Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,722 --> 00:00:15,306
Kasih tanpa syarat.
2
00:00:15,974 --> 00:00:17,559
Pengabdian tanpa akhir.
3
00:00:18,309 --> 00:00:23,314
Dan kekuatan untuk mengendalikan
pikiran, tubuh, dan jiwa orang.
4
00:00:24,524 --> 00:00:26,693
Semua ini bisa jadi milikmu.
5
00:00:30,155 --> 00:00:32,615
Kau cuma perlu mengikuti buku pedoman ini.
6
00:00:32,699 --> 00:00:35,952
Serangkaian taktik yang digunakan
calon pemimpin kultus
7
00:00:36,036 --> 00:00:39,956
untuk mengubah diri mereka
dari manusia biasa jadi tuhan yang hidup.
8
00:00:40,040 --> 00:00:42,959
MEMBANGUN FONDASI
9
00:00:44,335 --> 00:00:45,795
{\an8}KEMBANGKAN PENGIKUTMU
10
00:00:47,172 --> 00:00:48,882
{\an8}KENDALIKAN PIKIRAN MEREKA
11
00:00:50,258 --> 00:00:51,843
{\an8}JANJIKAN KEABADIAN
12
00:00:53,011 --> 00:00:54,637
{\an8}BANGUN CITRA YANG BAIK
13
00:00:54,721 --> 00:00:57,682
Tapi hati-hati mengikuti taktik ini,
atau situasi akan kacau.
14
00:00:58,433 --> 00:00:59,267
KEMATIAN BAGI BABI
15
00:01:00,810 --> 00:01:02,604
Siap untuk menyelamatkan jiwa?
16
00:01:08,318 --> 00:01:09,778
Apa itu kultus?
17
00:01:11,446 --> 00:01:14,449
Kultus adalah kelompok yang berpusat
di sekitar sosok yang kuat,
18
00:01:14,532 --> 00:01:17,118
karismatik, dan sering kali diktator.
19
00:01:17,202 --> 00:01:20,747
Sering kali, kelompok ini
melibatkan unsur pengendalian pikiran
20
00:01:20,830 --> 00:01:22,290
dan penindasan pikiran bebas.
21
00:01:22,373 --> 00:01:26,669
Di hampir setiap kejadian, berakhir dengan
pertumpahan darah dan kematian.
22
00:01:27,170 --> 00:01:31,007
Apa yang ditawarkan kultus
adalah kesempatan untuk jadi bagian.
23
00:01:31,508 --> 00:01:36,221
{\an8}Sudah jadi bagian dalam diri manusia
untuk menginginkan jawaban mudah,
24
00:01:36,304 --> 00:01:39,474
untuk jadi bagian dari sesuatu
yang lebih besar dari diri sendiri.
25
00:01:39,557 --> 00:01:43,311
{\an8}Aku tak pernah mengira
akan tergabung dalam suatu kultus,
26
00:01:43,394 --> 00:01:45,313
tapi itu sangat memikat.
27
00:01:45,396 --> 00:01:49,609
Kami membuat dunia lebih baik.
28
00:01:49,692 --> 00:01:52,070
{\an8}Ada masa-masa dalam hidup kita
29
00:01:52,153 --> 00:01:56,157
{\an8}di mana kita merasa
agak tersesat dan merasa agak rentan.
30
00:01:56,241 --> 00:02:00,286
Lalu pemimpin kultus yang baik
hadir dan bilang, "Aku punya jawaban."
31
00:02:03,915 --> 00:02:05,542
Dengan buku pedoman ini,
32
00:02:05,625 --> 00:02:08,211
kau juga bisa manfaatkan
kerentanan manusia
33
00:02:08,962 --> 00:02:10,839
dan membuatmu berhasil melakukannya.
34
00:02:10,922 --> 00:02:14,467
Ini tentang memberi tahu orang
apa yang ingin mereka dengar
35
00:02:14,551 --> 00:02:16,219
dan melihat kita bak mesin kecil.
36
00:02:16,302 --> 00:02:18,847
Mereka mencoba mencari
tombol untuk menekan,
37
00:02:18,930 --> 00:02:22,725
{\an8}atau alat yang dibutuhkan guna
memotivasi melakukan yang mereka mau.
38
00:02:22,809 --> 00:02:25,687
Tapi sebelum kau bisa
mengubah hidup orang,
39
00:02:26,271 --> 00:02:29,023
kau harus mulai dengan
mengubah dirimu sendiri.
40
00:02:29,732 --> 00:02:32,861
{\an8}Tak ada yang melakukan ini
seperti Charles Manson,
41
00:02:33,570 --> 00:02:37,490
penjahat kecil
dan penyanyi folk rock gagal...
42
00:02:37,574 --> 00:02:38,867
AKTRIS DAN 4 LAINNYA TEWAS
43
00:02:38,950 --> 00:02:42,704
...yang kemudian menjadi legenda
dengan caranya sendiri.
44
00:02:46,374 --> 00:02:47,834
Aku tahu ketakutanmu.
45
00:02:49,669 --> 00:02:52,088
Aku bisa tahu pikiranmu.
46
00:02:55,717 --> 00:02:59,470
Ini wajah Charles Manson
saat diperlihatkan pada dunia
47
00:02:59,554 --> 00:03:01,639
saat dia diadili atas pembunuhan.
48
00:03:02,974 --> 00:03:03,975
Setahun sebelumnya,
49
00:03:04,058 --> 00:03:07,687
dia menginspirasi pengikutnya
untuk melakukan pembunuhan brutal.
50
00:03:08,938 --> 00:03:11,191
- Apa yang kau rasakan soal itu?
- Yang kurasakan?
51
00:03:11,900 --> 00:03:13,401
Rasanya menyenangkan.
52
00:03:14,527 --> 00:03:16,404
Satu hal yang tak bisa disangkal,
53
00:03:16,905 --> 00:03:19,282
pria itu memanfaatkan kemampuannya.
54
00:03:20,408 --> 00:03:23,995
Dia aktor dan dia suka peran itu.
55
00:03:24,078 --> 00:03:29,250
{\an8}Dia masuk ke peran itu lebih dalam
dari yang bisa dibayangkan siapa pun.
56
00:03:30,084 --> 00:03:33,046
Siap mengikuti jalan Charlie
menuju status legenda?
57
00:03:33,713 --> 00:03:36,716
Dimulai dengan memiliki
prioritas yang tepat.
58
00:03:38,176 --> 00:03:42,388
TAKTIK
DAPATKAN PANGGILANMU
59
00:03:42,472 --> 00:03:46,017
Kau tak bisa menjadi
pemimpin kultus dengan berkata,
60
00:03:46,100 --> 00:03:47,852
"Hei, aku sama seperti kalian."
61
00:03:47,936 --> 00:03:51,481
{\an8}Yang paling sukses akan mengeklaim,
62
00:03:51,564 --> 00:03:53,483
{\an8}dan terkadang bahkan percaya,
63
00:03:54,108 --> 00:03:56,194
bahwa mereka punya keistimewaan.
64
00:03:56,819 --> 00:03:58,488
Atau dengan kata lain...
65
00:03:58,571 --> 00:04:00,990
Pemimpin kultus, setiap mereka,
66
00:04:01,074 --> 00:04:03,785
memiliki narsisme patologis.
67
00:04:03,868 --> 00:04:06,371
Mereka tak peduli siapa pun
kecuali diri sendiri.
