All language subtitles for How.to.Become.a.Cult.Leader.S01E01.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-EDITH.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,722 --> 00:00:15,306 Kasih tanpa syarat. 2 00:00:15,974 --> 00:00:17,559 Pengabdian tanpa akhir. 3 00:00:18,309 --> 00:00:23,314 Dan kekuatan untuk mengendalikan pikiran, tubuh, dan jiwa orang. 4 00:00:24,524 --> 00:00:26,693 Semua ini bisa jadi milikmu. 5 00:00:30,155 --> 00:00:32,615 Kau cuma perlu mengikuti buku pedoman ini. 6 00:00:32,699 --> 00:00:35,952 Serangkaian taktik yang digunakan calon pemimpin kultus 7 00:00:36,036 --> 00:00:39,956 untuk mengubah diri mereka dari manusia biasa jadi tuhan yang hidup. 8 00:00:40,040 --> 00:00:42,959 MEMBANGUN FONDASI 9 00:00:44,335 --> 00:00:45,795 {\an8}KEMBANGKAN PENGIKUTMU 10 00:00:47,172 --> 00:00:48,882 {\an8}KENDALIKAN PIKIRAN MEREKA 11 00:00:50,258 --> 00:00:51,843 {\an8}JANJIKAN KEABADIAN 12 00:00:53,011 --> 00:00:54,637 {\an8}BANGUN CITRA YANG BAIK 13 00:00:54,721 --> 00:00:57,682 Tapi hati-hati mengikuti taktik ini, atau situasi akan kacau. 14 00:00:58,433 --> 00:00:59,267 KEMATIAN BAGI BABI 15 00:01:00,810 --> 00:01:02,604 Siap untuk menyelamatkan jiwa? 16 00:01:08,318 --> 00:01:09,778 Apa itu kultus? 17 00:01:11,446 --> 00:01:14,449 Kultus adalah kelompok yang berpusat di sekitar sosok yang kuat, 18 00:01:14,532 --> 00:01:17,118 karismatik, dan sering kali diktator. 19 00:01:17,202 --> 00:01:20,747 Sering kali, kelompok ini melibatkan unsur pengendalian pikiran 20 00:01:20,830 --> 00:01:22,290 dan penindasan pikiran bebas. 21 00:01:22,373 --> 00:01:26,669 Di hampir setiap kejadian, berakhir dengan pertumpahan darah dan kematian. 22 00:01:27,170 --> 00:01:31,007 Apa yang ditawarkan kultus adalah kesempatan untuk jadi bagian. 23 00:01:31,508 --> 00:01:36,221 {\an8}Sudah jadi bagian dalam diri manusia untuk menginginkan jawaban mudah, 24 00:01:36,304 --> 00:01:39,474 untuk jadi bagian dari sesuatu yang lebih besar dari diri sendiri. 25 00:01:39,557 --> 00:01:43,311 {\an8}Aku tak pernah mengira akan tergabung dalam suatu kultus, 26 00:01:43,394 --> 00:01:45,313 tapi itu sangat memikat. 27 00:01:45,396 --> 00:01:49,609 Kami membuat dunia lebih baik. 28 00:01:49,692 --> 00:01:52,070 {\an8}Ada masa-masa dalam hidup kita 29 00:01:52,153 --> 00:01:56,157 {\an8}di mana kita merasa agak tersesat dan merasa agak rentan. 30 00:01:56,241 --> 00:02:00,286 Lalu pemimpin kultus yang baik hadir dan bilang, "Aku punya jawaban." 31 00:02:03,915 --> 00:02:05,542 Dengan buku pedoman ini, 32 00:02:05,625 --> 00:02:08,211 kau juga bisa manfaatkan kerentanan manusia 33 00:02:08,962 --> 00:02:10,839 dan membuatmu berhasil melakukannya. 34 00:02:10,922 --> 00:02:14,467 Ini tentang memberi tahu orang apa yang ingin mereka dengar 35 00:02:14,551 --> 00:02:16,219 dan melihat kita bak mesin kecil. 36 00:02:16,302 --> 00:02:18,847 Mereka mencoba mencari tombol untuk menekan, 37 00:02:18,930 --> 00:02:22,725 {\an8}atau alat yang dibutuhkan guna memotivasi melakukan yang mereka mau. 38 00:02:22,809 --> 00:02:25,687 Tapi sebelum kau bisa mengubah hidup orang, 39 00:02:26,271 --> 00:02:29,023 kau harus mulai dengan mengubah dirimu sendiri. 40 00:02:29,732 --> 00:02:32,861 {\an8}Tak ada yang melakukan ini seperti Charles Manson, 41 00:02:33,570 --> 00:02:37,490 penjahat kecil dan penyanyi folk rock gagal... 42 00:02:37,574 --> 00:02:38,867 AKTRIS DAN 4 LAINNYA TEWAS 43 00:02:38,950 --> 00:02:42,704 ...yang kemudian menjadi legenda dengan caranya sendiri. 44 00:02:46,374 --> 00:02:47,834 Aku tahu ketakutanmu. 45 00:02:49,669 --> 00:02:52,088 Aku bisa tahu pikiranmu. 46 00:02:55,717 --> 00:02:59,470 Ini wajah Charles Manson saat diperlihatkan pada dunia 47 00:02:59,554 --> 00:03:01,639 saat dia diadili atas pembunuhan. 48 00:03:02,974 --> 00:03:03,975 Setahun sebelumnya, 49 00:03:04,058 --> 00:03:07,687 dia menginspirasi pengikutnya untuk melakukan pembunuhan brutal. 50 00:03:08,938 --> 00:03:11,191 - Apa yang kau rasakan soal itu? - Yang kurasakan? 51 00:03:11,900 --> 00:03:13,401 Rasanya menyenangkan. 52 00:03:14,527 --> 00:03:16,404 Satu hal yang tak bisa disangkal, 53 00:03:16,905 --> 00:03:19,282 pria itu memanfaatkan kemampuannya. 54 00:03:20,408 --> 00:03:23,995 Dia aktor dan dia suka peran itu. 55 00:03:24,078 --> 00:03:29,250 {\an8}Dia masuk ke peran itu lebih dalam dari yang bisa dibayangkan siapa pun. 56 00:03:30,084 --> 00:03:33,046 Siap mengikuti jalan Charlie menuju status legenda? 57 00:03:33,713 --> 00:03:36,716 Dimulai dengan memiliki prioritas yang tepat. 58 00:03:38,176 --> 00:03:42,388 TAKTIK DAPATKAN PANGGILANMU 59 00:03:42,472 --> 00:03:46,017 Kau tak bisa menjadi pemimpin kultus dengan berkata, 60 00:03:46,100 --> 00:03:47,852 "Hei, aku sama seperti kalian." 61 00:03:47,936 --> 00:03:51,481 {\an8}Yang paling sukses akan mengeklaim, 62 00:03:51,564 --> 00:03:53,483 {\an8}dan terkadang bahkan percaya, 63 00:03:54,108 --> 00:03:56,194 bahwa mereka punya keistimewaan. 64 00:03:56,819 --> 00:03:58,488 Atau dengan kata lain... 65 00:03:58,571 --> 00:04:00,990 Pemimpin kultus, setiap mereka, 66 00:04:01,074 --> 00:04:03,785 memiliki narsisme patologis. 67 00:04:03,868 --> 00:04:06,371 Mereka tak peduli siapa pun kecuali diri sendiri. 