Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:04,000
'I've been lucky enough
to have visited
2
00:00:04,000 --> 00:00:06,200
'some incredible places
over the years.'
3
00:00:06,200 --> 00:00:08,000
Holy smoke.
4
00:00:08,000 --> 00:00:10,920
'Travel is my passion.
It's in my blood.
5
00:00:10,920 --> 00:00:13,120
'And I'm thrilled
that I've been able
6
00:00:13,120 --> 00:00:14,560
'to take you with me
on these journeys.'
7
00:00:14,560 --> 00:00:17,000
Hang on a second. Hang on, hang on.
8
00:00:17,000 --> 00:00:19,840
'What you eventually see
on your screen
9
00:00:19,840 --> 00:00:22,400
'takes weeks to shoot,
and months to edit.'
10
00:00:22,400 --> 00:00:25,400
Look at this!
11
00:00:25,400 --> 00:00:27,600
It's magic.
12
00:00:27,600 --> 00:00:31,000
'We didn't always have time
to show you everything we filmed.'
13
00:00:31,000 --> 00:00:34,120
Stark naked
and swimming like a fish.
14
00:00:34,120 --> 00:00:36,840
'But we kept
the unshown stories safe.'
15
00:00:36,840 --> 00:00:39,680
I sort of pretty much
love these, actually.
16
00:00:39,680 --> 00:00:43,200
'So I've gone back,
as far east as Japan,
17
00:00:43,200 --> 00:00:44,960
'all across the world,
18
00:00:44,960 --> 00:00:47,040
'to Cuba in the west.'
19
00:00:47,040 --> 00:00:48,720
Are you a pirate?
No.
20
00:00:48,720 --> 00:00:50,320
Phew.
21
00:00:50,320 --> 00:00:53,000
'And now I can reveal
this treasure trove.'
22
00:00:53,000 --> 00:00:54,680
On our way to...
23
00:00:54,680 --> 00:00:58,000
'And also show you a little about
how these programmes are made...'
24
00:00:58,000 --> 00:01:00,640
These rather grand
and beautiful houses are called -
25
00:01:00,640 --> 00:01:02,080
Oof.
26
00:01:02,080 --> 00:01:05,360
'..and why I love making them.'
27
00:01:05,360 --> 00:01:07,800
Here's my new granny.
Lovely, lovely.
28
00:01:09,160 --> 00:01:12,680
Welcome to my Unseen Adventures.
29
00:01:21,160 --> 00:01:24,120
Japan was a country that had
intrigued me for a long time.
30
00:01:24,120 --> 00:01:27,800
And I was very excited
about going there in 2016.
31
00:01:27,800 --> 00:01:30,960
It proved to be a fascinating place
32
00:01:30,960 --> 00:01:33,560
with a unique mixture
of ancient classical culture...
33
00:01:35,080 --> 00:01:37,240
..and razor-sharp
modern technologies.
34
00:01:37,240 --> 00:01:39,720
Welcome to the hotel.
35
00:01:39,720 --> 00:01:41,880
Yes. I will confirm
your check-in information.
36
00:01:41,880 --> 00:01:42,920
Thank you.
37
00:01:42,920 --> 00:01:46,360
We travelled right down the
full length of the archipelago,
38
00:01:46,360 --> 00:01:48,000
some 2,000 miles...
39
00:01:48,000 --> 00:01:49,800
Yes. So so so.
40
00:01:49,800 --> 00:01:52,120
Very good. Very good.
41
00:01:52,120 --> 00:01:55,040
..allowing us a glimpse
into the Japanese way of life.
42
00:01:55,040 --> 00:01:58,280
We covered so much that there were
lots of great sequences
43
00:01:58,280 --> 00:02:00,920
that we just couldn't squeeze in
the first time round.
44
00:02:04,000 --> 00:02:06,040
Starting...
45
00:02:06,040 --> 00:02:08,080
Start with the four great islands.
46
00:02:08,080 --> 00:02:10,160
One, two, three, four.
47
00:02:10,160 --> 00:02:12,560
'We travelled in February
to the north of the country.'
48
00:02:12,560 --> 00:02:15,800
After 36 hours, we arrived
absolutely worn out,
49
00:02:15,800 --> 00:02:18,880
jetlagged on the island of Hokkaido.
50
00:02:18,880 --> 00:02:22,000
Japan is really
four colossal islands.
51
00:02:22,000 --> 00:02:24,040
It's actually 4,000 islands,
52
00:02:24,040 --> 00:02:26,120
of which 400 are inhabited.
53
00:02:26,120 --> 00:02:28,120
But Hokkaido
is the northernmost island.
54
00:02:28,120 --> 00:02:30,160
Huge, very beautiful.
55
00:02:30,160 --> 00:02:33,040
And it was absolutely freezing.
56
00:02:35,960 --> 00:02:38,160
We jumped aboard
the icebreaker Garinko
57
00:02:38,160 --> 00:02:40,840
and headed out onto
the frozen sea of Okhotsk.
58
00:02:44,320 --> 00:02:47,160
My role here
is to introduce the series
59
00:02:47,160 --> 00:02:49,240
and welcome you to Japan.
60
00:02:49,240 --> 00:02:51,720
And clearly
the best place to do this
61
00:02:51,720 --> 00:02:54,760
was on the ice-encrusted
foredeck of the icebreaker.
62
00:02:54,760 --> 00:02:56,800
Come with me
63
00:02:56,800 --> 00:02:58,840
to the Land of the Rising Sun,
64
00:02:58,840 --> 00:03:00,520
Japan.
65
00:03:00,520 --> 00:03:02,560
Again?
66
00:03:02,560 --> 00:03:04,360
MAN: And then turn round.
67
00:03:04,360 --> 00:03:07,320
OK. I'm sorry about
nearly falling over.
68
00:03:07,320 --> 00:03:09,800
It's a little bit slippery here. OK.
69
00:03:09,800 --> 00:03:12,200
Come with me to
the Land of the Rising Sun,
70
00:03:12,200 --> 00:03:14,120
Japan!
71
00:03:14,120 --> 00:03:16,280
SHE CHUCKLES
72
00:03:16,280 --> 00:03:18,600
I practically knocked myself over.
73
00:03:20,080 --> 00:03:22,560
Behind me, Russia
and the Okhotsk Sea.
74
00:03:22,560 --> 00:03:24,400
Ahead of me, a journey
75
00:03:24,400 --> 00:03:26,600
of 2,000 miles,
76
00:03:26,600 --> 00:03:28,960
from this icy ocean
down to the tropical beaches
77
00:03:28,960 --> 00:03:31,320
of one of 4,000 islands.
78
00:03:31,320 --> 00:03:34,120
Come with me to
the Land of the Rising Sun,
79
00:03:34,120 --> 00:03:36,480
Japan!
80
00:03:42,880 --> 00:03:46,280
I'd heard great things
about Japanese roads and cars.
81
00:03:46,280 --> 00:03:49,200
So it was a pleasure to take
the wheel from time to time.
82
00:03:49,200 --> 00:03:51,000
Now, let's see.
83
00:03:51,000 --> 00:03:53,920
The great thing
about driving in Japan
84
00:03:53,920 --> 00:03:55,920
is that, like in the UK...
85
00:03:57,640 --> 00:03:59,640
..they drive on the left.
86
00:04:01,960 --> 00:04:03,960
OK.
JAPANESE SATNAV ACTIVATES
87
00:04:03,960 --> 00:04:07,000
Let's go. That's Will's, I'm afraid.
88
00:04:07,000 --> 00:04:09,080
No, because I plugged mine in.
89
00:04:09,080 --> 00:04:11,600
Well, what is she saying?
She just said hello.
90
00:04:11,600 --> 00:04:13,640
It's all good. It's OK.
91
00:04:13,640 --> 00:04:15,680
MAN SPEAKS JAPANESE
92
00:04:15,680 --> 00:04:17,960
Let's do it again.
93
00:04:20,040 --> 00:04:22,040
JAPANESE SATNAV ACTIVATES
94
00:04:27,200 --> 00:04:29,680
How lovely.
I don't know what she was saying,
95
00:04:29,680 --> 00:04:31,960
but I've got my safety belt on
and I've taken the brake off,
96
00:04:31,960 --> 00:04:33,960
so I think everything is OK.
97
00:04:36,280 --> 00:04:39,000
From the very start,
Japan made a big impression.
98
00:04:40,520 --> 00:04:43,280
It sort of sounds a strange thing
to appreciate so much,
99
00:04:43,280 --> 00:04:45,160
but the lavatories here...
100
00:04:46,520 --> 00:04:48,600
..they are absolutely fantastic.
101
00:04:48,600 --> 00:04:50,600
They seem to know
when you are coming in,
102
00:04:50,600 --> 00:04:52,960
they've got warmed seats.
103
00:04:52,960 --> 00:04:55,120
The one I've just been to
104
00:04:55,120 --> 00:04:56,960
has got 17 different kinds of papers
105
00:04:56,960 --> 00:04:59,320
and things
that you might need or want.
106
00:04:59,320 --> 00:05:02,840
Sometimes it flushes the loo
when you get up,
107
00:05:02,840 --> 00:05:04,880
you don't have to flush it.
108
00:05:04,880 --> 00:05:06,960
It's fabulous.
109
00:05:06,960 --> 00:05:09,680
You could live
in a Japanese lavatory.
110
00:05:11,400 --> 00:05:13,440
Before we go on
these great journeys,
111
00:05:13,440 --> 00:05:15,680
I do a lot of research
and I look at photographs,
112
00:05:15,680 --> 00:05:17,760
and I study maps and things.
113
00:05:17,760 --> 00:05:20,240
But somehow a picture
begins to form in your mind,
114
00:05:20,240 --> 00:05:23,320
and for some reason,
maybe because of the news items
115
00:05:23,320 --> 00:05:26,720
we see about Japan,
it's practically always Tokyo.
116
00:05:26,720 --> 00:05:28,880
A place teeming with people,
and busy, busy traffic.
117
00:05:28,880 --> 00:05:30,880
And very modern and up-to-date.
