All language subtitles for Hell on Wheels S04E12 HDTV.XviD-AFG.en1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,148 Previously on AMC’s Hell on Wheels… 2 00:00:03,174 --> 00:00:05,667 - She shot a man. - You're the law. 3 00:00:05,693 --> 00:00:08,096 You arrest the church lady for shooting Sidney Snow. 4 00:00:08,122 --> 00:00:10,549 Sidney's bleeding out. He needs a doctor. 5 00:00:11,689 --> 00:00:15,103 In the event he dies first, it must be seen that she's held accountable. 6 00:00:15,129 --> 00:00:17,484 This here is "Dandy" Johnny Shea. 7 00:00:17,510 --> 00:00:19,252 And from this day forward, 8 00:00:19,278 --> 00:00:22,010 he is the new proprietor of this establishment. 9 00:00:22,223 --> 00:00:24,168 He's dead, isn't he? 10 00:00:26,453 --> 00:00:28,188 I'll figure a way out. 11 00:00:33,672 --> 00:00:38,318 You do swear by almighty God, the searcher of all hearts, 12 00:00:38,346 --> 00:00:41,123 that the evidence you give shall be the truth, 13 00:00:41,158 --> 00:00:42,725 the whole truth, 14 00:00:42,759 --> 00:00:44,763 and nothing but the truth, 15 00:00:44,799 --> 00:00:47,607 as you shall answer to God on the last great day? 16 00:01:10,502 --> 00:01:14,573 In the matter of the United States versus Ruth Cole, 17 00:01:14,608 --> 00:01:18,918 the defendant stands accused of unlawfully, feloniously, 18 00:01:18,953 --> 00:01:23,930 and of malice aforethought shooting into Sidney Snow 19 00:01:23,964 --> 00:01:27,001 two mortal wounds of which he died, 20 00:01:27,035 --> 00:01:29,172 contrary to the law, peace, 21 00:01:29,207 --> 00:01:33,545 and dignity of the Wyoming territory. 22 00:01:33,580 --> 00:01:36,383 Having heard these charges, what say you? 23 00:01:47,004 --> 00:01:48,738 Guilty. 24 00:01:54,779 --> 00:01:58,987 Miss Cole, 25 00:01:59,029 --> 00:02:01,301 in my hand, 26 00:02:01,335 --> 00:02:04,006 a written statement by head of Railroad Police, 27 00:02:04,040 --> 00:02:06,410 Cullen Bohannon. 28 00:02:06,444 --> 00:02:09,981 He says you aided and protected an officer of the law 29 00:02:10,015 --> 00:02:12,018 from an armed felon. 30 00:02:12,052 --> 00:02:14,923 This would not only prove you innocent, 31 00:02:14,957 --> 00:02:18,929 but mean you saved a life, if not several. 32 00:02:18,963 --> 00:02:23,369 Now, this court asks a second time. 33 00:02:23,403 --> 00:02:26,141 What say you? 34 00:02:26,176 --> 00:02:27,811 I say I am guilty. 35 00:02:27,845 --> 00:02:30,014 Ruth, don't do this. 36 00:02:30,048 --> 00:02:32,050 - Ruth. - Order, sir. 37 00:02:34,555 --> 00:02:38,962 Miss Cole, it is unclear to me whether you're of fit mind 38 00:02:38,996 --> 00:02:41,399 to defend yourself. 39 00:02:41,434 --> 00:02:43,635 I move for a continuance to afford miss Cole 40 00:02:43,670 --> 00:02:46,406 time to acquire proper counsel. 41 00:02:46,441 --> 00:02:50,247 I murdered that man, Governor. 42 00:02:50,282 --> 00:02:54,055 Not out of fear, nor aiding the law, 43 00:02:54,089 --> 00:02:56,861 but for no purpose other than to end the man's life 44 00:02:56,897 --> 00:02:59,699 who took my son's. 45 00:02:59,733 --> 00:03:02,300 I am guilty. I have pled so. 46 00:03:07,373 --> 00:03:08,773 Mm. 47 00:03:13,780 --> 00:03:18,117 You, Ruth Elizabeth Cole, 48 00:03:18,151 --> 00:03:20,919 are guilty of murder 49 00:03:20,953 --> 00:03:24,423 and shall be hanged by the neck until you are dead tomorrow. 