Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,130 --> 00:00:07,121
(CLOCK TICKI NG)
2
00:00:12,554 --> 00:00:14,545
(DISTANT EXPLOSIONS)
3
00:00:15,766 --> 00:00:17,382
(PLANE ENGI N E ROARI NG)
4
00:00:19,603 --> 00:00:21,640
-(CLOCK TICKI NG ACCELERATES)
-(BOMB WH ISTLI NG)
5
00:00:21,730 --> 00:00:23,687
(SOLDI ERS SHOUTI NG I N GERMAN)
6
00:00:23,774 --> 00:00:25,606
(MU FFLED GRU NTI NG)
7
00:00:29,780 --> 00:00:31,191
(BOMB WH ISTLI NG)
8
00:00:34,618 --> 00:00:35,858
(STORMTROOPER GRU NTS)
9
00:00:38,622 --> 00:00:40,613
-(EXPLOSIONS CONTI N U E)
-(GASPI NG)
10
00:00:43,502 --> 00:00:45,288
-(SPEAKS GERMAN)
-(MU FFLED GROAN)
11
00:00:45,837 --> 00:00:46,918
STORMTROOPER:
(I N ENGLISH) On your feet!
12
00:00:47,005 --> 00:00:48,416
(SPEAKS GERMAN)
13
00:00:48,507 --> 00:00:50,498
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYI NG)
14
00:01:01,979 --> 00:01:03,561
(MU FFLED GRU NTI NG)
15
00:01:08,026 --> 00:01:09,232
(I N GERMAN) An American, Colonel .
16
00:01:09,528 --> 00:01:11,519
He was at the gate,
impersonating an officer.
17
00:01:12,698 --> 00:01:14,689
(lNDIANA JONES THEME PLAYS)
18
00:01:18,078 --> 00:01:19,193
COLON EL: (I N ENGLISH)
You were alone?
19
00:01:20,831 --> 00:01:23,744
Spy, you were alone?
20
00:01:23,834 --> 00:01:25,324
I like to be alone.
21
00:01:26,712 --> 00:01:28,373
What did you come here for?
22
00:01:29,256 --> 00:01:31,714
You got a lot of nice stuff.
23
00:01:31,883 --> 00:01:33,169
Other people's stuff.
24
00:01:34,928 --> 00:01:37,010
"To the victor
belongs the spoils."
25
00:01:38,265 --> 00:01:39,426
"To the victor"?
26
00:01:40,434 --> 00:01:41,890
Berlin's in rubble.
27
00:01:41,977 --> 00:01:43,718
The Führer's in hiding.
28
00:01:44,938 --> 00:01:46,645
You Iost.
29
00:01:50,569 --> 00:01:52,025
(I N GERMAN) Take him upstairs.
30
00:01:52,613 --> 00:01:54,570
(I N ENGLISH) What? What? Hey!
31
00:01:54,740 --> 00:01:55,821
Hey, wait a second . Guys!
32
00:01:55,991 --> 00:01:57,277
MAN : (I N GERMAN)
A moment. PIease!
33
00:01:58,076 --> 00:01:59,566
Stop! I must speak to the commander.
34
00:01:59,870 --> 00:02:01,736
Colonel. I found it!
35
00:02:03,832 --> 00:02:05,197
Do as he says. Open it.
36
00:02:10,589 --> 00:02:11,579
Doctor.
37
00:02:19,598 --> 00:02:21,589
DOCTOR: The Lance of Longinus.
38
00:02:23,143 --> 00:02:25,430
The blade that drew Christ's blood .
39
00:02:26,313 --> 00:02:27,303
The Holy Lance.
40
00:02:27,397 --> 00:02:28,933
(EXPLOSION OVERH EAD)
41
00:02:31,610 --> 00:02:32,941
(SOLDI ERS CLAMORI NG)
42
00:02:37,866 --> 00:02:40,028
Double the guard .
This is the prize the Führer seeks.
43
00:02:40,202 --> 00:02:41,067
Colonel, we need to talk.
44
00:02:41,244 --> 00:02:42,405
No time, Doctor.
45
00:02:42,663 --> 00:02:44,028
The train to Berlin is waiting.
46
00:02:45,540 --> 00:02:46,280
Search the woods!
47
00:02:46,667 --> 00:02:47,372
Take the dogs.
48
00:02:48,543 --> 00:02:49,908
Do you think that spy was alone?
49
00:02:50,545 --> 00:02:52,035
Go! Go! Go! We're moving out!
50
00:02:52,339 --> 00:02:53,079
On the double!
51
00:02:53,256 --> 00:02:54,997
(DOGS BARKI NG)
52
00:02:59,846 --> 00:03:01,837
(SOLDI ERS SHOUTI NG I N GERMAN)
53
00:03:03,892 --> 00:03:05,883
(TENSE MUSIC PLAYI NG)
54
00:03:19,074 --> 00:03:20,155
(I N ENGLISH) Looks like
they're Ieaving
55
00:03:20,242 --> 00:03:21,528
without you guys.
56
00:03:22,828 --> 00:03:24,944
Tell us your story, or die.
57
00:03:25,747 --> 00:03:27,078
Story. Um...
58
00:03:27,958 --> 00:03:29,790
Okay, okay.
59
00:03:29,960 --> 00:03:31,701
Well . . . (LAUGHS DRYLY)
60
00:03:31,795 --> 00:03:33,251
It all started
61
00:03:33,964 --> 00:03:38,003
once upon a time,
when this village
62
00:03:38,093 --> 00:03:42,712
of stupid blue-eyed boys
decided to join hands together
63
00:03:42,806 --> 00:03:44,888
and follow this sweaty
little pied piper
64
00:03:44,975 --> 00:03:46,716
-named Adolf. . .
-(GRU NTS ANGRI LY)
65
00:03:48,395 --> 00:03:50,352
(PLAN E PASSI NG LOW OVERH EAD)
66
00:03:51,523 --> 00:03:53,685
(BOMB WH ISTLI NG)
67
00:03:57,612 --> 00:03:58,647
(SOLDI ERS EXCLAI M)
68
00:04:06,204 --> 00:04:07,239
(STRAI NS)
69
00:04:15,213 --> 00:04:16,374
(CHOKI NG)
70
00:04:16,465 --> 00:04:19,253
(BOMB TH U DDI NG)
71
00:04:22,971 --> 00:04:24,882
(SOLDI ERS SCREAM I NG)
72
00:04:25,807 --> 00:04:27,718
-(DRAMATIC MUSIC PLAYI NG)
-(GRU NTI NG)
73
00:04:36,318 --> 00:04:37,479
(GRU NTS)
74
00:04:40,739 --> 00:04:41,979
(GASPI NG)
75
00:04:45,285 --> 00:04:46,446
(SCREAMS)
76
00:04:49,080 --> 00:04:50,241
(GRU NTS)
77
00:04:51,833 --> 00:04:53,665
(SOFT CREAKI NG)
78
00:04:55,504 --> 00:04:56,494
(GASPS)
79
00:04:59,007 --> 00:05:01,123
(DRAMATIC MUSIC CONTI N U ES)
80
00:05:03,345 --> 00:05:05,177
(SOLDI ERS SPEAKI NG GERMAN)
81
00:05:18,527 --> 00:05:20,518
(SPEAKI NG GERMAN)
82
00:05:25,909 --> 00:05:27,991
(I N GERMAN) This man
was with the American.
83
00:05:29,746 --> 00:05:30,827
This is the American's bag.
84
00:05:32,707 --> 00:05:33,663
What have I done?
85
00:05:38,255 --> 00:05:39,586
Bring him to my carriage.
86
00:05:41,633 --> 00:05:43,749
(STORMTROOPERS SHOUTI NG)
87
00:05:47,472 --> 00:05:50,260
Careful . This is the Führer's
special relic!
88
00:06:03,530 --> 00:06:04,520
(GRU NTS)
89
00:06:08,201 --> 00:06:09,532
OFFICER: Heil Hitler!
90
00:06:10,328 --> 00:06:12,319
(OFFICERS SPEAKI NG GERMAN)
91
00:06:16,167 --> 00:06:17,157
(VEH ICLE HORN HON KS)
92
00:06:19,838 --> 00:06:21,124
OFFICER: Stay seated .
93
00:06:22,007 --> 00:06:23,338
COLON EL: So...
94
00:06:26,219 --> 00:06:28,130
you are a birdwatcher?
95
00:06:31,808 --> 00:06:33,674
Yes. Because of the bombing,
96
00:06:33,977 --> 00:06:36,594
the wagtails are following
a completely different trajectory.
97
00:06:40,567 --> 00:06:42,274
COLONEL: We caught your accomplice.
98
00:06:43,486 --> 00:06:44,976
The American.
99
00:06:48,116 --> 00:06:49,732
(lNDIANA JONES THEME PLAYS)
100
00:06:51,745 --> 00:06:53,736
(FOREBODI NG MUSIC PLAYI NG)
101
00:06:56,249 --> 00:06:58,160
(CONVERSI NG I N GERMAN)
102
00:07:07,177 --> 00:07:08,793
-(GRU NTS)
-(TI RES SCREECH I NG)
103
00:07:16,311 --> 00:07:17,642
(ENGI N ES REV)
104
00:07:20,899 --> 00:07:22,856
(OFFICERS PROTESTI NG)
105
00:07:26,905 --> 00:07:28,987
-(SHOUTS)
-(TI RES SCREECH)
106
00:07:30,116 --> 00:07:31,322
(ALL EXCLAI M)
107
00:07:31,409 --> 00:07:32,740
(SCREAM I NG)
108
00:07:33,995 --> 00:07:36,111
(OFFICERS CONTI N U E PROTESTI NG)
109
00:07:36,623 --> 00:07:37,863
(SHOUTI NG)
110
00:07:39,834 --> 00:07:41,120
(GRU NTS)
111
00:07:42,963 --> 00:07:44,203
(BOTH GRU NTI NG)
112
00:07:44,297 --> 00:07:45,458
(CONTI N U ES PROTESTI NG)
113
00:07:48,760 --> 00:07:50,000
(SCREAM I NG)
114
00:07:50,929 --> 00:07:52,169
(I N ENGLISH) Oh, my!
115
00:07:54,057 --> 00:07:55,263
(I N DIANA YELLS)
116
00:07:57,644 --> 00:07:59,260
(BOTH GRU NTI NG)
117
00:08:11,491 --> 00:08:12,731
(ENGI N E REVS)
118
00:08:16,246 --> 00:08:17,702
(GRU NTI NG)
119
00:08:17,789 --> 00:08:18,995
I N DIANA: Get off of me!
120
00:08:19,708 --> 00:08:20,948
(YELLS)
121
00:08:21,710 --> 00:08:24,042
(EPIC MUSIC BU I LDI NG)
122
00:08:30,593 --> 00:08:31,799
(SHOUTS)
123
00:08:34,723 --> 00:08:36,054
(SCREAMS)
124
00:08:36,141 --> 00:08:37,131
(GRU NTS)
125
00:08:38,476 --> 00:08:40,888
(lNDIANA JONES THEME PLAYI NG)
126
00:08:45,400 --> 00:08:46,390
(GRU NTS)
127
00:08:47,277 --> 00:08:48,483
-(GROANS)
-COLON EL: There's one reason
128
00:08:48,570 --> 00:08:50,060
you're still alive,
birdwatcher.
129
00:08:52,615 --> 00:08:54,151
Who sent you?
130
00:08:54,325 --> 00:08:55,486
What was your mission?
131
00:08:55,660 --> 00:08:57,651
Please, Colonel , no.
I beg you .
132
00:08:57,829 --> 00:09:00,116
My name is Basil Shaw.
133
00:09:01,374 --> 00:09:03,331
I'm a professor at Oxford .
134
00:09:03,418 --> 00:09:04,829
An archeologist.
135
00:09:06,629 --> 00:09:08,040
(WI N D WH ISTLI NG)
136
00:09:12,343 --> 00:09:13,424
I N DIANA: There you are.
137
00:09:17,599 --> 00:09:19,556
(I N GERMAN)
There is a problem.
138
00:09:20,727 --> 00:09:22,013
-I must speak to the Colonel .
-(RESPON DS I N GERMAN)
139
00:09:22,520 --> 00:09:23,510
It's urgent.
140
00:09:23,605 --> 00:09:25,346
(GUARD CONTI N U ES PROTESTI NG)
141
00:09:26,608 --> 00:09:28,565
(I N ENGLISH)
I have a daughter. I beg you .
142
00:09:29,235 --> 00:09:31,943
I guarantee you will never see
your child again, Mr. Shaw.
143
00:09:33,990 --> 00:09:38,234
(SIGHS) Unless you explain
why your accomplice had this.
144
00:09:39,454 --> 00:09:41,445
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
145
00:09:47,545 --> 00:09:48,785
BOTH : Sieg heil!
146
00:09:53,051 --> 00:09:55,042
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
147
00:10:00,809 --> 00:10:03,016
BASl L: We were told
that the Lance ofLonginus
148
00:10:03,103 --> 00:10:04,935
could be found
at the fortress.
149
00:10:05,855 --> 00:10:07,266
We were looking for it.
150
00:10:07,774 --> 00:10:08,764
Why?
151
00:10:10,360 --> 00:10:11,350
Because of its power?
152
00:10:12,529 --> 00:10:15,191
(CHUCKLES) It has no power.
153
00:10:17,867 --> 00:10:20,484
My friend and I
were trying to save history.
154
00:10:20,995 --> 00:10:23,032
-(DOOR OPENS)
-(COMMOTION)
155
00:10:23,123 --> 00:10:24,579
(I N GERMAN) I must
speak with the Colonel .
156
00:10:25,875 --> 00:10:26,910
It's about the Lance.
157
00:10:30,588 --> 00:10:31,669
(SN I FFS)
158
00:10:32,632 --> 00:10:33,793
(CH UCKLES)
159
00:10:41,182 --> 00:10:43,173
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
160
00:10:46,813 --> 00:10:48,224
(SENTRY SPEAKI NG)
161
00:10:54,946 --> 00:10:56,107
(COMMAN DS)
162
00:10:57,157 --> 00:10:58,318
(SHOUTI NG)
163
00:11:00,493 --> 00:11:01,949
(DOORKNOB RATTLES)
164
00:11:04,414 --> 00:11:06,405
(SENTRY CONTI N U ES SHOUTI NG)
165
00:11:13,673 --> 00:11:15,038
I only had a moment to look at it.
166
00:11:15,258 --> 00:11:16,965
Of course, my training is in physics,
167
00:11:17,468 --> 00:11:19,425
For God's sake, spit it out!
168
00:11:21,514 --> 00:11:22,219
The Lance...
169
00:11:24,934 --> 00:11:26,641
(I N ENGLISH) It's a fake.
170
00:11:27,270 --> 00:11:28,055
(I N GERMAN) It's a fake.
171
00:11:28,521 --> 00:11:29,636
A fake?
172
00:11:31,900 --> 00:11:33,436
The blade is an alloy.
173
00:11:33,610 --> 00:11:34,941
Fifty years old ,
174
00:11:35,153 --> 00:11:37,269
the engravings recent. It's a replica.
175
00:11:37,488 --> 00:11:38,478
COLON EL: We're dead .
176
00:11:41,117 --> 00:11:42,232
I N DIANA: (I N ENGLISH)
Twelfth century.
177
00:11:42,327 --> 00:11:43,533
Thirteenth century.
178
00:11:44,287 --> 00:11:45,823
Ramesses I I .
179
00:11:47,248 --> 00:11:48,955
None of this stuff is fake.
180
00:11:49,042 --> 00:11:51,204
(MU FFLED SENTRI ES SHOUTI NG)
181
00:11:51,794 --> 00:11:53,376
I gotta stop this train.
182
00:11:53,713 --> 00:11:55,044
(I N GERMAN)
There is another relic on this train.
183
00:11:56,216 --> 00:11:57,627
One with real power.
184
00:11:58,092 --> 00:11:59,207
What are you talking about?
185
00:12:01,262 --> 00:12:02,172
The Antikythera.
186
00:12:02,889 --> 00:12:03,549
COLON EL: The Antikythera?!
187
00:12:03,806 --> 00:12:05,797
Enough about that old dial !
188
00:12:06,059 --> 00:12:08,221
DOCTOR:
Colonel , the Führer has Iost the war...
189
00:12:08,645 --> 00:12:10,010
and his mind !
190
00:12:12,357 --> 00:12:13,563
Let me explain.
191
00:12:15,568 --> 00:12:18,026
The Antikythera's power
is not supernatural .
192
00:12:18,488 --> 00:12:20,354
It is mathematics.
193
00:12:22,075 --> 00:12:23,565
Whoever harnesses it...
194
00:12:25,662 --> 00:12:27,152
will not be King...
195
00:12:27,914 --> 00:12:28,904
nor Emperor...
196
00:12:30,291 --> 00:12:31,497
or Führer.
197
00:12:35,004 --> 00:12:36,790
He will be God .
198
00:12:40,301 --> 00:12:42,713
(GERMAN SOLDI ERS SNORI NG)
199
00:12:43,471 --> 00:12:45,462
(SENTRY SHOUTI NG I N GERMAN)
200
00:12:46,224 --> 00:12:47,214
(DOOR BANGS)
201
00:12:50,478 --> 00:12:51,968
(U RGENT CHATTER)
202
00:12:55,316 --> 00:12:56,852
(I N ENGLISH) Too many Nazis.
203
00:12:57,360 --> 00:12:58,646
-(ALARM BUZZI NG)
-(SHOUTS I N GERMAN)
204
00:13:00,697 --> 00:13:03,314
(I N GERMAN)
And how do you propose we tell him this?
205
00:13:03,992 --> 00:13:04,697
My Führer,
206
00:13:05,368 --> 00:13:07,405
I'm sorry the Lance of Christ is fake.
207
00:13:07,662 --> 00:13:08,823
But here is...
208
00:13:10,248 --> 00:13:12,990
half of something you've never heard of.
209
00:13:14,544 --> 00:13:15,500
Tell me,
210
00:13:15,962 --> 00:13:17,452
have you ever MET H ITLER?! !
211
00:13:18,464 --> 00:13:19,454
(SPEAKS GERMAN)
212
00:13:20,049 --> 00:13:21,130
A saboteur aboard .
213
00:13:21,342 --> 00:13:22,628
And Hitler's Lance is gone.
214
00:13:23,720 --> 00:13:25,711
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYI NG)
215
00:13:26,889 --> 00:13:28,129
(COLON EL COMMAN DS I N GERMAN)
216
00:13:33,396 --> 00:13:36,104
(SOLDI ERS SI NGI NG LILl MARLEEN
DRU N KEN LY)
217
00:13:48,077 --> 00:13:49,784
(SOLDI ER SPEAKI NG GERMAN)
218
00:13:50,371 --> 00:13:52,032
(SI NGI NG CONTI N U ES)
219
00:13:59,380 --> 00:14:00,962
(ALARM CONTI N U ES BUZZI NG)
220
00:14:01,507 --> 00:14:02,838
(GRU NTS)
221
00:14:02,925 --> 00:14:03,915
SOLDI ERS: Sieg heil!
222
00:14:04,010 --> 00:14:05,216
That way!
223
00:14:08,890 --> 00:14:10,176
What are you doing here?!
224
00:14:17,565 --> 00:14:18,805
(I N ENGLISH) What the hell?
225
00:14:19,817 --> 00:14:21,103
BASIL: Indy?
226
00:14:21,194 --> 00:14:22,184
Baz?
227
00:14:22,528 --> 00:14:23,518
BASI L: You're alive!
228
00:14:24,238 --> 00:14:25,228
So far.
229
00:14:26,115 --> 00:14:28,322
I thought I told you
to stay in the woods, Baz.
230
00:14:28,493 --> 00:14:30,450
What sort of a man
hides in a hedge
231
00:14:30,536 --> 00:14:32,527
while his friend
is facing death?
232
00:14:32,622 --> 00:14:34,613
(OFFICER SHOUTl NG ORDERS
I N GERMAN)
233
00:14:36,417 --> 00:14:37,782
(HU RRI ED CHATTER)
234
00:14:43,466 --> 00:14:45,673
(SOLDI ER SHOUTI NG I N GERMAN)
235
00:14:45,760 --> 00:14:49,503
This lot are carting off
half the world's antiquities.
236
00:14:49,680 --> 00:14:52,718
I was gonna stop 'em,
but now I've gotta rescue you .
237
00:14:53,351 --> 00:14:54,807
Did you at least
find the Lance?
238
00:14:55,019 --> 00:14:56,009
"At Ieast"?
239
00:14:56,104 --> 00:14:57,469
-(BANGI NG ON DOOR)
-Well , have you got it?
240
00:14:57,563 --> 00:14:59,395
-It's a fake.
-What?
241
00:14:59,857 --> 00:15:01,393
-(GROANS)
-A reproduction.
242
00:15:04,237 --> 00:15:04,897
(I N GERMAN) Who are you?
243
00:15:09,617 --> 00:15:10,607
BASIL: Indy?
244
00:15:19,544 --> 00:15:20,830
The Antikythera.
245
00:15:22,004 --> 00:15:23,665
Archimedes' Dial .
246
00:15:24,090 --> 00:15:25,125
(BANGI NG ON DOOR)
247
00:15:25,216 --> 00:15:26,206
Bring it.
248
00:15:28,428 --> 00:15:30,669
(OFFICER SHOUTI NG I N GERMAN)
249
00:15:41,023 --> 00:15:42,639
(PLANE ENGI N E ROARI NG)
250
00:15:43,943 --> 00:15:45,058
I N DIANA: Hurry up, Baz.
251
00:15:45,486 --> 00:15:46,942
(PANTI NG, GRU NTS)
252
00:15:47,989 --> 00:15:49,354
Give me that.
253
00:15:49,532 --> 00:15:50,647
Come on.
254
00:15:52,160 --> 00:15:53,776
(PLAN E FLI ES OVERH EAD)
255
00:15:54,287 --> 00:15:56,904
-(CONTI N UOUS GU N FI RE)
-(SOLDI ERS SHOUTI NG I N GERMAN)
256
00:16:05,298 --> 00:16:06,880
Get up, Baz.
257
00:16:07,049 --> 00:16:08,255
Follow me.
258
00:16:08,926 --> 00:16:10,212
Towards the gun?
259
00:16:10,386 --> 00:16:11,672
Away from the Nazis!
260
00:16:12,096 --> 00:16:14,053
Those are Nazis!
261
00:16:14,599 --> 00:16:16,590
Get down! Down! Down!
262
00:16:20,396 --> 00:16:22,353
(GUN FI RE CONTI N U ES)
263
00:16:32,074 --> 00:16:33,064
(GRU NTS)
264
00:16:33,451 --> 00:16:35,408
(GU N FI RE CONTI N U ES OUTSI DE)
265
00:16:37,788 --> 00:16:40,325
(SOLDI ERS GROAN I NG)
266
00:16:45,004 --> 00:16:45,994
(GRU NTS)
267
00:16:47,632 --> 00:16:48,622
(SHOUTS I N GERMAN)
268
00:16:48,716 --> 00:16:50,707
(TENSE MUSIC PLAYI NG)
269
00:16:53,763 --> 00:16:54,753
(BASI L SCREAMS)
270
00:16:56,974 --> 00:16:58,089
(BASI L GROANS)
271
00:16:59,894 --> 00:17:01,680
(WI N D WH ISTLI NG)
272
00:17:01,771 --> 00:17:03,011
(PANTI NG)
273
00:17:05,858 --> 00:17:07,019
This way. Come on!
274
00:17:07,610 --> 00:17:08,600
I can't do that!
275
00:17:08,778 --> 00:17:10,689
You wanna stop
for a little lie-down?
276
00:17:14,492 --> 00:17:15,857
(I N GERMAN) They have the Antikythera!
277
00:17:16,244 --> 00:17:18,281
-(YELLl NG)
-(I N ENGLISH) Easy.
278
00:17:22,583 --> 00:17:24,699
(TENSE MUSIC CONTI N U ES)
279
00:17:32,552 --> 00:17:34,543
(SUSPENSEFUL MUSIC BU I LDS)
280
00:17:37,515 --> 00:17:39,222
(MENACI NG MUSIC PLAYS)
281
00:17:43,521 --> 00:17:44,511
(GROWLS)
282
00:17:49,193 --> 00:17:50,183
Tunnel !
283
00:17:50,611 --> 00:17:51,601
(GASPS)
284
00:18:00,997 --> 00:18:02,533
-(BASIL SCREAMS)
-I N DIANA: Got you ! No!
285
00:18:03,708 --> 00:18:05,119
(BOTH GRU NTI NG)
286
00:18:07,378 --> 00:18:08,493
(BOTH YELP)
287
00:18:11,966 --> 00:18:13,422
(GRU NTS, YELLS)
288
00:18:16,512 --> 00:18:17,627
(STRAI N I NG)
289
00:18:39,327 --> 00:18:40,817
(I N DIANA YELLS)
290
00:18:42,955 --> 00:18:44,195
BASIL: Indy!
291
00:18:44,498 --> 00:18:46,034
(BOTH GRU NTI NG)
292
00:18:52,381 --> 00:18:53,462
Get the gun!
293
00:19:02,642 --> 00:19:04,053
Shoot him!
294
00:19:06,228 --> 00:19:08,060
(GROANS) Not me!
295
00:19:08,439 --> 00:19:10,180
-(GRU NTS)
-S-Sorry.
296
00:19:12,276 --> 00:19:13,983
(STRAI N I NG)
297
00:19:16,656 --> 00:19:18,522
(I N DIANA CHOKI NG)
298
00:19:22,828 --> 00:19:24,614
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
299
00:19:25,122 --> 00:19:26,612
(GASPI NG LABORIOUSLY)
300
00:19:29,502 --> 00:19:31,493
To the victor go the spoils.
301
00:19:36,384 --> 00:19:38,216
(lNDIANA JONES THEME PLAYI NG)
302
00:19:46,477 --> 00:19:47,808
(GRU NTI NG)
303
00:19:50,773 --> 00:19:52,229
(PLANE ENGI N ES ROARI NG)
304
00:19:58,906 --> 00:20:00,613
(DOCTOR SHOUTI NG I N GERMAN)
305
00:20:02,493 --> 00:20:04,200
(I N GERMAN) Drop the gun.
