Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,800 --> 00:00:27,040
BIRDSONG
2
00:00:34,080 --> 00:00:36,680
CHURCH BELLS TOLL
3
00:01:12,200 --> 00:01:14,159
Thank you very much, thank you.
4
00:01:14,160 --> 00:01:15,400
- Bless you.
5
00:01:26,360 --> 00:01:27,760
- I'm so sorry, man.
6
00:01:30,800 --> 00:01:32,559
- Deepest condolences, Lloyd.
7
00:01:32,560 --> 00:01:35,120
Your mother meant the world to
everybody. - Thanks.
8
00:01:57,720 --> 00:02:02,199
- Ah, that's been given a good old
boot. - Yep. Radio it in.
9
00:02:02,200 --> 00:02:05,679
- Papa Delta 8-2 Control, over.
10
00:02:05,680 --> 00:02:07,999
- RADIO:
- Papa Delta 8-2 send, over.
11
00:02:08,000 --> 00:02:11,600
- Reporting a burglary at 42,
Ballymountain Road. Over.
12
00:02:23,800 --> 00:02:27,279
- You're not telling me someone has
burgled Mrs Charlton's home
13
00:02:27,280 --> 00:02:29,840
on the day of her funeral?
- Looks like it.
14
00:02:35,800 --> 00:02:37,519
Um, listen, Marlene,
15
00:02:37,520 --> 00:02:39,639
sorry if I'm butting my nose in, but I
can't help
16
00:02:39,640 --> 00:02:42,079
but notice you're still not talking to
Barry?
17
00:02:42,080 --> 00:02:44,399
- I don't think anyone needed to see
me having a go at him
18
00:02:44,400 --> 00:02:45,920
at a funeral. Do you?
19
00:02:50,240 --> 00:02:52,680
- I'm so sorry, Lloyd.
- Siobhan, good to see you.
20
00:02:54,160 --> 00:02:56,000
I thought you two were, er...
21
00:02:57,120 --> 00:02:59,519
- Aye, well, that's all in the past.
22
00:02:59,520 --> 00:03:04,359
- Um, sorry, can I talk to you?
- Yeah. Give us a wee minute.
23
00:03:04,360 --> 00:03:07,999
What's up?
- I don't see Concepta about. Is she OK?
24
00:03:08,000 --> 00:03:09,760
- Er, she's on a retreat.
25
00:03:11,280 --> 00:03:13,159
Finn loved your mummy.
26
00:03:13,160 --> 00:03:17,239
Always brought out the green-eyed
monster in our Concepta.
27
00:03:17,240 --> 00:03:20,439
- Mum adored that he grew up to be the
local police inspector. - Mm.
28
00:03:20,440 --> 00:03:22,199
- Made her feel safe.
29
00:03:22,200 --> 00:03:23,820
- How's things with your sister?
30
00:03:26,160 --> 00:03:29,079
- Alex is as frosty as ever.
31
00:03:29,080 --> 00:03:30,440
- Lloyd?
32
00:03:31,760 --> 00:03:35,239
There's been a break-in at your
mother's place. - A what?!
33
00:03:35,240 --> 00:03:38,439
- Alex, could we have a word with you
and your brother, please?
34
00:03:38,440 --> 00:03:40,599
- Excuse me, what's going on?
35
00:03:40,600 --> 00:03:42,799
- Some hallion's broken into Mrs
Charlton's house.
36
00:03:42,800 --> 00:03:45,679
- You're joking?
- Could one of you come with me, check your mother's place
37
00:03:45,680 --> 00:03:47,999
in case anything's been taken?
- Whatever you need. - Yeah.
38
00:03:48,000 --> 00:03:49,559
I'll come, too.
- I'm sorry.
39
00:03:49,560 --> 00:03:51,999
The crematorium is booked for 11
o'clock.
40
00:03:52,000 --> 00:03:54,719
I mean, if you're late they'll just
move on, you'll lose your slot.
41
00:03:54,720 --> 00:03:57,439
- I'll be there, don't worry.
- OK.
42
00:03:57,440 --> 00:04:00,920
- I'll see you later.
- See if I get my hands on whoever done this!
43
00:04:09,600 --> 00:04:11,479
- Mum's stuff.
44
00:04:11,480 --> 00:04:14,079
God, look at the state of this place.
45
00:04:14,080 --> 00:04:16,159
All was in order when I left last
night.
46
00:04:16,160 --> 00:04:19,199
- What time was that at?
- Around 11pm.
47
00:04:19,200 --> 00:04:22,239
- Well, for all the ransacking I can
only see one thing missing.
48
00:04:22,240 --> 00:04:26,679
- Which is?
- Mum's snuff box, she really loved that thing.
49
00:04:26,680 --> 00:04:28,639
- Er, what's a snuff box?
50
00:04:28,640 --> 00:04:30,639
- It holds powdered tobacco.
51
00:04:30,640 --> 00:04:34,359
- The wood was salvaged from the hull
of a Spanish Armada shipwreck.
52
00:04:34,360 --> 00:04:36,680
Was worth around ๏ฟฝ20,000.
53
00:04:37,840 --> 00:04:40,439
- How many people knew about this box?
54
00:04:40,440 --> 00:04:43,959
- Not many.
- Someone who knew the family, then.
55
00:04:43,960 --> 00:04:46,439
- Who'd do something like this?
56
00:04:46,440 --> 00:04:48,159
- Ah, Alex.
57
00:04:48,160 --> 00:04:50,799
- If there's nothing else, I'm going
to go to the crematorium.
58
00:04:50,800 --> 00:04:54,399
- If you don't mind, could I ask you
where you both were last night?
59
00:04:54,400 --> 00:04:56,599
- I flew in this morning.
60
00:04:56,600 --> 00:04:57,999
From Seattle.
61
00:04:58,000 --> 00:05:00,079
- When I left here, I went straight
home last night
62
00:05:00,080 --> 00:05:01,759
and was in work first thing.
63
00:05:01,760 --> 00:05:04,470
- You opened the butchers on the day
of Mum's funeral?
64
00:05:07,440 --> 00:05:09,159
- Thank you both.
65
00:05:09,160 --> 00:05:11,279
- Yeah, I'm sorry, this is now a crime
scene.
66
00:05:11,280 --> 00:05:13,639
Would you mind stepping out for us,
please?
67
00:05:13,640 --> 00:05:15,000
- We'll be in touch, Lloyd.
68
00:05:18,640 --> 00:05:20,479
- What's the beef there, then?
69
00:05:20,480 --> 00:05:23,199
- Well, they had a massive falling out
years ago.
70
00:05:23,200 --> 00:05:25,039
Lloyd accused Alex's then boyfriend
71
00:05:25,040 --> 00:05:27,239
of stealing their grandmother's
engagement ring.
72
00:05:27,240 --> 00:05:29,639
The boyfriend denied it, people took
sides.
73
00:05:29,640 --> 00:05:32,759
He and Alex split up over it.
- And she never forgave Lloyd?
74
00:05:32,760 --> 00:05:34,439
- That's why he left.
75
00:05:34,440 --> 00:05:36,679
It got worse after that.
76
00:05:36,680 --> 00:05:38,239
When Mrs Charlton got sick,
77
00:05:38,240 --> 00:05:40,919
Lloyd never came home to care for his
mother. - What, from America?
78
00:05:40,920 --> 00:05:42,559
- Mm. He works in tech.
79
00:05:42,560 --> 00:05:45,959
Long hours, big stress, said he just
couldn't get away.
80
00:05:45,960 --> 00:05:49,199
He didn't expect his mother to go
downhill so quickly.
