All language subtitles for Hell on Wheels S04E11 HDTV.XviD-FUM.en1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,101 --> 00:00:03,421 Previously on AMC’s Hell on Wheels… 2 00:00:03,447 --> 00:00:05,185 Governor, my men are going back to work. 3 00:00:05,255 --> 00:00:06,945 I want your guarantee they'll be left alone. 4 00:00:06,971 --> 00:00:09,143 Sidney Snow, did you get him? 5 00:00:10,040 --> 00:00:11,281 It's a fire! 6 00:00:11,307 --> 00:00:13,893 It was him. It was Sidney Snow. 7 00:00:13,919 --> 00:00:15,886 - Ezra hasn't come back. - Under the floor. 8 00:00:18,510 --> 00:00:19,885 [screams] 9 00:00:20,203 --> 00:00:23,297 - You and me got unfinished business. - Drop that gun. 10 00:00:30,461 --> 00:00:34,601 ♪ There's a land that ♪ ♪ is fairer than day ♪ 11 00:00:34,636 --> 00:00:40,611 ♪ and by faith we can see it afar ♪ 12 00:00:40,645 --> 00:00:46,484 ♪ for the father waits over the way ♪ 13 00:00:46,519 --> 00:00:52,293 ♪ to prepare us a dwelling place there ♪ 14 00:00:52,328 --> 00:00:59,672 ♪ in the sweet by and by ♪ ♪ by and by ♪ 15 00:00:59,698 --> 00:01:04,311 ♪ we shall meet on ♪that beautiful shore ♪ 16 00:01:04,346 --> 00:01:07,551 ♪ in the sweet ♪ 17 00:01:07,585 --> 00:01:12,835 ♪ by and by we shall meet... ♪ 18 00:01:12,861 --> 00:01:15,363 Whoa, whoa. 19 00:01:17,437 --> 00:01:23,453 ♪ In the sweet by and by ♪ 20 00:01:26,745 --> 00:01:28,781 - [Woman screams] - Stay where you are! 21 00:01:28,815 --> 00:01:30,019 Ahh! 22 00:01:30,053 --> 00:01:31,188 What are you doing here? 23 00:01:31,222 --> 00:01:33,105 Daniel, help! 24 00:01:36,798 --> 00:01:39,606 I've done nothing wrong! 25 00:01:39,640 --> 00:01:42,142 Thomas, run! 26 00:01:44,110 --> 00:01:46,376 ♪ And our spirits shall sorrow ♪ 27 00:01:46,410 --> 00:01:47,811 Don't you hurt my kids! 28 00:01:47,845 --> 00:01:50,148 ♪ No more ♪ 29 00:01:50,183 --> 00:01:51,650 ♪ not a sigh ♪ 30 00:01:51,684 --> 00:01:54,108 ♪ for the blessing of rest ♪ 31 00:01:54,134 --> 00:01:57,471 [Grunting] 32 00:02:00,254 --> 00:02:01,723 Reverend Cole. 33 00:02:01,757 --> 00:02:03,159 Please. 34 00:02:03,193 --> 00:02:04,960 Time's come, Henry... 35 00:02:04,995 --> 00:02:08,498 For the sins of slavery to be washed away from this land. 36 00:02:08,532 --> 00:02:14,506 Purged by blood from your hands as foreordained by God himself. 37 00:02:14,541 --> 00:02:16,042 Lord. 38 00:02:16,076 --> 00:02:17,813 Have mercy. 39 00:02:17,847 --> 00:02:22,018 For as long as there are those in bonds, I am bound with them. 40 00:02:22,052 --> 00:02:24,089 Leave this place! 41 00:02:24,123 --> 00:02:28,194 You are free! 42 00:02:28,229 --> 00:02:30,729 No, they're... they're mine! 43 00:02:30,755 --> 00:02:34,026 I have broken no law. 44 00:02:34,060 --> 00:02:37,631 Law? 45 00:02:37,666 --> 00:02:43,308 I acknowledge no master in human form, nor should they. 46 00:02:43,342 --> 00:02:45,010 But if I be asked to forfeit my life 47 00:02:45,045 --> 00:02:46,811 in furtherance of justice for them, 48 00:02:46,846 --> 00:02:48,846 I will gladly mingle my blood 49 00:02:48,881 --> 00:02:51,518 with that which I spill... 50 00:02:51,552 --> 00:02:52,518 Tonight! 51 00:02:52,552 --> 00:02:53,719 No! 52 00:02:53,753 --> 00:02:56,255 Pa! 53 00:02:58,057 --> 00:03:00,456 - Let it be done! - No! 54 00:03:03,958 --> 00:03:09,929 ♪ In the sweet by and by ♪ 55 00:03:09,963 --> 00:03:17,963 ♪ we shall meet on that beautiful shore ♪ 56 00:03:25,046 --> 00:03:26,280 Ruth? 57 00:03:29,568 --> 00:03:32,067 What'd you do? 58 00:03:32,093 --> 00:03:34,597 Oh, she did plenty. [Groaning] 59 00:03:40,428 --> 00:03:44,032 Ugh. 60 00:03:44,066 --> 00:03:45,099 Will you tend to her? 61 00:03:45,134 --> 00:03:46,635 - Of course. - Take her. 62 00:03:46,669 --> 00:03:49,139 She shot a man. 63 00:03:49,174 --> 00:03:51,139 - You're the law. - I'll handle it. 64 00:03:51,173 --> 00:03:56,408 That's not good enough. 65 00:03:56,442 --> 00:03:58,410 Those church ladies sure can shoot. 66 00:03:58,444 --> 00:04:00,212 Shut up. I need help with this man. 67 00:04:00,246 --> 00:04:01,945 Let him die. 68 00:04:01,980 --> 00:04:03,813 Psalms? Delaney? Come on. 69 00:04:03,847 --> 00:04:06,717 Get him up. Ahh! 70 00:04:06,751 --> 00:04:09,918 Leave him. He don't deserve to live. 71 00:04:09,953 --> 00:04:11,055 Ugh! 72 00:04:11,089 --> 00:04:13,325 He dies, Ruth's a murderer. 