Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,062 --> 00:00:22,814
? Bow wow wow
Bow wow ?
2
00:00:22,939 --> 00:00:23,857
? Go, dog, go ?
3
00:00:23,982 --> 00:00:25,442
? Do you like ?
4
00:00:25,567 --> 00:00:26,484
? Fast rides in
a city of dogs? ?
5
00:00:26,609 --> 00:00:28,027
? Do you like ?
6
00:00:28,153 --> 00:00:29,696
? Fast friends always
lending a paw ?
7
00:00:29,821 --> 00:00:31,406
? Do you like ?
8
00:00:31,531 --> 00:00:33,491
? Car, blimps, boats,
bikes, and trikes? ?
9
00:00:33,616 --> 00:00:34,617
? Just being awesome ?
10
00:00:34,743 --> 00:00:36,828
? Welcome to Pawston ?
11
00:00:36,953 --> 00:00:39,247
? Go, go, go, go,
go, dog, go ?
12
00:00:39,372 --> 00:00:42,083
? Go, go, go,
go, go, dog, go ?
13
00:00:42,208 --> 00:00:43,626
? And do we
really wanna stop? ?
14
00:00:43,752 --> 00:00:45,462
? No, no, no ?
15
00:00:45,587 --> 00:00:49,048
? So just go, go, go, go,
go, dog, go ?
16
00:00:49,174 --> 00:00:50,508
? Go, dog, go ?
17
00:00:52,469 --> 00:00:54,471
[Tag]
Tail to the Chief!
18
00:00:54,596 --> 00:00:56,848
[Scooch]
Mmm, delicious!
19
00:00:56,973 --> 00:00:59,601
These woofles are
perfect, Wagnes!
20
00:00:59,726 --> 00:01:01,644
And I love these
farm-fresh eggs.
21
00:01:01,770 --> 00:01:04,147
How do you make them
so farmy and so fresh?
22
00:01:06,441 --> 00:01:08,777
The greats never tell.
Respect.
23
00:01:08,902 --> 00:01:11,196
Scooch...
Is that the mayor?
24
00:01:11,321 --> 00:01:14,199
[snoring]
25
00:01:14,324 --> 00:01:15,575
[both]
Mayor Sniffington?
26
00:01:15,700 --> 00:01:19,537
Uh... We�ll fill that
pothole Tuesday.
27
00:01:19,662 --> 00:01:22,123
Um, why were you asleep
in your paw cakes?
28
00:01:22,248 --> 00:01:23,875
They�re very comfortable.
29
00:01:24,000 --> 00:01:26,336
Also, I�m a bit tired.
30
00:01:26,461 --> 00:01:31,174
Being mayor is a busy job,
but I�m fine.
31
00:01:31,299 --> 00:01:33,426
That wasn�t paw cake syrup,
was it?
32
00:01:33,551 --> 00:01:35,053
Not even close.
33
00:01:35,178 --> 00:01:38,431
Mayor, when�s the last time
you had a day off?
34
00:01:38,556 --> 00:01:40,642
Hmm... Well, I did take
an hour off
35
00:01:40,767 --> 00:01:42,727
for a fur cut five years ago.
36
00:01:42,852 --> 00:01:44,479
You might be due for another.
37
00:01:44,604 --> 00:01:46,731
Really?
Is my fur looking that bad?
38
00:01:46,856 --> 00:01:48,900
I meant due for another day off.
39
00:01:49,025 --> 00:01:50,819
Yeah.
What about a beach day?
40
00:01:50,944 --> 00:01:52,862
Well, that would be lovely.
41
00:01:52,987 --> 00:01:55,573
But who would run Pawston?
42
00:01:55,698 --> 00:01:58,409
Anyway, much to do, off to work.
43
00:01:58,535 --> 00:01:59,494
Thank you, Wagnes.
44
00:01:59,619 --> 00:02:00,620
Huh?
45
00:02:02,872 --> 00:02:05,166
Wait!
I can be mayor today.
46
00:02:05,291 --> 00:02:07,418
Nobody knows Pawston like I do.
47
00:02:07,544 --> 00:02:08,628
I can run the town.
48
00:02:08,753 --> 00:02:10,588
And Scooch can be
my deputy mayor.
49
00:02:10,713 --> 00:02:12,674
It would be an honor to serve.
50
00:02:12,799 --> 00:02:15,135
All you have to do
is rest and relax.
51
00:02:15,260 --> 00:02:16,136
What do you say?
52
00:02:16,261 --> 00:02:17,637
Let me get this straight.
53
00:02:17,762 --> 00:02:19,222
Somebody else runs Pawston
54
00:02:19,347 --> 00:02:21,558
while I relax on the
beach for the day?
55
00:02:23,351 --> 00:02:26,187
Wonderful idea, Tag!
56
00:02:26,312 --> 00:02:29,149
You�ll need the official mayor
megaphone and clipboard.
