All language subtitles for Hope Street s03e05.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,800 --> 00:00:27,040 BIRDSONG 2 00:00:34,080 --> 00:00:36,680 CHURCH BELLS TOLL 3 00:01:12,200 --> 00:01:14,159 Thank you very much, thank you. 4 00:01:14,160 --> 00:01:15,400 - Bless you. 5 00:01:26,360 --> 00:01:27,760 - I'm so sorry, man. 6 00:01:30,800 --> 00:01:32,559 - Deepest condolences, Lloyd. 7 00:01:32,560 --> 00:01:35,120 Your mother meant the world to everybody. - Thanks. 8 00:01:57,720 --> 00:02:02,199 - Ah, that's been given a good old boot. - Yep. Radio it in. 9 00:02:02,200 --> 00:02:05,679 - Papa Delta 8-2 Control, over. 10 00:02:05,680 --> 00:02:07,999 - RADIO: - Papa Delta 8-2 send, over. 11 00:02:08,000 --> 00:02:11,600 - Reporting a burglary at 42, Ballymountain Road. Over. 12 00:02:23,800 --> 00:02:27,279 - You're not telling me someone has burgled Mrs Charlton's home 13 00:02:27,280 --> 00:02:29,840 on the day of her funeral? - Looks like it. 14 00:02:35,800 --> 00:02:37,519 Um, listen, Marlene, 15 00:02:37,520 --> 00:02:39,639 sorry if I'm butting my nose in, but I can't help 16 00:02:39,640 --> 00:02:42,079 but notice you're still not talking to Barry? 17 00:02:42,080 --> 00:02:44,399 - I don't think anyone needed to see me having a go at him 18 00:02:44,400 --> 00:02:45,920 at a funeral. Do you? 19 00:02:50,240 --> 00:02:52,680 - I'm so sorry, Lloyd. - Siobhan, good to see you. 20 00:02:54,160 --> 00:02:56,000 I thought you two were, er... 21 00:02:57,120 --> 00:02:59,519 - Aye, well, that's all in the past. 22 00:02:59,520 --> 00:03:04,359 - Um, sorry, can I talk to you? - Yeah. Give us a wee minute. 23 00:03:04,360 --> 00:03:07,999 What's up? - I don't see Concepta about. Is she OK? 24 00:03:08,000 --> 00:03:09,760 - Er, she's on a retreat. 25 00:03:11,280 --> 00:03:13,159 Finn loved your mummy. 26 00:03:13,160 --> 00:03:17,239 Always brought out the green-eyed monster in our Concepta. 27 00:03:17,240 --> 00:03:20,439 - Mum adored that he grew up to be the local police inspector. - Mm. 28 00:03:20,440 --> 00:03:22,199 - Made her feel safe. 29 00:03:22,200 --> 00:03:23,820 - How's things with your sister? 30 00:03:26,160 --> 00:03:29,079 - Alex is as frosty as ever. 31 00:03:29,080 --> 00:03:30,440 - Lloyd? 32 00:03:31,760 --> 00:03:35,239 There's been a break-in at your mother's place. - A what?! 33 00:03:35,240 --> 00:03:38,439 - Alex, could we have a word with you and your brother, please? 34 00:03:38,440 --> 00:03:40,599 - Excuse me, what's going on? 35 00:03:40,600 --> 00:03:42,799 - Some hallion's broken into Mrs Charlton's house. 36 00:03:42,800 --> 00:03:45,679 - You're joking? - Could one of you come with me, check your mother's place 37 00:03:45,680 --> 00:03:47,999 in case anything's been taken? - Whatever you need. - Yeah. 38 00:03:48,000 --> 00:03:49,559 I'll come, too. - I'm sorry. 39 00:03:49,560 --> 00:03:51,999 The crematorium is booked for 11 o'clock. 40 00:03:52,000 --> 00:03:54,719 I mean, if you're late they'll just move on, you'll lose your slot. 41 00:03:54,720 --> 00:03:57,439 - I'll be there, don't worry. - OK. 42 00:03:57,440 --> 00:04:00,920 - I'll see you later. - See if I get my hands on whoever done this! 43 00:04:09,600 --> 00:04:11,479 - Mum's stuff. 44 00:04:11,480 --> 00:04:14,079 God, look at the state of this place. 45 00:04:14,080 --> 00:04:16,159 All was in order when I left last night. 46 00:04:16,160 --> 00:04:19,199 - What time was that at? - Around 11pm. 47 00:04:19,200 --> 00:04:22,239 - Well, for all the ransacking I can only see one thing missing. 48 00:04:22,240 --> 00:04:26,679 - Which is? - Mum's snuff box, she really loved that thing. 49 00:04:26,680 --> 00:04:28,639 - Er, what's a snuff box? 50 00:04:28,640 --> 00:04:30,639 - It holds powdered tobacco. 51 00:04:30,640 --> 00:04:34,359 - The wood was salvaged from the hull of a Spanish Armada shipwreck. 52 00:04:34,360 --> 00:04:36,680 Was worth around ๏ฟฝ20,000. 53 00:04:37,840 --> 00:04:40,439 - How many people knew about this box? 54 00:04:40,440 --> 00:04:43,959 - Not many. - Someone who knew the family, then. 55 00:04:43,960 --> 00:04:46,439 - Who'd do something like this? 56 00:04:46,440 --> 00:04:48,159 - Ah, Alex. 57 00:04:48,160 --> 00:04:50,799 - If there's nothing else, I'm going to go to the crematorium. 58 00:04:50,800 --> 00:04:54,399 - If you don't mind, could I ask you where you both were last night? 59 00:04:54,400 --> 00:04:56,599 - I flew in this morning. 60 00:04:56,600 --> 00:04:57,999 From Seattle. 61 00:04:58,000 --> 00:05:00,079 - When I left here, I went straight home last night 62 00:05:00,080 --> 00:05:01,759 and was in work first thing. 63 00:05:01,760 --> 00:05:04,470 - You opened the butchers on the day of Mum's funeral? 64 00:05:07,440 --> 00:05:09,159 - Thank you both. 65 00:05:09,160 --> 00:05:11,279 - Yeah, I'm sorry, this is now a crime scene. 66 00:05:11,280 --> 00:05:13,639 Would you mind stepping out for us, please? 67 00:05:13,640 --> 00:05:15,000 - We'll be in touch, Lloyd. 68 00:05:18,640 --> 00:05:20,479 - What's the beef there, then? 69 00:05:20,480 --> 00:05:23,199 - Well, they had a massive falling out years ago. 70 00:05:23,200 --> 00:05:25,039 Lloyd accused Alex's then boyfriend 71 00:05:25,040 --> 00:05:27,239 of stealing their grandmother's engagement ring. 72 00:05:27,240 --> 00:05:29,639 The boyfriend denied it, people took sides. 73 00:05:29,640 --> 00:05:32,759 He and Alex split up over it. - And she never forgave Lloyd? 74 00:05:32,760 --> 00:05:34,439 - That's why he left. 75 00:05:34,440 --> 00:05:36,679 It got worse after that. 76 00:05:36,680 --> 00:05:38,239 When Mrs Charlton got sick, 77 00:05:38,240 --> 00:05:40,919 Lloyd never came home to care for his mother. - What, from America? 78 00:05:40,920 --> 00:05:42,559 - Mm. He works in tech. 79 00:05:42,560 --> 00:05:45,959 Long hours, big stress, said he just couldn't get away. 80 00:05:45,960 --> 00:05:49,199 He didn't expect his mother to go downhill so quickly. 81 00:05:49,200 --> 00:05:52,759 - So, what about Alex's ex, is he still around? 