73 00:04:18,196 --> 00:04:21,164 [Western folk music] 74 00:04:21,198 --> 00:04:21,698 ♪ ♪ 75 00:04:44,148 --> 00:04:48,086 sync and corrections by dreaMaker7 www.MY-SUBS.com 76 00:04:48,611 --> 00:04:49,756 Clear off that back table! 77 00:04:49,782 --> 00:04:52,180 Breakfast is over, folks. 78 00:04:52,616 --> 00:04:53,616 Easy, easy, easy. 79 00:04:53,642 --> 00:04:57,114 Ahh! I said easy! 80 00:04:57,140 --> 00:04:58,408 Ugh... 81 00:04:58,443 --> 00:05:00,146 What you need, Mr. Bohannon? 82 00:05:00,180 --> 00:05:01,246 We got Eva here. 83 00:05:01,281 --> 00:05:02,514 Get on back to work. 84 00:05:02,549 --> 00:05:04,784 Delaney? Need that steam shovel built. 85 00:05:04,819 --> 00:05:05,787 Psalms. 86 00:05:05,821 --> 00:05:09,324 Bullet went clear through. 87 00:05:09,359 --> 00:05:10,792 This one's still in him. 88 00:05:10,826 --> 00:05:12,697 Well, I know you ain't going fishing. 89 00:05:12,731 --> 00:05:14,500 You don't know shit. 90 00:05:14,534 --> 00:05:16,369 - Ahh! - He's bleeding out. 91 00:05:16,404 --> 00:05:18,484 We don't get that bullet out, he gonna die. 92 00:05:18,507 --> 00:05:19,607 I need some coffee grounds. 93 00:05:19,641 --> 00:05:21,643 Much as you got. 94 00:05:21,677 --> 00:05:22,878 He needs a doctor. 95 00:05:22,912 --> 00:05:25,614 Well, he's got us. 96 00:05:25,648 --> 00:05:28,050 Here. 97 00:05:28,084 --> 00:05:30,386 - Hold him still. - Son of a... ahh! 98 00:05:30,421 --> 00:05:33,559 If you ain't got a doctor, you might as well find me a priest! 99 00:05:33,593 --> 00:05:35,028 Ahh! 100 00:05:35,063 --> 00:05:38,164 Closest thing we got put this bullet in ya. 101 00:05:38,198 --> 00:05:40,164 Ahh! 102 00:05:40,198 --> 00:05:43,535 The Lord Giveth and the Lord Taketh away! 103 00:05:57,078 --> 00:05:58,245 Ruth. 104 00:06:01,547 --> 00:06:03,948 Do you know what happened? 105 00:06:24,703 --> 00:06:26,870 Do you know where you are? 106 00:06:30,206 --> 00:06:34,243 Ezra's in the ground... 107 00:06:34,277 --> 00:06:38,112 And I'm in the newspaper office. 108 00:06:59,604 --> 00:07:02,839 That gunpowder will wash right off. 109 00:07:13,819 --> 00:07:16,555 I have my father's hands. 110 00:07:16,590 --> 00:07:17,090 Look. 111 00:07:21,026 --> 00:07:23,058 Here. 112 00:07:23,093 --> 00:07:26,660 I'll get you a wet cloth. 113 00:07:35,767 --> 00:07:38,502 - Here. - It won't help. 114 00:07:49,284 --> 00:07:51,154 Sidney's bleeding out. 115 00:07:51,188 --> 00:07:52,688 Needs a doctor. 116 00:07:52,722 --> 00:07:54,856 He needs to be put down. 117 00:07:54,890 --> 00:07:56,124 You that far gone? 118 00:07:56,158 --> 00:07:57,995 It's what's best. 119 00:07:58,029 --> 00:08:00,064 For everybody but Ruth. 120 00:08:07,471 --> 00:08:09,974 [Groans] 121 00:08:15,649 --> 00:08:18,051 Damn it, Bohannon. 122 00:08:25,361 --> 00:08:28,465 [Groans] Hey. 123 00:08:28,499 --> 00:08:30,200 Hey. 124 00:08:30,234 --> 00:08:33,080 Hey, you ever been to Mexico? 125 00:08:33,106 --> 00:08:35,608 Huh? 126 00:08:35,939 --> 00:08:39,142 I got $5 in my boots. 127 00:08:39,177 --> 00:08:43,513 I need a gun and a horse. 128 00:08:43,547 --> 00:08:45,714 Maybe two horses. 129 00:08:45,749 --> 00:08:47,482 Oh! 130 00:08:47,516 --> 00:08:52,085 I don't care if you've got $5,000. 131 00:08:52,120 --> 00:08:56,019 You're gonna die in this town, by bullet or by rope. 132 00:08:58,854 --> 00:09:03,158 Hard to get. I like that. 133 00:09:03,193 --> 00:09:04,592 How is he? 134 00:09:04,626 --> 00:09:06,659 He ain't dead yet. 135 00:09:06,693 --> 00:09:08,761 Oh, come on. 136 00:09:08,795 --> 00:09:11,427 I need a doctor, not some pencil dick. 137 00:09:11,461 --> 00:09:14,499 Listen to me, you little pissant. 138 00:09:14,533 --> 00:09:18,267 I am your only hope of surviving past sundown, 139 00:09:18,301 --> 00:09:23,540 so my advice is: Don't piss me off. 140 00:09:23,575 --> 00:09:24,575 Good God. 141 00:09:24,609 --> 00:09:26,044 Is that coffee? 142 00:09:26,078 --> 00:09:27,779 We used it in the war to slow the bleeding. 143 00:09:27,813 --> 00:09:29,246 Ah. 144 00:09:29,280 --> 00:09:30,546 No wonder you lost. 145 00:09:32,747 --> 00:09:36,115 Ahh! 146 00:09:36,149 --> 00:09:38,283 How bad? 147 00:09:38,317 --> 00:09:40,952 Bullet's lodged in the lower abdomen. 148 00:09:40,986 --> 00:09:44,453 [Rapid breathing and coughing] 149 00:09:44,487 --> 00:09:49,062 - It's nicked the celiac artery. - Oh! 150 00:09:49,096 --> 00:09:51,028 If I don't sew it up... 151 00:09:51,063 --> 00:09:54,432 - Ahh! - Stop the bleeding... 