81
00:05:49,200 --> 00:05:52,759
- So, what about Alex's ex, is he
still around?
82
00:05:52,760 --> 00:05:54,160
- Sly Dunwoody.
83
00:06:06,120 --> 00:06:08,479
- I still can't believe it.
84
00:06:08,480 --> 00:06:09,560
- What's happened?
85
00:06:09,561 --> 00:06:12,959
- Some hoods broke into Mrs Charlton's
house.
86
00:06:12,960 --> 00:06:15,639
I'm sickened by it.
- Did you ever hear the like of it?
87
00:06:15,640 --> 00:06:18,639
On the day of the funeral, shocking
altogether.
88
00:06:18,640 --> 00:06:20,559
- I mean, I'm no fan of that family,
89
00:06:20,560 --> 00:06:22,879
but I wouldn't wish that on anyone.
90
00:06:22,880 --> 00:06:25,359
- You working on the set list?
- Want to give the people of Grimsby
91
00:06:25,360 --> 00:06:27,319
a show they'll never forget.
92
00:06:27,320 --> 00:06:30,559
- Remind me again how you two are
paying for this tour?
93
00:06:30,560 --> 00:06:33,519
- Last night I charmed some
music-loving investors up in Derry.
94
00:06:33,520 --> 00:06:35,519
Money should land in tomorrow or so.
95
00:06:35,520 --> 00:06:38,279
- And do these businessmen need
repaid?
96
00:06:38,280 --> 00:06:42,519
- Aye. But, er, we'll be selling out
like Big Tech Lloyd in no time.
97
00:06:42,520 --> 00:06:44,360
- Come on. Go easy on him. He's my
mate.
98
00:06:46,920 --> 00:06:48,999
- Oh, speaking of which, Sly,
99
00:06:49,000 --> 00:06:51,999
we're having the Charlton wake in here
later.
100
00:06:52,000 --> 00:06:54,439
- How could I forget?
- Well, you'll be on your best behaviour,
101
00:06:54,440 --> 00:06:55,999
what with Alex being around?
102
00:06:56,000 --> 00:06:57,480
- All that's ancient history.
103
00:06:59,040 --> 00:07:02,560
But I'll make myself scarce. Out of
respect.
104
00:07:07,840 --> 00:07:10,359
- I hit a nerve?
- Alex is the one who got away.
105
00:07:10,360 --> 00:07:14,479
The fact that she thought he could
have stolen that engagement ring broke him.
106
00:07:14,480 --> 00:07:16,120
- No!
- Of course not!
107
00:07:17,640 --> 00:07:20,759
- Those people just assumed the worst
about me.
108
00:07:20,760 --> 00:07:23,439
Well, let them.
109
00:07:23,440 --> 00:07:24,880
No skin off my nose.
110
00:07:30,160 --> 00:07:32,760
- HE TUTS AND SIGHS
111
00:07:37,360 --> 00:07:38,960
What links this burglary...
112
00:07:40,400 --> 00:07:44,239
..is that the suspects gained entry by
kicking in the back door.
113
00:07:44,240 --> 00:07:47,959
- Mrs Charlton's snuff box is very
different to what was stolen before.
114
00:07:47,960 --> 00:07:50,439
The other burglaries.
- They were all in holiday homes, right?
115
00:07:50,440 --> 00:07:53,119
- Yeah, and only copper piping was
taken.
116
00:07:53,120 --> 00:07:55,559
I mean, this snuff box was clearly
targeted.
117
00:07:55,560 --> 00:07:58,639
Whoever stole it knew what it was
worth and where to find it.
118
00:07:58,640 --> 00:08:01,079
- The whole town is up in arms about
this, right? So we need to act
119
00:08:01,080 --> 00:08:03,159
promptly before people draw their own
conclusions
120
00:08:03,160 --> 00:08:04,719
and the pitchforks come out.
121
00:08:04,720 --> 00:08:07,959
- Yeah, accusations around here can
create bad blood that
122
00:08:07,960 --> 00:08:10,000
lasts for years. Look at Alex and
Lloyd.
123
00:08:13,160 --> 00:08:14,799
- How was the house to house?
124
00:08:14,800 --> 00:08:18,159
- One of the neighbours saw Lloyd
Charlton entering his mother's
125
00:08:18,160 --> 00:08:20,039
cottage last night.
126
00:08:20,040 --> 00:08:22,959
- Are they sure it was him?
- They couldn't have been more certain.
127
00:08:22,960 --> 00:08:24,879
- OK.
128
00:08:24,880 --> 00:08:27,000
So much for Lloyd flying in this
morning.
129
00:08:35,600 --> 00:08:36,740
- Why are we here again?
130
00:08:37,880 --> 00:08:40,479
- It's called a shore survey. It's for
college.
131
00:08:40,480 --> 00:08:42,959
It helps us see what marine life is
thriving
132
00:08:42,960 --> 00:08:44,839
and what might need some help.
133
00:08:44,840 --> 00:08:48,280
- Oh! Oh, my, you're such a nerd!
134
00:08:52,920 --> 00:08:54,160
Yo, what's that?
135
00:09:01,440 --> 00:09:03,880
- Looks like sunken treasure?
136
00:09:16,240 --> 00:09:17,880
- Ah. Cheers, mate.
137
00:09:20,080 --> 00:09:23,799
- Hey, really sorry I missed the
cremation.
138
00:09:23,800 --> 00:09:25,359
- It's OK.
139
00:09:25,360 --> 00:09:28,159
I get you've got a job to do,
especially with the burglary.
140
00:09:28,160 --> 00:09:29,799
- Barry spoke really well.
141
00:09:29,800 --> 00:09:31,520
Proper send-off for a great woman.
142
00:09:32,920 --> 00:09:35,119
- Alex gone?
- Back to work.
143
00:09:35,120 --> 00:09:36,679
Doesn't seem to be able to stop.
144
00:09:36,680 --> 00:09:38,790
- It's just her way of dealing with
things.
145
00:09:40,040 --> 00:09:41,320
- What's with the backup?
146
00:09:42,600 --> 00:09:44,439
- Er, Lloyd,
147
00:09:44,440 --> 00:09:46,639
you said earlier that you flew in this
morning.
148
00:09:46,640 --> 00:09:48,999
We have a witness that said they saw
you going into your mum's
149
00:09:49,000 --> 00:09:50,399
house last night.
150
00:09:50,400 --> 00:09:54,159
- I don't know how that's possible.
- Lloyd, we need the truth.
151
00:09:54,160 --> 00:09:55,640
- LLOYD SIGHS
152
00:10:05,800 --> 00:10:07,760
I've been in Dublin the past few
weeks.
153
00:10:09,120 --> 00:10:10,879
My company in Seattle went bust.
154
00:10:10,880 --> 00:10:13,559
And with the sponsor for my visa out
of business,
155
00:10:13,560 --> 00:10:16,359
they kicked me out of the country.
- Why did you lie about that?
156
00:10:16,360 --> 00:10:18,639
- Last night I slept in the car.
157
00:10:18,640 --> 00:10:20,479
I feel a failure.
158
00:10:20,480 --> 00:10:22,359
- What were you doing in your mum's
house?
159
00:10:22,360 --> 00:10:24,639
- Just wanted to spend some time there
by myself.
160
00:10:24,640 --> 00:10:26,639
Like, say goodbye to Mum however I
could.
161
00:10:26,640 --> 00:10:29,319
- So, you didn't come up to see your
ma because you lost a job?
162
00:10:29,320 --> 00:10:30,519
She was dying, man!