50 00:03:24,457 --> 00:03:26,092 [Crowd murmuring] 51 00:03:26,126 --> 00:03:29,459 May God have mercy upon your soul. 52 00:03:29,493 --> 00:03:31,094 [Gavel bangs] 53 00:03:34,632 --> 00:03:37,597 [Western folk music] 54 00:03:37,631 --> 00:03:38,131 ♪ ♪ 55 00:03:59,466 --> 00:04:02,888 sync and corrections by dreaMaker7 www.MY-SUBS.com 56 00:04:06,354 --> 00:04:09,323 Have the gallows constructed in the town square. 57 00:04:09,358 --> 00:04:10,892 A public execution? 58 00:04:10,926 --> 00:04:12,961 Transparency, judge, 59 00:04:12,995 --> 00:04:15,667 followed by a strict adherence to the law. 60 00:04:15,701 --> 00:04:17,502 A death warrant should be drawn up. 61 00:04:17,536 --> 00:04:19,069 Do it. 62 00:04:19,104 --> 00:04:20,570 No mistakes. 63 00:04:20,604 --> 00:04:22,238 You got nothing to gain by this. 64 00:04:22,272 --> 00:04:26,142 I gave miss Cole every opportunity to acquit herself. 65 00:04:26,176 --> 00:04:29,147 Her refusal to do so means that justice must be served. 66 00:04:29,181 --> 00:04:32,250 Hanging a grieving mother, that don't serve nobody. 67 00:04:32,285 --> 00:04:35,754 Neither does allowing a confessed murderer to walk free. 68 00:04:35,789 --> 00:04:39,489 No one is above the law, not even a church lady. 69 00:04:39,523 --> 00:04:41,592 Then pardon her. You got that power as governor. 70 00:04:41,627 --> 00:04:43,062 I do, 71 00:04:43,096 --> 00:04:45,763 but a pardon must be affirmatively accepted 72 00:04:45,798 --> 00:04:49,503 by the guilty party to be recognized by the courts. 73 00:04:49,538 --> 00:04:50,873 The woman in that courtroom 74 00:04:50,907 --> 00:04:54,910 did not appear interested in clemency. 75 00:04:54,944 --> 00:04:58,350 I get her to accept a pardon, you'll sign it? 76 00:04:58,385 --> 00:05:01,220 With pleasure. 77 00:05:01,254 --> 00:05:03,559 The law requires the noose go on tomorrow. 78 00:05:26,384 --> 00:05:30,490 All right, keep your guilty plea. 79 00:05:30,525 --> 00:05:32,893 Take your stand. 80 00:05:32,927 --> 00:05:34,828 Then you'll accept a pardon from the governor. 81 00:05:34,863 --> 00:05:36,431 The governor hasn't pardoned me. 82 00:05:36,465 --> 00:05:38,331 He'll give you one. He told me so hisself. 83 00:05:38,366 --> 00:05:42,264 I never asked for that. 84 00:05:42,298 --> 00:05:43,497 Hanged by the neck until dead. 85 00:05:43,531 --> 00:05:44,998 Did you hear him in there? 86 00:05:45,024 --> 00:05:49,357 Pardons are for cowards like Sidney Snow. 87 00:05:52,603 --> 00:05:55,573 Taking a pardon, 88 00:05:55,608 --> 00:05:57,812 that ain't a coward's choice. 89 00:05:57,846 --> 00:05:59,180 Dying is. 90 00:05:59,214 --> 00:06:02,150 Either way, the choice is mine. 91 00:06:02,185 --> 00:06:04,088 And my choice is no. 92 00:06:11,766 --> 00:06:14,734 [Piano music playing] 93 00:06:14,769 --> 00:06:15,269 ♪ ♪ 94 00:06:39,996 --> 00:06:43,301 My father was a judge. 95 00:06:43,336 --> 00:06:46,304 After a bad ruling, 96 00:06:46,339 --> 00:06:51,176 well, he'd sneak out and take my mother dancing. 97 00:06:51,210 --> 00:06:53,911 Do you waltz? 98 00:06:53,946 --> 00:06:56,912 I haven't come to dance, John. 99 00:06:56,947 --> 00:06:58,914 Come on. 100 00:06:58,949 --> 00:07:02,252 It's simple. 101 00:07:02,286 --> 00:07:06,721 A waltz requires a man to lead. 102 00:07:06,756 --> 00:07:09,025 I've never excelled in that arena. 103 00:07:11,728 --> 00:07:14,398 I've come for comment on the kangaroo court 104 00:07:14,432 --> 00:07:16,332 you authorized on your arrival 105 00:07:16,366 --> 00:07:20,735 and your acquisition of McGinnes' casino thereafter. 106 00:07:20,769 --> 00:07:23,871 Ancient history, miss Ellison. 