68
00:04:06,454 --> 00:04:08,289
Seperti yang akan kutunjukkan,
69
00:04:08,373 --> 00:04:12,585
guru terbaik terlahir untuk memikirkan
diri sendiri sebelum orang lain.
70
00:04:17,632 --> 00:04:22,804
{\an8}Saat kecil, pendiri Peoples Temple,
Jim Jones, membuat para sepupunya tunduk.
71
00:04:23,304 --> 00:04:26,724
Jika tidak tunduk,
dia akan memukuli mereka dengan tongkat.
72
00:04:27,642 --> 00:04:31,521
Saat Shoko Asahara,
calon pemimpin Aum Shinrikyo,
73
00:04:31,604 --> 00:04:34,274
masuk ke sekolah Jepang khusus tunanetra,
74
00:04:34,899 --> 00:04:38,278
dia akan mendapatkan uang
dengan memeras sesama siswa,
75
00:04:38,361 --> 00:04:40,863
memaksa mereka membayar perlindungannya.
76
00:04:42,240 --> 00:04:45,702
Sementara Pendeta Sun Myung Moon
menyatakan bahwa pada Minggu Paskah,
77
00:04:45,785 --> 00:04:48,037
saat usianya baru 16 tahun,
78
00:04:48,121 --> 00:04:51,541
Yesus menampakkan diri kepadanya
dan menyatakan Moon adalah Mesias baru
79
00:04:51,624 --> 00:04:55,003
dan harus menyelesaikan
pekerjaannya yang belum selesai.
80
00:04:57,714 --> 00:05:01,551
Yesus tak menunjukkan minat yang sama
pada Charlie Manson muda.
81
00:05:02,593 --> 00:05:06,514
Manson dibesarkan sebagai
anak yang tak diinginkan.
82
00:05:06,597 --> 00:05:11,060
Dia lahir di Cincinnati dari ayah
yang tak dikenalnya dan ibu pemberontak.
83
00:05:11,602 --> 00:05:13,688
Saat Charlie masih balita,
84
00:05:13,771 --> 00:05:17,400
ibu dan pamannya
ditangkap karena perampokan,
85
00:05:17,483 --> 00:05:19,986
dikirim ke penjara
negara bagian Virginia Barat.
86
00:05:20,069 --> 00:05:24,282
Dia dirawat oleh paman dan bibinya
di McMechen, Virginia Barat,
87
00:05:24,365 --> 00:05:27,118
yang sangat terpencil.
88
00:05:27,952 --> 00:05:31,205
Di sanalah takdir Manson mulai terlihat.
89
00:05:34,042 --> 00:05:35,752
Charlie baru berusia lima tahun
90
00:05:35,835 --> 00:05:38,171
saat dia tinggal bersama kerabatnya.
91
00:05:38,838 --> 00:05:43,009
Tetap saja, dia sudah punya kebiasaan
melindungi kepentingannya.
92
00:05:46,929 --> 00:05:50,767
Sebagai anak baru di sekolah,
Charlie kecil dengan cepat menjadi target.
93
00:05:53,353 --> 00:05:55,521
Manson ingin membalas dendam,
94
00:05:56,064 --> 00:05:58,149
tapi terlalu kecil
untuk melakukannya sendiri,
95
00:05:59,317 --> 00:06:01,444
jadi dia beralih ke bakat alaminya,
96
00:06:02,028 --> 00:06:03,279
merayu.
97
00:06:05,448 --> 00:06:09,202
Dia menemukan orang yang kasihan,
lalu memakai pesonanya.
98
00:06:10,370 --> 00:06:11,871
Beberapa hari kemudian,
99
00:06:11,954 --> 00:06:14,999
teman-teman baru Charlie
membalaskan dendamnya.
100
00:06:18,920 --> 00:06:21,756
Saat semua dipanggil
ke kantor kepala sekolah,
101
00:06:21,839 --> 00:06:24,926
anak-anak itu bilang kalau Charlie kecil
yang menyuruh mereka.
102
00:06:26,719 --> 00:06:28,429
Charlie menyangkalnya.
103
00:06:29,055 --> 00:06:30,348
Secara meyakinkan.
104
00:06:31,099 --> 00:06:33,976
Seperti itulah, Manson lepas dari hukuman,
105
00:06:34,060 --> 00:06:36,604
memperkuat reputasi anak nakal baru,
106
00:06:37,271 --> 00:06:40,733
sementara teman-temannya menerima hukuman.
107
00:06:43,986 --> 00:06:46,489
Menemukan kekuatanmu
adalah awal yang baik,
108
00:06:46,572 --> 00:06:48,157
tapi menjadi pemimpin kultus
109
00:06:48,241 --> 00:06:50,827
membutuhkan lebih dari sekadar
sikap yang benar.
110
00:06:51,452 --> 00:06:54,580
Kau juga harus membuat
sistem kepercayaan unik
111
00:06:54,664 --> 00:06:56,916
dengan dirimu sebagai pusatnya.
112
00:06:56,999 --> 00:06:59,419
Jangan takut untuk menjadi kreatif.
113
00:07:03,297 --> 00:07:06,884
TAKTIK
BUAT AJARANMU DIPAHAMI DAN DIINGAT
114
00:07:07,844 --> 00:07:10,179
Kultus datang dalam berbagai bentuk.
115
00:07:11,013 --> 00:07:12,640
Ada kultus religius.
116
00:07:12,723 --> 00:07:15,893
Datanglah kerajaan-Mu,
jadilah kehendak-Mu.
117
00:07:15,977 --> 00:07:18,938
Kategori kultus besar lainnya
adalah kultus swadaya.
118
00:07:19,021 --> 00:07:23,025
Kultus yang sukses, di mana itu
benar-benar tentang pencapaian.
119
00:07:23,109 --> 00:07:25,445
Ada kultus New Age yang spiritualitas.
120
00:07:25,528 --> 00:07:28,281
Lalu ada kultus di mana
itu bahkan bukanlah
121
00:07:28,364 --> 00:07:31,742
ideologi tertentu
yang kita sadari kita ikuti
122
00:07:31,826 --> 00:07:34,078
sama seperti mengikuti orang ini.
123
00:07:36,664 --> 00:07:37,999
Apa pun pekerjaanmu,
124
00:07:38,082 --> 00:07:41,919
yang penting adalah kau menyampaikan
kebenaranmu dengan keyakinan.
125
00:07:42,462 --> 00:07:47,467
Pemimpin kultus mengadopsi
sikap apa pun yang efektif bagi mereka.
126
00:07:47,550 --> 00:07:50,511
Kau harus temukan kebenaran
127
00:07:51,345 --> 00:07:54,140
dan buat dirimu percaya itu.
128
00:07:55,641 --> 00:07:59,187
Tetap saja, jangan berharap prinsipmu
berkembang dalam semalam.
129
00:07:59,270 --> 00:08:02,315
Kau mungkin perlu
menghabiskan waktu di tempat sunyi,
130
00:08:03,065 --> 00:08:04,317
refleksi,
131
00:08:04,400 --> 00:08:06,360
dan ruang untuk berpikir keras.
132
00:08:06,861 --> 00:08:09,280
Manson menemukan
perlindungan sempurnanya di sini.
133
00:08:09,363 --> 00:08:12,200
LAPAS FEDERAL
MCNEIL ISLAND, WASHINGTON
134
00:08:12,283 --> 00:08:16,204
Charlie masuk penjara
karena dia memutuskan untuk mencuri mobil.