306
00:20:06,956 --> 00:20:08,492
Give me the Antikythera.
307
00:20:19,552 --> 00:20:20,963
I ndy!
308
00:20:25,850 --> 00:20:27,466
(PLANE ENGI N E ROARI NG)
309
00:20:31,772 --> 00:20:32,762
Hey!
310
00:20:33,399 --> 00:20:34,605
(YELLI NG)
311
00:20:35,860 --> 00:20:38,192
-(I N ENGLISH) Here!
-They can't hear you , Baz.
312
00:20:38,738 --> 00:20:40,103
We gotta jump!
313
00:20:40,281 --> 00:20:41,612
What about my dicky knee?
314
00:20:42,116 --> 00:20:43,322
Ahh!
315
00:20:43,784 --> 00:20:45,240
(BASI L SCREAMS)
316
00:20:48,581 --> 00:20:49,571
Baz!
317
00:20:50,499 --> 00:20:51,489
Baz!
318
00:20:53,335 --> 00:20:54,370
Baz!
319
00:20:55,713 --> 00:20:57,374
-I ndy!
-Baz!
320
00:20:57,757 --> 00:20:59,247
(SOLDI ERS SHOUTI NG
I N DISTANCE)
321
00:21:02,678 --> 00:21:04,294
SOLDI ER: Go! Move! Move it!
322
00:21:05,931 --> 00:21:08,798
Bit rum to go home
empty-handed after all that.
323
00:21:09,393 --> 00:21:10,599
"Empty-handed"?
324
00:21:10,686 --> 00:21:11,892
Not exactly.
325
00:21:11,979 --> 00:21:13,811
(lNDIANA JONES THEME PLAYS)
326
00:21:14,899 --> 00:21:16,014
Archimedes' Dial .
327
00:21:16,192 --> 00:21:17,227
I N DIANA: Well, half of it.
328
00:21:17,401 --> 00:21:19,608
Come on, Baz. Let's get home.
329
00:21:19,695 --> 00:21:22,312
(lNDIANA JONES THEME
CONTI N U ES PLAYI NG)
330
00:21:33,834 --> 00:21:36,246
-(DISTANT TRAFFIC SOU N DS)
-(CLOCK TICKI NG)
331
00:21:43,886 --> 00:21:46,093
(MUSIC PLAYI NG FAI NTLY ON TV)
332
00:22:00,361 --> 00:22:03,194
(MAGICAL MTERY TOUR
BY TH E BEATLES BLASTI NG)
333
00:22:04,698 --> 00:22:07,281
Roll up, roll up
for the Magical Mystery Tour
334
00:22:07,368 --> 00:22:09,200
-Step right this way
-(MU FFLED CHATTER)
335
00:22:09,286 --> 00:22:12,074
Roll up
336
00:22:12,164 --> 00:22:14,952
Roll up for the Mystery Tour
337
00:22:15,042 --> 00:22:17,750
Roll up
338
00:22:17,837 --> 00:22:20,579
Roll up for the Mystery Tour
339
00:22:20,673 --> 00:22:23,461
-Roll up
- That's an invitation
340
00:22:23,551 --> 00:22:24,882
Roll up for the...
341
00:22:24,969 --> 00:22:27,586
I N DIANA: Larry! Turn it down!
342
00:22:28,639 --> 00:22:29,879
Turn it down!
343
00:22:30,057 --> 00:22:31,889
Hey, Larry!
344
00:22:32,476 --> 00:22:37,095
The Magical Mystery Tour
is waiting to take you away
345
00:22:37,857 --> 00:22:40,349
Waiting to take you away
346
00:22:41,485 --> 00:22:46,525
Roll up
Roll up for the Mystery Tour
347
00:22:46,615 --> 00:22:47,605
Larry!
348
00:22:49,118 --> 00:22:50,108
Larry!
349
00:22:50,202 --> 00:22:51,738
-Hi , Mr. Jones.
-Where's Larry?
350
00:22:53,080 --> 00:22:55,071
-MAN : Who is this guy?
-It's the old guy next door.
351
00:22:55,249 --> 00:22:56,865
Larry, it's 8:00
in the morning.
352
00:22:57,042 --> 00:22:59,409
-"It's 8:00 in the morning."
-We talked about this, Larry.
353
00:22:59,503 --> 00:23:00,618
Yeah, but that was
354
00:23:00,713 --> 00:23:03,171
-a workday, Mr. Jones.
-This is a workday too, Larry!
355
00:23:04,550 --> 00:23:05,711
Turn on the news.
356
00:23:05,885 --> 00:23:07,922
-It's moon day, Mr. Jones.
-(CH UCKLES)
357
00:23:08,387 --> 00:23:09,593
Moon day?
358
00:23:09,972 --> 00:23:12,259
(MU FFLED YELLI NG AN D LAUGH I NG)
359
00:23:14,768 --> 00:23:17,305
PACE ODDITYBY DAVI D BOWI E
PLAYI NG FAI NTLY)
360
00:23:17,396 --> 00:23:19,103
(KETTLE WH ISTLI NG)
361
00:23:22,610 --> 00:23:27,855
And the papers want to know
whose shirts you wear
362
00:23:29,700 --> 00:23:35,412
Now it's time to leave
the capsule ifyou dare
363
00:23:37,666 --> 00:23:42,001
This is Major Tom
to Ground Control
364
00:23:42,504 --> 00:23:45,963
l'm stepping through the door
365
00:23:47,635 --> 00:23:53,221
And l'm ftoating
in a mostpeculiar way
366
00:23:54,600 --> 00:24:00,642
And the stars look
very different today
367
00:24:02,983 --> 00:24:04,064
Thanks.
368
00:24:11,075 --> 00:24:12,907
(GI RLS LAUGH I NG)
369
00:24:17,414 --> 00:24:19,246
All you really
need to remember
370
00:24:19,416 --> 00:24:23,000
is that Assyrian ceramics of this period
are characterized
371
00:24:23,170 --> 00:24:27,129
by this complex
blue-Iine pattern.
372
00:24:27,299 --> 00:24:28,289
Okay?
373
00:24:29,385 --> 00:24:32,753
I assigned pages 1 31
through 1 71
374
00:24:32,930 --> 00:24:34,546
in Winford for today.
375
00:24:34,723 --> 00:24:36,213
Anybody do the reading?
376
00:24:38,519 --> 00:24:39,509
Anyone?
377
00:24:42,314 --> 00:24:44,351
This is on the test.
378
00:24:44,525 --> 00:24:45,731
Okay.
379
00:24:46,944 --> 00:24:48,935
Guess I'll spoon-feed it
to you .
380
00:24:51,824 --> 00:24:54,441
I n 21 3 BC,
381
00:24:54,618 --> 00:24:56,609
Roman forces led by Marcellus
382
00:24:56,787 --> 00:24:59,620
laid siege
to the city of Syracuse.
383
00:24:59,790 --> 00:25:01,451
"Syracuse."
384
00:25:02,918 --> 00:25:05,501
Not the Syracuse
in New York, Tonya.
385
00:25:05,671 --> 00:25:07,253
The one in Sicily.
386
00:25:08,048 --> 00:25:10,415
Amongst the defenders
of the city
387
00:25:10,592 --> 00:25:13,675
was its most famous resident,
who was...
388
00:25:15,889 --> 00:25:17,596
Come on, guys.
This is on the final .
389
00:25:18,308 --> 00:25:19,890
Archimedes.
390
00:25:20,769 --> 00:25:21,804
Archimedes.
391
00:25:21,979 --> 00:25:23,310
Archimedes, who was a...
392
00:25:23,480 --> 00:25:24,595
A mathematician.
393
00:25:24,773 --> 00:25:25,934
I N DIANA: A mathematician.
394
00:25:26,108 --> 00:25:28,691
But more than that,
an inventor,
395
00:25:28,861 --> 00:25:31,353
a brilliant engineer
396
00:25:31,530 --> 00:25:32,941
who conceived of a way
397
00:25:33,032 --> 00:25:35,820
to harness the energy
of the Mediterranean sun
398
00:25:35,909 --> 00:25:38,742
on concave mirrors
and focus it
399
00:25:38,912 --> 00:25:41,574
on attacking Roman warships
and set them on fire.
400
00:25:41,749 --> 00:25:45,208
Who devised giant iron claws
401
00:25:45,377 --> 00:25:47,960
that could snatch hostiles
from the sea.
402
00:25:50,549 --> 00:25:53,416
But how do we know
it really happened?
403
00:25:54,553 --> 00:25:58,547
What physical, irrefutable
archeological evidence
404
00:25:58,724 --> 00:26:02,058
-is there of these inventions?
-The Antikythera.
405
00:26:03,437 --> 00:26:05,599
-The Antikythera.
-For starters.
406
00:26:05,773 --> 00:26:07,764
STU DENT: They're here!
They're downtown!
407
00:26:07,858 --> 00:26:08,848
(COMMOTION)
408
00:26:09,735 --> 00:26:11,066
The astronauts.
409
00:26:11,236 --> 00:26:13,648
REPORTER: (ON TV) Giantparade
this morning will be seen
410
00:26:13,739 --> 00:26:15,446
by about
two and a halfmillion people
411
00:26:15,532 --> 00:26:16,863
lining the sidewalks...
412
00:26:16,950 --> 00:26:19,817
(THE GIRL FROM lPANEMA
PLAYI NG)
413
00:26:19,912 --> 00:26:21,323
MAN 1 : He's coming.
He's come. See?
414
00:26:21,497 --> 00:26:22,908
MAN 2: Oh, here he comes.
415
00:26:23,874 --> 00:26:24,864
WOMAN : Hide the cake.
416
00:26:26,585 --> 00:26:28,667
-Surprise.
-ALL: Surprise!
417
00:26:29,171 --> 00:26:30,252
(LAUGHTER)
418
00:26:30,339 --> 00:26:31,420
(GLASS CLI N KI NG)
419
00:26:32,800 --> 00:26:35,963
For over a decade now,
our colleague Dr. Jones
420
00:26:36,053 --> 00:26:38,636
has been a loyal servant
of Hunter.
421
00:26:40,057 --> 00:26:41,639
A token of our gratitude.
422
00:26:46,313 --> 00:26:47,599
(I N DIANA GRU NTS SOFTLY)
423
00:26:48,982 --> 00:26:50,768
Wow. (CH UCKLES)
424
00:26:54,321 --> 00:26:56,187
Thanks for putting up with me.
425
00:26:56,281 --> 00:26:57,396
(ALL CH UCKLE)
426
00:27:08,961 --> 00:27:10,543
(I NTRIGU I NG MUSIC PLAYI NG)
427
00:27:10,629 --> 00:27:11,710
Here.
428
00:27:20,180 --> 00:27:22,387
REPORTER: (ON TV) Astronauts
NeilArmstrong, Mike Collins,
429
00:27:22,474 --> 00:27:25,341
and BuzzAldrin will not be
able to avoid the spotlight.
430
00:27:25,519 --> 00:27:27,430
At 11.00 a.m.
Eastern Daylight Time,
431
00:27:27,521 --> 00:27:29,228
a grateful nation
willpay homage
432
00:27:29,398 --> 00:27:32,015
with a ticker-tape parade
through New York and Chicago,
433
00:27:32,192 --> 00:27:33,682
climaxed by a dinner
in Los Angeles...
434
00:27:33,861 --> 00:27:35,192
What would the ancients say?
435
00:27:35,654 --> 00:27:37,440
ANNOU NCER: (ON TV)
Neil, Buzz, and Mike...
436
00:27:37,614 --> 00:27:40,356
If they knew
we walked on the moon?
437
00:27:40,534 --> 00:27:42,070
Speaking as an ancient,
438
00:27:42,244 --> 00:27:44,702
going to the moon
is like going to Reno.
439
00:27:44,872 --> 00:27:46,158
Middle of nowhere
440
00:27:47,374 --> 00:27:48,830
and no blackjack.
441
00:27:49,877 --> 00:27:51,493
You don't recognize me,
do you?
442
00:27:53,839 --> 00:27:55,876
Whatever I did, I apologize.
443
00:27:56,842 --> 00:27:57,877
It's Helena.
444
00:27:59,469 --> 00:28:00,504
Helena Shaw.
445
00:28:02,389 --> 00:28:03,629
-Wombat?
-(HELENA LAUGHS)
446
00:28:03,724 --> 00:28:05,340
Wow, I haven't
heard that in a while.
447
00:28:06,059 --> 00:28:07,641
-You got tall. (LAUGHS)
-I did.
448
00:28:07,811 --> 00:28:09,097
It's fair to say.
449
00:28:11,231 --> 00:28:12,312
I'm celebrating.
450
00:28:13,442 --> 00:28:15,649
-I'm retiring.
-Oh.
451
00:28:16,153 --> 00:28:17,643
Wow. Well, in that case,
what are we drinking?
452
00:28:23,076 --> 00:28:24,817
Room service for Mr. Schmidt.
453
00:28:31,627 --> 00:28:33,868
(SPEAKI NG GERMAN)
454
00:28:35,714 --> 00:28:37,250
(CORRECTI NG PRON U NCIATION)
455
00:28:37,341 --> 00:28:38,376
AGENT: (I N ENGLISH) Put that away.
456
00:28:38,467 --> 00:28:41,004
I was asking how you broke
your ankle. (SPEAKS GERMAN)
457
00:28:41,094 --> 00:28:43,085
-(I N ENGLISH) None of your business.
-Are you Mr. Schmidt?
458
00:28:43,263 --> 00:28:45,379
"Doctor" Schmidt.
He's in there.
459
00:28:45,557 --> 00:28:47,047
And he don't eat anything
on wheels,
460
00:28:47,142 --> 00:28:48,348
so put it on a table.
461
00:28:49,811 --> 00:28:51,097
ANNOU NCER: (ON SPEAKERS)
When I was a little boy,
462
00:28:51,605 --> 00:28:52,766
l always imagined
463
00:28:52,940 --> 00:28:56,649
that one day
man would walk on the moon.
464
00:28:57,194 --> 00:28:58,309
And bygolly...
465
00:29:04,952 --> 00:29:06,659
Ouite a celebration
out there, hmm?
466
00:29:10,082 --> 00:29:11,538
The man you're servin',
467
00:29:11,708 --> 00:29:13,995
he's the one who put
those astronauts on the moon.
468
00:29:14,169 --> 00:29:15,204
Built the rockets
they rode in.
469
00:29:16,630 --> 00:29:17,870
Congratulations.
470
00:29:18,131 --> 00:29:19,121
Where are you from?
471
00:29:20,133 --> 00:29:21,123
The Bronx, sir.
472
00:29:21,218 --> 00:29:23,175
No, no. I mean originally,
your people.
473
00:29:23,345 --> 00:29:24,335
Do you know?
474
00:29:28,976 --> 00:29:30,683
I was born
by Yankee Stadium, sir.
475
00:29:33,272 --> 00:29:35,104
And you fought
for your country?
476
00:29:36,066 --> 00:29:37,477
320th Battalion.
477
00:29:37,651 --> 00:29:40,018
Set up balloons to stop
the planes bombing Normandy.
478
00:29:45,534 --> 00:29:47,366
And are you enjoying
your victory?
479
00:29:55,168 --> 00:29:56,249
PORTER: Will there be
anything else?
480
00:29:58,797 --> 00:30:00,003
You didn't win the war.
481
00:30:01,675 --> 00:30:02,790
Hitler Iost it.
482
00:30:05,721 --> 00:30:07,712
(PHON E RI NGI NG)
483
00:30:08,432 --> 00:30:09,513
AGENT: Yeah.
484
00:30:10,559 --> 00:30:13,221
My field agent,
she found Shaw.
485
00:30:14,229 --> 00:30:15,435
Yeah, I'm comin'.
486
00:30:15,605 --> 00:30:16,595
Let's go, Hauke.
487
00:30:19,943 --> 00:30:21,183
I N DIANA: Where are we here?
488
00:30:22,279 --> 00:30:23,769
Oxford. In the garden.
489
00:30:23,864 --> 00:30:24,854
(I N DIANA SIGHS)
490
00:30:26,074 --> 00:30:27,360
He was an original .
491
00:30:29,786 --> 00:30:31,197
I just graduated .
492
00:30:31,371 --> 00:30:32,361
I n Archeology.
493
00:30:33,332 --> 00:30:35,448
Archeology. Wow.
494
00:30:35,625 --> 00:30:37,161
Apple didn't fall far.
495
00:30:37,336 --> 00:30:40,044
Well , now I'm researching
a doctorate.
496
00:30:41,256 --> 00:30:42,246
(CHUCKLES SOFTLY) What's your subject?
497
00:30:43,050 --> 00:30:45,041
The Archimedes Dial .
498
00:30:45,719 --> 00:30:47,130
The Antikythera.
499
00:30:50,098 --> 00:30:51,429
What do you know about that?
500
00:30:51,975 --> 00:30:53,306
Well , for starters,
501
00:30:53,477 --> 00:30:56,845
in 1 902, Greek sponge divers
found a wrecked Roman warship,
502
00:30:57,022 --> 00:30:58,387
huge, off the coast of Greece.
503
00:30:59,024 --> 00:31:00,731
Below deck, sealed in wax,
504
00:31:00,901 --> 00:31:02,437
was a clock-like mechanism,
505
00:31:02,611 --> 00:31:05,399
finely tooled ,
purpose unknown.
506
00:31:05,572 --> 00:31:07,438
Nothing approximating
its complexity
507
00:31:07,532 --> 00:31:09,523
appears in the world
for 1 ,000 years.
508
00:31:10,702 --> 00:31:12,818
-You've done your homework.
-Well , not me.
509
00:31:12,996 --> 00:31:14,407
Dad. He had
all these journals,
510
00:31:14,498 --> 00:31:15,988
reams of notes about it.
511
00:31:16,166 --> 00:31:17,998
He was obsessed till the end .
512
00:31:20,587 --> 00:31:21,577
(SIGHS)
513
00:31:21,671 --> 00:31:23,833
He told me you found it
on a Nazi plunder train.
514
00:31:25,300 --> 00:31:28,383
And then lost it in a river
in the French Alps.
515
00:31:30,430 --> 00:31:32,341
H mm. Well , that was a long time ago.
516
00:31:32,516 --> 00:31:33,972
And it was only half the Dial .
517
00:31:34,059 --> 00:31:35,174
-Archimedes. . .
-Archimedes broke the Dial ...
518
00:31:35,268 --> 00:31:36,804
-...disassembled it.
-. . . in two, and then hid
519
00:31:36,978 --> 00:31:38,969
the two halves from the Romans
during the siege of Syracuse.
520
00:31:39,147 --> 00:31:40,353
I know. Look.
521
00:31:41,441 --> 00:31:43,307
You don't remember the last
time I saw you, do you?
522
00:31:44,986 --> 00:31:46,101
Remember what?
523
00:31:46,196 --> 00:31:47,186
These are the Alps.
524
00:31:48,657 --> 00:31:50,239
Yeah, I see.
525
00:31:50,409 --> 00:31:52,150
And this is the route
that your train took
526
00:31:52,244 --> 00:31:53,279
from the Nazi stronghold
527
00:31:53,370 --> 00:31:54,360
-in '44.
-Right.
528
00:31:54,538 --> 00:31:56,324
HELENA: It went through
this mountain pass,
529
00:31:56,498 --> 00:31:57,988
and then here.
530
00:31:58,166 --> 00:31:59,998
Here, it's the only river
on the route.
531
00:32:00,085 --> 00:32:01,621
-Right.
-Under a bridge.
532
00:32:01,795 --> 00:32:03,160
It's down there.
It's got to be.
533
00:32:03,338 --> 00:32:05,750
-And nobody knows except us.
-"Us"?
534
00:32:06,049 --> 00:32:07,539
Well , I mean, you .
535
00:32:07,717 --> 00:32:09,253
And me. So, yeah.
536
00:32:09,428 --> 00:32:11,260
-Us.
-Us.
537
00:32:12,264 --> 00:32:14,756
And what were you
thinking exactly?
538
00:32:16,226 --> 00:32:17,307
Well , that maybe...
539
00:32:19,146 --> 00:32:20,682
we could go there.
540
00:32:20,856 --> 00:32:21,891
And?
541
00:32:22,065 --> 00:32:23,146
And find it. And ...
542
00:32:24,067 --> 00:32:25,683
And I'd become...
543
00:32:27,320 --> 00:32:28,481
famous.
544
00:32:28,655 --> 00:32:30,942
Oh, well, not famous.
Renowned. Feted .
545
00:32:31,533 --> 00:32:33,319
A feted archeologist.
546
00:32:33,493 --> 00:32:35,200
And you, a final triumph!
547
00:32:35,287 --> 00:32:36,402
I ndiana Jones!
548
00:32:36,496 --> 00:32:38,533
Out with a bang!
Back in the saddle!
549
00:32:39,875 --> 00:32:41,036
(SIGHS)
550
00:32:41,585 --> 00:32:42,996
I'm not selling this, am I?
551
00:32:45,505 --> 00:32:46,711
Wombat...
552
00:32:48,842 --> 00:32:50,674
why are you chasing the thing
553
00:32:52,429 --> 00:32:54,511
that drove your father crazy?
554
00:33:00,479 --> 00:33:01,890
Wouldn't you?
555
00:33:09,863 --> 00:33:11,854
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYI NG)
556
00:33:20,123 --> 00:33:21,113
I got it.
557
00:33:21,208 --> 00:33:22,198
KLABER:
Parade's comin' soon.
558
00:33:23,251 --> 00:33:24,241
So, what we got?
559
00:33:26,004 --> 00:33:28,371
She's in there, third floor,
with an old guy.
560
00:33:28,548 --> 00:33:29,663
Who is he, a Russian?
561
00:33:29,841 --> 00:33:31,752
No, a professor.
Dr. Henry Jones.
562
00:33:32,844 --> 00:33:33,834
Klaber!
563
00:33:34,346 --> 00:33:36,428
Klaber, get back here!
You're not an agent!
564
00:33:36,598 --> 00:33:37,884
God damn it! Go.
565
00:33:38,058 --> 00:33:40,641
I'll get support up here
and pull a file on Jones.
566
00:33:41,520 --> 00:33:43,511
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYI NG)
567
00:34:01,289 --> 00:34:02,529
I N DIANA: This way.
568
00:34:09,130 --> 00:34:10,586
(KEYS JANGLI NG)
569
00:34:13,969 --> 00:34:15,300
(LOCK CLICKS)
570
00:34:38,702 --> 00:34:41,785
Basil became obsessed
by this German theory.
571
00:34:43,331 --> 00:34:44,696
Conjecture, really.
572
00:34:47,252 --> 00:34:48,868
Archimedes had figured out
573
00:34:48,962 --> 00:34:51,954
that the movements
of the moon and planets
574
00:34:52,841 --> 00:34:54,047
weren't perfect.
575
00:34:55,302 --> 00:34:57,794
There were irregularities
in their rotations.
576
00:34:58,972 --> 00:35:01,259
He thought these
irregularities might
577
00:35:01,433 --> 00:35:04,801
explain fluctuations
in temperature, tides.
578
00:35:06,938 --> 00:35:08,224
Storms, even.
579
00:35:09,608 --> 00:35:12,475
So, he set about building
a device to predict them.
580
00:35:14,195 --> 00:35:15,981
But then, he stumbled upon
581
00:35:16,072 --> 00:35:18,109
a method to predict
even Iarger
582
00:35:18,867 --> 00:35:19,857
disturbances.
583
00:35:21,745 --> 00:35:23,156
Larger disturbances?
584
00:35:23,788 --> 00:35:25,995
Your father
thought this thing could
585
00:35:26,708 --> 00:35:28,949
predict fissures in time.
586
00:35:31,880 --> 00:35:33,871
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYI NG)
587
00:35:39,554 --> 00:35:40,635
(AGENT SIGHS)
588
00:35:42,432 --> 00:35:43,968
(PAPERS RUSTLI NG)
589
00:35:45,977 --> 00:35:47,467
-Hauke, if you don't. . .
-(KLABER WH ISTLES)
590
00:35:49,898 --> 00:35:52,105
-Found 'em.
-(PHON E RI NGI NG)
591
00:35:59,658 --> 00:36:00,739
WOMAN : Hello.
592
00:36:01,785 --> 00:36:03,992
-Are you looking for. . .
-(PAPERS RUSTLI NG)
593
00:36:04,162 --> 00:36:05,323
Dr. Jones?
594
00:36:09,000 --> 00:36:10,240
Excuse me, can I help you?
595
00:36:10,835 --> 00:36:11,825
No, thank you .
596
00:36:11,920 --> 00:36:13,627
Just a routine investigation,
ma'am.
597
00:36:14,714 --> 00:36:17,206
Are you the police?
598
00:36:17,300 --> 00:36:18,711
It'll just be a few moments.
599
00:36:18,885 --> 00:36:20,592
-Professor Plimpton.
-Ma'am.
600
00:36:20,679 --> 00:36:21,669
-Professor Plimpton!
-Ma'am!
601
00:36:21,763 --> 00:36:22,844
(SI LENCED GU NSHOT)
602
00:36:26,393 --> 00:36:27,383
Drop your weapon.
603
00:36:27,769 --> 00:36:28,759
What the hell are you doin'?
604
00:36:28,853 --> 00:36:29,968
Um...
605
00:36:30,063 --> 00:36:32,225
What the doctor tells me,
Miss Mason.
606
00:36:32,315 --> 00:36:33,305
PLI MPTON : Mandy?
607
00:36:34,693 --> 00:36:35,808
(SI LENCED GU NSHOT)
608
00:36:37,946 --> 00:36:39,983
Yeah, no witnesses.
609
00:36:40,073 --> 00:36:41,689
(ELEvATOR DI NGS)
610
00:36:44,369 --> 00:36:46,451
Jesus. What the hell?
611
00:36:46,746 --> 00:36:48,111
I N DIANA: Your father wrote
so many Ietters
612
00:36:48,206 --> 00:36:50,038
about the Dial ,
I stopped reading 'em.
613
00:36:53,169 --> 00:36:54,159
You really don't remember
614
00:36:54,254 --> 00:36:55,870
the last time
I was at your house?