118
00:05:30,880 --> 00:05:33,240
So to visit Hokkaido
in the wintery north,
119
00:05:33,240 --> 00:05:34,880
empty,
120
00:05:34,880 --> 00:05:37,200
was absolutely magical.
121
00:05:45,120 --> 00:05:47,200
This is strangely exciting,
122
00:05:47,200 --> 00:05:51,120
because I don't know what I imagined
Japan would be like in the winter,
123
00:05:51,120 --> 00:05:53,160
but not like this.
124
00:05:53,160 --> 00:05:55,160
It's like driving through Narnia.
125
00:06:00,320 --> 00:06:02,520
Not only was it naturally beautiful,
126
00:06:02,520 --> 00:06:06,040
it also gave me a glimpse
into Japan's ancient cultures
127
00:06:06,040 --> 00:06:07,440
and philosophy.
128
00:06:08,960 --> 00:06:11,640
In Japan,
the crane is a mystical creature
129
00:06:11,640 --> 00:06:14,320
and is believed to live
for 1,000 years.
130
00:06:16,720 --> 00:06:18,760
Shinto is a religion
131
00:06:18,760 --> 00:06:21,360
that started in Japan 300 years BC.
132
00:06:21,360 --> 00:06:24,560
It worships supernatural deities
133
00:06:24,560 --> 00:06:26,600
that inhabit all things.
134
00:06:26,600 --> 00:06:28,680
Look at that.
135
00:06:28,680 --> 00:06:31,120
And just as we arrive here,
the sun comes out.
136
00:06:32,560 --> 00:06:34,680
Look at that beautiful thing.
137
00:06:35,720 --> 00:06:38,120
And I was delighted
to see a festival
138
00:06:38,120 --> 00:06:40,760
celebrating the fire god Kagutsuchi.
139
00:06:40,760 --> 00:06:43,840
But less keen on the health
and safety arrangements.
140
00:06:45,480 --> 00:06:47,480
I didn't... I didn't...
141
00:06:48,760 --> 00:06:50,800
I didn't quite know
what I was expecting.
142
00:06:50,800 --> 00:06:54,440
Not quite
such flamboyant sort of liberalism.
143
00:06:54,440 --> 00:06:57,960
with burning fire kind of twigs
on the end of a stick.
144
00:06:57,960 --> 00:07:00,680
It looks divine when they
actually are going around,
145
00:07:00,680 --> 00:07:03,760
but sometimes they fall off,
and fly into the crowd
146
00:07:03,760 --> 00:07:06,000
in great clumps.
I've seen a tiny child
147
00:07:06,000 --> 00:07:08,480
swinging something which is
virtually the same height,
148
00:07:08,480 --> 00:07:10,440
which was just sort of
banging around.
149
00:07:10,440 --> 00:07:12,520
Obviously,
150
00:07:12,520 --> 00:07:14,400
there's a lot of sparks
coming our way.
151
00:07:14,400 --> 00:07:16,480
It's very exciting.
152
00:07:16,480 --> 00:07:19,480
And I've got to say, I do love fire.
I love the smell of fire.
153
00:07:19,480 --> 00:07:22,720
The sight of the sparks
going up into the sky.
154
00:07:22,720 --> 00:07:25,040
And this is
a kind of harvest festival.
155
00:07:29,360 --> 00:07:32,000
Within a few days,
we had crossed over
156
00:07:32,000 --> 00:07:34,400
onto Japan's main island, Honshu,
157
00:07:34,400 --> 00:07:36,840
and were nearing a place
whose very name strikes fear.
158
00:07:39,840 --> 00:07:42,000
In March 2011,
159
00:07:42,000 --> 00:07:44,120
Fukushima was hit by a tsunami.
160
00:07:47,560 --> 00:07:48,920
EXPLOSION
161
00:07:48,920 --> 00:07:50,960
And as a result,
the power station there
162
00:07:50,960 --> 00:07:53,400
suffered several
catastrophic nuclear meltdowns.
163
00:08:05,640 --> 00:08:07,520
By the time we arrived,
164
00:08:07,520 --> 00:08:10,720
the surrounding area had been an
exclusion zone for over five years.
165
00:08:14,360 --> 00:08:17,160
Mai, our fantastic fixer
and translator,
166
00:08:17,160 --> 00:08:19,280
took a front seat in Fukushima.
167
00:08:21,160 --> 00:08:23,680
So here we are, Mai,
this is the exclusion zone.
168
00:08:23,680 --> 00:08:25,360
It looks absolutely abandoned.
169
00:08:25,360 --> 00:08:27,440
Yes.
170
00:08:27,440 --> 00:08:30,000
This is five years later
and they are still boarded up.
171
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
Oh, it's tragic.
172
00:08:32,000 --> 00:08:34,640
All these were people's homes here.
173
00:08:38,720 --> 00:08:40,640
But even after all this time,
174
00:08:40,640 --> 00:08:42,200
this area is still dangerous.
175
00:08:43,400 --> 00:08:45,200
The road is barred off here.
176
00:08:45,200 --> 00:08:47,400
So we have to...
Turn round and go away.
177
00:08:47,400 --> 00:08:50,280
Go away.
Are they doing contaminated earth?
178
00:08:50,280 --> 00:08:51,920
What are they cleaning?
179
00:08:51,920 --> 00:08:53,960
They are cleaning up
all the contaminated soil.
180
00:08:53,960 --> 00:08:55,920
Just getting rid of
the surface of it.
181
00:09:02,040 --> 00:09:05,720
We had arranged to meet up
with Mr Naoto Matsumura,
182
00:09:05,720 --> 00:09:09,560
who had courageously stayed behind
in the exclusion zone
183
00:09:09,560 --> 00:09:12,520
to take care of all the animals
that were abandoned there.
184
00:09:12,520 --> 00:09:14,680
Oh, look.
185
00:09:14,680 --> 00:09:16,840
Cats, cats, cats.
186
00:09:16,840 --> 00:09:18,160
Dog.
187
00:09:18,160 --> 00:09:20,200
Naotosan, is this your house?
188
00:09:20,200 --> 00:09:22,240
My house.
189
00:09:22,240 --> 00:09:24,240
Hello, puppy.
190
00:09:26,160 --> 00:09:28,120
Of course, it's quite obvious
191
00:09:28,120 --> 00:09:30,800
that all the countries we go to,
I can't speak the language.
192
00:09:30,800 --> 00:09:33,000
So we always have
a translator with us
193
00:09:33,000 --> 00:09:35,040
doing the interviews with me.
I speak in English,
194
00:09:35,040 --> 00:09:37,880
so the camera can record me
doing it in English.
195
00:09:37,880 --> 00:09:40,560
You have to translate.
Yes, but...
196
00:09:40,560 --> 00:09:42,640
NAOTO SPEAKS JAPANESE
197
00:09:42,640 --> 00:09:45,160
She then translates it
to the person, who has no idea.
198
00:09:45,160 --> 00:09:48,760
They then answer in their
own language, which we film.
199
00:09:48,760 --> 00:09:50,560
'And I nod,
200
00:09:50,560 --> 00:09:52,280
'thinking I know
what they are saying.'
201
00:09:52,280 --> 00:09:54,120
Sometimes I don't.
202
00:09:54,120 --> 00:09:57,120
And the terror is that they are
going to say something quite sad,
203
00:09:57,120 --> 00:09:59,200
and you're going, yeah, yeah, yeah.
204
00:09:59,200 --> 00:10:01,720
Thinking, imagining.
I've been tripped up once or twice
205
00:10:01,720 --> 00:10:04,760
by that, you know, or indeed they
are telling me a very funny joke
206
00:10:04,760 --> 00:10:06,840
and I've gone, "Oh."
207
00:10:06,840 --> 00:10:08,880
Because I haven't
quite understood yet.
208
00:10:08,880 --> 00:10:11,600
And the other important thing
you have to tell your contributor
209
00:10:11,600 --> 00:10:15,040
is don't look at the translator.
Look at me.
210
00:10:15,040 --> 00:10:17,200
As if you are telling me.
211
00:10:17,200 --> 00:10:19,280
And they go, "Sure, I understand."
212
00:10:19,280 --> 00:10:21,480
No, really, it's quite odd,
so do try to do that.
213
00:10:21,480 --> 00:10:23,400
They go, "Sure." Cameras roll,
and off they start,
214
00:10:23,400 --> 00:10:25,760
and the interpreter...
They spin their heads round.
215
00:10:25,760 --> 00:10:27,840
You go, please...
216
00:10:27,840 --> 00:10:30,200
Sometimes I'm going, "Me, me, me."
Not on camera, going...
217
00:10:30,200 --> 00:10:32,400
It's very difficult.
218
00:10:32,400 --> 00:10:34,160
HE SPEAKS JAPANESE
219
00:10:34,160 --> 00:10:36,200
Of course what makes it
even more difficult
220
00:10:36,200 --> 00:10:38,040
is that when you're talking
to somebody,
221
00:10:38,040 --> 00:10:40,760
and an enormous dog who adores you
comes leaping up,
222
00:10:40,760 --> 00:10:43,080
and you're trying to go,
"Oh, yes, and how long have you..."
223
00:10:43,080 --> 00:10:44,560
Woof.
224
00:10:44,560 --> 00:10:46,600
This quite a young dog?
225
00:10:46,600 --> 00:10:48,240
MAI TRANSLATES
226
00:10:48,240 --> 00:10:50,080
NAOTO SPEAKS JAPANESE
227
00:10:50,080 --> 00:10:52,120
Three years old.
228
00:10:52,120 --> 00:10:54,160
Kissing. Thank you. Thank you.
229
00:10:54,160 --> 00:10:56,120
And cats.
230
00:10:56,120 --> 00:10:58,200
NAOTO LAUGHS
231
00:10:58,200 --> 00:11:02,000
Naotosan, where were you
when the earthquake happened.
232
00:11:02,000 --> 00:11:04,320
MAI TRANSLATES
233
00:11:05,560 --> 00:11:07,200
NAOTO SPEAKS JAPANESE
234
00:11:07,200 --> 00:11:09,240
Down, down, down.
"I lived here.
235
00:11:09,240 --> 00:11:11,240
"I lived in this house."
In this house?
236
00:11:11,240 --> 00:11:13,280
Down, down, down.