135
00:08:16,287 --> 00:08:18,581
Charlie memakai waktunya dengan bijak.
136
00:08:19,081 --> 00:08:24,337
Dia punya tempat sempurna untuk belajar,
dia seperti spons.
137
00:08:24,420 --> 00:08:28,216
Dia mendengarkan muncikari di penjara,
lalu mereka jadi idolanya.
138
00:08:28,299 --> 00:08:31,135
Mereka ini punya hal hebat
untuk diajarkan kepadanya,
139
00:08:31,219 --> 00:08:33,012
tapi ada sumber lain juga.
140
00:08:33,721 --> 00:08:36,557
Perpustakaan penjara.
141
00:08:37,642 --> 00:08:38,893
Saat di balik jeruji,
142
00:08:38,976 --> 00:08:42,188
Manson menyelami
semua jenis pencarian jiwa.
143
00:08:43,272 --> 00:08:45,066
Dia mempelajari ajaran Buddha...
144
00:08:47,401 --> 00:08:49,737
Injil orang Kristen tentang lahir baru,
145
00:08:50,238 --> 00:08:51,864
roda karma Hinduisme,
146
00:08:52,990 --> 00:08:57,036
dan filosofi baru yang menjanjikan
membuka potensi manusianya,
147
00:08:57,537 --> 00:08:58,704
Scientology.
148
00:09:00,289 --> 00:09:03,960
Dia menambahkan ajaran
yang diambil dari lirik band favoritnya,
149
00:09:04,627 --> 00:09:05,461
The Beatles,
150
00:09:06,003 --> 00:09:08,214
yang menjadi obsesi yang berkembang.
151
00:09:09,298 --> 00:09:12,510
Kutipan dari buku favoritnya,
Stranger in a Strange Land,
152
00:09:12,593 --> 00:09:15,179
tentang alien cenayang
yang menciptakan agamanya sendiri.
153
00:09:15,888 --> 00:09:18,975
Ini campuran eklektik, tapi bagi Charlie,
154
00:09:19,058 --> 00:09:22,186
itu peta jalan khusus untuk pencerahan.
155
00:09:23,396 --> 00:09:25,064
Untuk bahan terakhirnya,
156
00:09:25,565 --> 00:09:28,693
itu berasal dari tempat
yang lebih tak terduga.
157
00:09:29,735 --> 00:09:32,196
{\an8}Jika mau langsung disukai,
lakukan seperti anak anjing.
158
00:09:32,280 --> 00:09:33,614
{\an8}PENULIS BUKU MOTIVASI DIRI
159
00:09:33,698 --> 00:09:37,326
{\an8}Tertariklah pada orang lain
dan tunjukkan itu.
160
00:09:37,410 --> 00:09:41,122
Kelas paling populer di penjara
di seluruh Amerika,
161
00:09:41,205 --> 00:09:45,293
Dale Carnegie, How to Win Friends
and Influence People.
162
00:09:46,168 --> 00:09:49,130
Itu sangat populer,
hingga di setiap penjara besar di Amerika,
163
00:09:49,213 --> 00:09:52,300
ada daftar tunggu tahanan
yang ingin ikut kelas itu.
164
00:09:53,175 --> 00:09:55,469
Manson penggemar beratnya.
165
00:09:55,553 --> 00:10:01,475
Itu mengatakan semua yang dia pikirkan,
membuat hidup memesona, mengesankan.
166
00:10:01,559 --> 00:10:03,769
Memberi tahu orang betapa hebatnya mereka.
167
00:10:04,562 --> 00:10:06,647
Carnegie punya tip berguna lainnya,
168
00:10:07,231 --> 00:10:09,900
seperti biarkan orang lain yang bicara.
169
00:10:11,527 --> 00:10:12,945
Buat dia merasa penting.
170
00:10:12,987 --> 00:10:14,071
KAU BENAR, JACK!
171
00:10:14,155 --> 00:10:17,533
Sebut namanya sering-sering
karena semua orang suka itu.
172
00:10:18,868 --> 00:10:22,079
Bahkan jika kau tak setuju,
jangan pernah bilang mereka salah.
173
00:10:23,039 --> 00:10:24,498
Tanyakan saja,
174
00:10:25,374 --> 00:10:29,420
dan selalu membuat mereka berpikir
bahwa idemu adalah milik mereka.
175
00:10:30,254 --> 00:10:31,422
Teknik penjualan,
176
00:10:31,505 --> 00:10:33,090
atau manipulasi emosional,
177
00:10:33,716 --> 00:10:36,677
bagi calon pemimpin kultus, semuanya sama.
178
00:10:37,511 --> 00:10:39,180
CARA MEMENANGKAN PENGIKUT
& MENGENDALIKAN ORANG
179
00:10:39,764 --> 00:10:42,266
Begitulah cara membuat orang menyukaimu.
180
00:10:42,350 --> 00:10:44,727
Itu berhasil untuk Dale Carnegie,
181
00:10:44,810 --> 00:10:47,104
lalu berhasil untuk Charlie Manson.
182
00:10:48,189 --> 00:10:50,149
Dengan bantuan seorang wiraniaga,
183
00:10:50,232 --> 00:10:52,526
Manson membuat dogmanya sendiri.
184
00:10:53,736 --> 00:10:56,238
Tapi untuk menangkap imajinasi orang,
185
00:10:56,322 --> 00:10:58,574
kau butuh kemampuan.
186
00:10:58,658 --> 00:11:01,077
Biarkan buku pedoman menunjukkan caranya.
187
00:11:01,577 --> 00:11:04,914
TAKTIK
BUAT PESONAMU
188
00:11:05,748 --> 00:11:09,251
Pemimpin kultus yang hebat
tidak dilahirkan, dia diciptakan.
189
00:11:09,752 --> 00:11:13,839
Dan caramu menampilkan dirimu
pada dunia bisa membuat perbedaan.
190
00:11:14,632 --> 00:11:18,636
Pemimpin kultus memanfaatkan citra diri.
Penting untuk membuat kesan.
191
00:11:18,719 --> 00:11:25,518
Harus bisa menunjukkan kau bisa melakukan
hal yang tak bisa dilakukan orang lain.
192
00:11:25,601 --> 00:11:28,854
Tak ada salahnya mencoba-coba.
193
00:11:29,397 --> 00:11:31,190
{\an8}Ini seperti iklan.
194
00:11:31,273 --> 00:11:33,651
Jika satu hal tak berhasil
menarik perhatian orang,
195
00:11:33,734 --> 00:11:34,944
cobalah hal lain.
196
00:11:38,280 --> 00:11:40,616
MARET 1967
2 TAHUN SEBELUM PEMBUNUHAN MANSON FAMILY
197
00:11:40,700 --> 00:11:43,035
Setelah keluar dari penjara terakhirnya,
198
00:11:43,119 --> 00:11:44,787
Charles Manson yang berusia 32 tahun
199
00:11:44,870 --> 00:11:47,998
siap untuk menerapkan
pelajaran dari buku pedoman ini.
200
00:11:48,541 --> 00:11:52,753
Dan ini waktu terbaik
bagi calon pemimpin kultus.
201
00:11:52,837 --> 00:11:54,588
Di tahun 60-an, dunia kacau.
202
00:11:54,672 --> 00:11:55,548
KEDAMAIAN
203
00:11:56,173 --> 00:11:58,634
Amerika dalam keadaan tak stabil.