615
00:36:57,841 --> 00:36:59,707
I took that from him then.
616
00:37:01,344 --> 00:37:02,926
I thought he'd stopped
thinking about it.
617
00:37:03,012 --> 00:37:04,002
But your father was convinced
618
00:37:04,097 --> 00:37:07,089
this thing was real
and dangerous.
619
00:37:07,267 --> 00:37:09,224
(WH ISPERI NG) Do not shoot.
620
00:37:09,644 --> 00:37:13,057
He was terrified that if somebody found
this Iegendary tablet,
621
00:37:13,231 --> 00:37:14,346
the Grafikos...
622
00:37:14,524 --> 00:37:15,514
The tablet
containing directions
623
00:37:15,608 --> 00:37:16,689
to the rest of the Dial .
624
00:37:16,860 --> 00:37:17,975
And if they found
the Grafikos,
625
00:37:18,153 --> 00:37:19,609
they might acquire
the other half of the Dial
626
00:37:19,696 --> 00:37:20,686
and put the two together.
627
00:37:22,365 --> 00:37:23,571
I knew
you wouldn't destroy it.
628
00:37:27,203 --> 00:37:29,035
How did you know
he asked me to destroy it?
629
00:37:29,914 --> 00:37:31,905
-What?
-You do remember that night.
630
00:37:32,667 --> 00:37:34,578
(CHUCKLES N ERVOUSLY)
I was 1 2 years old , I ndy.
631
00:37:34,669 --> 00:37:36,080
You knew we didn't drop it
in a river.
632
00:37:36,921 --> 00:37:38,832
-Baz didn't tell you that.
-See, Iisten.
633
00:37:38,923 --> 00:37:40,163
-I didn't. . .
-No, he never lied .
634
00:37:40,717 --> 00:37:41,957
-No. . .
-What was all that crap
635
00:37:42,051 --> 00:37:43,086
-about the map?
-You...
636
00:37:43,261 --> 00:37:44,296
No, you've had
too many whiskeys.
637
00:37:45,180 --> 00:37:46,170
What are you doing, Wombat?
638
00:37:46,264 --> 00:37:47,595
KLABER: Stay where you are.
639
00:37:48,808 --> 00:37:49,798
Don't move.
640
00:37:50,560 --> 00:37:52,050
-Who are these people?
-We need to get out of here.
641
00:37:52,145 --> 00:37:53,135
Are they with you?
642
00:37:53,229 --> 00:37:54,469
MASON : Not an inch, Miss Shaw.
643
00:37:55,690 --> 00:37:56,680
Miss Shaw, stop!
644
00:37:56,983 --> 00:37:58,724
(TENSE MUSIC PLAYI NG)
645
00:38:00,361 --> 00:38:01,351
Helena!
646
00:38:06,159 --> 00:38:07,149
Stop!
647
00:38:09,120 --> 00:38:10,110
Sorry.
648
00:38:10,205 --> 00:38:13,163
-Helena!
-Dr. Jones. It's over.
649
00:38:13,333 --> 00:38:14,539
Who are you people?
650
00:38:14,709 --> 00:38:15,790
What do you want?
651
00:38:17,629 --> 00:38:18,619
MASON : Stop!
652
00:38:20,715 --> 00:38:21,705
Helena Shaw!
653
00:38:21,800 --> 00:38:23,256
She's on the roof.
Find another way up.
654
00:38:23,343 --> 00:38:24,424
MASON : Dr. Jones!
655
00:38:24,886 --> 00:38:26,251
Dr. Jones,
we're not gonna hurt you .
656
00:38:26,930 --> 00:38:27,920
(GRU NTS)
657
00:38:31,059 --> 00:38:32,265
(SCREAMS)
658
00:38:40,568 --> 00:38:41,729
(GRU NTS)
659
00:38:51,579 --> 00:38:52,694
(RADIO CHATTER)
660
00:38:52,789 --> 00:38:54,075
MAN 1 : Move.
We gotta follow 'em.
661
00:38:54,165 --> 00:38:55,280
MAN 2: Go. Hurry up.
662
00:39:03,258 --> 00:39:04,589
(BREATH SH U DDERS)
663
00:39:05,510 --> 00:39:07,501
(OM I NOUS MUSIC PLAYI NG)
664
00:39:20,149 --> 00:39:22,140
(TENSE MUSIC PLAYI NG)
665
00:39:22,861 --> 00:39:23,851
Fan out!
666
00:39:30,660 --> 00:39:32,901
(MARCH I NG BAN D PLAYI NG)
667
00:39:36,666 --> 00:39:38,156
MAN 1 : All right, let's go.
Move, move, move! Pack it up!
668
00:39:38,251 --> 00:39:39,241
MAN 2: Come on,
get everything.
669
00:39:39,419 --> 00:39:40,534
KLABER: Found her!
670
00:39:41,963 --> 00:39:43,374
(PANTI NG)
671
00:39:50,597 --> 00:39:52,338
(CONTI N U ES PANTI NG)
672
00:40:03,109 --> 00:40:04,190
(GLASS SHATTERS)
673
00:40:07,322 --> 00:40:08,904
(LI N E RI NGS)
674
00:40:08,990 --> 00:40:11,277
-OPERATOR: Operator.
-I need the police.
675
00:40:11,451 --> 00:40:13,738
Hunter College.
People are dead .
676
00:40:13,828 --> 00:40:14,989
-Please. . .
-MAN : Hang up, fella.
677
00:40:15,079 --> 00:40:17,070
(TENSE MUSIC PLAYI NG)
678
00:40:20,877 --> 00:40:21,958
Stand up.
679
00:40:27,425 --> 00:40:28,506
Okay, okay.
680
00:40:33,514 --> 00:40:35,630
(BAGPI PES PLAYI NG)
681
00:40:43,066 --> 00:40:44,602
(CROWD CH EERI NG)
682
00:40:52,867 --> 00:40:54,323
She's gone. You blew it,
683
00:40:54,494 --> 00:40:55,734
you trigger-happy cracker.
684
00:40:55,912 --> 00:40:58,370
-She had it in her hand .
-We got the professor.
685
00:41:00,375 --> 00:41:01,865
(I N DIANA GRU NTI NG)
686
00:41:01,960 --> 00:41:03,121
MAN : Here's the file on Jones.
687
00:41:03,211 --> 00:41:04,201
Yes.
688
00:41:22,480 --> 00:41:23,515
Who are you?
689
00:41:23,690 --> 00:41:25,146
That's my question.
690
00:41:29,821 --> 00:41:31,482
(CROWD CH EERI NG)
691
00:41:35,660 --> 00:41:37,116
You're CIA.
692
00:41:37,286 --> 00:41:39,027
Oh, not me, man.
693
00:41:39,205 --> 00:41:41,162
I don't take government jobs.
694
00:41:41,332 --> 00:41:42,413
Okay.
695
00:41:43,710 --> 00:41:45,872
How are you acquainted
with Miss Shaw?
696
00:41:46,254 --> 00:41:47,494
She's my goddaughter.
697
00:41:48,256 --> 00:41:49,872
I haven't seen her
in 1 8 years.
698
00:41:50,049 --> 00:41:51,130
Why did you
meet with her today?
699
00:41:51,217 --> 00:41:52,207
To give her the Dial?
700
00:41:53,594 --> 00:41:56,052
Lady, it's an ancient
hunk of gears.
701
00:41:57,015 --> 00:41:58,050
Half a hunk.
702
00:41:58,141 --> 00:41:59,802
Oh, it's a lot more than that.
703
00:41:59,892 --> 00:42:01,474
(BRAKES SQU EAL)
704
00:42:01,561 --> 00:42:02,722
COP: Whoa, whoa, whoa!
705
00:42:02,812 --> 00:42:04,052
Where do you think
you're going?
706
00:42:04,230 --> 00:42:05,595
I got a parade going on.
707
00:42:05,773 --> 00:42:07,229
And a demonstration
coming down here.
708
00:42:07,400 --> 00:42:08,435
Hey! Hey, hey!
709
00:42:09,110 --> 00:42:10,145
-Hey. . .
-Shut up.
710
00:42:10,319 --> 00:42:12,731
I can't go this way.
Gotta go back.
711
00:42:15,700 --> 00:42:17,282
-(CAR HORN HON KS)
-(KLABER GRU NTS)
712
00:42:17,744 --> 00:42:19,485
Hell no!
What is wrong with you , man?
713
00:42:19,662 --> 00:42:21,278
Damn it! Let's go on foot.
714
00:42:21,456 --> 00:42:22,537
KLABER: You heard her.
715
00:42:24,208 --> 00:42:25,289
DRIvER: What the hell
were you thinking?
716
00:42:25,376 --> 00:42:26,662
-Walk! Come on.
-DRIVER: What is your problem?
717
00:42:26,753 --> 00:42:27,743
You don't look
when you're backin' up?
718
00:42:27,837 --> 00:42:29,373
-Take care of that guy.
-Who's gonna pay for that?
719
00:42:29,464 --> 00:42:30,579
Easy, fella. Easy.
720
00:42:30,673 --> 00:42:31,663
KLABER: Keep movin'.
721
00:42:31,758 --> 00:42:33,499
DRIvER: Can't you see my cab?
It's yellow.
722
00:42:33,593 --> 00:42:35,175
No, you're gonna have to pay
for this bodywork, man.
723
00:42:35,261 --> 00:42:36,251
I don't...
724
00:42:36,345 --> 00:42:38,052
(PROTESTORS CHANTI NG)
725
00:42:38,139 --> 00:42:40,426
PROTESTORS: Peace now!
Peace now!
726
00:42:41,851 --> 00:42:44,684
Stop the war!
Stop the fighting!
727
00:42:44,854 --> 00:42:46,595
-Where are we going, Mason?
-This way.
728
00:42:48,649 --> 00:42:50,231
-Hell no, we won't go.
-Shut up.
729
00:42:50,401 --> 00:42:51,812
-Hell no, we won't go!
-PROTESTOR: Hell no!
730
00:42:52,153 --> 00:42:54,690
-Hell no, we won't go!
ell no, we won't go!
731
00:42:54,781 --> 00:42:55,771
We won't go!
732
00:42:55,948 --> 00:42:58,315
-Hell no, we won't go!
ell no, we won't go!
733
00:42:58,910 --> 00:43:00,321
-Hell no. . .
-Shut up!
734
00:43:00,495 --> 00:43:01,485
PROTESTOR 2: Hell yeah!
735
00:43:01,788 --> 00:43:03,654
PROTESTORS:
Hell no, we won't go!
736
00:43:03,748 --> 00:43:05,580
Hell no, we won't go!
737
00:43:05,666 --> 00:43:09,125
Hell no, we won't go!
Hell no, we won't go!
738
00:43:09,212 --> 00:43:11,453
Hell no, we won't go!
Hell no, we won't go!
739
00:43:11,547 --> 00:43:12,537
Hell no...
740
00:43:12,965 --> 00:43:16,503
Hell no, we won't go!
Hell no, we won't go!
741
00:43:16,594 --> 00:43:18,505
(PROTESTORS SCREAM)
742
00:43:22,391 --> 00:43:23,381
(MASON GRU NTS)
743
00:43:23,476 --> 00:43:24,762
-(KLABER GRU NTS)
-I N DIANA: Hey!
744
00:43:25,228 --> 00:43:27,219
Officer! Help me!
745
00:43:27,980 --> 00:43:29,562
(BREATHLESSLY) Officer,
there was a shooting...
746
00:43:29,649 --> 00:43:31,481
-All right, all right.
-. . .this morning at Hunter.
747
00:43:31,651 --> 00:43:33,392
People are dead. God damn it.
748
00:43:33,486 --> 00:43:35,193
Some rogue maniacs
broke in and ...
749
00:43:35,279 --> 00:43:36,895
Sir, you need to calm it down.
750
00:43:37,073 --> 00:43:38,279
I N DIANA: PIease Iisten to me.
751
00:43:38,449 --> 00:43:40,565
There was a shooting
this morning, and the...
752
00:43:40,743 --> 00:43:44,156
They're in a Con Ed van
right around the corner!
753
00:43:45,665 --> 00:43:46,655
(WOMAN SCREAMS)
754
00:43:46,749 --> 00:43:48,365
MAN : Hey! What do you think
you're doing?
755
00:43:49,669 --> 00:43:51,159
(HORSE N ICKERS)
756
00:43:55,091 --> 00:43:56,206
(ENGI N E REVS)
757
00:43:57,176 --> 00:43:59,383
(PLAYI NG TRI U MPHANT MUSIC)
758
00:43:59,470 --> 00:44:00,460
BAN D: Whoa!
759
00:44:00,555 --> 00:44:01,886
-Watch out!
-What's he doin'?
760
00:44:01,973 --> 00:44:03,054
Whoa!
761
00:44:05,184 --> 00:44:07,266
(BAGPI PES PLAYI NG)
762
00:44:07,353 --> 00:44:09,060
(TI RES SCREECH I NG)
763
00:44:13,526 --> 00:44:15,267
-(DRIVER YELLS)
-(BEAUTY QU EEN GASPS)
764
00:44:17,613 --> 00:44:19,195
(SCREAM I NG)
765
00:44:24,370 --> 00:44:27,704
(FL YME TO THE MOON BY TOM
JONES PLAYI NG ON SPEAKERS)
766
00:44:31,752 --> 00:44:34,039
(BEAUTY QU EEN
CONTI N U ES SCREAM I NG)
767
00:44:37,633 --> 00:44:38,623
Hyah! Hyah!
768
00:44:39,719 --> 00:44:42,086
-(TI RES SCREECH)
-(CONTI N U ES SCREAM I NG)
769
00:44:51,105 --> 00:44:52,937
MASON : Move, out the way!
CROWD: Whoa, whoa!
770
00:44:54,984 --> 00:44:56,600
-Hyah!
-(PEOPLE EXCLAI M)
771
00:44:59,113 --> 00:45:00,194
(GRU NTS)
772
00:45:00,281 --> 00:45:01,521
MAN 1 : Watch out!
I N DIANA: Hyah!
773
00:45:01,908 --> 00:45:03,364
Whoa. Whoa.
774
00:45:03,451 --> 00:45:04,612
MAN 2: Move! Quickly!
775
00:45:06,245 --> 00:45:07,326
(HORSE N ICKERS)
776
00:45:09,957 --> 00:45:11,288
I N DIANA: (GRU NTS) Hyah!
777
00:45:12,585 --> 00:45:14,326
(PEOPLE SCREAM I NG
AN D SHOUTI NG)
778
00:45:18,883 --> 00:45:20,294
Move! Move!
779
00:45:22,553 --> 00:45:23,884
(TI RES SQU EAL)
780
00:45:24,263 --> 00:45:25,253
(WOMAN SCREAMS)
781
00:45:28,517 --> 00:45:29,848
(TRAI N WH EELS SQU EALI NG)
782
00:45:30,895 --> 00:45:32,226
Go, go, go!
783
00:45:32,313 --> 00:45:34,805
(TRAI N HORN BLARI NG)
784
00:45:36,734 --> 00:45:37,724
Hyah!
785
00:45:48,621 --> 00:45:49,827
Hyah!
786
00:45:49,914 --> 00:45:51,200
(WOMAN SCREAMS)
787
00:45:51,290 --> 00:45:52,780
(PEOPLE EXCLAI M I NG)
788
00:45:52,875 --> 00:45:54,957
MAN 3: Come on.
That's ridiculous.
789
00:45:55,044 --> 00:45:56,534
-It's a horse.
-I N DIANA: Come on.
790
00:45:56,629 --> 00:45:58,290
(PEOPLE PROTESTI NG)
791
00:45:59,048 --> 00:46:00,880
-Hey, mister.
-MASON : Move! Out of the way!
792
00:46:01,217 --> 00:46:03,003
-Hold my horse.
-Move! Move!
793
00:46:03,094 --> 00:46:04,084
ANNOU NCER: (ON PA)
Transr is available
794
00:46:04,178 --> 00:46:06,260
for lND Queens Boulevard.
795
00:46:15,690 --> 00:46:18,682
Next stop, 59th,
Lexington A venue.
796
00:46:20,569 --> 00:46:22,856
-Subway is faster.
-Oh!
797
00:46:23,364 --> 00:46:25,105
People tend
to romanticize science,
798
00:46:25,199 --> 00:46:27,156
when it is, in fact,
quite cold .
799
00:46:27,326 --> 00:46:28,816
REPORTER: So, what's next,
Dr. Schmidt?
800
00:46:29,954 --> 00:46:31,035
Mars?
801
00:46:31,831 --> 00:46:33,242
No, we've conquered space.
802
00:46:35,084 --> 00:46:36,791
I'm moving
to the next frontier.
803
00:46:38,254 --> 00:46:40,666
What's beyond space?
804
00:46:44,302 --> 00:46:46,213
You might wanna
get that suit pressed ,
805
00:46:46,304 --> 00:46:47,294
Dr. Schmidt.
806
00:46:47,930 --> 00:46:49,546
We leave for the airport
in an hour.
807
00:46:49,932 --> 00:46:51,013
He's gonna meet the President.
808
00:46:51,100 --> 00:46:52,682
If the President objects
to a few creases,
809
00:46:52,768 --> 00:46:55,100
perhaps he should find himself
another physicist.
810
00:46:56,105 --> 00:46:57,937
REPORTER: Can l use that?
BAXTER: No.
811
00:46:58,316 --> 00:46:59,397
Yes.
812
00:46:59,483 --> 00:47:01,520
-(PHON E Rl NGI NG)
-Baxter.
813
00:47:05,698 --> 00:47:06,813
It's for you, Doctor.
814
00:47:10,578 --> 00:47:12,694
I may wanna leave a bit later
for Los Angeles.
815
00:47:12,788 --> 00:47:15,029
L'm expecting
a delivery shortly.
816
00:47:18,210 --> 00:47:19,200
Speak.
817
00:47:19,295 --> 00:47:20,785
MASON : (ON PHON E)
Yourgoons made a mess.
818
00:47:20,963 --> 00:47:22,124
DR. SCHMI DT: Did they?
819
00:47:22,298 --> 00:47:24,710
Miss Shaw met
with a professor. Jones.
820
00:47:25,343 --> 00:47:27,084
She acquired the device
from him.
821
00:47:28,012 --> 00:47:29,093
Then we lost her.
822
00:47:30,765 --> 00:47:32,426
Dr. Jones got away as well.
823
00:47:32,850 --> 00:47:34,011
DR. SCHMI DT: Is that so?
824
00:47:34,185 --> 00:47:35,516
Most unrtunate.
825
00:47:35,895 --> 00:47:37,351
I gotta clean things
up here, Doctor.
826
00:47:37,438 --> 00:47:38,428
And as a representative
827
00:47:38,522 --> 00:47:39,978
ofthe United States
government,
828
00:47:40,066 --> 00:47:41,773
l urge you to cooperate.
829
00:47:41,859 --> 00:47:43,145
Get on thatplane
to Los Angeles,
830
00:47:44,070 --> 00:47:45,310
and get your medal
from the President.
831
00:47:46,947 --> 00:47:49,279
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYI NG)
832
00:47:50,201 --> 00:47:51,191
(HANGS U P)
833
00:47:52,953 --> 00:47:54,034
Hello?
834
00:47:54,538 --> 00:47:56,700
Call our friends
and secure a private charter.
835
00:47:58,125 --> 00:47:59,115
To Morocco.
836
00:47:59,210 --> 00:48:00,371
Yes, sir.
837
00:48:01,295 --> 00:48:02,535
REPORTER: (ON TV)
The university murders
838
00:48:02,630 --> 00:48:04,587
tookplace at the height
ofthe parade.
839
00:48:04,673 --> 00:48:05,754
Police are searching
840
00:48:05,841 --> 00:48:08,082
for retiredprofessor
Dr. Henry Jones.
841
00:48:08,260 --> 00:48:11,252
A colleague toldABC that
Jones recently lost his son
842
00:48:11,430 --> 00:48:13,421
and was in the middle
ofa divorce.
843
00:48:15,643 --> 00:48:18,852
(CHUCKLES) This guy,
he looks Iike you .
844
00:48:19,814 --> 00:48:22,181
Nah. No.
845
00:48:24,151 --> 00:48:26,142
-It is you .
-No, no, no. Hey.
846
00:48:26,237 --> 00:48:27,853
-Go home, pal. You're drunk.
-This is the guy!
847
00:48:27,947 --> 00:48:29,278
-Hey!
-It's the killer! (GRU NTS)
848
00:48:31,951 --> 00:48:33,362
Sorry I'm late, I ndy.
849
00:48:33,536 --> 00:48:34,947
Bridge traffic.
850
00:48:35,037 --> 00:48:37,244
(TENSE MUSIC PLAYI NG)
851
00:48:45,840 --> 00:48:48,002
Boy, am l glad
to see you, Sallah.
852
00:48:48,843 --> 00:48:50,834
I wish I could say the same,
old friend .
853
00:48:54,140 --> 00:48:56,051
Quickly, Indy. I nside.
854
00:48:59,854 --> 00:49:02,141
Your goddaughter, Helena,
855
00:49:02,314 --> 00:49:04,976
was arrested in Tangier
Iast year
856
00:49:05,067 --> 00:49:07,900
(SIGHS)
for auctioning contraband .
857
00:49:10,364 --> 00:49:11,445
There's more.
858
00:49:12,491 --> 00:49:15,904
She was bailed out
by Aziz Rahim.
859
00:49:16,662 --> 00:49:19,575
Aziz Rahim is the son
of Big Rahim,
860
00:49:19,665 --> 00:49:22,407
a well-known Moroccan mobster.
861
00:49:23,961 --> 00:49:27,625
Big Rahim
owns the Hotel Atlantique
862
00:49:27,798 --> 00:49:30,381
in Tangier, and this week,
863
00:49:30,551 --> 00:49:34,670
the hotel is hosting
its annual auction
864
00:49:34,847 --> 00:49:36,713
of stolen antiquities.
865
00:49:37,892 --> 00:49:40,384
All the big players
are already there.
866
00:49:40,561 --> 00:49:42,347
Alia, Jabari .
867
00:49:42,521 --> 00:49:44,762
This is the great man
who brought our family
868
00:49:44,857 --> 00:49:46,689
to America during the war.
869
00:49:46,859 --> 00:49:49,226
Ouick, when was
the Suez Crisis?
870
00:49:49,320 --> 00:49:51,778
(SCOFFS) 1 956.
871
00:49:52,239 --> 00:49:53,604
Very impressive, Jabari .
872
00:49:53,782 --> 00:49:56,194
My grandchildren watch
too much TV,
873
00:49:56,368 --> 00:49:58,905
but they know their history.
874
00:49:59,079 --> 00:50:03,198
They understand what it is
to be American and Egyptian.
875
00:50:04,084 --> 00:50:06,246
I need a ride
to the airport, Sallah.
876
00:50:07,338 --> 00:50:09,830
If you run, the police will
assume that you're guilty.
877
00:50:10,549 --> 00:50:11,880
Without Helena or the Dial ,
878
00:50:11,967 --> 00:50:13,878
I'm gonna get framed
for murder.
879
00:50:15,054 --> 00:50:16,670
Have you thought
about calling Marion?
880
00:50:17,765 --> 00:50:19,096
She doesn't wanna talk to me.
881
00:50:25,272 --> 00:50:26,478
WOMAN : (ON PA)
Welcome to New York's
882
00:50:26,565 --> 00:50:28,852
John F Kennedy
lnternationalAirport.
883
00:50:29,693 --> 00:50:31,980
The upperlevel is
for Pan American Airlines...
884
00:50:32,154 --> 00:50:33,986
I took something else
from your apartment.
885
00:50:34,156 --> 00:50:35,362
It was under the bed .
886
00:50:37,076 --> 00:50:38,862
(WISTFUL MUSIC PLAYI NG)
887
00:50:40,579 --> 00:50:41,614
Thanks, Sallah.
888
00:50:43,874 --> 00:50:45,660
I also brought my passport.
889
00:50:47,711 --> 00:50:48,917
I could help you .
890
00:50:49,088 --> 00:50:50,078
I n Tangier?
891
00:50:50,172 --> 00:50:51,788
Wherever chance takes us.
892
00:50:52,716 --> 00:50:53,797
I ndy, I ...
893
00:50:54,718 --> 00:50:56,174
I miss the desert.
894
00:50:56,762 --> 00:50:58,048
I miss the sea.
895
00:50:59,598 --> 00:51:01,384
And I miss waking up
every morning
896
00:51:01,559 --> 00:51:02,970
wondering what
wonderful adventure
897
00:51:03,060 --> 00:51:04,676
the new day will bring to us.
898
00:51:05,646 --> 00:51:07,637
This is not
an adventure, Sallah.
899
00:51:09,108 --> 00:51:11,691
Those days have come and gone.
900
00:51:11,860 --> 00:51:12,895
Perhaps.
901
00:51:13,070 --> 00:51:14,401
Perhaps not.
902
00:51:18,867 --> 00:51:21,279
Give 'em hell, Indiana Jones!
903
00:51:21,370 --> 00:51:22,405
(TI RES SCREECH)
904
00:51:33,090 --> 00:51:34,171
Champagne?
905
00:51:34,550 --> 00:51:36,416
We've got four more hours
to Tangier.
906
00:51:44,184 --> 00:51:45,595
Your scotch, sir.
907
00:51:46,228 --> 00:51:47,218
Thanks.
908
00:51:48,647 --> 00:51:50,684
(SOFT KNOCKI NG)
909
00:51:54,153 --> 00:51:55,518
Basil. Come on, Baz!
910
00:51:55,696 --> 00:51:57,437
-Open the door!
-BASIL: No!
911
00:51:57,615 --> 00:51:59,105
-Stay out, lndy!
-Open the door.
912
00:51:59,199 --> 00:52:00,815
-(DOOR SCRAPES)
-(BOTTLES CLI N KI NG)
913
00:52:02,328 --> 00:52:04,194
The Germans were right, I ndy.
914
00:52:04,288 --> 00:52:06,655
-I N DIANA: Huh? What?
-It's too big. It's too much.
915
00:52:06,832 --> 00:52:08,493
Hey, Ba. . . Hey, hey! Hey, Baz!
