 01:06:51,045 (HELENA STRUGGLI NG) 1222 01:06:51,132 --> 01:06:52,998 -(TI RES SCREECH) -(I N DIANA YELLS) 1223 01:06:54,135 --> 01:06:55,421 (BOTH STRUGGLI NG) 1224 01:06:56,971 --> 01:06:58,678 (GRU NTI NG H EAVI LY) 1225 01:07:01,017 --> 01:07:02,633 (HENCHMAN YELPI NG) 1226 01:07:03,269 --> 01:07:04,430 (HENCHMAN GROANS) 1227 01:07:04,521 --> 01:07:06,182 (ENGI N E REVVI NG) 1228 01:07:10,276 --> 01:07:11,687 (CHOKI NG) Let go. 1229 01:07:11,778 --> 01:07:14,145 Come on! Give me the Dial ! 1230 01:07:14,906 --> 01:07:16,943 -(GU NSHOT) -Helena! 1231 01:07:18,326 --> 01:07:19,782 -(GU NSHOT) -Damn. 1232 01:07:21,412 --> 01:07:22,994 -(CRASH ES) -(HELENA GROANS) 1233 01:07:26,543 --> 01:07:27,658 Turn back! They went that way! 1234 01:07:27,752 --> 01:07:28,742 HELENA: He's gone! 1235 01:07:28,836 --> 01:07:30,668 I N DIANA: Move over! TEDDY: Hey! 1236 01:07:31,923 --> 01:07:33,459 (TI RES SKI D) 1237 01:07:34,092 --> 01:07:37,050 I didn't come here to rescue you from your fiancé! 1238 01:07:37,136 --> 01:07:38,126 Rescue me? 1239 01:07:40,139 --> 01:07:41,129 (TI RES SKI D) 1240 01:07:41,599 --> 01:07:42,760 (TH U DDI NG) 1241 01:07:43,309 --> 01:07:44,925 I just want the Dial back. 1242 01:07:48,731 --> 01:07:50,813 (SCREAM I NG) 1243 01:07:53,653 --> 01:07:55,064 (BOTH SIGH I N RELI EF) 1244 01:07:56,864 --> 01:07:58,571 (HELENA PANTI NG) 1245 01:08:02,912 --> 01:08:04,277 (SOLDI ERS SHOUTI NG I N ARABIC) 1246 01:08:04,372 --> 01:08:05,988 SOLDI ER: Put your hands above your head . 1247 01:08:07,125 --> 01:08:08,581 H ELENA: Not the smoothest break-up I ever had . 1248 01:08:08,668 --> 01:08:09,908 I N DIANA: If your father was still alive... 1249 01:08:10,003 --> 01:08:11,038 H ELENA: Well , he's not, I ndy. 1250 01:08:11,129 --> 01:08:12,619 TEDDY: Hey, something's wrong with the engine. 1251 01:08:12,714 --> 01:08:13,920 If only there'd been someone there for me, 1252 01:08:14,007 --> 01:08:15,497 some father figure, someone 1253 01:08:15,592 --> 01:08:17,708 specifically anointed for the job. 1254 01:08:17,885 --> 01:08:19,171 You have no idea about the kind ... 1255 01:08:19,262 --> 01:08:20,252 Don't beat yourself up about it. 1256 01:08:20,346 --> 01:08:22,383 I mean, what even is a godfather? 1257 01:08:23,391 --> 01:08:25,428 Anyway, family never was your strong suit. 1258 01:08:26,102 --> 01:08:28,434 -What is the time, by the way? -It's... 1259 01:08:28,605 --> 01:08:29,595 Hey, no fair. 1260 01:08:30,315 --> 01:08:31,350 Give me that back. 1261 01:08:31,441 --> 01:08:32,647 That was my father's watch! 1262 01:08:35,069 --> 01:08:36,059 Give it back to him. 1263 01:08:36,571 --> 01:08:37,652 (TEDDY SIGHS) 1264 01:08:40,533 --> 01:08:41,944 You're gonna have to leave town with me. 1265 01:08:42,118 --> 01:08:43,608 Rahim will be looking for you too. 1266 01:08:43,786 --> 01:08:44,992 They'll go to Tangier airport first, 1267 01:08:45,079 --> 01:08:46,069 so we'll need to catch a train 1268 01:08:46,164 --> 01:08:47,325 and get a plane from Casablanca. 1269 01:08:48,207 --> 01:08:50,414 -(ENGI N E BACKFI RES) -Whoa. What was that? 1270 01:08:54,297 --> 01:08:55,412 Ah. 1271 01:08:55,506 --> 01:08:56,496 Damn. 1272 01:08:58,926 --> 01:09:00,007 MASON : Yeah. 1273 01:09:00,094 --> 01:09:01,209 I know, sir. 1274 01:09:03,431 --> 01:09:04,421 Yes. . . (SIGHS) 1275 01:09:05,683 --> 01:09:06,673 Copy. 1276 01:09:11,773 --> 01:09:13,059 They pulled the plug. 1277 01:09:13,149 --> 01:09:14,514 You got them scared . 1278 01:09:14,901 --> 01:09:16,062 Because they don't understand . 1279 01:09:16,152 --> 01:09:17,734 No. Because your associates 1280 01:09:17,820 --> 01:09:19,151 killed three American civilians 1281 01:09:19,322 --> 01:09:21,563 and blew up a nationally televised parade. 1282 01:09:21,741 --> 01:09:22,902 Because you stood up 1283 01:09:22,992 --> 01:09:24,699 the President of the United States, 1284 01:09:24,869 --> 01:09:26,030 ran to Morocco, 1285 01:09:26,204 --> 01:09:28,571 and created an incident that required military extraction! 1286 01:09:30,708 --> 01:09:32,415 Then take me to DC, and I will explain it all . 1287 01:09:32,502 --> 01:09:33,913 They want you to vanish. 1288 01:09:34,087 --> 01:09:36,203 -We have half the Dial now. -(MASON SIGHS) 1289 01:09:36,381 --> 01:09:37,712 They were just trying to keep you happy, 1290 01:09:38,716 --> 01:09:40,377 letting you chase that thing. 1291 01:09:40,551 --> 01:09:41,586 They never cared about it. 1292 01:09:41,678 --> 01:09:42,759 DR. SCH M I DT: They will, Miss Mason, 1293 01:09:42,845 --> 01:09:44,461 when they understand what it can do. 1294 01:09:44,639 --> 01:09:45,754 MASON : You put them on the moon. 1295 01:09:46,474 --> 01:09:47,714 They got what they wanted . 1296 01:09:49,018 --> 01:09:50,929 All right, buckle up. We're Ianding in Spain. 1297 01:09:51,562 --> 01:09:53,553 C-9 transport will take you from there to Maxwell . 1298 01:09:53,731 --> 01:09:55,187 I'm not going back to Alabama! 1299 01:09:55,358 --> 01:09:57,599 All we need is a vessel to take us to the Mediterranean. 1300 01:09:58,277 --> 01:09:59,688 The Grafikos will take us to the other... 1301 01:09:59,779 --> 01:10:01,861 Please, Miss Mason. Please. 1302 01:10:02,031 --> 01:10:03,066 Let go of me, Schmidt. 1303 01:10:03,241 --> 01:10:04,857 I'm asking you personally. 1304 01:10:05,785 --> 01:10:07,196 You're a piece of work, Doc. 1305 01:10:08,746 --> 01:10:09,736 Hey! 1306 01:10:10,289 --> 01:10:11,654 (GRU NTI NG) 1307 01:10:11,999 --> 01:10:12,989 (GROANS) 1308 01:10:19,882 --> 01:10:21,168 (PI LOT GRU NTS) 1309 01:10:23,010 --> 01:10:24,717 (WI N D WHOOSH I NG) 1310 01:10:24,804 --> 01:10:26,215 (SCREAMS) 1311 01:10:27,098 --> 01:10:28,338 (MASON GRU NTS) 1312 01:10:29,142 --> 01:10:30,132 (YELPS) 1313 01:10:35,064 --> 01:10:36,179 (MASON GROANS) 1314 01:10:37,775 --> 01:10:39,265 Schmidt... 1315 01:10:40,194 --> 01:10:41,810 My name is Voller. 1316 01:10:44,615 --> 01:10:45,980 Jürgen Voller. 1317 01:10:46,701 --> 01:10:47,736 (EXHALES) 1318 01:10:59,255 --> 01:11:01,041 That's a Sea Stallion. 1319 01:11:01,215 --> 01:11:02,626 American helicopter. 1320 01:11:03,634 --> 01:11:05,341 Did you know the Wright Brothers? 1321 01:11:05,803 --> 01:11:07,259 -What? -TEDDY: The Wright Brothers. 1322 01:11:07,430 --> 01:11:08,511 Orville and Wilbur. 1323 01:11:08,681 --> 01:11:10,922 They invented the airplane, and they Iived in Indiana. 1324 01:11:11,100 --> 01:11:12,636 Wilbur was born in I ndiana. 1325 01:11:12,810 --> 01:11:15,222 I'm not from Indiana, Teddy. 1326 01:11:15,313 --> 01:11:17,930 And the Wright Brothers were born during the Civil War. 1327 01:11:18,107 --> 01:11:20,223 Oh, I thought maybe you went to school with them. 1328 01:11:20,568 --> 01:11:21,558 (HELENA LAUGHS) 1329 01:11:21,652 --> 01:11:24,110 Oh, come on, I ndy. That was funny. 1330 01:11:24,280 --> 01:11:25,566 -"Funny"? -Mm-hmm. 1331 01:11:26,240 --> 01:11:27,526 I'm stuck in Tangier 1332 01:11:27,617 --> 01:11:29,949 with a broken tuk-tuk and two thieves. 1333 01:11:30,119 --> 01:11:31,325 I'm wanted for murder. 1334 01:11:31,412 --> 01:11:33,403 Nazis have half of Archimedes' Dial 1335 01:11:33,581 --> 01:11:34,992 and your father's notebooks. 1336 01:11:36,209 --> 01:11:37,370 I have a copy. 1337 01:11:38,211 --> 01:11:39,667 Dad's notebooks. I made a copy. 1338 01:11:39,754 --> 01:11:41,665 -Where? -(GRU NTS) 1339 01:11:41,756 --> 01:11:43,713 You memorized five notebooks? 1340 01:11:43,883 --> 01:11:45,089 Seven. And of course not. 1341 01:11:45,259 --> 01:11:46,875 Half of them were as dull as ditchwater. 1342 01:11:47,762 --> 01:11:50,174 Just the really important bits. 1343 01:11:51,057 --> 01:11:52,047 Like what? 1344 01:11:52,517 --> 01:11:53,632 The location of the Grafikos. 1345 01:11:53,810 --> 01:11:55,517 Nobody knows where the Grafikos is. 1346 01:11:55,686 --> 01:11:57,017 -Dad did . -No, he didn't. 1347 01:11:57,188 --> 01:11:58,349 -Yes, he did . -No, he didn't. 1348 01:11:58,523 --> 01:12:00,139 -Yes, he did . -What's a Grafikos? 1349 01:12:00,316 --> 01:12:01,602 It's directions to the rest of the Dial . 1350 01:12:01,776 --> 01:12:03,266 Ask her if she knows what language it's in. 1351 01:12:03,361 --> 01:12:05,352 Ah! It isn't in a language. It's in a code. 1352 01:12:05,530 --> 01:12:06,736 What code? 1353 01:12:06,906 --> 01:12:08,362 Archimedes used two codes. 1354 01:12:08,533 --> 01:12:10,069 Linear B and Polybius Square. 1355 01:12:10,243 --> 01:12:11,859 So, even if you find the Grafikos, 1356 01:12:11,953 --> 01:12:13,569 without me, you can't read it. 1357 01:12:13,663 --> 01:12:15,404 (CHUCKLES) Please. 1358 01:12:15,581 --> 01:12:17,413 Dad taught me Polybius when I was nine. 1359 01:12:17,583 --> 01:12:19,244 Used to leave little notes around the house. 1360 01:12:19,335 --> 01:12:20,325 "Tidy your room." 1361 01:12:20,419 --> 01:12:21,705 "Stay away from my brandy." 1362 01:12:22,839 --> 01:12:23,874 What if it's Linear B? 1363 01:12:24,841 --> 01:12:26,206 50 quid it's Polybius. 