107 00:07:23,906 --> 00:07:27,408 I prefer to call it context. 108 00:07:27,442 --> 00:07:31,213 This is the story I won't like? 109 00:07:31,247 --> 00:07:33,617 It starts and ends with a federally-approved hanging. 110 00:07:37,089 --> 00:07:40,560 I extended miss Cole a pardon. 111 00:07:40,594 --> 00:07:44,864 If she should refuse, that would be her decision. 112 00:07:44,898 --> 00:07:46,731 Mr. Snow's appointment to marshal, 113 00:07:46,766 --> 00:07:48,699 I suppose that was her decision as well? 114 00:07:48,734 --> 00:07:51,739 And his subsequent burning of her church. 115 00:07:51,773 --> 00:07:54,942 We are all complicit, John. 116 00:07:54,976 --> 00:07:56,778 Men with power and money are guilty, 117 00:07:56,812 --> 00:07:59,782 while a woman with no currency except her own convictions 118 00:07:59,817 --> 00:08:01,049 is set to hang. 119 00:08:01,083 --> 00:08:04,286 Burn this city down, 120 00:08:04,321 --> 00:08:07,058 you'll have no friends left but the ashes. 121 00:08:07,092 --> 00:08:10,597 Exactly as much as Ruth Cole. 122 00:08:10,631 --> 00:08:14,133 You'll cast her as some Saint? 123 00:08:14,167 --> 00:08:16,536 I'm still deciding on the devil. 124 00:08:21,712 --> 00:08:24,850 Come on, ain't got time to waste. 125 00:08:24,885 --> 00:08:26,850 Train leaves in five minutes. 126 00:08:26,884 --> 00:08:27,918 Train? 127 00:08:27,953 --> 00:08:29,956 For New York. 128 00:08:29,990 --> 00:08:34,161 Mary, my first wife, still got folks in the city. 129 00:08:34,195 --> 00:08:35,531 I sent them a telegram. 130 00:08:35,566 --> 00:08:37,335 They said you could stay with them 131 00:08:37,369 --> 00:08:39,006 till you get back on your feet. 132 00:08:39,040 --> 00:08:40,508 I'm not going to New York. 133 00:08:40,542 --> 00:08:42,478 Yes, you are. 134 00:08:42,512 --> 00:08:44,315 I'm putting you on that train. 135 00:08:44,349 --> 00:08:46,017 You're putting this behind you. 136 00:08:46,052 --> 00:08:48,012 I won't be a fugitive from the law. 137 00:08:48,021 --> 00:08:49,989 No one will come after you. 138 00:08:50,023 --> 00:08:51,623 You'll disappear. 139 00:08:51,658 --> 00:08:55,327 That'll be that. You can start fresh. 140 00:08:55,361 --> 00:08:57,028 The only life I have is here. 141 00:08:57,062 --> 00:08:58,796 Yeah, I thought that once in Mississippi. 142 00:08:58,830 --> 00:09:00,364 Train ride changed all that. 143 00:09:00,399 --> 00:09:01,966 I intend to stay and accept 144 00:09:02,000 --> 00:09:03,700 the consequences for what I've done. 145 00:09:03,735 --> 00:09:06,403 You'll stay, and you'll die. And for what? 146 00:09:06,436 --> 00:09:08,436 Teach everybody some lesson about right and wrong? 147 00:09:08,470 --> 00:09:11,705 It's not your responsibility to save me, Mr. Bohannon. 148 00:09:11,740 --> 00:09:13,107 You're getting on that train. 149 00:09:13,141 --> 00:09:14,744 - I've made my decision. - Yeah? 150 00:09:14,779 --> 00:09:16,280 Well, I just unmade it. 151 00:09:16,315 --> 00:09:18,783 What? No, no. [Stammering] 152 00:09:18,818 --> 00:09:20,318 Let me go. 153 00:09:20,352 --> 00:09:22,652 - Come on, you're leaving. - No. 154 00:09:22,686 --> 00:09:23,653 No! 155 00:09:23,688 --> 00:09:25,824 I was ready to leave 156 00:09:25,858 --> 00:09:27,593 after Sean died. 157 00:09:27,628 --> 00:09:30,228 I was ready to go back to Omaha with Ezra. 158 00:09:30,262 --> 00:09:32,196 You asked me to stay. 159 00:09:35,465 --> 00:09:37,701 And I stayed for you. 160 00:09:41,275 --> 00:09:44,177 This time, I stay for me. 161 00:09:52,128 --> 00:09:53,762 Bohannon. 