82 00:05:52,760 --> 00:05:54,160 - Sly Dunwoody. 83 00:06:06,120 --> 00:06:08,479 - I still can't believe it. 84 00:06:08,480 --> 00:06:09,560 - What's happened? 85 00:06:09,561 --> 00:06:12,959 - Some hoods broke into Mrs Charlton's house. 86 00:06:12,960 --> 00:06:15,639 I'm sickened by it. - Did you ever hear the like of it? 87 00:06:15,640 --> 00:06:18,639 On the day of the funeral, shocking altogether. 88 00:06:18,640 --> 00:06:20,559 - I mean, I'm no fan of that family, 89 00:06:20,560 --> 00:06:22,879 but I wouldn't wish that on anyone. 90 00:06:22,880 --> 00:06:25,359 - You working on the set list? - Want to give the people of Grimsby 91 00:06:25,360 --> 00:06:27,319 a show they'll never forget. 92 00:06:27,320 --> 00:06:30,559 - Remind me again how you two are paying for this tour? 93 00:06:30,560 --> 00:06:33,519 - Last night I charmed some music-loving investors up in Derry. 94 00:06:33,520 --> 00:06:35,519 Money should land in tomorrow or so. 95 00:06:35,520 --> 00:06:38,279 - And do these businessmen need repaid? 96 00:06:38,280 --> 00:06:42,519 - Aye. But, er, we'll be selling out like Big Tech Lloyd in no time. 97 00:06:42,520 --> 00:06:44,360 - Come on. Go easy on him. He's my mate. 98 00:06:46,920 --> 00:06:48,999 - Oh, speaking of which, Sly, 99 00:06:49,000 --> 00:06:51,999 we're having the Charlton wake in here later. 100 00:06:52,000 --> 00:06:54,439 - How could I forget? - Well, you'll be on your best behaviour, 101 00:06:54,440 --> 00:06:55,999 what with Alex being around? 102 00:06:56,000 --> 00:06:57,480 - All that's ancient history. 103 00:06:59,040 --> 00:07:02,560 But I'll make myself scarce. Out of respect. 104 00:07:07,840 --> 00:07:10,359 - I hit a nerve? - Alex is the one who got away. 105 00:07:10,360 --> 00:07:14,479 The fact that she thought he could have stolen that engagement ring broke him. 106 00:07:14,480 --> 00:07:16,120 - No! - Of course not! 107 00:07:17,640 --> 00:07:20,759 - Those people just assumed the worst about me. 108 00:07:20,760 --> 00:07:23,439 Well, let them. 109 00:07:23,440 --> 00:07:24,880 No skin off my nose. 110 00:07:30,160 --> 00:07:32,760 - HE TUTS AND SIGHS 111 00:07:37,360 --> 00:07:38,960 What links this burglary... 112 00:07:40,400 --> 00:07:44,239 ..is that the suspects gained entry by kicking in the back door. 113 00:07:44,240 --> 00:07:47,959 - Mrs Charlton's snuff box is very different to what was stolen before. 114 00:07:47,960 --> 00:07:50,439 The other burglaries. - They were all in holiday homes, right? 115 00:07:50,440 --> 00:07:53,119 - Yeah, and only copper piping was taken. 116 00:07:53,120 --> 00:07:55,559 I mean, this snuff box was clearly targeted. 117 00:07:55,560 --> 00:07:58,639 Whoever stole it knew what it was worth and where to find it. 118 00:07:58,640 --> 00:08:01,079 - The whole town is up in arms about this, right? So we need to act 119 00:08:01,080 --> 00:08:03,159 promptly before people draw their own conclusions 120 00:08:03,160 --> 00:08:04,719 and the pitchforks come out. 121 00:08:04,720 --> 00:08:07,959 - Yeah, accusations around here can create bad blood that 122 00:08:07,960 --> 00:08:10,000 lasts for years. Look at Alex and Lloyd. 123 00:08:13,160 --> 00:08:14,799 - How was the house to house? 124 00:08:14,800 --> 00:08:18,159 - One of the neighbours saw Lloyd Charlton entering his mother's 125 00:08:18,160 --> 00:08:20,039 cottage last night. 126 00:08:20,040 --> 00:08:22,959 - Are they sure it was him? - They couldn't have been more certain. 127 00:08:22,960 --> 00:08:24,879 - OK. 128 00:08:24,880 --> 00:08:27,000 So much for Lloyd flying in this morning. 129 00:08:35,600 --> 00:08:36,740 - Why are we here again? 130 00:08:37,880 --> 00:08:40,479 - It's called a shore survey. It's for college. 131 00:08:40,480 --> 00:08:42,959 It helps us see what marine life is thriving 132 00:08:42,960 --> 00:08:44,839 and what might need some help. 133 00:08:44,840 --> 00:08:48,280 - Oh! Oh, my, you're such a nerd! 134 00:08:52,920 --> 00:08:54,160 Yo, what's that? 135 00:09:01,440 --> 00:09:03,880 - Looks like sunken treasure? 136 00:09:16,240 --> 00:09:17,880 - Ah. Cheers, mate. 137 00:09:20,080 --> 00:09:23,799 - Hey, really sorry I missed the cremation. 138 00:09:23,800 --> 00:09:25,359 - It's OK. 139 00:09:25,360 --> 00:09:28,159 I get you've got a job to do, especially with the burglary. 140 00:09:28,160 --> 00:09:29,799 - Barry spoke really well. 141 00:09:29,800 --> 00:09:31,520 Proper send-off for a great woman. 142 00:09:32,920 --> 00:09:35,119 - Alex gone? - Back to work. 143 00:09:35,120 --> 00:09:36,679 Doesn't seem to be able to stop. 144 00:09:36,680 --> 00:09:38,790 - It's just her way of dealing with things. 145 00:09:40,040 --> 00:09:41,320 - What's with the backup? 146 00:09:42,600 --> 00:09:44,439 - Er, Lloyd, 147 00:09:44,440 --> 00:09:46,639 you said earlier that you flew in this morning. 148 00:09:46,640 --> 00:09:48,999 We have a witness that said they saw you going into your mum's 149 00:09:49,000 --> 00:09:50,399 house last night. 150 00:09:50,400 --> 00:09:54,159 - I don't know how that's possible. - Lloyd, we need the truth. 151 00:09:54,160 --> 00:09:55,640 - LLOYD SIGHS 152 00:10:05,800 --> 00:10:07,760 I've been in Dublin the past few weeks. 153 00:10:09,120 --> 00:10:10,879 My company in Seattle went bust. 154 00:10:10,880 --> 00:10:13,559 And with the sponsor for my visa out of business, 155 00:10:13,560 --> 00:10:16,359 they kicked me out of the country. - Why did you lie about that? 156 00:10:16,360 --> 00:10:18,639 - Last night I slept in the car. 157 00:10:18,640 --> 00:10:20,479 I feel a failure. 158 00:10:20,480 --> 00:10:22,359 - What were you doing in your mum's house? 159 00:10:22,360 --> 00:10:24,639 - Just wanted to spend some time there by myself. 160 00:10:24,640 --> 00:10:26,639 Like, say goodbye to Mum however I could. 