1364 01:12:27,260 --> 01:12:28,375 Give me that. 1365 01:12:28,469 --> 01:12:29,459 Hey. 1366 01:12:29,887 --> 01:12:31,093 HELENA: That won't work. 1367 01:12:31,264 --> 01:12:33,505 Moroccan chewing gum's made from the sap of the Manilkara. 1368 01:12:33,683 --> 01:12:34,969 Heat resistant. 1369 01:12:36,477 --> 01:12:37,683 Try and start it. 1370 01:12:40,147 --> 01:12:41,433 (HELENA GRU NTS) 1371 01:12:41,524 --> 01:12:42,514 (ENGI N E SPUTTERS) 1372 01:12:42,608 --> 01:12:43,769 -Start it. -I am. 1373 01:12:43,860 --> 01:12:45,225 (ENGI N E SPUTTERI NG) 1374 01:12:45,319 --> 01:12:47,435 -(ENGI N E STARTS) -Huh? Huh? 1375 01:12:48,155 --> 01:12:49,737 -Huh? -It won't hold . 1376 01:12:49,907 --> 01:12:51,818 It'll get us to the train station. 1377 01:12:51,993 --> 01:12:53,108 "Us"? 1378 01:12:53,286 --> 01:12:54,492 -You goin' home? -I N DIANA: No. 1379 01:12:54,662 --> 01:12:56,448 I'm going to Casablanca. 1380 01:12:56,622 --> 01:12:58,363 Then I'm gonna hop a plane to the Aegean. 1381 01:12:58,457 --> 01:12:59,447 Just Iike you . 1382 01:12:59,876 --> 01:13:01,412 What makes you think we're going to the Aegean? 1383 01:13:01,586 --> 01:13:04,669 You gotta get to the Grafikos before the Nazis. 1384 01:13:04,839 --> 01:13:06,921 Archimedes was surrounded by Romans. 1385 01:13:07,633 --> 01:13:08,839 Where else would it be? 1386 01:13:09,010 --> 01:13:10,000 The Aegean is huge, I ndy. 1387 01:13:10,177 --> 01:13:11,292 And you don't have coordinates. 1388 01:13:11,470 --> 01:13:13,006 And you don't have a boat. 1389 01:13:13,681 --> 01:13:14,887 (CH UCKLES FORCEDLY) 1390 01:13:15,933 --> 01:13:18,345 I've got an old friend in Greece. 1391 01:13:18,519 --> 01:13:19,884 An expert diver. 1392 01:13:20,062 --> 01:13:21,894 With a big, beautiful boat 1393 01:13:22,064 --> 01:13:24,101 that'll get us there before they will . 1394 01:13:24,984 --> 01:13:27,021 You need me, 1395 01:13:27,194 --> 01:13:28,400 and you know it. 1396 01:13:30,781 --> 01:13:32,067 (SIGHS) 1397 01:13:33,367 --> 01:13:35,483 (TH RI LLI NG MUSIC PLAYI NG) 1398 01:14:09,904 --> 01:14:12,396 (lNDIANA JONES THEME PLAYI NG) 1399 01:14:18,537 --> 01:14:19,777 Renny! 1400 01:14:21,874 --> 01:14:22,909 I ndy? 1401 01:14:23,751 --> 01:14:24,786 I ndy! 1402 01:14:25,211 --> 01:14:26,497 (LAUGHS) 1403 01:14:30,257 --> 01:14:32,214 So, that's the expert diver? 1404 01:14:32,385 --> 01:14:34,592 Spain's greatest frogman. 1405 01:14:36,764 --> 01:14:38,380 (LAUGH I NG) Hey! 1406 01:14:38,557 --> 01:14:40,639 So, Spain's greatest frogman has a shit boat 1407 01:14:40,726 --> 01:14:42,012 and only one good frog leg? 1408 01:14:42,186 --> 01:14:43,221 Stop it. 1409 01:14:43,562 --> 01:14:45,553 (I N DIANA AN D RENALDO LAUGH I NG) 1410 01:14:47,024 --> 01:14:48,230 I N DIANA: You got a different boat. 1411 01:14:48,317 --> 01:14:49,523 -(GROANS) -Stop it. 1412 01:15:03,791 --> 01:15:04,826 We're going here. 1413 01:15:06,460 --> 01:15:08,918 Where they found the first part of the Antikythera. 1414 01:15:09,839 --> 01:15:11,000 But. . . (SIGHS) 1415 01:15:12,341 --> 01:15:13,627 We're going deeper. 1416 01:15:15,219 --> 01:15:17,210 Dad tracked down the old sponge diver 1417 01:15:17,304 --> 01:15:18,920 who found the Dial . 1418 01:15:19,098 --> 01:15:20,259 He told him 1419 01:15:20,433 --> 01:15:23,391 that the wrecked Roman ship broke up under the sea 1420 01:15:23,561 --> 01:15:24,676 70 feet below. 1421 01:15:24,854 --> 01:15:27,812 Filled with the skeletons of over 1 00 centurions. 1422 01:15:28,983 --> 01:15:30,144 That's where they found it. 1423 01:15:30,901 --> 01:15:34,815 But he said that most of the ship had broken off 1424 01:15:34,989 --> 01:15:36,730 and sunk to the ocean floor. 1425 01:15:37,700 --> 01:15:39,282 Too deep for sponge divers. 1426 01:15:40,327 --> 01:15:43,160 So, Dad started wondering why a Roman warship 1427 01:15:43,330 --> 01:15:46,698 would sail out of Syracuse with 1 00 centurions on board . 1428 01:15:50,421 --> 01:15:53,789 They weren't taking half a Dial for a joyride. 1429 01:15:57,636 --> 01:15:59,218 They had the Grafikos... 1430 01:16:02,099 --> 01:16:04,261 and they were looking for the rest of the Dial . 1431 01:16:07,563 --> 01:16:09,179 Your dad was a genius. 1432 01:16:09,815 --> 01:16:10,850 Yeah. 1433 01:16:12,276 --> 01:16:13,311 He was. 1434 01:16:16,530 --> 01:16:19,522 (PLAYI NG SENTI MENTAL MUSIC) 1435 01:16:27,666 --> 01:16:28,872 (SPEAKS CASTILIAN SPAN ISH) 1436 01:16:33,172 --> 01:16:34,162 (I N ENGLISH) Seven of spades. 1437 01:16:34,840 --> 01:16:36,296 (LAUGH I NG) 1438 01:16:37,468 --> 01:16:38,549 How do you do that? 1439 01:16:38,719 --> 01:16:40,130 Wow. (SPEAKS CASTI LIAN SPAN ISH) 1440 01:16:40,221 --> 01:16:41,427 (I N ENGLISH) Do it again. 1441 01:16:45,434 --> 01:16:47,300 Pick a card, Dr. Jones. 1442 01:16:48,354 --> 01:16:49,560 (I N DIANA SIGHS) 1443 01:16:54,819 --> 01:16:55,934 Seven of spades! 1444 01:16:56,028 --> 01:16:57,393 (BOTH LAUGH) 1445 01:16:58,072 --> 01:16:59,107 She's magic. 1446 01:16:59,281 --> 01:17:00,442 Trick deck. 1447 01:17:00,616 --> 01:17:01,606 No. 1448 01:17:02,785 --> 01:17:04,196 I force the card . 1449 01:17:04,370 --> 01:17:05,656 I offer the mark, 1450 01:17:05,830 --> 01:17:06,991 you , 1451 01:17:07,164 --> 01:17:08,154 the feeling of a choice, 1452 01:17:08,332 --> 01:17:10,539 but ultimately, l make you pick the card I want. 1453 01:17:12,670 --> 01:17:13,831 "The mark." 1454 01:17:15,589 --> 01:17:16,795 (RENALDO GRU NTS) 1455 01:17:16,882 --> 01:17:18,793 Yeah. Tomorrow is a big day. 1456 01:17:18,884 --> 01:17:20,716 I have to check the lines. 1457 01:17:20,803 --> 01:17:23,044 (BOTH BI DDI NG GOODN IGHT I N CASTILIAN SPAN ISH) 1458 01:17:24,056 --> 01:17:25,467 (RENALDO BI DS GOODN IGHT TO I N DIANA) 1459 01:17:26,767 --> 01:17:27,848 Good night. 1460 01:17:30,980 --> 01:17:34,098 You remember seeing any dates in your father's notebooks? 1461 01:17:35,442 --> 01:17:36,807 Dates? 1462 01:17:36,902 --> 01:17:38,267 What dates? 1463 01:17:39,196 --> 01:17:40,186 These dates. 1464 01:17:43,909 --> 01:17:46,367 Written over and over again in this Ietter. 1465 01:17:47,788 --> 01:17:49,620 August 20th, 1 969. 1466 01:17:49,790 --> 01:17:51,326 That's three days from now. 1467 01:17:51,500 --> 01:17:53,741 And the same date in 1 939. 1468 01:17:53,919 --> 01:17:56,331 Two weeks before Hitler invades Poland . 1469 01:17:58,174 --> 01:17:59,756 (LAUGHS) Wait. 1470 01:18:00,551 --> 01:18:02,883 Now you believe the Dial has magical powers? 1471 01:18:04,180 --> 01:18:06,217 I don't believe in magic, Wombat. 1472 01:18:08,100 --> 01:18:10,467 But a few times in my life, I've seen things. 1473 01:18:13,606 --> 01:18:15,347 Things I can't explain. 1474 01:18:16,692 --> 01:18:19,059 And I've come to believe it's not so much 1475 01:18:19,236 --> 01:18:21,352 what you believe. 1476 01:18:21,530 --> 01:18:23,771 It's how hard you believe it. 1477 01:18:26,911 --> 01:18:28,242 I've seen things too, I ndy. 1478 01:18:29,163 --> 01:18:31,700 The only thing worth believing in, ever, 1479 01:18:31,874 --> 01:18:33,535 is cash. 1480 01:18:34,460 --> 01:18:35,746 (PAPER RUSTLI NG) 1481 01:18:35,836 --> 01:18:36,917 Right. 1482 01:18:42,718 --> 01:18:43,833 What if you could go back in time? 1483 01:18:46,180 --> 01:18:47,215 What would you do? 1484 01:18:48,599 --> 01:18:50,010 Witness the Trojan War? 1485 01:18:51,310 --> 01:18:52,641 Check in on CIeopatra? 1486 01:18:56,273 --> 01:18:58,389 I'd stop my son from enlisting. 1487 01:19:01,570 --> 01:19:03,277 Did he sign up to please you? 1488 01:19:04,365 --> 01:19:06,572 No, he signed up to piss me off. 1489 01:19:10,246 --> 01:19:11,736 How would you have stopped him? 1490 01:19:16,627 --> 01:19:18,459 (VOICE WAvERI NG) I'd tell him he was gonna die. 1491 01:19:25,511 --> 01:19:27,377 I'd tell him that his mother would ... 1492 01:19:30,015 --> 01:19:31,847 find no end to her grief. 1493 01:19:31,934 --> 01:19:33,595 (WISTFUL MUSIC PLAYI NG) 1494 01:19:33,686 --> 01:19:35,427 And that his father would be... 1495 01:19:38,274 --> 01:19:40,185 helpless to console her. 1496 01:19:43,487 --> 01:19:45,979 And that the loss would put an end to their marriage. 1497 01:20:00,004 --> 01:20:01,210 You're still wearing the ring. 1498 01:20:10,264 --> 01:20:11,675 (SEAGULLS CALLI NG) 1499 01:20:20,983 --> 01:20:22,223 HELENA: Mm. 1500 01:20:23,902 --> 01:20:25,313 (SN I FFS) Promising. 1501 01:20:25,946 --> 01:20:28,028 (DIVER SPEAKI NG ITALIAN) 1502 01:20:29,325 --> 01:20:30,531 (SHUTS CABI N ET DOOR) 1503 01:20:32,119 --> 01:20:33,280 (CHUCKLES QU I ETLY) 1504 01:20:34,038 --> 01:20:35,449 More promising. 1505 01:20:41,253 --> 01:20:42,334 Hello. 1506 01:20:44,548 --> 01:20:46,539 Get your gear on. They're waiting. 1507 01:20:51,180 --> 01:20:52,261 Hey. 1508 01:20:53,265 --> 01:20:54,255 Come here. 1509 01:20:55,100 --> 01:20:56,465 Okay. 1510 01:20:56,560 --> 01:20:57,550 I'm gonna show you something. 1511 01:20:57,644 --> 01:21:00,636 Gosh, this looks important. (CH UCKLES) 1512 01:21:00,981 --> 01:21:02,267 (WH ISTLES) 1513 01:21:02,816 --> 01:21:03,806 Around the rope... 1514 01:21:03,901 --> 01:21:06,017 Now, we are going deep. 1515 01:21:06,195 --> 01:21:09,028 Descend fast, and breathe through these hoses. 