152 00:09:54,466 --> 00:09:58,540 He won't need my help to die. 153 00:09:58,574 --> 00:10:00,742 All right, fix it. 154 00:10:00,776 --> 00:10:04,477 I'm not a magician. 155 00:10:04,511 --> 00:10:07,080 Let's get started, then. 156 00:10:07,115 --> 00:10:09,082 I told you I wasn't gonna make it. 157 00:10:09,117 --> 00:10:10,883 Oh, hell, Sid. You've been shot before. 158 00:10:10,917 --> 00:10:13,085 Plenty a times, so you told it. 159 00:10:13,119 --> 00:10:14,954 I lied. 160 00:10:14,989 --> 00:10:18,391 I ain't never been shot. 161 00:10:18,425 --> 00:10:19,529 Yeah. 162 00:10:22,830 --> 00:10:25,464 - Ahh! Ahh! - Hold him! 163 00:10:25,498 --> 00:10:28,569 I'm trying. 164 00:10:28,603 --> 00:10:34,540 [Agonized groaning] 165 00:10:49,293 --> 00:10:52,831 Hurry... hurry up. 166 00:10:52,865 --> 00:10:54,099 I got it. 167 00:10:54,133 --> 00:10:56,499 Okay, get it out. Get it out. 168 00:11:00,035 --> 00:11:02,038 Eva, get me a pan. 169 00:11:09,410 --> 00:11:12,010 He dead? 170 00:11:12,044 --> 00:11:13,877 Not yet. 171 00:11:59,086 --> 00:12:00,750 [Gasps] 172 00:12:01,018 --> 00:12:05,487 What did you see, Ruth? 173 00:12:05,530 --> 00:12:06,763 Tell me! 174 00:12:10,434 --> 00:12:12,266 What did you see, Ruth? 175 00:12:12,301 --> 00:12:16,067 I'm sorry, Papa! 176 00:12:16,093 --> 00:12:18,951 I am sorry! [Crying] 177 00:12:19,012 --> 00:12:22,347 I won't strike you again. 178 00:12:22,381 --> 00:12:24,049 Tell me what you saw. 179 00:12:24,083 --> 00:12:28,256 I... I saw what happened... 180 00:12:28,290 --> 00:12:32,663 To those men... 181 00:12:32,697 --> 00:12:35,098 What you did. 182 00:12:36,734 --> 00:12:38,605 It's God's will, Ruth... 183 00:12:38,639 --> 00:12:40,706 'Cause those men were sinners. 184 00:12:40,740 --> 00:12:42,275 Slavers. 185 00:12:42,309 --> 00:12:46,516 Practicing that wickedness here in Kansas. 186 00:12:46,551 --> 00:12:49,887 God exacts judgment against such men through me, 187 00:12:49,922 --> 00:12:52,523 the instrument of His hand. 188 00:12:52,557 --> 00:12:55,523 It's God's will. 189 00:12:55,558 --> 00:12:58,459 God's will? 190 00:12:58,493 --> 00:13:00,228 What is it? 191 00:13:00,262 --> 00:13:02,329 God's will. 192 00:13:03,898 --> 00:13:05,431 That's right. 193 00:13:05,466 --> 00:13:07,835 Good girl. 194 00:13:30,962 --> 00:13:32,996 She's not herself. 195 00:13:33,030 --> 00:13:36,036 I'm sure you've seen this in the war. 196 00:13:38,209 --> 00:13:40,477 Water... 197 00:13:40,511 --> 00:13:43,114 Won't chase the metal from your mouth. 198 00:13:43,148 --> 00:13:45,416 It's from your heart racing. 199 00:13:45,450 --> 00:13:49,085 It's what happens when you shoot a man. 200 00:13:49,119 --> 00:13:51,456 And your hands get cold. 201 00:13:51,490 --> 00:13:54,359 It'll pass. 202 00:13:54,393 --> 00:13:57,863 I killed that man. 203 00:13:57,897 --> 00:13:59,797 You ain't killed nobody. 204 00:13:59,831 --> 00:14:03,000 Durant dug the bullet out of Sidney. 205 00:14:03,034 --> 00:14:05,472 He's sewing him up now. 206 00:14:05,506 --> 00:14:07,375 He'll hang for what he done. 207 00:14:28,693 --> 00:14:32,230 We will have due process, Mr. Bohannon. 208 00:14:32,265 --> 00:14:36,366 And by your hand, per that badge on your chest, as we agreed. 209 00:14:36,401 --> 00:14:38,167 She ain't done nothing. 210 00:14:38,201 --> 00:14:40,802 You or I would have done if circumstances were similar. 211 00:14:40,837 --> 00:14:44,338 I want her jailed and arraigned before the court. 212 00:14:44,372 --> 00:14:46,676 Sidney snow needs to be jailed. 213 00:14:46,710 --> 00:14:49,313 Soon as he's able, he'll stand trial for murder, 214 00:14:49,347 --> 00:14:52,414 be convicted, hanged, and forgotten. 215 00:14:52,449 --> 00:14:54,716 In the event he dies first, 216 00:14:54,751 --> 00:14:57,588 it must be seen that she's held accountable. 217 00:14:57,622 --> 00:15:00,423 You arrest the church lady for shooting Sidney Snow, 218 00:15:00,457 --> 00:15:03,359 that might be your last act as provisional anything. 219 00:15:07,867 --> 00:15:12,204 She means that much to you? 220 00:15:12,238 --> 00:15:15,938 Whole town. 221 00:15:15,972 --> 00:15:20,378 Post a guard 'til we see what Providence brings. 222 00:15:29,922 --> 00:15:32,557 End of the line folks! Cheyenne! 223 00:15:32,591 --> 00:15:35,091 Last stop! End of the line! 224 00:16:06,362 --> 00:16:08,564 If it's trouble you bring, you best keep walking. 225 00:16:08,590 --> 00:16:11,307 We got our fill within. 226 00:16:11,342 --> 00:16:13,911 Trouble's what I seek, madam... 