161 00:10:26,640 --> 00:10:29,319 - So, you didn't come up to see your ma because you lost a job? 162 00:10:29,320 --> 00:10:30,519 She was dying, man! 163 00:10:30,520 --> 00:10:32,719 - I decided I'd wait until I got a new job, 164 00:10:32,720 --> 00:10:34,719 so she wouldn't have to worry about me. 165 00:10:34,720 --> 00:10:37,799 Before I knew what was happening, she was gone and... 166 00:10:37,800 --> 00:10:41,199 Finn, I swear that snuff box was definitely still there when I left. 167 00:10:41,200 --> 00:10:43,239 - Would you mind coming into the station, 168 00:10:43,240 --> 00:10:45,879 so we can get a few more details? 169 00:10:45,880 --> 00:10:48,160 - Yeah. Come on 170 00:11:02,720 --> 00:11:04,480 You think I stole from my mum? 171 00:11:06,400 --> 00:11:07,520 Don't you? 172 00:11:08,800 --> 00:11:10,439 HE SIGHS 173 00:11:10,440 --> 00:11:12,320 Have you spoken to Sly Dunwoody? 174 00:11:13,840 --> 00:11:16,599 - Why, because he dated Alex years ago? 175 00:11:16,600 --> 00:11:18,240 - He hates my family. 176 00:11:20,880 --> 00:11:22,800 And he knew where mum kept that box. 177 00:11:41,240 --> 00:11:43,119 Got a minute? 178 00:11:43,120 --> 00:11:45,399 - I've got a 30-venue country and western extravaganza 179 00:11:45,400 --> 00:11:48,159 kicking off in two days, so, of course, not busy at all. 180 00:11:48,160 --> 00:11:50,879 - Well, in light of the break-in at Mrs Charlton's, 181 00:11:50,880 --> 00:11:53,879 we wanted to check your whereabouts for the last 18 hours. 182 00:11:53,880 --> 00:11:55,719 - And why have you come running straight to me? 183 00:11:55,720 --> 00:11:57,159 - These are just standard enquiries. 184 00:11:57,160 --> 00:11:59,359 - Are things still tense between you and the Charltons? 185 00:11:59,360 --> 00:12:01,959 - How would you feel if somebody accused you of stealing their dead 186 00:12:01,960 --> 00:12:04,399 grandmother's engagement ring? 187 00:12:04,400 --> 00:12:07,470 I want nothing to do with them, they want nothing to do with me. 188 00:12:07,471 --> 00:12:11,119 Has somebody been whispering about me? - So last night, you were...? 189 00:12:11,120 --> 00:12:12,559 - He was here. 190 00:12:12,560 --> 00:12:14,479 - Both morning and night. 191 00:12:14,480 --> 00:12:16,679 - You're happy to corroborate that, Clint? 192 00:12:16,680 --> 00:12:19,080 - Aye, it was just a regular boring night. 193 00:12:21,440 --> 00:12:22,840 - Well, thanks for your time. 194 00:12:30,520 --> 00:12:34,399 - You said Sly was with those investors last night. - Aye. 195 00:12:34,400 --> 00:12:36,839 Look, I'm just helping Finn get to the point faster. 196 00:12:36,840 --> 00:12:40,479 Look, there's no point in them wasting their time investigating Sly 197 00:12:40,480 --> 00:12:42,599 when the real criminals are out there. 198 00:12:42,600 --> 00:12:44,399 There's no way he robbed Mrs Charlton. 199 00:12:44,400 --> 00:12:47,230 You can say what you want about him, but he's not that bad. 200 00:12:47,231 --> 00:12:51,199 Look, trust me. Everything will be fine, all right? 201 00:12:51,200 --> 00:12:52,280 Yes, mate? 202 00:13:02,800 --> 00:13:05,439 - Well, if I had to guess, I'd say half of the stolen 203 00:13:05,440 --> 00:13:08,399 copper from the holiday home burglaries is in there. 204 00:13:08,400 --> 00:13:11,110 Can you take Niamh's statement and I'll chat to Shay? 205 00:13:14,440 --> 00:13:15,490 Shay! 206 00:13:18,520 --> 00:13:21,560 - Well, this is a bit of a conflict of interest but... 207 00:13:21,721 --> 00:13:24,359 ..I'm to take your statement. 208 00:13:24,360 --> 00:13:26,399 - What, because we've been on a few dates? 209 00:13:26,400 --> 00:13:28,400 - A few excellent dates. 210 00:13:29,880 --> 00:13:34,559 Anyway, it being said, people knowing, it's not all that bad. 211 00:13:34,560 --> 00:13:37,119 - Why don't I tell you about finding a random crate in a rock pool 212 00:13:37,120 --> 00:13:39,400 first? Figure the rest out later? 213 00:13:41,560 --> 00:13:43,790 - Let's tell people we're seeing each other. 214 00:13:50,800 --> 00:13:53,679 - Look, we're just dating. Nothing official. 215 00:13:53,680 --> 00:13:55,600 And there's a lot going on at home. 216 00:13:56,800 --> 00:13:58,680 Dad doesn't need more to worry about. 217 00:14:01,720 --> 00:14:04,439 - You don't want people knowing about us. 218 00:14:04,440 --> 00:14:05,680 Got it. 219 00:14:07,880 --> 00:14:10,519 So you found the crate in a rock pool? Go on. 220 00:14:10,520 --> 00:14:13,079 - Hiya, Barry. - So, what has this storm washed up then? 221 00:14:13,080 --> 00:14:15,359 - Well, come and have a look. 222 00:14:15,360 --> 00:14:17,799 Looks like a load of stolen copper. 223 00:14:17,800 --> 00:14:21,239 - Stolen copper? Stashed out at sea? 224 00:14:21,240 --> 00:14:22,279 - Yeah. 225 00:14:22,280 --> 00:14:23,519 - BARRY CHUCKLES 226 00:14:23,520 --> 00:14:25,239 Just the one crate, is it? 227 00:14:25,240 --> 00:14:28,279 - We reckon it's about half of what was stolen recently. 228 00:14:28,280 --> 00:14:30,999 - I wonder where the rest of it is? 229 00:14:31,000 --> 00:14:34,639 Cos I've a mind to do a wee spot of fishing later this afternoon. 230 00:14:34,640 --> 00:14:36,719 - Oh? - You never know what it could catch. 231 00:14:36,720 --> 00:14:37,920 - I won't stop you. 232 00:14:55,040 --> 00:14:58,639 - Yeah, I reckon, if there are more crates out there, that they'd be 233 00:14:58,640 --> 00:15:01,600 pretty close to the first one to make the pick-up easier. 234 00:15:03,240 --> 00:15:06,919 - Should we be doing this? Does Dad know? 235 00:15:06,920 --> 00:15:10,919 - It's a sort of "see no evil, hear no evil" situation. 236 00:15:10,920 --> 00:15:12,280 - Uh-uh, right. 237 00:15:14,240 --> 00:15:15,880 Can I ask you a question, Barry? 238 00:15:17,600 --> 00:15:19,640 - Course you can, son. - Uh... 239 00:15:23,360 --> 00:15:27,599 I noticed, at the funeral, things are pretty tense between you 240 00:15:27,600 --> 00:15:31,319 and Marlene. Are you really against her and Ash getting married? 241 00:15:31,320 --> 00:15:33,119 - Ah! 242 00:15:33,120 --> 00:15:36,319 No. Of course I'm not. 243 00:15:36,320 --> 00:15:40,599 It's just that this whole question of same sex marriage 244 00:15:40,600 --> 00:15:44,359 and the church, it has me in knots. 