204
00:11:58,718 --> 00:12:00,886
Terjadi banyak pembunuhan,
205
00:12:01,637 --> 00:12:03,806
Bobby Kennedy, Martin Luther King,
206
00:12:03,889 --> 00:12:07,601
dan Perang Vietnam
yang sangat dibenci masyarakat.
207
00:12:08,644 --> 00:12:09,854
HENTIKAN PD III SEKARANG
208
00:12:10,813 --> 00:12:12,648
Ada begitu banyak ketidakpercayaan
209
00:12:12,732 --> 00:12:16,235
{\an8}terhadap institusi yang seharusnya
memberi kami dukungan,
210
00:12:16,318 --> 00:12:21,282
dan orang-orang mulai beralih
ke sumber alternatif komunitas,
211
00:12:21,365 --> 00:12:24,076
koneksi, dan makna
guna mengisi kekosongan itu.
212
00:12:24,660 --> 00:12:28,539
Dengan menawarkan paket yang tepat,
kau bisa memberikan makna itu.
213
00:12:29,039 --> 00:12:30,583
Namun, kau juga harus punya
214
00:12:30,666 --> 00:12:33,669
senjata rahasia
yang tak bisa dimiliki pemimpin kultus.
215
00:12:34,879 --> 00:12:35,796
{\an8}karisma.
216
00:12:36,756 --> 00:12:41,010
{\an8}Bagian dari karisma
adalah kemampuan membentuk keintiman,
217
00:12:41,093 --> 00:12:44,972
hubungan yang intim antara kau
dan orang yang kau ajak bicara.
218
00:12:45,890 --> 00:12:48,225
Saat kita diperkenalkan dengan karisma,
219
00:12:48,309 --> 00:12:52,480
{\an8}kita mulai tersenyum, percaya,
mulai mendengarkan dan bilang, "Ya."
220
00:12:52,563 --> 00:12:53,773
Logika kita mati.
221
00:12:53,856 --> 00:12:57,568
Itu mengaburkan kriteria kita
untuk apa yang kita butuhkan.
222
00:12:58,068 --> 00:13:00,279
Karisma itu hal yang amat berbahaya.
223
00:13:00,362 --> 00:13:03,073
Tapi memiliki bakat alami ini tidak cukup.
224
00:13:03,157 --> 00:13:06,535
Untuk menyempurnakan kepribadianmu,
kau harus tahu cara memakainya.
225
00:13:07,119 --> 00:13:09,955
Kebanyakan pemimpin kultus,
termasuk Manson,
226
00:13:10,039 --> 00:13:11,665
punya banyak kesalahan.
227
00:13:11,749 --> 00:13:15,503
Butuh waktu untuk benar-benar memahaminya.
228
00:13:17,296 --> 00:13:21,634
Charlie Manson sempat bekerja
sebagai instruktur tari.
229
00:13:22,134 --> 00:13:24,845
Bagiku, ini sungguh tak masuk akal.
230
00:13:27,306 --> 00:13:29,725
Tapi itu memungkinkannya
bertemu para gadis lagi.
231
00:13:32,853 --> 00:13:35,022
Dia tak cukup lama menekuninya.
232
00:13:36,273 --> 00:13:38,609
Dia juga mencoba karier lain
233
00:13:38,692 --> 00:13:40,277
di industri jasa.
234
00:13:40,903 --> 00:13:42,530
Yang diinginkan Charlie Manson
235
00:13:42,613 --> 00:13:44,949
adalah menjadi muncikari tersukses
di Amerika.
236
00:13:45,032 --> 00:13:47,576
Dia suka ada wanita
237
00:13:47,660 --> 00:13:51,330
yang mau bekerja untuknya
dan dia tak perlu melakukan apa pun.
238
00:13:51,997 --> 00:13:53,916
Kelak, ini akan menjadi motif.
239
00:13:54,542 --> 00:13:57,920
Tapi seperti kata orang,
praktik muncikari tidaklah mudah.
240
00:13:58,420 --> 00:14:01,757
Tak pernah lebih dari dua wanita
yang bekerja untuknya sekaligus.
241
00:14:01,841 --> 00:14:03,509
Wanita yang bisa yang dia direkrut,
242
00:14:03,592 --> 00:14:07,429
hanya mampu menjajakan
hubungan seks senilai dua dolar
243
00:14:07,513 --> 00:14:09,139
di kursi depan mobil.
244
00:14:09,223 --> 00:14:10,057
Hai.
245
00:14:10,140 --> 00:14:11,642
Itu tidaklah cukup.
246
00:14:11,725 --> 00:14:14,228
Dia salah satu muncikari
paling tak kompeten
247
00:14:14,311 --> 00:14:16,689
dalam sejarah Amerika Serikat.
248
00:14:23,571 --> 00:14:28,367
Tapi terkadang, kunci kesuksesan
adalah memahami momenmu.
249
00:14:30,160 --> 00:14:32,955
Saat Manson bebas bersyarat,
dia pergi ke utara,
250
00:14:33,038 --> 00:14:35,916
ke tempat di mana
dia bisa memulai hidup baru,
251
00:14:36,000 --> 00:14:37,293
San Francisco.
252
00:14:37,793 --> 00:14:40,880
Di sana, dia menemukan
tempat kelahiran kontrakultur tahun 60-an,
253
00:14:40,963 --> 00:14:43,591
Haight-Ashbury,
di tengah Summer of Love.
254
00:14:44,091 --> 00:14:48,721
Ada seks, narkoba, rock and roll.
255
00:14:48,804 --> 00:14:51,849
Charlie menemukan, "Ini Nirvana."
256
00:14:52,474 --> 00:14:56,353
Di setiap sudut, hippie muda lugu
mencari guru mereka,
257
00:14:56,979 --> 00:14:59,064
seseorang yang bisa mereka hormati,
258
00:14:59,857 --> 00:15:01,358
yang menginspirasi mereka.
259
00:15:01,442 --> 00:15:05,279
Manson menyadari
penampilannya saat ini salah,
260
00:15:05,362 --> 00:15:08,198
jadi dia mulai mengubah dirinya
agar sesuai dengan zaman
261
00:15:08,991 --> 00:15:11,410
sambil mempertahankan kekhasannya.
262
00:15:12,244 --> 00:15:14,079
Campuran kekuatan cinta damai Charlie
263
00:15:14,163 --> 00:15:17,917
dengan sedikit bahaya
segera menarik perhatian orang banyak.
264
00:15:18,751 --> 00:15:20,586
Penampilannya menghipnotis,
265
00:15:21,253 --> 00:15:24,465
dan jika kau remaja bermasalah,
266
00:15:25,424 --> 00:15:26,759
itu sangatlah menarik.
267
00:15:28,177 --> 00:15:32,640
Tapi bahkan dengan pesona Manson
dan citra yang dibangun secara strategis,
268
00:15:32,723 --> 00:15:34,183
untuk jadi pemimpin kultus,
269
00:15:34,266 --> 00:15:37,019
kau masih perlu mengidentifikasi
pengikut potensial.
270
00:15:37,102 --> 00:15:40,981
Mulai dengan menggunakan
taktik langsung dari marketing dasar.
271
00:15:41,065 --> 00:15:44,693
TAKTIK
KETAHUI DEMOGRAFI TARGETMU
272
00:15:45,694 --> 00:15:47,988
Apa pria ini akan jadi pengikut yang baik?
273
00:15:48,072 --> 00:15:50,074
(PECUNDANG)
274
00:15:50,115 --> 00:15:51,408
Bagaimana dengan dia?