227 00:16:13,946 --> 00:16:16,951 In the form of Michael McGinnes. 228 00:16:16,985 --> 00:16:21,089 Would you happen to know where I might encounter him? 229 00:16:21,131 --> 00:16:25,033 I heard he left town. 230 00:16:25,059 --> 00:16:26,992 Well, now... 231 00:16:27,027 --> 00:16:30,528 Suppose it's his dear ol' cousin who'd be asking. 232 00:16:30,562 --> 00:16:32,829 Would you have seen him then? 233 00:16:33,184 --> 00:16:35,318 I don't care if it's Christ himself asking. 234 00:16:35,344 --> 00:16:38,212 I haven't seen McGinnes and I don't expect to. 235 00:16:50,214 --> 00:16:55,354 You're a fine bit of stuff, aren't ya? 236 00:16:55,388 --> 00:16:57,891 The brothel, then. 237 00:17:03,734 --> 00:17:07,572 [Laughing] 238 00:17:07,606 --> 00:17:09,140 Well, if it isn't the ugliest mug 239 00:17:09,174 --> 00:17:10,374 west of the bleeding channel. 240 00:17:10,408 --> 00:17:11,839 - Johnny! - Michael! 241 00:17:11,873 --> 00:17:14,743 - How the hell are ya? - Oh! 242 00:17:14,778 --> 00:17:16,847 Hungry, horny, itching to fight. 243 00:17:16,881 --> 00:17:18,482 You haven't changed a bit. 244 00:17:18,517 --> 00:17:20,051 Beginning to wonder you wouldn't show. 245 00:17:20,085 --> 00:17:22,155 Ah, Miles of cathouses and saloons 246 00:17:22,189 --> 00:17:23,990 between New York and here, Michael. 247 00:17:24,025 --> 00:17:26,325 But none as fine as this establishment, boy. 248 00:17:26,359 --> 00:17:30,863 Ladies! This is me cousin, "Dandy" Johnny Shea, 249 00:17:30,898 --> 00:17:33,531 and this pack of rare Bulgarians are the dead rabbits. 250 00:17:33,564 --> 00:17:35,064 Welcome, lads. 251 00:17:35,246 --> 00:17:37,981 Welcome. Tell you what. 252 00:17:38,031 --> 00:17:41,522 Why don't you take them upstairs 253 00:17:41,548 --> 00:17:43,549 and welcome them to Cheyenne properly. 254 00:17:43,584 --> 00:17:45,852 - Let's go. - Yes, sir. 255 00:17:45,886 --> 00:17:49,891 Go on, get up. I'll speak to me cousin. 256 00:17:49,926 --> 00:17:51,057 Hell yeah. 257 00:17:51,092 --> 00:17:52,826 So, uh, Michael. 258 00:17:52,860 --> 00:17:56,099 Remind me now why I left me Dan and wife in the five points 259 00:17:56,133 --> 00:17:58,001 to come out to this... 260 00:17:58,036 --> 00:18:00,038 Rotten stink hole. 261 00:18:00,072 --> 00:18:04,009 We're gonna extort some people, bash some heads, 262 00:18:04,043 --> 00:18:05,409 and strong-arm the governor. 263 00:18:05,444 --> 00:18:10,240 Jesus, Mary, and Joseph. 264 00:18:10,266 --> 00:18:12,087 It's grand to see ya, Michael. 265 00:18:12,122 --> 00:18:14,223 It's great to see ya, boyo. 266 00:18:18,062 --> 00:18:20,297 Tell me he ain't gonna die. 267 00:18:20,730 --> 00:18:22,798 I've stemmed the bleeding. 268 00:18:22,832 --> 00:18:28,076 He's stable. 269 00:18:28,111 --> 00:18:29,777 I gave you ten, senorita. 270 00:18:29,811 --> 00:18:32,181 You 'member that. 271 00:18:32,215 --> 00:18:33,685 Drop the gun, Sid. 272 00:18:33,719 --> 00:18:38,393 Adios, Bohannon. 273 00:18:38,427 --> 00:18:40,929 You know me better than that. 274 00:18:43,601 --> 00:18:45,566 Here, get him up. Oh... 275 00:18:53,745 --> 00:18:55,311 The artery's shredded. 276 00:18:55,345 --> 00:18:57,879 I can't fix that and I can't stop the bleeding. 277 00:18:57,913 --> 00:18:59,448 You ain't gonna let me die, doc. 278 00:18:59,482 --> 00:19:01,149 We come too far now. 279 00:19:01,191 --> 00:19:05,325 There's nothing more to be done, it's over. 280 00:19:05,352 --> 00:19:07,540 Shit! 281 00:19:07,566 --> 00:19:10,066 All right, saw it off. 282 00:19:10,524 --> 00:19:12,993 Right above the wound and sew it there. 283 00:19:13,027 --> 00:19:14,596 You can't be serious. 284 00:19:14,630 --> 00:19:17,567 Hell no, you ain't gonna take my leg off! 285 00:19:17,601 --> 00:19:18,935 Can't let you die, Sid. 286 00:19:18,970 --> 00:19:21,475 Leg's coming off. 287 00:19:23,211 --> 00:19:25,270 Bohannon! 288 00:19:32,875 --> 00:19:36,006 Now you're just being cruel, Bohannon, let him die. 289 00:19:36,032 --> 00:19:39,064 He does, Campbell hangs Ruth. 290 00:19:39,098 --> 00:19:41,166 Don't be absurd. He can't hang a woman. 291 00:19:41,200 --> 00:19:42,901 It's been done. 292 00:19:42,936 --> 00:19:44,936 There's not a jury in the land who'll convict her. 293 00:19:44,970 --> 00:19:47,237 Yeah, well I ain't taking that chance. 294 00:19:47,271 --> 00:19:48,838 Got an amputation blade? 295 00:19:48,873 --> 00:19:50,074 No. 296 00:19:50,108 --> 00:19:52,576 And I have never amputated a leg, either. 