68 00:04:06,454 --> 00:04:08,289 Seperti yang akan kutunjukkan, 69 00:04:08,373 --> 00:04:12,585 guru terbaik terlahir untuk memikirkan diri sendiri sebelum orang lain. 70 00:04:17,632 --> 00:04:22,804 {\an8}Saat kecil, pendiri Peoples Temple, Jim Jones, membuat para sepupunya tunduk. 71 00:04:23,304 --> 00:04:26,724 Jika tidak tunduk, dia akan memukuli mereka dengan tongkat. 72 00:04:27,642 --> 00:04:31,521 Saat Shoko Asahara, calon pemimpin Aum Shinrikyo, 73 00:04:31,604 --> 00:04:34,274 masuk ke sekolah Jepang khusus tunanetra, 74 00:04:34,899 --> 00:04:38,278 dia akan mendapatkan uang dengan memeras sesama siswa, 75 00:04:38,361 --> 00:04:40,863 memaksa mereka membayar perlindungannya. 76 00:04:42,240 --> 00:04:45,702 Sementara Pendeta Sun Myung Moon menyatakan bahwa pada Minggu Paskah, 77 00:04:45,785 --> 00:04:48,037 saat usianya baru 16 tahun, 78 00:04:48,121 --> 00:04:51,541 Yesus menampakkan diri kepadanya dan menyatakan Moon adalah Mesias baru 79 00:04:51,624 --> 00:04:55,003 dan harus menyelesaikan pekerjaannya yang belum selesai. 80 00:04:57,714 --> 00:05:01,551 Yesus tak menunjukkan minat yang sama pada Charlie Manson muda. 81 00:05:02,593 --> 00:05:06,514 Manson dibesarkan sebagai anak yang tak diinginkan. 82 00:05:06,597 --> 00:05:11,060 Dia lahir di Cincinnati dari ayah yang tak dikenalnya dan ibu pemberontak. 83 00:05:11,602 --> 00:05:13,688 Saat Charlie masih balita, 84 00:05:13,771 --> 00:05:17,400 ibu dan pamannya ditangkap karena perampokan, 85 00:05:17,483 --> 00:05:19,986 dikirim ke penjara negara bagian Virginia Barat. 86 00:05:20,069 --> 00:05:24,282 Dia dirawat oleh paman dan bibinya di McMechen, Virginia Barat, 87 00:05:24,365 --> 00:05:27,118 yang sangat terpencil. 88 00:05:27,952 --> 00:05:31,205 Di sanalah takdir Manson mulai terlihat. 89 00:05:34,042 --> 00:05:35,752 Charlie baru berusia lima tahun 90 00:05:35,835 --> 00:05:38,171 saat dia tinggal bersama kerabatnya. 91 00:05:38,838 --> 00:05:43,009 Tetap saja, dia sudah punya kebiasaan melindungi kepentingannya. 92 00:05:46,929 --> 00:05:50,767 Sebagai anak baru di sekolah, Charlie kecil dengan cepat menjadi target. 93 00:05:53,353 --> 00:05:55,521 Manson ingin membalas dendam, 94 00:05:56,064 --> 00:05:58,149 tapi terlalu kecil untuk melakukannya sendiri, 95 00:05:59,317 --> 00:06:01,444 jadi dia beralih ke bakat alaminya, 96 00:06:02,028 --> 00:06:03,279 merayu. 97 00:06:05,448 --> 00:06:09,202 Dia menemukan orang yang kasihan, lalu memakai pesonanya. 98 00:06:10,370 --> 00:06:11,871 Beberapa hari kemudian, 99 00:06:11,954 --> 00:06:14,999 teman-teman baru Charlie membalaskan dendamnya. 100 00:06:18,920 --> 00:06:21,756 Saat semua dipanggil ke kantor kepala sekolah, 101 00:06:21,839 --> 00:06:24,926 anak-anak itu bilang kalau Charlie kecil yang menyuruh mereka. 102 00:06:26,719 --> 00:06:28,429 Charlie menyangkalnya. 103 00:06:29,055 --> 00:06:30,348 Secara meyakinkan. 104 00:06:31,099 --> 00:06:33,976 Seperti itulah, Manson lepas dari hukuman, 105 00:06:34,060 --> 00:06:36,604 memperkuat reputasi anak nakal baru, 106 00:06:37,271 --> 00:06:40,733 sementara teman-temannya menerima hukuman. 107 00:06:43,986 --> 00:06:46,489 Menemukan kekuatanmu adalah awal yang baik, 108 00:06:46,572 --> 00:06:48,157 tapi menjadi pemimpin kultus 109 00:06:48,241 --> 00:06:50,827 membutuhkan lebih dari sekadar sikap yang benar. 110 00:06:51,452 --> 00:06:54,580 Kau juga harus membuat sistem kepercayaan unik 111 00:06:54,664 --> 00:06:56,916 dengan dirimu sebagai pusatnya. 112 00:06:56,999 --> 00:06:59,419 Jangan takut untuk menjadi kreatif. 113 00:07:03,297 --> 00:07:06,884 TAKTIK BUAT AJARANMU DIPAHAMI DAN DIINGAT 114 00:07:07,844 --> 00:07:10,179 Kultus datang dalam berbagai bentuk. 115 00:07:11,013 --> 00:07:12,640 Ada kultus religius. 116 00:07:12,723 --> 00:07:15,893 Datanglah kerajaan-Mu, jadilah kehendak-Mu. 117 00:07:15,977 --> 00:07:18,938 Kategori kultus besar lainnya adalah kultus swadaya. 118 00:07:19,021 --> 00:07:23,025 Kultus yang sukses, di mana itu benar-benar tentang pencapaian. 119 00:07:23,109 --> 00:07:25,445 Ada kultus New Age yang spiritualitas. 120 00:07:25,528 --> 00:07:28,281 Lalu ada kultus di mana itu bahkan bukanlah 121 00:07:28,364 --> 00:07:31,742 ideologi tertentu yang kita sadari kita ikuti 122 00:07:31,826 --> 00:07:34,078 sama seperti mengikuti orang ini. 123 00:07:36,664 --> 00:07:37,999 Apa pun pekerjaanmu, 124 00:07:38,082 --> 00:07:41,919 yang penting adalah kau menyampaikan kebenaranmu dengan keyakinan. 125 00:07:42,462 --> 00:07:47,467 Pemimpin kultus mengadopsi sikap apa pun yang efektif bagi mereka. 126 00:07:47,550 --> 00:07:50,511 Kau harus temukan kebenaran 127 00:07:51,345 --> 00:07:54,140 dan buat dirimu percaya itu. 128 00:07:55,641 --> 00:07:59,187 Tetap saja, jangan berharap prinsipmu berkembang dalam semalam. 129 00:07:59,270 --> 00:08:02,315 Kau mungkin perlu menghabiskan waktu di tempat sunyi, 130 00:08:03,065 --> 00:08:04,317 refleksi, 131 00:08:04,400 --> 00:08:06,360 dan ruang untuk berpikir keras. 132 00:08:06,861 --> 00:08:09,280 Manson menemukan perlindungan sempurnanya di sini. 133 00:08:09,363 --> 00:08:12,200 LAPAS FEDERAL MCNEIL ISLAND, WASHINGTON 134 00:08:12,283 --> 00:08:16,204 Charlie masuk penjara karena dia memutuskan untuk mencuri mobil. 135 00:08:16,287 --> 00:08:18,581 Charlie memakai waktunya dengan bijak. 