245 00:15:44,360 --> 00:15:48,719 I know, everything's changing so fast and I'm struggling to keep up. 246 00:15:48,720 --> 00:15:50,959 As soon as I get my head around the latest new thing, 247 00:15:50,960 --> 00:15:52,839 the next new thing lands. 248 00:15:52,840 --> 00:15:54,999 I know, I know, it's all progress and that's great, 249 00:15:55,000 --> 00:15:57,639 but by the time I get it processed I've already put my big foot in it 250 00:15:57,640 --> 00:15:59,280 and offended somebody or other. 251 00:16:00,880 --> 00:16:02,680 - I'm sure it's hard for Marlene, too. 252 00:16:04,160 --> 00:16:05,800 - Yeah. 253 00:16:07,520 --> 00:16:13,200 What frightens me is that, whatever choice I make, I lose. 254 00:16:15,480 --> 00:16:19,399 I just think it's so unfair to ask me to choose between my family 255 00:16:19,400 --> 00:16:21,359 and my faith. 256 00:16:21,360 --> 00:16:23,799 - Are you sure that's what Marlene's asking of you? 257 00:16:23,800 --> 00:16:25,160 - Maybe not intentionally. 258 00:16:26,680 --> 00:16:29,239 Hey, listen, we need to crack on. 259 00:16:29,240 --> 00:16:31,679 Let's see what we can find for your dad. - Right. 260 00:16:31,680 --> 00:16:33,800 - OK! - You get it started. - Let's go. 261 00:16:54,760 --> 00:16:59,279 - Your favourite - cheesy gravy, half and half. 262 00:16:59,280 --> 00:17:01,080 I felt bad about earlier. 263 00:17:05,320 --> 00:17:07,199 - Niamh... 264 00:17:07,200 --> 00:17:10,559 ..I don't do just dating. 265 00:17:10,560 --> 00:17:12,679 I want to give this a proper go. 266 00:17:12,680 --> 00:17:16,039 - So do I. - Then we need to tell your dad soon. 267 00:17:16,040 --> 00:17:17,919 He's too clued in. 268 00:17:17,920 --> 00:17:19,759 He'll work out something's going on. 269 00:17:19,760 --> 00:17:23,600 - Well, it just being ours is fun, though. 270 00:17:25,080 --> 00:17:26,999 - You're going to get me into bother. 271 00:17:27,000 --> 00:17:29,360 - Well, you don't sound too cut up about it. 272 00:17:35,720 --> 00:17:37,320 - What's all this? 273 00:17:40,720 --> 00:17:42,770 So this has been going on for weeks? - Yes. 274 00:17:43,720 --> 00:17:44,770 - Well... 275 00:17:46,040 --> 00:17:47,959 What do you think? 276 00:17:47,960 --> 00:17:51,079 - Whatever happened to my wee girl who used to tell me everything? 277 00:17:51,080 --> 00:17:52,559 - Mum... 278 00:17:52,560 --> 00:17:54,519 - How old are you? - He's 19. 279 00:17:54,520 --> 00:17:56,399 - There's only a year between us. 280 00:17:56,400 --> 00:17:59,320 - Did you not just take Niamh's statement? - Yeah. 281 00:18:01,080 --> 00:18:03,399 I probably shouldn't have. - Do you reckon? 282 00:18:03,400 --> 00:18:05,679 - Look, he seems like a nice wee lad. 283 00:18:05,680 --> 00:18:07,759 That's better than some of our Niamh's exes. 284 00:18:07,760 --> 00:18:09,480 Do you remember your man...? - Mum! 285 00:18:15,040 --> 00:18:18,199 - Can I just say...? - I really wouldn't! 286 00:18:18,200 --> 00:18:22,400 - Finn, Niamh is an adult. She gets to decide who she sees. 287 00:18:28,440 --> 00:18:29,840 - You've got work to do. 288 00:18:41,600 --> 00:18:44,040 What? - I'd take it as a compliment. 289 00:18:45,360 --> 00:18:47,360 She's picked a wee version of her daddy. 290 00:18:52,720 --> 00:18:57,359 - So I just saw old Pearce Keefe. 291 00:18:57,360 --> 00:19:00,359 He runs the news agent across the road from Charlton's Butchers. 292 00:19:00,360 --> 00:19:03,559 And he was saying there's been a lot of talk from some of the local 293 00:19:03,560 --> 00:19:07,639 suppliers they share about Alex not paying her bills. 294 00:19:07,640 --> 00:19:10,119 - So the business is in trouble? 295 00:19:10,120 --> 00:19:13,239 - Well, Pearce said Alex has taken on a second job. 296 00:19:13,240 --> 00:19:15,839 - OK. Who was the second job with? 297 00:19:15,840 --> 00:19:17,399 - Well, that's the thing. 298 00:19:17,400 --> 00:19:19,439 Port Devine Cleaning Company. 299 00:19:19,440 --> 00:19:21,359 They specialise in second homes. 300 00:19:21,360 --> 00:19:24,519 - All the copper robberies are from empty holiday lets. 301 00:19:24,520 --> 00:19:27,719 - And she would know what was vacant. 302 00:19:27,720 --> 00:19:30,520 - Let's go and see what Alex has to say for herself. 303 00:19:41,800 --> 00:19:43,400 - KNOCKING 304 00:19:44,600 --> 00:19:46,680 Alex isn't answering her phone either. 305 00:19:48,720 --> 00:19:51,200 Will we check round the back? - Yeah. 306 00:20:09,960 --> 00:20:11,320 - SHE CLEARS HER THROAT 307 00:20:20,200 --> 00:20:21,759 - Sorry to interrupt. 308 00:20:21,760 --> 00:20:23,320 Could we have a word, please? 309 00:20:30,251 --> 00:20:35,039 - ON SPEAKERPHONE: - The crate is directly below us. 310 00:20:35,040 --> 00:20:36,999 - Perfect, put a marker down there. 311 00:20:37,000 --> 00:20:38,480 - OK, will do. 312 00:20:39,800 --> 00:20:40,919 - All right? 313 00:20:40,920 --> 00:20:44,679 - Yeah, Barry's found the second crate which has given me an idea. 314 00:20:44,680 --> 00:20:45,719 - Mm-hm? 315 00:20:45,720 --> 00:20:47,199 - Why don't we leave it out there? 316 00:20:47,200 --> 00:20:49,399 See who comes to collect it. 317 00:20:49,400 --> 00:20:50,599 Wee bit of bait. 318 00:20:50,600 --> 00:20:53,199 - Whoever's watching will need to keep a very close eye. 319 00:20:53,200 --> 00:20:55,200 It's a bit of a dull job, Finn. 320 00:20:56,240 --> 00:20:57,720 - I've got the perfect fella. 321 00:21:10,640 --> 00:21:12,360 HE SIGHS 322 00:21:20,880 --> 00:21:23,439 Is it a crime to have a second job now? 323 00:21:23,440 --> 00:21:26,439 The bank were threatening to take mum's house. Mine too. 324 00:21:26,440 --> 00:21:29,600 - Alex, have you ever cleaned any of these properties? 325 00:21:31,560 --> 00:21:34,559 - Yeah, all of them. I'm doing a lot of shifts. 326 00:21:34,560 --> 00:21:37,959 - And you've heard about the recent spate of copper burglaries? 327 00:21:37,960 --> 00:21:39,319 - Why? What? 328 00:21:39,320 --> 00:21:42,719 You think somehow I was involved? That's nonsense. 