1516 01:21:09,198 --> 01:21:10,233 Okay? 1517 01:21:10,324 --> 01:21:12,031 Ah, stay separate. 1518 01:21:12,201 --> 01:21:14,158 No crisscross. AIl right? 1519 01:21:14,328 --> 01:21:15,489 We cannot stay long. 1520 01:21:15,662 --> 01:21:18,996 I have a method that usually prevents the bends. 1521 01:21:20,000 --> 01:21:21,115 -Usually? -RENALDO: Yeah. 1522 01:21:21,210 --> 01:21:22,416 I call it "the bounce." 1523 01:21:22,586 --> 01:21:23,576 You know, fast down, 1524 01:21:23,754 --> 01:21:25,665 three minutes on the bottom, and then up. 1525 01:21:25,839 --> 01:21:26,874 Three minutes! 1526 01:21:27,049 --> 01:21:28,881 No one more second . 1527 01:21:29,551 --> 01:21:31,792 -Three minutes. -Yeah, that's right. 1528 01:21:31,970 --> 01:21:33,802 -Where is my lighter? -I don't know, capitán. 1529 01:21:34,181 --> 01:21:35,967 -(LIGHTER CLICKS) -RENALDO: We have to go. 1530 01:21:38,310 --> 01:21:39,766 Uh, quick question. 1531 01:21:39,937 --> 01:21:41,268 What's that? 1532 01:21:41,438 --> 01:21:42,803 -They're sharks? -No. 1533 01:21:42,898 --> 01:21:45,265 No, no. No sharks here. Eels. 1534 01:21:46,360 --> 01:21:48,647 -Eels? -Anguilas. 1535 01:21:48,737 --> 01:21:49,727 Most are small . 1536 01:21:49,905 --> 01:21:51,487 Sometimes they are big. Two meters. 1537 01:21:51,657 --> 01:21:53,694 But if you see them, stay still . 1538 01:21:53,867 --> 01:21:57,076 They bite you , they lock the jaw. Yeah. 1539 01:21:57,246 --> 01:21:58,657 They look Iike snakes. 1540 01:21:59,373 --> 01:22:00,363 No, they don't. 1541 01:22:00,457 --> 01:22:02,619 (CLEARS TH ROAT) Private Brandy reporting for duty. 1542 01:22:03,127 --> 01:22:04,117 You're not coming, Teddy? 1543 01:22:04,878 --> 01:22:05,993 I can't swim. 1544 01:22:06,171 --> 01:22:07,286 Lucky him. 1545 01:22:07,464 --> 01:22:08,750 RENALDO: Everyone can swim. 1546 01:22:09,425 --> 01:22:10,540 (SPEAKS CASTILIAN SPAN ISH) 1547 01:22:10,634 --> 01:22:12,500 Reach and pull . Reach and pull . 1548 01:22:12,594 --> 01:22:14,005 (DECLI N ES I N CASTILIAN SPAN ISH) 1549 01:22:14,555 --> 01:22:15,636 RENALDO: All right. You stay here 1550 01:22:15,722 --> 01:22:17,008 with Hector and watch our lines. 1551 01:22:20,018 --> 01:22:21,929 -(OXYGEN H lSSES) -It is time, camarada. 1552 01:22:24,690 --> 01:22:26,681 (FOREBODI NG MUSIC PLAYS) 1553 01:23:07,191 --> 01:23:09,228 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYI NG) 1554 01:23:16,408 --> 01:23:18,149 (BREATH I NG H EAVI LY) 1555 01:23:34,301 --> 01:23:35,883 (MU FFLED I N DISTI NCT TALKI NG) 1556 01:23:49,608 --> 01:23:51,770 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTI N U ES) 1557 01:24:00,327 --> 01:24:01,613 (SPOOL SQU EAKI NG) 1558 01:24:07,709 --> 01:24:09,291 (SPEAKS ITALIAN) 1559 01:24:10,295 --> 01:24:11,285 Two minutes? 1560 01:24:28,397 --> 01:24:30,138 (MUTTERS) 1561 01:25:08,186 --> 01:25:09,847 (I N DIANA STRUGGLI NG) 1562 01:25:15,902 --> 01:25:17,563 (PANTI NG AN D GRU NTI NG) 1563 01:25:22,242 --> 01:25:23,732 (GRU NTI NG) 1564 01:25:26,830 --> 01:25:28,161 (GROANS) 1565 01:25:34,546 --> 01:25:35,786 (GRU NTI NG) 1566 01:25:46,516 --> 01:25:48,632 (TENSE MUSIC PLAYI NG) 1567 01:25:48,727 --> 01:25:50,718 (I N DIANA GRU NTI NG AN D GROAN I NG) 1568 01:25:59,946 --> 01:26:01,232 (HELENA CRI ES OUT) 1569 01:26:04,326 --> 01:26:05,487 (H ELENA GRU NTI NG) 1570 01:26:07,788 --> 01:26:09,449 (WATER BU BBLI NG) 1571 01:26:24,554 --> 01:26:25,544 Hey. 1572 01:26:25,639 --> 01:26:27,630 (OM I NOUS MUSIC PLAYI NG) 1573 01:26:46,493 --> 01:26:48,700 (MU FFLED SCREAM I NG) 1574 01:26:57,421 --> 01:26:58,411 RENALDO: (MU FFLED) Hurry up! 1575 01:27:02,217 --> 01:27:04,003 (ALL GRU NTI NG) 1576 01:27:07,180 --> 01:27:08,716 (H ELENA SCREAM I NG) 1577 01:27:13,478 --> 01:27:14,968 Helena! 1578 01:27:23,739 --> 01:27:24,729 KLABER: Come on. 1579 01:27:24,906 --> 01:27:26,442 That's it. That's it. That's it. 1580 01:27:27,284 --> 01:27:28,490 That's it. 1581 01:27:28,952 --> 01:27:30,067 (HELENA YELPS) 1582 01:27:39,755 --> 01:27:41,086 -(PANTl NG) -(GU N COCKS) 1583 01:27:51,850 --> 01:27:53,011 RENALDO: Who are these people? 1584 01:27:55,270 --> 01:27:56,260 Nazis. 1585 01:27:56,354 --> 01:27:58,812 First, you return my Dial , Dr. Jones, 1586 01:27:58,982 --> 01:28:02,100 and now, you bring me the Grafikos. 1587 01:28:03,028 --> 01:28:05,190 I'm very happy you're not wasting in retirement. 1588 01:28:05,572 --> 01:28:07,939 I should have retired you when I had the chance. 1589 01:28:08,116 --> 01:28:09,231 Where are your sponsors? 1590 01:28:09,409 --> 01:28:10,991 I'm on my own now. 1591 01:28:11,161 --> 01:28:12,822 Things move forward , Dr. Jones. 1592 01:28:12,913 --> 01:28:13,903 And sometimes... 1593 01:28:15,791 --> 01:28:17,577 they go backward . 1594 01:28:18,251 --> 01:28:19,286 (VOLLER CH UCKLES) 1595 01:28:20,837 --> 01:28:23,078 Now, let's get comfortable and have a Iittle talk. 1596 01:28:46,321 --> 01:28:47,436 (FAUCET RU NS) 1597 01:28:50,158 --> 01:28:51,523 What language is that? 1598 01:28:51,701 --> 01:28:53,283 It's not a Ianguage. 1599 01:28:54,538 --> 01:28:55,619 It's a code. 1600 01:28:56,456 --> 01:28:57,446 Polybius. 1601 01:28:58,291 --> 01:28:59,577 You owe me 50 quid . 1602 01:29:01,920 --> 01:29:03,706 Not familiar with Polybius cipher? 1603 01:29:03,880 --> 01:29:04,870 No. 1604 01:29:05,632 --> 01:29:07,043 But it appears you are. 1605 01:29:11,429 --> 01:29:12,635 Read it, please. 1606 01:29:20,772 --> 01:29:21,762 No. 1607 01:29:24,860 --> 01:29:26,225 (GROANS) 1608 01:29:27,529 --> 01:29:28,519 I ndy... 1609 01:29:28,613 --> 01:29:30,195 (SPEAKI NG CASTI LIAN SPAN ISH) 1610 01:29:31,241 --> 01:29:32,902 -(GROANS) -(HELENA GASPS) 1611 01:29:32,993 --> 01:29:34,904 -(GU NSHOT) -(I N DIANA GRU NTS) 1612 01:29:37,664 --> 01:29:38,779 (GRU NTS) 1613 01:29:39,624 --> 01:29:40,910 Feeling helpful now? 1614 01:29:44,170 --> 01:29:45,160 I am. 1615 01:29:48,341 --> 01:29:49,581 I know this stuff backwards. 1616 01:29:49,759 --> 01:29:50,840 No! 1617 01:29:52,429 --> 01:29:53,419 HELENA: Sorry, I ndy. 1618 01:29:53,847 --> 01:29:55,212 I don't do noble death. 1619 01:29:55,891 --> 01:29:56,972 Just 1620 01:29:57,142 --> 01:29:58,553 cold, hard maths. 1621 01:29:59,102 --> 01:30:00,934 I crack the code, help you find the other half. 1622 01:30:02,355 --> 01:30:03,971 One hundred grand . Cash. 1623 01:30:04,065 --> 01:30:05,146 Helena... 1624 01:30:05,817 --> 01:30:06,807 Take it or Ieave it. 1625 01:30:08,320 --> 01:30:09,355 You have a deal . 1626 01:30:22,959 --> 01:30:24,666 He'll never pay you . 1627 01:30:26,212 --> 01:30:27,543 VOLLER: l think you will find this is worth 1628 01:30:27,631 --> 01:30:29,087 more than your asking price. 1629 01:30:35,931 --> 01:30:37,012 (EXHALES) 1630 01:30:38,600 --> 01:30:40,090 -Teddy. -Helena, 1631 01:30:40,268 --> 01:30:41,429 don't do this. 1632 01:30:45,023 --> 01:30:46,309 (HELENA CLEARS TH ROAT) 1633 01:30:46,858 --> 01:30:48,269 Let's see what we've got here. 1634 01:30:50,445 --> 01:30:51,810 "My Makhana..." 1635 01:30:52,322 --> 01:30:53,312 That's "machine"... 1636 01:30:54,574 --> 01:30:58,112 "lies with me, in the city I left. 1637 01:30:58,286 --> 01:31:00,653 "Where wolves teach men to walk. 1638 01:31:00,830 --> 01:31:04,949 "Under one of nine, I lie." 1639 01:31:07,796 --> 01:31:09,503 Only one thing lies anywhere forever. 1640 01:31:09,673 --> 01:31:12,381 The dead. So, if the Dial lies with him, then... 1641 01:31:14,260 --> 01:31:15,750 then this is directions to his tomb. 1642 01:31:16,262 --> 01:31:17,593 The Tomb of Archimedes? 1643 01:31:19,015 --> 01:31:20,801 Undiscovered for two millennia. 1644 01:31:23,895 --> 01:31:25,977 "The city I left." 1645 01:31:26,606 --> 01:31:28,643 Archimedes lived two places his entire life, 1646 01:31:28,733 --> 01:31:30,064 so he only left one. 1647 01:31:30,944 --> 01:31:32,935 Anyone? At the back? 1648 01:31:33,822 --> 01:31:35,358 Come on, lndy. Everyone knows this. 1649 01:31:35,532 --> 01:31:37,364 -Even this clown. -AIexandria. 1650 01:31:38,034 --> 01:31:39,866 Full marks. (LAUGHS) 1651 01:31:40,328 --> 01:31:42,490 Now, "wolf' in Greek is "lycos." 1652 01:31:42,580 --> 01:31:44,912 Root of the word "lycaeum"or "school ." 1653 01:31:45,083 --> 01:31:47,700 And the Doric for "walking" is... 1654 01:31:48,962 --> 01:31:49,952 "peripatio." 1655 01:31:51,256 --> 01:31:53,998 Which also happens to be the word for... 1656 01:31:55,343 --> 01:31:56,583 Aw. 1657 01:31:59,264 --> 01:32:01,221 I thought you were a bright spark. 1658 01:32:03,810 --> 01:32:06,928 "Peripatio" means "walking," 1659 01:32:07,105 --> 01:32:09,517 but it also means "counting." 1660 01:32:09,691 --> 01:32:12,809 So, "Where wolves teach men to walk" 1661 01:32:13,570 --> 01:32:15,857 -could be. . . -The School of Mathematics. 1662 01:32:17,198 --> 01:32:18,780 Is correct. 1663 01:32:18,950 --> 01:32:20,486 Now, the next bit is easy. 1664 01:32:21,786 --> 01:32:23,368 "Beneath one of nine"? 