136 00:08:19,081 --> 00:08:24,337 Dia punya tempat sempurna untuk belajar, dia seperti spons. 137 00:08:24,420 --> 00:08:28,216 Dia mendengarkan muncikari di penjara, lalu mereka jadi idolanya. 138 00:08:28,299 --> 00:08:31,135 Mereka ini punya hal hebat untuk diajarkan kepadanya, 139 00:08:31,219 --> 00:08:33,012 tapi ada sumber lain juga. 140 00:08:33,721 --> 00:08:36,557 Perpustakaan penjara. 141 00:08:37,642 --> 00:08:38,893 Saat di balik jeruji, 142 00:08:38,976 --> 00:08:42,188 Manson menyelami semua jenis pencarian jiwa. 143 00:08:43,272 --> 00:08:45,066 Dia mempelajari ajaran Buddha... 144 00:08:47,401 --> 00:08:49,737 Injil orang Kristen tentang lahir baru, 145 00:08:50,238 --> 00:08:51,864 roda karma Hinduisme, 146 00:08:52,990 --> 00:08:57,036 dan filosofi baru yang menjanjikan membuka potensi manusianya, 147 00:08:57,537 --> 00:08:58,704 Scientology. 148 00:09:00,289 --> 00:09:03,960 Dia menambahkan ajaran yang diambil dari lirik band favoritnya, 149 00:09:04,627 --> 00:09:05,461 The Beatles, 150 00:09:06,003 --> 00:09:08,214 yang menjadi obsesi yang berkembang. 151 00:09:09,298 --> 00:09:12,510 Kutipan dari buku favoritnya, Stranger in a Strange Land, 152 00:09:12,593 --> 00:09:15,179 tentang alien cenayang yang menciptakan agamanya sendiri. 153 00:09:15,888 --> 00:09:18,975 Ini campuran eklektik, tapi bagi Charlie, 154 00:09:19,058 --> 00:09:22,186 itu peta jalan khusus untuk pencerahan. 155 00:09:23,396 --> 00:09:25,064 Untuk bahan terakhirnya, 156 00:09:25,565 --> 00:09:28,693 itu berasal dari tempat yang lebih tak terduga. 157 00:09:29,735 --> 00:09:32,196 {\an8}Jika mau langsung disukai, lakukan seperti anak anjing. 158 00:09:32,280 --> 00:09:33,614 {\an8}PENULIS BUKU MOTIVASI DIRI 159 00:09:33,698 --> 00:09:37,326 {\an8}Tertariklah pada orang lain dan tunjukkan itu. 160 00:09:37,410 --> 00:09:41,122 Kelas paling populer di penjara di seluruh Amerika, 161 00:09:41,205 --> 00:09:45,293 Dale Carnegie, How to Win Friends and Influence People. 162 00:09:46,168 --> 00:09:49,130 Itu sangat populer, hingga di setiap penjara besar di Amerika, 163 00:09:49,213 --> 00:09:52,300 ada daftar tunggu tahanan yang ingin ikut kelas itu. 164 00:09:53,175 --> 00:09:55,469 Manson penggemar beratnya. 165 00:09:55,553 --> 00:10:01,475 Itu mengatakan semua yang dia pikirkan, membuat hidup memesona, mengesankan. 166 00:10:01,559 --> 00:10:03,769 Memberi tahu orang betapa hebatnya mereka. 167 00:10:04,562 --> 00:10:06,647 Carnegie punya tip berguna lainnya, 168 00:10:07,231 --> 00:10:09,900 seperti biarkan orang lain yang bicara. 169 00:10:11,527 --> 00:10:12,945 Buat dia merasa penting. 170 00:10:12,987 --> 00:10:14,071 KAU BENAR, JACK! 171 00:10:14,155 --> 00:10:17,533 Sebut namanya sering-sering karena semua orang suka itu. 172 00:10:18,868 --> 00:10:22,079 Bahkan jika kau tak setuju, jangan pernah bilang mereka salah. 173 00:10:23,039 --> 00:10:24,498 Tanyakan saja, 174 00:10:25,374 --> 00:10:29,420 dan selalu membuat mereka berpikir bahwa idemu adalah milik mereka. 175 00:10:30,254 --> 00:10:31,422 Teknik penjualan, 176 00:10:31,505 --> 00:10:33,090 atau manipulasi emosional, 177 00:10:33,716 --> 00:10:36,677 bagi calon pemimpin kultus, semuanya sama. 178 00:10:37,511 --> 00:10:39,180 CARA MEMENANGKAN PENGIKUT & MENGENDALIKAN ORANG 179 00:10:39,764 --> 00:10:42,266 Begitulah cara membuat orang menyukaimu. 180 00:10:42,350 --> 00:10:44,727 Itu berhasil untuk Dale Carnegie, 181 00:10:44,810 --> 00:10:47,104 lalu berhasil untuk Charlie Manson. 182 00:10:48,189 --> 00:10:50,149 Dengan bantuan seorang wiraniaga, 183 00:10:50,232 --> 00:10:52,526 Manson membuat dogmanya sendiri. 184 00:10:53,736 --> 00:10:56,238 Tapi untuk menangkap imajinasi orang, 185 00:10:56,322 --> 00:10:58,574 kau butuh kemampuan. 186 00:10:58,658 --> 00:11:01,077 Biarkan buku pedoman menunjukkan caranya. 187 00:11:01,577 --> 00:11:04,914 TAKTIK BUAT PESONAMU 188 00:11:05,748 --> 00:11:09,251 Pemimpin kultus yang hebat tidak dilahirkan, dia diciptakan. 189 00:11:09,752 --> 00:11:13,839 Dan caramu menampilkan dirimu pada dunia bisa membuat perbedaan. 190 00:11:14,632 --> 00:11:18,636 Pemimpin kultus memanfaatkan citra diri. Penting untuk membuat kesan. 191 00:11:18,719 --> 00:11:25,518 Harus bisa menunjukkan kau bisa melakukan hal yang tak bisa dilakukan orang lain. 192 00:11:25,601 --> 00:11:28,854 Tak ada salahnya mencoba-coba. 193 00:11:29,397 --> 00:11:31,190 {\an8}Ini seperti iklan. 194 00:11:31,273 --> 00:11:33,651 Jika satu hal tak berhasil menarik perhatian orang, 195 00:11:33,734 --> 00:11:34,944 cobalah hal lain. 196 00:11:38,280 --> 00:11:40,616 MARET 1967 2 TAHUN SEBELUM PEMBUNUHAN MANSON FAMILY 197 00:11:40,700 --> 00:11:43,035 Setelah keluar dari penjara terakhirnya, 198 00:11:43,119 --> 00:11:44,787 Charles Manson yang berusia 32 tahun 199 00:11:44,870 --> 00:11:47,998 siap untuk menerapkan pelajaran dari buku pedoman ini. 200 00:11:48,541 --> 00:11:52,753 Dan ini waktu terbaik bagi calon pemimpin kultus. 201 00:11:52,837 --> 00:11:54,588 Di tahun 60-an, dunia kacau. 202 00:11:54,672 --> 00:11:55,548 KEDAMAIAN 203 00:11:56,173 --> 00:11:58,634 Amerika dalam keadaan tak stabil. 