237
00:11:13,280 --> 00:11:15,280
Down, down, down. Come on.
238
00:11:18,880 --> 00:11:21,520
Was it terrible when it happened,
the explosion?
239
00:11:21,520 --> 00:11:24,840
NAOTO SPEAKS JAPANESE
240
00:11:28,920 --> 00:11:31,320
This is... Here, it's about
241
00:11:31,320 --> 00:11:33,960
12 kilometres away
from the nuclear power station.
242
00:11:33,960 --> 00:11:36,080
And he could actually
hear the explosion.
243
00:11:37,640 --> 00:11:40,480
Coastal buildings around Fukushima
were devastated
244
00:11:40,480 --> 00:11:42,400
by the tsunami.
245
00:11:42,400 --> 00:11:44,960
But the explosion
and nuclear fallout that followed
246
00:11:44,960 --> 00:11:47,360
left a much more serious problem
to deal with.
247
00:11:50,120 --> 00:11:52,960
I hate to say this,
but it's going to happen again.
248
00:11:52,960 --> 00:11:55,000
This is the land of earthquakes,
249
00:11:55,000 --> 00:11:56,840
the land of tsunami.
250
00:11:56,840 --> 00:11:59,280
And it's on the four tectonic plates
all meeting.
251
00:11:59,280 --> 00:12:02,760
It's on the Pacific rim of fire.
252
00:12:02,760 --> 00:12:05,440
This seems
the most vulnerable position.
253
00:12:05,440 --> 00:12:07,440
Are they gonna rebuild here?
254
00:12:19,880 --> 00:12:23,080
Japan is rightly famous
for its onsen,
255
00:12:23,080 --> 00:12:25,280
or boiling-hot natural spa waters.
256
00:12:28,760 --> 00:12:31,080
We drove up into
the snowy hills of Nagano,
257
00:12:31,080 --> 00:12:34,000
and here it's not just
the humans that enjoy
258
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
this stimulating phenomenon.
259
00:12:38,040 --> 00:12:40,080
It's extraordinary here,
because here we all are.
260
00:12:40,080 --> 00:12:42,520
Each time the monkey does something,
out come the cameras.
261
00:12:42,520 --> 00:12:45,480
"Come on, darling." Paparazzi.
We've turned into the paps.
262
00:12:45,480 --> 00:12:49,000
I've been papped often. Anyway, this
is my way back with the monkeys.
263
00:12:49,000 --> 00:12:51,200
The worst is
when you're getting out of the car
264
00:12:51,200 --> 00:12:53,360
and they try
to get under your skirt.
265
00:12:53,360 --> 00:12:54,800
It's unbelievable.
266
00:12:54,800 --> 00:12:57,600
It's unbelievable. They don't even
bother to look at you.
267
00:12:57,600 --> 00:12:59,640
They just jam the camera
against the car window.
268
00:12:59,640 --> 00:13:01,680
You can see their faces
looking at their watch,
269
00:13:01,680 --> 00:13:04,280
and just go far, far, far
as you sit in the car.
270
00:13:08,960 --> 00:13:11,080
AS A PAP: Lovely.
271
00:13:17,320 --> 00:13:19,960
Onsen are always taken in the buff.
272
00:13:19,960 --> 00:13:22,160
But I wasn't delighted
273
00:13:22,160 --> 00:13:25,600
at the idea of cavorting naked
in front of the very lecherous crew.
274
00:13:25,600 --> 00:13:29,400
But always the consummate
professional, there I go.
275
00:13:29,400 --> 00:13:31,440
Erica very kindly took a shot
276
00:13:31,440 --> 00:13:33,520
in which my knees were like this,
277
00:13:33,520 --> 00:13:35,800
and they looked like two huge,
escaped sagging tits.
278
00:13:35,800 --> 00:13:37,840
So what I'm trying to do,
279
00:13:37,840 --> 00:13:39,880
if I put them there,
280
00:13:39,880 --> 00:13:42,120
can you see my legs at all?
281
00:13:46,160 --> 00:13:48,920
This is as hot as a bath
I would run for myself at home.
282
00:13:48,920 --> 00:13:52,240
It's fantastic.
And to think it's full of minerals
283
00:13:52,240 --> 00:13:54,560
just gushing up naturally
from water.
284
00:13:54,560 --> 00:13:58,800
Because this is women-only,
285
00:13:58,800 --> 00:14:01,640
and obviously the crew are...
SHE MOUTHS
286
00:14:01,640 --> 00:14:04,240
..I'm wearing a towel.
A modesty towel.
287
00:14:04,240 --> 00:14:06,640
I didn't want you to think
this was my enormous body
288
00:14:06,640 --> 00:14:08,680
beginning
to flake off under the water.
289
00:14:08,680 --> 00:14:10,680
This is a beige towel I am wearing,
but normally,
290
00:14:10,680 --> 00:14:12,760
if I was here on my own
291
00:14:12,760 --> 00:14:14,720
I would be stark naked
and swimming like a fish.
292
00:14:31,320 --> 00:14:33,040
I loved Kyoto.
293
00:14:33,040 --> 00:14:36,440
It's simply one of the most
beautiful cities in the world.
294
00:14:36,440 --> 00:14:37,880
And it was made more magical
295
00:14:37,880 --> 00:14:40,120
by meeting
the fascinating maiko girl,
296
00:14:40,120 --> 00:14:42,560
who I had tea with
and explored the city.
297
00:14:43,720 --> 00:14:46,360
I hope that you have such success.
298
00:14:48,120 --> 00:14:49,760
We had planned our arrival there
299
00:14:49,760 --> 00:14:51,800
to coincide with the Sakura,
300
00:14:51,800 --> 00:14:54,480
or the much-heralded arrival
of the cherry blossom.
301
00:14:54,480 --> 00:14:56,600
'It's a huge deal in Japan.'
302
00:14:57,960 --> 00:15:00,360
We had managed
to secure an interview
303
00:15:00,360 --> 00:15:03,520
with the most revered gardener
in Japan.
304
00:15:03,520 --> 00:15:06,200
If you think of Alan Titchmarsh
crossed with Monty Don,
305
00:15:06,200 --> 00:15:08,120
and a bit of royalty thrown in,
306
00:15:08,120 --> 00:15:10,760
it doesn't even come close.
307
00:15:10,760 --> 00:15:12,400
However, when we arrived,
308
00:15:12,400 --> 00:15:14,600
Sanosan and his men
309
00:15:14,600 --> 00:15:17,360
were wrestling with
a colossal piece of granite.
310
00:15:21,240 --> 00:15:23,120
It looks quite perilous.
311
00:15:23,120 --> 00:15:25,920
Quite Heath Robinson. But they are
all working towards the same thing.
312
00:15:25,920 --> 00:15:28,000
I just can't quite see what it is.
313
00:15:28,000 --> 00:15:30,160
And now they're working
on some winch,
314
00:15:30,160 --> 00:15:32,160
which is doing something down there.
315
00:15:32,160 --> 00:15:34,200
I'm clammy with fear.
316
00:15:34,200 --> 00:15:36,680
Anyway, this is Sanosan,
317
00:15:36,680 --> 00:15:38,760
who is the great tree man,
318
00:15:38,760 --> 00:15:40,800
who is also, quite clearly,
the rock-moving man.
319
00:15:40,800 --> 00:15:43,160
So although I'd hoped
to be speaking to him by now
320
00:15:43,160 --> 00:15:46,920
about cherry trees and their
importance in Japanese culture,
321
00:15:46,920 --> 00:15:48,960
I, in fact, got a kind of lesson
322
00:15:48,960 --> 00:15:51,120
on how to build a garden.
323
00:15:51,120 --> 00:15:53,560
With rocks.
324
00:15:53,560 --> 00:15:56,200
I feel much better about
the way I do stuff at home now,
325
00:15:56,200 --> 00:16:00,120
because this is my way of doing it.
Put a bit of stuff in there,
326
00:16:00,120 --> 00:16:02,720
and put a Sellotaped thing on there
and hang that off there.
327
00:16:02,720 --> 00:16:05,560
But to see this going on here,
it's perilous.
328
00:16:05,560 --> 00:16:08,400
I mean,
they've got that great stone up.
329
00:16:08,400 --> 00:16:10,600
They are putting
their arms in underneath
330
00:16:10,600 --> 00:16:13,560
and putting an old twig
and a little bit of wood,
331
00:16:13,560 --> 00:16:15,880
and you think that wood will sink.
332
00:16:15,880 --> 00:16:18,040
No, this has all been here
for 1,000 years,
333
00:16:18,040 --> 00:16:19,440
for goodness sake.
334
00:16:19,440 --> 00:16:21,560
And he's been here for 88 years.
335
00:16:24,040 --> 00:16:26,600
I don't think we're going
to get to talk to him about trees.
336
00:16:26,600 --> 00:16:29,240
This is gonna take all morning.
He's not gonna leave it.
337
00:16:36,280 --> 00:16:39,360
Of course, he turned out
to be a real character
338
00:16:39,360 --> 00:16:41,480
and extremely wise.
339
00:16:43,880 --> 00:16:47,200
Sanosan, what is the best way
to look after a tree?
340
00:16:47,200 --> 00:16:49,480
Do you just put it in the ground
and put water?
341
00:16:49,480 --> 00:16:51,120
Or must you do more than that?
342
00:16:51,120 --> 00:16:53,120
SPEAKS JAPANESE
343
00:17:00,520 --> 00:17:03,320
You love them? You sing to them?
344
00:17:22,160 --> 00:17:24,720
Whenever I see cherry trees
345
00:17:24,720 --> 00:17:26,760
in the UK,
346
00:17:26,760 --> 00:17:28,600
I shall think of you, Sanosan.
347
00:17:31,080 --> 00:17:32,680
Arigato.
348
00:17:32,680 --> 00:17:35,320
I'll take my cherry blossom with me.
349
00:17:50,680 --> 00:17:53,440
We have to go
all the way back to 2014
350
00:17:53,440 --> 00:17:56,000
for the vertiginous opening
351
00:17:56,000 --> 00:17:57,880
planned for
the Trans-Siberian series.