1665 01:32:24,539 --> 01:32:25,870 There are nine Muses. 1666 01:32:26,041 --> 01:32:27,156 The Museon. 1667 01:32:27,333 --> 01:32:29,791 The Greek word for the Great Library of AIexandria. 1668 01:32:29,878 --> 01:32:30,993 Which, as we all know, 1669 01:32:31,087 --> 01:32:33,749 has nine statues supporting its roof. 1670 01:32:33,923 --> 01:32:34,913 May I? 1671 01:32:36,092 --> 01:32:37,207 Thank you . 1672 01:32:38,386 --> 01:32:41,128 The nine Muses, in reverse order, 1673 01:32:42,599 --> 01:32:44,089 are Calliope, 1674 01:32:44,851 --> 01:32:45,841 Urania, 1675 01:32:47,437 --> 01:32:48,472 Polymnia, 1676 01:32:49,439 --> 01:32:50,975 -Erato. . . -Polymnia. 1677 01:32:51,191 --> 01:32:53,558 ...and Meli whasisname, 1678 01:32:53,943 --> 01:32:54,933 that other one, 1679 01:32:55,695 --> 01:32:56,685 Thalia, 1680 01:32:57,447 --> 01:32:58,653 Euteroe, 1681 01:32:58,823 --> 01:33:00,905 but the first is... 1682 01:33:01,159 --> 01:33:02,149 Clio. 1683 01:33:03,995 --> 01:33:05,156 The Muse of history and time. 1684 01:33:05,330 --> 01:33:06,536 That Archimedes, 1685 01:33:06,706 --> 01:33:07,946 -what a clever bugger. -DR. SCHMI DT: The entrance 1686 01:33:08,041 --> 01:33:10,157 to the tomb is by the School of Mathematics, 1687 01:33:10,335 --> 01:33:12,042 under a statue of Clio, 1688 01:33:12,212 --> 01:33:14,954 in the ruins of the Great Library of AIexandria. 1689 01:33:15,131 --> 01:33:16,417 Gold star for Dr. Brains. 1690 01:33:17,801 --> 01:33:18,791 Teddy! 1691 01:33:21,429 --> 01:33:22,590 (KLABER GRU NTS) 1692 01:33:28,728 --> 01:33:30,310 The Grafikos, get it! 1693 01:33:32,607 --> 01:33:34,598 (lNDIANA JONES THEME PLAYS) 1694 01:33:44,786 --> 01:33:46,368 (VOLLER COUGH I NG) 1695 01:33:54,337 --> 01:33:55,998 (WHOOPI NG) 1696 01:33:56,548 --> 01:33:57,879 (HELENA LAUGH I NG) 1697 01:33:57,966 --> 01:34:00,674 I have said it before, and I will say it again! 1698 01:34:00,844 --> 01:34:03,461 When you're in a tight spot, dynamite. 1699 01:34:03,555 --> 01:34:04,670 (LAUGHS) 1700 01:34:05,223 --> 01:34:06,759 My friend was just murdered . 1701 01:34:12,272 --> 01:34:13,262 Sorry. 1702 01:34:13,439 --> 01:34:15,180 You told them everything. 1703 01:34:16,901 --> 01:34:17,982 Word for word . 1704 01:34:18,611 --> 01:34:20,522 But Archimedes didn't make it that easy. 1705 01:34:21,322 --> 01:34:23,233 The tomb isn't in AIexandria. 1706 01:34:25,118 --> 01:34:26,153 (COUGHS) 1707 01:34:32,292 --> 01:34:33,282 Go! 1708 01:34:36,754 --> 01:34:37,744 H ELENA: So, what do you see? 1709 01:34:38,423 --> 01:34:40,209 I N DIANA: Polybius square. 1710 01:34:40,758 --> 01:34:41,873 Made of? 1711 01:34:44,429 --> 01:34:45,635 Wax and wood . 1712 01:34:47,265 --> 01:34:48,505 Anything else? 1713 01:34:51,978 --> 01:34:52,968 It's heavy. 1714 01:34:56,024 --> 01:34:57,139 Too heavy. 1715 01:34:59,277 --> 01:35:00,392 Give me that. 1716 01:35:04,782 --> 01:35:06,113 (BOTTLE OPENS) 1717 01:35:06,201 --> 01:35:08,488 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYI NG) 1718 01:35:22,675 --> 01:35:24,712 (EPIC MUSIC BU I LDI NG) 1719 01:35:40,610 --> 01:35:42,317 This is solid gold? 1720 01:35:42,487 --> 01:35:43,693 Ancient gold . 1721 01:35:45,198 --> 01:35:46,188 From the N ile. 1722 01:35:47,867 --> 01:35:48,857 Hold it, Teddy. 1723 01:35:55,667 --> 01:35:56,657 (I N DIANA CH UCKLES) 1724 01:35:58,294 --> 01:36:00,285 (HELENA CH UCKLES, GASPS) 1725 01:36:00,380 --> 01:36:01,461 Sell this thing 1726 01:36:01,631 --> 01:36:03,292 and we are out of the hole and then some. 1727 01:36:03,383 --> 01:36:04,373 I have just the customer. 1728 01:36:04,550 --> 01:36:05,915 Cranky, old Duchess in Gibraltar... 1729 01:36:06,010 --> 01:36:07,967 -This is going in a museum. -(H ELENA SCOFFS) 1730 01:36:10,848 --> 01:36:12,134 Take the wheel , Teddy. 1731 01:36:19,023 --> 01:36:20,013 What does it say? 1732 01:36:22,151 --> 01:36:25,018 "Search where Dionysius 1733 01:36:25,822 --> 01:36:28,564 "hears each whisper 1734 01:36:29,409 --> 01:36:31,446 "like a hurricane." 1735 01:36:34,289 --> 01:36:35,700 The Ear. 1736 01:36:36,416 --> 01:36:38,202 The cave of Dionysius. 1737 01:36:39,043 --> 01:36:40,033 Where is that? 1738 01:36:41,504 --> 01:36:42,539 I n Sicily. 1739 01:36:44,048 --> 01:36:46,130 -How much fuel have we got? -TEDDY: It's full . 1740 01:36:47,468 --> 01:36:48,799 (ACCELERATI NG) 1741 01:36:55,143 --> 01:36:56,133 They're heading west. 1742 01:36:57,520 --> 01:36:58,510 Not east. 1743 01:37:07,030 --> 01:37:08,395 (PEOPLE CHATTERI NG) 1744 01:37:08,489 --> 01:37:10,901 (SOLEM N RELIG lOUS MUSIC PLAYI NG) 1745 01:37:27,467 --> 01:37:29,583 BOY 1 : I want the papaya. BOY 2: How much is it? 1746 01:37:30,178 --> 01:37:31,589 (VEN DOR SPEAKI NG ITALIAN) 1747 01:37:33,056 --> 01:37:34,046 Take this. 1748 01:37:36,809 --> 01:37:38,971 Look at that kid with the straw hat. 1749 01:37:39,270 --> 01:37:41,056 -(BOY 1 LAUGHS) -BOY 2: This way. 1750 01:37:41,898 --> 01:37:43,514 (SHOPKEEPER SPEAKI NG ITALIAN) 1751 01:37:44,650 --> 01:37:45,640 Hey. 1752 01:37:46,694 --> 01:37:49,152 -What do you think? -(SIGHS) 1753 01:37:54,952 --> 01:37:56,192 What are we doing? 1754 01:37:57,830 --> 01:37:59,491 Waiting for closing time at the caves. 1755 01:37:59,665 --> 01:38:01,155 It's crawling with tourists. 1756 01:38:01,334 --> 01:38:03,746 Okay, so he's, like, running the show now? 1757 01:38:05,129 --> 01:38:06,540 He's not running the show, Teddy. 1758 01:38:07,924 --> 01:38:11,042 I just thought we were in this for all the wrong reasons. 1759 01:38:11,636 --> 01:38:12,797 We are. 1760 01:38:12,887 --> 01:38:14,127 (CHU RCH BELL TOLLI NG) 1761 01:38:14,222 --> 01:38:15,758 (I N DISTI NCT CHATTER) 1762 01:38:16,265 --> 01:38:17,255 Most assuredly. 1763 01:38:17,350 --> 01:38:20,092 You know he's never gonna let us sell any of that stuff. 1764 01:38:21,646 --> 01:38:23,262 I'm still in charge, Teddy. 1765 01:38:23,356 --> 01:38:24,391 I N DIANA: Helena, get over here! 1766 01:38:24,482 --> 01:38:25,472 Give me a hand ! 1767 01:38:31,406 --> 01:38:32,521 Oh, you splurged . 1768 01:38:33,866 --> 01:38:34,901 Here's your backpack. 1769 01:38:34,992 --> 01:38:36,027 Where's the kid? 1770 01:38:38,246 --> 01:38:41,534 -(Kl DS LAUGH l NG) -(PUPPETEER SPEAKI NG ITALIAN) 1771 01:38:41,624 --> 01:38:43,831 (AMUSI NG MUSIC PLAYI NG) 1772 01:38:49,966 --> 01:38:51,548 -BOY 2: Hey, watch it! -(RESPON DS I N ITALIAN) 1773 01:38:51,634 --> 01:38:52,874 BOY 2: What's wrong with you? 1774 01:38:53,553 --> 01:38:55,510 (DRAGON ROARS) 1775 01:38:55,596 --> 01:38:57,132 (SOLDI ER YELLS) 1776 01:39:03,062 --> 01:39:05,019 (SEAGULLS CALLI NG) 1777 01:39:06,482 --> 01:39:08,473 (PENSIvE MUSIC PLAYI NG) 1778 01:39:21,414 --> 01:39:22,575 Hello. 1779 01:39:24,000 --> 01:39:24,990 Hey. 1780 01:39:27,753 --> 01:39:28,993 TEDDY: (GROANS) Let me go! 1781 01:39:29,088 --> 01:39:30,203 (TEDDY SHOUTS I N FRENCH) 1782 01:39:30,298 --> 01:39:31,333 Let me go! 1783 01:39:32,341 --> 01:39:34,378 (MERCHANTS SPEAKI NG ITALIAN) 1784 01:39:39,140 --> 01:39:41,882 TEDDY: Get off me! Let me go! (GRU NTS) 1785 01:39:41,976 --> 01:39:43,307 (TEDDY SHOUTI NG I N FRENCH) 1786 01:39:45,021 --> 01:39:46,227 Hey, hey, hey! 1787 01:39:49,775 --> 01:39:51,186 (MAN SHOUTS I N ITALIAN) 1788 01:39:57,074 --> 01:39:58,155 I N DIANA: Helena! 1789 01:39:59,535 --> 01:40:00,946 They've got Teddy. 1790 01:40:01,037 --> 01:40:02,573 (CHU RCH BELL CLANGI NG) 1791 01:40:03,080 --> 01:40:04,662 They took him up the hill somewhere. 1792 01:40:04,749 --> 01:40:06,740 (WEDDI NG CROWD CH EERI NG) 1793 01:40:12,381 --> 01:40:13,462 (ENGI N E STARTS) 1794 01:40:13,549 --> 01:40:15,540 Hey. Hey! Hey! 1795 01:40:15,635 --> 01:40:17,626 (SHOUTI NG I N ITALIAN) 1796 01:40:24,769 --> 01:40:25,850 HELENA: What are they gonna do to him? 1797 01:40:26,020 --> 01:40:28,682 He knows about the Ear, what the Grafikos says. 1798 01:40:30,066 --> 01:40:31,522 They're not gonna hurt him. 1799 01:40:31,692 --> 01:40:32,853 They're gonna use him 1800 01:40:33,611 --> 01:40:35,852 to get the other half of the Dial . 1801 01:40:35,947 --> 01:40:36,982 We gotta get there first. 1802 01:40:37,073 --> 01:40:38,313 (TI RES SQU EAL) 1803 01:40:40,201 --> 01:40:41,532 (I N DISTI NCT CHATTER) 1804 01:40:50,169 --> 01:40:54,208 TOU R GU I DE: Colonizing queens built many cities in Sicily. 1805 01:40:54,382 --> 01:40:55,872 -The temple. . . -Let's go. 1806 01:40:56,551 --> 01:40:59,088 TOU R GU I DE: . . . is the oldest of the Greek temples. 1807 01:41:00,179 --> 01:41:01,544 The cave's over there. 1808 01:41:11,941 --> 01:41:13,682 Could we go a little faster, please? 1809 01:41:22,910 --> 01:41:24,366 The Ear of Dionysius. 1810 01:41:32,086 --> 01:41:33,076 H ELENA: Wow. 1811 01:41:47,310 --> 01:41:49,017 (ECHOl NG) "Search where Dionysius hears 1812 01:41:49,103 --> 01:41:50,810 "each whisper like a hurricane." 1813 01:41:52,023 --> 01:41:53,013 That's some echo. 1814 01:41:54,775 --> 01:41:57,358 Keep making noise till we find out where it's Ioudest. 1815 01:41:58,446 --> 01:42:01,438 (BOTH SCATTI NG S YMPHONYNO. 