162 00:09:55,786 --> 00:09:57,421 Bohannon. 163 00:10:03,060 --> 00:10:06,330 Delaney is quite capable of putting the final pieces 164 00:10:06,364 --> 00:10:09,198 in place if you need to be somewhere else. 165 00:10:09,233 --> 00:10:11,631 I'm right where I need to be. 166 00:10:11,666 --> 00:10:17,069 [Grunting] 167 00:10:17,104 --> 00:10:18,538 Son of a bitch. 168 00:10:23,539 --> 00:10:28,540 When we lost my only son to cholera, I was away working. 169 00:10:30,276 --> 00:10:34,309 Do you know where I was and what I was doing? 170 00:10:34,343 --> 00:10:37,172 No. 171 00:10:37,207 --> 00:10:38,939 Neither do I. 172 00:10:43,775 --> 00:10:46,376 There ain't nothing I can do for Ruth. 173 00:10:46,410 --> 00:10:50,382 The thing to do is be with her. 174 00:10:53,554 --> 00:10:56,355 [Train whistle blows] 175 00:11:19,549 --> 00:11:21,469 The church lady's not gonna hang. 176 00:11:34,725 --> 00:11:37,862 The casino you can keep. 177 00:11:37,896 --> 00:11:40,296 But if you think you can prevent me from enforcing the law 178 00:11:40,297 --> 00:11:44,301 through intimidation, you haven't been paying attention. 179 00:11:45,736 --> 00:11:49,471 If Ruth Cole sees an early grave, 180 00:11:49,505 --> 00:11:52,274 you best be digging too. 181 00:11:52,308 --> 00:11:55,544 She refused my pardon offer. 182 00:11:55,578 --> 00:11:57,547 There's nothing else I can do. 183 00:11:57,581 --> 00:11:59,451 You'll find a way. 184 00:12:07,363 --> 00:12:08,930 I'm sure of it. 185 00:12:32,144 --> 00:12:33,811 Step aside. 186 00:12:41,225 --> 00:12:44,226 [Grunting] 187 00:13:04,733 --> 00:13:07,700 [Melancholy music] 188 00:13:07,735 --> 00:13:08,235 ♪ ♪ 189 00:13:17,729 --> 00:13:18,229 ♪ ♪ 190 00:13:30,236 --> 00:13:30,736 ♪ ♪ 191 00:13:41,312 --> 00:13:41,812 ♪ ♪ 192 00:13:52,314 --> 00:13:52,814 ♪ ♪ 193 00:14:05,924 --> 00:14:06,424 ♪ ♪ 194 00:14:11,763 --> 00:14:13,723 Why don't you go get a drink, Dutch? 195 00:14:27,213 --> 00:14:30,180 I couldn't sleep. 196 00:14:30,206 --> 00:14:32,173 Me neither. 197 00:14:40,494 --> 00:14:43,395 Would you do anything different 198 00:14:45,764 --> 00:14:47,798 if you could go back? 199 00:14:50,770 --> 00:14:53,772 [Hammering] 200 00:14:59,245 --> 00:15:04,417 I would be a better husband, 201 00:15:04,451 --> 00:15:08,388 a better father. 202 00:15:08,422 --> 00:15:12,390 I would be more patient with Ezra. 203 00:15:12,424 --> 00:15:14,593 [Chuckles] 204 00:15:14,628 --> 00:15:18,001 They don't get more patient than you. 205 00:15:18,035 --> 00:15:20,671 Boy didn't make it easy on you, 206 00:15:20,705 --> 00:15:23,574 setting fires, 207 00:15:23,609 --> 00:15:26,114 rustling horses, 208 00:15:26,148 --> 00:15:30,489 kicking frogs. 209 00:15:30,523 --> 00:15:33,660 What I would give for a church full of frogs. 210 00:15:38,635 --> 00:15:42,669 I'd let the both of you go to Omaha. 211 00:15:42,704 --> 00:15:44,401 I don't blame you. 212 00:15:54,179 --> 00:15:56,346 I would kill Sidney Snow. 213 00:16:02,384 --> 00:16:04,484 So would I. 214 00:16:26,234 --> 00:16:29,372 After the war, 215 00:16:29,406 --> 00:16:33,409 I found myself walking the streets of D.C. 216 00:16:33,451 --> 00:16:38,089 What were you doing in D.C.? 217 00:16:38,115 --> 00:16:42,186 There was this crowd outside a federal building. 218 00:16:42,220 --> 00:16:45,190 Political rally, I thought. 219 00:16:45,224 --> 00:16:50,093 Some senator speaking on national unity. 220 00:16:53,866 --> 00:16:58,471 Come to realize it wasn't a rally. 