329 00:21:42,720 --> 00:21:45,799 - Why did you keep your relationship with Sly a secret? 330 00:21:45,800 --> 00:21:47,479 - What's that got to do with anything? 331 00:21:47,480 --> 00:21:49,359 - I'm just wondering why Sly told us earlier 332 00:21:49,360 --> 00:21:51,960 that you hadn't had any dealings together in years. 333 00:21:51,961 --> 00:21:54,839 - We're protecting ourselves. 334 00:21:54,840 --> 00:21:56,839 The whole town has always been against us. 335 00:21:56,840 --> 00:21:58,320 We just want left alone. 336 00:21:59,520 --> 00:22:01,919 - Last night, did you happen to see Sly? 337 00:22:01,920 --> 00:22:03,959 - Yeah, we met up after I left Mum's. 338 00:22:03,960 --> 00:22:06,359 - Clint said that he was at The Commodore all night. 339 00:22:06,360 --> 00:22:08,839 - Must've been a mistake, I suppose. 340 00:22:08,840 --> 00:22:10,399 Sly was with me. 341 00:22:10,400 --> 00:22:13,279 - Has Sly ever asked you to lie for him? 342 00:22:13,280 --> 00:22:14,799 - What? No. 343 00:22:14,800 --> 00:22:17,599 - Alex, I can see on your record, 344 00:22:17,600 --> 00:22:20,160 you have a conviction for dangerous driving. 345 00:22:21,680 --> 00:22:23,159 - And? 346 00:22:23,160 --> 00:22:25,480 - Do you want to tell us what happened? 347 00:22:28,080 --> 00:22:29,639 - I was going too fast, 348 00:22:29,640 --> 00:22:31,279 I overtook a tractor on a corner 349 00:22:31,280 --> 00:22:33,039 and nearly collided with another car. 350 00:22:33,040 --> 00:22:34,520 No-one got hurt. 351 00:22:35,680 --> 00:22:37,000 - Were you alone? 352 00:22:38,600 --> 00:22:40,040 - Sly was with me. 353 00:22:41,360 --> 00:22:44,679 - Er, in the other driver's statement, 354 00:22:44,680 --> 00:22:46,799 they thought it was Sly behind the wheel. 355 00:22:46,800 --> 00:22:48,000 - They got that wrong. 356 00:22:50,200 --> 00:22:52,359 - Alex, I want you to think very carefully 357 00:22:52,360 --> 00:22:54,479 about what I'm going to ask you. 358 00:22:54,480 --> 00:22:57,079 Is there any way that anyone apart from you, 359 00:22:57,080 --> 00:22:58,600 and I mean anyone... 360 00:22:59,800 --> 00:23:04,130 ..could have access to your information about which holiday homes were empty and when? 361 00:23:05,000 --> 00:23:06,559 - No. 362 00:23:06,560 --> 00:23:08,280 - Are you sure? 363 00:23:14,360 --> 00:23:18,840 - Sly could've got the info about the empty lets through me, yes. 364 00:23:28,640 --> 00:23:31,239 - That's brilliant, thank you, thanks. 365 00:23:31,240 --> 00:23:35,159 So, a scrapyard owner in Campbelltown, Scotland, 366 00:23:35,160 --> 00:23:38,639 was contacted by a man in Port Devine, looking to off-load copper. 367 00:23:38,640 --> 00:23:40,000 No questions asked. 368 00:23:41,560 --> 00:23:44,399 The owner got a number from the caller ID, 369 00:23:44,400 --> 00:23:46,320 and... 370 00:23:53,760 --> 00:23:55,999 ..it's Alex Charlton's landline. 371 00:23:56,000 --> 00:23:58,230 - A man from Port Devine, that's got to be Sly. 372 00:24:07,480 --> 00:24:09,119 - Here, I was trying to remember, 373 00:24:09,120 --> 00:24:11,719 what's the name of that game we made up when we were young? 374 00:24:11,720 --> 00:24:14,439 The, er, half football, half rugby, what was it called? 375 00:24:14,440 --> 00:24:16,439 - Er, NGA. 376 00:24:16,440 --> 00:24:18,279 - That's it, and what did it stand for again? 377 00:24:18,280 --> 00:24:19,639 - Come on! 378 00:24:19,640 --> 00:24:21,439 No Girls Allowed. 379 00:24:21,440 --> 00:24:22,919 - Ha! That's right. 380 00:24:22,920 --> 00:24:25,119 Yeah, thank goodness for puberty, eh. 381 00:24:25,120 --> 00:24:26,440 We caught ourselves on. 382 00:24:28,400 --> 00:24:31,440 - So, lad, what's the craic with your mum? 383 00:24:32,640 --> 00:24:35,320 - She's at a retreat. 384 00:24:36,440 --> 00:24:38,559 - Aye, but missing Ma's funeral. 385 00:24:38,560 --> 00:24:41,239 They'd been friends for 50 odd years. 386 00:24:41,240 --> 00:24:42,840 - It's complicated. 387 00:24:44,160 --> 00:24:46,450 Look, she thinks she's doing what's best and... 388 00:24:47,920 --> 00:24:49,720 ..her heart's in the right place. 389 00:24:50,760 --> 00:24:52,720 - Whatever's going on, I hope she's OK. 390 00:24:54,440 --> 00:24:57,239 - Here, did I hear yous found a crate of stolen copper? 391 00:24:57,240 --> 00:24:59,639 - Hah! Deja-vu, eh? 392 00:24:59,640 --> 00:25:00,759 - Why's that? 393 00:25:00,760 --> 00:25:02,079 - You don't remember? 394 00:25:02,080 --> 00:25:03,360 Yeah, but you must! 395 00:25:05,600 --> 00:25:07,439 Didn't your auld fella do that once? 396 00:25:07,440 --> 00:25:08,920 And Barry never caught on. 397 00:25:10,120 --> 00:25:11,680 - Your dad hid copper at sea?! 398 00:25:13,080 --> 00:25:14,880 - I was doing some packing... 399 00:25:14,881 --> 00:25:17,919 ..and saw that bomber jacket you have. - Aha. 400 00:25:17,920 --> 00:25:20,999 - You know, the one that looks better on me than it does on you? 401 00:25:21,000 --> 00:25:22,600 And it got me thinking. 402 00:25:23,920 --> 00:25:25,879 Well, you shouldn't wear it on tour, 403 00:25:25,880 --> 00:25:27,319 I should. 404 00:25:27,320 --> 00:25:32,000 I'm due a change of pace and a wee adventure, so... 405 00:25:33,080 --> 00:25:34,759 ..I'm coming with! 406 00:25:34,760 --> 00:25:37,519 - That's a... It's an interesting idea. 407 00:25:37,520 --> 00:25:40,199 - Why shouldn't I join in on all the tour glitz and glamour? 408 00:25:40,200 --> 00:25:41,719 - Who'd run the bar? 409 00:25:41,720 --> 00:25:43,959 - You want to live out of a van? 410 00:25:43,960 --> 00:25:47,399 - Well, firstly you're due some more responsibility and we can hire more help. 411 00:25:47,400 --> 00:25:50,160 We'll be staying in hotels, thank you very much. 412 00:25:51,480 --> 00:25:52,760 Do you not want me to come? 413 00:25:54,360 --> 00:25:55,839 - No, of course I do. 414 00:25:55,840 --> 00:25:58,360 Of course I do, love, it'll be a blast. 415 00:25:58,361 --> 00:26:02,199 - I knew I'd get some use out of those gold sequined shorts. 