275
00:15:52,493 --> 00:15:54,161
(TIGA KALI BERCERAI)
276
00:15:54,244 --> 00:15:56,664
Kalau dia? Dia tampak agak bingung.
277
00:15:56,872 --> 00:15:58,582
(JURUSAN FILOSOFI)
278
00:15:58,666 --> 00:15:59,959
Kau beruntung,
279
00:16:00,042 --> 00:16:04,338
buku pedoman ini punya kuncian soal apa
yang harus diwaspadai saat memburu target.
280
00:16:04,838 --> 00:16:07,925
Sifat apa yang dimiliki orang
yang membuatnya rentan?
281
00:16:08,008 --> 00:16:11,679
Biasanya karena mereka
berpikiran terbuka, idealis.
282
00:16:11,762 --> 00:16:13,097
Ini negara bebas,
283
00:16:13,180 --> 00:16:16,141
tak ada yang berhak
merampas hak konstitusionalku.
284
00:16:16,225 --> 00:16:17,685
Grup ini memberi mereka peluang
285
00:16:17,768 --> 00:16:20,980
untuk merasa bisa memperbaiki
dunia dengan cara tertentu.
286
00:16:22,022 --> 00:16:25,818
Saat kau ingin menangkap jiwa,
waktu adalah segalanya.
287
00:16:26,902 --> 00:16:30,781
Ada demografi spesifik
yang kami pikirkan saat memikirkan
288
00:16:30,864 --> 00:16:33,993
calon anggota kultus, anak-anak muda.
289
00:16:34,076 --> 00:16:38,831
Selama periode kehidupan itu,
saat kau mencoba mencari tahu
290
00:16:38,914 --> 00:16:41,667
siapa dirimu terlepas dari apa keluargamu,
291
00:16:41,750 --> 00:16:43,585
dari tuntutan orang tuamu terhadapmu.
292
00:16:43,669 --> 00:16:46,714
Itu waktu yang tepat
untuk memperdaya seseorang.
293
00:16:47,256 --> 00:16:49,508
JULI 1967
2 TAHUN SEBELUM PEMBUNUHAN MANSON FAMILY
294
00:16:49,591 --> 00:16:51,844
Beberapa minggu setelah tiba
di San Francisco,
295
00:16:51,927 --> 00:16:55,681
Charles Manson mulai menerapkan
ilmu dari buku pedoman ini.
296
00:16:56,306 --> 00:16:58,350
Dia melihat target pertamanya,
297
00:16:58,434 --> 00:17:01,520
Mary Brunner,
pustakawan pemalu di Berkeley.
298
00:17:02,229 --> 00:17:04,148
Mary Brunner menginginkan cinta,
299
00:17:04,231 --> 00:17:05,691
tapi lebih dari itu,
300
00:17:05,774 --> 00:17:07,693
dia seorang pencinta lingkungan.
301
00:17:07,776 --> 00:17:09,945
Charlie Manson meyakinkannya
302
00:17:10,029 --> 00:17:15,951
bahwa menyelamatkan lingkungan
mungkin tujuan terbesarnya dalam hidup,
303
00:17:16,577 --> 00:17:18,245
dan dalam beberapa hari,
304
00:17:18,787 --> 00:17:20,330
Charlie tinggal bersamanya.
305
00:17:22,249 --> 00:17:25,461
Tak lama, Charlie memilih
pengikut muda lainnya,
306
00:17:25,544 --> 00:17:26,879
Lynette Fromme.
307
00:17:27,963 --> 00:17:31,508
Lynette Fromme bermasalah dengan ayahnya.
308
00:17:31,592 --> 00:17:34,720
Mereka sering bertengkar,
lalu dia kabur dari rumah.
309
00:17:34,803 --> 00:17:37,598
Charlie melihatnya,
Lynette duduk di bangku.
310
00:17:37,681 --> 00:17:42,394
Dia akan meyakinkan Lynette Fromme
bahwa dia adalah jodohnya.
311
00:17:45,147 --> 00:17:46,815
Pengikut Charlie berikutnya?
312
00:17:46,899 --> 00:17:49,985
Patricia Krenwinkel,
yang bertemu dengannya di pesta.
313
00:17:50,069 --> 00:17:56,033
Patricia Krenwinkel
adalah gadis yang manis dan naif.
314
00:17:56,658 --> 00:18:02,623
Charlie merayu gadis itu
pada pertemuan pertama,
315
00:18:02,706 --> 00:18:06,001
lalu hati Nona Krenwinkel
langsung melayang.
316
00:18:07,669 --> 00:18:10,631
Inti dari Manson Family mulai terbentuk.
317
00:18:11,256 --> 00:18:15,177
Ini seperti Pied Piper
mulai memainkan serulingnya
318
00:18:15,260 --> 00:18:17,888
dan para gadis
berduyun-duyun mengikutinya.
319
00:18:18,472 --> 00:18:19,765
Beberapa bulan ke depan,
320
00:18:19,848 --> 00:18:22,893
Charlie terus menarik
lebih banyak pengikut muda.
321
00:18:24,311 --> 00:18:26,438
Mari dengar dari salah satu pengikutnya.
322
00:18:26,939 --> 00:18:28,524
Pengambilan pertama. Ditandai.
323
00:18:29,650 --> 00:18:32,736
{\an8}Usiaku 14 tahun saat bertemu Charlie.
324
00:18:32,820 --> 00:18:36,990
Keluargaku mengonsumsi LSD,
325
00:18:37,074 --> 00:18:40,327
aku mengonsumsi obat itu
di ruang tamu rumahku.
326
00:18:40,410 --> 00:18:44,706
Orang tuaku pindah ke mobil van
dan aku tersesat.
327
00:18:44,790 --> 00:18:46,500
Aku sangat rentan
328
00:18:46,583 --> 00:18:49,962
terhadap seseorang seperti Charlie
yang datang ke hidupku.
329
00:18:50,546 --> 00:18:51,588
Dia lucu.
330
00:18:52,297 --> 00:18:53,799
Kupikir dia manis.
331
00:18:53,882 --> 00:18:57,344
Dan dia pendek,
tapi aku juga pendek, jadi entahlah.
332
00:18:57,427 --> 00:19:00,139
Dia punya pesona.
333
00:19:00,222 --> 00:19:04,685
Tapi seperti yang kita tahu kemudian,
itulah kekuatannya.
334
00:19:05,477 --> 00:19:09,273
Dia bisa mempermainkan
kelemahanmu atau kebutuhanmu.
335
00:19:09,815 --> 00:19:12,234
{\an8}Kekuatannya hanya terletak
pada kebahagiaannya.
336
00:19:12,317 --> 00:19:14,111
{\an8}MANTAN ANGGOTA MANSON FAMILY
337
00:19:14,194 --> 00:19:16,822
{\an8}Itu yang menarik orang,
dia sungguh bahagia.
338
00:19:16,905 --> 00:19:18,157
Hangat. Bersinar.
339
00:19:18,240 --> 00:19:20,242
Biasanya dia menari, dia menyanyi.
340
00:19:20,325 --> 00:19:24,830
Dia terlihat menarik, terlihat bahagia,
dan ini menarik banyak orang,
341
00:19:24,913 --> 00:19:26,874
seperti orang senang pada bayi.
342
00:19:27,749 --> 00:19:32,254
Tapi menemukan target sempurnamu
tak sesederhana melihat jiwa yang hilang.