163
00:10:30,520 --> 00:10:32,719
- I decided I'd wait until I got a new
job,
164
00:10:32,720 --> 00:10:34,719
so she wouldn't have to worry about
me.
165
00:10:34,720 --> 00:10:37,799
Before I knew what was happening, she
was gone and...
166
00:10:37,800 --> 00:10:41,199
Finn, I swear that snuff box was
definitely still there when I left.
167
00:10:41,200 --> 00:10:43,239
- Would you mind coming into the
station,
168
00:10:43,240 --> 00:10:45,879
so we can get a few more details?
169
00:10:45,880 --> 00:10:48,160
- Yeah. Come on
170
00:11:02,720 --> 00:11:04,480
You think I stole from my mum?
171
00:11:06,400 --> 00:11:07,520
Don't you?
172
00:11:08,800 --> 00:11:10,439
HE SIGHS
173
00:11:10,440 --> 00:11:12,320
Have you spoken to Sly Dunwoody?
174
00:11:13,840 --> 00:11:16,599
- Why, because he dated Alex years
ago?
175
00:11:16,600 --> 00:11:18,240
- He hates my family.
176
00:11:20,880 --> 00:11:22,800
And he knew where mum kept that box.
177
00:11:41,240 --> 00:11:43,119
Got a minute?
178
00:11:43,120 --> 00:11:45,399
- I've got a 30-venue country and
western extravaganza
179
00:11:45,400 --> 00:11:48,159
kicking off in two days, so, of
course, not busy at all.
180
00:11:48,160 --> 00:11:50,879
- Well, in light of the break-in at
Mrs Charlton's,
181
00:11:50,880 --> 00:11:53,879
we wanted to check your whereabouts
for the last 18 hours.
182
00:11:53,880 --> 00:11:55,719
- And why have you come running
straight to me?
183
00:11:55,720 --> 00:11:57,159
- These are just standard enquiries.
184
00:11:57,160 --> 00:11:59,359
- Are things still tense between you
and the Charltons?
185
00:11:59,360 --> 00:12:01,959
- How would you feel if somebody
accused you of stealing their dead
186
00:12:01,960 --> 00:12:04,399
grandmother's engagement ring?
187
00:12:04,400 --> 00:12:07,470
I want nothing to do with them, they
want nothing to do with me.
188
00:12:07,471 --> 00:12:11,119
Has somebody been whispering about me?
- So last night, you were...?
189
00:12:11,120 --> 00:12:12,559
- He was here.
190
00:12:12,560 --> 00:12:14,479
- Both morning and night.
191
00:12:14,480 --> 00:12:16,679
- You're happy to corroborate that,
Clint?
192
00:12:16,680 --> 00:12:19,080
- Aye, it was just a regular boring
night.
193
00:12:21,440 --> 00:12:22,840
- Well, thanks for your time.
194
00:12:30,520 --> 00:12:34,399
- You said Sly was with those
investors last night. - Aye.
195
00:12:34,400 --> 00:12:36,839
Look, I'm just helping Finn get to the
point faster.
196
00:12:36,840 --> 00:12:40,479
Look, there's no point in them wasting
their time investigating Sly
197
00:12:40,480 --> 00:12:42,599
when the real criminals are out there.
198
00:12:42,600 --> 00:12:44,399
There's no way he robbed Mrs Charlton.
199
00:12:44,400 --> 00:12:47,230
You can say what you want about him,
but he's not that bad.
200
00:12:47,231 --> 00:12:51,199
Look, trust me. Everything will be
fine, all right?
201
00:12:51,200 --> 00:12:52,280
Yes, mate?
202
00:13:02,800 --> 00:13:05,439
- Well, if I had to guess, I'd say
half of the stolen
203
00:13:05,440 --> 00:13:08,399
copper from the holiday home
burglaries is in there.
204
00:13:08,400 --> 00:13:11,110
Can you take Niamh's statement and
I'll chat to Shay?
205
00:13:14,440 --> 00:13:15,490
Shay!
206
00:13:18,520 --> 00:13:21,560
- Well, this is a bit of a conflict of
interest but...
207
00:13:21,721 --> 00:13:24,359
..I'm to take your statement.
208
00:13:24,360 --> 00:13:26,399
- What, because we've been on a few
dates?
209
00:13:26,400 --> 00:13:28,400
- A few excellent dates.
210
00:13:29,880 --> 00:13:34,559
Anyway, it being said, people knowing,
it's not all that bad.
211
00:13:34,560 --> 00:13:37,119
- Why don't I tell you about finding a
random crate in a rock pool
212
00:13:37,120 --> 00:13:39,400
first? Figure the rest out later?
213
00:13:41,560 --> 00:13:43,790
- Let's tell people we're seeing each
other.
214
00:13:50,800 --> 00:13:53,679
- Look, we're just dating. Nothing
official.
215
00:13:53,680 --> 00:13:55,600
And there's a lot going on at home.
216
00:13:56,800 --> 00:13:58,680
Dad doesn't need more to worry about.
217
00:14:01,720 --> 00:14:04,439
- You don't want people knowing about
us.
218
00:14:04,440 --> 00:14:05,680
Got it.
219
00:14:07,880 --> 00:14:10,519
So you found the crate in a rock pool?
Go on.
220
00:14:10,520 --> 00:14:13,079
- Hiya, Barry.
- So, what has this storm washed up then?
221
00:14:13,080 --> 00:14:15,359
- Well, come and have a look.
222
00:14:15,360 --> 00:14:17,799
Looks like a load of stolen copper.
223
00:14:17,800 --> 00:14:21,239
- Stolen copper? Stashed out at sea?
224
00:14:21,240 --> 00:14:22,279
- Yeah.
225
00:14:22,280 --> 00:14:23,519
- BARRY CHUCKLES
226
00:14:23,520 --> 00:14:25,239
Just the one crate, is it?
227
00:14:25,240 --> 00:14:28,279
- We reckon it's about half of what
was stolen recently.
228
00:14:28,280 --> 00:14:30,999
- I wonder where the rest of it is?
229
00:14:31,000 --> 00:14:34,639
Cos I've a mind to do a wee spot of
fishing later this afternoon.
230
00:14:34,640 --> 00:14:36,719
- Oh?
- You never know what it could catch.
231
00:14:36,720 --> 00:14:37,920
- I won't stop you.
232
00:14:55,040 --> 00:14:58,639
- Yeah, I reckon, if there are more
crates out there, that they'd be
233
00:14:58,640 --> 00:15:01,600
pretty close to the first one to make
the pick-up easier.
234
00:15:03,240 --> 00:15:06,919
- Should we be doing this? Does Dad
know?
235
00:15:06,920 --> 00:15:10,919
- It's a sort of "see no evil, hear no
evil" situation.
236
00:15:10,920 --> 00:15:12,280
- Uh-uh, right.
237
00:15:14,240 --> 00:15:15,880
Can I ask you a question, Barry?
238
00:15:17,600 --> 00:15:19,640
- Course you can, son.
- Uh...
239
00:15:23,360 --> 00:15:27,599
I noticed, at the funeral, things are
pretty tense between you
240
00:15:27,600 --> 00:15:31,319
and Marlene. Are you really against
her and Ash getting married?
241
00:15:31,320 --> 00:15:33,119
- Ah!
242
00:15:33,120 --> 00:15:36,319
No. Of course I'm not.
243
00:15:36,320 --> 00:15:40,599
It's just that this whole question of
same sex marriage
244
00:15:40,600 --> 00:15:44,359
and the church, it has me in knots.
245
00:15:44,360 --> 00:15:48,719
I know, everything's changing so fast
and I'm struggling to keep up.