352
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
Overlooking Hong Kong harbour,
353
00:18:01,000 --> 00:18:03,200
camera and sound are in position.
354
00:18:03,200 --> 00:18:05,600
And it's my job
to usher in the series
355
00:18:05,600 --> 00:18:08,040
by gesturing towards
the two enormous countries
356
00:18:08,040 --> 00:18:10,080
that we'd soon be visiting.
357
00:18:10,080 --> 00:18:13,240
And believe me, it's not easy.
358
00:18:13,240 --> 00:18:15,440
I'm on the peak of the world
359
00:18:15,440 --> 00:18:17,520
and over there, to the north,
360
00:18:17,520 --> 00:18:19,760
are two of the most
colossal empires on earth.
361
00:18:19,760 --> 00:18:21,360
TROMBONE PLAYS
362
00:18:21,360 --> 00:18:23,000
A trombonist.
363
00:18:23,000 --> 00:18:25,000
Yes. We'll do that once more.
364
00:18:25,000 --> 00:18:27,360
I'm here on the peak of the world...
365
00:18:27,360 --> 00:18:29,360
DRILLING
Chunter, chunter, chunter.
366
00:18:29,360 --> 00:18:31,400
A little bit.
367
00:18:31,400 --> 00:18:33,480
Don't care about it?
368
00:18:33,480 --> 00:18:35,840
Just over here
is some building work. OK.
369
00:18:37,560 --> 00:18:40,600
I'm on the peak of the world.
Just over there,
370
00:18:40,600 --> 00:18:44,360
to the north, are two of the
most colossal empires on earth.
371
00:18:49,120 --> 00:18:52,880
I lived in Hong Kong for a couple
of years in the late 1940s.
372
00:18:54,120 --> 00:18:56,600
My father's regiment
was posted to Hong Kong
373
00:18:56,600 --> 00:18:58,280
in, I think, about
374
00:18:58,280 --> 00:19:01,840
1947 or '48.
375
00:19:01,840 --> 00:19:04,040
Anyway, I was tiny.
I was either one or two.
376
00:19:04,040 --> 00:19:06,200
And we stayed there until
I was about three and a half.
377
00:19:06,200 --> 00:19:08,200
We spent about two years there.
378
00:19:08,200 --> 00:19:10,480
And, of course, everything
I remember about Hong Kong
379
00:19:10,480 --> 00:19:12,680
was from knee-high.
I was a tiny, tiny little person.
380
00:19:12,680 --> 00:19:16,120
So I can remember
our big, dark, cool kitchen there.
381
00:19:16,120 --> 00:19:19,040
We had a couple of guinea pigs
which we kept on the little veranda.
382
00:19:19,040 --> 00:19:21,240
Their names were Sammy and Michael.
383
00:19:21,240 --> 00:19:23,240
They could whistle,
they whistled at the sailors.
384
00:19:23,240 --> 00:19:24,880
The sailors thought there were
385
00:19:24,880 --> 00:19:26,920
lovely ladies up there,
whistling back.
386
00:19:26,920 --> 00:19:29,120
But everything I remember
was so small, and so little,
387
00:19:29,120 --> 00:19:32,320
and I think most of my memories
may come from photographs,
388
00:19:32,320 --> 00:19:34,360
which were taken at the time.
Bathing in the sea
389
00:19:34,360 --> 00:19:36,680
and being with Mummy.
Not with Daddy much,
390
00:19:36,680 --> 00:19:40,040
because, of course, he was on duty,
with the Gurkhas.
391
00:19:41,920 --> 00:19:45,000
It's a strange experience
going back anywhere.
392
00:19:45,000 --> 00:19:47,000
Perhaps it's because,
at that young age,
393
00:19:47,000 --> 00:19:49,200
you form such vivid memories.
394
00:19:49,200 --> 00:19:51,800
I couldn't believe in 2014
395
00:19:51,800 --> 00:19:54,040
that Hong Kong was the same place.
396
00:19:55,120 --> 00:19:56,840
And now, in 2020,
397
00:19:56,840 --> 00:19:59,560
unfortunately,
it appears to be changing again.
398
00:20:04,360 --> 00:20:06,440
When I was here as a child,
399
00:20:06,440 --> 00:20:09,640
I think the tallest building
was about six storeys high.
400
00:20:09,640 --> 00:20:12,160
So you can imagine what
a shock it is to come back
401
00:20:12,160 --> 00:20:15,040
and see the skyline so changed.
402
00:20:15,040 --> 00:20:17,080
And, of course, when I was young,
403
00:20:17,080 --> 00:20:19,400
this was completely filled
with junks,
404
00:20:19,400 --> 00:20:22,680
little, tiny Chinese junks.
This was alive with tiny watercraft.
405
00:20:34,880 --> 00:20:38,560
When the Peninsula Hotel
opened its doors in 1928,
406
00:20:38,560 --> 00:20:41,360
it was set on becoming
the finest hotel
407
00:20:41,360 --> 00:20:43,600
east of Suez.
408
00:20:43,600 --> 00:20:45,800
Now I can at last
take you for afternoon tea
409
00:20:45,800 --> 00:20:47,880
at the Peninsula.
410
00:20:47,880 --> 00:20:50,280
It's one of Hong Kong's
great traditions.
411
00:20:50,280 --> 00:20:51,920
Here we are.
412
00:20:51,920 --> 00:20:53,560
I think I can almost remember
being here
413
00:20:53,560 --> 00:20:55,040
when I was about three and a half.
414
00:20:55,040 --> 00:20:57,040
Oh, my goodness.
Obviously, from this high,
415
00:20:57,040 --> 00:20:59,000
a tiny little person...
416
00:20:59,000 --> 00:21:01,040
That's not very long ago.
417
00:21:01,040 --> 00:21:03,640
But this huge, extraordinary lobby,
it hasn't changed.
418
00:21:03,640 --> 00:21:06,400
No, it hasn't. We are
the oldest hotel in Hong Kong.
419
00:21:06,400 --> 00:21:09,200
And obviously
the lobby is so iconic,
420
00:21:09,200 --> 00:21:11,680
starting with the tea dance
and now the afternoon tea.
421
00:21:11,680 --> 00:21:14,320
And all the history
that surrounds the lobby.
422
00:21:15,520 --> 00:21:17,360
This place has seen it all.
423
00:21:18,520 --> 00:21:21,040
It was here that in 1941
424
00:21:21,040 --> 00:21:23,080
the British surrendered
to the Japanese,
425
00:21:23,080 --> 00:21:25,600
who had established their
headquarters on the third floor
426
00:21:25,600 --> 00:21:27,680
of the hotel.
427
00:21:27,680 --> 00:21:29,920
The Japanese had surprised
the British colony
428
00:21:29,920 --> 00:21:32,360
with an attack on the same day
as Pearl Harbour,
429
00:21:32,360 --> 00:21:35,520
the 7th of December 1941.
430
00:21:37,600 --> 00:21:40,440
So, this hotel was only
431
00:21:40,440 --> 00:21:42,840
six storeys tall.
432
00:21:42,840 --> 00:21:46,120
And you can see how close we were
to the railway station.
433
00:21:46,120 --> 00:21:49,440
At the time,
the Kowloon-Canton railway station
434
00:21:49,440 --> 00:21:51,360
was just across from us.
435
00:21:51,360 --> 00:21:53,360
Where was the train
coming from and going to?
436
00:21:53,360 --> 00:21:55,440
Actually, in 1910,
437
00:21:55,440 --> 00:21:58,400
we were already able
to go to London.
438
00:21:58,400 --> 00:22:01,560
No? From here?
Yes, from Hong Kong.
439
00:22:01,560 --> 00:22:03,920
I believe it took only ten days
440
00:22:03,920 --> 00:22:07,560
on the train,
versus five weeks on the boat.
441
00:22:07,560 --> 00:22:09,560
So you would say,
"London Victoria, please?"
442
00:22:09,560 --> 00:22:11,560
Yes. Yes.
443
00:22:14,360 --> 00:22:16,400
It came as such a shock
444
00:22:16,400 --> 00:22:18,160
to hear that you could go by train
445
00:22:18,160 --> 00:22:20,240
from Hong Kong back to Britain
446
00:22:20,240 --> 00:22:21,920
in the 1950s.
We didn't know about that.
447
00:22:21,920 --> 00:22:24,360
Because we were army families.
448
00:22:24,360 --> 00:22:27,640
Army families always travelled
on troop ships,
449
00:22:27,640 --> 00:22:30,720
which took from Hong Kong,
I think it was about five weeks.
450
00:22:30,720 --> 00:22:33,040
Anyway, it was thrilling to know
451
00:22:33,040 --> 00:22:35,400
that I was going to go
from Hong Kong on a train
452
00:22:35,400 --> 00:22:37,800
up into mainland China,
up into Beijing,
453
00:22:37,800 --> 00:22:39,520
and start the beginning
454
00:22:39,520 --> 00:22:42,400
of the great Trans-Siberian
Railway adventure.
455
00:22:42,400 --> 00:22:44,800
It was an epic journey
I was longing to start.
456
00:22:59,650 --> 00:23:01,650
Beijing was phenomenal.
457
00:23:04,250 --> 00:23:07,050
I believe 22 million people
live there now.
458
00:23:10,570 --> 00:23:14,010
And you get a sense of the
sophistication and strength
459
00:23:14,010 --> 00:23:16,050
of the ancient
Chinese civilisations,
460
00:23:16,050 --> 00:23:19,490
when you visit Beijing's immense
and imposing Forbidden City.
461
00:23:21,730 --> 00:23:23,970
Three Chinese characters,
462
00:23:23,970 --> 00:23:25,890
the top one is Tai.
463
00:23:25,890 --> 00:23:27,450
Tai means "supreme".
464
00:23:27,450 --> 00:23:29,930
We persuaded my very patient guide,
Don Mai,
465
00:23:29,930 --> 00:23:31,490
out into the midday heat.
466
00:23:33,090 --> 00:23:35,690
We have a saying, mad dogs and
Englishmen go out in the midday sun.
467
00:23:36,970 --> 00:23:39,010
Mad...
Mad dogs...
468
00:23:39,010 --> 00:23:41,010
Mad dogs...