343
00:19:33,172 --> 00:19:37,885
Manson punya aturan
untuk orang yang dia dekati.
344
00:19:37,968 --> 00:19:41,763
Dia selalu bilang ingin mereka
yang terluka, tapi tidak hancur.
345
00:19:42,389 --> 00:19:45,684
Karena jika mereka hancur, tak berdaya,
346
00:19:45,767 --> 00:19:49,396
mereka tak berguna bagi Charlie,
dan jujur saja, dia benar.
347
00:19:49,897 --> 00:19:52,900
Begitu kau punya pengikut masa depanmu,
348
00:19:52,983 --> 00:19:55,068
saatnya untuk mengendalikan mereka.
349
00:19:55,652 --> 00:19:57,362
Charlie punya kemampuan
350
00:19:57,446 --> 00:20:01,491
untuk membuat kami merasa istimewa.
351
00:20:02,117 --> 00:20:03,619
Dia kekasih yang baik.
352
00:20:03,702 --> 00:20:07,915
Itu elemen yang menarik bagi para gadis.
353
00:20:08,582 --> 00:20:09,499
Para gadis ini,
354
00:20:10,876 --> 00:20:14,588
yang menganggap dia
satu-satunya kekasih Charlie,
355
00:20:14,671 --> 00:20:19,134
tiba-tiba menyadari dirinya
jadi bagian dari harem dan menerimanya,
356
00:20:19,218 --> 00:20:20,928
bahwa memang seperti itu.
357
00:20:22,304 --> 00:20:24,598
Apa pun yang bisa kau katakan
soal Charlie Manson,
358
00:20:25,307 --> 00:20:27,100
dia andal dalam aksinya.
359
00:20:28,685 --> 00:20:31,063
Tentu itu hal penting
untuk menarik domba rentan
360
00:20:31,146 --> 00:20:33,065
untuk mengikutimu,
361
00:20:33,148 --> 00:20:35,901
tapi bagaimana kau memastikan
mereka tak tersesat?
362
00:20:35,984 --> 00:20:37,945
Tolong! Selamatkan aku!
363
00:20:38,028 --> 00:20:42,115
TAKTIK
UJI KESETIAAN ORANG
364
00:20:44,034 --> 00:20:47,996
Sebagai pemimpin kultus,
kau akan meminta banyak pengikutmu.
365
00:20:48,080 --> 00:20:50,624
Kau harus tahu siapa yang mendukungmu.
366
00:20:50,707 --> 00:20:53,085
Manson sangat mengerti ini.
367
00:20:53,168 --> 00:20:57,881
Charlie suka menguji pengikutnya
untuk menunjukkan mereka percaya padanya,
368
00:20:57,965 --> 00:20:59,675
bahwa dia pemimpin mereka,
369
00:20:59,758 --> 00:21:03,178
dan mereka akan kerjakan,
seburuk apa pun perintahnya.
370
00:21:03,262 --> 00:21:04,680
Bukan cuma dia yang begitu.
371
00:21:08,016 --> 00:21:12,104
Setelah pendiri Heaven's Gate,
Marshall Applewhite, mengebiri dirinya
372
00:21:12,187 --> 00:21:14,856
untuk mempersiapkan "Tingkat Berikutnya",
373
00:21:15,983 --> 00:21:20,612
beberapa anggota mengikuti perbuatannya
tanpa pengawasan medis yang tepat.
374
00:21:21,738 --> 00:21:22,864
Roch Thériault,
375
00:21:22,948 --> 00:21:25,450
pemimpin kultus Kanada
"The Ant Hill Kids",
376
00:21:25,534 --> 00:21:27,911
memaksa pengikutnya menghabiskan waktu
377
00:21:27,995 --> 00:21:31,623
dengan adu tinju
di ring gladiator darurat untuk hiburannya
378
00:21:32,666 --> 00:21:34,293
selagi dia menghitung skor.
379
00:21:35,460 --> 00:21:39,131
Sementara pemimpin Branch Davidian,
David Koresh, menguji kesetiaan kawanannya
380
00:21:39,214 --> 00:21:41,425
dengan memaksa para pria membujang,
381
00:21:42,384 --> 00:21:44,219
selagi dia bercinta dengan istri mereka.
382
00:21:45,220 --> 00:21:46,388
Sungguh murah hati.
383
00:21:48,849 --> 00:21:53,186
Tindakan itu sendiri
tak terlalu penting bagi pemimpin kultus
384
00:21:53,270 --> 00:21:57,941
daripada cukup mengetahui
bila dia memerintahkan mereka,
385
00:21:58,025 --> 00:21:59,026
itu akan dikerjakan.
386
00:22:02,237 --> 00:22:03,613
Sedangkan bagi Charlie,
387
00:22:03,697 --> 00:22:07,284
tes kesetiaan awalnya
adalah senyawa kimia.
388
00:22:09,828 --> 00:22:14,708
Charlie akan mengumpulkan semua orang,
lalu memberikan LSD.
389
00:22:15,334 --> 00:22:18,879
Dia akan menaruh dosis LSD di lidah kami.
390
00:22:20,922 --> 00:22:24,134
Charlie menggunakannya sebagai sakramen.
391
00:22:24,676 --> 00:22:28,805
Kami akan ambil dosis lebih besar,
dia kurangi atau tidak sama sekali.
392
00:22:29,389 --> 00:22:33,602
Semua anggota di keluarga diharapkan
menerima bentuk komuni Charlie.
393
00:22:34,436 --> 00:22:38,440
Dia pernah mengalami penyaliban di LSD,
394
00:22:38,523 --> 00:22:42,819
dan dia mengulanginya
untuk kami beberapa kali.
395
00:22:42,903 --> 00:22:46,031
Dia akan berdiri,
lalu menjulurkan tangannya,
396
00:22:46,114 --> 00:22:48,909
dan membahas tentang paku di tangannya,
397
00:22:48,992 --> 00:22:50,202
dan darahnya.
398
00:22:50,285 --> 00:22:51,703
Saat kau minum LSD,
399
00:22:51,787 --> 00:22:56,917
kau bisa bayangkan
bahwa dia benar-benar disalibkan.
400
00:22:57,793 --> 00:23:04,091
Jadi, itu semacam kuncian dia
untuk membuat kami bertanya-tanya,
401
00:23:04,174 --> 00:23:07,594
"Apa dia semacam mesias?"
402
00:23:10,472 --> 00:23:13,683
Permainan pikiran Charlie
baru saja dimulai.
403
00:23:13,767 --> 00:23:19,272
Dia bilang kami tak perlu makan
dan kami tak merasa sakit.
404
00:23:19,356 --> 00:23:23,485
Aku ingat dia memegangi jariku
di atas nyala lilin.
405
00:23:23,568 --> 00:23:25,612
Jariku terbakar, sakit, lalu dia bilang,
406
00:23:25,695 --> 00:23:29,199
"Pikiranmu mengendalikan.
Tak ada rasa sakit."
407
00:23:29,282 --> 00:23:31,868
Aku lihat tanda X di dahimu.
Kenapa begitu?
408
00:23:31,952 --> 00:23:34,663
- Bukankah sakit...
- Pertama kami iris, lalu...
409
00:23:34,746 --> 00:23:37,791
Tak ada bekas luka, jadi dia...
Tidak, ini tak sakit.
410
00:23:37,874 --> 00:23:39,042
Diiris pakai pisau?
411
00:23:39,126 --> 00:23:41,920
Awalnya, lalu dibakar dengan obeng.