246
00:15:48,720 --> 00:15:50,959
As soon as I get my head around the
latest new thing,
247
00:15:50,960 --> 00:15:52,839
the next new thing lands.
248
00:15:52,840 --> 00:15:54,999
I know, I know, it's all progress and
that's great,
249
00:15:55,000 --> 00:15:57,639
but by the time I get it processed
I've already put my big foot in it
250
00:15:57,640 --> 00:15:59,280
and offended somebody or other.
251
00:16:00,880 --> 00:16:02,680
- I'm sure it's hard for Marlene, too.
252
00:16:04,160 --> 00:16:05,800
- Yeah.
253
00:16:07,520 --> 00:16:13,200
What frightens me is that, whatever
choice I make, I lose.
254
00:16:15,480 --> 00:16:19,399
I just think it's so unfair to ask me
to choose between my family
255
00:16:19,400 --> 00:16:21,359
and my faith.
256
00:16:21,360 --> 00:16:23,799
- Are you sure that's what Marlene's
asking of you?
257
00:16:23,800 --> 00:16:25,160
- Maybe not intentionally.
258
00:16:26,680 --> 00:16:29,239
Hey, listen, we need to crack on.
259
00:16:29,240 --> 00:16:31,679
Let's see what we can find for your
dad. - Right.
260
00:16:31,680 --> 00:16:33,800
- OK!
- You get it started. - Let's go.
261
00:16:54,760 --> 00:16:59,279
- Your favourite - cheesy gravy, half
and half.
262
00:16:59,280 --> 00:17:01,080
I felt bad about earlier.
263
00:17:05,320 --> 00:17:07,199
- Niamh...
264
00:17:07,200 --> 00:17:10,559
..I don't do just dating.
265
00:17:10,560 --> 00:17:12,679
I want to give this a proper go.
266
00:17:12,680 --> 00:17:16,039
- So do I.
- Then we need to tell your dad soon.
267
00:17:16,040 --> 00:17:17,919
He's too clued in.
268
00:17:17,920 --> 00:17:19,759
He'll work out something's going on.
269
00:17:19,760 --> 00:17:23,600
- Well, it just being ours is fun,
though.
270
00:17:25,080 --> 00:17:26,999
- You're going to get me into bother.
271
00:17:27,000 --> 00:17:29,360
- Well, you don't sound too cut up
about it.
272
00:17:35,720 --> 00:17:37,320
- What's all this?
273
00:17:40,720 --> 00:17:42,770
So this has been going on for weeks?
- Yes.
274
00:17:43,720 --> 00:17:44,770
- Well...
275
00:17:46,040 --> 00:17:47,959
What do you think?
276
00:17:47,960 --> 00:17:51,079
- Whatever happened to my wee girl who
used to tell me everything?
277
00:17:51,080 --> 00:17:52,559
- Mum...
278
00:17:52,560 --> 00:17:54,519
- How old are you?
- He's 19.
279
00:17:54,520 --> 00:17:56,399
- There's only a year between us.
280
00:17:56,400 --> 00:17:59,320
- Did you not just take Niamh's
statement? - Yeah.
281
00:18:01,080 --> 00:18:03,399
I probably shouldn't have.
- Do you reckon?
282
00:18:03,400 --> 00:18:05,679
- Look, he seems like a nice wee lad.
283
00:18:05,680 --> 00:18:07,759
That's better than some of our Niamh's
exes.
284
00:18:07,760 --> 00:18:09,480
Do you remember your man...?
- Mum!
285
00:18:15,040 --> 00:18:18,199
- Can I just say...?
- I really wouldn't!
286
00:18:18,200 --> 00:18:22,400
- Finn, Niamh is an adult. She gets to
decide who she sees.
287
00:18:28,440 --> 00:18:29,840
- You've got work to do.
288
00:18:41,600 --> 00:18:44,040
What?
- I'd take it as a compliment.
289
00:18:45,360 --> 00:18:47,360
She's picked a wee version of her
daddy.
290
00:18:52,720 --> 00:18:57,359
- So I just saw old Pearce Keefe.
291
00:18:57,360 --> 00:19:00,359
He runs the news agent across the road
from Charlton's Butchers.
292
00:19:00,360 --> 00:19:03,559
And he was saying there's been a lot
of talk from some of the local
293
00:19:03,560 --> 00:19:07,639
suppliers they share about Alex not
paying her bills.
294
00:19:07,640 --> 00:19:10,119
- So the business is in trouble?
295
00:19:10,120 --> 00:19:13,239
- Well, Pearce said Alex has taken on
a second job.
296
00:19:13,240 --> 00:19:15,839
- OK. Who was the second job with?
297
00:19:15,840 --> 00:19:17,399
- Well, that's the thing.
298
00:19:17,400 --> 00:19:19,439
Port Devine Cleaning Company.
299
00:19:19,440 --> 00:19:21,359
They specialise in second homes.
300
00:19:21,360 --> 00:19:24,519
- All the copper robberies are from
empty holiday lets.
301
00:19:24,520 --> 00:19:27,719
- And she would know what was vacant.
302
00:19:27,720 --> 00:19:30,520
- Let's go and see what Alex has to
say for herself.
303
00:19:41,800 --> 00:19:43,400
- KNOCKING
304
00:19:44,600 --> 00:19:46,680
Alex isn't answering her phone either.
305
00:19:48,720 --> 00:19:51,200
Will we check round the back?
- Yeah.
306
00:20:09,960 --> 00:20:11,320
- SHE CLEARS HER THROAT
307
00:20:20,200 --> 00:20:21,759
- Sorry to interrupt.
308
00:20:21,760 --> 00:20:23,320
Could we have a word, please?
309
00:20:30,251 --> 00:20:35,039
- ON SPEAKERPHONE:
- The crate is directly below us.
310
00:20:35,040 --> 00:20:36,999
- Perfect, put a marker down there.
311
00:20:37,000 --> 00:20:38,480
- OK, will do.
312
00:20:39,800 --> 00:20:40,919
- All right?
313
00:20:40,920 --> 00:20:44,679
- Yeah, Barry's found the second crate
which has given me an idea.
314
00:20:44,680 --> 00:20:45,719
- Mm-hm?
315
00:20:45,720 --> 00:20:47,199
- Why don't we leave it out there?
316
00:20:47,200 --> 00:20:49,399
See who comes to collect it.
317
00:20:49,400 --> 00:20:50,599
Wee bit of bait.
318
00:20:50,600 --> 00:20:53,199
- Whoever's watching will need to keep
a very close eye.
319
00:20:53,200 --> 00:20:55,200
It's a bit of a dull job, Finn.
320
00:20:56,240 --> 00:20:57,720
- I've got the perfect fella.
321
00:21:10,640 --> 00:21:12,360
HE SIGHS
322
00:21:20,880 --> 00:21:23,439
Is it a crime to have a second job
now?
323
00:21:23,440 --> 00:21:26,439
The bank were threatening to take
mum's house. Mine too.
324
00:21:26,440 --> 00:21:29,600
- Alex, have you ever cleaned any of
these properties?
325
00:21:31,560 --> 00:21:34,559
- Yeah, all of them. I'm doing a lot
of shifts.
326
00:21:34,560 --> 00:21:37,959
- And you've heard about the recent
spate of copper burglaries?
327
00:21:37,960 --> 00:21:39,319
- Why? What?
328
00:21:39,320 --> 00:21:42,719
You think somehow I was involved?
That's nonsense.
329
00:21:42,720 --> 00:21:45,799
- Why did you keep your relationship
with Sly a secret?