5 BY BEETHOVEN) 1816 01:42:07,496 --> 01:42:09,032 (SCATTI NG ECHOI NG) 1817 01:42:11,167 --> 01:42:13,158 (HELENA CONTI N U ES SCATTI NG) 1818 01:42:14,795 --> 01:42:15,956 (ECHOES LOU DLY) Stop. 1819 01:42:16,589 --> 01:42:18,000 (ECHOI NG CONTI N U ES) 1820 01:42:22,386 --> 01:42:23,467 (ECHOI NG FADES) 1821 01:42:23,554 --> 01:42:24,669 This is it. 1822 01:42:29,644 --> 01:42:31,134 Greek pediment. (ECHOI NG) 1823 01:42:31,812 --> 01:42:32,802 An entrance. 1824 01:42:34,231 --> 01:42:35,221 Used to be. 1825 01:42:38,527 --> 01:42:39,517 A crescent. 1826 01:42:42,406 --> 01:42:43,487 Just like on the Grafikos. 1827 01:42:51,082 --> 01:42:52,914 I think there's an opening up there. 1828 01:42:59,548 --> 01:43:00,538 You okay up there? 1829 01:43:01,717 --> 01:43:02,878 Yes. 1830 01:43:03,427 --> 01:43:04,542 (GRU NTI NG) 1831 01:43:05,388 --> 01:43:06,423 You're not moving. 1832 01:43:08,933 --> 01:43:10,139 I'm thinking. 1833 01:43:12,978 --> 01:43:13,968 About? 1834 01:43:15,147 --> 01:43:18,060 About what the hell I'm doing up here, 40 feet in the air, 1835 01:43:18,401 --> 01:43:19,983 with crap shoulders, 1836 01:43:20,152 --> 01:43:21,938 crumbling vertebrae, 1837 01:43:22,113 --> 01:43:24,605 a plate in one leg, screws in the other. 1838 01:43:24,782 --> 01:43:26,022 Yeah, I get it. I get it. 1839 01:43:26,659 --> 01:43:27,774 No, you don't get it. 1840 01:43:28,619 --> 01:43:29,825 You're half my age. 1841 01:43:30,871 --> 01:43:33,533 You haven't been forced to drink the blood of Kali . 1842 01:43:33,708 --> 01:43:34,948 No. Fair enough. 1843 01:43:35,793 --> 01:43:37,534 Or been tortured with voodoo. 1844 01:43:38,921 --> 01:43:39,911 And I'm just guessing, 1845 01:43:40,005 --> 01:43:41,666 but I don't think you've been shot nine times, 1846 01:43:41,841 --> 01:43:44,299 including once by your father. 1847 01:43:44,844 --> 01:43:45,959 (CH UCKLES) 1848 01:43:46,053 --> 01:43:47,384 Dad shot you? 1849 01:43:48,097 --> 01:43:49,258 Don't talk to me. 1850 01:43:49,432 --> 01:43:50,593 Just go ahead . I'll follow you . 1851 01:43:52,226 --> 01:43:54,183 (MEN SPEAKI NG ITALIAN) 1852 01:43:59,358 --> 01:44:01,941 No, no, no. We are close. We are close. 1853 01:44:02,111 --> 01:44:03,101 Look around you . 1854 01:44:03,279 --> 01:44:04,769 -We are close. -The Cave of Dionysius. 1855 01:44:04,947 --> 01:44:07,814 No, no, no. The cave is closed for renovation. 1856 01:44:08,826 --> 01:44:09,816 Oh. 1857 01:44:09,910 --> 01:44:10,945 Let me ask again. 1858 01:44:11,036 --> 01:44:12,947 Where is the Cave of Dionysius? 1859 01:44:16,459 --> 01:44:18,291 (WATER FLOWI NG) 1860 01:44:32,600 --> 01:44:34,762 What's the matter? You worried about the kid? 1861 01:44:36,061 --> 01:44:37,722 Are you sure they won't hurt him? 1862 01:44:37,897 --> 01:44:39,103 He'll be fine. 1863 01:44:39,273 --> 01:44:40,308 He's smart. 1864 01:44:42,193 --> 01:44:43,558 Where'd you find him? 1865 01:44:44,361 --> 01:44:47,399 He, uh. . . He tried to steal my purse outside a casino 1866 01:44:47,490 --> 01:44:49,948 in Marrakesh when he was 1 0. 1867 01:44:50,117 --> 01:44:51,949 I hit him repeatedly with my car door, 1868 01:44:52,119 --> 01:44:54,611 but he didn't let go and neither did I . 1869 01:44:54,789 --> 01:44:56,325 So, been together ever since. 1870 01:44:57,458 --> 01:44:59,415 Thought you were all about the money. 1871 01:45:00,544 --> 01:45:01,534 I am. 1872 01:45:04,632 --> 01:45:06,464 Nobody memorizes every page 1873 01:45:06,550 --> 01:45:08,666 of their dead father's notebooks 1874 01:45:08,844 --> 01:45:09,925 for the money. 1875 01:45:16,560 --> 01:45:18,016 HerrVoller! (ECHOI NG) 1876 01:45:28,197 --> 01:45:29,562 They went that way. 1877 01:45:34,411 --> 01:45:35,947 (HELENA PANTI NG) 1878 01:45:37,122 --> 01:45:38,283 (HELENA GROANS) 1879 01:45:39,917 --> 01:45:41,658 H ELENA: Why? (GROANS) 1880 01:45:41,752 --> 01:45:42,867 (H ITTI NG FLASH LIGHT) 1881 01:45:43,587 --> 01:45:44,793 (HELENA SIGHS) 1882 01:45:44,880 --> 01:45:46,712 Come on, come on. 1883 01:45:48,592 --> 01:45:50,378 (EXHALES) Let's go. 1884 01:45:50,469 --> 01:45:51,504 (HELENA GASPS) 1885 01:45:51,595 --> 01:45:53,427 (TENSE MUSIC PLAYI NG) 1886 01:45:55,099 --> 01:45:56,089 Oh, my... 1887 01:45:56,183 --> 01:45:57,969 (I NSECTS H lSSI NG AN D CH ITTERI NG) 1888 01:45:59,144 --> 01:46:00,634 -(SCREAMI NG) Oh, my God ! -(GRU NTI NG) 1889 01:46:01,480 --> 01:46:02,811 Oh, my God ! 1890 01:46:03,023 --> 01:46:04,388 -Oh, God ! -I N DIANA: No, no. 1891 01:46:05,317 --> 01:46:06,682 Oh, my God! Oh, my God ! 1892 01:46:06,777 --> 01:46:08,188 (WH I MPERI NG) 1893 01:46:08,571 --> 01:46:10,107 (BOTH GRU NTI NG) 1894 01:46:11,240 --> 01:46:12,856 Are they off me? Get 'em off! 1895 01:46:12,950 --> 01:46:14,611 -No, no. Wait. -Get 'em off! 1896 01:46:15,244 --> 01:46:16,655 -(BOTH GRU NT) -(I NSECT SCREECH ES) 1897 01:46:21,208 --> 01:46:22,664 (HELENA COUGH I NG) 1898 01:46:23,335 --> 01:46:24,666 (BOTH COUGH I NG) 1899 01:46:24,753 --> 01:46:26,084 (STEAM H ISSI NG) 1900 01:46:27,673 --> 01:46:28,754 HELENA: What is that? 1901 01:46:31,719 --> 01:46:33,209 -Methane. -(CONTI N U ES COUGH I NG) 1902 01:46:34,263 --> 01:46:35,469 Don't breathe. 1903 01:46:35,639 --> 01:46:36,629 Don't breathe? 1904 01:46:40,352 --> 01:46:41,717 We've gotta get outta here. 1905 01:46:44,064 --> 01:46:45,600 (CONTI N U ES COUGH I NG) 1906 01:46:50,571 --> 01:46:51,561 Athena. 1907 01:46:53,324 --> 01:46:54,610 Goddess of war. 1908 01:46:55,117 --> 01:46:56,448 (COUGHS) 1909 01:46:57,494 --> 01:46:58,700 And reason. 1910 01:47:03,000 --> 01:47:04,365 "Under the moon... 1911 01:47:06,670 --> 01:47:08,661 "life lies at her feet." 1912 01:47:16,430 --> 01:47:17,761 Water displacement. 1913 01:47:18,557 --> 01:47:19,888 Get in the pool ! 1914 01:47:20,059 --> 01:47:22,050 H ELENA: Why? Help me open the door. 1915 01:47:22,227 --> 01:47:23,843 Well, they didn't get out the doors! 1916 01:47:23,938 --> 01:47:24,928 Get in the pool ! 1917 01:47:25,981 --> 01:47:27,847 Okay, I'm getting in the pool . 1918 01:47:28,025 --> 01:47:29,140 Help me. 1919 01:47:31,570 --> 01:47:33,902 -(GRU NTS) -Archimedes was fascinated 1920 01:47:35,407 --> 01:47:37,364 by water displacement! 1921 01:47:38,202 --> 01:47:40,409 (DRAMATIC MUSICAL STI NG) 1922 01:47:40,496 --> 01:47:42,328 (WATER TRICKLI NG) 1923 01:47:42,790 --> 01:47:45,031 (METAL CREAKS, SH I FTS) 1924 01:47:45,668 --> 01:47:47,204 (GEARS GRI N DI NG) 1925 01:47:47,294 --> 01:47:48,910 (MECHAN ICAL CLICKI NG) 1926 01:47:49,421 --> 01:47:50,411 (BUBBLE POPS) 1927 01:47:51,215 --> 01:47:52,205 H ELENA: Whoa! 1928 01:47:55,886 --> 01:47:57,001 (HELENA EXCLAI MS) 1929 01:48:18,367 --> 01:48:20,654 -(GRU NTS) -Hey! Get back here! Klaber! 1930 01:48:23,414 --> 01:48:24,620 (PANTI NG) 1931 01:48:27,084 --> 01:48:28,074 (GASPS) 1932 01:48:34,883 --> 01:48:36,044 You don't need to do that. 1933 01:48:50,607 --> 01:48:52,268 (BRI DGE CREAKI NG) 1934 01:48:54,945 --> 01:48:56,936 (TENSE MUSIC PLAYI NG) 1935 01:49:02,119 --> 01:49:03,154 Hey! 1936 01:49:04,538 --> 01:49:06,279 Give me that! (GRU NTS) 1937 01:49:07,082 --> 01:49:08,789 No! (SCREAMS) 1938 01:49:11,336 --> 01:49:12,542 (HAUKE GRU NTI NG) 1939 01:49:15,340 --> 01:49:16,626 Leave them. 1940 01:49:17,342 --> 01:49:18,958 I said Ieave them. 1941 01:49:32,858 --> 01:49:33,939 (CLICKS) 1942 01:49:34,026 --> 01:49:36,017 (MU FFLED SCREAM I NG) 1943 01:49:41,909 --> 01:49:43,320 (GASPI NG) 1944 01:49:43,410 --> 01:49:44,946 Reach and pull . 1945 01:49:45,120 --> 01:49:46,702 Reach and pull . 1946 01:49:46,872 --> 01:49:49,034 Reach and pull . 1947 01:49:50,834 --> 01:49:52,825 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYI NG) 1948 01:50:08,185 --> 01:50:10,301 (CAPTIVATI NG MUSIC PLAYI NG) 1949 01:50:17,486 --> 01:50:19,022 Archimedes' tomb. 1950 01:50:47,975 --> 01:50:49,261 Grab that corner. 1951 01:51:10,706 --> 01:51:11,696 (GASPS) 1952 01:51:35,606 --> 01:51:36,596 I ndy. 1953 01:51:38,901 --> 01:51:40,266 This frieze... 1954 01:51:42,946 --> 01:51:44,186 It's a phoenix. 1955 01:51:44,364 --> 01:51:45,354 A common icon. 1956 01:51:45,532 --> 01:51:47,114 HELENA: No. Look, it isn't. 1957 01:51:48,702 --> 01:51:50,409 This phoenix has propellers. 1958 01:51:59,296 --> 01:52:00,752 What's this doing here? 1959 01:52:09,556 --> 01:52:12,548 Clocks won't be invented for 1 ,000 years, 1960 01:52:13,227 --> 01:52:14,683 much Iess watches. 1961 01:52:17,231 --> 01:52:18,437 Archimedes used it. 1962 01:52:21,985 --> 01:52:23,350 Dad was right. 1963 01:52:24,029 --> 01:52:25,019 It works. 1964 01:52:25,113 --> 01:52:26,729 VOLLER: Of course it works, Miss Shaw. 1965 01:52:29,451 --> 01:52:30,691 Mathematics works. 1966 01:52:31,828 --> 01:52:34,820 As it conquered space, it will conquer time. 1967 01:52:41,380 --> 01:52:42,415 (GU N COCKS) 1968 01:52:42,714 --> 01:52:44,625 You've already lost your son, Dr. Jones. 1969 01:52:44,800 --> 01:52:45,790 Your wife is gone. 1970 01:52:45,884 --> 01:52:47,795 Do you really want to Iose your godchild? 