204 00:11:58,718 --> 00:12:00,886 Terjadi banyak pembunuhan, 205 00:12:01,637 --> 00:12:03,806 Bobby Kennedy, Martin Luther King, 206 00:12:03,889 --> 00:12:07,601 dan Perang Vietnam yang sangat dibenci masyarakat. 207 00:12:08,644 --> 00:12:09,854 HENTIKAN PD III SEKARANG 208 00:12:10,813 --> 00:12:12,648 Ada begitu banyak ketidakpercayaan 209 00:12:12,732 --> 00:12:16,235 {\an8}terhadap institusi yang seharusnya memberi kami dukungan, 210 00:12:16,318 --> 00:12:21,282 dan orang-orang mulai beralih ke sumber alternatif komunitas, 211 00:12:21,365 --> 00:12:24,076 koneksi, dan makna guna mengisi kekosongan itu. 212 00:12:24,660 --> 00:12:28,539 Dengan menawarkan paket yang tepat, kau bisa memberikan makna itu. 213 00:12:29,039 --> 00:12:30,583 Namun, kau juga harus punya 214 00:12:30,666 --> 00:12:33,669 senjata rahasia yang tak bisa dimiliki pemimpin kultus. 215 00:12:34,879 --> 00:12:35,796 {\an8}karisma. 216 00:12:36,756 --> 00:12:41,010 {\an8}Bagian dari karisma adalah kemampuan membentuk keintiman, 217 00:12:41,093 --> 00:12:44,972 hubungan yang intim antara kau dan orang yang kau ajak bicara. 218 00:12:45,890 --> 00:12:48,225 Saat kita diperkenalkan dengan karisma, 219 00:12:48,309 --> 00:12:52,480 {\an8}kita mulai tersenyum, percaya, mulai mendengarkan dan bilang, "Ya." 220 00:12:52,563 --> 00:12:53,773 Logika kita mati. 221 00:12:53,856 --> 00:12:57,568 Itu mengaburkan kriteria kita untuk apa yang kita butuhkan. 222 00:12:58,068 --> 00:13:00,279 Karisma itu hal yang amat berbahaya. 223 00:13:00,362 --> 00:13:03,073 Tapi memiliki bakat alami ini tidak cukup. 224 00:13:03,157 --> 00:13:06,535 Untuk menyempurnakan kepribadianmu, kau harus tahu cara memakainya. 225 00:13:07,119 --> 00:13:09,955 Kebanyakan pemimpin kultus, termasuk Manson, 226 00:13:10,039 --> 00:13:11,665 punya banyak kesalahan. 227 00:13:11,749 --> 00:13:15,503 Butuh waktu untuk benar-benar memahaminya. 228 00:13:17,296 --> 00:13:21,634 Charlie Manson sempat bekerja sebagai instruktur tari. 229 00:13:22,134 --> 00:13:24,845 Bagiku, ini sungguh tak masuk akal. 230 00:13:27,306 --> 00:13:29,725 Tapi itu memungkinkannya bertemu para gadis lagi. 231 00:13:32,853 --> 00:13:35,022 Dia tak cukup lama menekuninya. 232 00:13:36,273 --> 00:13:38,609 Dia juga mencoba karier lain 233 00:13:38,692 --> 00:13:40,277 di industri jasa. 234 00:13:40,903 --> 00:13:42,530 Yang diinginkan Charlie Manson 235 00:13:42,613 --> 00:13:44,949 adalah menjadi muncikari tersukses di Amerika. 236 00:13:45,032 --> 00:13:47,576 Dia suka ada wanita 237 00:13:47,660 --> 00:13:51,330 yang mau bekerja untuknya dan dia tak perlu melakukan apa pun. 238 00:13:51,997 --> 00:13:53,916 Kelak, ini akan menjadi motif. 239 00:13:54,542 --> 00:13:57,920 Tapi seperti kata orang, praktik muncikari tidaklah mudah. 240 00:13:58,420 --> 00:14:01,757 Tak pernah lebih dari dua wanita yang bekerja untuknya sekaligus. 241 00:14:01,841 --> 00:14:03,509 Wanita yang bisa yang dia direkrut, 242 00:14:03,592 --> 00:14:07,429 hanya mampu menjajakan hubungan seks senilai dua dolar 243 00:14:07,513 --> 00:14:09,139 di kursi depan mobil. 244 00:14:09,223 --> 00:14:10,057 Hai. 245 00:14:10,140 --> 00:14:11,642 Itu tidaklah cukup. 246 00:14:11,725 --> 00:14:14,228 Dia salah satu muncikari paling tak kompeten 247 00:14:14,311 --> 00:14:16,689 dalam sejarah Amerika Serikat. 248 00:14:23,571 --> 00:14:28,367 Tapi terkadang, kunci kesuksesan adalah memahami momenmu. 249 00:14:30,160 --> 00:14:32,955 Saat Manson bebas bersyarat, dia pergi ke utara, 250 00:14:33,038 --> 00:14:35,916 ke tempat di mana dia bisa memulai hidup baru, 251 00:14:36,000 --> 00:14:37,293 San Francisco. 252 00:14:37,793 --> 00:14:40,880 Di sana, dia menemukan tempat kelahiran kontrakultur tahun 60-an, 253 00:14:40,963 --> 00:14:43,591 Haight-Ashbury, di tengah Summer of Love. 254 00:14:44,091 --> 00:14:48,721 Ada seks, narkoba, rock and roll. 255 00:14:48,804 --> 00:14:51,849 Charlie menemukan, "Ini Nirvana." 256 00:14:52,474 --> 00:14:56,353 Di setiap sudut, hippie muda lugu mencari guru mereka, 257 00:14:56,979 --> 00:14:59,064 seseorang yang bisa mereka hormati, 258 00:14:59,857 --> 00:15:01,358 yang menginspirasi mereka. 259 00:15:01,442 --> 00:15:05,279 Manson menyadari penampilannya saat ini salah, 260 00:15:05,362 --> 00:15:08,198 jadi dia mulai mengubah dirinya agar sesuai dengan zaman 261 00:15:08,991 --> 00:15:11,410 sambil mempertahankan kekhasannya. 262 00:15:12,244 --> 00:15:14,079 Campuran kekuatan cinta damai Charlie 263 00:15:14,163 --> 00:15:17,917 dengan sedikit bahaya segera menarik perhatian orang banyak. 264 00:15:18,751 --> 00:15:20,586 Penampilannya menghipnotis, 265 00:15:21,253 --> 00:15:24,465 dan jika kau remaja bermasalah, 266 00:15:25,424 --> 00:15:26,759 itu sangatlah menarik. 267 00:15:28,177 --> 00:15:32,640 Tapi bahkan dengan pesona Manson dan citra yang dibangun secara strategis, 268 00:15:32,723 --> 00:15:34,183 untuk jadi pemimpin kultus, 269 00:15:34,266 --> 00:15:37,019 kau masih perlu mengidentifikasi pengikut potensial. 270 00:15:37,102 --> 00:15:40,981 Mulai dengan menggunakan taktik langsung dari marketing dasar. 271 00:15:41,065 --> 00:15:44,693 TAKTIK KETAHUI DEMOGRAFI TARGETMU 272 00:15:45,694 --> 00:15:47,988 Apa pria ini akan jadi pengikut yang baik? 273 00:15:48,072 --> 00:15:50,074 (PECUNDANG) 274 00:15:50,115 --> 00:15:51,408 Bagaimana dengan dia? 275 00:15:52,493 --> 00:15:54,161 (TIGA KALI BERCERAI) 276 00:15:54,244 --> 00:15:56,664 Kalau dia? Dia tampak agak bingung. 