330
00:21:45,800 --> 00:21:47,479
- What's that got to do with anything?
331
00:21:47,480 --> 00:21:49,359
- I'm just wondering why Sly told us
earlier
332
00:21:49,360 --> 00:21:51,960
that you hadn't had any dealings
together in years.
333
00:21:51,961 --> 00:21:54,839
- We're protecting ourselves.
334
00:21:54,840 --> 00:21:56,839
The whole town has always been against
us.
335
00:21:56,840 --> 00:21:58,320
We just want left alone.
336
00:21:59,520 --> 00:22:01,919
- Last night, did you happen to see
Sly?
337
00:22:01,920 --> 00:22:03,959
- Yeah, we met up after I left Mum's.
338
00:22:03,960 --> 00:22:06,359
- Clint said that he was at The
Commodore all night.
339
00:22:06,360 --> 00:22:08,839
- Must've been a mistake, I suppose.
340
00:22:08,840 --> 00:22:10,399
Sly was with me.
341
00:22:10,400 --> 00:22:13,279
- Has Sly ever asked you to lie for
him?
342
00:22:13,280 --> 00:22:14,799
- What? No.
343
00:22:14,800 --> 00:22:17,599
- Alex, I can see on your record,
344
00:22:17,600 --> 00:22:20,160
you have a conviction for dangerous
driving.
345
00:22:21,680 --> 00:22:23,159
- And?
346
00:22:23,160 --> 00:22:25,480
- Do you want to tell us what
happened?
347
00:22:28,080 --> 00:22:29,639
- I was going too fast,
348
00:22:29,640 --> 00:22:31,279
I overtook a tractor on a corner
349
00:22:31,280 --> 00:22:33,039
and nearly collided with another car.
350
00:22:33,040 --> 00:22:34,520
No-one got hurt.
351
00:22:35,680 --> 00:22:37,000
- Were you alone?
352
00:22:38,600 --> 00:22:40,040
- Sly was with me.
353
00:22:41,360 --> 00:22:44,679
- Er, in the other driver's statement,
354
00:22:44,680 --> 00:22:46,799
they thought it was Sly behind the
wheel.
355
00:22:46,800 --> 00:22:48,000
- They got that wrong.
356
00:22:50,200 --> 00:22:52,359
- Alex, I want you to think very
carefully
357
00:22:52,360 --> 00:22:54,479
about what I'm going to ask you.
358
00:22:54,480 --> 00:22:57,079
Is there any way that anyone apart
from you,
359
00:22:57,080 --> 00:22:58,600
and I mean anyone...
360
00:22:59,800 --> 00:23:04,130
..could have access to your information
about which holiday homes were empty and when?
361
00:23:05,000 --> 00:23:06,559
- No.
362
00:23:06,560 --> 00:23:08,280
- Are you sure?
363
00:23:14,360 --> 00:23:18,840
- Sly could've got the info about the
empty lets through me, yes.
364
00:23:28,640 --> 00:23:31,239
- That's brilliant, thank you, thanks.
365
00:23:31,240 --> 00:23:35,159
So, a scrapyard owner in Campbelltown,
Scotland,
366
00:23:35,160 --> 00:23:38,639
was contacted by a man in Port Devine,
looking to off-load copper.
367
00:23:38,640 --> 00:23:40,000
No questions asked.
368
00:23:41,560 --> 00:23:44,399
The owner got a number from the caller
ID,
369
00:23:44,400 --> 00:23:46,320
and...
370
00:23:53,760 --> 00:23:55,999
..it's Alex Charlton's landline.
371
00:23:56,000 --> 00:23:58,230
- A man from Port Devine, that's got
to be Sly.
372
00:24:07,480 --> 00:24:09,119
- Here, I was trying to remember,
373
00:24:09,120 --> 00:24:11,719
what's the name of that game we made
up when we were young?
374
00:24:11,720 --> 00:24:14,439
The, er, half football, half rugby,
what was it called?
375
00:24:14,440 --> 00:24:16,439
- Er, NGA.
376
00:24:16,440 --> 00:24:18,279
- That's it, and what did it stand for
again?
377
00:24:18,280 --> 00:24:19,639
- Come on!
378
00:24:19,640 --> 00:24:21,439
No Girls Allowed.
379
00:24:21,440 --> 00:24:22,919
- Ha! That's right.
380
00:24:22,920 --> 00:24:25,119
Yeah, thank goodness for puberty, eh.
381
00:24:25,120 --> 00:24:26,440
We caught ourselves on.
382
00:24:28,400 --> 00:24:31,440
- So, lad, what's the craic with your
mum?
383
00:24:32,640 --> 00:24:35,320
- She's at a retreat.
384
00:24:36,440 --> 00:24:38,559
- Aye, but missing Ma's funeral.
385
00:24:38,560 --> 00:24:41,239
They'd been friends for 50 odd years.
386
00:24:41,240 --> 00:24:42,840
- It's complicated.
387
00:24:44,160 --> 00:24:46,450
Look, she thinks she's doing what's
best and...
388
00:24:47,920 --> 00:24:49,720
..her heart's in the right place.
389
00:24:50,760 --> 00:24:52,720
- Whatever's going on, I hope she's
OK.
390
00:24:54,440 --> 00:24:57,239
- Here, did I hear yous found a crate
of stolen copper?
391
00:24:57,240 --> 00:24:59,639
- Hah! Deja-vu, eh?
392
00:24:59,640 --> 00:25:00,759
- Why's that?
393
00:25:00,760 --> 00:25:02,079
- You don't remember?
394
00:25:02,080 --> 00:25:03,360
Yeah, but you must!
395
00:25:05,600 --> 00:25:07,439
Didn't your auld fella do that once?
396
00:25:07,440 --> 00:25:08,920
And Barry never caught on.
397
00:25:10,120 --> 00:25:11,680
- Your dad hid copper at sea?!
398
00:25:13,080 --> 00:25:14,880
- I was doing some packing...
399
00:25:14,881 --> 00:25:17,919
..and saw that bomber jacket you have.
- Aha.
400
00:25:17,920 --> 00:25:20,999
- You know, the one that looks better
on me than it does on you?
401
00:25:21,000 --> 00:25:22,600
And it got me thinking.
402
00:25:23,920 --> 00:25:25,879
Well, you shouldn't wear it on tour,
403
00:25:25,880 --> 00:25:27,319
I should.
404
00:25:27,320 --> 00:25:32,000
I'm due a change of pace and a wee
adventure, so...
405
00:25:33,080 --> 00:25:34,759
..I'm coming with!
406
00:25:34,760 --> 00:25:37,519
- That's a... It's an interesting
idea.
407
00:25:37,520 --> 00:25:40,199
- Why shouldn't I join in on all the
tour glitz and glamour?
408
00:25:40,200 --> 00:25:41,719
- Who'd run the bar?
409
00:25:41,720 --> 00:25:43,959
- You want to live out of a van?
410
00:25:43,960 --> 00:25:47,399
- Well, firstly you're due some more
responsibility and we can hire more help.
411
00:25:47,400 --> 00:25:50,160
We'll be staying in hotels, thank you
very much.
412
00:25:51,480 --> 00:25:52,760
Do you not want me to come?
413
00:25:54,360 --> 00:25:55,839
- No, of course I do.
414
00:25:55,840 --> 00:25:58,360
Of course I do, love, it'll be a
blast.
415
00:25:58,361 --> 00:26:02,199
- I knew I'd get some use out of those
gold sequined shorts.
416
00:26:02,200 --> 00:26:04,039
I've only got two days to pack!