221 00:17:00,574 --> 00:17:03,874 It was a execution. 222 00:17:03,909 --> 00:17:05,441 They march this poor bastard out 223 00:17:05,475 --> 00:17:10,409 and read him his rights. 224 00:17:12,245 --> 00:17:14,880 I swear, it felt no different than 225 00:17:14,914 --> 00:17:16,081 you and me talking right now. 226 00:17:16,115 --> 00:17:18,915 Civilized, even. 227 00:17:20,650 --> 00:17:24,015 But his... 228 00:17:24,049 --> 00:17:27,450 His neck didn't snap right, and... 229 00:17:31,219 --> 00:17:36,887 We spent ten minutes 230 00:17:38,956 --> 00:17:42,891 just watching him choke. 231 00:17:42,926 --> 00:17:45,427 I know what you're doing. 232 00:17:45,461 --> 00:17:48,897 Piss ran down his leg at five minutes in. 233 00:17:51,634 --> 00:17:55,240 The shit come at eight. 234 00:17:55,275 --> 00:17:58,812 The worst part was the popping sound his neck made. 235 00:17:58,847 --> 00:18:03,484 It was like a firecracker on the fourth of July. 236 00:18:06,988 --> 00:18:10,926 And there I am, 237 00:18:10,960 --> 00:18:14,132 in the nation's capital, 238 00:18:14,167 --> 00:18:17,466 watching this... 239 00:18:17,501 --> 00:18:18,113 Savage... 240 00:18:22,805 --> 00:18:23,305 Act. 241 00:18:27,804 --> 00:18:32,476 They call it civilized. 242 00:18:32,510 --> 00:18:34,678 There wasn't no civility to it. 243 00:18:42,188 --> 00:18:45,191 You won't scare me out of this. 244 00:18:50,400 --> 00:18:53,035 There ain't no worse way to leave this world, Ruth. 245 00:18:56,975 --> 00:18:59,109 Burning alive is worse. 246 00:19:09,186 --> 00:19:12,554 I hated the sight of you 247 00:19:12,588 --> 00:19:16,321 when you came back to Cheyenne... 248 00:19:16,355 --> 00:19:19,826 The three of you. 249 00:19:19,860 --> 00:19:23,660 I got myself wound up so tight that day. 250 00:19:23,694 --> 00:19:27,965 I stormed out of the church 251 00:19:27,999 --> 00:19:31,267 and trudged through the mud and the rain. 252 00:19:33,200 --> 00:19:35,935 And I saw your tent, 253 00:19:35,969 --> 00:19:40,642 and I was ready to say it all. 254 00:19:40,677 --> 00:19:42,911 But what you don't see 255 00:19:42,945 --> 00:19:45,812 when the anger grabs hold over you 256 00:19:45,847 --> 00:19:47,748 are puddles. 257 00:19:47,782 --> 00:19:52,288 Giant ones in the street. 258 00:19:52,323 --> 00:19:56,192 One wrong step, my feet slipped, 259 00:19:56,226 --> 00:19:59,231 and I fell hard into the mud. 260 00:20:01,199 --> 00:20:03,266 [Chuckles] 261 00:20:03,300 --> 00:20:05,804 What I thought was mud, 262 00:20:05,838 --> 00:20:08,441 but then I smelled it. 263 00:20:08,475 --> 00:20:10,876 It was... 264 00:20:10,911 --> 00:20:13,778 Well, horse... 265 00:20:13,804 --> 00:20:15,539 Shit? 266 00:20:15,573 --> 00:20:18,808 [Laughing] 267 00:20:18,852 --> 00:20:21,253 It's not funny. 268 00:20:24,659 --> 00:20:26,227 Oh, what'd you do? 269 00:20:26,261 --> 00:20:27,529 What else could I do? 270 00:20:27,563 --> 00:20:29,831 I walked back through town. 271 00:20:29,865 --> 00:20:31,065 Covered in... 272 00:20:31,100 --> 00:20:33,134 [Laughter] 273 00:20:33,169 --> 00:20:37,574 No walk has felt so long in my life. 274 00:20:37,608 --> 00:20:40,378 When I got back, Ezra was there. 275 00:20:40,412 --> 00:20:42,882 You know what he said to me? 276 00:20:42,916 --> 00:20:45,682 [Laughing] "You smell like shit." 277 00:20:45,716 --> 00:20:47,418 [Laughs] 278 00:20:47,453 --> 00:20:48,420 Well... 279 00:20:48,454 --> 00:20:51,458 [Laughter] 280 00:20:53,126 --> 00:20:55,759 What did you tell him? 281 00:20:55,794 --> 00:20:58,063 I told him, "Don't say 'shit, '" 282 00:20:58,098 --> 00:21:00,468 and went and washed myself off. 283 00:21:06,075 --> 00:21:11,116 That was God answering my prayers. 