416 00:26:02,200 --> 00:26:04,039 I've only got two days to pack! 417 00:26:04,040 --> 00:26:05,839 - Excuse me. - Yeah, what's up? 418 00:26:05,840 --> 00:26:07,520 - Er, we need to speak to Sly. 419 00:26:09,240 --> 00:26:10,919 - He was right over there. 420 00:26:10,920 --> 00:26:12,279 - We have a warrant to search 421 00:26:12,280 --> 00:26:14,999 for any evidence related to the recent burglaries. 422 00:26:15,000 --> 00:26:17,119 - You what?! This is my home! 423 00:26:17,120 --> 00:26:19,840 - We will be as quick and respectful as possible. 424 00:26:32,160 --> 00:26:34,359 - Mrs Charlton's snuff box. 425 00:26:34,360 --> 00:26:36,639 Found upstairs in Sly's bedroom. 426 00:26:36,640 --> 00:26:38,360 Where's Clint? 427 00:27:07,840 --> 00:27:09,239 - Thanks. 428 00:27:09,240 --> 00:27:10,679 HE SIGHS 429 00:27:10,680 --> 00:27:13,839 Standing here doing nothing for hours 430 00:27:13,840 --> 00:27:16,879 whilst everyone's out there searching for Sly. 431 00:27:16,880 --> 00:27:18,919 - Look, you got to be a team player. 432 00:27:18,920 --> 00:27:20,879 - This isn't what I signed up for. 433 00:27:20,880 --> 00:27:23,119 - Dad will come round. 434 00:27:23,120 --> 00:27:25,200 - MOTOR CHUGS 435 00:27:32,920 --> 00:27:34,320 Hold this a sec. 436 00:27:47,000 --> 00:27:48,239 Ryan here. 437 00:27:48,240 --> 00:27:52,120 A suspect boat has stopped just near the location of the crate. 438 00:27:53,600 --> 00:27:55,560 SIRENS WAIL 439 00:28:06,120 --> 00:28:08,720 - Josh! We need you to take us out now! 440 00:28:10,640 --> 00:28:13,159 Look out! Start her up! Start the engine! 441 00:28:13,160 --> 00:28:14,919 I'm casting off! 442 00:28:14,920 --> 00:28:17,079 Come on, let's go, go, go! 443 00:28:17,080 --> 00:28:19,600 Take us around the North Harbour wall! 444 00:28:32,520 --> 00:28:34,360 Yes, get us up nice and close! 445 00:28:44,760 --> 00:28:46,240 That's it, you're coming in! 446 00:28:48,160 --> 00:28:50,680 Sly! Put the crate down! 447 00:28:57,400 --> 00:28:59,360 Clint? 448 00:29:10,191 --> 00:29:16,079 I'm arresting you for burglary. You do not have to say anything 449 00:29:16,080 --> 00:29:18,479 but I must caution you if you do not mention when questioned 450 00:29:18,480 --> 00:29:21,319 something which you later rely on in court, it may harm your defence. 451 00:29:21,320 --> 00:29:23,599 If you do say anything, it may be given in evidence. 452 00:29:23,600 --> 00:29:26,039 - There's some mistake, surely?! 453 00:29:26,040 --> 00:29:27,960 - What on earth is going on? 454 00:29:42,120 --> 00:29:43,800 - I admit I took the copper. 455 00:29:44,760 --> 00:29:46,440 - Which you hid out at sea? 456 00:29:49,640 --> 00:29:51,240 - Aye, just like my da. 457 00:29:52,720 --> 00:29:54,399 I was to take it to Scotland, 458 00:29:54,400 --> 00:29:57,199 to a scrapyard in Campbelltown, to sell on, 459 00:29:57,200 --> 00:30:00,239 but last night's storm delayed everything. 460 00:30:00,240 --> 00:30:03,759 - Which caused the first crate to get washed up onto the rock pools. 461 00:30:03,760 --> 00:30:05,319 - I needed to get the other crate 462 00:30:05,320 --> 00:30:07,560 out of the water and across the scrapyard. 463 00:30:07,561 --> 00:30:11,279 Look, I thought it was a victimless crime, you know, 464 00:30:11,280 --> 00:30:12,639 the houses were empty. 465 00:30:12,640 --> 00:30:14,679 - You thought the insurance would cover the loses? 466 00:30:14,680 --> 00:30:17,390 - Did Alex Charlton tell you which houses were empty? 467 00:30:19,320 --> 00:30:20,479 - She told me nothing. 468 00:30:20,480 --> 00:30:21,960 - Was Sly involved? 469 00:30:25,280 --> 00:30:26,799 - I did it on my own. 470 00:30:26,800 --> 00:30:30,600 - Clint, we found Mrs Charlton's snuff box in the Commodore. 471 00:30:34,040 --> 00:30:35,960 If you didn't steal it, who did? 472 00:30:42,880 --> 00:30:44,080 - No idea. 473 00:30:48,800 --> 00:30:51,640 - Clint, do you know where Sly is? 474 00:30:55,040 --> 00:30:56,880 - HE SIGHS 475 00:31:07,520 --> 00:31:10,999 Here, love, listen, why don't you take a wee break huh? - No. 476 00:31:11,000 --> 00:31:12,919 - Go on upstairs, put your feet up. 477 00:31:12,920 --> 00:31:15,919 - It's busy and with, er, Clint... away, 478 00:31:15,920 --> 00:31:17,679 er, I need to be down here. 479 00:31:17,680 --> 00:31:18,960 - Nicole. 480 00:31:22,240 --> 00:31:23,640 - Um... 481 00:31:25,240 --> 00:31:27,520 If anyone needs me, I'll be upstairs. 482 00:31:31,280 --> 00:31:33,200 - I hate Nicole's going through this. 483 00:31:34,400 --> 00:31:36,520 - I really thought Clint had wised up. 484 00:31:39,400 --> 00:31:43,080 Hi. Er, Nicole upstairs? - Yeah. 485 00:31:44,160 --> 00:31:46,679 - I've known Clint since year dot! 486 00:31:46,680 --> 00:31:49,519 There's no way he'd steal from my family. 487 00:31:49,520 --> 00:31:52,239 - We think it was Sly who took the snuff box. 488 00:31:52,240 --> 00:31:54,040 - Ah, time will tell. 489 00:32:04,040 --> 00:32:05,800 Here as a friend. 490 00:32:07,280 --> 00:32:09,079 - I don't know whether to pack, 491 00:32:09,080 --> 00:32:11,000 unpack or what to be at. 492 00:32:13,520 --> 00:32:15,200 How did this happen? 493 00:32:17,080 --> 00:32:21,559 - At this moment, we believe that Sly saw a way of making a quick buck. 494 00:32:21,560 --> 00:32:25,480 He used Alex and recruited Clint to steal the copper. 495 00:32:26,840 --> 00:32:30,030 - All because I wouldn't give them the money to go on their tour? 496 00:32:30,840 --> 00:32:31,920 I mean... 497 00:32:33,000 --> 00:32:34,439 What did I expect? 498 00:32:34,440 --> 00:32:35,640 - Hey! 499 00:32:38,240 --> 00:32:40,039 This is not your fault. 500 00:32:40,040 --> 00:32:41,839 - Feels like it is. 501 00:32:41,840 --> 00:32:43,999 Sure on the day that Clint proposed 502 00:32:44,000 --> 00:32:45,959 you knew it was a bad idea. 503 00:32:45,960 --> 00:32:47,880 You saw something like this happening. 504 00:32:47,881 --> 00:32:51,119 - I thought that Clint was going to prove me wrong. 