417
00:26:04,040 --> 00:26:05,839
- Excuse me.
- Yeah, what's up?
418
00:26:05,840 --> 00:26:07,520
- Er, we need to speak to Sly.
419
00:26:09,240 --> 00:26:10,919
- He was right over there.
420
00:26:10,920 --> 00:26:12,279
- We have a warrant to search
421
00:26:12,280 --> 00:26:14,999
for any evidence related to the recent
burglaries.
422
00:26:15,000 --> 00:26:17,119
- You what?! This is my home!
423
00:26:17,120 --> 00:26:19,840
- We will be as quick and respectful
as possible.
424
00:26:32,160 --> 00:26:34,359
- Mrs Charlton's snuff box.
425
00:26:34,360 --> 00:26:36,639
Found upstairs in Sly's bedroom.
426
00:26:36,640 --> 00:26:38,360
Where's Clint?
427
00:27:07,840 --> 00:27:09,239
- Thanks.
428
00:27:09,240 --> 00:27:10,679
HE SIGHS
429
00:27:10,680 --> 00:27:13,839
Standing here doing nothing for hours
430
00:27:13,840 --> 00:27:16,879
whilst everyone's out there searching
for Sly.
431
00:27:16,880 --> 00:27:18,919
- Look, you got to be a team player.
432
00:27:18,920 --> 00:27:20,879
- This isn't what I signed up for.
433
00:27:20,880 --> 00:27:23,119
- Dad will come round.
434
00:27:23,120 --> 00:27:25,200
- MOTOR CHUGS
435
00:27:32,920 --> 00:27:34,320
Hold this a sec.
436
00:27:47,000 --> 00:27:48,239
Ryan here.
437
00:27:48,240 --> 00:27:52,120
A suspect boat has stopped just near
the location of the crate.
438
00:27:53,600 --> 00:27:55,560
SIRENS WAIL
439
00:28:06,120 --> 00:28:08,720
- Josh! We need you to take us out
now!
440
00:28:10,640 --> 00:28:13,159
Look out! Start her up! Start the
engine!
441
00:28:13,160 --> 00:28:14,919
I'm casting off!
442
00:28:14,920 --> 00:28:17,079
Come on, let's go, go, go!
443
00:28:17,080 --> 00:28:19,600
Take us around the North Harbour wall!
444
00:28:32,520 --> 00:28:34,360
Yes, get us up nice and close!
445
00:28:44,760 --> 00:28:46,240
That's it, you're coming in!
446
00:28:48,160 --> 00:28:50,680
Sly! Put the crate down!
447
00:28:57,400 --> 00:28:59,360
Clint?
448
00:29:10,191 --> 00:29:16,079
I'm arresting you for burglary. You do
not have to say anything
449
00:29:16,080 --> 00:29:18,479
but I must caution you if you do not
mention when questioned
450
00:29:18,480 --> 00:29:21,319
something which you later rely on in
court, it may harm your defence.
451
00:29:21,320 --> 00:29:23,599
If you do say anything, it may be
given in evidence.
452
00:29:23,600 --> 00:29:26,039
- There's some mistake, surely?!
453
00:29:26,040 --> 00:29:27,960
- What on earth is going on?
454
00:29:42,120 --> 00:29:43,800
- I admit I took the copper.
455
00:29:44,760 --> 00:29:46,440
- Which you hid out at sea?
456
00:29:49,640 --> 00:29:51,240
- Aye, just like my da.
457
00:29:52,720 --> 00:29:54,399
I was to take it to Scotland,
458
00:29:54,400 --> 00:29:57,199
to a scrapyard in Campbelltown, to
sell on,
459
00:29:57,200 --> 00:30:00,239
but last night's storm delayed
everything.
460
00:30:00,240 --> 00:30:03,759
- Which caused the first crate to get
washed up onto the rock pools.
461
00:30:03,760 --> 00:30:05,319
- I needed to get the other crate
462
00:30:05,320 --> 00:30:07,560
out of the water and across the
scrapyard.
463
00:30:07,561 --> 00:30:11,279
Look, I thought it was a victimless
crime, you know,
464
00:30:11,280 --> 00:30:12,639
the houses were empty.
465
00:30:12,640 --> 00:30:14,679
- You thought the insurance would
cover the loses?
466
00:30:14,680 --> 00:30:17,390
- Did Alex Charlton tell you which
houses were empty?
467
00:30:19,320 --> 00:30:20,479
- She told me nothing.
468
00:30:20,480 --> 00:30:21,960
- Was Sly involved?
469
00:30:25,280 --> 00:30:26,799
- I did it on my own.
470
00:30:26,800 --> 00:30:30,600
- Clint, we found Mrs Charlton's snuff
box in the Commodore.
471
00:30:34,040 --> 00:30:35,960
If you didn't steal it, who did?
472
00:30:42,880 --> 00:30:44,080
- No idea.
473
00:30:48,800 --> 00:30:51,640
- Clint, do you know where Sly is?
474
00:30:55,040 --> 00:30:56,880
- HE SIGHS
475
00:31:07,520 --> 00:31:10,999
Here, love, listen, why don't you take
a wee break huh? - No.
476
00:31:11,000 --> 00:31:12,919
- Go on upstairs, put your feet up.
477
00:31:12,920 --> 00:31:15,919
- It's busy and with, er, Clint...
away,
478
00:31:15,920 --> 00:31:17,679
er, I need to be down here.
479
00:31:17,680 --> 00:31:18,960
- Nicole.
480
00:31:22,240 --> 00:31:23,640
- Um...
481
00:31:25,240 --> 00:31:27,520
If anyone needs me, I'll be upstairs.
482
00:31:31,280 --> 00:31:33,200
- I hate Nicole's going through this.
483
00:31:34,400 --> 00:31:36,520
- I really thought Clint had wised up.
484
00:31:39,400 --> 00:31:43,080
Hi. Er, Nicole upstairs?
- Yeah.
485
00:31:44,160 --> 00:31:46,679
- I've known Clint since year dot!
486
00:31:46,680 --> 00:31:49,519
There's no way he'd steal from my
family.
487
00:31:49,520 --> 00:31:52,239
- We think it was Sly who took the
snuff box.
488
00:31:52,240 --> 00:31:54,040
- Ah, time will tell.
489
00:32:04,040 --> 00:32:05,800
Here as a friend.
490
00:32:07,280 --> 00:32:09,079
- I don't know whether to pack,
491
00:32:09,080 --> 00:32:11,000
unpack or what to be at.
492
00:32:13,520 --> 00:32:15,200
How did this happen?
493
00:32:17,080 --> 00:32:21,559
- At this moment, we believe that Sly
saw a way of making a quick buck.
494
00:32:21,560 --> 00:32:25,480
He used Alex and recruited Clint to
steal the copper.
495
00:32:26,840 --> 00:32:30,030
- All because I wouldn't give them the
money to go on their tour?
496
00:32:30,840 --> 00:32:31,920
I mean...
497
00:32:33,000 --> 00:32:34,439
What did I expect?
498
00:32:34,440 --> 00:32:35,640
- Hey!
499
00:32:38,240 --> 00:32:40,039
This is not your fault.
500
00:32:40,040 --> 00:32:41,839
- Feels like it is.
501
00:32:41,840 --> 00:32:43,999
Sure on the day that Clint proposed
502
00:32:44,000 --> 00:32:45,959
you knew it was a bad idea.
503
00:32:45,960 --> 00:32:47,880
You saw something like this happening.
504
00:32:47,881 --> 00:32:51,119
- I thought that Clint was going to
prove me wrong.