412
00:23:42,003 --> 00:23:43,255
Tidak, ini tak sakit.
413
00:23:47,342 --> 00:23:49,678
Seiring waktu, program kesetiaan Manson
414
00:23:49,761 --> 00:23:54,933
meningkat menjadi proyek perombakan rumah
yang dia sebut Creepy Crawling.
415
00:23:55,016 --> 00:23:58,770
Orang-orang yang terlibat
akan memakai pakaian hitam,
416
00:23:58,854 --> 00:24:03,483
lalu mereka akan menyelinap
ke rumah orang lain di malam hari.
417
00:24:03,567 --> 00:24:07,487
Charlie menyebutnya
"bermain-main dengan pikiran mereka",
418
00:24:07,571 --> 00:24:10,824
seperti menata ulang perabotan,
memakan makanan.
419
00:24:11,366 --> 00:24:13,577
Untungnya, tak ada yang membahayakan.
420
00:24:13,660 --> 00:24:16,580
Saat besok paginya penghuni bangun,
mereka akan terkejut melihat
421
00:24:16,663 --> 00:24:20,125
ruang tamu mereka sangat berubah.
422
00:24:21,126 --> 00:24:24,880
Tentu saja, ini bukan hanya tentang
mempermainkan pemilik rumah.
423
00:24:24,963 --> 00:24:30,469
Itu cara lain untuk mengukur
kepatuhan dan komitmen kepadanya.
424
00:24:30,552 --> 00:24:32,262
Kau tahu, "Lakukan ini."
425
00:24:33,346 --> 00:24:37,225
Dia hanya bermain-main dengan kami,
426
00:24:37,309 --> 00:24:40,604
bermain-main dengan apa yang benar,
apa yang salah.
427
00:24:41,480 --> 00:24:44,107
Kebingungan ini akan berguna.
428
00:24:45,066 --> 00:24:49,237
Kurasa setelah dipikir-pikir,
itu benar-benar latihan.
429
00:24:52,032 --> 00:24:54,659
Jika kau ikuti pelajaran pembuka buku ini,
430
00:24:54,743 --> 00:24:56,745
kini kau punya sudut pandang tepat.
431
00:24:57,579 --> 00:25:00,123
Kau telah memperkuat ideologi dan citramu,
432
00:25:00,207 --> 00:25:04,377
dan membangun pengikut inti
yang akan melakukan semua yang kau minta.
433
00:25:05,003 --> 00:25:08,924
Tapi masih ada satu rintangan
di jalanmu menuju kehebatan kultus,
434
00:25:09,007 --> 00:25:10,717
tak ada yang tahu siapa dirimu.
435
00:25:11,593 --> 00:25:14,471
{\an8}Charles Manson takkan lama
mengalami masalah ini.
436
00:25:16,890 --> 00:25:20,268
TAKTIK
BUAT KERIBUTAN
437
00:25:21,645 --> 00:25:25,565
Pemimpin kultus tahu betul
cara menjadi pusat perhatian.
438
00:25:26,441 --> 00:25:30,153
Jika tak bisa begitu,
mereka takkan dapat pengikut.
439
00:25:30,237 --> 00:25:32,280
Jika ada orang lain
440
00:25:32,364 --> 00:25:37,827
yang jadi pusat perhatian,
dan bukannya mereka,
441
00:25:38,328 --> 00:25:41,206
mereka akan mengalami masa-masa sulit.
442
00:25:43,208 --> 00:25:46,169
Bahkan sebelum Charlie membangun kultus,
443
00:25:46,253 --> 00:25:48,755
dia punya rencana untuk menarik perhatian.
444
00:25:49,589 --> 00:25:54,427
Charlie Manson belajar bermain gitar
saat di penjara.
445
00:25:54,511 --> 00:25:56,596
Biarkan aku kembali dan bermain musik.
446
00:25:56,680 --> 00:25:59,057
Dan berjalan-jalan di tempat asalku.
447
00:25:59,140 --> 00:26:01,726
Dia ingin menjadi bintang rock and roll.
448
00:26:01,810 --> 00:26:08,358
Kau tak bisa memisahkan
aspek kultus dari aspirasi musik.
449
00:26:08,441 --> 00:26:14,656
Charlie yakin dia akan menjadi
bintang musik terbesar di antara semuanya.
450
00:26:16,783 --> 00:26:20,912
Apa tempat terbaik mewujudkan impian itu,
kalau bukan Los Angeles?
451
00:26:22,998 --> 00:26:28,587
Itu sebabnya Charlie dan keluarganya
pergi dari Haight-Ashbury ke Los Angeles
452
00:26:28,670 --> 00:26:31,298
karena Charlie ingin terhubung
453
00:26:31,381 --> 00:26:35,093
dengan orang-orang
yang bisa memberinya kontrak rekaman.
454
00:26:35,176 --> 00:26:38,096
Beruntung bagi Charlie,
dia punya senjata rahasia,
455
00:26:38,763 --> 00:26:41,349
pengikutnya yang memikat dan terobsesi.
456
00:26:41,433 --> 00:26:44,686
Tujuannya kini
adalah memakai beberapa gadis ini
457
00:26:44,769 --> 00:26:48,398
untuk menyebar di sekitar LA
dan mencoba mencari bintang rock.
458
00:26:49,024 --> 00:26:52,694
Beberapa di antaranya
adalah Dennis Wilson dari The Beach Boys.
459
00:26:52,777 --> 00:26:57,574
The Beach Boys
adalah salah satu band terbaik di dunia.
460
00:26:57,657 --> 00:27:01,995
Beberapa gadis itu
menumpang di mobil Dennis
461
00:27:02,704 --> 00:27:07,083
dan mereka sangat bersemangat
untuk memperkenalkan Dennis ke Charlie.
462
00:27:08,209 --> 00:27:11,421
Dennis berpesta dengan mereka
di rumahnya di Hollywood,
463
00:27:11,504 --> 00:27:13,715
sampai dia pergi untuk sesi rekaman.
464
00:27:14,966 --> 00:27:19,471
Saat dia tiba di rumah lewat tengah malam,
dia mendapat kejutan besar.
465
00:27:19,554 --> 00:27:22,432
Charlie mengundang dirinya sendiri.
466
00:27:23,642 --> 00:27:25,810
Dennis, percaya atau tidak,
467
00:27:25,894 --> 00:27:27,854
tertarik dengan perkembangan ini.
468
00:27:28,772 --> 00:27:31,650
Dennis sangat menyukai Charlie.
469
00:27:33,735 --> 00:27:36,279
Kurasa Dennis juga terkesan
470
00:27:36,363 --> 00:27:41,076
bahwa dia punya kawanan gadis,
kau tahu, untuk melakukan perintahnya.
471
00:27:41,159 --> 00:27:42,494
Manson dan keluarganya
472
00:27:42,577 --> 00:27:45,413
tinggal di rumah Dennis
sepanjang musim panas,
473
00:27:45,497 --> 00:27:48,041
menikmati keuntungan
dari selebritas Wilson,
474
00:27:49,167 --> 00:27:51,378
selagi Charlie mengerjakan musiknya.
475
00:27:52,087 --> 00:27:54,798
Dennis bahkan mengatur
sesi rekaman untuk Charlie
476
00:27:54,881 --> 00:27:57,342
di studio rumah saudaranya, Brian Wilson.
477
00:27:58,009 --> 00:28:00,136
Dengan satu syarat.