916
00:52:08,584 --> 00:52:09,574
-Give me. . .
-No.
917
00:52:09,668 --> 00:52:10,658
What are you doing?
918
00:52:10,753 --> 00:52:11,959
You've listened
to nothing that I said .
919
00:52:12,046 --> 00:52:13,832
I don't understand it, Baz!
920
00:52:14,173 --> 00:52:16,130
Well, I was trying to
explain it to you downstairs.
921
00:52:16,216 --> 00:52:17,502
You've just
ignored everything.
922
00:52:17,593 --> 00:52:18,583
You're terrifying
your daughter.
923
00:52:20,763 --> 00:52:22,845
I ndy, Archimedes
924
00:52:23,015 --> 00:52:25,222
discovered
a temporal meteorology.
925
00:52:25,434 --> 00:52:28,051
Archimedes was
a mathematician, Baz,
926
00:52:28,228 --> 00:52:29,434
not a magician.
927
00:52:29,605 --> 00:52:32,063
He could predict
fissures in time.
928
00:52:32,232 --> 00:52:33,768
(CHUCKLES) Fissures in time?
929
00:52:34,151 --> 00:52:37,189
-Baz, you can't prove that!
-Well, not yet.
930
00:52:37,363 --> 00:52:39,229
Proving it
is what makes it science!
931
00:52:41,700 --> 00:52:43,065
(CHUCKLES RU EFU LLY)
932
00:52:43,160 --> 00:52:45,151
(PENSIvE MUSIC PLAYI NG)
933
00:52:54,505 --> 00:52:55,711
Oh, Baz.
934
00:52:57,424 --> 00:52:58,960
I never should've
given you the thing.
935
00:52:59,218 --> 00:53:01,175
It. . . It belongs in a museum.
936
00:53:02,096 --> 00:53:03,803
Give it to me. Please.
937
00:53:06,016 --> 00:53:07,302
(BREATH I NG SHAKI LY)
938
00:53:07,393 --> 00:53:08,758
If I give you this,
939
00:53:09,978 --> 00:53:11,434
it must be destroyed .
940
00:53:12,940 --> 00:53:14,021
I will .
941
00:53:16,652 --> 00:53:18,063
I'll destroy it, Baz.
942
00:53:20,572 --> 00:53:21,562
Promise.
943
00:53:27,705 --> 00:53:29,195
I'm sorry about this.
944
00:53:29,373 --> 00:53:30,579
It's all my fault.
945
00:53:32,793 --> 00:53:34,249
-Are you gonna be here?
-Yes, sir.
946
00:53:34,336 --> 00:53:36,418
Okay. I've gotta catch
an airplane.
947
00:53:36,588 --> 00:53:39,376
If anyone finds the Grafikos,
they'll have both halves.
948
00:53:39,466 --> 00:53:40,797
Some things
should stay buried .
949
00:53:40,884 --> 00:53:41,874
I N DIANA: I know, Baz.
950
00:53:41,969 --> 00:53:43,175
BASIL: It's vital
that you destroy it.
951
00:53:43,262 --> 00:53:44,673
I N DIANA: I will , Baz.
BASI L: Do you understand?
952
00:53:44,763 --> 00:53:46,379
I N DIANA: I'll destroy it. Yes.
BASI L: Say you will , I ndy.
953
00:53:46,473 --> 00:53:47,463
I N DIANA: I will . . . Yes.
954
00:53:47,558 --> 00:53:49,174
BASI L: You promised me.
Remember that.
955
00:53:49,268 --> 00:53:50,303
I will . . . I promise.
956
00:53:50,394 --> 00:53:51,429
BASI L: There's a reason,
957
00:53:51,520 --> 00:53:54,103
a reason that Archimedes
broke it in two.
958
00:53:54,273 --> 00:53:55,980
I know, Baz.
959
00:53:56,150 --> 00:53:58,266
-I ndy.
-Ah.
960
00:53:59,027 --> 00:54:00,313
Thanks, Wombat.
961
00:54:00,487 --> 00:54:02,444
He's gonna be all right
in a few days.
962
00:54:04,533 --> 00:54:05,944
I'll call you
as soon as I land .
963
00:54:10,956 --> 00:54:12,367
FLIGHT ATTEN DANT: (ON PA)
Ladies andgentlemen,
964
00:54:12,458 --> 00:54:14,916
we are 20 minutes
from landing in Tangier.
965
00:54:15,002 --> 00:54:16,993
(SENTI M ENTAL MUSIC PLAYI NG)
966
00:54:30,934 --> 00:54:32,345
(PEOPLE CHATTERI NG)
967
00:54:48,702 --> 00:54:50,067
-Stop drinking!
-What are you doing?
968
00:54:50,162 --> 00:54:51,823
No more champagne!
How many more...
969
00:54:51,914 --> 00:54:52,949
WOMAN : I'm staying.
970
00:54:53,040 --> 00:54:54,496
Go home. Go home!
971
00:54:54,583 --> 00:54:57,541
(CHOMBO MERINGUE BY LES
AIGLONS DE BASSE TERRE PLAYS)
972
00:54:57,628 --> 00:54:58,914
(I N DISTI NCT CHATTER)
973
00:55:05,093 --> 00:55:06,925
(SPEAKI NG ARABIC)
974
00:55:10,015 --> 00:55:11,096
(I N ENGLISH) Rahim.
975
00:55:11,183 --> 00:55:13,515
Miss Shaw, she's here.
976
00:55:15,395 --> 00:55:16,385
(SPEAKI NG ARABIC)
977
00:55:17,773 --> 00:55:18,934
H ELENA: Forged in bronze.
978
00:55:19,024 --> 00:55:20,059
Nearly complete.
979
00:55:20,150 --> 00:55:21,857
It is an astrological clock.
980
00:55:22,444 --> 00:55:24,651
Dating third century BC
981
00:55:24,822 --> 00:55:28,736
and built
by Archimedes himself.
982
00:55:30,786 --> 00:55:32,197
AUCTION EER: All right,
let's start at 20,000.
983
00:55:32,287 --> 00:55:33,448
20,000, thank you very much.
984
00:55:33,622 --> 00:55:34,953
30. 30.
985
00:55:35,123 --> 00:55:37,785
Gauges green, power full ,
986
00:55:37,960 --> 00:55:40,292
and when I reach 85, I rotate.
987
00:55:40,879 --> 00:55:41,869
What next?
988
00:55:41,964 --> 00:55:43,250
Louis, help him! He's so cute.
989
00:55:43,340 --> 00:55:45,377
-Pull back on the yoke.
-I did, man. I'm airborne.
990
00:55:45,467 --> 00:55:46,457
Yeah, he's airborne.
991
00:55:46,552 --> 00:55:47,838
-Can I have a sip?
-Do I pick up the flaps?
992
00:55:47,928 --> 00:55:49,919
Don't touch the flaps
under 400 feet.
993
00:55:50,097 --> 00:55:51,758
Decrease your pitch
to get to 1 20.
994
00:55:51,932 --> 00:55:52,922
All right.
995
00:55:55,519 --> 00:55:57,760
-Private auction, old timer.
-I've gotta get in there.
996
00:55:57,938 --> 00:56:00,430
No password, no entry.
I don't make the rules.
997
00:56:03,277 --> 00:56:04,312
DUTCH PRI NCE: And , uh,
what is the current bid?
998
00:56:04,403 --> 00:56:06,394
-The bid is 50,000.
-Then I bid 55.
999
00:56:06,488 --> 00:56:08,024
(SPEAKS FRENCH)
Who'II give me 60?
1000
00:56:08,115 --> 00:56:09,651
-60.
-60. 65?
1001
00:56:09,741 --> 00:56:11,072
-(WOMAN BI DS I N CANTON ESE)
-65. 70?
1002
00:56:11,159 --> 00:56:12,490
-DUTCH PRI NCE: 75.
-75. 80?
1003
00:56:12,578 --> 00:56:13,568
-80.
-85.
1004
00:56:13,662 --> 00:56:14,868
I N DIANA: How about 90?
1005
00:56:17,082 --> 00:56:18,538
(CHUCKLES DRYLY)
1006
00:56:21,628 --> 00:56:23,869
-This auction is private.
-This auction's over.
1007
00:56:24,298 --> 00:56:25,629
Au contraire,
it's hardly begun.
1008
00:56:25,716 --> 00:56:27,172
-DUTCH PRI NCE: 1 00.
-1 00,000.
1009
00:56:27,342 --> 00:56:28,878
I like the hat, by the way.
1010
00:56:28,969 --> 00:56:30,300
Makes you look
at least two years younger.
1011
00:56:30,470 --> 00:56:31,631
-Thanks.
-(MAN 3 BI DS I N ITALIAN)
1012
00:56:31,722 --> 00:56:32,712
-11 0, bravo.
-I told you that
1013
00:56:32,806 --> 00:56:34,763
-this auction is over.
-Excuse me, who is this man?
1014
00:56:34,933 --> 00:56:36,389
-I'm her godfather.
-He's mildly related .
1015
00:56:36,476 --> 00:56:38,387
And she's up past her bedtime.
1016
00:56:38,562 --> 00:56:39,768
-Come on, Wombat.
-I wouldn't do that.
1017
00:56:39,938 --> 00:56:41,428
You want to explain it
to the cops at the bar?
1018
00:56:41,607 --> 00:56:42,938
The ones I paid off?
1019
00:56:43,483 --> 00:56:45,065
You're out of your depth,
Jonesy.
1020
00:56:45,235 --> 00:56:46,646
-"Jonesy"?
-He thinks I'm a criminal .
1021
00:56:46,737 --> 00:56:48,478
He's the one
wanted for murder.
1022
00:56:48,655 --> 00:56:50,692
Nice big picture
in the New York Herald. 1 30?
1023
00:56:50,866 --> 00:56:52,448
I didn't kill anyone.
1024
00:56:52,534 --> 00:56:53,524
No entry,
it's a private auction.
1025
00:56:53,619 --> 00:56:54,825
I N DIANA: And you know it,
Helena.
1026
00:56:55,329 --> 00:56:58,492
But whoever did
was looking for this.
1027
00:56:59,166 --> 00:57:01,032
What you've got here
is Pandora's Box.
1028
00:57:02,294 --> 00:57:03,500
No, actually.
1029
00:57:04,379 --> 00:57:05,835
It's my box.
1030
00:57:08,467 --> 00:57:09,457
You .
1031
00:57:11,178 --> 00:57:12,293
Have we met?
1032
00:57:12,596 --> 00:57:13,586
No.
1033
00:57:13,680 --> 00:57:15,091
I N DIANA: My memory
is a little fuzzy,
1034
00:57:15,182 --> 00:57:16,889
but your face rings a bell .
1035
00:57:17,476 --> 00:57:18,511
Are you still a Nazi?
1036
00:57:18,602 --> 00:57:19,933
(CHOKES, COUGHS)
1037
00:57:20,020 --> 00:57:21,010
(SCOFFS)
1038
00:57:22,648 --> 00:57:24,810
You're confused .
My name is Schmidt.
1039
00:57:25,400 --> 00:57:27,562
Professor Schmidt
of Alabama University.
1040
00:57:29,279 --> 00:57:31,566
Professor Schmidt. How nice
to meet you in person.
1041
00:57:31,657 --> 00:57:33,193
-(SPEAKI NG CANTON ESE)
-1 50.
1042
00:57:33,283 --> 00:57:34,364
DR. SCHM I DT: After our conversation,
Miss Shaw,
1043
00:57:34,534 --> 00:57:36,491
l thought we'd come to
an agreement about the Dial .
1044
00:57:36,578 --> 00:57:37,568
I N DIANA: Funny. The last time
1045
00:57:37,663 --> 00:57:38,949
I saw the other guy
who looks Iike you ,
1046
00:57:39,039 --> 00:57:40,780
he was also after this.
1047
00:57:41,375 --> 00:57:42,991
Your numbers were light,
Professor Schmidt.
1048
00:57:43,085 --> 00:57:44,996
But good news is, you're here
now. The bid is 1 60.
1049
00:57:45,087 --> 00:57:46,919
DR. SCHMI DT: You don't seem
to understand, Miss Shaw.
1050
00:57:47,005 --> 00:57:48,291
This relic is my property.
1051
00:57:48,382 --> 00:57:50,874
-It's not yours. You stole it.
-Then you stole it.
1052
00:57:51,051 --> 00:57:52,633
And then I stole it.
It's called capitalism.
1053
00:57:52,719 --> 00:57:53,754
The bid is 1 60.
1054
00:57:53,845 --> 00:57:54,835
MAN 4: 1 60.
HELENA: 1 70?
1055
00:57:54,930 --> 00:57:55,920
You should've
stayed in New York.
1056
00:57:56,014 --> 00:57:57,004
-H ELENA: 1 70?
-You should've stayed
1057
00:57:57,099 --> 00:57:59,887
-out of Poland .
-HELENA: 1 70. Anyone? Anyone?
1058
00:58:00,060 --> 00:58:01,346
Going, going...
1059
00:58:01,728 --> 00:58:02,718
Gone!
1060
00:58:03,355 --> 00:58:04,345
Stay away!
1061
00:58:06,108 --> 00:58:07,098
Get the Dial .
1062
00:58:07,275 --> 00:58:08,265
(SHOUTS)
1063
00:58:09,987 --> 00:58:10,977
(GASPS)
1064
00:58:11,071 --> 00:58:12,778
(SHOUTS) Stay away!
1065
00:58:15,033 --> 00:58:16,194
-(BON ES CRACK)
-(GROANS)
1066
00:58:22,082 --> 00:58:23,072
Oh, hello, CIaude.
1067
00:58:23,166 --> 00:58:24,531
You should not
have come back, Helena.
1068
00:58:30,090 --> 00:58:32,422
-(WH I P CRACKI NG)
-(ALL EXCLAI M I NG)
1069
00:58:33,510 --> 00:58:34,921
Get back.
1070
00:58:38,098 --> 00:58:40,089
(GUNS COCKI NG)
1071
00:58:43,311 --> 00:58:44,767
(PEOPLE SCREAM I NG)
1072
00:58:45,647 --> 00:58:46,637
Teddy!
1073
00:58:47,691 --> 00:58:49,181
(PEOPLE CLAMORI NG)
1074
00:58:49,901 --> 00:58:51,266
(PEOPLE GRU NTI NG)
1075
00:58:52,696 --> 00:58:54,687
(EXH I LARATI NG MUSIC PLAYI NG)
1076
00:58:59,953 --> 00:59:00,943
(HELENA EXCLAI MS)
1077
00:59:01,038 --> 00:59:02,153
Rahim says you stay.
1078
00:59:02,247 --> 00:59:04,033
(BOTH GRU NTI NG)
1079
00:59:13,967 --> 00:59:14,957
Thank you .
1080
00:59:19,181 --> 00:59:20,592
(PEOPLE CLAMORI NG)
1081
00:59:28,065 --> 00:59:29,521
See you in the past,
Dr. Jones.
1082
00:59:39,785 --> 00:59:41,116
(PANTI NG)
1083
00:59:49,961 --> 00:59:51,292
(HELENA GRU NTS)
1084
00:59:51,379 --> 00:59:52,835
(BOTH PANTI NG)
1085
00:59:52,923 --> 00:59:54,880
(SI REN APPROACH I NG)
1086
00:59:56,551 --> 00:59:57,541
It's my cab!
1087
00:59:57,636 --> 00:59:59,297
(OFFICERS YELLI NG I N ARABIC)
1088
01:00:00,388 --> 01:00:02,379
(HELENA SPEAKS ARABIC)
1089
01:00:03,141 --> 01:00:04,302
Tell them to back off.
1090
01:00:04,476 --> 01:00:05,841
(I N ENGLISH)
I just told them to shoot you .
1091
01:00:07,938 --> 01:00:09,144
I N DIANA: AII right, guys.
1092
01:00:10,524 --> 01:00:11,889
Put the guns down.
1093
01:00:12,067 --> 01:00:13,273
Put 'em down.
1094
01:00:15,237 --> 01:00:16,227
All right.
1095
01:00:17,906 --> 01:00:19,192
That's better.
1096
01:00:19,282 --> 01:00:20,772
(VEH ICLES APPROACH I NG)
1097
01:00:23,078 --> 01:00:24,694
Oh, dear.
1098
01:00:32,420 --> 01:00:33,876
(CHUCKLES N ERVOUSLY)
1099
01:00:34,756 --> 01:00:35,871
Rahim.
1100
01:00:36,967 --> 01:00:38,457
You're in pajamas.
1101
01:00:38,969 --> 01:00:40,630
I was sleeping, Helena.
1102
01:00:40,720 --> 01:00:41,801
HELENA: Mm-hmm.
RAH I M: Peacefully.
1103
01:00:41,888 --> 01:00:42,878
Oh.
1104
01:00:42,973 --> 01:00:44,805
My father woke me.
1105
01:00:44,975 --> 01:00:47,592
He told me you'd
returned to our hotel .
1106
01:00:49,104 --> 01:00:51,345
Then he handed me
this scimitar
1107
01:00:51,523 --> 01:00:54,356
and told me to come home
with your head .
1108
01:00:55,068 --> 01:00:56,103
Huh.
1109
01:00:56,194 --> 01:00:57,480
Does it have to be that bit?
1110
01:00:57,737 --> 01:00:59,148
(PANTI NG)
1111
01:01:05,245 --> 01:01:08,033
I thought maybe you returned
because you Ioved me.
1112
01:01:08,206 --> 01:01:09,321
Rahim,
1113
01:01:10,083 --> 01:01:11,665
I had an item to sell .
1114
01:01:11,835 --> 01:01:13,701
Excuse me. The item
she's talking about
1115
01:01:13,795 --> 01:01:14,785
-actually belongs to me.
-No.
1116
01:01:14,880 --> 01:01:16,166
You do not need to intrude
in this conversation.
1117
01:01:16,256 --> 01:01:17,371
And some very bad people,
worse people...
1118
01:01:17,465 --> 01:01:18,671
You do not need to get
involved with my business.
1119
01:01:18,758 --> 01:01:20,214
-... have run off with it.
-Is this your new man?
1120
01:01:20,302 --> 01:01:22,009
-No. No, no, no, no.
-It's complicated .
1121
01:01:22,095 --> 01:01:23,256
(SPEAKI NG ARABIC)
1122
01:01:23,346 --> 01:01:24,836
What exactly
do you owe this guy?
1123
01:01:25,015 --> 01:01:27,097
Just some bail money
and a lifetime of happiness.
1124
01:01:27,267 --> 01:01:28,928
I presume you sold the ring.
1125
01:01:29,102 --> 01:01:30,433
It didn't go for as much
as I thought it would .
1126
01:01:30,896 --> 01:01:31,931
I'll do it!
1127
01:01:32,022 --> 01:01:33,103
I N DIANA: What are you . . . Hey!
1128
01:01:33,190 --> 01:01:35,727
-(SCREAM l NG)
-(SHOUTI NG I N ARABIC)
1129
01:01:39,446 --> 01:01:40,936
You just got me killed !
1130
01:01:41,114 --> 01:01:43,697
Well , I'm not the one that's
engaged to a mobster!
1131
01:01:43,867 --> 01:01:46,780
I don't need morality lessons
from an aging grave robber!
1132
01:01:46,953 --> 01:01:48,159
I'm not a grave robber.
1133
01:01:48,330 --> 01:01:50,321
Your father and I
did important work together.
1134
01:01:50,415 --> 01:01:51,780
-(GU NSHOTS)
-(MAN SHOUTS)
1135
01:01:51,875 --> 01:01:52,910
(GASPS)
1136
01:01:53,001 --> 01:01:54,583
Don't tell me
all your escapades were noble,
1137
01:01:54,669 --> 01:01:56,285
selfless quests.
You did it for the buzz!
1138
01:01:59,007 --> 01:02:00,042
Oh, good work, Teddy!
1139
01:02:01,551 --> 01:02:03,212
-Move over, kid .
-Hey!
1140
01:02:03,303 --> 01:02:04,589
(ENGI N E REVVI NG)
1141
01:02:13,939 --> 01:02:15,805
-Helena!
-Back up! Back up!
1142
01:02:33,708 --> 01:02:34,698
Not this way!
1143
01:02:34,793 --> 01:02:36,454
You don't know where you're
going, I ndy! Listen to him.
1144
01:02:36,544 --> 01:02:37,875
-He knows this town!
-I know Tangier!
1145
01:02:38,338 --> 01:02:39,749
(TI RES SCREECH I NG)
1146
01:02:42,384 --> 01:02:43,419
There he is!
1147
01:02:43,760 --> 01:02:45,751
(TENSE MUSIC PLAYI NG)
1148
01:02:48,556 --> 01:02:50,672
Faster. Go faster!
1149
01:02:50,850 --> 01:02:52,761
Ten minutes
to the airport, boss.
1150
01:02:52,852 --> 01:02:54,092
(TI RES SCREECH)
1151
01:02:54,771 --> 01:02:56,102
HELENA: I'm not sure
Professor Schmidt
1152
01:02:56,189 --> 01:02:57,475
is an actual professor,
by the way.
1153
01:02:57,649 --> 01:02:58,855
-He's a Nazi !
-TEDDY: Turn left!
1154
01:02:58,942 --> 01:03:00,478
Turn left! Turn left!
1155
01:03:00,568 --> 01:03:01,729
HELENA: Oh, no!
TEDDY: No!
1156
01:03:04,322 --> 01:03:05,437
(HELENA YELPI NG)
1157
01:03:16,418 --> 01:03:18,375
Helena! Don't do this!
1158
01:03:19,587 --> 01:03:20,793
(HENCHMAN SCREAMS)
1159
01:03:21,756 --> 01:03:23,042
(HENCHMAN GRU NTI NG)
1160
01:03:24,342 --> 01:03:25,548
(GRU NTS)
1161
01:03:26,344 --> 01:03:27,880
-Hey, this way!
-HELENA: That way!
1162
01:03:28,847 --> 01:03:29,837
No!
1163
01:03:30,807 --> 01:03:32,297
RAH I M: Helena!
1164
01:03:32,767 --> 01:03:34,098
(TEDDY AN D H ELENA GRU NTI NG)
1165
01:03:34,477 --> 01:03:35,467
HELENA: No!
1166
01:03:36,021 --> 01:03:37,352
(SCREAM I NG)
1167
01:03:39,357 --> 01:03:41,098
(SCREAMI NG CONTI N U ES)
1168
01:03:45,071 --> 01:03:46,607
What the hell?
1169
01:03:46,698 --> 01:03:47,859
-(CAT MEOWS)
-(CH ICKEN CLUCKI NG)
1170
01:03:47,949 --> 01:03:49,110
(CAR HORN HON KS)
1171
01:03:53,246 --> 01:03:54,486
Helena!
1172
01:03:55,332 --> 01:03:56,367
(TEDDY LAUGHS)
1173
01:03:56,458 --> 01:03:58,324
Hey! Hey!
1174
01:03:58,918 --> 01:04:00,500
-What the hell?
-(MAN SHOUTS I N ARABIC)
1175
01:04:03,214 --> 01:04:04,249
Come on!
1176
01:04:08,053 --> 01:04:09,885
Come on. Come on!
1177
01:04:14,934 --> 01:04:16,766
(OFFICER SHOUTI NG I N ARABIC)
1178
01:04:22,859 --> 01:04:24,816
(HORN BLARI NG)
1179
01:04:27,906 --> 01:04:29,396
(MEN EXCLAI M I N ARABIC)
1180
01:04:33,620 --> 01:04:35,657
-(ENGI N ES REVVI NG)
-(TI RES SCREECH I NG)
1181
01:04:43,755 --> 01:04:45,621
You think
he'd be proud of this?
1182
01:04:46,549 --> 01:04:47,539
HELENA: Who?
1183
01:04:48,885 --> 01:04:50,000
Your father!
1184
01:04:50,095 --> 01:04:53,133
His only daughter selling
her soul for bail money!
1185
01:04:53,306 --> 01:04:54,762
Sounds quite cool
when you put it Iike that.
1186
01:04:54,849 --> 01:04:56,465
And it's not all bail money.
1187
01:04:56,559 --> 01:04:57,845
Some of it's gambling debt
1188
01:04:57,936 --> 01:04:59,017
-and some. . .
-Thank you, Teddy.
1189
01:04:59,104 --> 01:05:00,890
-Helena! No!
-(GU N FI RES)
1190
01:05:00,980 --> 01:05:01,970
Helena!
1191
01:05:03,691 --> 01:05:05,557
How did you end up Iike this?
1192
01:05:05,735 --> 01:05:07,066
Well , you mean resourceful?
1193
01:05:07,237 --> 01:05:09,569
Daring? Beautiful?
Self-sufficient?
1194
01:05:10,073 --> 01:05:11,529
(TI RES SQU EALI NG)
1195
01:05:15,203 --> 01:05:16,443
(ENGI N E ROARI NG)
1196
01:05:17,247 --> 01:05:18,578
(ENGI N E ACCELERATI NG)
1197
01:05:19,416 --> 01:05:20,952
-(HELENA YELPS)
-TEDDY: Whoa!
1198
01:05:21,042 --> 01:05:22,999
-(CAR HORN BLARI NG)
-(GASPS)
1199
01:05:28,133 --> 01:05:29,123
(TI RES SQU EAL)
1200
01:05:32,178 --> 01:05:33,589
-(GU NSHOTS)
-(EXCLAI MS)
1201
01:05:34,889 --> 01:05:36,345
Hold on!
1202
01:05:39,436 --> 01:05:40,426
Go this way!
1203
01:05:49,821 --> 01:05:50,811
There he is.
1204
01:05:54,534 --> 01:05:56,320
(CAR HORN HON KI NG)
1205
01:06:02,876 --> 01:06:04,037
-(RAH I M SPEAKS ARABIC)
-I N DIANA: Stop!
1206
01:06:04,127 --> 01:06:05,913
HELENA: Hey! Hey!
I N DIANA: Stop!
1207
01:06:08,965 --> 01:06:10,251
-Aah!
-(HENCHMAN GROANS)
1208
01:06:10,884 --> 01:06:11,919
(GRU NTS)
1209
01:06:12,010 --> 01:06:13,341
(TI RES SQU EAL)
1210
01:06:18,641 --> 01:06:19,802
On the Ieft!