1971 01:52:50,889 --> 01:52:51,970 For what? 1972 01:52:52,391 --> 01:52:54,553 A world that no longer cares about men Iike us. 1973 01:53:05,904 --> 01:53:06,894 Thank you . 1974 01:53:18,917 --> 01:53:19,907 (BLOWS) 1975 01:53:33,932 --> 01:53:35,047 (BREATH ES H EAVI LY) 1976 01:53:45,610 --> 01:53:46,975 H istory's greatest moment. 1977 01:53:54,077 --> 01:53:55,363 Its end . 1978 01:53:56,038 --> 01:53:58,200 -(TICKI NG) -(DRAMATIC MUSIC PLAYI NG) 1979 01:53:59,291 --> 01:54:00,702 -(YELPS) -(GU N CLATTERS) 1980 01:54:01,960 --> 01:54:02,950 (BOTH GRU NT) 1981 01:54:03,045 --> 01:54:04,035 I N DIANA: Throw me the gun! 1982 01:54:04,504 --> 01:54:06,620 (lNDIANA JONES THEME PLAYI NG) 1983 01:54:14,431 --> 01:54:16,672 -Get him outta here. -Teddy. 1984 01:54:17,726 --> 01:54:18,841 Teddy! Teddy! 1985 01:54:19,019 --> 01:54:20,054 Come on! Go! 1986 01:54:20,145 --> 01:54:21,135 This way. Come on. 1987 01:54:25,233 --> 01:54:26,769 -Go! -(SHOUTS) 1988 01:54:28,653 --> 01:54:29,643 (GRU NTS) 1989 01:54:30,364 --> 01:54:31,354 I ndy! 1990 01:54:33,367 --> 01:54:34,528 I N DIANA: Go! 1991 01:54:34,701 --> 01:54:35,941 Go! 1992 01:54:36,119 --> 01:54:37,200 -(GU N COCKS) -Stop! 1993 01:54:38,622 --> 01:54:39,862 (BREATH ES SHAKI LY) 1994 01:54:40,582 --> 01:54:41,993 Now what? 1995 01:54:43,627 --> 01:54:44,617 Bring him. 1996 01:54:52,719 --> 01:54:53,709 Helena, come on! 1997 01:54:53,887 --> 01:54:55,173 Teddy, we can't just Ieave him. 1998 01:54:55,263 --> 01:54:56,594 We're not! Follow me! 1999 01:54:58,558 --> 01:54:59,548 KLABER: Come on! 2000 01:55:03,480 --> 01:55:04,561 HELENA: Come on. 2001 01:55:18,745 --> 01:55:20,702 Teddy. Come on. We've got a car. 2002 01:55:25,168 --> 01:55:26,579 Ah, crap. 2003 01:55:29,047 --> 01:55:30,037 (GRU NTS) 2004 01:55:30,132 --> 01:55:31,372 (PANTI NG) 2005 01:55:32,801 --> 01:55:33,836 Stay there. 2006 01:55:45,147 --> 01:55:46,603 (ENGI N E ROARI NG) 2007 01:55:52,737 --> 01:55:53,727 Hop on. 2008 01:55:54,948 --> 01:55:55,938 (ENGI N E REVS) 2009 01:55:57,367 --> 01:56:00,280 VOLLER: The first hemisphere sets the destination. 2010 01:56:01,788 --> 01:56:05,372 The second calculates the location of the fissure 2011 01:56:06,626 --> 01:56:08,458 in Alexandrine coordinates. 2012 01:56:09,045 --> 01:56:11,912 Have Messner transpose this to longitude and Iatitude, 2013 01:56:12,966 --> 01:56:14,832 and transmit waypoints to the pilots. 2014 01:56:26,980 --> 01:56:28,470 -Shortcut. -(ENGI N E REVS) 2015 01:56:32,777 --> 01:56:35,735 You got coordinates for 37.07. 2016 01:56:35,822 --> 01:56:37,153 So, who is it? 2017 01:56:37,908 --> 01:56:39,148 Churchill? 2018 01:56:40,494 --> 01:56:41,484 I ke? 2019 01:56:43,830 --> 01:56:46,322 Who are you gonna kill to win the war? 2020 01:56:47,167 --> 01:56:50,034 I n a few minutes, with the help of Archimedes, 2021 01:56:50,212 --> 01:56:52,078 we shall fly into the eye of this storm 2022 01:56:52,881 --> 01:56:55,122 and cross into Sicilian airspace 2023 01:56:55,300 --> 01:56:58,793 on August 20th, 1 939. 2024 01:56:59,554 --> 01:57:01,386 We will head north over friendly skies 2025 01:57:01,473 --> 01:57:03,089 with enough fuel to reach Munich. 2026 01:57:04,392 --> 01:57:06,008 My quarry will be waiting for me 2027 01:57:06,561 --> 01:57:09,019 at 1 6 Prinzregentenplatz 2028 01:57:09,397 --> 01:57:11,604 for an update on his V-1 rocket. 2029 01:57:12,484 --> 01:57:13,474 (CAR BU MPS) 2030 01:57:18,615 --> 01:57:22,574 What kind of Nazi kills the Führer? 2031 01:57:23,119 --> 01:57:24,109 (SIGHS) 2032 01:57:24,204 --> 01:57:26,866 The kind that believes in victory, Dr. Jones. 2033 01:57:32,128 --> 01:57:35,962 Hitler lit a fire that could have burned 1 ,000 years. 2034 01:57:36,132 --> 01:57:37,622 I saw every mistake. 2035 01:57:38,426 --> 01:57:39,712 Every blunder. 2036 01:57:39,886 --> 01:57:41,547 And I will correct them all . 2037 01:57:41,721 --> 01:57:44,338 History is a long list of losses, Dr. Jones. 2038 01:57:45,392 --> 01:57:46,632 It's just a question of whose. 2039 01:57:50,897 --> 01:57:52,137 (THUN DER RU MBLES) 2040 01:57:55,860 --> 01:57:57,976 (SHOUTI NG I N ITALIAN) 2041 01:57:59,322 --> 01:58:00,608 Stop! (GRU NTS) 2042 01:58:06,955 --> 01:58:08,411 (THUN DER RU MBLES) 2043 01:58:18,717 --> 01:58:19,707 (GRU NTS) 2044 01:58:24,806 --> 01:58:26,888 (SOLDI ER SHOUTS I N GERMAN) 2045 01:58:30,145 --> 01:58:32,136 (DRAMATIC MUSIC PLAYI NG) 2046 01:58:40,155 --> 01:58:42,146 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYI NG) 2047 01:58:51,750 --> 01:58:53,332 (SOLDI ER SHOUTI NG I N GERMAN) 2048 01:59:13,313 --> 01:59:14,303 Teddy. 2049 01:59:16,149 --> 01:59:17,139 You think you can fly one of those? 2050 01:59:19,152 --> 01:59:20,142 A Nord? 2051 01:59:22,864 --> 01:59:23,854 Sure. 2052 01:59:24,616 --> 01:59:25,731 It's not a ringing response. 2053 01:59:25,909 --> 01:59:27,525 Well , I haven't flown a Nord . 2054 01:59:27,702 --> 01:59:29,238 You've never flown any plane. 2055 01:59:30,455 --> 01:59:32,241 (BREATH ES H EAVI LY) I'll get it started . 2056 01:59:32,415 --> 01:59:33,655 No, Teddy. 2057 01:59:34,834 --> 01:59:35,824 Crap. 2058 01:59:35,919 --> 01:59:37,409 (SOLDI ER SHOUTI NG I N GERMAN) 2059 01:59:48,223 --> 01:59:49,384 (SPEAKS GERMAN) 2060 01:59:50,475 --> 01:59:51,806 (BOTH RESPON D I N GERMAN) 2061 01:59:52,394 --> 01:59:53,384 (GRU NTS) 2062 01:59:54,729 --> 01:59:55,969 (KLABER SPEAKS GERMAN) 2063 01:59:59,984 --> 02:00:01,019 (GROANS) 2064 02:00:03,238 --> 02:00:04,820 (I N ENGLISH) Fasten your seat belt, Dr. Jones. 2065 02:00:04,989 --> 02:00:06,275 There might be some turbulence. 2066 02:00:06,366 --> 02:00:07,447 (CH UCKLES) 2067 02:00:07,534 --> 02:00:09,741 You're German, Voller. 2068 02:00:09,911 --> 02:00:11,902 Don't try and be funny. 2069 02:00:12,747 --> 02:00:14,738 (ROUSI NG MUSIC PLAYI NG) 2070 02:00:35,311 --> 02:00:37,143 TEDDY: Come on, big talker. 2071 02:00:39,399 --> 02:00:40,855 (WH ISPERI NG I N FRENCH) 2072 02:00:42,736 --> 02:00:44,397 (ENGI N E STARTS) 2073 02:00:45,697 --> 02:00:47,654 -(SIGHS I N RELI EF) -(MOTORCYCLE ENGI N E ROARI NG) 2074 02:00:51,578 --> 02:00:52,943 (EXHALES SHARPLY) Okay. 2075 02:00:54,122 --> 02:00:56,079 (ROUSI NG MUSIC CONTI N U ES) 2076 02:01:00,712 --> 02:01:01,702 (TI RES SCREECH) 2077 02:01:09,804 --> 02:01:11,386 Okay. Okay. (BREATH ES H EAVI LY) 2078 02:01:11,556 --> 02:01:14,093 Gauges green. Power full . 2079 02:01:14,768 --> 02:01:17,260 And when I reach 85, I rotate. 2080 02:01:24,277 --> 02:01:25,312 (GRU NTS) 2081 02:01:42,378 --> 02:01:43,914 (GRU NTS) 2082 02:01:49,427 --> 02:01:50,758 (YELLS) 2083 02:01:55,016 --> 02:01:56,427 Okay, wings down. 2084 02:01:58,520 --> 02:02:00,511 Okay, 84 miles an hour. 2085 02:02:00,980 --> 02:02:02,061 Rotate. 2086 02:02:02,649 --> 02:02:04,231 (SCREAM I NG) 2087 02:02:07,654 --> 02:02:08,940 (GRU NTI NG) 2088 02:02:15,411 --> 02:02:17,243 (PANTI NG AN D GROAN I NG) 2089 02:02:29,509 --> 02:02:31,750 (CREW CONVERSI NG I N GERMAN) 2090 02:02:56,119 --> 02:02:57,826 (METAL CREAKI NG) 2091 02:03:03,126 --> 02:03:04,332 (PLAN E RU MBLES) 2092 02:03:08,673 --> 02:03:09,754 (METAL CLATTERS) 2093 02:03:09,841 --> 02:03:11,172 VOLLER: (I N GERMAN) Time to destination? 2094 02:03:12,385 --> 02:03:13,921 NAVIGATOR: 60 seconds. 2095 02:03:14,762 --> 02:03:16,423 (CREW SPEAKI NG GERMAN) 2096 02:03:19,267 --> 02:03:20,723 (I N ENGLISH) Continental drift. 2097 02:03:24,147 --> 02:03:25,353 Continental drift! 2098 02:03:27,108 --> 02:03:29,691 Archimedes didn't know about continental drift. 2099 02:03:30,528 --> 02:03:32,690 -He couldn't have! -(PI LOT SPEAKS GERMAN) 2100 02:03:32,780 --> 02:03:34,691 It hadn't been observed yet. 2101 02:03:35,700 --> 02:03:37,486 You're off target. 2102 02:03:37,952 --> 02:03:39,818 Your coordinates are based on markers 2103 02:03:40,580 --> 02:03:43,789 that have been moving for 2,000 years! 2104 02:03:43,958 --> 02:03:46,791 You could be off by 1 0 degrees, by... 2105 02:03:46,878 --> 02:03:47,868 (GRU NTS) 2106 02:03:49,047 --> 02:03:50,583 (NAVIGATOR SPEAKI NG GERMAN) 2107 02:04:02,352 --> 02:04:03,934 (I N GERMAN) 30 seconds. 2108 02:04:05,104 --> 02:04:06,094 HerrVoller... 2109 02:04:06,189 --> 02:04:08,226 I N DIANA: (I N ENGLISH) Your calculations are wrong! 2110 02:04:08,316 --> 02:04:09,397 (CH UCKLES) 2111 02:04:09,484 --> 02:04:11,225 -HerrVoller. . . SHOUTS) Will you shut up? 2112 02:04:11,319 --> 02:04:12,309 I'm thinking! 2113 02:04:15,281 --> 02:04:16,191 NAVIGATOR: (I N GERMAN) 20 seconds. 2114 02:04:17,742 --> 02:04:18,903 (SPEAKI NG GERMAN) 2115 02:04:18,993 --> 02:04:20,074 (I N ENGLISH) Hold the flight path! 2116 02:04:22,080 --> 02:04:23,366 NAvlGATOR: (I N GERMAN) 1 5 seconds. 2117 02:04:26,918 --> 02:04:28,955 (I N ENGLISH) l don't know where we're going, Jürgen. 2118 02:04:29,045 --> 02:04:30,035 1 0 seconds. 2119 02:04:30,171 --> 02:04:31,127 9! 2120 02:04:31,214 --> 02:04:32,750 I N DIANA: But it sure as hell 2121 02:04:33,174 --> 02:04:34,630 -7! -. . .ain't 1 939! 2122 02:04:34,801 --> 02:04:35,415 6! 2123 02:04:35,593 --> 02:04:36,378 (I N GERMAN) Turn around ! 