478
00:28:00,220 --> 00:28:02,430
Dia memberi tahu Dennis Wilson,
479
00:28:02,514 --> 00:28:08,770
"Kau bisa ubah musik sesukamu,
tapi jangan ubah liriknya."
480
00:28:10,230 --> 00:28:12,440
Manson memainkan lagu favoritnya,
481
00:28:12,524 --> 00:28:13,817
"Cease to Exist."
482
00:28:15,151 --> 00:28:18,697
Brian Wilson dan produser lain
memberikan catatan,
483
00:28:19,656 --> 00:28:22,826
tapi Charlie tak mau bekerja sama.
484
00:28:24,327 --> 00:28:26,287
Brian Wilson membatalkan sesinya.
485
00:28:29,457 --> 00:28:32,001
Charlie keluar dan bilang,
"Anak-anak, kita pergi."
486
00:28:32,794 --> 00:28:36,715
Charlie marah karena mereka
tak menjadikannya bintang
487
00:28:36,798 --> 00:28:41,469
karena dia asyik berpikir
bahwa dia istimewa.
488
00:28:41,553 --> 00:28:43,972
Dia tak mau seorang pun
mengacaukan keistimewaannya.
489
00:28:44,764 --> 00:28:46,474
Tapi entah bagaimana caranya,
490
00:28:46,558 --> 00:28:48,768
Charlie akan membuat suaranya didengar.
491
00:28:52,522 --> 00:28:57,235
Manson memutuskan semua orang
di bisnis musik itu jahat.
492
00:28:57,736 --> 00:29:00,405
Dia bilang, "Aku akan membalas dendam."
493
00:29:00,488 --> 00:29:03,450
Situasi memburuk dengan cepat,
jadi bertahanlah.
494
00:29:03,533 --> 00:29:06,453
Dia bicara tentang Helter Skelter.
495
00:29:06,536 --> 00:29:08,913
Dia bilang akan ada
perang ras kulit hitam dan putih,
496
00:29:08,997 --> 00:29:12,625
lalu kami harus bersiap untuk itu,
dan bersembunyi darinya.
497
00:29:12,709 --> 00:29:18,214
Charlie memberi tahu pengikutnya
bahwa saat perang ini berlangsung,
498
00:29:19,048 --> 00:29:21,760
dia akan membawa mereka ke gurun
499
00:29:21,843 --> 00:29:25,764
dan mereka akan menjadi penguasa dunia.
500
00:29:25,847 --> 00:29:28,975
Revolusi akan segera terjadi.
501
00:29:29,809 --> 00:29:33,188
Saat Helter Skelter gagal
terwujud dengan sendirinya,
502
00:29:33,271 --> 00:29:35,940
Manson memutuskan
untuk memberinya dorongan.
503
00:29:37,609 --> 00:29:38,610
AGUSTUS 1969
504
00:29:38,693 --> 00:29:40,361
Jumat malam di Los Angeles,
505
00:29:40,445 --> 00:29:43,281
seorang aktris film
dan empat temannya dibunuh.
506
00:29:43,364 --> 00:29:44,699
Situasinya mengerikan.
507
00:29:44,783 --> 00:29:47,452
AKTRIS TEWAS DALAM RITUAL BERDARAH
POLISI MENCARI KETUANYA
508
00:29:47,535 --> 00:29:49,287
Aktris film Sharon Tate, 26 tahun.
509
00:29:49,370 --> 00:29:51,414
Lino Labianca, pemilik supermarket,
510
00:29:51,498 --> 00:29:54,667
dan istrinya ditikam sampai mati.
511
00:29:54,751 --> 00:29:57,545
Di tubuhnya, kata "perang"
diukir di dadanya.
512
00:29:58,588 --> 00:29:59,422
BANGKIT
513
00:29:59,506 --> 00:30:03,259
Lalu, dengan darah,
di pintu kulkas si pembunuh menuliskan,
514
00:30:03,343 --> 00:30:04,552
"Kematian bagi babi."
515
00:30:07,722 --> 00:30:11,518
Manson telah mengubah
pengikut setianya jadi senjata mematikan
516
00:30:12,060 --> 00:30:16,105
dan berharap kejahatan akan memicu
kekacauan dan kekerasan rasial.
517
00:30:16,189 --> 00:30:19,359
Namun, rencana balas dendam Charlie gagal.
518
00:30:22,237 --> 00:30:25,365
Lima anggota Manson Family,
termasuk Charlie,
519
00:30:25,448 --> 00:30:27,450
ditangkap dan didakwa atas pembunuhan.
520
00:30:27,534 --> 00:30:30,078
PEMBUNUHAN TATE
BISA HIPNOTIS ORANG AGAR MEMBUNUH?
521
00:30:30,161 --> 00:30:32,247
Dunia ini menjadi gila.
522
00:30:32,330 --> 00:30:34,499
Ini hanya sandiwara, bukan?
523
00:30:34,582 --> 00:30:37,377
Mereka menari di lorong,
bilang ke semua yang mau dengar
524
00:30:37,460 --> 00:30:39,546
bahwa para terdakwa tak bersalah,
525
00:30:39,629 --> 00:30:43,007
bahwa saat persidangan selesai,
mereka akan kembali ke gurun
526
00:30:43,091 --> 00:30:44,551
dan hidup dari alam.
527
00:30:44,634 --> 00:30:47,345
Juri mendengar tuntutan
terhadap Charles Manson
528
00:30:47,428 --> 00:30:50,014
dan tiga anggota wanita
yang adalah keluarganya
529
00:30:50,098 --> 00:30:51,975
memberikan putusannya sore ini.
530
00:30:52,058 --> 00:30:55,186
Semua dinyatakan bersalah
atas pembunuhan tingkat pertama.
531
00:30:59,983 --> 00:31:02,986
Kurang dari tiga tahun
setelah memulai keluarganya,
532
00:31:03,611 --> 00:31:06,281
Manson dipenjara seumur hidup.
533
00:31:07,448 --> 00:31:10,827
Ya, aku akan kembali ke lubang tanah.
534
00:31:11,703 --> 00:31:15,206
{\an8}Dia menjadi ikon di beberapa kalangan.
535
00:31:15,915 --> 00:31:17,500
Tapi Charlie gagal
536
00:31:17,584 --> 00:31:20,420
sebelum dia menyadari
potensi pemimpin kultusnya.
537
00:31:20,503 --> 00:31:22,839
PUNCAK KEJAYAAN MANSON FAMILY:
< 100 ANGGOTA
538
00:31:23,673 --> 00:31:25,383
Kau pasti bisa lebih baik.
539
00:31:27,719 --> 00:31:31,389
Bab berikutnya dari buku pedoman ini
akan menunjukkan cara mengubah kultusmu
540
00:31:31,472 --> 00:31:35,393
menjadi gerakan yang akan
mengikutimu ke mana pun.
541
00:31:36,102 --> 00:31:36,936
Pembimbingmu?
542
00:31:37,854 --> 00:31:40,773
Seorang pria yang berhasil
membesarkan kawanannya,
543
00:31:41,274 --> 00:31:43,318
mereka membangun kota untuknya.
544
00:31:43,985 --> 00:31:46,696
Pertemanan hangat
dan penerimaan semua orang.
545
00:31:47,280 --> 00:31:49,157
Pendeta Jim Jones.
546
00:32:23,691 --> 00:32:25,526
{\an8}Terjemahan subtitle oleh Jossie
46859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.