1211
01:06:20,935 --> 01:06:21,925
Take the wheel , Teddy!
1212
01:06:24,147 --> 01:06:25,182
What are you doing?
1213
01:06:25,356 --> 01:06:26,892
Getting what's mine.
1214
01:06:27,859 --> 01:06:28,849
Helena!
1215
01:06:28,943 --> 01:06:30,183
(GRU NTS)
1216
01:06:33,072 --> 01:06:35,188
Damn it! You crazy? (GRU NTS)
1217
01:06:36,659 --> 01:06:39,151
-(GRU NTI NG)
-Hey! Helena!
1218
01:06:40,747 --> 01:06:42,203
(BOTH GRU NTI NG)
1219
01:06:43,124 --> 01:06:44,740
-Take the gun!
-DR. SCHMI DT: Miss Shaw.
1220
01:06:46,169 --> 01:06:47,830
Let go, Miss Shaw!
1221
01:06:49,839 --> 01:06:51,045
(HELENA STRUGGLI NG)
1222
01:06:51,132 --> 01:06:52,998
-(TI RES SCREECH)
-(I N DIANA YELLS)
1223
01:06:54,135 --> 01:06:55,421
(BOTH STRUGGLI NG)
1224
01:06:56,971 --> 01:06:58,678
(GRU NTI NG H EAVI LY)
1225
01:07:01,017 --> 01:07:02,633
(HENCHMAN YELPI NG)
1226
01:07:03,269 --> 01:07:04,430
(HENCHMAN GROANS)
1227
01:07:04,521 --> 01:07:06,182
(ENGI N E REVVI NG)
1228
01:07:10,276 --> 01:07:11,687
(CHOKI NG) Let go.
1229
01:07:11,778 --> 01:07:14,145
Come on! Give me the Dial !
1230
01:07:14,906 --> 01:07:16,943
-(GU NSHOT)
-Helena!
1231
01:07:18,326 --> 01:07:19,782
-(GU NSHOT)
-Damn.
1232
01:07:21,412 --> 01:07:22,994
-(CRASH ES)
-(HELENA GROANS)
1233
01:07:26,543 --> 01:07:27,658
Turn back! They went that way!
1234
01:07:27,752 --> 01:07:28,742
HELENA: He's gone!
1235
01:07:28,836 --> 01:07:30,668
I N DIANA: Move over!
TEDDY: Hey!
1236
01:07:31,923 --> 01:07:33,459
(TI RES SKI D)
1237
01:07:34,092 --> 01:07:37,050
I didn't come here to
rescue you from your fiancé!
1238
01:07:37,136 --> 01:07:38,126
Rescue me?
1239
01:07:40,139 --> 01:07:41,129
(TI RES SKI D)
1240
01:07:41,599 --> 01:07:42,760
(TH U DDI NG)
1241
01:07:43,309 --> 01:07:44,925
I just want the Dial back.
1242
01:07:48,731 --> 01:07:50,813
(SCREAM I NG)
1243
01:07:53,653 --> 01:07:55,064
(BOTH SIGH I N RELI EF)
1244
01:07:56,864 --> 01:07:58,571
(HELENA PANTI NG)
1245
01:08:02,912 --> 01:08:04,277
(SOLDI ERS SHOUTI NG I N ARABIC)
1246
01:08:04,372 --> 01:08:05,988
SOLDI ER: Put your hands
above your head .
1247
01:08:07,125 --> 01:08:08,581
H ELENA: Not the smoothest
break-up I ever had .
1248
01:08:08,668 --> 01:08:09,908
I N DIANA: If your father
was still alive...
1249
01:08:10,003 --> 01:08:11,038
H ELENA: Well , he's not, I ndy.
1250
01:08:11,129 --> 01:08:12,619
TEDDY: Hey, something's wrong
with the engine.
1251
01:08:12,714 --> 01:08:13,920
If only there'd been
someone there for me,
1252
01:08:14,007 --> 01:08:15,497
some father figure, someone
1253
01:08:15,592 --> 01:08:17,708
specifically anointed
for the job.
1254
01:08:17,885 --> 01:08:19,171
You have no idea
about the kind ...
1255
01:08:19,262 --> 01:08:20,252
Don't beat yourself up
about it.
1256
01:08:20,346 --> 01:08:22,383
I mean,
what even is a godfather?
1257
01:08:23,391 --> 01:08:25,428
Anyway, family never
was your strong suit.
1258
01:08:26,102 --> 01:08:28,434
-What is the time, by the way?
-It's...
1259
01:08:28,605 --> 01:08:29,595
Hey, no fair.
1260
01:08:30,315 --> 01:08:31,350
Give me that back.
1261
01:08:31,441 --> 01:08:32,647
That was my father's watch!
1262
01:08:35,069 --> 01:08:36,059
Give it back to him.
1263
01:08:36,571 --> 01:08:37,652
(TEDDY SIGHS)
1264
01:08:40,533 --> 01:08:41,944
You're gonna have
to leave town with me.
1265
01:08:42,118 --> 01:08:43,608
Rahim will be
looking for you too.
1266
01:08:43,786 --> 01:08:44,992
They'll go to
Tangier airport first,
1267
01:08:45,079 --> 01:08:46,069
so we'll need to catch a train
1268
01:08:46,164 --> 01:08:47,325
and get a plane
from Casablanca.
1269
01:08:48,207 --> 01:08:50,414
-(ENGI N E BACKFI RES)
-Whoa. What was that?
1270
01:08:54,297 --> 01:08:55,412
Ah.
1271
01:08:55,506 --> 01:08:56,496
Damn.
1272
01:08:58,926 --> 01:09:00,007
MASON : Yeah.
1273
01:09:00,094 --> 01:09:01,209
I know, sir.
1274
01:09:03,431 --> 01:09:04,421
Yes. . . (SIGHS)
1275
01:09:05,683 --> 01:09:06,673
Copy.
1276
01:09:11,773 --> 01:09:13,059
They pulled the plug.
1277
01:09:13,149 --> 01:09:14,514
You got them scared .
1278
01:09:14,901 --> 01:09:16,062
Because they don't understand .
1279
01:09:16,152 --> 01:09:17,734
No. Because your associates
1280
01:09:17,820 --> 01:09:19,151
killed three
American civilians
1281
01:09:19,322 --> 01:09:21,563
and blew up
a nationally televised parade.
1282
01:09:21,741 --> 01:09:22,902
Because you stood up
1283
01:09:22,992 --> 01:09:24,699
the President
of the United States,
1284
01:09:24,869 --> 01:09:26,030
ran to Morocco,
1285
01:09:26,204 --> 01:09:28,571
and created an incident that
required military extraction!
1286
01:09:30,708 --> 01:09:32,415
Then take me to DC,
and I will explain it all .
1287
01:09:32,502 --> 01:09:33,913
They want you to vanish.
1288
01:09:34,087 --> 01:09:36,203
-We have half the Dial now.
-(MASON SIGHS)
1289
01:09:36,381 --> 01:09:37,712
They were just trying
to keep you happy,
1290
01:09:38,716 --> 01:09:40,377
letting you chase that thing.
1291
01:09:40,551 --> 01:09:41,586
They never cared about it.
1292
01:09:41,678 --> 01:09:42,759
DR. SCH M I DT:
They will, Miss Mason,
1293
01:09:42,845 --> 01:09:44,461
when they understand
what it can do.
1294
01:09:44,639 --> 01:09:45,754
MASON : You put them
on the moon.
1295
01:09:46,474 --> 01:09:47,714
They got what they wanted .
1296
01:09:49,018 --> 01:09:50,929
All right, buckle up.
We're Ianding in Spain.
1297
01:09:51,562 --> 01:09:53,553
C-9 transport will take you
from there to Maxwell .
1298
01:09:53,731 --> 01:09:55,187
I'm not going back to Alabama!
1299
01:09:55,358 --> 01:09:57,599
All we need is a vessel to
take us to the Mediterranean.
1300
01:09:58,277 --> 01:09:59,688
The Grafikos
will take us to the other...
1301
01:09:59,779 --> 01:10:01,861
Please, Miss Mason. Please.
1302
01:10:02,031 --> 01:10:03,066
Let go of me, Schmidt.
1303
01:10:03,241 --> 01:10:04,857
I'm asking you personally.
1304
01:10:05,785 --> 01:10:07,196
You're a piece of work, Doc.
1305
01:10:08,746 --> 01:10:09,736
Hey!
1306
01:10:10,289 --> 01:10:11,654
(GRU NTI NG)
1307
01:10:11,999 --> 01:10:12,989
(GROANS)
1308
01:10:19,882 --> 01:10:21,168
(PI LOT GRU NTS)
1309
01:10:23,010 --> 01:10:24,717
(WI N D WHOOSH I NG)
1310
01:10:24,804 --> 01:10:26,215
(SCREAMS)
1311
01:10:27,098 --> 01:10:28,338
(MASON GRU NTS)
1312
01:10:29,142 --> 01:10:30,132
(YELPS)
1313
01:10:35,064 --> 01:10:36,179
(MASON GROANS)
1314
01:10:37,775 --> 01:10:39,265
Schmidt...
1315
01:10:40,194 --> 01:10:41,810
My name is Voller.
1316
01:10:44,615 --> 01:10:45,980
Jürgen Voller.
1317
01:10:46,701 --> 01:10:47,736
(EXHALES)
1318
01:10:59,255 --> 01:11:01,041
That's a Sea Stallion.
1319
01:11:01,215 --> 01:11:02,626
American helicopter.
1320
01:11:03,634 --> 01:11:05,341
Did you know
the Wright Brothers?
1321
01:11:05,803 --> 01:11:07,259
-What?
-TEDDY: The Wright Brothers.
1322
01:11:07,430 --> 01:11:08,511
Orville and Wilbur.
1323
01:11:08,681 --> 01:11:10,922
They invented the airplane,
and they Iived in Indiana.
1324
01:11:11,100 --> 01:11:12,636
Wilbur was born in I ndiana.
1325
01:11:12,810 --> 01:11:15,222
I'm not from Indiana, Teddy.
1326
01:11:15,313 --> 01:11:17,930
And the Wright Brothers were
born during the Civil War.
1327
01:11:18,107 --> 01:11:20,223
Oh, I thought maybe you went
to school with them.
1328
01:11:20,568 --> 01:11:21,558
(HELENA LAUGHS)
1329
01:11:21,652 --> 01:11:24,110
Oh, come on, I ndy.
That was funny.
1330
01:11:24,280 --> 01:11:25,566
-"Funny"?
-Mm-hmm.
1331
01:11:26,240 --> 01:11:27,526
I'm stuck in Tangier
1332
01:11:27,617 --> 01:11:29,949
with a broken tuk-tuk
and two thieves.
1333
01:11:30,119 --> 01:11:31,325
I'm wanted for murder.
1334
01:11:31,412 --> 01:11:33,403
Nazis have
half of Archimedes' Dial
1335
01:11:33,581 --> 01:11:34,992
and your father's notebooks.
1336
01:11:36,209 --> 01:11:37,370
I have a copy.
1337
01:11:38,211 --> 01:11:39,667
Dad's notebooks.
I made a copy.
1338
01:11:39,754 --> 01:11:41,665
-Where?
-(GRU NTS)
1339
01:11:41,756 --> 01:11:43,713
You memorized five notebooks?
1340
01:11:43,883 --> 01:11:45,089
Seven. And of course not.
1341
01:11:45,259 --> 01:11:46,875
Half of them were
as dull as ditchwater.
1342
01:11:47,762 --> 01:11:50,174
Just the really
important bits.
1343
01:11:51,057 --> 01:11:52,047
Like what?
1344
01:11:52,517 --> 01:11:53,632
The location of the Grafikos.
1345
01:11:53,810 --> 01:11:55,517
Nobody knows
where the Grafikos is.
1346
01:11:55,686 --> 01:11:57,017
-Dad did .
-No, he didn't.
1347
01:11:57,188 --> 01:11:58,349
-Yes, he did .
-No, he didn't.
1348
01:11:58,523 --> 01:12:00,139
-Yes, he did .
-What's a Grafikos?
1349
01:12:00,316 --> 01:12:01,602
It's directions
to the rest of the Dial .
1350
01:12:01,776 --> 01:12:03,266
Ask her if she knows
what language it's in.
1351
01:12:03,361 --> 01:12:05,352
Ah! It isn't in a language.
It's in a code.
1352
01:12:05,530 --> 01:12:06,736
What code?
1353
01:12:06,906 --> 01:12:08,362
Archimedes used two codes.
1354
01:12:08,533 --> 01:12:10,069
Linear B and Polybius Square.
1355
01:12:10,243 --> 01:12:11,859
So, even if you find
the Grafikos,
1356
01:12:11,953 --> 01:12:13,569
without me, you can't read it.
1357
01:12:13,663 --> 01:12:15,404
(CHUCKLES) Please.
1358
01:12:15,581 --> 01:12:17,413
Dad taught me Polybius
when I was nine.
1359
01:12:17,583 --> 01:12:19,244
Used to leave little notes
around the house.
1360
01:12:19,335 --> 01:12:20,325
"Tidy your room."
1361
01:12:20,419 --> 01:12:21,705
"Stay away from my brandy."
1362
01:12:22,839 --> 01:12:23,874
What if it's Linear B?
1363
01:12:24,841 --> 01:12:26,206
50 quid it's Polybius.
1364
01:12:27,260 --> 01:12:28,375
Give me that.
1365
01:12:28,469 --> 01:12:29,459
Hey.
1366
01:12:29,887 --> 01:12:31,093
HELENA: That won't work.
1367
01:12:31,264 --> 01:12:33,505
Moroccan chewing gum's made
from the sap of the Manilkara.
1368
01:12:33,683 --> 01:12:34,969
Heat resistant.
1369
01:12:36,477 --> 01:12:37,683
Try and start it.
1370
01:12:40,147 --> 01:12:41,433
(HELENA GRU NTS)
1371
01:12:41,524 --> 01:12:42,514
(ENGI N E SPUTTERS)
1372
01:12:42,608 --> 01:12:43,769
-Start it.
-I am.
1373
01:12:43,860 --> 01:12:45,225
(ENGI N E SPUTTERI NG)
1374
01:12:45,319 --> 01:12:47,435
-(ENGI N E STARTS)
-Huh? Huh?
1375
01:12:48,155 --> 01:12:49,737
-Huh?
-It won't hold .
1376
01:12:49,907 --> 01:12:51,818
It'll get us
to the train station.
1377
01:12:51,993 --> 01:12:53,108
"Us"?
1378
01:12:53,286 --> 01:12:54,492
-You goin' home?
-I N DIANA: No.
1379
01:12:54,662 --> 01:12:56,448
I'm going to Casablanca.
1380
01:12:56,622 --> 01:12:58,363
Then I'm gonna hop a plane
to the Aegean.
1381
01:12:58,457 --> 01:12:59,447
Just Iike you .
1382
01:12:59,876 --> 01:13:01,412
What makes you think
we're going to the Aegean?
1383
01:13:01,586 --> 01:13:04,669
You gotta get to the Grafikos
before the Nazis.
1384
01:13:04,839 --> 01:13:06,921
Archimedes was
surrounded by Romans.
1385
01:13:07,633 --> 01:13:08,839
Where else would it be?
1386
01:13:09,010 --> 01:13:10,000
The Aegean is huge, I ndy.
1387
01:13:10,177 --> 01:13:11,292
And you don't
have coordinates.
1388
01:13:11,470 --> 01:13:13,006
And you don't have a boat.
1389
01:13:13,681 --> 01:13:14,887
(CH UCKLES FORCEDLY)
1390
01:13:15,933 --> 01:13:18,345
I've got an old friend
in Greece.
1391
01:13:18,519 --> 01:13:19,884
An expert diver.
1392
01:13:20,062 --> 01:13:21,894
With a big, beautiful boat
1393
01:13:22,064 --> 01:13:24,101
that'll get us there
before they will .
1394
01:13:24,984 --> 01:13:27,021
You need me,
1395
01:13:27,194 --> 01:13:28,400
and you know it.
1396
01:13:30,781 --> 01:13:32,067
(SIGHS)
1397
01:13:33,367 --> 01:13:35,483
(TH RI LLI NG MUSIC PLAYI NG)
1398
01:14:09,904 --> 01:14:12,396
(lNDIANA JONES THEME PLAYI NG)
1399
01:14:18,537 --> 01:14:19,777
Renny!
1400
01:14:21,874 --> 01:14:22,909
I ndy?
1401
01:14:23,751 --> 01:14:24,786
I ndy!
1402
01:14:25,211 --> 01:14:26,497
(LAUGHS)
1403
01:14:30,257 --> 01:14:32,214
So, that's the expert diver?
1404
01:14:32,385 --> 01:14:34,592
Spain's greatest frogman.
1405
01:14:36,764 --> 01:14:38,380
(LAUGH I NG) Hey!
1406
01:14:38,557 --> 01:14:40,639
So, Spain's greatest frogman
has a shit boat
1407
01:14:40,726 --> 01:14:42,012
and only one good frog leg?
1408
01:14:42,186 --> 01:14:43,221
Stop it.
1409
01:14:43,562 --> 01:14:45,553
(I N DIANA AN D RENALDO LAUGH I NG)
1410
01:14:47,024 --> 01:14:48,230
I N DIANA: You got
a different boat.
1411
01:14:48,317 --> 01:14:49,523
-(GROANS)
-Stop it.
1412
01:15:03,791 --> 01:15:04,826
We're going here.
1413
01:15:06,460 --> 01:15:08,918
Where they found the first
part of the Antikythera.
1414
01:15:09,839 --> 01:15:11,000
But. . . (SIGHS)
1415
01:15:12,341 --> 01:15:13,627
We're going deeper.
1416
01:15:15,219 --> 01:15:17,210
Dad tracked down
the old sponge diver
1417
01:15:17,304 --> 01:15:18,920
who found the Dial .
1418
01:15:19,098 --> 01:15:20,259
He told him
1419
01:15:20,433 --> 01:15:23,391
that the wrecked Roman ship
broke up under the sea
1420
01:15:23,561 --> 01:15:24,676
70 feet below.
1421
01:15:24,854 --> 01:15:27,812
Filled with the skeletons
of over 1 00 centurions.
1422
01:15:28,983 --> 01:15:30,144
That's where they found it.
1423
01:15:30,901 --> 01:15:34,815
But he said that most
of the ship had broken off
1424
01:15:34,989 --> 01:15:36,730
and sunk to the ocean floor.
1425
01:15:37,700 --> 01:15:39,282
Too deep for sponge divers.
1426
01:15:40,327 --> 01:15:43,160
So, Dad started wondering
why a Roman warship
1427
01:15:43,330 --> 01:15:46,698
would sail out of Syracuse
with 1 00 centurions on board .
1428
01:15:50,421 --> 01:15:53,789
They weren't taking
half a Dial for a joyride.
1429
01:15:57,636 --> 01:15:59,218
They had the Grafikos...
1430
01:16:02,099 --> 01:16:04,261
and they were looking
for the rest of the Dial .
1431
01:16:07,563 --> 01:16:09,179
Your dad was a genius.
1432
01:16:09,815 --> 01:16:10,850
Yeah.
1433
01:16:12,276 --> 01:16:13,311
He was.
1434
01:16:16,530 --> 01:16:19,522
(PLAYI NG SENTI MENTAL MUSIC)
1435
01:16:27,666 --> 01:16:28,872
(SPEAKS CASTILIAN SPAN ISH)
1436
01:16:33,172 --> 01:16:34,162
(I N ENGLISH) Seven of spades.
1437
01:16:34,840 --> 01:16:36,296
(LAUGH I NG)
1438
01:16:37,468 --> 01:16:38,549
How do you do that?
1439
01:16:38,719 --> 01:16:40,130
Wow. (SPEAKS CASTI LIAN SPAN ISH)
1440
01:16:40,221 --> 01:16:41,427
(I N ENGLISH) Do it again.
1441
01:16:45,434 --> 01:16:47,300
Pick a card, Dr. Jones.
1442
01:16:48,354 --> 01:16:49,560
(I N DIANA SIGHS)
1443
01:16:54,819 --> 01:16:55,934
Seven of spades!
1444
01:16:56,028 --> 01:16:57,393
(BOTH LAUGH)
1445
01:16:58,072 --> 01:16:59,107
She's magic.
1446
01:16:59,281 --> 01:17:00,442
Trick deck.
1447
01:17:00,616 --> 01:17:01,606
No.
1448
01:17:02,785 --> 01:17:04,196
I force the card .
1449
01:17:04,370 --> 01:17:05,656
I offer the mark,
1450
01:17:05,830 --> 01:17:06,991
you ,
1451
01:17:07,164 --> 01:17:08,154
the feeling of a choice,
1452
01:17:08,332 --> 01:17:10,539
but ultimately, l make you
pick the card I want.
1453
01:17:12,670 --> 01:17:13,831
"The mark."
1454
01:17:15,589 --> 01:17:16,795
(RENALDO GRU NTS)
1455
01:17:16,882 --> 01:17:18,793
Yeah. Tomorrow is a big day.
1456
01:17:18,884 --> 01:17:20,716
I have to check the lines.
1457
01:17:20,803 --> 01:17:23,044
(BOTH BI DDI NG GOODN IGHT
I N CASTILIAN SPAN ISH)
1458
01:17:24,056 --> 01:17:25,467
(RENALDO BI DS GOODN IGHT
TO I N DIANA)
1459
01:17:26,767 --> 01:17:27,848
Good night.
1460
01:17:30,980 --> 01:17:34,098
You remember seeing any dates
in your father's notebooks?
1461
01:17:35,442 --> 01:17:36,807
Dates?
1462
01:17:36,902 --> 01:17:38,267
What dates?
1463
01:17:39,196 --> 01:17:40,186
These dates.
1464
01:17:43,909 --> 01:17:46,367
Written over and over again
in this Ietter.
1465
01:17:47,788 --> 01:17:49,620
August 20th, 1 969.
1466
01:17:49,790 --> 01:17:51,326
That's three days from now.
1467
01:17:51,500 --> 01:17:53,741
And the same date in 1 939.
1468
01:17:53,919 --> 01:17:56,331
Two weeks before
Hitler invades Poland .
1469
01:17:58,174 --> 01:17:59,756
(LAUGHS) Wait.
1470
01:18:00,551 --> 01:18:02,883
Now you believe the Dial
has magical powers?
1471
01:18:04,180 --> 01:18:06,217
I don't believe in magic,
Wombat.
1472
01:18:08,100 --> 01:18:10,467
But a few times in my life,
I've seen things.
1473
01:18:13,606 --> 01:18:15,347
Things I can't explain.
1474
01:18:16,692 --> 01:18:19,059
And I've come to believe
it's not so much
1475
01:18:19,236 --> 01:18:21,352
what you believe.
1476
01:18:21,530 --> 01:18:23,771
It's how hard you believe it.
1477
01:18:26,911 --> 01:18:28,242
I've seen things too, I ndy.
1478
01:18:29,163 --> 01:18:31,700
The only thing
worth believing in, ever,
1479
01:18:31,874 --> 01:18:33,535
is cash.
1480
01:18:34,460 --> 01:18:35,746
(PAPER RUSTLI NG)
1481
01:18:35,836 --> 01:18:36,917
Right.
1482
01:18:42,718 --> 01:18:43,833
What if you could
go back in time?
1483
01:18:46,180 --> 01:18:47,215
What would you do?
1484
01:18:48,599 --> 01:18:50,010
Witness the Trojan War?
1485
01:18:51,310 --> 01:18:52,641
Check in on CIeopatra?
1486
01:18:56,273 --> 01:18:58,389
I'd stop my son
from enlisting.
1487
01:19:01,570 --> 01:19:03,277
Did he sign up to please you?
1488
01:19:04,365 --> 01:19:06,572
No, he signed up
to piss me off.
1489
01:19:10,246 --> 01:19:11,736
How would you
have stopped him?
1490
01:19:16,627 --> 01:19:18,459
(VOICE WAvERI NG) I'd tell him
he was gonna die.
1491
01:19:25,511 --> 01:19:27,377
I'd tell him
that his mother would ...
1492
01:19:30,015 --> 01:19:31,847
find no end to her grief.
1493
01:19:31,934 --> 01:19:33,595
(WISTFUL MUSIC PLAYI NG)
1494
01:19:33,686 --> 01:19:35,427
And that his father
would be...
1495
01:19:38,274 --> 01:19:40,185
helpless to console her.
1496
01:19:43,487 --> 01:19:45,979
And that the loss would put
an end to their marriage.
1497
01:20:00,004 --> 01:20:01,210
You're still wearing the ring.
1498
01:20:10,264 --> 01:20:11,675
(SEAGULLS CALLI NG)
1499
01:20:20,983 --> 01:20:22,223
HELENA: Mm.
1500
01:20:23,902 --> 01:20:25,313
(SN I FFS) Promising.
1501
01:20:25,946 --> 01:20:28,028
(DIVER SPEAKI NG ITALIAN)
1502
01:20:29,325 --> 01:20:30,531
(SHUTS CABI N ET DOOR)
1503
01:20:32,119 --> 01:20:33,280
(CHUCKLES QU I ETLY)
1504
01:20:34,038 --> 01:20:35,449
More promising.
1505
01:20:41,253 --> 01:20:42,334
Hello.
1506
01:20:44,548 --> 01:20:46,539
Get your gear on.
They're waiting.
1507
01:20:51,180 --> 01:20:52,261
Hey.
1508
01:20:53,265 --> 01:20:54,255
Come here.
1509
01:20:55,100 --> 01:20:56,465
Okay.
1510
01:20:56,560 --> 01:20:57,550
I'm gonna show you something.
1511
01:20:57,644 --> 01:21:00,636
Gosh, this looks important.
(CH UCKLES)
1512
01:21:00,981 --> 01:21:02,267
(WH ISTLES)
1513
01:21:02,816 --> 01:21:03,806
Around the rope...
1514
01:21:03,901 --> 01:21:06,017
Now, we are going deep.
1515
01:21:06,195 --> 01:21:09,028
Descend fast, and breathe
through these hoses.
1516
01:21:09,198 --> 01:21:10,233
Okay?