505 00:32:51,120 --> 00:32:52,320 I hoped he had. 506 00:32:53,600 --> 00:32:55,520 - How much trouble is he in? 507 00:32:56,840 --> 00:32:58,760 - He could be looking at prison time. 508 00:32:58,761 --> 00:33:02,679 - I don't know how much more of this I can take. 509 00:33:02,680 --> 00:33:04,359 - But it depends. 510 00:33:04,360 --> 00:33:07,239 Clint has admitted to being involved in the theft of the copper 511 00:33:07,240 --> 00:33:09,880 but he hasn't said a word about the snuff box... 512 00:33:11,440 --> 00:33:13,599 ..or whether Sly's involved. 513 00:33:13,600 --> 00:33:15,399 That could make a huge difference. 514 00:33:15,400 --> 00:33:16,880 - You want me to try? 515 00:33:18,000 --> 00:33:19,960 - Nicole, I can't ask you to do that. 516 00:33:22,120 --> 00:33:23,919 - Give me five minutes, 517 00:33:23,920 --> 00:33:25,640 let me get myself together. 518 00:33:31,160 --> 00:33:32,760 - I'll be downstairs, OK? 519 00:33:43,840 --> 00:33:45,279 It's not in Clint's nature 520 00:33:45,280 --> 00:33:47,679 to land his brother in grief with the police, 521 00:33:47,680 --> 00:33:49,239 no matter the truth. 522 00:33:49,240 --> 00:33:51,519 - What, so, Clint's just going to keep schtum? 523 00:33:51,520 --> 00:33:52,959 Why would he do that?! 524 00:33:52,960 --> 00:33:54,479 - That's the Dunwoody way. 525 00:33:54,480 --> 00:33:56,319 You never grass on one of the family. 526 00:33:56,320 --> 00:33:59,159 - What about Nicole? The person who's supposed to matter the most? 527 00:33:59,160 --> 00:34:01,199 - I can't believe you've been seeing Sly! 528 00:34:01,200 --> 00:34:05,119 - I keep thinking about what mum might say if she knew all this was happening. 529 00:34:05,120 --> 00:34:06,839 - We all make mistakes, Alex. 530 00:34:06,840 --> 00:34:08,039 - No. 531 00:34:08,040 --> 00:34:10,079 Sly got me into trouble before. 532 00:34:10,080 --> 00:34:12,799 I took the blame back then because I thought he loved me 533 00:34:12,800 --> 00:34:14,160 and now here we are again. 534 00:34:15,200 --> 00:34:16,879 Go on, you can say it. 535 00:34:16,880 --> 00:34:18,439 "I told you so." 536 00:34:18,440 --> 00:34:21,399 look, I just couldn't bring myself to believe that he actually 537 00:34:21,400 --> 00:34:25,079 might have stolen the engagement ring, I reckoned it must have been lost or something, 538 00:34:25,080 --> 00:34:27,119 but now, all these years later 539 00:34:27,120 --> 00:34:29,040 he steals Mum's snuff box. 540 00:34:30,240 --> 00:34:31,399 It's all my fault. 541 00:34:31,400 --> 00:34:33,279 - You're a trusting person. - No. 542 00:34:33,280 --> 00:34:35,119 - He took advantage of that. 543 00:34:35,120 --> 00:34:36,199 - I need to go. 544 00:34:36,200 --> 00:34:37,639 - Here, it's Mum's wake! 545 00:34:37,640 --> 00:34:38,959 - No, I don't deserve to be here. 546 00:34:38,960 --> 00:34:40,799 Mum would be so ashamed of me. 547 00:34:40,800 --> 00:34:42,480 - Alex. - No, Alex, wait, wait. 548 00:34:43,640 --> 00:34:45,519 You shouldn't blame yourself. 549 00:34:45,520 --> 00:34:47,879 Sly did this, not you. 550 00:34:47,880 --> 00:34:50,600 And there's something else you need to know. 551 00:34:51,111 --> 00:34:55,999 Me and Mum decided to make you believe that Sly stole 552 00:34:56,000 --> 00:34:57,879 Granny's engagement ring. 553 00:34:57,880 --> 00:34:59,480 - What? 554 00:35:01,240 --> 00:35:03,279 - You and your mum both lied? 555 00:35:03,280 --> 00:35:05,999 - After he let you take the blame for the dangerous driving, 556 00:35:06,000 --> 00:35:08,119 we knew something drastic had to be done 557 00:35:08,120 --> 00:35:09,599 before Sly really hurt you. 558 00:35:09,600 --> 00:35:10,919 Listen... 559 00:35:10,920 --> 00:35:12,279 I'm sorry, 560 00:35:12,280 --> 00:35:15,400 but we wanted him out of your life, and it worked. 561 00:35:16,440 --> 00:35:19,450 But I didn't expect that to mean you'd also end up out of mine. 562 00:35:21,120 --> 00:35:23,639 This is why I went to Mum's last night. 563 00:35:23,640 --> 00:35:25,440 To protect her memory. 564 00:35:26,640 --> 00:35:28,119 - Gran's engagement ring! 565 00:35:28,120 --> 00:35:31,519 - Listen, if it would help you out financially, you should sell it. 566 00:35:31,520 --> 00:35:34,080 Or, or do whatever you want, it's your choice. 567 00:35:35,360 --> 00:35:37,239 - I wish you'd told me this sooner. 568 00:35:37,240 --> 00:35:39,919 - Yeah, me too. 569 00:35:39,920 --> 00:35:43,599 - I heard you lost your job and you're sleeping on a couch? 570 00:35:43,600 --> 00:35:47,199 - Until I get back on my feet, yeah. 571 00:35:47,200 --> 00:35:48,639 - Well, not any more. 572 00:35:48,640 --> 00:35:50,680 Come home, be with family. 573 00:35:52,840 --> 00:35:54,319 - Lloyd, Concepta's... 574 00:35:54,320 --> 00:35:55,959 She's not at a retreat. 575 00:35:55,960 --> 00:36:01,360 She's giving me the space to deal with some pretty big stuff that she's told me. 576 00:36:01,361 --> 00:36:06,599 You're not the only one who's been trying to protect people 577 00:36:06,600 --> 00:36:07,920 by keeping them in the dark. 578 00:36:09,640 --> 00:36:11,279 Erm... 579 00:36:11,280 --> 00:36:13,040 ..she's not actually my mum. 580 00:36:14,840 --> 00:36:16,600 She's my auntie. 581 00:36:17,760 --> 00:36:20,239 - Sorry, I didn't mean to overhear. 582 00:36:20,240 --> 00:36:22,950 - It's OK, Taylor, I'm not keeping it a secret any more. 583 00:36:50,320 --> 00:36:52,479 - So sorry about all this, love. 584 00:36:52,480 --> 00:36:54,080 - Are you? 585 00:36:55,600 --> 00:36:56,880 Really? - Of course. 586 00:36:58,160 --> 00:37:01,799 - Well, then, you'll set the record straight 587 00:37:01,800 --> 00:37:04,040 and tell them that Sly was behind all of this. 588 00:37:06,680 --> 00:37:08,439 Fine. 589 00:37:08,440 --> 00:37:12,399 Admit to the copper, but you didn't steal from the Charltons. 590 00:37:12,400 --> 00:37:14,039 - Love, everything's going to be OK. 591 00:37:14,040 --> 00:37:16,199 - I need you to do this for us. 592 00:37:16,200 --> 00:37:17,799 For me. - Listen to me, 593 00:37:17,800 --> 00:37:20,030 everything I've done has been for my family. 