505
00:32:51,120 --> 00:32:52,320
I hoped he had.
506
00:32:53,600 --> 00:32:55,520
- How much trouble is he in?
507
00:32:56,840 --> 00:32:58,760
- He could be looking at prison time.
508
00:32:58,761 --> 00:33:02,679
- I don't know how much more of this I
can take.
509
00:33:02,680 --> 00:33:04,359
- But it depends.
510
00:33:04,360 --> 00:33:07,239
Clint has admitted to being involved
in the theft of the copper
511
00:33:07,240 --> 00:33:09,880
but he hasn't said a word about the
snuff box...
512
00:33:11,440 --> 00:33:13,599
..or whether Sly's involved.
513
00:33:13,600 --> 00:33:15,399
That could make a huge difference.
514
00:33:15,400 --> 00:33:16,880
- You want me to try?
515
00:33:18,000 --> 00:33:19,960
- Nicole, I can't ask you to do that.
516
00:33:22,120 --> 00:33:23,919
- Give me five minutes,
517
00:33:23,920 --> 00:33:25,640
let me get myself together.
518
00:33:31,160 --> 00:33:32,760
- I'll be downstairs, OK?
519
00:33:43,840 --> 00:33:45,279
It's not in Clint's nature
520
00:33:45,280 --> 00:33:47,679
to land his brother in grief with the
police,
521
00:33:47,680 --> 00:33:49,239
no matter the truth.
522
00:33:49,240 --> 00:33:51,519
- What, so, Clint's just going to keep
schtum?
523
00:33:51,520 --> 00:33:52,959
Why would he do that?!
524
00:33:52,960 --> 00:33:54,479
- That's the Dunwoody way.
525
00:33:54,480 --> 00:33:56,319
You never grass on one of the family.
526
00:33:56,320 --> 00:33:59,159
- What about Nicole? The person who's
supposed to matter the most?
527
00:33:59,160 --> 00:34:01,199
- I can't believe you've been seeing
Sly!
528
00:34:01,200 --> 00:34:05,119
- I keep thinking about what mum might
say if she knew all this was happening.
529
00:34:05,120 --> 00:34:06,839
- We all make mistakes, Alex.
530
00:34:06,840 --> 00:34:08,039
- No.
531
00:34:08,040 --> 00:34:10,079
Sly got me into trouble before.
532
00:34:10,080 --> 00:34:12,799
I took the blame back then because I
thought he loved me
533
00:34:12,800 --> 00:34:14,160
and now here we are again.
534
00:34:15,200 --> 00:34:16,879
Go on, you can say it.
535
00:34:16,880 --> 00:34:18,439
"I told you so."
536
00:34:18,440 --> 00:34:21,399
look, I just couldn't bring myself to
believe that he actually
537
00:34:21,400 --> 00:34:25,079
might have stolen the engagement ring,
I reckoned it must have been lost or something,
538
00:34:25,080 --> 00:34:27,119
but now, all these years later
539
00:34:27,120 --> 00:34:29,040
he steals Mum's snuff box.
540
00:34:30,240 --> 00:34:31,399
It's all my fault.
541
00:34:31,400 --> 00:34:33,279
- You're a trusting person.
- No.
542
00:34:33,280 --> 00:34:35,119
- He took advantage of that.
543
00:34:35,120 --> 00:34:36,199
- I need to go.
544
00:34:36,200 --> 00:34:37,639
- Here, it's Mum's wake!
545
00:34:37,640 --> 00:34:38,959
- No, I don't deserve to be here.
546
00:34:38,960 --> 00:34:40,799
Mum would be so ashamed of me.
547
00:34:40,800 --> 00:34:42,480
- Alex.
- No, Alex, wait, wait.
548
00:34:43,640 --> 00:34:45,519
You shouldn't blame yourself.
549
00:34:45,520 --> 00:34:47,879
Sly did this, not you.
550
00:34:47,880 --> 00:34:50,600
And there's something else you need to
know.
551
00:34:51,111 --> 00:34:55,999
Me and Mum decided to make you believe
that Sly stole
552
00:34:56,000 --> 00:34:57,879
Granny's engagement ring.
553
00:34:57,880 --> 00:34:59,480
- What?
554
00:35:01,240 --> 00:35:03,279
- You and your mum both lied?
555
00:35:03,280 --> 00:35:05,999
- After he let you take the blame for
the dangerous driving,
556
00:35:06,000 --> 00:35:08,119
we knew something drastic had to be
done
557
00:35:08,120 --> 00:35:09,599
before Sly really hurt you.
558
00:35:09,600 --> 00:35:10,919
Listen...
559
00:35:10,920 --> 00:35:12,279
I'm sorry,
560
00:35:12,280 --> 00:35:15,400
but we wanted him out of your life,
and it worked.
561
00:35:16,440 --> 00:35:19,450
But I didn't expect that to mean you'd
also end up out of mine.
562
00:35:21,120 --> 00:35:23,639
This is why I went to Mum's last
night.
563
00:35:23,640 --> 00:35:25,440
To protect her memory.
564
00:35:26,640 --> 00:35:28,119
- Gran's engagement ring!
565
00:35:28,120 --> 00:35:31,519
- Listen, if it would help you out
financially, you should sell it.
566
00:35:31,520 --> 00:35:34,080
Or, or do whatever you want, it's your
choice.
567
00:35:35,360 --> 00:35:37,239
- I wish you'd told me this sooner.
568
00:35:37,240 --> 00:35:39,919
- Yeah, me too.
569
00:35:39,920 --> 00:35:43,599
- I heard you lost your job and you're
sleeping on a couch?
570
00:35:43,600 --> 00:35:47,199
- Until I get back on my feet, yeah.
571
00:35:47,200 --> 00:35:48,639
- Well, not any more.
572
00:35:48,640 --> 00:35:50,680
Come home, be with family.
573
00:35:52,840 --> 00:35:54,319
- Lloyd, Concepta's...
574
00:35:54,320 --> 00:35:55,959
She's not at a retreat.
575
00:35:55,960 --> 00:36:01,360
She's giving me the space to deal with
some pretty big stuff that she's told me.
576
00:36:01,361 --> 00:36:06,599
You're not the only one who's been
trying to protect people
577
00:36:06,600 --> 00:36:07,920
by keeping them in the dark.
578
00:36:09,640 --> 00:36:11,279
Erm...
579
00:36:11,280 --> 00:36:13,040
..she's not actually my mum.
580
00:36:14,840 --> 00:36:16,600
She's my auntie.
581
00:36:17,760 --> 00:36:20,239
- Sorry, I didn't mean to overhear.
582
00:36:20,240 --> 00:36:22,950
- It's OK, Taylor, I'm not keeping it
a secret any more.
583
00:36:50,320 --> 00:36:52,479
- So sorry about all this, love.
584
00:36:52,480 --> 00:36:54,080
- Are you?
585
00:36:55,600 --> 00:36:56,880
Really?
- Of course.
586
00:36:58,160 --> 00:37:01,799
- Well, then, you'll set the record
straight
587
00:37:01,800 --> 00:37:04,040
and tell them that Sly was behind all
of this.
588
00:37:06,680 --> 00:37:08,439
Fine.
589
00:37:08,440 --> 00:37:12,399
Admit to the copper, but you didn't
steal from the Charltons.
590
00:37:12,400 --> 00:37:14,039
- Love, everything's going to be OK.
591
00:37:14,040 --> 00:37:16,199
- I need you to do this for us.
592
00:37:16,200 --> 00:37:17,799
For me.
- Listen to me,
593
00:37:17,800 --> 00:37:20,030
everything I've done has been for my
family.