1517
01:21:10,324 --> 01:21:12,031
Ah, stay separate.
1518
01:21:12,201 --> 01:21:14,158
No crisscross. AIl right?
1519
01:21:14,328 --> 01:21:15,489
We cannot stay long.
1520
01:21:15,662 --> 01:21:18,996
I have a method that
usually prevents the bends.
1521
01:21:20,000 --> 01:21:21,115
-Usually?
-RENALDO: Yeah.
1522
01:21:21,210 --> 01:21:22,416
I call it "the bounce."
1523
01:21:22,586 --> 01:21:23,576
You know, fast down,
1524
01:21:23,754 --> 01:21:25,665
three minutes on the bottom,
and then up.
1525
01:21:25,839 --> 01:21:26,874
Three minutes!
1526
01:21:27,049 --> 01:21:28,881
No one more second .
1527
01:21:29,551 --> 01:21:31,792
-Three minutes.
-Yeah, that's right.
1528
01:21:31,970 --> 01:21:33,802
-Where is my lighter?
-I don't know, capitán.
1529
01:21:34,181 --> 01:21:35,967
-(LIGHTER CLICKS)
-RENALDO: We have to go.
1530
01:21:38,310 --> 01:21:39,766
Uh, quick question.
1531
01:21:39,937 --> 01:21:41,268
What's that?
1532
01:21:41,438 --> 01:21:42,803
-They're sharks?
-No.
1533
01:21:42,898 --> 01:21:45,265
No, no. No sharks here. Eels.
1534
01:21:46,360 --> 01:21:48,647
-Eels?
-Anguilas.
1535
01:21:48,737 --> 01:21:49,727
Most are small .
1536
01:21:49,905 --> 01:21:51,487
Sometimes they are big.
Two meters.
1537
01:21:51,657 --> 01:21:53,694
But if you see them,
stay still .
1538
01:21:53,867 --> 01:21:57,076
They bite you ,
they lock the jaw. Yeah.
1539
01:21:57,246 --> 01:21:58,657
They look Iike snakes.
1540
01:21:59,373 --> 01:22:00,363
No, they don't.
1541
01:22:00,457 --> 01:22:02,619
(CLEARS TH ROAT) Private Brandy
reporting for duty.
1542
01:22:03,127 --> 01:22:04,117
You're not coming, Teddy?
1543
01:22:04,878 --> 01:22:05,993
I can't swim.
1544
01:22:06,171 --> 01:22:07,286
Lucky him.
1545
01:22:07,464 --> 01:22:08,750
RENALDO: Everyone can swim.
1546
01:22:09,425 --> 01:22:10,540
(SPEAKS CASTILIAN SPAN ISH)
1547
01:22:10,634 --> 01:22:12,500
Reach and pull .
Reach and pull .
1548
01:22:12,594 --> 01:22:14,005
(DECLI N ES
I N CASTILIAN SPAN ISH)
1549
01:22:14,555 --> 01:22:15,636
RENALDO: All right.
You stay here
1550
01:22:15,722 --> 01:22:17,008
with Hector
and watch our lines.
1551
01:22:20,018 --> 01:22:21,929
-(OXYGEN H lSSES)
-It is time, camarada.
1552
01:22:24,690 --> 01:22:26,681
(FOREBODI NG MUSIC PLAYS)
1553
01:23:07,191 --> 01:23:09,228
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYI NG)
1554
01:23:16,408 --> 01:23:18,149
(BREATH I NG H EAVI LY)
1555
01:23:34,301 --> 01:23:35,883
(MU FFLED I N DISTI NCT TALKI NG)
1556
01:23:49,608 --> 01:23:51,770
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTI N U ES)
1557
01:24:00,327 --> 01:24:01,613
(SPOOL SQU EAKI NG)
1558
01:24:07,709 --> 01:24:09,291
(SPEAKS ITALIAN)
1559
01:24:10,295 --> 01:24:11,285
Two minutes?
1560
01:24:28,397 --> 01:24:30,138
(MUTTERS)
1561
01:25:08,186 --> 01:25:09,847
(I N DIANA STRUGGLI NG)
1562
01:25:15,902 --> 01:25:17,563
(PANTI NG AN D GRU NTI NG)
1563
01:25:22,242 --> 01:25:23,732
(GRU NTI NG)
1564
01:25:26,830 --> 01:25:28,161
(GROANS)
1565
01:25:34,546 --> 01:25:35,786
(GRU NTI NG)
1566
01:25:46,516 --> 01:25:48,632
(TENSE MUSIC PLAYI NG)
1567
01:25:48,727 --> 01:25:50,718
(I N DIANA GRU NTI NG
AN D GROAN I NG)
1568
01:25:59,946 --> 01:26:01,232
(HELENA CRI ES OUT)
1569
01:26:04,326 --> 01:26:05,487
(H ELENA GRU NTI NG)
1570
01:26:07,788 --> 01:26:09,449
(WATER BU BBLI NG)
1571
01:26:24,554 --> 01:26:25,544
Hey.
1572
01:26:25,639 --> 01:26:27,630
(OM I NOUS MUSIC PLAYI NG)
1573
01:26:46,493 --> 01:26:48,700
(MU FFLED SCREAM I NG)
1574
01:26:57,421 --> 01:26:58,411
RENALDO: (MU FFLED) Hurry up!
1575
01:27:02,217 --> 01:27:04,003
(ALL GRU NTI NG)
1576
01:27:07,180 --> 01:27:08,716
(H ELENA SCREAM I NG)
1577
01:27:13,478 --> 01:27:14,968
Helena!
1578
01:27:23,739 --> 01:27:24,729
KLABER: Come on.
1579
01:27:24,906 --> 01:27:26,442
That's it. That's it.
That's it.
1580
01:27:27,284 --> 01:27:28,490
That's it.
1581
01:27:28,952 --> 01:27:30,067
(HELENA YELPS)
1582
01:27:39,755 --> 01:27:41,086
-(PANTl NG)
-(GU N COCKS)
1583
01:27:51,850 --> 01:27:53,011
RENALDO: Who are these people?
1584
01:27:55,270 --> 01:27:56,260
Nazis.
1585
01:27:56,354 --> 01:27:58,812
First, you return my Dial ,
Dr. Jones,
1586
01:27:58,982 --> 01:28:02,100
and now,
you bring me the Grafikos.
1587
01:28:03,028 --> 01:28:05,190
I'm very happy you're not
wasting in retirement.
1588
01:28:05,572 --> 01:28:07,939
I should have retired you
when I had the chance.
1589
01:28:08,116 --> 01:28:09,231
Where are your sponsors?
1590
01:28:09,409 --> 01:28:10,991
I'm on my own now.
1591
01:28:11,161 --> 01:28:12,822
Things move forward ,
Dr. Jones.
1592
01:28:12,913 --> 01:28:13,903
And sometimes...
1593
01:28:15,791 --> 01:28:17,577
they go backward .
1594
01:28:18,251 --> 01:28:19,286
(VOLLER CH UCKLES)
1595
01:28:20,837 --> 01:28:23,078
Now, let's get comfortable
and have a Iittle talk.
1596
01:28:46,321 --> 01:28:47,436
(FAUCET RU NS)
1597
01:28:50,158 --> 01:28:51,523
What language is that?
1598
01:28:51,701 --> 01:28:53,283
It's not a Ianguage.
1599
01:28:54,538 --> 01:28:55,619
It's a code.
1600
01:28:56,456 --> 01:28:57,446
Polybius.
1601
01:28:58,291 --> 01:28:59,577
You owe me 50 quid .
1602
01:29:01,920 --> 01:29:03,706
Not familiar
with Polybius cipher?
1603
01:29:03,880 --> 01:29:04,870
No.
1604
01:29:05,632 --> 01:29:07,043
But it appears you are.
1605
01:29:11,429 --> 01:29:12,635
Read it, please.
1606
01:29:20,772 --> 01:29:21,762
No.
1607
01:29:24,860 --> 01:29:26,225
(GROANS)
1608
01:29:27,529 --> 01:29:28,519
I ndy...
1609
01:29:28,613 --> 01:29:30,195
(SPEAKI NG CASTI LIAN SPAN ISH)
1610
01:29:31,241 --> 01:29:32,902
-(GROANS)
-(HELENA GASPS)
1611
01:29:32,993 --> 01:29:34,904
-(GU NSHOT)
-(I N DIANA GRU NTS)
1612
01:29:37,664 --> 01:29:38,779
(GRU NTS)
1613
01:29:39,624 --> 01:29:40,910
Feeling helpful now?
1614
01:29:44,170 --> 01:29:45,160
I am.
1615
01:29:48,341 --> 01:29:49,581
I know this stuff backwards.
1616
01:29:49,759 --> 01:29:50,840
No!
1617
01:29:52,429 --> 01:29:53,419
HELENA: Sorry, I ndy.
1618
01:29:53,847 --> 01:29:55,212
I don't do noble death.
1619
01:29:55,891 --> 01:29:56,972
Just
1620
01:29:57,142 --> 01:29:58,553
cold, hard maths.
1621
01:29:59,102 --> 01:30:00,934
I crack the code,
help you find the other half.
1622
01:30:02,355 --> 01:30:03,971
One hundred grand . Cash.
1623
01:30:04,065 --> 01:30:05,146
Helena...
1624
01:30:05,817 --> 01:30:06,807
Take it or Ieave it.
1625
01:30:08,320 --> 01:30:09,355
You have a deal .
1626
01:30:22,959 --> 01:30:24,666
He'll never pay you .
1627
01:30:26,212 --> 01:30:27,543
VOLLER: l think
you will find this is worth
1628
01:30:27,631 --> 01:30:29,087
more than your asking price.
1629
01:30:35,931 --> 01:30:37,012
(EXHALES)
1630
01:30:38,600 --> 01:30:40,090
-Teddy.
-Helena,
1631
01:30:40,268 --> 01:30:41,429
don't do this.
1632
01:30:45,023 --> 01:30:46,309
(HELENA CLEARS TH ROAT)
1633
01:30:46,858 --> 01:30:48,269
Let's see what we've got here.
1634
01:30:50,445 --> 01:30:51,810
"My Makhana..."
1635
01:30:52,322 --> 01:30:53,312
That's "machine"...
1636
01:30:54,574 --> 01:30:58,112
"lies with me,
in the city I left.
1637
01:30:58,286 --> 01:31:00,653
"Where wolves
teach men to walk.
1638
01:31:00,830 --> 01:31:04,949
"Under one of nine, I lie."
1639
01:31:07,796 --> 01:31:09,503
Only one thing
lies anywhere forever.
1640
01:31:09,673 --> 01:31:12,381
The dead. So, if the Dial lies
with him, then...
1641
01:31:14,260 --> 01:31:15,750
then this is directions
to his tomb.
1642
01:31:16,262 --> 01:31:17,593
The Tomb of Archimedes?
1643
01:31:19,015 --> 01:31:20,801
Undiscovered
for two millennia.
1644
01:31:23,895 --> 01:31:25,977
"The city I left."
1645
01:31:26,606 --> 01:31:28,643
Archimedes lived two places
his entire life,
1646
01:31:28,733 --> 01:31:30,064
so he only left one.
1647
01:31:30,944 --> 01:31:32,935
Anyone? At the back?
1648
01:31:33,822 --> 01:31:35,358
Come on, lndy.
Everyone knows this.
1649
01:31:35,532 --> 01:31:37,364
-Even this clown.
-AIexandria.
1650
01:31:38,034 --> 01:31:39,866
Full marks. (LAUGHS)
1651
01:31:40,328 --> 01:31:42,490
Now, "wolf'
in Greek is "lycos."
1652
01:31:42,580 --> 01:31:44,912
Root of the word
"lycaeum"or "school ."
1653
01:31:45,083 --> 01:31:47,700
And the Doric
for "walking" is...
1654
01:31:48,962 --> 01:31:49,952
"peripatio."
1655
01:31:51,256 --> 01:31:53,998
Which also happens to be
the word for...
1656
01:31:55,343 --> 01:31:56,583
Aw.
1657
01:31:59,264 --> 01:32:01,221
I thought you were
a bright spark.
1658
01:32:03,810 --> 01:32:06,928
"Peripatio" means "walking,"
1659
01:32:07,105 --> 01:32:09,517
but it also means "counting."
1660
01:32:09,691 --> 01:32:12,809
So, "Where wolves
teach men to walk"
1661
01:32:13,570 --> 01:32:15,857
-could be. . .
-The School of Mathematics.
1662
01:32:17,198 --> 01:32:18,780
Is correct.
1663
01:32:18,950 --> 01:32:20,486
Now, the next bit is easy.
1664
01:32:21,786 --> 01:32:23,368
"Beneath one of nine"?
1665
01:32:24,539 --> 01:32:25,870
There are nine Muses.
1666
01:32:26,041 --> 01:32:27,156
The Museon.
1667
01:32:27,333 --> 01:32:29,791
The Greek word for the
Great Library of AIexandria.
1668
01:32:29,878 --> 01:32:30,993
Which, as we all know,
1669
01:32:31,087 --> 01:32:33,749
has nine statues
supporting its roof.
1670
01:32:33,923 --> 01:32:34,913
May I?
1671
01:32:36,092 --> 01:32:37,207
Thank you .
1672
01:32:38,386 --> 01:32:41,128
The nine Muses,
in reverse order,
1673
01:32:42,599 --> 01:32:44,089
are Calliope,
1674
01:32:44,851 --> 01:32:45,841
Urania,
1675
01:32:47,437 --> 01:32:48,472
Polymnia,
1676
01:32:49,439 --> 01:32:50,975
-Erato. . .
-Polymnia.
1677
01:32:51,191 --> 01:32:53,558
...and Meli whasisname,
1678
01:32:53,943 --> 01:32:54,933
that other one,
1679
01:32:55,695 --> 01:32:56,685
Thalia,
1680
01:32:57,447 --> 01:32:58,653
Euteroe,
1681
01:32:58,823 --> 01:33:00,905
but the first is...
1682
01:33:01,159 --> 01:33:02,149
Clio.
1683
01:33:03,995 --> 01:33:05,156
The Muse of history and time.
1684
01:33:05,330 --> 01:33:06,536
That Archimedes,
1685
01:33:06,706 --> 01:33:07,946
-what a clever bugger.
-DR. SCHMI DT: The entrance
1686
01:33:08,041 --> 01:33:10,157
to the tomb is by
the School of Mathematics,
1687
01:33:10,335 --> 01:33:12,042
under a statue of Clio,
1688
01:33:12,212 --> 01:33:14,954
in the ruins of the Great
Library of AIexandria.
1689
01:33:15,131 --> 01:33:16,417
Gold star for Dr. Brains.
1690
01:33:17,801 --> 01:33:18,791
Teddy!
1691
01:33:21,429 --> 01:33:22,590
(KLABER GRU NTS)
1692
01:33:28,728 --> 01:33:30,310
The Grafikos, get it!
1693
01:33:32,607 --> 01:33:34,598
(lNDIANA JONES THEME PLAYS)
1694
01:33:44,786 --> 01:33:46,368
(VOLLER COUGH I NG)
1695
01:33:54,337 --> 01:33:55,998
(WHOOPI NG)
1696
01:33:56,548 --> 01:33:57,879
(HELENA LAUGH I NG)
1697
01:33:57,966 --> 01:34:00,674
I have said it before,
and I will say it again!
1698
01:34:00,844 --> 01:34:03,461
When you're
in a tight spot, dynamite.
1699
01:34:03,555 --> 01:34:04,670
(LAUGHS)
1700
01:34:05,223 --> 01:34:06,759
My friend was just murdered .
1701
01:34:12,272 --> 01:34:13,262
Sorry.
1702
01:34:13,439 --> 01:34:15,180
You told them everything.
1703
01:34:16,901 --> 01:34:17,982
Word for word .
1704
01:34:18,611 --> 01:34:20,522
But Archimedes
didn't make it that easy.
1705
01:34:21,322 --> 01:34:23,233
The tomb isn't in AIexandria.
1706
01:34:25,118 --> 01:34:26,153
(COUGHS)
1707
01:34:32,292 --> 01:34:33,282
Go!
1708
01:34:36,754 --> 01:34:37,744
H ELENA: So, what do you see?
1709
01:34:38,423 --> 01:34:40,209
I N DIANA: Polybius square.
1710
01:34:40,758 --> 01:34:41,873
Made of?
1711
01:34:44,429 --> 01:34:45,635
Wax and wood .
1712
01:34:47,265 --> 01:34:48,505
Anything else?
1713
01:34:51,978 --> 01:34:52,968
It's heavy.
1714
01:34:56,024 --> 01:34:57,139
Too heavy.
1715
01:34:59,277 --> 01:35:00,392
Give me that.
1716
01:35:04,782 --> 01:35:06,113
(BOTTLE OPENS)
1717
01:35:06,201 --> 01:35:08,488
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYI NG)
1718
01:35:22,675 --> 01:35:24,712
(EPIC MUSIC BU I LDI NG)
1719
01:35:40,610 --> 01:35:42,317
This is solid gold?
1720
01:35:42,487 --> 01:35:43,693
Ancient gold .
1721
01:35:45,198 --> 01:35:46,188
From the N ile.
1722
01:35:47,867 --> 01:35:48,857
Hold it, Teddy.
1723
01:35:55,667 --> 01:35:56,657
(I N DIANA CH UCKLES)
1724
01:35:58,294 --> 01:36:00,285
(HELENA CH UCKLES, GASPS)
1725
01:36:00,380 --> 01:36:01,461
Sell this thing
1726
01:36:01,631 --> 01:36:03,292
and we are out of the hole
and then some.
1727
01:36:03,383 --> 01:36:04,373
I have just the customer.
1728
01:36:04,550 --> 01:36:05,915
Cranky, old Duchess
in Gibraltar...
1729
01:36:06,010 --> 01:36:07,967
-This is going in a museum.
-(H ELENA SCOFFS)
1730
01:36:10,848 --> 01:36:12,134
Take the wheel , Teddy.
1731
01:36:19,023 --> 01:36:20,013
What does it say?
1732
01:36:22,151 --> 01:36:25,018
"Search where Dionysius
1733
01:36:25,822 --> 01:36:28,564
"hears each whisper
1734
01:36:29,409 --> 01:36:31,446
"like a hurricane."
1735
01:36:34,289 --> 01:36:35,700
The Ear.
1736
01:36:36,416 --> 01:36:38,202
The cave of Dionysius.
1737
01:36:39,043 --> 01:36:40,033
Where is that?
1738
01:36:41,504 --> 01:36:42,539
I n Sicily.
1739
01:36:44,048 --> 01:36:46,130
-How much fuel have we got?
-TEDDY: It's full .
1740
01:36:47,468 --> 01:36:48,799
(ACCELERATI NG)
1741
01:36:55,143 --> 01:36:56,133
They're heading west.
1742
01:36:57,520 --> 01:36:58,510
Not east.
1743
01:37:07,030 --> 01:37:08,395
(PEOPLE CHATTERI NG)
1744
01:37:08,489 --> 01:37:10,901
(SOLEM N RELIG lOUS MUSIC
PLAYI NG)
1745
01:37:27,467 --> 01:37:29,583
BOY 1 : I want the papaya.
BOY 2: How much is it?
1746
01:37:30,178 --> 01:37:31,589
(VEN DOR SPEAKI NG ITALIAN)
1747
01:37:33,056 --> 01:37:34,046
Take this.
1748
01:37:36,809 --> 01:37:38,971
Look at that kid
with the straw hat.
1749
01:37:39,270 --> 01:37:41,056
-(BOY 1 LAUGHS)
-BOY 2: This way.
1750
01:37:41,898 --> 01:37:43,514
(SHOPKEEPER SPEAKI NG ITALIAN)
1751
01:37:44,650 --> 01:37:45,640
Hey.
1752
01:37:46,694 --> 01:37:49,152
-What do you think?
-(SIGHS)
1753
01:37:54,952 --> 01:37:56,192
What are we doing?
1754
01:37:57,830 --> 01:37:59,491
Waiting for closing time
at the caves.
1755
01:37:59,665 --> 01:38:01,155
It's crawling with tourists.
1756
01:38:01,334 --> 01:38:03,746
Okay, so he's, like,
running the show now?
1757
01:38:05,129 --> 01:38:06,540
He's not running
the show, Teddy.
1758
01:38:07,924 --> 01:38:11,042
I just thought we were in this
for all the wrong reasons.
1759
01:38:11,636 --> 01:38:12,797
We are.
1760
01:38:12,887 --> 01:38:14,127
(CHU RCH BELL TOLLI NG)
1761
01:38:14,222 --> 01:38:15,758
(I N DISTI NCT CHATTER)
1762
01:38:16,265 --> 01:38:17,255
Most assuredly.
1763
01:38:17,350 --> 01:38:20,092
You know he's never gonna
let us sell any of that stuff.
1764
01:38:21,646 --> 01:38:23,262
I'm still in charge, Teddy.
1765
01:38:23,356 --> 01:38:24,391
I N DIANA: Helena,
get over here!
1766
01:38:24,482 --> 01:38:25,472
Give me a hand !
1767
01:38:31,406 --> 01:38:32,521
Oh, you splurged .
1768
01:38:33,866 --> 01:38:34,901
Here's your backpack.
1769
01:38:34,992 --> 01:38:36,027
Where's the kid?
1770
01:38:38,246 --> 01:38:41,534
-(Kl DS LAUGH l NG)
-(PUPPETEER SPEAKI NG ITALIAN)
1771
01:38:41,624 --> 01:38:43,831
(AMUSI NG MUSIC PLAYI NG)
1772
01:38:49,966 --> 01:38:51,548
-BOY 2: Hey, watch it!
-(RESPON DS I N ITALIAN)
1773
01:38:51,634 --> 01:38:52,874
BOY 2: What's wrong
with you?
1774
01:38:53,553 --> 01:38:55,510
(DRAGON ROARS)
1775
01:38:55,596 --> 01:38:57,132
(SOLDI ER YELLS)
1776
01:39:03,062 --> 01:39:05,019
(SEAGULLS CALLI NG)
1777
01:39:06,482 --> 01:39:08,473
(PENSIvE MUSIC PLAYI NG)
1778
01:39:21,414 --> 01:39:22,575
Hello.
1779
01:39:24,000 --> 01:39:24,990
Hey.
1780
01:39:27,753 --> 01:39:28,993
TEDDY: (GROANS) Let me go!
1781
01:39:29,088 --> 01:39:30,203
(TEDDY SHOUTS I N FRENCH)
1782
01:39:30,298 --> 01:39:31,333
Let me go!
1783
01:39:32,341 --> 01:39:34,378
(MERCHANTS SPEAKI NG ITALIAN)
1784
01:39:39,140 --> 01:39:41,882
TEDDY: Get off me! Let me go!
(GRU NTS)
1785
01:39:41,976 --> 01:39:43,307
(TEDDY SHOUTI NG I N FRENCH)
1786
01:39:45,021 --> 01:39:46,227
Hey, hey, hey!
1787
01:39:49,775 --> 01:39:51,186
(MAN SHOUTS I N ITALIAN)
1788
01:39:57,074 --> 01:39:58,155
I N DIANA: Helena!
1789
01:39:59,535 --> 01:40:00,946
They've got Teddy.
1790
01:40:01,037 --> 01:40:02,573
(CHU RCH BELL CLANGI NG)
1791
01:40:03,080 --> 01:40:04,662
They took him
up the hill somewhere.
1792
01:40:04,749 --> 01:40:06,740
(WEDDI NG CROWD CH EERI NG)
1793
01:40:12,381 --> 01:40:13,462
(ENGI N E STARTS)
1794
01:40:13,549 --> 01:40:15,540
Hey. Hey! Hey!
1795
01:40:15,635 --> 01:40:17,626
(SHOUTI NG I N ITALIAN)
1796
01:40:24,769 --> 01:40:25,850
HELENA: What are they
gonna do to him?
1797
01:40:26,020 --> 01:40:28,682
He knows about the Ear,
what the Grafikos says.
1798
01:40:30,066 --> 01:40:31,522
They're not gonna hurt him.
1799
01:40:31,692 --> 01:40:32,853
They're gonna use him
1800
01:40:33,611 --> 01:40:35,852
to get the other half
of the Dial .
1801
01:40:35,947 --> 01:40:36,982
We gotta get there first.
1802
01:40:37,073 --> 01:40:38,313
(TI RES SQU EAL)
1803
01:40:40,201 --> 01:40:41,532
(I N DISTI NCT CHATTER)
1804
01:40:50,169 --> 01:40:54,208
TOU R GU I DE: Colonizing queens
built many cities in Sicily.
1805
01:40:54,382 --> 01:40:55,872
-The temple. . .
-Let's go.
1806
01:40:56,551 --> 01:40:59,088
TOU R GU I DE: . . . is the oldest
of the Greek temples.
1807
01:41:00,179 --> 01:41:01,544
The cave's over there.
1808
01:41:11,941 --> 01:41:13,682
Could we go
a little faster, please?
1809
01:41:22,910 --> 01:41:24,366
The Ear of Dionysius.
1810
01:41:32,086 --> 01:41:33,076
H ELENA: Wow.
1811
01:41:47,310 --> 01:41:49,017
(ECHOl NG)
"Search where Dionysius hears
1812
01:41:49,103 --> 01:41:50,810
"each whisper
like a hurricane."
1813
01:41:52,023 --> 01:41:53,013
That's some echo.
1814
01:41:54,775 --> 01:41:57,358
Keep making noise till we
find out where it's Ioudest.
1815
01:41:58,446 --> 01:42:01,438
(BOTH SCATTI NG S YMPHONYNO. 5
BY BEETHOVEN)
1816
01:42:07,496 --> 01:42:09,032
(SCATTI NG ECHOI NG)
1817
01:42:11,167 --> 01:42:13,158
(HELENA CONTI N U ES SCATTI NG)
1818
01:42:14,795 --> 01:42:15,956
(ECHOES LOU DLY) Stop.
1819
01:42:16,589 --> 01:42:18,000
(ECHOI NG CONTI N U ES)
1820
01:42:22,386 --> 01:42:23,467
(ECHOI NG FADES)
1821
01:42:23,554 --> 01:42:24,669
This is it.