297 00:19:52,610 --> 00:19:54,078 I'll get you through it. 298 00:19:54,113 --> 00:19:56,033 You best be building a birdhouse. 299 00:19:56,047 --> 00:19:57,880 You want to die? 300 00:19:57,915 --> 00:20:00,135 If I do, it's gonna be with two legs on. 301 00:20:00,161 --> 00:20:03,266 Well, you lost that choice when you threw them lanterns. 302 00:20:06,591 --> 00:20:08,226 Hold him down. 303 00:20:08,260 --> 00:20:10,129 Hey, hey, hey. No, no, no, hey! 304 00:20:10,163 --> 00:20:12,366 You come anywhere near me with that knife, I swear it God, 305 00:20:12,401 --> 00:20:15,805 it's gonna be the last thing you do! 306 00:20:15,839 --> 00:20:17,610 Ah! No! No no! 307 00:20:17,645 --> 00:20:19,415 Look! Hey, Bohannon! Bohannon! 308 00:20:19,449 --> 00:20:21,116 Look at me! Look at me! Just let it loose and let me go! 309 00:20:21,150 --> 00:20:22,884 Just put me on a horse! 310 00:20:22,919 --> 00:20:24,388 Put me on a horse and I-I'll go! I don't never come back! 311 00:20:24,422 --> 00:20:25,657 You ain't never gonna see me again! 312 00:20:25,691 --> 00:20:26,791 Come on! Come on! 313 00:20:26,825 --> 00:20:28,593 Look! Just don't take my leg! 314 00:20:28,628 --> 00:20:30,263 Just put me on a horse, I'll go, I'll never come back, 315 00:20:30,297 --> 00:20:33,500 you never gonna see me again, I swear to God! 316 00:20:33,535 --> 00:20:34,502 Don't take my leg! 317 00:20:34,536 --> 00:20:37,707 [Groaning and choking] 318 00:20:41,445 --> 00:20:42,480 [Screams] 319 00:20:43,783 --> 00:20:45,454 I take no pleasure 320 00:20:45,489 --> 00:20:50,161 in the prospect of sending the church lady to the Gallows. 321 00:20:50,195 --> 00:20:53,998 But that is the task laid before us, 322 00:20:54,032 --> 00:20:55,966 be swift about it. 323 00:20:56,001 --> 00:20:59,135 Your friend, miss Ellison, will need to be managed. 324 00:20:59,170 --> 00:21:00,636 She's widely read 325 00:21:00,670 --> 00:21:03,973 and has been critical of our policies here. 326 00:21:05,575 --> 00:21:10,375 The rule of the law applies to everyone, Judge. 327 00:21:10,410 --> 00:21:14,180 Task of enforcing it is not a pleasant burden. 328 00:21:14,214 --> 00:21:17,183 I'm not entirely unsympathetic. 329 00:21:17,218 --> 00:21:20,619 Couched in the right language. 330 00:21:20,653 --> 00:21:22,722 I'll handle miss Ellison. 331 00:21:27,134 --> 00:21:29,037 Campbell! 332 00:21:29,063 --> 00:21:32,666 You'll give me your ears before you bend them elbows again. 333 00:21:32,905 --> 00:21:36,010 This is here "Dandy" Johnny Shea. 334 00:21:36,044 --> 00:21:37,578 He's a hard man. 335 00:21:37,613 --> 00:21:39,846 A bruiser. 336 00:21:39,881 --> 00:21:41,481 And a cousin on me mother's side. 337 00:21:41,516 --> 00:21:43,518 And from this day forward, 338 00:21:43,553 --> 00:21:47,222 he is the new proprietor of this establishment 339 00:21:47,257 --> 00:21:50,891 and any man who takes issue with that 340 00:21:50,926 --> 00:21:53,192 can take it up with meself, 341 00:21:53,227 --> 00:21:55,594 can take it up with Johnny, 342 00:21:55,629 --> 00:21:58,395 or with one of our good friends here. 343 00:21:58,429 --> 00:22:01,062 Is this the coward who beat ya when your hands were tied, 344 00:22:01,097 --> 00:22:02,164 Michael? 345 00:22:02,198 --> 00:22:03,732 It is. 346 00:22:03,766 --> 00:22:07,901 You want to, uh, you want to dance with me, boyo? 347 00:22:18,279 --> 00:22:22,616 He can't save you now. 348 00:22:22,650 --> 00:22:26,750 Casino is yours, Mr. McGinnes. 349 00:22:26,785 --> 00:22:28,919 Ugh! 350 00:22:28,954 --> 00:22:31,056 Ahh! 351 00:22:31,091 --> 00:22:34,096 Mr. McGinnes, we conceded the casino. 352 00:22:34,130 --> 00:22:35,931 Johnny, that's enough. 353 00:22:35,965 --> 00:22:37,468 Ahh! 354 00:22:37,502 --> 00:22:40,439 I'll scoop the shite clean out of your skull! 355 00:22:40,473 --> 00:22:43,874 Mr. McGinnes, control your man! 356 00:22:43,909 --> 00:22:45,139 - Ahh! - Johnny! 357 00:22:45,174 --> 00:22:46,573 I said stop, let go of him. 358 00:22:46,608 --> 00:22:48,108 I heard ya, Mick! 359 00:22:48,142 --> 00:22:49,743 Thing is, I love ya, 360 00:22:49,777 --> 00:22:51,781 but I don't work for ya! 361 00:22:51,816 --> 00:22:57,817 [Screaming] 362 00:23:00,819 --> 00:23:02,373 A madman. 363 00:23:05,594 --> 00:23:08,295 That's what they called my father. 364 00:23:08,329 --> 00:23:10,932 Who? The newspapers? 365 00:23:10,975 --> 00:23:14,645 I used to hate reporters. 