And Englishmen...
469
00:23:41,010 --> 00:23:43,050
And Englishmen...
470
00:23:43,050 --> 00:23:44,970
Mad dogs and Englishmen, why?
471
00:23:44,970 --> 00:23:47,090
Go out in the midday sun.
472
00:23:52,370 --> 00:23:54,330
Built in the 14th century,
473
00:23:54,330 --> 00:23:56,650
this was the imperial palace
474
00:23:56,650 --> 00:23:58,650
and state residence
of the emperor of China
475
00:23:58,650 --> 00:24:00,690
from the Ming to Ching dynasties.
476
00:24:00,690 --> 00:24:04,850
And it exudes unchallenged
power and wealth.
477
00:24:16,850 --> 00:24:20,770
If any clarification of China's
present-day status were needed,
478
00:24:20,770 --> 00:24:24,210
Beijing's Rolls-Royce showroom
certainly provided it.
479
00:24:24,210 --> 00:24:27,650
Wow, look, we've got stars
on the ceiling.
480
00:24:34,210 --> 00:24:37,450
I never thought I'd see Beijing
from the heart of a Rolls-Royce.
481
00:24:40,530 --> 00:24:43,650
China's economic miracle
claims to have lifted
482
00:24:43,650 --> 00:24:45,330
800 million people out of poverty.
483
00:24:45,330 --> 00:24:48,890
And this new middle class
has money to spend.
484
00:24:50,050 --> 00:24:53,010
Over the last decade,
fashion sales have tripled
485
00:24:53,010 --> 00:24:56,250
to a staggering
$200 billion per annum.
486
00:24:56,250 --> 00:24:58,290
And this year,
China's fashion industry
487
00:24:58,290 --> 00:25:01,690
will become the second biggest
in the world.
488
00:25:01,690 --> 00:25:04,050
This takes me back
to my modelling days.
489
00:25:04,050 --> 00:25:06,130
Going to see the editor of Vogue.
490
00:25:06,130 --> 00:25:08,690
I mean I obviously didn't always
see the editor of Vogue, but...
491
00:25:10,330 --> 00:25:12,450
Little bit nervous.
492
00:25:13,770 --> 00:25:15,850
Hello.
493
00:25:15,850 --> 00:25:18,930
I've come to see Angelica Cheung,
please. Just wait one second.
494
00:25:18,930 --> 00:25:21,010
'The editor of Chinese Vogue
495
00:25:21,010 --> 00:25:23,930
'has become one of the most
influential roles in world fashion.'
496
00:25:23,930 --> 00:25:25,850
How lovely to meet you.
497
00:25:25,850 --> 00:25:27,890
Yes, great to see you.
Welcome to Beijing.
498
00:25:27,890 --> 00:25:30,130
I'm Joanna, how lovely to see you.
Thank you so much.
499
00:25:30,130 --> 00:25:32,850
It's exciting. Look.
We are in Vogue. This is just great.
500
00:25:32,850 --> 00:25:34,930
This is my little world.
501
00:25:34,930 --> 00:25:36,970
Oh, it's wonderful.
This is where you work from?
502
00:25:36,970 --> 00:25:39,130
Make all the decisions from here?
Well, sometimes.
503
00:25:39,130 --> 00:25:41,090
Sometimes on the plane.
504
00:25:41,090 --> 00:25:44,210
Sometimes on the train.
Very often in the car.
505
00:25:44,210 --> 00:25:46,490
Can I come and see
what your people are doing?
506
00:25:46,490 --> 00:25:48,970
Yeah, maybe you know better now.
Let's go have a see.
507
00:25:48,970 --> 00:25:51,210
This is the art department.
508
00:25:51,210 --> 00:25:53,450
Stefan is the creative director.
509
00:25:53,450 --> 00:25:55,930
Candy, our fashion director.
Hello, Candy.
510
00:25:55,930 --> 00:25:58,690
This is, I think, what Patsy was.
Lovely to meet you.
511
00:25:58,690 --> 00:26:01,530
Patsy called herself
a fashion director.
512
00:26:01,530 --> 00:26:03,330
I don't think
she'd ever been in an office.
513
00:26:03,330 --> 00:26:05,850
Look at all that champagne
over there. That's what they do.
514
00:26:05,850 --> 00:26:08,010
They don't actually work.
They just drink...
515
00:26:08,010 --> 00:26:09,610
champagne.
516
00:26:09,610 --> 00:26:11,890
And just being in
the office of Vogue
517
00:26:11,890 --> 00:26:13,850
takes me back to the '60s.
518
00:26:15,930 --> 00:26:19,130
Before I became an actress,
before I became a presenter,
519
00:26:19,130 --> 00:26:20,770
I was a model.
520
00:26:20,770 --> 00:26:23,810
And actually the world of fashion
has always held me in its thrall.
521
00:26:23,810 --> 00:26:26,690
It was the first real main job I did
when I grow up,
522
00:26:26,690 --> 00:26:29,690
left home, came up to London.
And it has remained with me always.
523
00:26:29,690 --> 00:26:32,210
There's nothing more thrilling
than going to this country
524
00:26:32,210 --> 00:26:34,210
or other countries
to the great fashion houses.
525
00:26:34,210 --> 00:26:36,290
To the great fashion magazines.
526
00:26:36,290 --> 00:26:39,010
And seeing what is going on
in the world.
527
00:26:39,010 --> 00:26:41,050
Then, I have this secret room.
528
00:26:41,050 --> 00:26:42,970
Secret room!
529
00:26:42,970 --> 00:26:45,170
They are having a shoot tomorrow.
This is beautiful.
530
00:26:45,170 --> 00:26:47,850
So I just look at the clothes.
Do you want to try it on?
531
00:26:47,850 --> 00:26:51,090
I think it will look good, no?
It looks beautiful.
532
00:26:51,090 --> 00:26:52,770
Let's see.
533
00:26:52,770 --> 00:26:54,450
Oh, it's sensational, isn't it?
534
00:26:54,450 --> 00:26:56,490
Wow, look at that.
Wowee.
535
00:26:56,490 --> 00:26:59,410
This year is all about long coats.
Long, long, long.
536
00:26:59,410 --> 00:27:01,770
And with boots and things like that.
Nice.
537
00:27:01,770 --> 00:27:03,530
That feels really good.
Yes.
538
00:27:03,530 --> 00:27:05,810
What are the new styles?
Sometimes you go,
539
00:27:05,810 --> 00:27:07,810
"Oh, my gosh, I was wearing that
about 35 years ago.
540
00:27:07,810 --> 00:27:10,010
"This looks slightly different."
541
00:27:10,010 --> 00:27:12,610
But it's just a thrilling language,
let's put it like that,
542
00:27:12,610 --> 00:27:15,250
a language I learned
when I was very young.
543
00:27:15,250 --> 00:27:17,290
And I can't quite shake off
the feeling
544
00:27:17,290 --> 00:27:19,330
of putting on
a beautifully tailored coat
545
00:27:19,330 --> 00:27:22,130
or putting on what my mother called
a "hat face" for a photograph.
546
00:27:22,130 --> 00:27:24,890
So you looked rather gorgeous.
I kind of love it.
547
00:27:24,890 --> 00:27:26,930
I know I'm past it now,
548
00:27:26,930 --> 00:27:28,970
but I do adore it.
549
00:27:28,970 --> 00:27:30,850
And Patsy had been a model.
550
00:27:30,850 --> 00:27:33,930
I made sure that Patsy had been
a model in the old days, too.
551
00:27:33,930 --> 00:27:35,930
She was not as good as I was.
552
00:27:37,210 --> 00:27:39,370
So, in a funny way,
553
00:27:39,370 --> 00:27:42,370
you're in charge of shaping
554
00:27:42,370 --> 00:27:45,010
how Chinese women of the future
are thinking.
555
00:27:45,010 --> 00:27:47,610
I think we belong to
a generation in China
556
00:27:47,610 --> 00:27:49,650
where you grew very quickly.
557
00:27:49,650 --> 00:27:51,690
You absorbed a lot of things
558
00:27:51,690 --> 00:27:53,730
from China, from overseas.
559
00:27:53,730 --> 00:27:55,770
But it's also a generation
560
00:27:55,770 --> 00:27:57,850
who like to think.
561
00:27:57,850 --> 00:27:59,850
You know,
think that you have a value.
562
00:27:59,850 --> 00:28:02,090
It's not just about
the craftsmanship
563
00:28:02,090 --> 00:28:03,770
you introduce in the designs.
564
00:28:03,770 --> 00:28:06,610
It's not just about
the artistic value, the creativity
565
00:28:06,610 --> 00:28:08,370
in the fashion.
566
00:28:08,370 --> 00:28:10,770
It's also about the kind of person
567
00:28:10,770 --> 00:28:12,970
we want our reader to become.
568
00:28:12,970 --> 00:28:16,090
Can people buy these?
Are they rich enough to buy them?
569
00:28:16,090 --> 00:28:18,410
Oh, yeah, yeah, yeah.
These are actually more affordable
570
00:28:18,410 --> 00:28:21,090
because they are
by young Chinese designers.
571
00:28:21,090 --> 00:28:23,450
Later on today,
all the Chanel, the Dior,
572
00:28:23,450 --> 00:28:25,970
the Max Mara, they will come in.
573
00:28:25,970 --> 00:28:28,130
So we mix them together.
574
00:28:28,130 --> 00:28:30,130
So you have the high end,
575
00:28:30,130 --> 00:28:32,690
and you also have
relatively affordable.
576
00:28:32,690 --> 00:28:34,770
On the one hand, you have people
577
00:28:34,770 --> 00:28:38,090
who can spend a couple of million
yuan on clothes.
578
00:28:38,090 --> 00:28:40,850
And on the other hand, you have the
secretary who is still saving up
579
00:28:40,850 --> 00:28:43,050
for their first designer handbag.
580
00:28:43,050 --> 00:28:45,450
So you need to have stuff
for the more beginners
581
00:28:45,450 --> 00:28:47,610
and then you have stuff
for the very sophisticated.
582
00:28:47,610 --> 00:28:50,130
Coolio. It's a coat without a back.