594 00:37:21,280 --> 00:37:23,639 - Including abandoning me to go on tour, 595 00:37:23,640 --> 00:37:26,480 and stealing to pay for it? 596 00:37:27,880 --> 00:37:29,399 - I owe Sly. 597 00:37:29,400 --> 00:37:32,479 - I know you feel that way but, Clint, I just... 598 00:37:32,480 --> 00:37:34,799 - The last time the band split up, we'd just met 599 00:37:34,800 --> 00:37:36,639 and started seeing each other. 600 00:37:36,640 --> 00:37:39,230 Everything's gone pear-shaped for him ever since. 601 00:37:40,560 --> 00:37:43,279 - Sly made his choices and you made yours. 602 00:37:43,280 --> 00:37:45,719 - All he had was the band when Alex dumped him. 603 00:37:45,720 --> 00:37:47,759 It's what kept him going for years. 604 00:37:47,760 --> 00:37:49,800 I took that away from him. 605 00:38:02,800 --> 00:38:03,920 Ooh. 606 00:38:08,520 --> 00:38:10,200 HE SIGHS 607 00:38:15,080 --> 00:38:16,520 Ah! 608 00:38:27,120 --> 00:38:29,600 - Never a dull moment around here, eh? 609 00:38:30,840 --> 00:38:33,520 - Ah, sure, we wouldn't want it any other way. 610 00:38:33,521 --> 00:38:36,959 - Do you know what really used to do my head in? 611 00:38:36,960 --> 00:38:38,319 That wee sigh you make 612 00:38:38,320 --> 00:38:40,670 every time you take a sip of a really good cuppa. 613 00:38:43,880 --> 00:38:45,279 A-a-a-ah. 614 00:38:45,280 --> 00:38:47,200 Seriously, used to drive me crazy. 615 00:38:49,040 --> 00:38:51,439 But the funny thing is, 616 00:38:51,440 --> 00:38:54,519 now I do it and it drives Ash crazy. 617 00:38:54,520 --> 00:38:57,000 - HE CHUCKLES 618 00:38:58,880 --> 00:39:00,840 You learnt from the master. - I did. 619 00:39:03,040 --> 00:39:06,279 What it takes to be a proper police officer. 620 00:39:06,280 --> 00:39:09,359 How fairness results in your community trusting you. 621 00:39:09,360 --> 00:39:11,800 And why sticking to the rules is important. 622 00:39:12,920 --> 00:39:15,919 I don't even let my fiance give me a kiss when I'm in uniform. 623 00:39:15,920 --> 00:39:17,760 I wonder who I get that from? 624 00:39:18,800 --> 00:39:21,999 I realise that it's not you but the diocese saying that 625 00:39:22,000 --> 00:39:24,679 you can't have a same-sex marriage in your church. 626 00:39:24,680 --> 00:39:26,239 OK, I get that. 627 00:39:26,240 --> 00:39:27,920 That's their rule. 628 00:39:28,021 --> 00:39:30,759 But I just want to make peace. 629 00:39:30,760 --> 00:39:34,440 Just put it behind us. Yeah? 630 00:39:36,040 --> 00:39:37,560 - Yeah. 631 00:39:41,560 --> 00:39:43,360 You see... 632 00:39:44,320 --> 00:39:47,079 ..it's not just the rules of the diocese 633 00:39:47,080 --> 00:39:50,119 that stops me blessing your marriage in church. 634 00:39:50,120 --> 00:39:52,359 - OK, um, 635 00:39:52,360 --> 00:39:54,679 what is it then? 636 00:39:54,680 --> 00:39:56,519 - Well, er... 637 00:39:56,520 --> 00:39:58,320 ..how do I say this? 638 00:40:01,040 --> 00:40:03,199 You see... 639 00:40:03,200 --> 00:40:04,919 the teachings in the Bible, 640 00:40:04,920 --> 00:40:06,800 I mean they're unequivocal. 641 00:40:07,840 --> 00:40:10,319 And although I love you, Marlene, 642 00:40:10,320 --> 00:40:15,520 and I really do hope that you'll be happy together with Ash... 643 00:40:18,560 --> 00:40:19,840 ..theologically... 644 00:40:21,040 --> 00:40:23,519 ..I just can't see how marriage can be anything 645 00:40:23,520 --> 00:40:26,160 other than between a man and a woman. 646 00:40:30,000 --> 00:40:31,839 - Um... 647 00:40:31,840 --> 00:40:33,319 Well, if... 648 00:40:33,320 --> 00:40:35,040 If that's how you feel... 649 00:40:36,680 --> 00:40:37,999 - SHE SNIFFS 650 00:40:38,000 --> 00:40:40,040 - ..don't hold your breath for an invite. 651 00:40:59,720 --> 00:41:01,599 - Do you remember our first date? 652 00:41:01,600 --> 00:41:02,999 - Yeah, 653 00:41:03,000 --> 00:41:04,520 it was a disaster. 654 00:41:05,760 --> 00:41:07,479 - The night before, 655 00:41:07,480 --> 00:41:09,679 just after your gig at the Commodore, 656 00:41:09,680 --> 00:41:13,119 I caught Sly poking through people's stuff in the coat check. 657 00:41:13,120 --> 00:41:14,919 He said he was looking for his own jacket 658 00:41:14,920 --> 00:41:17,080 but it was obvious that he was stealing. 659 00:41:17,081 --> 00:41:21,199 I spent the whole next day worried that you knew 660 00:41:21,200 --> 00:41:24,359 and that you had only ever asked me out as a distraction. 661 00:41:24,360 --> 00:41:25,999 - I had no idea. 662 00:41:26,000 --> 00:41:28,680 - Well, that's why we went on a second date. 663 00:41:30,000 --> 00:41:31,560 And you were your own man. 664 00:41:33,440 --> 00:41:36,279 The band splitting didn't make Sly who he is. 665 00:41:36,280 --> 00:41:39,639 It just gives him an excuse for his failures 666 00:41:39,640 --> 00:41:42,279 and then he blames his choices on you. 667 00:41:42,280 --> 00:41:44,319 Where's the loyalty in that? 668 00:41:44,320 --> 00:41:46,479 - I know but, Nicole, it's like... 669 00:41:46,480 --> 00:41:50,399 - This code of silence, it doesn't make you a good brother 670 00:41:50,400 --> 00:41:53,079 or a criminal, or whatever it is you think. 671 00:41:53,080 --> 00:41:54,760 It makes you an idiot! 672 00:41:56,120 --> 00:41:58,599 But you're my idiot and I need you. 673 00:41:58,600 --> 00:42:00,279 I can't lose you too. 674 00:42:00,280 --> 00:42:03,679 Please, be your own man. 675 00:42:03,680 --> 00:42:05,400 Be my man! 676 00:42:14,800 --> 00:42:17,120 Do you think that Sly would do this for you? 677 00:42:19,000 --> 00:42:20,440 - Yeah. 678 00:42:23,040 --> 00:42:24,560 Yeah, he would. 679 00:42:29,320 --> 00:42:31,479 - We both know that that's not true. 680 00:42:31,480 --> 00:42:33,239 - Nicole, listen... 681 00:42:33,240 --> 00:42:35,480 - You deserve to go to jail. 682 00:42:36,800 --> 00:42:38,800 And I hope that they throw away the key. 683 00:42:42,080 --> 00:42:43,920 It's over. 684 00:42:47,440 --> 00:42:48,680 I'm done! 685 00:42:48,730 --> 00:42:53,280 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.