284 00:21:14,325 --> 00:21:18,229 He was telling me I already had a family of my own, 285 00:21:20,966 --> 00:21:23,469 Ezra and me. 286 00:21:28,309 --> 00:21:31,711 [Sighs] 287 00:21:31,745 --> 00:21:37,649 Still, I don't know 288 00:21:37,683 --> 00:21:41,352 why it took you so long to come see me. 289 00:21:43,921 --> 00:21:46,955 I didn't want you to explain. 290 00:21:46,990 --> 00:21:51,594 I just wanted to see you. 291 00:21:58,967 --> 00:22:03,434 I never thought you'd show up at the church that night. 292 00:22:04,971 --> 00:22:07,374 [Sighs] 293 00:22:10,377 --> 00:22:13,379 I'll always show up, Ruth. 294 00:22:31,473 --> 00:22:33,206 Come on out here. 295 00:22:37,749 --> 00:22:39,717 Just to the window. 296 00:22:39,751 --> 00:22:41,451 Come on. 297 00:23:11,643 --> 00:23:13,747 This town needs their preacher. 298 00:23:28,296 --> 00:23:30,799 I'm nobody's preacher anymore. 299 00:23:48,019 --> 00:23:50,786 The hammering stopped. 300 00:23:50,820 --> 00:23:53,790 Mm. 301 00:23:53,824 --> 00:23:55,191 Hmm. 302 00:24:00,029 --> 00:24:02,829 They finished. 303 00:24:04,832 --> 00:24:08,269 Yeah. 304 00:24:08,303 --> 00:24:10,171 It's almost dawn. 305 00:24:20,719 --> 00:24:22,553 Yeah. 306 00:24:30,697 --> 00:24:34,168 Do you love me? 307 00:24:34,203 --> 00:24:36,038 Of course I do. 308 00:24:42,044 --> 00:24:43,780 But do you love me? 309 00:24:49,347 --> 00:24:51,683 I can't lose you, Ruth. 310 00:24:59,590 --> 00:25:01,424 I love you. 311 00:25:08,196 --> 00:25:10,731 I was a coward. 312 00:25:13,134 --> 00:25:15,301 I should've told you how I felt. 313 00:25:20,441 --> 00:25:24,975 I should've taken you and made you mine. 314 00:25:27,313 --> 00:25:30,148 The three of us could've been a family. 315 00:25:40,934 --> 00:25:43,138 Do you love her? 316 00:25:44,806 --> 00:25:47,040 It's all right. You can say. 317 00:25:47,075 --> 00:25:48,443 I don't know. 318 00:25:48,478 --> 00:25:52,878 You always know, 319 00:25:52,912 --> 00:25:55,416 deep down. 320 00:26:00,487 --> 00:26:02,422 I think I might. 321 00:26:09,028 --> 00:26:13,098 Go to her. 322 00:26:13,132 --> 00:26:17,599 Tell Naomi. 323 00:26:17,634 --> 00:26:20,133 I don't know if she'd have me. 324 00:26:22,168 --> 00:26:25,435 The brave choice is always family. 325 00:26:41,502 --> 00:26:43,805 Come on, get up. 326 00:26:43,840 --> 00:26:46,806 [Solemn music] 327 00:26:46,840 --> 00:26:47,340 ♪ ♪ 328 00:27:17,199 --> 00:27:20,200 [Footsteps] 329 00:27:21,902 --> 00:27:23,170 Cullen. 330 00:27:24,906 --> 00:27:26,340 [Gasps] 331 00:27:26,374 --> 00:27:30,109 Cullen. 332 00:27:34,549 --> 00:27:39,286 Mr. Bohannon, please step out of the cell. 333 00:27:39,320 --> 00:27:43,190 Just... just give us a minute. 334 00:27:43,224 --> 00:27:44,925 The law requires the death warrant 335 00:27:44,959 --> 00:27:48,763 be read aloud the morning of the execution 336 00:27:48,797 --> 00:27:51,599 by the officer on duty. 337 00:27:51,634 --> 00:27:55,041 You asked for this role, Mr. Bohannon. 338 00:27:55,076 --> 00:27:56,711 I didn't ask for this. 339 00:27:56,746 --> 00:27:59,882 Badge on your chest says different. 340 00:28:07,163 --> 00:28:09,530 Miss Cole 341 00:28:09,565 --> 00:28:12,469 will accept her pardon now. 342 00:28:12,503 --> 00:28:14,772 Is that right, miss Cole? 343 00:28:18,942 --> 00:28:21,611 No, Mr. Campbell. 