2124 02:04:36,636 --> 02:04:37,626 (COU NTI NG DOWN CONTI N U ES) 2125 02:04:37,720 --> 02:04:38,585 Abort! 2126 02:04:38,930 --> 02:04:39,670 Turn around ! 2127 02:04:40,640 --> 02:04:41,300 ABORT! ! ! 2128 02:04:41,766 --> 02:04:43,723 PI LOT: We're being pulled in! 2129 02:04:44,394 --> 02:04:47,056 -(NAVIGATOR SPEAKI NG GERMAN) -(H ELENA GASPS) 2130 02:04:48,648 --> 02:04:49,979 (PLAN E RATTLI NG) 2131 02:04:53,736 --> 02:04:55,067 (I N ITALIAN) What are you doing?! 2132 02:04:55,279 --> 02:04:56,110 This is my plane! 2133 02:04:56,447 --> 02:04:57,778 You're flying my plane! 2134 02:04:59,909 --> 02:05:01,741 (NAVIGATOR SPEAKI NG GERMAN) 2135 02:05:07,875 --> 02:05:09,491 -(RUMBLl NG) -(ENGI N E WH I N ES) 2136 02:05:09,836 --> 02:05:11,873 (NAVIGATOR SHOUTI NG I N GERMAN) 2137 02:05:11,963 --> 02:05:13,078 (GRU NTI NG) 2138 02:05:14,215 --> 02:05:15,751 (WI N D WH ISTLI NG) 2139 02:05:17,510 --> 02:05:19,296 -(ENGI N E WH I N I NG) -(ALL GRU NTI NG) 2140 02:05:22,598 --> 02:05:23,759 (SHOUTI NG I N lTALIAN) We're going to DI E! ! ! 2141 02:05:25,101 --> 02:05:26,808 We need to pull up! 2142 02:05:27,311 --> 02:05:28,676 (PI LOT CONTI N U ES SHOUTI NG) 2143 02:05:28,771 --> 02:05:30,102 (BOTH SCREAM I NG) 2144 02:05:30,189 --> 02:05:31,850 -(PLAN E RATTLI NG) -(SCREAM I NG) 2145 02:05:34,027 --> 02:05:35,062 (PANTI NG) 2146 02:05:37,488 --> 02:05:39,195 (BOTH SCREAM I NG) 2147 02:05:41,409 --> 02:05:42,820 (SHOUTS I N ITALIAN) 2148 02:05:48,666 --> 02:05:49,827 PI LOT: (I N GERMAN) Restart engines! 2149 02:05:49,917 --> 02:05:51,123 (NAVIGATOR RESPON DS I N GERMAN) 2150 02:05:53,379 --> 02:05:54,995 (ENGI N E SPUTTERS) 2151 02:05:55,089 --> 02:05:56,375 (ENGI N E STARTS) 2152 02:06:00,344 --> 02:06:01,755 (BOTH SCREAM I NG) 2153 02:06:13,107 --> 02:06:14,643 (PLAN E RATTLI NG) 2154 02:06:18,529 --> 02:06:19,690 VOLLER: (I N ENGLISH) That's Sicily. 2155 02:06:19,781 --> 02:06:20,987 1 939. 2156 02:06:21,324 --> 02:06:22,655 (ALL LAUGH I NG) 2157 02:06:22,742 --> 02:06:24,153 I did it. 2158 02:06:24,327 --> 02:06:25,817 I did it, Dr. Jones! 2159 02:06:25,995 --> 02:06:27,702 PI LOT: (I N GERMAN) Setting coordinates for Munich. 2160 02:06:27,955 --> 02:06:29,571 (CREW CONVERSI NG I N GERMAN) 2161 02:06:34,670 --> 02:06:36,707 (I N ENGLISH) Yesterday belongs to us, Dr. Jones. 2162 02:06:43,179 --> 02:06:44,169 (GASPS) 2163 02:06:48,101 --> 02:06:49,091 (GASPS) 2164 02:06:51,229 --> 02:06:53,561 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYI NG) 2165 02:07:01,614 --> 02:07:03,776 Those are Roman triremes. 2166 02:07:05,326 --> 02:07:07,317 (MEN SHOUTI NG I N DISTI NCTLY) 2167 02:07:10,123 --> 02:07:11,534 (EXPLOSIONS) 2168 02:07:17,213 --> 02:07:18,419 (CH UCKLES) 2169 02:07:23,010 --> 02:07:24,171 -(PLAN E TH U DS) -(GASPS) 2170 02:07:24,762 --> 02:07:26,628 -(H ELENA GRU NTS) -(CREW SPEAKI NG GERMAN) 2171 02:07:29,684 --> 02:07:31,015 (WEAPONS WH IZZI NG) 2172 02:07:32,019 --> 02:07:33,225 Keep it in the air! 2173 02:07:33,437 --> 02:07:34,893 (PI LOT SPEAKI NG GERMAN) 2174 02:07:35,731 --> 02:07:36,721 (KLABER GRU NTS) 2175 02:07:37,108 --> 02:07:38,189 (PLAN E RATTLI NG) 2176 02:07:44,198 --> 02:07:45,688 (MUTTERS I N ANCI ENT GREEK) 2177 02:07:51,372 --> 02:07:52,828 (MUTTERS) 2178 02:07:53,499 --> 02:07:54,079 SERVANT: (I N GREEK) Master... 2179 02:07:54,333 --> 02:07:56,745 The Romans are getting closer. 2180 02:07:58,504 --> 02:07:59,369 They have dragons! 2181 02:08:04,552 --> 02:08:05,917 (I N ENGLISH) Amazing. 2182 02:08:06,345 --> 02:08:08,052 (MUTTERS I N GERMAN) 2183 02:08:08,723 --> 02:08:10,509 -(CREW SPEAKI NG GERMAN) -(WEAPON WH IZZI NG) 2184 02:08:12,602 --> 02:08:13,592 Whoa! 2185 02:08:14,896 --> 02:08:15,886 Open the door! 2186 02:08:18,024 --> 02:08:19,264 (GRU NTS) 2187 02:08:19,609 --> 02:08:20,770 (FI RI NG GU N) 2188 02:08:20,860 --> 02:08:21,850 What are you doing? 2189 02:08:22,820 --> 02:08:24,527 What are you doing, you idiots? 2190 02:08:24,697 --> 02:08:26,483 They think we're a monster! 2191 02:08:27,033 --> 02:08:28,023 Aah! 2192 02:08:30,203 --> 02:08:31,785 (CREW SPEAKI NG GERMAN) 2193 02:08:32,955 --> 02:08:34,445 I N DIANA: You have to turn around . 2194 02:08:34,624 --> 02:08:36,535 This is the Siege of Syracuse. 2195 02:08:37,668 --> 02:08:38,999 21 4 BC. 2196 02:08:39,170 --> 02:08:40,376 You got the wrong war. 2197 02:08:41,214 --> 02:08:42,545 (CLAMORI NG) 2198 02:08:44,133 --> 02:08:44,838 (I N GREEK) Master... 2199 02:08:48,387 --> 02:08:49,627 Don't ride out there, Master! 2200 02:08:50,223 --> 02:08:51,429 The dragons! ! 2201 02:08:52,225 --> 02:08:54,216 (DRAMATIC MUSIC PLAYI NG) 2202 02:08:56,395 --> 02:08:58,386 (SOLDI ERS SHOUTI NG I N LATI N) 2203 02:09:01,692 --> 02:09:05,185 (I N LATl N) We must take down their dragons! 2204 02:09:06,322 --> 02:09:07,403 (SOLDI ER GRU NTS) 2205 02:09:07,698 --> 02:09:08,733 (SPEAR WH IZZI NG) 2206 02:09:09,116 --> 02:09:10,106 (SCREAMS) 2207 02:09:12,203 --> 02:09:13,284 (I N ENGLISH) Boss! 2208 02:09:13,371 --> 02:09:14,202 VOLLER: (I N GERMAN) Change course! 2209 02:09:14,455 --> 02:09:15,820 The portal closes in minutes! 2210 02:09:16,249 --> 02:09:17,159 I have to go back! 2211 02:09:17,625 --> 02:09:18,740 I can't be here! 2212 02:09:18,960 --> 02:09:20,041 I CAN'T STAY H ERE! ! 2213 02:09:20,211 --> 02:09:21,667 The plane won't make it! ! 2214 02:09:21,754 --> 02:09:22,789 (SHOUTS I N GERMAN) 2215 02:09:23,214 --> 02:09:24,704 (ENGI N E ROARI NG) 2216 02:09:28,719 --> 02:09:30,460 (MEN SHOUTI NG) 2217 02:09:32,723 --> 02:09:35,340 (ALL ARGU I NG I N GERMAN) 2218 02:09:42,024 --> 02:09:43,310 (GREETS I N GERMAN) 2219 02:09:43,401 --> 02:09:45,062 (SOLDI ERS SPEAKI NG GERMAN) 2220 02:09:45,653 --> 02:09:47,235 (ALL SCREAM) 2221 02:09:48,030 --> 02:09:49,191 (GRU NTI NG) 2222 02:09:51,367 --> 02:09:52,357 KLABER: (I N ENGLISH) Get out of the way! 2223 02:09:58,708 --> 02:10:00,824 How do you like that, you savages? 2224 02:10:01,711 --> 02:10:02,792 (SHOUTS) 2225 02:10:03,879 --> 02:10:06,621 Sorry, pal, but you're a Nazi ! 2226 02:10:07,425 --> 02:10:08,415 (YELLS) 2227 02:10:08,509 --> 02:10:10,216 (SCREAM I NG) 2228 02:10:16,684 --> 02:10:18,766 What are you doing here? 2229 02:10:18,936 --> 02:10:20,472 Rescuing you ! 2230 02:10:24,025 --> 02:10:25,231 (SHOUTS) 2231 02:10:27,903 --> 02:10:28,938 (GASPI NG) 2232 02:10:31,115 --> 02:10:32,901 H ELENA: (YELLS) Get him off! 2233 02:10:34,285 --> 02:10:35,366 I ndy! 2234 02:10:36,203 --> 02:10:37,443 (PANTI NG) 2235 02:10:39,332 --> 02:10:40,447 (HELENA EXCLAI MS) 2236 02:10:41,000 --> 02:10:42,206 Parachute! 2237 02:10:45,004 --> 02:10:46,165 I got a parachute! 2238 02:10:47,673 --> 02:10:49,084 Hang on! (GRU NTS) 2239 02:10:52,094 --> 02:10:53,175 VOLLER: Let go! 2240 02:10:55,514 --> 02:10:56,879 Give me the parachute! 2241 02:10:56,974 --> 02:10:58,180 -(GU NSHOT) -(GRU NTS) 2242 02:10:58,601 --> 02:10:59,591 (GROANS) 2243 02:11:00,811 --> 02:11:01,926 (WH I MPERI NG) 2244 02:11:02,980 --> 02:11:05,096 -(GROAN l NG) -I N DIANA: Grab it. Hang on! 2245 02:11:05,566 --> 02:11:06,556 (I N DIANA GRU NTS) 2246 02:11:06,650 --> 02:11:08,391 -(BOTH GASP) -Indy! 2247 02:11:08,778 --> 02:11:10,769 (BOTH SCREAM I NG) 2248 02:11:18,829 --> 02:11:20,490 -(SOLDI ERS YELLI NG) -(GU NSHOTS) 2249 02:11:20,581 --> 02:11:22,037 (SOLDI ERS GROAN I NG) 2250 02:11:26,712 --> 02:11:28,168 (CU RSES I N GERMAN) 2251 02:11:28,631 --> 02:11:29,621 (YELPS) 2252 02:11:30,800 --> 02:11:32,165 (SOLDI ERS GROAN I NG) 2253 02:11:35,763 --> 02:11:37,219 PI LOT: (I N GERMAN) We're Iosing altitude! 2254 02:11:38,474 --> 02:11:39,384 We're going down! 2255 02:11:41,310 --> 02:11:42,892 I've lost control ! 2256 02:11:43,229 --> 02:11:44,719 (PI LOT CONTI N U ES WARN I NG) 2257 02:11:50,277 --> 02:11:51,483 (GASPI NG) 2258 02:12:01,122 --> 02:12:03,580 (I N ENGLISH) Hey, those are my friends. 2259 02:12:03,749 --> 02:12:05,786 Those are my friends. We need to help them! 2260 02:12:05,876 --> 02:12:06,866 (SPEAKS ITALIAN) 2261 02:12:06,961 --> 02:12:08,543 Those are my friends! 2262 02:12:08,879 --> 02:12:10,870 (SOLDI ER SHOUTI NG I N LATI N) 2263 02:12:22,476 --> 02:12:24,467 (SOLDI ERS GROAN I NG) 2264 02:12:31,694 --> 02:12:33,605 (SOLDI ERS SHOUTI NG I N DISTANCE) 2265 02:13:08,147 --> 02:13:09,387 (BREATH ES H EAVI LY) 2266 02:13:10,441 --> 02:13:11,806 (I N GREEK) Eureka. 2267 02:13:13,152 --> 02:13:14,483 (REPEATS) 2268 02:13:16,572 --> 02:13:18,563 (DRAMATIC MUSIC PLAYI NG) 2269 02:13:22,411 --> 02:13:23,572 (H ELENA GRU NTI NG) 2270 02:13:25,039 --> 02:13:26,871 (GROANS, PANTI NG) 2271 02:13:29,001 --> 02:13:29,991 (I N ENGLISH) He's trying to land . 2272 02:13:30,085 --> 02:13:32,042 Come on, Indy. Help me. 2273 02:13:32,796 --> 02:13:34,833 Get up. Yeah. 2274 02:13:35,007 --> 02:13:37,294 We need to get you out of here. Okay. 2275 02:13:39,220 --> 02:13:40,506 Help me. Sit up, okay? 2276 02:13:41,388 --> 02:13:42,628 Sit up. You need to help me. 2277 02:13:42,806 --> 02:13:44,672 I know it hurts, but we gotta get you back. 2278 02:13:44,850 --> 02:13:47,558 This is incredible, Wombat. 