366 00:23:14,671 --> 00:23:16,406 I still do... 367 00:23:16,440 --> 00:23:18,442 Sometimes. 368 00:23:22,635 --> 00:23:27,936 When he left home to speak for the Indians once and for good, 369 00:23:30,488 --> 00:23:33,720 I read every article on his exploits. 370 00:23:37,993 --> 00:23:40,504 And they called him a martyr. 371 00:23:43,698 --> 00:23:46,197 I'm not a martyr. 372 00:23:48,445 --> 00:23:50,946 How do you see yourself? 373 00:23:56,459 --> 00:23:58,959 I'm a mother. 374 00:24:06,079 --> 00:24:08,514 This is going to hurt like hell. 375 00:24:08,549 --> 00:24:10,549 No no no no! No! Wait wait wait wait wait wait! 376 00:24:10,583 --> 00:24:12,150 Ahh! 377 00:24:12,185 --> 00:24:12,933 [Screaming] 378 00:24:33,867 --> 00:24:35,701 Now, Bohannon. 379 00:24:49,542 --> 00:24:54,208 - Come on, man. - Hold still. 380 00:24:54,242 --> 00:24:57,910 It'll go faster. 381 00:24:57,945 --> 00:25:02,248 Don't cut it off. 382 00:25:02,282 --> 00:25:02,962 [Groaning] 383 00:25:45,414 --> 00:25:48,352 My condolences, miss Ruth. 384 00:25:48,386 --> 00:25:49,853 Over Ezra passing. 385 00:25:49,888 --> 00:25:51,556 Thank you, Psalms. 386 00:25:51,582 --> 00:25:53,217 What you need? 387 00:25:53,259 --> 00:25:55,294 I'll get it for you. 388 00:25:55,328 --> 00:25:56,697 No, I need to pass. 389 00:25:56,731 --> 00:25:58,802 I-I'm here to see you stay put. 390 00:25:58,836 --> 00:26:03,472 Mr. Bohannon's orders. 391 00:26:03,507 --> 00:26:08,580 Well, can you tell me what's happening with Mr. Snow? 392 00:26:08,614 --> 00:26:13,215 I hear Mr. Bohannon doing everything he can to save him. 393 00:26:13,249 --> 00:26:17,986 Save him? 394 00:26:18,020 --> 00:26:19,452 Why? 395 00:26:19,487 --> 00:26:24,424 To save you, miss Ruth. 396 00:26:24,459 --> 00:26:29,297 I think it's best you go back inside, now. 397 00:26:46,186 --> 00:26:50,591 If I'm ever on that table, want you there. 398 00:26:50,626 --> 00:26:52,929 If you're ever on that table, 399 00:26:52,964 --> 00:26:56,470 I hope I'm the one puts you there. 400 00:27:00,547 --> 00:27:03,147 It wasn't Elam in that box. 401 00:27:03,181 --> 00:27:05,118 You said so yourself. 402 00:27:05,152 --> 00:27:07,690 Elam wanted me. 403 00:27:07,724 --> 00:27:11,393 He would have left quiet with me. 404 00:27:11,427 --> 00:27:12,995 And you took that from us. 405 00:27:13,029 --> 00:27:14,728 Eva... 406 00:27:14,763 --> 00:27:15,828 It was for your own protection. 407 00:27:15,862 --> 00:27:18,228 No one asked you for it. 408 00:27:32,241 --> 00:27:34,574 Congratulations. 409 00:27:34,608 --> 00:27:36,677 You ain't dead. 410 00:27:45,085 --> 00:27:48,017 All this to see me hang? 411 00:27:48,051 --> 00:27:49,550 Nope. 412 00:27:49,585 --> 00:27:52,153 First you gonna save the church lady. 413 00:27:52,188 --> 00:27:56,420 One good act ain't gonna wash away all the bad I've done. 414 00:27:56,454 --> 00:27:59,921 What becomes of men like us, Bohannon? 415 00:27:59,955 --> 00:28:02,253 Where do you suppose we end up? 416 00:28:08,788 --> 00:28:10,886 Nowheres good. 417 00:28:17,959 --> 00:28:20,827 That bastard gonna live? 418 00:28:20,862 --> 00:28:22,763 Eh, 419 00:28:22,797 --> 00:28:24,762 took off his damn leg. 420 00:28:24,796 --> 00:28:27,331 He gonna be meaner than before. 421 00:28:27,365 --> 00:28:28,965 Not for much longer. 422 00:28:35,699 --> 00:28:37,729 You posted a guard. 423 00:28:43,637 --> 00:28:48,536 We took the leg off. 424 00:28:48,570 --> 00:28:51,837 He'll live. 425 00:28:51,871 --> 00:28:54,607 He will answer for Ezra, Ruth. 426 00:28:54,642 --> 00:28:57,677 But will I answer for him? 427 00:28:57,711 --> 00:28:59,709 You'll be free. 428 00:28:59,743 --> 00:29:01,710 We'll rebuild your church. 429 00:29:07,249 --> 00:29:10,415 You can't rebuilt what I lost. 430 00:29:27,727 --> 00:29:31,095 You're a better surgeon than I was a farmer. 431 00:29:31,129 --> 00:29:34,896 Well, from what little I know of you, that's not saying a lot. 432 00:29:34,930 --> 00:29:36,163 [Chuckles] 433 00:29:42,605 --> 00:29:44,573 I wanted to be an eye doctor. 434 00:29:44,608 --> 00:29:46,741 Studied ophthalmology. 435 00:29:46,775 --> 00:29:49,642 But I never finished medical school. 436 00:29:49,676 --> 00:29:52,711 Did you know that? 437 00:29:52,745 --> 00:29:55,650 'Doc' is an affectation a... 438 00:29:55,685 --> 00:29:57,250 An honorific title 439 00:29:57,284 --> 00:30:00,219 I adopted to help me in the business of railroading. 