594
00:37:21,280 --> 00:37:23,639
- Including abandoning me to go on
tour,
595
00:37:23,640 --> 00:37:26,480
and stealing to pay for it?
596
00:37:27,880 --> 00:37:29,399
- I owe Sly.
597
00:37:29,400 --> 00:37:32,479
- I know you feel that way but, Clint,
I just...
598
00:37:32,480 --> 00:37:34,799
- The last time the band split up,
we'd just met
599
00:37:34,800 --> 00:37:36,639
and started seeing each other.
600
00:37:36,640 --> 00:37:39,230
Everything's gone pear-shaped for him
ever since.
601
00:37:40,560 --> 00:37:43,279
- Sly made his choices and you made
yours.
602
00:37:43,280 --> 00:37:45,719
- All he had was the band when Alex
dumped him.
603
00:37:45,720 --> 00:37:47,759
It's what kept him going for years.
604
00:37:47,760 --> 00:37:49,800
I took that away from him.
605
00:38:02,800 --> 00:38:03,920
Ooh.
606
00:38:08,520 --> 00:38:10,200
HE SIGHS
607
00:38:15,080 --> 00:38:16,520
Ah!
608
00:38:27,120 --> 00:38:29,600
- Never a dull moment around here, eh?
609
00:38:30,840 --> 00:38:33,520
- Ah, sure, we wouldn't want it any
other way.
610
00:38:33,521 --> 00:38:36,959
- Do you know what really used to do
my head in?
611
00:38:36,960 --> 00:38:38,319
That wee sigh you make
612
00:38:38,320 --> 00:38:40,670
every time you take a sip of a really
good cuppa.
613
00:38:43,880 --> 00:38:45,279
A-a-a-ah.
614
00:38:45,280 --> 00:38:47,200
Seriously, used to drive me crazy.
615
00:38:49,040 --> 00:38:51,439
But the funny thing is,
616
00:38:51,440 --> 00:38:54,519
now I do it and it drives Ash crazy.
617
00:38:54,520 --> 00:38:57,000
- HE CHUCKLES
618
00:38:58,880 --> 00:39:00,840
You learnt from the master.
- I did.
619
00:39:03,040 --> 00:39:06,279
What it takes to be a proper police
officer.
620
00:39:06,280 --> 00:39:09,359
How fairness results in your community
trusting you.
621
00:39:09,360 --> 00:39:11,800
And why sticking to the rules is
important.
622
00:39:12,920 --> 00:39:15,919
I don't even let my fiance give me a
kiss when I'm in uniform.
623
00:39:15,920 --> 00:39:17,760
I wonder who I get that from?
624
00:39:18,800 --> 00:39:21,999
I realise that it's not you but the
diocese saying that
625
00:39:22,000 --> 00:39:24,679
you can't have a same-sex marriage in
your church.
626
00:39:24,680 --> 00:39:26,239
OK, I get that.
627
00:39:26,240 --> 00:39:27,920
That's their rule.
628
00:39:28,021 --> 00:39:30,759
But I just want to make peace.
629
00:39:30,760 --> 00:39:34,440
Just put it behind us. Yeah?
630
00:39:36,040 --> 00:39:37,560
- Yeah.
631
00:39:41,560 --> 00:39:43,360
You see...
632
00:39:44,320 --> 00:39:47,079
..it's not just the rules of the
diocese
633
00:39:47,080 --> 00:39:50,119
that stops me blessing your marriage
in church.
634
00:39:50,120 --> 00:39:52,359
- OK, um,
635
00:39:52,360 --> 00:39:54,679
what is it then?
636
00:39:54,680 --> 00:39:56,519
- Well, er...
637
00:39:56,520 --> 00:39:58,320
..how do I say this?
638
00:40:01,040 --> 00:40:03,199
You see...
639
00:40:03,200 --> 00:40:04,919
the teachings in the Bible,
640
00:40:04,920 --> 00:40:06,800
I mean they're unequivocal.
641
00:40:07,840 --> 00:40:10,319
And although I love you, Marlene,
642
00:40:10,320 --> 00:40:15,520
and I really do hope that you'll be
happy together with Ash...
643
00:40:18,560 --> 00:40:19,840
..theologically...
644
00:40:21,040 --> 00:40:23,519
..I just can't see how marriage can be
anything
645
00:40:23,520 --> 00:40:26,160
other than between a man and a woman.
646
00:40:30,000 --> 00:40:31,839
- Um...
647
00:40:31,840 --> 00:40:33,319
Well, if...
648
00:40:33,320 --> 00:40:35,040
If that's how you feel...
649
00:40:36,680 --> 00:40:37,999
- SHE SNIFFS
650
00:40:38,000 --> 00:40:40,040
- ..don't hold your breath for an
invite.
651
00:40:59,720 --> 00:41:01,599
- Do you remember our first date?
652
00:41:01,600 --> 00:41:02,999
- Yeah,
653
00:41:03,000 --> 00:41:04,520
it was a disaster.
654
00:41:05,760 --> 00:41:07,479
- The night before,
655
00:41:07,480 --> 00:41:09,679
just after your gig at the Commodore,
656
00:41:09,680 --> 00:41:13,119
I caught Sly poking through people's
stuff in the coat check.
657
00:41:13,120 --> 00:41:14,919
He said he was looking for his own
jacket
658
00:41:14,920 --> 00:41:17,080
but it was obvious that he was
stealing.
659
00:41:17,081 --> 00:41:21,199
I spent the whole next day worried
that you knew
660
00:41:21,200 --> 00:41:24,359
and that you had only ever asked me
out as a distraction.
661
00:41:24,360 --> 00:41:25,999
- I had no idea.
662
00:41:26,000 --> 00:41:28,680
- Well, that's why we went on a second
date.
663
00:41:30,000 --> 00:41:31,560
And you were your own man.
664
00:41:33,440 --> 00:41:36,279
The band splitting didn't make Sly who
he is.
665
00:41:36,280 --> 00:41:39,639
It just gives him an excuse for his
failures
666
00:41:39,640 --> 00:41:42,279
and then he blames his choices on you.
667
00:41:42,280 --> 00:41:44,319
Where's the loyalty in that?
668
00:41:44,320 --> 00:41:46,479
- I know but, Nicole, it's like...
669
00:41:46,480 --> 00:41:50,399
- This code of silence, it doesn't
make you a good brother
670
00:41:50,400 --> 00:41:53,079
or a criminal, or whatever it is you
think.
671
00:41:53,080 --> 00:41:54,760
It makes you an idiot!
672
00:41:56,120 --> 00:41:58,599
But you're my idiot and I need you.
673
00:41:58,600 --> 00:42:00,279
I can't lose you too.
674
00:42:00,280 --> 00:42:03,679
Please, be your own man.
675
00:42:03,680 --> 00:42:05,400
Be my man!
676
00:42:14,800 --> 00:42:17,120
Do you think that Sly would do this
for you?
677
00:42:19,000 --> 00:42:20,440
- Yeah.
678
00:42:23,040 --> 00:42:24,560
Yeah, he would.
679
00:42:29,320 --> 00:42:31,479
- We both know that that's not true.
680
00:42:31,480 --> 00:42:33,239
- Nicole, listen...
681
00:42:33,240 --> 00:42:35,480
- You deserve to go to jail.
682
00:42:36,800 --> 00:42:38,800
And I hope that they throw away the
key.
683
00:42:42,080 --> 00:42:43,920
It's over.
684
00:42:47,440 --> 00:42:48,680
I'm done!
685
00:42:48,730 --> 00:42:53,280
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.