57
00:02:29,274 --> 00:02:30,984
[Tag]
We�re on it!
58
00:02:31,109 --> 00:02:33,194
You go relax and have
a great day.
59
00:02:34,320 --> 00:02:35,905
Same to you, and good luck!
60
00:02:36,030 --> 00:02:37,574
[honking]
61
00:02:37,699 --> 00:02:40,410
Let�s see what this pen can do.
62
00:02:40,535 --> 00:02:42,370
Ooh, nice click, huh, Tag?
63
00:02:42,495 --> 00:02:43,997
Tag?
64
00:02:44,122 --> 00:02:47,417
Attention,
citizens of Pawston!
65
00:02:47,542 --> 00:02:51,546
My name is Tag Barker, and
I�m your mayor for the day.
66
00:02:51,671 --> 00:02:56,217
So if there�s anything you need,
you can count on Mayor Tag.
67
00:02:56,342 --> 00:02:58,219
I would like some ice cream.
68
00:02:58,344 --> 00:03:00,054
I�d love some ice cream.
69
00:03:00,179 --> 00:03:03,057
You�ve spoken, I�ve listened.
70
00:03:03,182 --> 00:03:06,436
I�ll get ice cream bones
for every dog in Pawston.
71
00:03:06,561 --> 00:03:07,979
Right here, tonight!
72
00:03:08,104 --> 00:03:09,898
[cheering]
73
00:03:10,023 --> 00:03:12,358
That�s a lot of ice cream.
74
00:03:12,483 --> 00:03:15,278
Can we have balls
to play with, too?
75
00:03:15,403 --> 00:03:17,113
Yes, we can!
76
00:03:17,238 --> 00:03:20,825
It�ll be the Ice Cream Ball
with a hundred bouncy balls.
77
00:03:20,950 --> 00:03:22,577
[dog]
Wonderful!
78
00:03:22,702 --> 00:03:25,705
? We sure would love it
if there were fireworks ?
79
00:03:25,830 --> 00:03:26,706
[imitating explosions]
80
00:03:28,750 --> 00:03:33,338
Mayor Tag will get fireworks
in every color of the rainbow.
81
00:03:33,463 --> 00:03:34,714
Woo-hoo!
82
00:03:34,839 --> 00:03:37,216
That�ll do.
Thank you, everybody.
83
00:03:39,886 --> 00:03:41,346
Wow, comfy chair.
84
00:03:41,471 --> 00:03:42,847
[gasps]
Desk toy!
85
00:03:42,972 --> 00:03:45,600
Um, Mayor Tag,
we have a lot to do.
86
00:03:45,725 --> 00:03:47,393
Get ice cream
for the whole town,
87
00:03:47,518 --> 00:03:48,895
a hundred bouncy balls,
88
00:03:49,020 --> 00:03:51,898
and fireworks of every
color of the rainbow?
89
00:03:52,023 --> 00:03:53,942
Should we get some help?
90
00:03:54,067 --> 00:03:56,903
Oh, Scooch,
mayors don�t need help.
91
00:03:57,028 --> 00:03:58,780
Look at
Mayor Sniffington
92
00:03:58,905 --> 00:04:01,115
digging this hole
all by herself.
93
00:04:01,241 --> 00:04:03,159
And I promised her
I�d run the town,
94
00:04:03,284 --> 00:04:04,702
so I can do it myself, too.
95
00:04:04,827 --> 00:04:06,704
Okay, so what�s the plan?
96
00:04:06,829 --> 00:04:09,582
First, we�ll head to the
grocery store for ice cream,
97
00:04:09,707 --> 00:04:11,251
then to the ball store
for balls.
98
00:04:11,376 --> 00:04:12,835
And what about the fireworks?
99
00:04:12,961 --> 00:04:14,295
I know a guy.
100
00:04:14,420 --> 00:04:17,674
Fireworks Phil,
old friend of my dad. Fun guy.
101
00:04:17,799 --> 00:04:20,677
We�ll meet up with him here
right after the ball store.
102
00:04:20,802 --> 00:04:22,220
Okay, we can do all that,
103
00:04:22,345 --> 00:04:23,930
as long as there�s
nothing else to...
104
00:04:24,055 --> 00:04:26,933
We have a problem, Mayor... Tag?
105
00:04:27,058 --> 00:04:29,143
Hey, Frank and Beans,
I�m filling in for the day.
106
00:04:29,269 --> 00:04:30,603
How can I help you?
107
00:04:30,728 --> 00:04:32,522
We�re here for our
morning complaint.
108
00:04:32,647 --> 00:04:36,734
Yeah, which is when we complain
to the mayor: in the morning.
109
00:04:36,859 --> 00:04:38,861
And this morning,
dogs are playing blimp tennis
110
00:04:38,987 --> 00:04:40,655
right above our tree.
111
00:04:40,780 --> 00:04:43,866
Yeah, it�s loud, and they
keep dropping tennis balls.