1822
01:42:29,644 --> 01:42:31,134
Greek pediment. (ECHOI NG)
1823
01:42:31,812 --> 01:42:32,802
An entrance.
1824
01:42:34,231 --> 01:42:35,221
Used to be.
1825
01:42:38,527 --> 01:42:39,517
A crescent.
1826
01:42:42,406 --> 01:42:43,487
Just like on the Grafikos.
1827
01:42:51,082 --> 01:42:52,914
I think there's
an opening up there.
1828
01:42:59,548 --> 01:43:00,538
You okay up there?
1829
01:43:01,717 --> 01:43:02,878
Yes.
1830
01:43:03,427 --> 01:43:04,542
(GRU NTI NG)
1831
01:43:05,388 --> 01:43:06,423
You're not moving.
1832
01:43:08,933 --> 01:43:10,139
I'm thinking.
1833
01:43:12,978 --> 01:43:13,968
About?
1834
01:43:15,147 --> 01:43:18,060
About what the hell I'm doing
up here, 40 feet in the air,
1835
01:43:18,401 --> 01:43:19,983
with crap shoulders,
1836
01:43:20,152 --> 01:43:21,938
crumbling vertebrae,
1837
01:43:22,113 --> 01:43:24,605
a plate in one leg,
screws in the other.
1838
01:43:24,782 --> 01:43:26,022
Yeah, I get it. I get it.
1839
01:43:26,659 --> 01:43:27,774
No, you don't get it.
1840
01:43:28,619 --> 01:43:29,825
You're half my age.
1841
01:43:30,871 --> 01:43:33,533
You haven't been forced
to drink the blood of Kali .
1842
01:43:33,708 --> 01:43:34,948
No. Fair enough.
1843
01:43:35,793 --> 01:43:37,534
Or been tortured with voodoo.
1844
01:43:38,921 --> 01:43:39,911
And I'm just guessing,
1845
01:43:40,005 --> 01:43:41,666
but I don't think
you've been shot nine times,
1846
01:43:41,841 --> 01:43:44,299
including once by your father.
1847
01:43:44,844 --> 01:43:45,959
(CH UCKLES)
1848
01:43:46,053 --> 01:43:47,384
Dad shot you?
1849
01:43:48,097 --> 01:43:49,258
Don't talk to me.
1850
01:43:49,432 --> 01:43:50,593
Just go ahead .
I'll follow you .
1851
01:43:52,226 --> 01:43:54,183
(MEN SPEAKI NG ITALIAN)
1852
01:43:59,358 --> 01:44:01,941
No, no, no. We are close.
We are close.
1853
01:44:02,111 --> 01:44:03,101
Look around you .
1854
01:44:03,279 --> 01:44:04,769
-We are close.
-The Cave of Dionysius.
1855
01:44:04,947 --> 01:44:07,814
No, no, no. The cave
is closed for renovation.
1856
01:44:08,826 --> 01:44:09,816
Oh.
1857
01:44:09,910 --> 01:44:10,945
Let me ask again.
1858
01:44:11,036 --> 01:44:12,947
Where is
the Cave of Dionysius?
1859
01:44:16,459 --> 01:44:18,291
(WATER FLOWI NG)
1860
01:44:32,600 --> 01:44:34,762
What's the matter?
You worried about the kid?
1861
01:44:36,061 --> 01:44:37,722
Are you sure
they won't hurt him?
1862
01:44:37,897 --> 01:44:39,103
He'll be fine.
1863
01:44:39,273 --> 01:44:40,308
He's smart.
1864
01:44:42,193 --> 01:44:43,558
Where'd you find him?
1865
01:44:44,361 --> 01:44:47,399
He, uh. . . He tried to steal
my purse outside a casino
1866
01:44:47,490 --> 01:44:49,948
in Marrakesh when he was 1 0.
1867
01:44:50,117 --> 01:44:51,949
I hit him repeatedly
with my car door,
1868
01:44:52,119 --> 01:44:54,611
but he didn't let go
and neither did I .
1869
01:44:54,789 --> 01:44:56,325
So, been together ever since.
1870
01:44:57,458 --> 01:44:59,415
Thought you were
all about the money.
1871
01:45:00,544 --> 01:45:01,534
I am.
1872
01:45:04,632 --> 01:45:06,464
Nobody memorizes every page
1873
01:45:06,550 --> 01:45:08,666
of their
dead father's notebooks
1874
01:45:08,844 --> 01:45:09,925
for the money.
1875
01:45:16,560 --> 01:45:18,016
HerrVoller! (ECHOI NG)
1876
01:45:28,197 --> 01:45:29,562
They went that way.
1877
01:45:34,411 --> 01:45:35,947
(HELENA PANTI NG)
1878
01:45:37,122 --> 01:45:38,283
(HELENA GROANS)
1879
01:45:39,917 --> 01:45:41,658
H ELENA: Why? (GROANS)
1880
01:45:41,752 --> 01:45:42,867
(H ITTI NG FLASH LIGHT)
1881
01:45:43,587 --> 01:45:44,793
(HELENA SIGHS)
1882
01:45:44,880 --> 01:45:46,712
Come on, come on.
1883
01:45:48,592 --> 01:45:50,378
(EXHALES) Let's go.
1884
01:45:50,469 --> 01:45:51,504
(HELENA GASPS)
1885
01:45:51,595 --> 01:45:53,427
(TENSE MUSIC PLAYI NG)
1886
01:45:55,099 --> 01:45:56,089
Oh, my...
1887
01:45:56,183 --> 01:45:57,969
(I NSECTS H lSSI NG
AN D CH ITTERI NG)
1888
01:45:59,144 --> 01:46:00,634
-(SCREAMI NG) Oh, my God !
-(GRU NTI NG)
1889
01:46:01,480 --> 01:46:02,811
Oh, my God !
1890
01:46:03,023 --> 01:46:04,388
-Oh, God !
-I N DIANA: No, no.
1891
01:46:05,317 --> 01:46:06,682
Oh, my God! Oh, my God !
1892
01:46:06,777 --> 01:46:08,188
(WH I MPERI NG)
1893
01:46:08,571 --> 01:46:10,107
(BOTH GRU NTI NG)
1894
01:46:11,240 --> 01:46:12,856
Are they off me? Get 'em off!
1895
01:46:12,950 --> 01:46:14,611
-No, no. Wait.
-Get 'em off!
1896
01:46:15,244 --> 01:46:16,655
-(BOTH GRU NT)
-(I NSECT SCREECH ES)
1897
01:46:21,208 --> 01:46:22,664
(HELENA COUGH I NG)
1898
01:46:23,335 --> 01:46:24,666
(BOTH COUGH I NG)
1899
01:46:24,753 --> 01:46:26,084
(STEAM H ISSI NG)
1900
01:46:27,673 --> 01:46:28,754
HELENA: What is that?
1901
01:46:31,719 --> 01:46:33,209
-Methane.
-(CONTI N U ES COUGH I NG)
1902
01:46:34,263 --> 01:46:35,469
Don't breathe.
1903
01:46:35,639 --> 01:46:36,629
Don't breathe?
1904
01:46:40,352 --> 01:46:41,717
We've gotta get outta here.
1905
01:46:44,064 --> 01:46:45,600
(CONTI N U ES COUGH I NG)
1906
01:46:50,571 --> 01:46:51,561
Athena.
1907
01:46:53,324 --> 01:46:54,610
Goddess of war.
1908
01:46:55,117 --> 01:46:56,448
(COUGHS)
1909
01:46:57,494 --> 01:46:58,700
And reason.
1910
01:47:03,000 --> 01:47:04,365
"Under the moon...
1911
01:47:06,670 --> 01:47:08,661
"life lies at her feet."
1912
01:47:16,430 --> 01:47:17,761
Water displacement.
1913
01:47:18,557 --> 01:47:19,888
Get in the pool !
1914
01:47:20,059 --> 01:47:22,050
H ELENA: Why?
Help me open the door.
1915
01:47:22,227 --> 01:47:23,843
Well, they didn't
get out the doors!
1916
01:47:23,938 --> 01:47:24,928
Get in the pool !
1917
01:47:25,981 --> 01:47:27,847
Okay, I'm getting in the pool .
1918
01:47:28,025 --> 01:47:29,140
Help me.
1919
01:47:31,570 --> 01:47:33,902
-(GRU NTS)
-Archimedes was fascinated
1920
01:47:35,407 --> 01:47:37,364
by water displacement!
1921
01:47:38,202 --> 01:47:40,409
(DRAMATIC MUSICAL STI NG)
1922
01:47:40,496 --> 01:47:42,328
(WATER TRICKLI NG)
1923
01:47:42,790 --> 01:47:45,031
(METAL CREAKS, SH I FTS)
1924
01:47:45,668 --> 01:47:47,204
(GEARS GRI N DI NG)
1925
01:47:47,294 --> 01:47:48,910
(MECHAN ICAL CLICKI NG)
1926
01:47:49,421 --> 01:47:50,411
(BUBBLE POPS)
1927
01:47:51,215 --> 01:47:52,205
H ELENA: Whoa!
1928
01:47:55,886 --> 01:47:57,001
(HELENA EXCLAI MS)
1929
01:48:18,367 --> 01:48:20,654
-(GRU NTS)
-Hey! Get back here! Klaber!
1930
01:48:23,414 --> 01:48:24,620
(PANTI NG)
1931
01:48:27,084 --> 01:48:28,074
(GASPS)
1932
01:48:34,883 --> 01:48:36,044
You don't need to do that.
1933
01:48:50,607 --> 01:48:52,268
(BRI DGE CREAKI NG)
1934
01:48:54,945 --> 01:48:56,936
(TENSE MUSIC PLAYI NG)
1935
01:49:02,119 --> 01:49:03,154
Hey!
1936
01:49:04,538 --> 01:49:06,279
Give me that! (GRU NTS)
1937
01:49:07,082 --> 01:49:08,789
No! (SCREAMS)
1938
01:49:11,336 --> 01:49:12,542
(HAUKE GRU NTI NG)
1939
01:49:15,340 --> 01:49:16,626
Leave them.
1940
01:49:17,342 --> 01:49:18,958
I said Ieave them.
1941
01:49:32,858 --> 01:49:33,939
(CLICKS)
1942
01:49:34,026 --> 01:49:36,017
(MU FFLED SCREAM I NG)
1943
01:49:41,909 --> 01:49:43,320
(GASPI NG)
1944
01:49:43,410 --> 01:49:44,946
Reach and pull .
1945
01:49:45,120 --> 01:49:46,702
Reach and pull .
1946
01:49:46,872 --> 01:49:49,034
Reach and pull .
1947
01:49:50,834 --> 01:49:52,825
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYI NG)
1948
01:50:08,185 --> 01:50:10,301
(CAPTIVATI NG MUSIC PLAYI NG)
1949
01:50:17,486 --> 01:50:19,022
Archimedes' tomb.
1950
01:50:47,975 --> 01:50:49,261
Grab that corner.
1951
01:51:10,706 --> 01:51:11,696
(GASPS)
1952
01:51:35,606 --> 01:51:36,596
I ndy.
1953
01:51:38,901 --> 01:51:40,266
This frieze...
1954
01:51:42,946 --> 01:51:44,186
It's a phoenix.
1955
01:51:44,364 --> 01:51:45,354
A common icon.
1956
01:51:45,532 --> 01:51:47,114
HELENA: No. Look,
it isn't.
1957
01:51:48,702 --> 01:51:50,409
This phoenix has propellers.
1958
01:51:59,296 --> 01:52:00,752
What's this doing here?
1959
01:52:09,556 --> 01:52:12,548
Clocks won't be invented
for 1 ,000 years,
1960
01:52:13,227 --> 01:52:14,683
much Iess watches.
1961
01:52:17,231 --> 01:52:18,437
Archimedes used it.
1962
01:52:21,985 --> 01:52:23,350
Dad was right.
1963
01:52:24,029 --> 01:52:25,019
It works.
1964
01:52:25,113 --> 01:52:26,729
VOLLER: Of course it works,
Miss Shaw.
1965
01:52:29,451 --> 01:52:30,691
Mathematics works.
1966
01:52:31,828 --> 01:52:34,820
As it conquered space,
it will conquer time.
1967
01:52:41,380 --> 01:52:42,415
(GU N COCKS)
1968
01:52:42,714 --> 01:52:44,625
You've already
lost your son, Dr. Jones.
1969
01:52:44,800 --> 01:52:45,790
Your wife is gone.
1970
01:52:45,884 --> 01:52:47,795
Do you really
want to Iose your godchild?
1971
01:52:50,889 --> 01:52:51,970
For what?
1972
01:52:52,391 --> 01:52:54,553
A world that no longer cares
about men Iike us.
1973
01:53:05,904 --> 01:53:06,894
Thank you .
1974
01:53:18,917 --> 01:53:19,907
(BLOWS)
1975
01:53:33,932 --> 01:53:35,047
(BREATH ES H EAVI LY)
1976
01:53:45,610 --> 01:53:46,975
H istory's greatest moment.
1977
01:53:54,077 --> 01:53:55,363
Its end .
1978
01:53:56,038 --> 01:53:58,200
-(TICKI NG)
-(DRAMATIC MUSIC PLAYI NG)
1979
01:53:59,291 --> 01:54:00,702
-(YELPS)
-(GU N CLATTERS)
1980
01:54:01,960 --> 01:54:02,950
(BOTH GRU NT)
1981
01:54:03,045 --> 01:54:04,035
I N DIANA: Throw me the gun!
1982
01:54:04,504 --> 01:54:06,620
(lNDIANA JONES THEME PLAYI NG)
1983
01:54:14,431 --> 01:54:16,672
-Get him outta here.
-Teddy.
1984
01:54:17,726 --> 01:54:18,841
Teddy! Teddy!
1985
01:54:19,019 --> 01:54:20,054
Come on! Go!
1986
01:54:20,145 --> 01:54:21,135
This way. Come on.
1987
01:54:25,233 --> 01:54:26,769
-Go!
-(SHOUTS)
1988
01:54:28,653 --> 01:54:29,643
(GRU NTS)
1989
01:54:30,364 --> 01:54:31,354
I ndy!
1990
01:54:33,367 --> 01:54:34,528
I N DIANA: Go!
1991
01:54:34,701 --> 01:54:35,941
Go!
1992
01:54:36,119 --> 01:54:37,200
-(GU N COCKS)
-Stop!
1993
01:54:38,622 --> 01:54:39,862
(BREATH ES SHAKI LY)
1994
01:54:40,582 --> 01:54:41,993
Now what?
1995
01:54:43,627 --> 01:54:44,617
Bring him.
1996
01:54:52,719 --> 01:54:53,709
Helena, come on!
1997
01:54:53,887 --> 01:54:55,173
Teddy, we can't
just Ieave him.
1998
01:54:55,263 --> 01:54:56,594
We're not! Follow me!
1999
01:54:58,558 --> 01:54:59,548
KLABER: Come on!
2000
01:55:03,480 --> 01:55:04,561
HELENA: Come on.
2001
01:55:18,745 --> 01:55:20,702
Teddy. Come on.
We've got a car.
2002
01:55:25,168 --> 01:55:26,579
Ah, crap.
2003
01:55:29,047 --> 01:55:30,037
(GRU NTS)
2004
01:55:30,132 --> 01:55:31,372
(PANTI NG)
2005
01:55:32,801 --> 01:55:33,836
Stay there.
2006
01:55:45,147 --> 01:55:46,603
(ENGI N E ROARI NG)
2007
01:55:52,737 --> 01:55:53,727
Hop on.
2008
01:55:54,948 --> 01:55:55,938
(ENGI N E REVS)
2009
01:55:57,367 --> 01:56:00,280
VOLLER: The first hemisphere
sets the destination.
2010
01:56:01,788 --> 01:56:05,372
The second calculates
the location of the fissure
2011
01:56:06,626 --> 01:56:08,458
in Alexandrine coordinates.
2012
01:56:09,045 --> 01:56:11,912
Have Messner transpose this
to longitude and Iatitude,
2013
01:56:12,966 --> 01:56:14,832
and transmit waypoints
to the pilots.
2014
01:56:26,980 --> 01:56:28,470
-Shortcut.
-(ENGI N E REVS)
2015
01:56:32,777 --> 01:56:35,735
You got coordinates for 37.07.
2016
01:56:35,822 --> 01:56:37,153
So, who is it?
2017
01:56:37,908 --> 01:56:39,148
Churchill?
2018
01:56:40,494 --> 01:56:41,484
I ke?
2019
01:56:43,830 --> 01:56:46,322
Who are you gonna kill
to win the war?
2020
01:56:47,167 --> 01:56:50,034
I n a few minutes,
with the help of Archimedes,
2021
01:56:50,212 --> 01:56:52,078
we shall fly
into the eye of this storm
2022
01:56:52,881 --> 01:56:55,122
and cross into
Sicilian airspace
2023
01:56:55,300 --> 01:56:58,793
on August 20th, 1 939.
2024
01:56:59,554 --> 01:57:01,386
We will head north
over friendly skies
2025
01:57:01,473 --> 01:57:03,089
with enough fuel
to reach Munich.
2026
01:57:04,392 --> 01:57:06,008
My quarry
will be waiting for me
2027
01:57:06,561 --> 01:57:09,019
at 1 6 Prinzregentenplatz
2028
01:57:09,397 --> 01:57:11,604
for an update
on his V-1 rocket.
2029
01:57:12,484 --> 01:57:13,474
(CAR BU MPS)
2030
01:57:18,615 --> 01:57:22,574
What kind of Nazi
kills the Führer?
2031
01:57:23,119 --> 01:57:24,109
(SIGHS)
2032
01:57:24,204 --> 01:57:26,866
The kind that believes
in victory, Dr. Jones.
2033
01:57:32,128 --> 01:57:35,962
Hitler lit a fire that could
have burned 1 ,000 years.
2034
01:57:36,132 --> 01:57:37,622
I saw every mistake.
2035
01:57:38,426 --> 01:57:39,712
Every blunder.
2036
01:57:39,886 --> 01:57:41,547
And I will correct them all .
2037
01:57:41,721 --> 01:57:44,338
History is a long list
of losses, Dr. Jones.
2038
01:57:45,392 --> 01:57:46,632
It's just a question of whose.
2039
01:57:50,897 --> 01:57:52,137
(THUN DER RU MBLES)
2040
01:57:55,860 --> 01:57:57,976
(SHOUTI NG I N ITALIAN)
2041
01:57:59,322 --> 01:58:00,608
Stop! (GRU NTS)
2042
01:58:06,955 --> 01:58:08,411
(THUN DER RU MBLES)
2043
01:58:18,717 --> 01:58:19,707
(GRU NTS)
2044
01:58:24,806 --> 01:58:26,888
(SOLDI ER SHOUTS I N GERMAN)
2045
01:58:30,145 --> 01:58:32,136
(DRAMATIC MUSIC PLAYI NG)
2046
01:58:40,155 --> 01:58:42,146
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYI NG)
2047
01:58:51,750 --> 01:58:53,332
(SOLDI ER SHOUTI NG I N GERMAN)
2048
01:59:13,313 --> 01:59:14,303
Teddy.
2049
01:59:16,149 --> 01:59:17,139
You think you can fly
one of those?
2050
01:59:19,152 --> 01:59:20,142
A Nord?
2051
01:59:22,864 --> 01:59:23,854
Sure.
2052
01:59:24,616 --> 01:59:25,731
It's not a ringing response.
2053
01:59:25,909 --> 01:59:27,525
Well , I haven't flown a Nord .
2054
01:59:27,702 --> 01:59:29,238
You've never flown any plane.
2055
01:59:30,455 --> 01:59:32,241
(BREATH ES H EAVI LY)
I'll get it started .
2056
01:59:32,415 --> 01:59:33,655
No, Teddy.
2057
01:59:34,834 --> 01:59:35,824
Crap.
2058
01:59:35,919 --> 01:59:37,409
(SOLDI ER SHOUTI NG I N GERMAN)
2059
01:59:48,223 --> 01:59:49,384
(SPEAKS GERMAN)
2060
01:59:50,475 --> 01:59:51,806
(BOTH RESPON D I N GERMAN)
2061
01:59:52,394 --> 01:59:53,384
(GRU NTS)
2062
01:59:54,729 --> 01:59:55,969
(KLABER SPEAKS GERMAN)
2063
01:59:59,984 --> 02:00:01,019
(GROANS)
2064
02:00:03,238 --> 02:00:04,820
(I N ENGLISH) Fasten
your seat belt, Dr. Jones.
2065
02:00:04,989 --> 02:00:06,275
There might be
some turbulence.
2066
02:00:06,366 --> 02:00:07,447
(CH UCKLES)
2067
02:00:07,534 --> 02:00:09,741
You're German, Voller.
2068
02:00:09,911 --> 02:00:11,902
Don't try and be funny.
2069
02:00:12,747 --> 02:00:14,738
(ROUSI NG MUSIC PLAYI NG)
2070
02:00:35,311 --> 02:00:37,143
TEDDY: Come on, big talker.
2071
02:00:39,399 --> 02:00:40,855
(WH ISPERI NG I N FRENCH)
2072
02:00:42,736 --> 02:00:44,397
(ENGI N E STARTS)
2073
02:00:45,697 --> 02:00:47,654
-(SIGHS I N RELI EF)
-(MOTORCYCLE ENGI N E ROARI NG)
2074
02:00:51,578 --> 02:00:52,943
(EXHALES SHARPLY) Okay.
2075
02:00:54,122 --> 02:00:56,079
(ROUSI NG MUSIC CONTI N U ES)
2076
02:01:00,712 --> 02:01:01,702
(TI RES SCREECH)
2077
02:01:09,804 --> 02:01:11,386
Okay. Okay. (BREATH ES H EAVI LY)
2078
02:01:11,556 --> 02:01:14,093
Gauges green. Power full .
2079
02:01:14,768 --> 02:01:17,260
And when I reach 85, I rotate.
2080
02:01:24,277 --> 02:01:25,312
(GRU NTS)
2081
02:01:42,378 --> 02:01:43,914
(GRU NTS)
2082
02:01:49,427 --> 02:01:50,758
(YELLS)
2083
02:01:55,016 --> 02:01:56,427
Okay, wings down.
2084
02:01:58,520 --> 02:02:00,511
Okay, 84 miles an hour.
2085
02:02:00,980 --> 02:02:02,061
Rotate.
2086
02:02:02,649 --> 02:02:04,231
(SCREAM I NG)
2087
02:02:07,654 --> 02:02:08,940
(GRU NTI NG)
2088
02:02:15,411 --> 02:02:17,243
(PANTI NG AN D GROAN I NG)
2089
02:02:29,509 --> 02:02:31,750
(CREW CONVERSI NG I N GERMAN)
2090
02:02:56,119 --> 02:02:57,826
(METAL CREAKI NG)
2091
02:03:03,126 --> 02:03:04,332
(PLAN E RU MBLES)
2092
02:03:08,673 --> 02:03:09,754
(METAL CLATTERS)
2093
02:03:09,841 --> 02:03:11,172
VOLLER: (I N GERMAN)
Time to destination?
2094
02:03:12,385 --> 02:03:13,921
NAVIGATOR: 60 seconds.
2095
02:03:14,762 --> 02:03:16,423
(CREW SPEAKI NG GERMAN)
2096
02:03:19,267 --> 02:03:20,723
(I N ENGLISH)
Continental drift.
2097
02:03:24,147 --> 02:03:25,353
Continental drift!
2098
02:03:27,108 --> 02:03:29,691
Archimedes didn't know
about continental drift.
2099
02:03:30,528 --> 02:03:32,690
-He couldn't have!
-(PI LOT SPEAKS GERMAN)
2100
02:03:32,780 --> 02:03:34,691
It hadn't been observed yet.
2101
02:03:35,700 --> 02:03:37,486
You're off target.
2102
02:03:37,952 --> 02:03:39,818
Your coordinates
are based on markers
2103
02:03:40,580 --> 02:03:43,789
that have been moving
for 2,000 years!
2104
02:03:43,958 --> 02:03:46,791
You could be off
by 1 0 degrees, by...
2105
02:03:46,878 --> 02:03:47,868
(GRU NTS)
2106
02:03:49,047 --> 02:03:50,583
(NAVIGATOR SPEAKI NG GERMAN)
2107
02:04:02,352 --> 02:04:03,934
(I N GERMAN) 30 seconds.
2108
02:04:05,104 --> 02:04:06,094
HerrVoller...
2109
02:04:06,189 --> 02:04:08,226
I N DIANA: (I N ENGLISH)
Your calculations are wrong!
2110
02:04:08,316 --> 02:04:09,397
(CH UCKLES)
2111
02:04:09,484 --> 02:04:11,225
-HerrVoller. . .
SHOUTS) Will you shut up?
2112
02:04:11,319 --> 02:04:12,309
I'm thinking!
2113
02:04:15,281 --> 02:04:16,191
NAVIGATOR: (I N GERMAN) 20 seconds.
2114
02:04:17,742 --> 02:04:18,903
(SPEAKI NG GERMAN)
2115
02:04:18,993 --> 02:04:20,074
(I N ENGLISH)
Hold the flight path!
2116
02:04:22,080 --> 02:04:23,366
NAvlGATOR: (I N GERMAN)
1 5 seconds.
2117
02:04:26,918 --> 02:04:28,955
(I N ENGLISH) l don't know
where we're going, Jürgen.
2118
02:04:29,045 --> 02:04:30,035
1 0 seconds.
2119
02:04:30,171 --> 02:04:31,127
9!
2120
02:04:31,214 --> 02:04:32,750
I N DIANA: But it sure as hell
2121
02:04:33,174 --> 02:04:34,630
-7!
-. . .ain't 1 939!
2122
02:04:34,801 --> 02:04:35,415
6!
2123
02:04:35,593 --> 02:04:36,378
(I N GERMAN) Turn around !
2124
02:04:36,636 --> 02:04:37,626
(COU NTI NG DOWN CONTI N U ES)
2125
02:04:37,720 --> 02:04:38,585
Abort!
2126
02:04:38,930 --> 02:04:39,670
Turn around !
2127
02:04:40,640 --> 02:04:41,300
ABORT! ! !
2128
02:04:41,766 --> 02:04:43,723
PI LOT: We're being pulled in!