2279 02:13:48,103 --> 02:13:50,060 I ncredible. 2280 02:13:51,607 --> 02:13:53,314 Yeah, it very well is. 2281 02:13:53,484 --> 02:13:55,066 But we have to get you out of here. 2282 02:13:57,196 --> 02:13:58,311 My God . 2283 02:13:59,990 --> 02:14:01,856 We're witnessing history. 2284 02:14:08,958 --> 02:14:10,744 Reverse these numbers. 2285 02:14:10,918 --> 02:14:11,999 They'll get you home. 2286 02:14:13,671 --> 02:14:14,661 What? 2287 02:14:17,591 --> 02:14:18,797 I'm going to stay. 2288 02:14:19,552 --> 02:14:21,543 No. You're not serious. 2289 02:14:24,390 --> 02:14:25,425 Wow, you are serious. 2290 02:14:27,434 --> 02:14:28,595 (PLAN E H ITS GROU N D) 2291 02:14:29,520 --> 02:14:31,136 I ndy, you've been shot. 2292 02:14:31,230 --> 02:14:32,220 You're bleeding. 2293 02:14:32,606 --> 02:14:34,142 You can't stay here. 2294 02:14:34,233 --> 02:14:35,223 Yes, I can. 2295 02:14:35,901 --> 02:14:36,936 But for what? For... 2296 02:14:37,027 --> 02:14:40,565 For a long, painful death with poultice and leeches? 2297 02:14:41,615 --> 02:14:43,731 I've imagined this, Wombat. 2298 02:14:44,827 --> 02:14:46,659 Studied it. 2299 02:14:46,829 --> 02:14:48,866 -All my life. -Yeah. 2300 02:14:49,039 --> 02:14:52,031 And if you stay here, you will muck it all up. 2301 02:14:52,126 --> 02:14:53,116 And die. 2302 02:14:53,877 --> 02:14:55,493 Please, get up. 2303 02:14:57,256 --> 02:14:58,417 Helena! 2304 02:14:58,757 --> 02:14:59,747 I did it! 2305 02:14:59,925 --> 02:15:02,257 Bravo, Teddy! Three cheers! 2306 02:15:02,428 --> 02:15:04,044 Okay. I ndy, we've gotta go. Get up. 2307 02:15:04,138 --> 02:15:05,594 I need to get you into that plane, okay? 2308 02:15:05,681 --> 02:15:06,671 -We need to. -No. No. 2309 02:15:06,849 --> 02:15:09,181 -Get up. You can. . . We can! -(SOLDI ER YELLI NG) 2310 02:15:09,268 --> 02:15:10,884 (ARROWS PI ERCE) 2311 02:15:21,655 --> 02:15:22,269 (I N GREEK) Master! 2312 02:15:25,159 --> 02:15:26,945 We have to leave, Master. 2313 02:15:28,579 --> 02:15:29,569 (I N ENGLISH) It's him. 2314 02:15:34,668 --> 02:15:37,581 (I NQU I RI NG) 2315 02:15:38,547 --> 02:15:40,584 He's asking how far we've come. 2316 02:15:40,674 --> 02:15:41,960 (CH UCKLES) 2317 02:15:44,011 --> 02:15:46,753 (I N GREEK) Two thousand years. 2318 02:15:47,389 --> 02:15:48,550 We've come... 2319 02:15:49,141 --> 02:15:52,133 two thousand years. 2320 02:15:54,480 --> 02:15:57,598 But we didn't expect to meet... 2321 02:15:58,150 --> 02:16:00,642 the great... 2322 02:16:01,195 --> 02:16:03,232 Archimedes. 2323 02:16:08,911 --> 02:16:09,821 You ... 2324 02:16:11,038 --> 02:16:12,369 were always... 2325 02:16:13,040 --> 02:16:14,280 going to... 2326 02:16:14,875 --> 02:16:16,457 meet me. 2327 02:16:17,211 --> 02:16:19,043 (I N ENGLISH) That dial is a forced deck. 2328 02:16:19,129 --> 02:16:20,585 It doesn't take us anywhere but here. 2329 02:16:20,756 --> 02:16:22,042 He built it to get help. 2330 02:16:22,216 --> 02:16:24,753 Well , we just scared off the entire Roman Navy, 2331 02:16:24,843 --> 02:16:25,833 so I think we've helped enough. 2332 02:16:26,053 --> 02:16:27,669 (I N GREEK) Apologies, Archimedes. 2333 02:16:27,888 --> 02:16:29,219 I'm a fan... 2334 02:16:29,473 --> 02:16:32,181 -but we need to leave. He's hurt. -Helena... 2335 02:16:32,810 --> 02:16:33,800 (I N ENGLISH) He can't keep that, by the way. 2336 02:16:33,894 --> 02:16:34,884 He needs to build his own one. 2337 02:16:34,978 --> 02:16:36,639 Helena, we need to go! 2338 02:16:37,106 --> 02:16:39,222 I ndy, the window is closing! 2339 02:16:39,400 --> 02:16:40,515 We cannot get stuck here! 2340 02:16:42,027 --> 02:16:42,641 (I N GREEK) I want... 2341 02:16:42,861 --> 02:16:43,942 to stay... 2342 02:16:44,321 --> 02:16:46,062 with you . 2343 02:16:46,240 --> 02:16:48,197 (I N ENGLISH) No, no, no! Do not say yes! 2344 02:16:48,784 --> 02:16:51,025 (I N GREEK) You are a brilliant man... 2345 02:16:51,286 --> 02:16:53,277 a wise man... 2346 02:16:53,831 --> 02:16:55,071 a genius... 2347 02:16:55,165 --> 02:16:56,155 Helena... 2348 02:16:56,333 --> 02:16:58,665 a hero to your people. 2349 02:16:59,378 --> 02:17:02,916 But he can't help you . 2350 02:17:04,091 --> 02:17:05,252 This is your time. 2351 02:17:05,342 --> 02:17:06,673 (I N ENGLISH) This is your time. 2352 02:17:06,760 --> 02:17:08,717 (I N GREEK) He must be in his own time - 2353 02:17:08,804 --> 02:17:10,044 (I N ENGLISH) He needs to be in his. 2354 02:17:10,139 --> 02:17:12,426 His work is not done. He needs to go home. 2355 02:17:12,516 --> 02:17:14,177 There is medicine at home. 2356 02:17:14,268 --> 02:17:16,134 (TEARFU LLY) He cannot die here. He can't. 2357 02:17:17,813 --> 02:17:20,646 Helena, get on the plane. 2358 02:17:23,235 --> 02:17:24,316 I'll be all right. 2359 02:17:26,155 --> 02:17:27,486 No, you won't. 2360 02:17:27,573 --> 02:17:29,735 (lNDIANA JONES THEME PLAYI NG) 2361 02:17:30,451 --> 02:17:32,192 I need to do this. 2362 02:17:33,287 --> 02:17:34,277 Me too. 2363 02:17:37,166 --> 02:17:38,327 (CLOCK TICKI NG) 2364 02:17:39,585 --> 02:17:41,792 (LATI N DANCE MUSIC PLAYI NG I N DISTANCE) 2365 02:17:54,391 --> 02:17:56,302 (CAR HORNS BLARI NG I N DISTANCE) 2366 02:18:01,774 --> 02:18:03,185 (I N DISTI NCT SHOUTI NG OUTSI DE) 2367 02:18:18,540 --> 02:18:20,281 (FOOTSTEPS APPROACH I NG) 2368 02:18:28,801 --> 02:18:29,791 Good morning. 2369 02:18:34,681 --> 02:18:36,046 How's the shoulder? 2370 02:18:38,727 --> 02:18:41,219 Better than my jaw. 2371 02:18:42,648 --> 02:18:43,809 (CH UCKLES SOFTLY) 2372 02:18:44,858 --> 02:18:45,848 Right. 2373 02:18:47,861 --> 02:18:49,351 I N DIANA: You should've let me stay. 2374 02:18:50,239 --> 02:18:51,445 HELENA: I couldn't do that. 2375 02:19:00,457 --> 02:19:01,447 Why not? 2376 02:19:03,335 --> 02:19:05,872 Well , for starters, you'd have changed the course of history. 2377 02:19:10,217 --> 02:19:12,003 That's supposed to be a bad thing? 2378 02:19:16,139 --> 02:19:17,925 You're meant to be here, I ndy. 2379 02:19:21,728 --> 02:19:22,718 Here. 2380 02:19:27,860 --> 02:19:28,975 For who? 2381 02:19:31,738 --> 02:19:33,729 (PENSIvE MUSIC PLAYI NG) 2382 02:19:40,831 --> 02:19:42,196 (DOOR LOCK CLICKS) 2383 02:19:56,305 --> 02:19:57,887 Marion. 2384 02:19:59,141 --> 02:20:00,176 Hey. 2385 02:20:19,453 --> 02:20:20,443 HELENA: Teddy. 2386 02:20:22,080 --> 02:20:23,070 Marion. 2387 02:20:25,792 --> 02:20:26,782 What are you doing? 2388 02:20:28,337 --> 02:20:29,498 Putting groceries away. 2389 02:20:31,798 --> 02:20:34,506 There wasn't a scrap of food in this place. 2390 02:20:35,427 --> 02:20:37,418 No. Really. 2391 02:20:42,225 --> 02:20:44,432 Someone told me you were back. 2392 02:20:51,902 --> 02:20:53,518 Are you back, I ndy? 2393 02:20:55,155 --> 02:20:56,862 SALLAH : It was explosives, 2394 02:20:57,032 --> 02:20:59,148 and I ndy was running, Marion was running, 2395 02:20:59,326 --> 02:21:01,988 and suddenly the plane exploded . 2396 02:21:05,707 --> 02:21:07,744 I ndy, you're up and about. 2397 02:21:08,961 --> 02:21:10,326 Yes, I am. 2398 02:21:11,463 --> 02:21:12,453 Yes. 2399 02:21:13,090 --> 02:21:15,127 Why don't we go and get some ice cream, kids? 2400 02:21:15,300 --> 02:21:16,631 TEDDY: But Marion just bought some. 2401 02:21:16,718 --> 02:21:17,799 H ELENA: Oh, I know a better place. 2402 02:21:17,970 --> 02:21:20,177 You can never have too much ice cream, can you? 2403 02:21:23,892 --> 02:21:24,882 See you Iater. 2404 02:21:27,396 --> 02:21:28,386 (DOOR CLOSES) 2405 02:21:28,480 --> 02:21:31,393 SALLAH : (SI NG l NG) A British tar is a soaring soul 2406 02:21:31,566 --> 02:21:34,399 As free as a mountain bird 2407 02:21:34,569 --> 02:21:36,401 His energetic fist 2408 02:21:36,571 --> 02:21:38,983 Should be ready to resist... 2409 02:21:40,867 --> 02:21:42,153 That Iooks bad . 2410 02:21:43,662 --> 02:21:44,902 Does it hurt? 2411 02:21:47,457 --> 02:21:48,913 Everything hurts. 2412 02:21:51,795 --> 02:21:53,411 I know how that feels. 2413 02:21:59,511 --> 02:22:02,128 Well , where doesn't it hurt? 2414 02:22:02,222 --> 02:22:04,213 (MARION THEME PLAYI NG) 2415 02:22:10,731 --> 02:22:11,721 Here. 2416 02:22:12,524 --> 02:22:13,764 It doesn't hurt here. 2417 02:22:22,034 --> 02:22:23,570 And here. 2418 02:22:28,415 --> 02:22:29,405 (KISSES) 2419 02:22:38,884 --> 02:22:41,091 (MARION THEME CONTI N U ES PLAYI NG) 2420 02:22:47,184 --> 02:22:49,551 SALLAH : Jabari , Alia, slow down! 2421 02:22:49,728 --> 02:22:51,844 Helena! Hurry up! 2422 02:22:52,022 --> 02:22:54,684 SALLAH : (Sl NGI NG) l scream, you scream... 2423 02:22:54,858 --> 02:22:56,974 Everybody, slow down. 2424 02:22:57,152 --> 02:22:59,143 -SALLAH : l scream, you scream -KI DS: I scream, I scream 2425 02:22:59,321 --> 02:23:01,028 We all scream r ice cream! 2426 02:23:01,198 --> 02:23:03,280 SALLAH : Slow down. (LAUGHS) 2427 02:23:03,366 --> 02:23:05,357 (CHEERFUL MUSIC PLAYI NG) 2428 02:23:12,501 --> 02:23:14,492 (MUSIC SLOWI NG DOWN) 2429 02:23:23,220 --> 02:23:26,178 (lNDIANA JONES THEME PLAYI NG) 161014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.