277 00:15:56,872 --> 00:15:58,582 (JURUSAN FILOSOFI) 278 00:15:58,666 --> 00:15:59,959 Kau beruntung, 279 00:16:00,042 --> 00:16:04,338 buku pedoman ini punya kuncian soal apa yang harus diwaspadai saat memburu target. 280 00:16:04,838 --> 00:16:07,925 Sifat apa yang dimiliki orang yang membuatnya rentan? 281 00:16:08,008 --> 00:16:11,679 Biasanya karena mereka berpikiran terbuka, idealis. 282 00:16:11,762 --> 00:16:13,097 Ini negara bebas, 283 00:16:13,180 --> 00:16:16,141 tak ada yang berhak merampas hak konstitusionalku. 284 00:16:16,225 --> 00:16:17,685 Grup ini memberi mereka peluang 285 00:16:17,768 --> 00:16:20,980 untuk merasa bisa memperbaiki dunia dengan cara tertentu. 286 00:16:22,022 --> 00:16:25,818 Saat kau ingin menangkap jiwa, waktu adalah segalanya. 287 00:16:26,902 --> 00:16:30,781 Ada demografi spesifik yang kami pikirkan saat memikirkan 288 00:16:30,864 --> 00:16:33,993 calon anggota kultus, anak-anak muda. 289 00:16:34,076 --> 00:16:38,831 Selama periode kehidupan itu, saat kau mencoba mencari tahu 290 00:16:38,914 --> 00:16:41,667 siapa dirimu terlepas dari apa keluargamu, 291 00:16:41,750 --> 00:16:43,585 dari tuntutan orang tuamu terhadapmu. 292 00:16:43,669 --> 00:16:46,714 Itu waktu yang tepat untuk memperdaya seseorang. 293 00:16:47,256 --> 00:16:49,508 JULI 1967 2 TAHUN SEBELUM PEMBUNUHAN MANSON FAMILY 294 00:16:49,591 --> 00:16:51,844 Beberapa minggu setelah tiba di San Francisco, 295 00:16:51,927 --> 00:16:55,681 Charles Manson mulai menerapkan ilmu dari buku pedoman ini. 296 00:16:56,306 --> 00:16:58,350 Dia melihat target pertamanya, 297 00:16:58,434 --> 00:17:01,520 Mary Brunner, pustakawan pemalu di Berkeley. 298 00:17:02,229 --> 00:17:04,148 Mary Brunner menginginkan cinta, 299 00:17:04,231 --> 00:17:05,691 tapi lebih dari itu, 300 00:17:05,774 --> 00:17:07,693 dia seorang pencinta lingkungan. 301 00:17:07,776 --> 00:17:09,945 Charlie Manson meyakinkannya 302 00:17:10,029 --> 00:17:15,951 bahwa menyelamatkan lingkungan mungkin tujuan terbesarnya dalam hidup, 303 00:17:16,577 --> 00:17:18,245 dan dalam beberapa hari, 304 00:17:18,787 --> 00:17:20,330 Charlie tinggal bersamanya. 305 00:17:22,249 --> 00:17:25,461 Tak lama, Charlie memilih pengikut muda lainnya, 306 00:17:25,544 --> 00:17:26,879 Lynette Fromme. 307 00:17:27,963 --> 00:17:31,508 Lynette Fromme bermasalah dengan ayahnya. 308 00:17:31,592 --> 00:17:34,720 Mereka sering bertengkar, lalu dia kabur dari rumah. 309 00:17:34,803 --> 00:17:37,598 Charlie melihatnya, Lynette duduk di bangku. 310 00:17:37,681 --> 00:17:42,394 Dia akan meyakinkan Lynette Fromme bahwa dia adalah jodohnya. 311 00:17:45,147 --> 00:17:46,815 Pengikut Charlie berikutnya? 312 00:17:46,899 --> 00:17:49,985 Patricia Krenwinkel, yang bertemu dengannya di pesta. 313 00:17:50,069 --> 00:17:56,033 Patricia Krenwinkel adalah gadis yang manis dan naif. 314 00:17:56,658 --> 00:18:02,623 Charlie merayu gadis itu pada pertemuan pertama, 315 00:18:02,706 --> 00:18:06,001 lalu hati Nona Krenwinkel langsung melayang. 316 00:18:07,669 --> 00:18:10,631 Inti dari Manson Family mulai terbentuk. 317 00:18:11,256 --> 00:18:15,177 Ini seperti Pied Piper mulai memainkan serulingnya 318 00:18:15,260 --> 00:18:17,888 dan para gadis berduyun-duyun mengikutinya. 319 00:18:18,472 --> 00:18:19,765 Beberapa bulan ke depan, 320 00:18:19,848 --> 00:18:22,893 Charlie terus menarik lebih banyak pengikut muda. 321 00:18:24,311 --> 00:18:26,438 Mari dengar dari salah satu pengikutnya. 322 00:18:26,939 --> 00:18:28,524 Pengambilan pertama. Ditandai. 323 00:18:29,650 --> 00:18:32,736 {\an8}Usiaku 14 tahun saat bertemu Charlie. 324 00:18:32,820 --> 00:18:36,990 Keluargaku mengonsumsi LSD, 325 00:18:37,074 --> 00:18:40,327 aku mengonsumsi obat itu di ruang tamu rumahku. 326 00:18:40,410 --> 00:18:44,706 Orang tuaku pindah ke mobil van dan aku tersesat. 327 00:18:44,790 --> 00:18:46,500 Aku sangat rentan 328 00:18:46,583 --> 00:18:49,962 terhadap seseorang seperti Charlie yang datang ke hidupku. 329 00:18:50,546 --> 00:18:51,588 Dia lucu. 330 00:18:52,297 --> 00:18:53,799 Kupikir dia manis. 331 00:18:53,882 --> 00:18:57,344 Dan dia pendek, tapi aku juga pendek, jadi entahlah. 332 00:18:57,427 --> 00:19:00,139 Dia punya pesona. 333 00:19:00,222 --> 00:19:04,685 Tapi seperti yang kita tahu kemudian, itulah kekuatannya. 334 00:19:05,477 --> 00:19:09,273 Dia bisa mempermainkan kelemahanmu atau kebutuhanmu. 335 00:19:09,815 --> 00:19:12,234 {\an8}Kekuatannya hanya terletak pada kebahagiaannya. 336 00:19:12,317 --> 00:19:14,111 {\an8}MANTAN ANGGOTA MANSON FAMILY 337 00:19:14,194 --> 00:19:16,822 {\an8}Itu yang menarik orang, dia sungguh bahagia. 338 00:19:16,905 --> 00:19:18,157 Hangat. Bersinar. 339 00:19:18,240 --> 00:19:20,242 Biasanya dia menari, dia menyanyi. 340 00:19:20,325 --> 00:19:24,830 Dia terlihat menarik, terlihat bahagia, dan ini menarik banyak orang, 341 00:19:24,913 --> 00:19:26,874 seperti orang senang pada bayi. 342 00:19:27,749 --> 00:19:32,254 Tapi menemukan target sempurnamu tak sesederhana melihat jiwa yang hilang. 343 00:19:33,172 --> 00:19:37,885 Manson punya aturan untuk orang yang dia dekati. 