344 00:28:28,316 --> 00:28:30,250 I won't be party to this. 345 00:28:30,284 --> 00:28:33,253 Cullen. 346 00:28:33,288 --> 00:28:36,657 Cullen. 347 00:28:36,691 --> 00:28:40,125 Say you'll be there. 348 00:28:40,159 --> 00:28:42,297 Please. 349 00:28:53,108 --> 00:28:55,008 [Door opens and closes] 350 00:28:59,949 --> 00:29:02,452 13 coils, 351 00:29:02,486 --> 00:29:04,688 hemp, from St. Louis. 352 00:29:04,723 --> 00:29:07,326 It's the only kind I trust. 353 00:29:16,674 --> 00:29:18,508 Your hair, ma'am. 354 00:29:23,814 --> 00:29:25,715 - [Sniffs] - It's the oil. 355 00:29:25,741 --> 00:29:28,977 Sees the knot don't catch. 356 00:29:29,019 --> 00:29:31,454 March you out five minutes before, 357 00:29:31,488 --> 00:29:33,856 exactly five minutes before. 358 00:29:37,159 --> 00:29:39,992 There will be a crowd. 359 00:29:40,027 --> 00:29:44,165 You don't got to worry. I'll be there. 360 00:29:44,200 --> 00:29:46,199 13 steps up to the platform 361 00:29:46,234 --> 00:29:49,634 where I'll tie your hands and your feet first. 362 00:29:49,668 --> 00:29:51,135 Noose comes next. 363 00:29:51,170 --> 00:29:53,570 The hood is last. 364 00:29:57,105 --> 00:29:59,805 Will it hurt? 365 00:29:59,839 --> 00:30:02,072 Daddy never hung nobody before 366 00:30:02,107 --> 00:30:06,342 who come back to have it done over. 367 00:30:06,376 --> 00:30:10,014 You don't got to worry. 368 00:30:10,049 --> 00:30:11,848 I'll be there. 369 00:30:11,882 --> 00:30:13,415 [Sniffs] 370 00:30:16,621 --> 00:30:20,389 There's $50 in an account in the Cheyenne bank 371 00:30:20,424 --> 00:30:23,492 and a pile of clothes at the laundry. 372 00:30:23,526 --> 00:30:27,726 See that they're donated to the Council Bluffs mission. 373 00:30:27,760 --> 00:30:29,562 Wallace comes in to talk on Tuesdays. 374 00:30:29,597 --> 00:30:33,199 Someone should look in on him. 375 00:30:33,233 --> 00:30:36,233 Tomorrow's Tuesday. 376 00:30:40,472 --> 00:30:43,476 A pittance and some laundry. 377 00:30:46,779 --> 00:30:48,579 You're forgetting about a city full of people 378 00:30:48,613 --> 00:30:52,217 who you've touched. 379 00:30:52,253 --> 00:30:56,087 You have my word they won't forget you. 380 00:30:56,122 --> 00:30:59,127 You're writing an article about me? 381 00:31:05,002 --> 00:31:06,401 Don't. 382 00:31:09,772 --> 00:31:13,242 It won't be remembered, and neither will we. 383 00:31:19,454 --> 00:31:21,190 It's time. 384 00:31:24,126 --> 00:31:26,963 Is there anything you need? 385 00:31:26,998 --> 00:31:28,832 Anything at all? 386 00:31:33,472 --> 00:31:37,508 Have you seen Mr. Bohannon? 387 00:31:37,543 --> 00:31:39,009 I haven't. 388 00:31:39,044 --> 00:31:40,010 But I can find him. 389 00:31:40,044 --> 00:31:43,513 No. Thank you. 390 00:31:43,548 --> 00:31:46,514 [Somber music] 391 00:31:46,548 --> 00:31:47,048 ♪ ♪ 392 00:32:18,241 --> 00:32:20,441 [Camera flash snaps] 393 00:32:20,475 --> 00:32:20,975 ♪ ♪ 394 00:32:51,773 --> 00:32:52,273 ♪ ♪ 395 00:33:27,308 --> 00:33:27,808 ♪ ♪ 396 00:34:02,811 --> 00:34:05,812 [Breathing unsteadily, sniffing] 397 00:34:31,640 --> 00:34:34,643 [Whimpering] 398 00:34:38,446 --> 00:34:40,481 Looser, please. 399 00:34:40,516 --> 00:34:43,017 No, ma'am. 400 00:35:03,179 --> 00:35:06,182 Wait! 401 00:35:06,216 --> 00:35:06,716 ♪ ♪ 402 00:35:22,932 --> 00:35:26,701 Any last words? 