583
00:28:50,130 --> 00:28:52,730
I'm going to have to put that on.
Do you want to try?
584
00:28:52,730 --> 00:28:55,410
Because this is my life really.
It's a symbol of my life.
585
00:28:55,410 --> 00:28:57,690
From the front,
she appears to be something.
586
00:28:57,690 --> 00:29:00,010
And surprised when you turn around.
587
00:29:00,010 --> 00:29:02,490
And then when you turn around,
there's nothing there at all.
588
00:29:02,490 --> 00:29:04,010
JOANNA LAUGHS
589
00:29:04,010 --> 00:29:06,330
You are brilliant.
MAN: Brilliant. Thank you!
590
00:29:06,330 --> 00:29:08,330
LAUGHTER
591
00:29:10,890 --> 00:29:15,690
# He's a dedicated
Follower of fashion... #
592
00:29:22,410 --> 00:29:24,810
No journey to China is complete
593
00:29:24,810 --> 00:29:26,810
without seeing the Great Wall.
594
00:29:29,250 --> 00:29:31,210
We travelled far into
the countryside,
595
00:29:31,210 --> 00:29:33,250
where this massive structure
596
00:29:33,250 --> 00:29:35,410
is overgrown and remote,
597
00:29:35,410 --> 00:29:37,330
and witnessed a glorious sunrise.
598
00:29:39,290 --> 00:29:42,610
And for a moment away from
the busy, crowded cities,
599
00:29:42,610 --> 00:29:44,650
it was wonderful
to feel the serenity
600
00:29:44,650 --> 00:29:48,090
and expense of this beautiful,
but bewildering, country.
601
00:29:59,650 --> 00:30:02,610
But very soon
we were travelling north again.
602
00:30:02,610 --> 00:30:04,130
And back to business.
603
00:30:04,130 --> 00:30:06,650
So the sound
will not be on the camera.
604
00:30:06,650 --> 00:30:08,650
Joanna is wearing a mini recorder.
605
00:30:10,290 --> 00:30:12,250
Patrick,
we've only got three minutes.
606
00:30:12,250 --> 00:30:14,730
You join us frantically boarding
the Mongolia-bound
607
00:30:14,730 --> 00:30:17,290
Trans-Siberian express.
608
00:30:17,290 --> 00:30:19,290
Go, go, go.
609
00:30:21,290 --> 00:30:23,930
I just get in a panic about
getting so much stuff onto trains
610
00:30:23,930 --> 00:30:25,690
in such a tiny amount of time.
611
00:30:25,690 --> 00:30:28,570
This is how people
have sudden cardiac arrests.
612
00:30:29,810 --> 00:30:31,290
There we are.
613
00:30:31,290 --> 00:30:33,890
I've got for this trip, because
they've got a hot-water tap,
614
00:30:33,890 --> 00:30:35,690
pot noodles.
615
00:30:35,690 --> 00:30:37,570
Look at that.
616
00:30:38,730 --> 00:30:41,130
We're off.
617
00:30:44,490 --> 00:30:46,930
I'd never been
to mainland China before.
618
00:30:46,930 --> 00:30:49,570
And we'd just spent
the last two weeks travelling
619
00:30:49,570 --> 00:30:51,570
right across this immense country.
620
00:30:52,890 --> 00:30:54,930
A snippet of China,
621
00:30:54,930 --> 00:30:57,370
but enough to get some idea.
622
00:30:57,370 --> 00:30:59,970
We came to Jining, which is where
we got onto the train today.
623
00:31:01,490 --> 00:31:03,730
And then we trundled
towards Mongolia.
624
00:31:03,730 --> 00:31:05,890
And here at the border,
we cross over,
625
00:31:05,890 --> 00:31:07,490
and that's where they'll change
626
00:31:07,490 --> 00:31:09,730
the railway
onto a different set of wheels,
627
00:31:09,730 --> 00:31:12,570
which are either closer
or further apart.
628
00:31:12,570 --> 00:31:14,650
I'll let you know about that later.
629
00:31:14,650 --> 00:31:16,810
My guess is that
they're going to be further apart.
630
00:31:16,810 --> 00:31:18,850
These look jolly close together.
631
00:31:18,850 --> 00:31:21,770
That's Russia all the way
round to there, to Vladivostok here.
632
00:31:21,770 --> 00:31:23,410
And here's China.
633
00:31:23,410 --> 00:31:25,970
Colossal. Right up to there
and right down to there.
634
00:31:25,970 --> 00:31:29,050
And in the middle, squashed between
these huge, great nations,
635
00:31:29,050 --> 00:31:32,890
post-Soviet Russia, communist China,
sits Mongolia.
636
00:31:32,890 --> 00:31:35,410
Travelling on trains
just makes me hungry,
637
00:31:35,410 --> 00:31:38,450
and by sundown I'm literally clawing
638
00:31:38,450 --> 00:31:40,690
to get at my fancy pot noodle.
639
00:31:40,690 --> 00:31:42,770
What I'm hoping to do is to eat...
640
00:31:42,770 --> 00:31:45,170
I've selected
this "hot tingle" flavour.
641
00:31:45,170 --> 00:31:47,130
I bought two "hot tingle" flavour.
642
00:31:49,170 --> 00:31:51,210
Ah. Yes, please.
643
00:31:51,210 --> 00:31:53,250
Oh, oh, oh.
644
00:31:53,250 --> 00:31:55,290
Thank you. Thank you, my honey.
645
00:31:55,290 --> 00:31:57,330
Thank you so much.
646
00:31:57,330 --> 00:31:59,090
How much water does...
647
00:32:00,770 --> 00:32:02,890
It's like a kind of Brillo pad.
648
00:32:08,610 --> 00:32:10,330
This is the "hot".
649
00:32:10,330 --> 00:32:12,690
Yeah, that's more like it.
650
00:32:16,170 --> 00:32:18,250
I feel sometimes, you know,
651
00:32:18,250 --> 00:32:20,770
a bit of a fraud
about being in China
652
00:32:20,770 --> 00:32:22,850
and from the outside.
653
00:32:22,850 --> 00:32:25,530
Because I'm sort of predisposed
to liking stuff,
654
00:32:25,530 --> 00:32:27,610
and liking people
655
00:32:27,610 --> 00:32:29,810
and loving what I see
and not minding things.
656
00:32:29,810 --> 00:32:31,810
So when I go to places
and I just go,
657
00:32:31,810 --> 00:32:33,850
"This is lovely, no, this is great."
658
00:32:33,850 --> 00:32:35,930
And now suddenly we're leaving China
659
00:32:35,930 --> 00:32:37,690
and I think of all the things
that really...
660
00:32:39,090 --> 00:32:41,010
..hurt me about China.
661
00:32:41,010 --> 00:32:43,650
I haven't sort of touched on
any of that on this journey.
662
00:32:43,650 --> 00:32:46,250
Principally,
because the people I was talking to
663
00:32:46,250 --> 00:32:48,330
were not the right people.
664
00:32:48,330 --> 00:32:50,530
You've got to speak to officials
about that,
665
00:32:50,530 --> 00:32:52,170
not the darling people
in the streets.
666
00:32:52,170 --> 00:32:54,170
But they weigh on my mind, you know.
667
00:32:59,090 --> 00:33:02,410
I'm just going to attempt
this hot and spicy noodle dish.
668
00:33:06,170 --> 00:33:08,170
SPEAKS WITH HER MOUTH FULL
669
00:33:10,250 --> 00:33:12,250
Unfortunately...
670
00:33:14,650 --> 00:33:16,650
I'm...
671
00:33:18,330 --> 00:33:20,370
Maybe...
672
00:33:20,370 --> 00:33:22,970
Maybe there's a time limit.
673
00:33:22,970 --> 00:33:24,970
Maybe it's just...
674
00:33:26,850 --> 00:33:28,890
It's like...
675
00:33:28,890 --> 00:33:30,930
It's like cleaning an aquarium...
676
00:33:30,930 --> 00:33:32,770
with...
677
00:33:32,770 --> 00:33:34,770
There we are.
678
00:33:39,970 --> 00:33:42,010
Just before the Mongolian border,
679
00:33:42,010 --> 00:33:44,010
we are shunted into a huge shed.
680
00:33:46,610 --> 00:33:48,570
We have a bogey issue to deal with.
681
00:33:50,970 --> 00:33:52,970
CLANKING
682
00:33:57,170 --> 00:33:59,250
This is extraordinary.
683
00:33:59,250 --> 00:34:02,090
We've got carriages
just lifted up in the air.
684
00:34:03,410 --> 00:34:05,450
Have we been lifted?
685
00:34:05,450 --> 00:34:07,050
We've just been going "dzh-dzh".
686
00:34:07,050 --> 00:34:09,130
And I still can't work out
687
00:34:09,130 --> 00:34:12,010
whether the gauge
is wider or narrower.
688
00:34:12,010 --> 00:34:14,890
Isn't it funny?
These things are called bogeys.
689
00:34:14,890 --> 00:34:16,930
And it strikes me
the English language,
690
00:34:16,930 --> 00:34:19,570
which is so rich in so many things,
has the same word for
691
00:34:19,570 --> 00:34:21,610
a nostril event,
692
00:34:21,610 --> 00:34:23,650
a golfing term,
693
00:34:23,650 --> 00:34:25,730
and the wheels on a carriage.
694
00:34:25,730 --> 00:34:28,450
Couldn't we have thought of
something else other than "bogey?"
695
00:34:29,850 --> 00:34:32,730
Anyway,
with the new bogeys in place,
696
00:34:32,730 --> 00:34:35,930
85mm wider, as you're asking,
697
00:34:35,930 --> 00:34:39,450
we have now become
the Mongolian train.
698
00:34:39,450 --> 00:34:41,970
And head through the night
across the steppes
699
00:34:41,970 --> 00:34:44,250
on our way to Ulaanbaatar.
700
00:34:56,480 --> 00:34:59,200
Crossing the border
from China into Mongolia
701
00:34:59,200 --> 00:35:02,080
did seem like entering
another dimension.
702
00:35:02,080 --> 00:35:05,720
Mongolia is one of
the least densely populated
703
00:35:05,720 --> 00:35:07,880
countries on earth.