344 00:19:37,968 --> 00:19:41,763 Dia selalu bilang ingin mereka yang terluka, tapi tidak hancur. 345 00:19:42,389 --> 00:19:45,684 Karena jika mereka hancur, tak berdaya, 346 00:19:45,767 --> 00:19:49,396 mereka tak berguna bagi Charlie, dan jujur saja, dia benar. 347 00:19:49,897 --> 00:19:52,900 Begitu kau punya pengikut masa depanmu, 348 00:19:52,983 --> 00:19:55,068 saatnya untuk mengendalikan mereka. 349 00:19:55,652 --> 00:19:57,362 Charlie punya kemampuan 350 00:19:57,446 --> 00:20:01,491 untuk membuat kami merasa istimewa. 351 00:20:02,117 --> 00:20:03,619 Dia kekasih yang baik. 352 00:20:03,702 --> 00:20:07,915 Itu elemen yang menarik bagi para gadis. 353 00:20:08,582 --> 00:20:09,499 Para gadis ini, 354 00:20:10,876 --> 00:20:14,588 yang menganggap dia satu-satunya kekasih Charlie, 355 00:20:14,671 --> 00:20:19,134 tiba-tiba menyadari dirinya jadi bagian dari harem dan menerimanya, 356 00:20:19,218 --> 00:20:20,928 bahwa memang seperti itu. 357 00:20:22,304 --> 00:20:24,598 Apa pun yang bisa kau katakan soal Charlie Manson, 358 00:20:25,307 --> 00:20:27,100 dia andal dalam aksinya. 359 00:20:28,685 --> 00:20:31,063 Tentu itu hal penting untuk menarik domba rentan 360 00:20:31,146 --> 00:20:33,065 untuk mengikutimu, 361 00:20:33,148 --> 00:20:35,901 tapi bagaimana kau memastikan mereka tak tersesat? 362 00:20:35,984 --> 00:20:37,945 Tolong! Selamatkan aku! 363 00:20:38,028 --> 00:20:42,115 TAKTIK UJI KESETIAAN ORANG 364 00:20:44,034 --> 00:20:47,996 Sebagai pemimpin kultus, kau akan meminta banyak pengikutmu. 365 00:20:48,080 --> 00:20:50,624 Kau harus tahu siapa yang mendukungmu. 366 00:20:50,707 --> 00:20:53,085 Manson sangat mengerti ini. 367 00:20:53,168 --> 00:20:57,881 Charlie suka menguji pengikutnya untuk menunjukkan mereka percaya padanya, 368 00:20:57,965 --> 00:20:59,675 bahwa dia pemimpin mereka, 369 00:20:59,758 --> 00:21:03,178 dan mereka akan kerjakan, seburuk apa pun perintahnya. 370 00:21:03,262 --> 00:21:04,680 Bukan cuma dia yang begitu. 371 00:21:08,016 --> 00:21:12,104 Setelah pendiri Heaven's Gate, Marshall Applewhite, mengebiri dirinya 372 00:21:12,187 --> 00:21:14,856 untuk mempersiapkan "Tingkat Berikutnya", 373 00:21:15,983 --> 00:21:20,612 beberapa anggota mengikuti perbuatannya tanpa pengawasan medis yang tepat. 374 00:21:21,738 --> 00:21:22,864 Roch Thériault, 375 00:21:22,948 --> 00:21:25,450 pemimpin kultus Kanada "The Ant Hill Kids", 376 00:21:25,534 --> 00:21:27,911 memaksa pengikutnya menghabiskan waktu 377 00:21:27,995 --> 00:21:31,623 dengan adu tinju di ring gladiator darurat untuk hiburannya 378 00:21:32,666 --> 00:21:34,293 selagi dia menghitung skor. 379 00:21:35,460 --> 00:21:39,131 Sementara pemimpin Branch Davidian, David Koresh, menguji kesetiaan kawanannya 380 00:21:39,214 --> 00:21:41,425 dengan memaksa para pria membujang, 381 00:21:42,384 --> 00:21:44,219 selagi dia bercinta dengan istri mereka. 382 00:21:45,220 --> 00:21:46,388 Sungguh murah hati. 383 00:21:48,849 --> 00:21:53,186 Tindakan itu sendiri tak terlalu penting bagi pemimpin kultus 384 00:21:53,270 --> 00:21:57,941 daripada cukup mengetahui bila dia memerintahkan mereka, 385 00:21:58,025 --> 00:21:59,026 itu akan dikerjakan. 386 00:22:02,237 --> 00:22:03,613 Sedangkan bagi Charlie, 387 00:22:03,697 --> 00:22:07,284 tes kesetiaan awalnya adalah senyawa kimia. 388 00:22:09,828 --> 00:22:14,708 Charlie akan mengumpulkan semua orang, lalu memberikan LSD. 389 00:22:15,334 --> 00:22:18,879 Dia akan menaruh dosis LSD di lidah kami. 390 00:22:20,922 --> 00:22:24,134 Charlie menggunakannya sebagai sakramen. 391 00:22:24,676 --> 00:22:28,805 Kami akan ambil dosis lebih besar, dia kurangi atau tidak sama sekali. 392 00:22:29,389 --> 00:22:33,602 Semua anggota di keluarga diharapkan menerima bentuk komuni Charlie. 393 00:22:34,436 --> 00:22:38,440 Dia pernah mengalami penyaliban di LSD, 394 00:22:38,523 --> 00:22:42,819 dan dia mengulanginya untuk kami beberapa kali. 395 00:22:42,903 --> 00:22:46,031 Dia akan berdiri, lalu menjulurkan tangannya, 396 00:22:46,114 --> 00:22:48,909 dan membahas tentang paku di tangannya, 397 00:22:48,992 --> 00:22:50,202 dan darahnya. 398 00:22:50,285 --> 00:22:51,703 Saat kau minum LSD, 399 00:22:51,787 --> 00:22:56,917 kau bisa bayangkan bahwa dia benar-benar disalibkan. 400 00:22:57,793 --> 00:23:04,091 Jadi, itu semacam kuncian dia untuk membuat kami bertanya-tanya, 401 00:23:04,174 --> 00:23:07,594 "Apa dia semacam mesias?" 402 00:23:10,472 --> 00:23:13,683 Permainan pikiran Charlie baru saja dimulai. 403 00:23:13,767 --> 00:23:19,272 Dia bilang kami tak perlu makan dan kami tak merasa sakit. 404 00:23:19,356 --> 00:23:23,485 Aku ingat dia memegangi jariku di atas nyala lilin. 405 00:23:23,568 --> 00:23:25,612 Jariku terbakar, sakit, lalu dia bilang, 406 00:23:25,695 --> 00:23:29,199 "Pikiranmu mengendalikan. Tak ada rasa sakit." 407 00:23:29,282 --> 00:23:31,868 Aku lihat tanda X di dahimu. Kenapa begitu? 408 00:23:31,952 --> 00:23:34,663 - Bukankah sakit... - Pertama kami iris, lalu... 409 00:23:34,746 --> 00:23:37,791 Tak ada bekas luka, jadi dia... Tidak, ini tak sakit. 410 00:23:37,874 --> 00:23:39,042 Diiris pakai pisau? 411 00:23:39,126 --> 00:23:41,920 Awalnya, lalu dibakar dengan obeng. 412 00:23:42,003 --> 00:23:43,255 Tidak, ini tak sakit. 