440 00:30:00,253 --> 00:30:01,820 [Laughs] You're shitting me. 441 00:30:01,855 --> 00:30:04,794 I am not. 442 00:30:04,828 --> 00:30:06,029 Damn. 443 00:30:11,672 --> 00:30:14,342 What you think is gonna... 444 00:30:14,376 --> 00:30:17,010 Happen to men like us? 445 00:30:17,044 --> 00:30:19,111 After she's built. 446 00:30:19,146 --> 00:30:20,746 Well, I will be remembered 447 00:30:20,780 --> 00:30:22,682 as the man who built the Transcontinental Railroad. 448 00:30:22,716 --> 00:30:24,783 You will not be remembered at all. 449 00:30:24,818 --> 00:30:26,919 Not even by me. 450 00:30:26,953 --> 00:30:28,656 Thanks for sugarcoating it. 451 00:30:28,690 --> 00:30:30,958 [Laughs] It's the truth. 452 00:30:30,992 --> 00:30:33,560 You live long enough, you'll see I was right. 453 00:30:35,562 --> 00:30:37,998 Yep. 454 00:30:39,902 --> 00:30:41,137 Mm. 455 00:30:49,015 --> 00:30:51,982 [Groaning] 456 00:30:54,529 --> 00:30:59,231 I thought I'd see the world one last time before I die. 457 00:30:59,257 --> 00:31:01,661 Won't get far. 458 00:31:03,497 --> 00:31:04,764 God. 459 00:31:09,574 --> 00:31:13,379 I saw this Union boy once, crawl a half-mile. 460 00:31:13,413 --> 00:31:17,517 Nothing from the waist down. 461 00:31:17,551 --> 00:31:22,921 He couldn't have been more than 17. 462 00:31:22,956 --> 00:31:25,389 It's a hell of a sight to see. 463 00:31:26,893 --> 00:31:30,563 A man with no legs, pulling himself along. 464 00:31:32,266 --> 00:31:36,236 I chased him... 465 00:31:36,270 --> 00:31:39,839 'Til he couldn't go no more and I pinned him with my foot. 466 00:31:39,874 --> 00:31:44,080 Said, "What's your hurry, boy?" 467 00:31:44,115 --> 00:31:45,915 He started looking through his jacket right about then, 468 00:31:45,950 --> 00:31:49,521 for a photograph. 469 00:31:49,563 --> 00:31:54,268 See, he wanted to see his momma one last time, 470 00:31:54,294 --> 00:31:56,662 before he died. 471 00:31:58,082 --> 00:32:01,218 I remember he dug all through that coat. 472 00:32:01,268 --> 00:32:03,871 He looked real hard. 473 00:32:03,905 --> 00:32:06,671 Kept begging me to help him find it. 474 00:32:12,244 --> 00:32:14,109 I said, "Well, hell, boy. 475 00:32:14,144 --> 00:32:18,323 That picture's probably in your pants pocket." 476 00:32:22,821 --> 00:32:24,856 I had a good laugh. 477 00:32:31,633 --> 00:32:34,935 We all got moments. 478 00:32:34,976 --> 00:32:37,879 Every man I ever killed got one someplace. 479 00:32:44,849 --> 00:32:46,649 Damn, Sid! 480 00:32:46,683 --> 00:32:49,184 I need to tell that church lady... 481 00:32:49,218 --> 00:32:50,618 I never meant to hurt her boy. 482 00:32:50,652 --> 00:32:52,953 Shut up! [Groans] 483 00:32:59,028 --> 00:33:04,435 I know it happens to men like us, Bohannon. 484 00:33:04,469 --> 00:33:08,037 We end up far from home... 485 00:33:08,071 --> 00:33:11,670 Covered in blood... 486 00:33:11,704 --> 00:33:16,477 And shit. 487 00:33:16,511 --> 00:33:18,211 We die alone. 488 00:33:18,245 --> 00:33:21,110 I said shut your damn mouth. 489 00:33:21,145 --> 00:33:23,145 "Shut your damn mouth." 490 00:33:23,179 --> 00:33:25,583 That's funny. 491 00:33:34,434 --> 00:33:35,668 Sid? 492 00:34:40,834 --> 00:34:43,970 This pleases me much. 493 00:34:43,996 --> 00:34:46,063 There's a... it is a blessing to have... 494 00:34:46,098 --> 00:34:50,801 To have a child who cherishes God's word. 495 00:34:56,367 --> 00:34:58,636 You are my good... 496 00:34:58,678 --> 00:35:02,278 Good and beloved daughter. 497 00:35:05,149 --> 00:35:09,753 "Thou shalt not kill." 498 00:35:09,788 --> 00:35:13,693 Those men last night... 499 00:35:13,727 --> 00:35:18,230 God sent me to them to, uh... To avenge their sins. 500 00:35:25,169 --> 00:35:27,170 "'Vengeance is mine. 501 00:35:27,205 --> 00:35:31,640 I will repay, ' saith the lord." 502 00:35:31,675 --> 00:35:33,977 Yeah. Paul to the romans. 503 00:35:34,011 --> 00:35:37,016 Satan himself does sometimes quote scripture. 504 00:35:37,050 --> 00:35:39,052 It's one of his foulest tricks. 505 00:35:39,086 --> 00:35:41,021 "Avenge not yourselves, 506 00:35:41,056 --> 00:35:43,289 but rather give place unto wrath." 507 00:35:43,324 --> 00:35:45,356 Enough! 508 00:35:47,058 --> 00:35:48,492 [Laughs] 509 00:35:53,142 --> 00:35:56,580 What does it mean, Papa? 510 00:35:56,606 --> 00:35:58,248 When you're older the... 511 00:35:58,274 --> 00:36:01,079 The truth meanings will stand revealed. 