403 00:35:41,893 --> 00:35:44,863 [Sniffling] 404 00:35:44,897 --> 00:35:46,097 [Panting] 405 00:35:46,131 --> 00:35:48,098 [Fly buzzing] 406 00:35:48,133 --> 00:35:51,136 [Rope twisting] 407 00:35:52,537 --> 00:35:55,540 [Unsteady breathing] 408 00:35:57,576 --> 00:36:02,947 [Footsteps] 409 00:36:04,583 --> 00:36:10,285 [Heavy breathing] 410 00:36:14,691 --> 00:36:18,228 All aboard, train to Council Bluffs! 411 00:36:18,263 --> 00:36:20,397 All aboard! 412 00:36:20,432 --> 00:36:23,430 Final call! 413 00:36:32,031 --> 00:36:33,595 We're ready to escort miss Cole's body 414 00:36:33,632 --> 00:36:36,062 to the Council Bluffs Mission. 415 00:36:36,097 --> 00:36:38,966 Buried her this morning. 416 00:36:39,000 --> 00:36:40,832 She's with her son. 417 00:36:45,707 --> 00:36:48,274 God hasn't given up on this place yet. 418 00:36:51,548 --> 00:36:53,381 This wasn't God's doing. 419 00:37:04,794 --> 00:37:07,764 "The railroad may be America's dream, 420 00:37:07,798 --> 00:37:11,436 "but what's left behind in Governor Campbell's Cheyenne 421 00:37:11,470 --> 00:37:15,707 is a nightmare." 422 00:37:15,741 --> 00:37:19,413 This is how you see Cheyenne? 423 00:37:19,447 --> 00:37:21,883 I told you you weren't going to like it. 424 00:37:21,918 --> 00:37:24,719 I thought we shared a vision 425 00:37:24,753 --> 00:37:27,920 for what this city could be. 426 00:37:27,954 --> 00:37:29,152 The only vision that I have is 427 00:37:29,185 --> 00:37:32,221 a poor girl swinging from a rope. 428 00:37:32,256 --> 00:37:35,556 What befell miss Cole was a tragedy, 429 00:37:35,590 --> 00:37:39,291 but printing this won't bring her back. 430 00:37:39,325 --> 00:37:41,592 The governor controls a great many things. 431 00:37:41,626 --> 00:37:42,926 The press is not one of them. 432 00:37:42,960 --> 00:37:46,161 I'm not asking you as governor. 433 00:37:51,131 --> 00:37:54,936 I've always been a terrible dance partner. 434 00:37:54,970 --> 00:37:56,838 By this time next week, 435 00:37:56,872 --> 00:37:59,574 you'll be back covering America's dream, having authored 436 00:37:59,608 --> 00:38:03,277 nothing substantial but the end of a relationship. 437 00:38:07,016 --> 00:38:09,886 This is far more important, John. 438 00:38:20,899 --> 00:38:24,637 In your nightmare, I'm a monster? 439 00:38:36,256 --> 00:38:38,190 Enjoy your ashes. 440 00:38:53,580 --> 00:38:55,678 Everybody back out of the way. 441 00:39:02,114 --> 00:39:05,115 [Steam hissing] 442 00:39:07,583 --> 00:39:12,591 [Metal clicking] 443 00:39:55,335 --> 00:39:59,106 The pressure's too high. 444 00:41:07,147 --> 00:41:08,347 Yeah! 445 00:41:08,381 --> 00:41:09,614 [All cheering] 446 00:41:09,649 --> 00:41:12,450 All right. All right. 447 00:41:14,787 --> 00:41:16,520 All right, 448 00:41:16,554 --> 00:41:18,955 y'all quit your yapping and get back to work. 449 00:41:18,989 --> 00:41:21,990 Heard the man. Back to work. 450 00:41:36,448 --> 00:41:39,453 [Reverberating din] 451 00:42:00,948 --> 00:42:02,868 I'm afraid the champagne and cigars 452 00:42:02,882 --> 00:42:06,016 will have to wait until we've taken the summit. 453 00:42:06,051 --> 00:42:09,453 Send for 300 workers from Omaha to lay track 454 00:42:09,487 --> 00:42:12,755 and two trainloads of lumber from Chicago. 455 00:42:12,790 --> 00:42:18,695 Oh, and throw up a wire to General Grant. 456 00:42:18,729 --> 00:42:21,630 Tell him we'll summit before month's end. 457 00:42:27,835 --> 00:42:31,102 Well, what is it, Bohannon? 458 00:42:37,107 --> 00:42:39,141 I quit. 459 00:42:41,740 --> 00:42:44,287 sync and corrections by dreaMaker7 www.MY-SUBS.com 30573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.