413 00:23:47,342 --> 00:23:49,678 Seiring waktu, program kesetiaan Manson 414 00:23:49,761 --> 00:23:54,933 meningkat menjadi proyek perombakan rumah yang dia sebut Creepy Crawling. 415 00:23:55,016 --> 00:23:58,770 Orang-orang yang terlibat akan memakai pakaian hitam, 416 00:23:58,854 --> 00:24:03,483 lalu mereka akan menyelinap ke rumah orang lain di malam hari. 417 00:24:03,567 --> 00:24:07,487 Charlie menyebutnya "bermain-main dengan pikiran mereka", 418 00:24:07,571 --> 00:24:10,824 seperti menata ulang perabotan, memakan makanan. 419 00:24:11,366 --> 00:24:13,577 Untungnya, tak ada yang membahayakan. 420 00:24:13,660 --> 00:24:16,580 Saat besok paginya penghuni bangun, mereka akan terkejut melihat 421 00:24:16,663 --> 00:24:20,125 ruang tamu mereka sangat berubah. 422 00:24:21,126 --> 00:24:24,880 Tentu saja, ini bukan hanya tentang mempermainkan pemilik rumah. 423 00:24:24,963 --> 00:24:30,469 Itu cara lain untuk mengukur kepatuhan dan komitmen kepadanya. 424 00:24:30,552 --> 00:24:32,262 Kau tahu, "Lakukan ini." 425 00:24:33,346 --> 00:24:37,225 Dia hanya bermain-main dengan kami, 426 00:24:37,309 --> 00:24:40,604 bermain-main dengan apa yang benar, apa yang salah. 427 00:24:41,480 --> 00:24:44,107 Kebingungan ini akan berguna. 428 00:24:45,066 --> 00:24:49,237 Kurasa setelah dipikir-pikir, itu benar-benar latihan. 429 00:24:52,032 --> 00:24:54,659 Jika kau ikuti pelajaran pembuka buku ini, 430 00:24:54,743 --> 00:24:56,745 kini kau punya sudut pandang tepat. 431 00:24:57,579 --> 00:25:00,123 Kau telah memperkuat ideologi dan citramu, 432 00:25:00,207 --> 00:25:04,377 dan membangun pengikut inti yang akan melakukan semua yang kau minta. 433 00:25:05,003 --> 00:25:08,924 Tapi masih ada satu rintangan di jalanmu menuju kehebatan kultus, 434 00:25:09,007 --> 00:25:10,717 tak ada yang tahu siapa dirimu. 435 00:25:11,593 --> 00:25:14,471 {\an8}Charles Manson takkan lama mengalami masalah ini. 436 00:25:16,890 --> 00:25:20,268 TAKTIK BUAT KERIBUTAN 437 00:25:21,645 --> 00:25:25,565 Pemimpin kultus tahu betul cara menjadi pusat perhatian. 438 00:25:26,441 --> 00:25:30,153 Jika tak bisa begitu, mereka takkan dapat pengikut. 439 00:25:30,237 --> 00:25:32,280 Jika ada orang lain 440 00:25:32,364 --> 00:25:37,827 yang jadi pusat perhatian, dan bukannya mereka, 441 00:25:38,328 --> 00:25:41,206 mereka akan mengalami masa-masa sulit. 442 00:25:43,208 --> 00:25:46,169 Bahkan sebelum Charlie membangun kultus, 443 00:25:46,253 --> 00:25:48,755 dia punya rencana untuk menarik perhatian. 444 00:25:49,589 --> 00:25:54,427 Charlie Manson belajar bermain gitar saat di penjara. 445 00:25:54,511 --> 00:25:56,596 Biarkan aku kembali dan bermain musik. 446 00:25:56,680 --> 00:25:59,057 Dan berjalan-jalan di tempat asalku. 447 00:25:59,140 --> 00:26:01,726 Dia ingin menjadi bintang rock and roll. 448 00:26:01,810 --> 00:26:08,358 Kau tak bisa memisahkan aspek kultus dari aspirasi musik. 449 00:26:08,441 --> 00:26:14,656 Charlie yakin dia akan menjadi bintang musik terbesar di antara semuanya. 450 00:26:16,783 --> 00:26:20,912 Apa tempat terbaik mewujudkan impian itu, kalau bukan Los Angeles? 451 00:26:22,998 --> 00:26:28,587 Itu sebabnya Charlie dan keluarganya pergi dari Haight-Ashbury ke Los Angeles 452 00:26:28,670 --> 00:26:31,298 karena Charlie ingin terhubung 453 00:26:31,381 --> 00:26:35,093 dengan orang-orang yang bisa memberinya kontrak rekaman. 454 00:26:35,176 --> 00:26:38,096 Beruntung bagi Charlie, dia punya senjata rahasia, 455 00:26:38,763 --> 00:26:41,349 pengikutnya yang memikat dan terobsesi. 456 00:26:41,433 --> 00:26:44,686 Tujuannya kini adalah memakai beberapa gadis ini 457 00:26:44,769 --> 00:26:48,398 untuk menyebar di sekitar LA dan mencoba mencari bintang rock. 458 00:26:49,024 --> 00:26:52,694 Beberapa di antaranya adalah Dennis Wilson dari The Beach Boys. 459 00:26:52,777 --> 00:26:57,574 The Beach Boys adalah salah satu band terbaik di dunia. 460 00:26:57,657 --> 00:27:01,995 Beberapa gadis itu menumpang di mobil Dennis 461 00:27:02,704 --> 00:27:07,083 dan mereka sangat bersemangat untuk memperkenalkan Dennis ke Charlie. 462 00:27:08,209 --> 00:27:11,421 Dennis berpesta dengan mereka di rumahnya di Hollywood, 463 00:27:11,504 --> 00:27:13,715 sampai dia pergi untuk sesi rekaman. 464 00:27:14,966 --> 00:27:19,471 Saat dia tiba di rumah lewat tengah malam, dia mendapat kejutan besar. 465 00:27:19,554 --> 00:27:22,432 Charlie mengundang dirinya sendiri. 466 00:27:23,642 --> 00:27:25,810 Dennis, percaya atau tidak, 467 00:27:25,894 --> 00:27:27,854 tertarik dengan perkembangan ini. 468 00:27:28,772 --> 00:27:31,650 Dennis sangat menyukai Charlie. 469 00:27:33,735 --> 00:27:36,279 Kurasa Dennis juga terkesan 470 00:27:36,363 --> 00:27:41,076 bahwa dia punya kawanan gadis, kau tahu, untuk melakukan perintahnya. 471 00:27:41,159 --> 00:27:42,494 Manson dan keluarganya 472 00:27:42,577 --> 00:27:45,413 tinggal di rumah Dennis sepanjang musim panas, 473 00:27:45,497 --> 00:27:48,041 menikmati keuntungan dari selebritas Wilson, 474 00:27:49,167 --> 00:27:51,378 selagi Charlie mengerjakan musiknya. 475 00:27:52,087 --> 00:27:54,798 Dennis bahkan mengatur sesi rekaman untuk Charlie 476 00:27:54,881 --> 00:27:57,342 di studio rumah saudaranya, Brian Wilson. 477 00:27:58,009 --> 00:28:00,136 Dengan satu syarat. 