512 00:36:01,114 --> 00:36:05,218 That is why the Lord puts our elders above us. 513 00:36:25,768 --> 00:36:28,246 Ruth? 514 00:36:29,772 --> 00:36:33,440 God doesn't avenge sins through his creations. 515 00:36:37,142 --> 00:36:40,491 He doesn't move men to kill. 516 00:36:42,114 --> 00:36:44,084 I've met plenty of men who would 517 00:36:44,119 --> 00:36:46,219 have you believe differently. 518 00:36:52,796 --> 00:36:56,564 You don't rely on God... 519 00:36:56,590 --> 00:36:58,426 Do you, miss Ellison? 520 00:37:04,174 --> 00:37:05,907 No. 521 00:37:05,941 --> 00:37:08,778 Why? 522 00:37:08,813 --> 00:37:14,481 I've seen far too much of what men do in his name... 523 00:37:14,515 --> 00:37:17,586 To believe that he would ever be there for me. 524 00:37:45,956 --> 00:37:47,824 Miss Ellison. 525 00:37:59,036 --> 00:38:01,504 You sure you want to do that? 526 00:38:01,539 --> 00:38:04,374 Are you sure you want to prosecute Ruth Cole? 527 00:38:04,408 --> 00:38:09,012 The world is a better place without men like Sidney Snow, 528 00:38:09,053 --> 00:38:13,857 and better with women of high moral standards like miss Cole. 529 00:38:13,885 --> 00:38:16,152 And yourself. 530 00:38:16,186 --> 00:38:19,192 John, that's not an answer. 531 00:38:19,227 --> 00:38:20,827 That's a public position. 532 00:38:20,861 --> 00:38:22,694 I'm not a fool, Louise, 533 00:38:22,728 --> 00:38:25,831 but I am the Governor and all that implies. 534 00:38:25,865 --> 00:38:26,999 Can I quote you on that? 535 00:38:27,034 --> 00:38:29,804 No, you cannot. 536 00:38:29,838 --> 00:38:32,240 In fact... 537 00:38:32,275 --> 00:38:36,011 I would suggest that until this matter resolves, 538 00:38:36,055 --> 00:38:39,859 you keep it out of the newspaper. 539 00:38:39,885 --> 00:38:42,521 Is that a request... 540 00:38:42,555 --> 00:38:44,157 Or a threat? 541 00:38:44,191 --> 00:38:47,328 Public hysteria will not help miss Cole's cause. 542 00:38:47,362 --> 00:38:49,430 Nor yours. 543 00:38:51,800 --> 00:38:53,034 Hmm. 544 00:39:14,246 --> 00:39:16,887 He's better off. 545 00:39:16,922 --> 00:39:22,028 A man like that... 546 00:39:22,062 --> 00:39:25,631 Men like us... 547 00:39:25,666 --> 00:39:27,734 We still got a job to do. 548 00:39:31,726 --> 00:39:34,142 You know what yours is. 549 00:39:42,148 --> 00:39:43,552 I'll bring the muck wagon around. 550 00:39:43,586 --> 00:39:47,456 That's not what I meant. 551 00:39:47,492 --> 00:39:49,928 I know what you meant. 552 00:40:13,524 --> 00:40:16,661 He's dead, isn't he? 553 00:40:20,871 --> 00:40:28,847 ["Where we'll never grow old" playing] 554 00:40:32,879 --> 00:40:36,349 ♪ I have heard of a land ♪ 555 00:40:36,384 --> 00:40:39,787 ♪ on the far away strand ♪ 556 00:40:39,822 --> 00:40:44,826 ♪ 'tis a beautiful home of the soul ♪ 557 00:40:46,363 --> 00:40:49,566 ♪ built by Jesus on high ♪ 558 00:40:49,600 --> 00:40:52,969 ♪ where we never shall die ♪ 559 00:40:53,003 --> 00:40:56,140 ♪ 'tis a land where we never ♪ 560 00:40:56,174 --> 00:41:00,142 ♪ grow old ♪ 561 00:41:00,177 --> 00:41:03,382 ♪ never grow old ♪ 562 00:41:03,417 --> 00:41:06,216 ♪ never grow old ♪ 563 00:41:06,250 --> 00:41:09,420 ♪ 'tis a land where we never ♪ 564 00:41:09,455 --> 00:41:12,725 ♪ grow old ♪ 565 00:41:12,759 --> 00:41:16,595 ♪ oh, never grow old ♪ 566 00:41:16,629 --> 00:41:19,499 ♪ never grow old ♪ 567 00:41:19,534 --> 00:41:22,702 ♪ 'tis a land where we never ♪ 568 00:41:22,737 --> 00:41:26,539 ♪ grow old ♪ 569 00:41:26,573 --> 00:41:30,007 ♪ in that beautiful home ♪ 570 00:41:30,041 --> 00:41:33,509 ♪ where we'll never more roam ♪ 571 00:41:33,543 --> 00:41:36,341 ♪ we shall meet in the sweet ♪ 572 00:41:36,375 --> 00:41:39,944 ♪ by and by ♪ 573 00:41:39,978 --> 00:41:43,413 ♪ happy praise to the king ♪ 574 00:41:43,448 --> 00:41:46,915 ♪ through eternity sing ♪ 575 00:41:46,949 --> 00:41:52,952 ♪ 'tis a land where we'll never grow old ♪ 576 00:41:55,888 --> 00:41:57,958 I'm sorry, Ruth. 577 00:42:01,094 --> 00:42:03,495 It wasn't your fault. 578 00:42:06,902 --> 00:42:09,636 Or God's will. 579 00:42:09,670 --> 00:42:12,774 I'll figure a way out. 580 00:42:12,808 --> 00:42:18,615 I'm fine, Mr. Bohannon. 581 00:42:18,649 --> 00:42:24,457 The only thing more satisfying than shooting Mr. Snow, 582 00:42:24,492 --> 00:42:28,026 was the moment you told me he was dead. 583 00:42:30,498 --> 00:42:35,869 ♪ 'Tis a land where we'll never grow old ♪ 584 00:42:35,895 --> 00:42:38,143 sync and corrections by dreaMaker7 www.MY-SUBS.com 38937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.