704
00:35:07,880 --> 00:35:11,000
It's five times the size of the UK,
705
00:35:11,000 --> 00:35:15,000
but with only three million people,
half of whom live in the capital.
706
00:35:16,520 --> 00:35:19,000
Ulaanbaatar is not at all
how I imagined it.
707
00:35:19,000 --> 00:35:21,000
I thought it'd be far more
kind of lethal grey,
708
00:35:21,000 --> 00:35:23,160
brutalist Soviet buildings.
709
00:35:23,160 --> 00:35:25,160
I can see some of them,
710
00:35:25,160 --> 00:35:26,760
sort of stern tower blocks.
711
00:35:26,760 --> 00:35:28,800
But it looks as though,
just a guess,
712
00:35:28,800 --> 00:35:31,400
that since its secession
from the Soviet empire,
713
00:35:31,400 --> 00:35:34,160
that the Mongolian spirit
has sort of bloomed
714
00:35:34,160 --> 00:35:36,480
all over again,
and it's picking its own colours.
715
00:35:36,480 --> 00:35:40,160
Look at these gorgeous
green and orange and white.
716
00:35:40,160 --> 00:35:42,160
Quite a lot of them
are quite Buddhist colours.
717
00:35:42,160 --> 00:35:44,480
Tawny golds, and orange and red.
718
00:35:44,480 --> 00:35:46,520
Just gorgeous.
719
00:35:46,520 --> 00:35:48,800
Look, look,
look at these old trains.
720
00:35:48,800 --> 00:35:51,360
Beautiful condition,
all painted up and bright.
721
00:35:51,360 --> 00:35:53,880
You can imagine
how important railways are
722
00:35:53,880 --> 00:35:56,480
to this part of the world. You've
got no way of getting goods in
723
00:35:56,480 --> 00:35:58,520
by sea, because there is no sea.
724
00:35:58,520 --> 00:36:00,440
So it has to come overland.
725
00:36:05,800 --> 00:36:09,240
Soon after independence
from the Soviet Union in 1990,
726
00:36:09,240 --> 00:36:12,680
Mongolia enjoyed
a commodities and building boom.
727
00:36:12,680 --> 00:36:15,040
And the capital is quite a contrast
728
00:36:15,040 --> 00:36:17,800
to the rest
of this wide-open empty land.
729
00:36:18,960 --> 00:36:20,960
In 2014, the country was just
730
00:36:20,960 --> 00:36:23,040
finding its political feet,
731
00:36:23,040 --> 00:36:26,000
and television was playing
a big part in wooing
732
00:36:26,000 --> 00:36:28,000
its newly democratised people.
733
00:36:29,920 --> 00:36:31,640
'At C1 Television,
734
00:36:31,640 --> 00:36:35,000
'I was intrigued to be met
by a fellow countryman.'
735
00:36:35,000 --> 00:36:36,920
Thank you so much seeing me.
Welcome.
736
00:36:36,920 --> 00:36:39,680
Let me show you round.
Thank you so much.
737
00:36:43,320 --> 00:36:45,640
So, is C1 your baby?
No, no, no.
738
00:36:45,640 --> 00:36:48,480
Are you in charge of it?
I'm the CEO here.
739
00:36:48,480 --> 00:36:51,120
It is owned by a group of guys,
some of them politicians.
740
00:36:51,120 --> 00:36:53,000
And one of them said to me,
"If I get elected,
741
00:36:53,000 --> 00:36:55,000
"I want to have my own TV station."
742
00:36:55,000 --> 00:36:57,760
So he became an MP,
and he came to see me and said,
743
00:36:57,760 --> 00:37:00,560
"Now I want my own TV station.
You can build it, Ben."
744
00:37:00,560 --> 00:37:03,440
You've got auto-script. You've got
this lovely circular track.
745
00:37:03,440 --> 00:37:05,720
That cool kind of
delivering-the-news thing.
746
00:37:05,720 --> 00:37:08,600
With journalists in the background,
which is very au courant, lovely.
747
00:37:08,600 --> 00:37:11,640
But TV has a ways been
a difficult industry in Mongolia.
748
00:37:11,640 --> 00:37:14,480
There's over 90 TV stations
in Ulaanbaatar alone.
749
00:37:14,480 --> 00:37:16,520
90?
90, yeah.
750
00:37:16,520 --> 00:37:18,480
You amaze me.
So it's super competitive.
751
00:37:18,480 --> 00:37:21,720
When do you broadcast again?
When will we hear the live news?
752
00:37:21,720 --> 00:37:24,080
This is our news,
which is on air right now.
753
00:37:24,080 --> 00:37:26,080
But Mongolia is quite
a small country. I know.
754
00:37:26,080 --> 00:37:28,520
So it's quite hard to get...
"What shall we do news on?"
755
00:37:28,520 --> 00:37:30,600
Generally, news in Mongolia
756
00:37:30,600 --> 00:37:34,120
is based around two subjects.
In summer, it's all about roads.
757
00:37:34,120 --> 00:37:36,320
They love talking about
their new roads.
758
00:37:36,320 --> 00:37:38,240
And then in winter time,
the story always changes to
759
00:37:38,240 --> 00:37:40,320
the air pollution.
760
00:37:40,320 --> 00:37:42,360
Cos it's super polluted
in Ulaanbaatar.
761
00:37:42,360 --> 00:37:44,880
It's the second
most polluted city in the world.
762
00:37:44,880 --> 00:37:46,920
According to
the World Health Organisation.
763
00:37:46,920 --> 00:37:49,840
It doesn't deserve to be that,
because this is a place of paradise.
764
00:37:49,840 --> 00:37:52,320
Ben, it's been so good to talk
to you. Wonderful, great.
765
00:37:52,320 --> 00:37:54,560
I hope you enjoy your time here.
We're loving it.
766
00:37:59,520 --> 00:38:02,160
Mongolia is
the most extraordinary country,
767
00:38:02,160 --> 00:38:04,480
and Ulaanbaatar
has always been sort of held out.
768
00:38:04,480 --> 00:38:07,280
It's rather like Timbuktu,
it's kind of the end of the world.
769
00:38:07,280 --> 00:38:09,280
Ulaanbaatar.
Of course, when you get there,
770
00:38:09,280 --> 00:38:10,920
it's a sophisticated city,
771
00:38:10,920 --> 00:38:13,360
filled with people
who are completely marvellous.
772
00:38:13,360 --> 00:38:15,920
And some of them
are quite extraordinary.
773
00:38:17,000 --> 00:38:19,360
You might remember
the last time I showed you
774
00:38:19,360 --> 00:38:21,320
this enormous equestrian statue
775
00:38:21,320 --> 00:38:23,560
to the Mongolians' national hero.
776
00:38:23,560 --> 00:38:25,600
Images of Genghis Khan
777
00:38:25,600 --> 00:38:27,640
were banned during the Soviet era,
778
00:38:27,640 --> 00:38:29,440
but look at him now.
779
00:38:33,600 --> 00:38:37,200
130 feet of glittering
stainless steel,
780
00:38:37,200 --> 00:38:40,160
looking east to his birthplace.
781
00:38:43,040 --> 00:38:45,520
I met up with the remarkable man
behind the project,
782
00:38:45,520 --> 00:38:48,280
ex-world wrestling champion
783
00:38:48,280 --> 00:38:50,320
turned businessman and politician,
784
00:38:50,320 --> 00:38:52,400
Mr Battulga.
785
00:38:52,400 --> 00:38:55,920
Also the owner of one
of those 90 television channels.
786
00:38:55,920 --> 00:38:58,000
This is Mr Battulga.
787
00:38:58,000 --> 00:39:01,320
Mr Battulga, how do you do?
It's so good of you to see me here.
788
00:39:01,320 --> 00:39:03,400
Joanna Lumley.
789
00:39:03,400 --> 00:39:07,680
Mr Battulga was the one who had made
the statue to Genghis Khan
790
00:39:07,680 --> 00:39:09,680
on such a scale
that you literally fainted.
791
00:39:09,680 --> 00:39:11,720
You saw it standing, glittering,
792
00:39:11,720 --> 00:39:13,640
in the middle of these great plains.
793
00:39:13,640 --> 00:39:16,560
Huge mounted horseman
looking fierce and so on.
794
00:39:16,560 --> 00:39:19,440
Why did you think it was important
795
00:39:19,440 --> 00:39:22,800
to have a statue of Genghis Khan?
796
00:39:22,800 --> 00:39:25,000
SPEAKS MONGOLIAN
797
00:39:36,000 --> 00:39:38,560
But what I didn't show you last time
798
00:39:38,560 --> 00:39:40,960
was the even more ambitious scheme
799
00:39:40,960 --> 00:39:43,440
Mr Battulga was dreaming up.
800
00:39:43,440 --> 00:39:46,760
His plan was to build
a new eco-city,
801
00:39:46,760 --> 00:39:49,160
radiating out from a centre,
802
00:39:49,160 --> 00:39:53,400
where was going to be
the tallest Buddha ever made.
803
00:39:53,400 --> 00:39:55,840
To spread his blessings
out over the eco-city
804
00:39:55,840 --> 00:39:58,120
for 300,000 people.
805
00:39:59,600 --> 00:40:01,800
I couldn't wait to see it.
I said, have you started?
806
00:40:01,800 --> 00:40:04,280
Has this even started,
this crazy idea?
807
00:40:04,280 --> 00:40:06,480
And he said, yes.
Well, we went out to see it.
808
00:40:08,720 --> 00:40:11,400
And there, right out
in the middle of nowhere,
809
00:40:11,400 --> 00:40:14,640
were the makings of one of
the largest Buddhas in the world.
810
00:40:16,240 --> 00:40:18,560
And a site cleared
ready to start building
811
00:40:18,560 --> 00:40:20,840
Mr Battulga's dream city.
812
00:40:23,480 --> 00:40:26,000
They had started building,
they had got a great crane up there,
813
00:40:26,000 --> 00:40:28,640
but, ah, I couldn't believe it.
814
00:40:28,640 --> 00:40:30,680
I wonder...
815
00:40:30,680 --> 00:40:32,720
I wonder if it's built.