478 00:28:00,220 --> 00:28:02,430 Dia memberi tahu Dennis Wilson, 479 00:28:02,514 --> 00:28:08,770 "Kau bisa ubah musik sesukamu, tapi jangan ubah liriknya." 480 00:28:10,230 --> 00:28:12,440 Manson memainkan lagu favoritnya, 481 00:28:12,524 --> 00:28:13,817 "Cease to Exist." 482 00:28:15,151 --> 00:28:18,697 Brian Wilson dan produser lain memberikan catatan, 483 00:28:19,656 --> 00:28:22,826 tapi Charlie tak mau bekerja sama. 484 00:28:24,327 --> 00:28:26,287 Brian Wilson membatalkan sesinya. 485 00:28:29,457 --> 00:28:32,001 Charlie keluar dan bilang, "Anak-anak, kita pergi." 486 00:28:32,794 --> 00:28:36,715 Charlie marah karena mereka tak menjadikannya bintang 487 00:28:36,798 --> 00:28:41,469 karena dia asyik berpikir bahwa dia istimewa. 488 00:28:41,553 --> 00:28:43,972 Dia tak mau seorang pun mengacaukan keistimewaannya. 489 00:28:44,764 --> 00:28:46,474 Tapi entah bagaimana caranya, 490 00:28:46,558 --> 00:28:48,768 Charlie akan membuat suaranya didengar. 491 00:28:52,522 --> 00:28:57,235 Manson memutuskan semua orang di bisnis musik itu jahat. 492 00:28:57,736 --> 00:29:00,405 Dia bilang, "Aku akan membalas dendam." 493 00:29:00,488 --> 00:29:03,450 Situasi memburuk dengan cepat, jadi bertahanlah. 494 00:29:03,533 --> 00:29:06,453 Dia bicara tentang Helter Skelter. 495 00:29:06,536 --> 00:29:08,913 Dia bilang akan ada perang ras kulit hitam dan putih, 496 00:29:08,997 --> 00:29:12,625 lalu kami harus bersiap untuk itu, dan bersembunyi darinya. 497 00:29:12,709 --> 00:29:18,214 Charlie memberi tahu pengikutnya bahwa saat perang ini berlangsung, 498 00:29:19,048 --> 00:29:21,760 dia akan membawa mereka ke gurun 499 00:29:21,843 --> 00:29:25,764 dan mereka akan menjadi penguasa dunia. 500 00:29:25,847 --> 00:29:28,975 Revolusi akan segera terjadi. 501 00:29:29,809 --> 00:29:33,188 Saat Helter Skelter gagal terwujud dengan sendirinya, 502 00:29:33,271 --> 00:29:35,940 Manson memutuskan untuk memberinya dorongan. 503 00:29:37,609 --> 00:29:38,610 AGUSTUS 1969 504 00:29:38,693 --> 00:29:40,361 Jumat malam di Los Angeles, 505 00:29:40,445 --> 00:29:43,281 seorang aktris film dan empat temannya dibunuh. 506 00:29:43,364 --> 00:29:44,699 Situasinya mengerikan. 507 00:29:44,783 --> 00:29:47,452 AKTRIS TEWAS DALAM RITUAL BERDARAH POLISI MENCARI KETUANYA 508 00:29:47,535 --> 00:29:49,287 Aktris film Sharon Tate, 26 tahun. 509 00:29:49,370 --> 00:29:51,414 Lino Labianca, pemilik supermarket, 510 00:29:51,498 --> 00:29:54,667 dan istrinya ditikam sampai mati. 511 00:29:54,751 --> 00:29:57,545 Di tubuhnya, kata "perang" diukir di dadanya. 512 00:29:58,588 --> 00:29:59,422 BANGKIT 513 00:29:59,506 --> 00:30:03,259 Lalu, dengan darah, di pintu kulkas si pembunuh menuliskan, 514 00:30:03,343 --> 00:30:04,552 "Kematian bagi babi." 515 00:30:07,722 --> 00:30:11,518 Manson telah mengubah pengikut setianya jadi senjata mematikan 516 00:30:12,060 --> 00:30:16,105 dan berharap kejahatan akan memicu kekacauan dan kekerasan rasial. 517 00:30:16,189 --> 00:30:19,359 Namun, rencana balas dendam Charlie gagal. 518 00:30:22,237 --> 00:30:25,365 Lima anggota Manson Family, termasuk Charlie, 519 00:30:25,448 --> 00:30:27,450 ditangkap dan didakwa atas pembunuhan. 520 00:30:27,534 --> 00:30:30,078 PEMBUNUHAN TATE BISA HIPNOTIS ORANG AGAR MEMBUNUH? 521 00:30:30,161 --> 00:30:32,247 Dunia ini menjadi gila. 522 00:30:32,330 --> 00:30:34,499 Ini hanya sandiwara, bukan? 523 00:30:34,582 --> 00:30:37,377 Mereka menari di lorong, bilang ke semua yang mau dengar 524 00:30:37,460 --> 00:30:39,546 bahwa para terdakwa tak bersalah, 525 00:30:39,629 --> 00:30:43,007 bahwa saat persidangan selesai, mereka akan kembali ke gurun 526 00:30:43,091 --> 00:30:44,551 dan hidup dari alam. 527 00:30:44,634 --> 00:30:47,345 Juri mendengar tuntutan terhadap Charles Manson 528 00:30:47,428 --> 00:30:50,014 dan tiga anggota wanita yang adalah keluarganya 529 00:30:50,098 --> 00:30:51,975 memberikan putusannya sore ini. 530 00:30:52,058 --> 00:30:55,186 Semua dinyatakan bersalah atas pembunuhan tingkat pertama. 531 00:30:59,983 --> 00:31:02,986 Kurang dari tiga tahun setelah memulai keluarganya, 532 00:31:03,611 --> 00:31:06,281 Manson dipenjara seumur hidup. 533 00:31:07,448 --> 00:31:10,827 Ya, aku akan kembali ke lubang tanah. 534 00:31:11,703 --> 00:31:15,206 {\an8}Dia menjadi ikon di beberapa kalangan. 535 00:31:15,915 --> 00:31:17,500 Tapi Charlie gagal 536 00:31:17,584 --> 00:31:20,420 sebelum dia menyadari potensi pemimpin kultusnya. 537 00:31:20,503 --> 00:31:22,839 PUNCAK KEJAYAAN MANSON FAMILY: < 100 ANGGOTA 538 00:31:23,673 --> 00:31:25,383 Kau pasti bisa lebih baik. 539 00:31:27,719 --> 00:31:31,389 Bab berikutnya dari buku pedoman ini akan menunjukkan cara mengubah kultusmu 540 00:31:31,472 --> 00:31:35,393 menjadi gerakan yang akan mengikutimu ke mana pun. 541 00:31:36,102 --> 00:31:36,936 Pembimbingmu? 542 00:31:37,854 --> 00:31:40,773 Seorang pria yang berhasil membesarkan kawanannya, 543 00:31:41,274 --> 00:31:43,318 mereka membangun kota untuknya. 544 00:31:43,985 --> 00:31:46,696 Pertemanan hangat dan penerimaan semua orang. 545 00:31:47,280 --> 00:31:49,157 Pendeta Jim Jones. 546 00:32:23,691 --> 00:32:25,526 {\an8}Terjemahan subtitle oleh Jossie 46859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.