2129
02:04:44,394 --> 02:04:47,056
-(NAVIGATOR SPEAKI NG GERMAN)
-(H ELENA GASPS)
2130
02:04:48,648 --> 02:04:49,979
(PLAN E RATTLI NG)
2131
02:04:53,736 --> 02:04:55,067
(I N ITALIAN) What are you doing?!
2132
02:04:55,279 --> 02:04:56,110
This is my plane!
2133
02:04:56,447 --> 02:04:57,778
You're flying my plane!
2134
02:04:59,909 --> 02:05:01,741
(NAVIGATOR SPEAKI NG GERMAN)
2135
02:05:07,875 --> 02:05:09,491
-(RUMBLl NG)
-(ENGI N E WH I N ES)
2136
02:05:09,836 --> 02:05:11,873
(NAVIGATOR SHOUTI NG I N GERMAN)
2137
02:05:11,963 --> 02:05:13,078
(GRU NTI NG)
2138
02:05:14,215 --> 02:05:15,751
(WI N D WH ISTLI NG)
2139
02:05:17,510 --> 02:05:19,296
-(ENGI N E WH I N I NG)
-(ALL GRU NTI NG)
2140
02:05:22,598 --> 02:05:23,759
(SHOUTI NG I N lTALIAN)
We're going to DI E! ! !
2141
02:05:25,101 --> 02:05:26,808
We need to pull up!
2142
02:05:27,311 --> 02:05:28,676
(PI LOT CONTI N U ES SHOUTI NG)
2143
02:05:28,771 --> 02:05:30,102
(BOTH SCREAM I NG)
2144
02:05:30,189 --> 02:05:31,850
-(PLAN E RATTLI NG)
-(SCREAM I NG)
2145
02:05:34,027 --> 02:05:35,062
(PANTI NG)
2146
02:05:37,488 --> 02:05:39,195
(BOTH SCREAM I NG)
2147
02:05:41,409 --> 02:05:42,820
(SHOUTS I N ITALIAN)
2148
02:05:48,666 --> 02:05:49,827
PI LOT: (I N GERMAN) Restart engines!
2149
02:05:49,917 --> 02:05:51,123
(NAVIGATOR RESPON DS I N GERMAN)
2150
02:05:53,379 --> 02:05:54,995
(ENGI N E SPUTTERS)
2151
02:05:55,089 --> 02:05:56,375
(ENGI N E STARTS)
2152
02:06:00,344 --> 02:06:01,755
(BOTH SCREAM I NG)
2153
02:06:13,107 --> 02:06:14,643
(PLAN E RATTLI NG)
2154
02:06:18,529 --> 02:06:19,690
VOLLER: (I N ENGLISH)
That's Sicily.
2155
02:06:19,781 --> 02:06:20,987
1 939.
2156
02:06:21,324 --> 02:06:22,655
(ALL LAUGH I NG)
2157
02:06:22,742 --> 02:06:24,153
I did it.
2158
02:06:24,327 --> 02:06:25,817
I did it, Dr. Jones!
2159
02:06:25,995 --> 02:06:27,702
PI LOT: (I N GERMAN)
Setting coordinates for Munich.
2160
02:06:27,955 --> 02:06:29,571
(CREW CONVERSI NG I N GERMAN)
2161
02:06:34,670 --> 02:06:36,707
(I N ENGLISH) Yesterday
belongs to us, Dr. Jones.
2162
02:06:43,179 --> 02:06:44,169
(GASPS)
2163
02:06:48,101 --> 02:06:49,091
(GASPS)
2164
02:06:51,229 --> 02:06:53,561
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYI NG)
2165
02:07:01,614 --> 02:07:03,776
Those are Roman triremes.
2166
02:07:05,326 --> 02:07:07,317
(MEN SHOUTI NG I N DISTI NCTLY)
2167
02:07:10,123 --> 02:07:11,534
(EXPLOSIONS)
2168
02:07:17,213 --> 02:07:18,419
(CH UCKLES)
2169
02:07:23,010 --> 02:07:24,171
-(PLAN E TH U DS)
-(GASPS)
2170
02:07:24,762 --> 02:07:26,628
-(H ELENA GRU NTS)
-(CREW SPEAKI NG GERMAN)
2171
02:07:29,684 --> 02:07:31,015
(WEAPONS WH IZZI NG)
2172
02:07:32,019 --> 02:07:33,225
Keep it in the air!
2173
02:07:33,437 --> 02:07:34,893
(PI LOT SPEAKI NG GERMAN)
2174
02:07:35,731 --> 02:07:36,721
(KLABER GRU NTS)
2175
02:07:37,108 --> 02:07:38,189
(PLAN E RATTLI NG)
2176
02:07:44,198 --> 02:07:45,688
(MUTTERS I N ANCI ENT GREEK)
2177
02:07:51,372 --> 02:07:52,828
(MUTTERS)
2178
02:07:53,499 --> 02:07:54,079
SERVANT: (I N GREEK) Master...
2179
02:07:54,333 --> 02:07:56,745
The Romans are getting closer.
2180
02:07:58,504 --> 02:07:59,369
They have dragons!
2181
02:08:04,552 --> 02:08:05,917
(I N ENGLISH) Amazing.
2182
02:08:06,345 --> 02:08:08,052
(MUTTERS I N GERMAN)
2183
02:08:08,723 --> 02:08:10,509
-(CREW SPEAKI NG GERMAN)
-(WEAPON WH IZZI NG)
2184
02:08:12,602 --> 02:08:13,592
Whoa!
2185
02:08:14,896 --> 02:08:15,886
Open the door!
2186
02:08:18,024 --> 02:08:19,264
(GRU NTS)
2187
02:08:19,609 --> 02:08:20,770
(FI RI NG GU N)
2188
02:08:20,860 --> 02:08:21,850
What are you doing?
2189
02:08:22,820 --> 02:08:24,527
What are you doing,
you idiots?
2190
02:08:24,697 --> 02:08:26,483
They think we're a monster!
2191
02:08:27,033 --> 02:08:28,023
Aah!
2192
02:08:30,203 --> 02:08:31,785
(CREW SPEAKI NG GERMAN)
2193
02:08:32,955 --> 02:08:34,445
I N DIANA: You have
to turn around .
2194
02:08:34,624 --> 02:08:36,535
This is the Siege of Syracuse.
2195
02:08:37,668 --> 02:08:38,999
21 4 BC.
2196
02:08:39,170 --> 02:08:40,376
You got the wrong war.
2197
02:08:41,214 --> 02:08:42,545
(CLAMORI NG)
2198
02:08:44,133 --> 02:08:44,838
(I N GREEK) Master...
2199
02:08:48,387 --> 02:08:49,627
Don't ride out there, Master!
2200
02:08:50,223 --> 02:08:51,429
The dragons! !
2201
02:08:52,225 --> 02:08:54,216
(DRAMATIC MUSIC PLAYI NG)
2202
02:08:56,395 --> 02:08:58,386
(SOLDI ERS SHOUTI NG I N LATI N)
2203
02:09:01,692 --> 02:09:05,185
(I N LATl N)
We must take down their dragons!
2204
02:09:06,322 --> 02:09:07,403
(SOLDI ER GRU NTS)
2205
02:09:07,698 --> 02:09:08,733
(SPEAR WH IZZI NG)
2206
02:09:09,116 --> 02:09:10,106
(SCREAMS)
2207
02:09:12,203 --> 02:09:13,284
(I N ENGLISH) Boss!
2208
02:09:13,371 --> 02:09:14,202
VOLLER: (I N GERMAN) Change course!
2209
02:09:14,455 --> 02:09:15,820
The portal closes in minutes!
2210
02:09:16,249 --> 02:09:17,159
I have to go back!
2211
02:09:17,625 --> 02:09:18,740
I can't be here!
2212
02:09:18,960 --> 02:09:20,041
I CAN'T STAY H ERE! !
2213
02:09:20,211 --> 02:09:21,667
The plane won't make it! !
2214
02:09:21,754 --> 02:09:22,789
(SHOUTS I N GERMAN)
2215
02:09:23,214 --> 02:09:24,704
(ENGI N E ROARI NG)
2216
02:09:28,719 --> 02:09:30,460
(MEN SHOUTI NG)
2217
02:09:32,723 --> 02:09:35,340
(ALL ARGU I NG I N GERMAN)
2218
02:09:42,024 --> 02:09:43,310
(GREETS I N GERMAN)
2219
02:09:43,401 --> 02:09:45,062
(SOLDI ERS SPEAKI NG GERMAN)
2220
02:09:45,653 --> 02:09:47,235
(ALL SCREAM)
2221
02:09:48,030 --> 02:09:49,191
(GRU NTI NG)
2222
02:09:51,367 --> 02:09:52,357
KLABER: (I N ENGLISH)
Get out of the way!
2223
02:09:58,708 --> 02:10:00,824
How do you like that,
you savages?
2224
02:10:01,711 --> 02:10:02,792
(SHOUTS)
2225
02:10:03,879 --> 02:10:06,621
Sorry, pal, but you're a Nazi !
2226
02:10:07,425 --> 02:10:08,415
(YELLS)
2227
02:10:08,509 --> 02:10:10,216
(SCREAM I NG)
2228
02:10:16,684 --> 02:10:18,766
What are you doing here?
2229
02:10:18,936 --> 02:10:20,472
Rescuing you !
2230
02:10:24,025 --> 02:10:25,231
(SHOUTS)
2231
02:10:27,903 --> 02:10:28,938
(GASPI NG)
2232
02:10:31,115 --> 02:10:32,901
H ELENA: (YELLS) Get him off!
2233
02:10:34,285 --> 02:10:35,366
I ndy!
2234
02:10:36,203 --> 02:10:37,443
(PANTI NG)
2235
02:10:39,332 --> 02:10:40,447
(HELENA EXCLAI MS)
2236
02:10:41,000 --> 02:10:42,206
Parachute!
2237
02:10:45,004 --> 02:10:46,165
I got a parachute!
2238
02:10:47,673 --> 02:10:49,084
Hang on! (GRU NTS)
2239
02:10:52,094 --> 02:10:53,175
VOLLER: Let go!
2240
02:10:55,514 --> 02:10:56,879
Give me the parachute!
2241
02:10:56,974 --> 02:10:58,180
-(GU NSHOT)
-(GRU NTS)
2242
02:10:58,601 --> 02:10:59,591
(GROANS)
2243
02:11:00,811 --> 02:11:01,926
(WH I MPERI NG)
2244
02:11:02,980 --> 02:11:05,096
-(GROAN l NG)
-I N DIANA: Grab it. Hang on!
2245
02:11:05,566 --> 02:11:06,556
(I N DIANA GRU NTS)
2246
02:11:06,650 --> 02:11:08,391
-(BOTH GASP)
-Indy!
2247
02:11:08,778 --> 02:11:10,769
(BOTH SCREAM I NG)
2248
02:11:18,829 --> 02:11:20,490
-(SOLDI ERS YELLI NG)
-(GU NSHOTS)
2249
02:11:20,581 --> 02:11:22,037
(SOLDI ERS GROAN I NG)
2250
02:11:26,712 --> 02:11:28,168
(CU RSES I N GERMAN)
2251
02:11:28,631 --> 02:11:29,621
(YELPS)
2252
02:11:30,800 --> 02:11:32,165
(SOLDI ERS GROAN I NG)
2253
02:11:35,763 --> 02:11:37,219
PI LOT: (I N GERMAN)
We're Iosing altitude!
2254
02:11:38,474 --> 02:11:39,384
We're going down!
2255
02:11:41,310 --> 02:11:42,892
I've lost control !
2256
02:11:43,229 --> 02:11:44,719
(PI LOT CONTI N U ES WARN I NG)
2257
02:11:50,277 --> 02:11:51,483
(GASPI NG)
2258
02:12:01,122 --> 02:12:03,580
(I N ENGLISH) Hey,
those are my friends.
2259
02:12:03,749 --> 02:12:05,786
Those are my friends.
We need to help them!
2260
02:12:05,876 --> 02:12:06,866
(SPEAKS ITALIAN)
2261
02:12:06,961 --> 02:12:08,543
Those are my friends!
2262
02:12:08,879 --> 02:12:10,870
(SOLDI ER SHOUTI NG I N LATI N)
2263
02:12:22,476 --> 02:12:24,467
(SOLDI ERS GROAN I NG)
2264
02:12:31,694 --> 02:12:33,605
(SOLDI ERS SHOUTI NG
I N DISTANCE)
2265
02:13:08,147 --> 02:13:09,387
(BREATH ES H EAVI LY)
2266
02:13:10,441 --> 02:13:11,806
(I N GREEK) Eureka.
2267
02:13:13,152 --> 02:13:14,483
(REPEATS)
2268
02:13:16,572 --> 02:13:18,563
(DRAMATIC MUSIC PLAYI NG)
2269
02:13:22,411 --> 02:13:23,572
(H ELENA GRU NTI NG)
2270
02:13:25,039 --> 02:13:26,871
(GROANS, PANTI NG)
2271
02:13:29,001 --> 02:13:29,991
(I N ENGLISH)
He's trying to land .
2272
02:13:30,085 --> 02:13:32,042
Come on, Indy. Help me.
2273
02:13:32,796 --> 02:13:34,833
Get up. Yeah.
2274
02:13:35,007 --> 02:13:37,294
We need to get you
out of here. Okay.
2275
02:13:39,220 --> 02:13:40,506
Help me. Sit up, okay?
2276
02:13:41,388 --> 02:13:42,628
Sit up. You need to help me.
2277
02:13:42,806 --> 02:13:44,672
I know it hurts,
but we gotta get you back.
2278
02:13:44,850 --> 02:13:47,558
This is incredible, Wombat.
2279
02:13:48,103 --> 02:13:50,060
I ncredible.
2280
02:13:51,607 --> 02:13:53,314
Yeah, it very well is.
2281
02:13:53,484 --> 02:13:55,066
But we have to
get you out of here.
2282
02:13:57,196 --> 02:13:58,311
My God .
2283
02:13:59,990 --> 02:14:01,856
We're witnessing history.
2284
02:14:08,958 --> 02:14:10,744
Reverse these numbers.
2285
02:14:10,918 --> 02:14:11,999
They'll get you home.
2286
02:14:13,671 --> 02:14:14,661
What?
2287
02:14:17,591 --> 02:14:18,797
I'm going to stay.
2288
02:14:19,552 --> 02:14:21,543
No. You're not serious.
2289
02:14:24,390 --> 02:14:25,425
Wow, you are serious.
2290
02:14:27,434 --> 02:14:28,595
(PLAN E H ITS GROU N D)
2291
02:14:29,520 --> 02:14:31,136
I ndy, you've been shot.
2292
02:14:31,230 --> 02:14:32,220
You're bleeding.
2293
02:14:32,606 --> 02:14:34,142
You can't stay here.
2294
02:14:34,233 --> 02:14:35,223
Yes, I can.
2295
02:14:35,901 --> 02:14:36,936
But for what? For...
2296
02:14:37,027 --> 02:14:40,565
For a long, painful death
with poultice and leeches?
2297
02:14:41,615 --> 02:14:43,731
I've imagined this, Wombat.
2298
02:14:44,827 --> 02:14:46,659
Studied it.
2299
02:14:46,829 --> 02:14:48,866
-All my life.
-Yeah.
2300
02:14:49,039 --> 02:14:52,031
And if you stay here,
you will muck it all up.
2301
02:14:52,126 --> 02:14:53,116
And die.
2302
02:14:53,877 --> 02:14:55,493
Please, get up.
2303
02:14:57,256 --> 02:14:58,417
Helena!
2304
02:14:58,757 --> 02:14:59,747
I did it!
2305
02:14:59,925 --> 02:15:02,257
Bravo, Teddy! Three cheers!
2306
02:15:02,428 --> 02:15:04,044
Okay. I ndy, we've gotta go.
Get up.
2307
02:15:04,138 --> 02:15:05,594
I need to get you
into that plane, okay?
2308
02:15:05,681 --> 02:15:06,671
-We need to.
-No. No.
2309
02:15:06,849 --> 02:15:09,181
-Get up. You can. . . We can!
-(SOLDI ER YELLI NG)
2310
02:15:09,268 --> 02:15:10,884
(ARROWS PI ERCE)
2311
02:15:21,655 --> 02:15:22,269
(I N GREEK) Master!
2312
02:15:25,159 --> 02:15:26,945
We have to leave, Master.
2313
02:15:28,579 --> 02:15:29,569
(I N ENGLISH) It's him.
2314
02:15:34,668 --> 02:15:37,581
(I NQU I RI NG)
2315
02:15:38,547 --> 02:15:40,584
He's asking
how far we've come.
2316
02:15:40,674 --> 02:15:41,960
(CH UCKLES)
2317
02:15:44,011 --> 02:15:46,753
(I N GREEK) Two thousand years.
2318
02:15:47,389 --> 02:15:48,550
We've come...
2319
02:15:49,141 --> 02:15:52,133
two thousand years.
2320
02:15:54,480 --> 02:15:57,598
But we didn't expect to meet...
2321
02:15:58,150 --> 02:16:00,642
the great...
2322
02:16:01,195 --> 02:16:03,232
Archimedes.
2323
02:16:08,911 --> 02:16:09,821
You ...
2324
02:16:11,038 --> 02:16:12,369
were always...
2325
02:16:13,040 --> 02:16:14,280
going to...
2326
02:16:14,875 --> 02:16:16,457
meet me.
2327
02:16:17,211 --> 02:16:19,043
(I N ENGLISH) That dial
is a forced deck.
2328
02:16:19,129 --> 02:16:20,585
It doesn't take us
anywhere but here.
2329
02:16:20,756 --> 02:16:22,042
He built it to get help.
2330
02:16:22,216 --> 02:16:24,753
Well , we just scared off
the entire Roman Navy,
2331
02:16:24,843 --> 02:16:25,833
so I think
we've helped enough.
2332
02:16:26,053 --> 02:16:27,669
(I N GREEK)
Apologies, Archimedes.
2333
02:16:27,888 --> 02:16:29,219
I'm a fan...
2334
02:16:29,473 --> 02:16:32,181
-but we need to leave. He's hurt.
-Helena...
2335
02:16:32,810 --> 02:16:33,800
(I N ENGLISH) He can't
keep that, by the way.
2336
02:16:33,894 --> 02:16:34,884
He needs to build his own one.
2337
02:16:34,978 --> 02:16:36,639
Helena, we need to go!
2338
02:16:37,106 --> 02:16:39,222
I ndy, the window is closing!
2339
02:16:39,400 --> 02:16:40,515
We cannot get stuck here!
2340
02:16:42,027 --> 02:16:42,641
(I N GREEK) I want...
2341
02:16:42,861 --> 02:16:43,942
to stay...
2342
02:16:44,321 --> 02:16:46,062
with you .
2343
02:16:46,240 --> 02:16:48,197
(I N ENGLISH) No, no, no!
Do not say yes!
2344
02:16:48,784 --> 02:16:51,025
(I N GREEK) You are a brilliant man...
2345
02:16:51,286 --> 02:16:53,277
a wise man...
2346
02:16:53,831 --> 02:16:55,071
a genius...
2347
02:16:55,165 --> 02:16:56,155
Helena...
2348
02:16:56,333 --> 02:16:58,665
a hero to your people.
2349
02:16:59,378 --> 02:17:02,916
But he can't help you .
2350
02:17:04,091 --> 02:17:05,252
This is your time.
2351
02:17:05,342 --> 02:17:06,673
(I N ENGLISH)
This is your time.
2352
02:17:06,760 --> 02:17:08,717
(I N GREEK) He must be in his own time -
2353
02:17:08,804 --> 02:17:10,044
(I N ENGLISH)
He needs to be in his.
2354
02:17:10,139 --> 02:17:12,426
His work is not done.
He needs to go home.
2355
02:17:12,516 --> 02:17:14,177
There is medicine at home.
2356
02:17:14,268 --> 02:17:16,134
(TEARFU LLY)
He cannot die here. He can't.
2357
02:17:17,813 --> 02:17:20,646
Helena, get on the plane.
2358
02:17:23,235 --> 02:17:24,316
I'll be all right.
2359
02:17:26,155 --> 02:17:27,486
No, you won't.
2360
02:17:27,573 --> 02:17:29,735
(lNDIANA JONES THEME PLAYI NG)
2361
02:17:30,451 --> 02:17:32,192
I need to do this.
2362
02:17:33,287 --> 02:17:34,277
Me too.
2363
02:17:37,166 --> 02:17:38,327
(CLOCK TICKI NG)
2364
02:17:39,585 --> 02:17:41,792
(LATI N DANCE MUSIC
PLAYI NG I N DISTANCE)
2365
02:17:54,391 --> 02:17:56,302
(CAR HORNS BLARI NG
I N DISTANCE)
2366
02:18:01,774 --> 02:18:03,185
(I N DISTI NCT SHOUTI NG OUTSI DE)
2367
02:18:18,540 --> 02:18:20,281
(FOOTSTEPS APPROACH I NG)
2368
02:18:28,801 --> 02:18:29,791
Good morning.
2369
02:18:34,681 --> 02:18:36,046
How's the shoulder?
2370
02:18:38,727 --> 02:18:41,219
Better than my jaw.
2371
02:18:42,648 --> 02:18:43,809
(CH UCKLES SOFTLY)
2372
02:18:44,858 --> 02:18:45,848
Right.
2373
02:18:47,861 --> 02:18:49,351
I N DIANA: You should've
let me stay.
2374
02:18:50,239 --> 02:18:51,445
HELENA: I couldn't do that.
2375
02:19:00,457 --> 02:19:01,447
Why not?
2376
02:19:03,335 --> 02:19:05,872
Well , for starters, you'd have
changed the course of history.
2377
02:19:10,217 --> 02:19:12,003
That's supposed to be
a bad thing?
2378
02:19:16,139 --> 02:19:17,925
You're meant to be here, I ndy.
2379
02:19:21,728 --> 02:19:22,718
Here.
2380
02:19:27,860 --> 02:19:28,975
For who?
2381
02:19:31,738 --> 02:19:33,729
(PENSIvE MUSIC PLAYI NG)
2382
02:19:40,831 --> 02:19:42,196
(DOOR LOCK CLICKS)
2383
02:19:56,305 --> 02:19:57,887
Marion.
2384
02:19:59,141 --> 02:20:00,176
Hey.
2385
02:20:19,453 --> 02:20:20,443
HELENA: Teddy.
2386
02:20:22,080 --> 02:20:23,070
Marion.
2387
02:20:25,792 --> 02:20:26,782
What are you doing?
2388
02:20:28,337 --> 02:20:29,498
Putting groceries away.
2389
02:20:31,798 --> 02:20:34,506
There wasn't a scrap of food
in this place.
2390
02:20:35,427 --> 02:20:37,418
No. Really.
2391
02:20:42,225 --> 02:20:44,432
Someone told me you were back.
2392
02:20:51,902 --> 02:20:53,518
Are you back, I ndy?
2393
02:20:55,155 --> 02:20:56,862
SALLAH : It was explosives,
2394
02:20:57,032 --> 02:20:59,148
and I ndy was running,
Marion was running,
2395
02:20:59,326 --> 02:21:01,988
and suddenly
the plane exploded .
2396
02:21:05,707 --> 02:21:07,744
I ndy, you're up and about.
2397
02:21:08,961 --> 02:21:10,326
Yes, I am.
2398
02:21:11,463 --> 02:21:12,453
Yes.
2399
02:21:13,090 --> 02:21:15,127
Why don't we go
and get some ice cream, kids?
2400
02:21:15,300 --> 02:21:16,631
TEDDY: But Marion
just bought some.
2401
02:21:16,718 --> 02:21:17,799
H ELENA: Oh,
I know a better place.
2402
02:21:17,970 --> 02:21:20,177
You can never have too much
ice cream, can you?
2403
02:21:23,892 --> 02:21:24,882
See you Iater.
2404
02:21:27,396 --> 02:21:28,386
(DOOR CLOSES)
2405
02:21:28,480 --> 02:21:31,393
SALLAH : (SI NG l NG) A British
tar is a soaring soul
2406
02:21:31,566 --> 02:21:34,399
As free as a mountain bird
2407
02:21:34,569 --> 02:21:36,401
His energetic fist
2408
02:21:36,571 --> 02:21:38,983
Should be ready to resist...
2409
02:21:40,867 --> 02:21:42,153
That Iooks bad .
2410
02:21:43,662 --> 02:21:44,902
Does it hurt?
2411
02:21:47,457 --> 02:21:48,913
Everything hurts.
2412
02:21:51,795 --> 02:21:53,411
I know how that feels.
2413
02:21:59,511 --> 02:22:02,128
Well , where doesn't it hurt?
2414
02:22:02,222 --> 02:22:04,213
(MARION THEME PLAYI NG)
2415
02:22:10,731 --> 02:22:11,721
Here.
2416
02:22:12,524 --> 02:22:13,764
It doesn't hurt here.
2417
02:22:22,034 --> 02:22:23,570
And here.
2418
02:22:28,415 --> 02:22:29,405
(KISSES)
2419
02:22:38,884 --> 02:22:41,091
(MARION THEME
CONTI N U ES PLAYI NG)
2420
02:22:47,184 --> 02:22:49,551
SALLAH : Jabari , Alia,
slow down!
2421
02:22:49,728 --> 02:22:51,844
Helena! Hurry up!
2422
02:22:52,022 --> 02:22:54,684
SALLAH : (Sl NGI NG)
l scream, you scream...
2423
02:22:54,858 --> 02:22:56,974
Everybody, slow down.
2424
02:22:57,152 --> 02:22:59,143
-SALLAH : l scream, you scream
-KI DS: I scream, I scream
2425
02:22:59,321 --> 02:23:01,028
We all scream r ice cream!
2426
02:23:01,198 --> 02:23:03,280
SALLAH : Slow down. (LAUGHS)
2427
02:23:03,366 --> 02:23:05,357
(CHEERFUL MUSIC PLAYI NG)
2428
02:23:12,501 --> 02:23:14,492
(MUSIC SLOWI NG DOWN)
2429
02:23:23,220 --> 02:23:26,178
(lNDIANA JONES THEME PLAYI NG)
161014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.