816
00:40:32,720 --> 00:40:34,800
I wonder if it's going to be built.
817
00:40:34,800 --> 00:40:36,800
I wonder if the plans
have been abandoned.
818
00:40:36,800 --> 00:40:38,720
I'd love go back and see it.
819
00:40:38,720 --> 00:40:41,360
Mr Battulga, what became of him?
820
00:40:41,360 --> 00:40:43,440
I knew he was impressive.
821
00:40:43,440 --> 00:40:45,760
For a start,
he spoke in a very soft voice.
822
00:40:45,760 --> 00:40:48,240
Quite often,
extremely powerful people
823
00:40:48,240 --> 00:40:50,320
speak in a very soft voice.
824
00:40:50,320 --> 00:40:53,520
He wasn't only politically powerful,
he was physically powerful.
825
00:40:53,520 --> 00:40:56,160
Because he was a world
wrestling champion or something.
826
00:40:56,160 --> 00:40:58,600
Extraordinary.
827
00:40:58,600 --> 00:41:01,880
When you see him very quiet,
very modest. Very courteous.
828
00:41:01,880 --> 00:41:04,040
Dandy, our fixer,
took me aside and said,
829
00:41:04,040 --> 00:41:06,280
"Mr Battulga is going places."
830
00:41:06,280 --> 00:41:08,800
Just how far, I had no idea.
831
00:41:08,800 --> 00:41:11,120
The year
after we'd been filming there,
832
00:41:11,120 --> 00:41:14,760
he became the president of Mongolia.
833
00:41:14,760 --> 00:41:17,800
And he was photographed with Putin,
834
00:41:17,800 --> 00:41:19,680
he was photographed with Trump.
835
00:41:19,680 --> 00:41:21,720
Strong man.
836
00:41:21,720 --> 00:41:22,960
Extraordinary man.
837
00:41:24,280 --> 00:41:26,280
TRAIN HORN
838
00:41:27,520 --> 00:41:29,600
The Trans-Siberian Railway
839
00:41:29,600 --> 00:41:32,560
is so immense that we couldn't
do it all in one go.
840
00:41:32,560 --> 00:41:34,920
By the time we had returned
for the second chunk,
841
00:41:34,920 --> 00:41:36,960
two months had elapsed.
842
00:41:36,960 --> 00:41:39,240
And venturing north into Russia,
843
00:41:39,240 --> 00:41:41,480
we were confronted
with the biting chill
844
00:41:41,480 --> 00:41:44,040
and beauty of a Siberian winter.
845
00:41:46,320 --> 00:41:48,680
Lake Baikal is enormous.
846
00:41:50,000 --> 00:41:54,000
And it contains a staggering 22%
of the Earth's fresh water.
847
00:41:54,000 --> 00:41:56,640
That's more
than the combined volumes
848
00:41:56,640 --> 00:41:59,000
of all the North American
Great Lakes put together.
849
00:42:00,960 --> 00:42:05,320
We'd come here to film the only
freshwater seals in the world.
850
00:42:05,320 --> 00:42:07,480
But our delay
made that almost impossible.
851
00:42:09,200 --> 00:42:11,800
I wish I could see the seals,
852
00:42:11,800 --> 00:42:13,560
the freshwater seals in the lake.
853
00:42:13,560 --> 00:42:16,320
But I can't. It's very cold and
they are not coming up to the top.
854
00:42:16,320 --> 00:42:18,360
So I've come
to this beautiful museum,
855
00:42:18,360 --> 00:42:21,520
where I understand they've got
three in captivity.
856
00:42:21,520 --> 00:42:23,560
Ones that have been rescued.
857
00:42:23,560 --> 00:42:26,040
So I make my skiddy way up the path.
858
00:42:27,520 --> 00:42:29,520
And here we are, Baikal Museum.
859
00:42:32,840 --> 00:42:36,920
It's something of a mystery
how Baikal seals came to be here,
860
00:42:36,920 --> 00:42:39,960
nearly 2,000 kilometres
from the sea.
861
00:42:39,960 --> 00:42:42,400
They may have swum up rivers,
862
00:42:42,400 --> 00:42:45,160
or possibly the lake was linked
to the ocean at some point
863
00:42:45,160 --> 00:42:47,200
in ancient history.
864
00:42:47,200 --> 00:42:49,280
However they got here,
865
00:42:49,280 --> 00:42:51,240
they've been here
for over two million years.
866
00:42:53,160 --> 00:42:56,000
You can see from their figures
that they have regular meals.
867
00:42:59,160 --> 00:43:01,520
Do you throw for each seal?
Yeah.
868
00:43:01,520 --> 00:43:03,800
So this only goes to Baikal?
869
00:43:03,800 --> 00:43:05,840
This is only for Baikal.
870
00:43:05,840 --> 00:43:07,920
This is for Yola.
871
00:43:07,920 --> 00:43:10,720
And this is for Dot the seal.
OK.
872
00:43:10,720 --> 00:43:13,160
'To give me
something constructive to do,
873
00:43:13,160 --> 00:43:15,840
'we'd arranged our filming
around their breakfast.
874
00:43:19,760 --> 00:43:22,800
'As presenters, we are always asked
to join in on something.
875
00:43:22,800 --> 00:43:25,480
'You know, "Oh, you're making
something, a spindle out of wood.'
876
00:43:25,480 --> 00:43:27,520
"Can I have a go
at trying to do it.
877
00:43:27,520 --> 00:43:29,560
"Oh, you're making chapatis.
Let me have a go.
878
00:43:29,560 --> 00:43:31,920
"Oh, you're doing brain surgery.
Do let me hold that."
879
00:43:31,920 --> 00:43:34,880
No, but they don't do brain surgery.
But they like you to be involved.
880
00:43:34,880 --> 00:43:37,080
And usually I kind of go,
do I really have to do that?
881
00:43:37,080 --> 00:43:39,400
Do I have to do this Greek dancing
or whatever it is?
882
00:43:39,400 --> 00:43:42,200
But one thing I never mind
is anything to do with animals.
883
00:43:42,200 --> 00:43:46,240
And so it was pretty much thrilling
to help feed the seals,
884
00:43:46,240 --> 00:43:48,320
except, to my horror,
885
00:43:48,320 --> 00:43:50,880
the seals didn't know me,
so they were afraid of me.
886
00:43:52,080 --> 00:43:55,560
Anna is saying that they won't come
if I'm looming over them.
887
00:43:58,960 --> 00:44:00,880
They are afraid.
888
00:44:00,880 --> 00:44:02,880
So even though
they are hungry for breakfast,
889
00:44:02,880 --> 00:44:04,960
they are not going to come,
890
00:44:04,960 --> 00:44:07,480
because at the moment, the fish
are just floating in the water.
891
00:44:07,480 --> 00:44:10,160
'I suppose it's good
that they are not too tame.
892
00:44:10,160 --> 00:44:12,480
'But it meant that I had
to retreat behind the glass,
893
00:44:12,480 --> 00:44:14,640
'where they knew I was no threat.'
894
00:44:14,640 --> 00:44:16,480
Come and eat... Eat this one.
895
00:44:16,480 --> 00:44:18,200
Eat this one.
896
00:44:20,160 --> 00:44:22,200
It's been done so beautifully,
897
00:44:22,200 --> 00:44:24,280
the thoughtfulness
898
00:44:24,280 --> 00:44:26,560
of making it clear,
lovely blue Baikal water
899
00:44:26,560 --> 00:44:28,640
and a block of ice.
900
00:44:28,640 --> 00:44:31,960
But you can't help thinking
that these clever animals
901
00:44:31,960 --> 00:44:35,080
are pretty much caged.
902
00:44:35,080 --> 00:44:37,120
I know it's for their own safety,
but...
903
00:44:37,120 --> 00:44:39,800
We've got a pond in the garden
at home with fish in it.
904
00:44:39,800 --> 00:44:41,880
We've got nine fish there.
905
00:44:41,880 --> 00:44:44,080
Which have really been given to us
by people who say,
906
00:44:44,080 --> 00:44:46,360
"We used to have a fish pond
and we're not having one any more,
907
00:44:46,360 --> 00:44:48,440
"can you take the fish?"
908
00:44:48,440 --> 00:44:51,200
And although we've got everything
that they could possibly want
909
00:44:51,200 --> 00:44:53,760
and I feed them
and they've got reeds and rushes...
910
00:44:55,240 --> 00:44:57,960
..I don't like
anything that's locked up.
911
00:44:59,760 --> 00:45:01,480
But it's better than being dead.
912
00:45:02,800 --> 00:45:04,800
Expression, darling.
Look at your face.
913
00:45:04,800 --> 00:45:06,800
Look at your whiskers.
914
00:45:20,080 --> 00:45:23,080
Head for me, Joanna.
Next time,
915
00:45:23,080 --> 00:45:26,360
join me herding camels
in the far west of Uzbekistan.
916
00:45:26,360 --> 00:45:28,600
Hang on a second,
hang on, hang on, hang on.
917
00:45:28,600 --> 00:45:30,880
We couldn't stop them.
The crew got in the way.
918
00:45:30,880 --> 00:45:32,400
They were getting quite cross.
919
00:45:33,440 --> 00:45:35,440
I'll walk with them,
but I can't manage them
920
00:45:35,440 --> 00:45:37,600
and talk to camera.
921
00:45:37,600 --> 00:45:39,480
In Samarkand,
922
00:45:39,480 --> 00:45:42,000
I'll tell you the grisly story
behind one of central Asia's
923
00:45:42,000 --> 00:45:44,080
most magnificent mosques.
924
00:45:44,080 --> 00:45:46,040
Timur saw that
there had been a dalliance
925
00:45:46,040 --> 00:45:48,840
and he had the architect executed.
926
00:45:48,840 --> 00:45:53,920
And in India I learn a lesson
the hard way on glorious Lake Dal.
927
00:45:53,920 --> 00:45:55,680
Can I buy?
928
00:45:55,680 --> 00:45:57,640
What was I thinking?
I don't think
929
00:45:57,640 --> 00:45:59,800
I've ever felt so ill
in all my life.
930
00:45:59,800 --> 00:46:01,760
Subtitles by ITV SignPost
71984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.