112
00:04:43,992 --> 00:04:45,451
Look, I took a picture.
113
00:04:45,576 --> 00:04:47,537
Not to worry.
114
00:04:47,662 --> 00:04:50,206
Mayor Tag will take care
of it soon.
115
00:04:50,331 --> 00:04:51,874
Right, Deputy Mayor Scooch?
116
00:04:52,000 --> 00:04:54,210
The list is getting longer.
117
00:04:58,840 --> 00:05:01,801
Mayor Tag, we haven�t even
decided on an ice cream flavor.
118
00:05:01,926 --> 00:05:03,720
Pawberry? Barky Road?
119
00:05:03,845 --> 00:05:05,096
Traffic jam!
120
00:05:05,221 --> 00:05:06,597
Huh, never heard of that flavor.
121
00:05:06,723 --> 00:05:08,224
[brakes screech]
122
00:05:08,349 --> 00:05:10,518
[cars honking]
123
00:05:10,643 --> 00:05:11,978
Oh, it�s Mayor Tag.
124
00:05:12,103 --> 00:05:14,689
Mayor, the traffic
light is broken.
125
00:05:14,814 --> 00:05:16,399
Ah, not to worry.
126
00:05:16,524 --> 00:05:20,570
Mayor Tag will have
that fixed in no time.
127
00:05:20,695 --> 00:05:23,656
Tag, maybe we should call your
grandparents to help fix it.
128
00:05:23,781 --> 00:05:25,450
If we don�t get
to the store soon,
129
00:05:25,575 --> 00:05:27,452
there might not be
enough ice cream left.
130
00:05:27,577 --> 00:05:29,078
The town is counting on
me, Scooch,
131
00:05:29,203 --> 00:05:32,373
and so is Mayor Sniffington.
132
00:05:32,498 --> 00:05:35,710
Don�t worry, Mayor Tag
will fix this in a jiff.
133
00:05:35,835 --> 00:05:37,462
And if you have any
other problems,
134
00:05:37,587 --> 00:05:40,923
let our deputy mayor know
and we�ll handle it.
135
00:05:41,049 --> 00:05:42,050
[indistinct murmuring]
136
00:05:46,929 --> 00:05:48,639
Go, dogs, go!
137
00:05:48,765 --> 00:05:49,724
[cheering]
138
00:05:53,019 --> 00:05:54,437
[horn honks]
139
00:05:54,562 --> 00:05:57,523
Mayor Tag, I thought you
were going to do something
140
00:05:57,648 --> 00:05:59,776
about those tennis-playing dogs.
141
00:05:59,901 --> 00:06:02,945
Yeah, they dropped a bunch
more balls in our tree.
142
00:06:03,071 --> 00:06:05,323
Uh-huh, and we�ve been
waiting so long
143
00:06:05,448 --> 00:06:07,950
that Beans had time to make
this oil painting
144
00:06:08,076 --> 00:06:10,036
of the, you know, situation.
145
00:06:10,161 --> 00:06:12,580
-Yeah.
-Wow, that�s really nice.
146
00:06:12,705 --> 00:06:14,040
Oh, thanks.
147
00:06:14,165 --> 00:06:16,501
I�ve been exploring
my use of shadow.
148
00:06:16,626 --> 00:06:18,795
Fellas, we�ve got to get
to the grocery store,
149
00:06:18,920 --> 00:06:20,713
but I will take care of it soon.
150
00:06:20,838 --> 00:06:22,924
You can count on Mayor Tag.
151
00:06:23,049 --> 00:06:26,344
That�s fine, but, uh,
consider this my complaint
152
00:06:26,469 --> 00:06:29,097
about how much complaining
we have to do today.
153
00:06:29,222 --> 00:06:30,765
Yeah!
What Frank said!
154
00:06:30,890 --> 00:06:32,308
But shorter.
155
00:06:32,433 --> 00:06:34,477
Mayor Tag, the list is growing.
156
00:06:34,602 --> 00:06:36,104
Leaky hydrants, hole digging,
157
00:06:36,229 --> 00:06:38,481
beach cleanup, and a lot of dogs
158
00:06:38,606 --> 00:06:40,608
want lines
painted on their roads.
159
00:06:40,733 --> 00:06:43,569
I think I have
a paintbrush somewhere.
160
00:06:43,694 --> 00:06:45,113
Maybe I could
call my mom for help,
161
00:06:45,238 --> 00:06:46,823
or you could call your mom.
162
00:06:46,948 --> 00:06:48,574
Scooch, do you think
Mayor Sniffington
163
00:06:48,699 --> 00:06:50,118
calls her mom when
there�s work to do?
164
00:06:50,243 --> 00:06:52,829
She might call her mom.
I bet she�s lovely.
165
00:06:52,954 --> 00:06:55,957
I�m sure she is, but
Mayor Tag can do it all.
166
00:06:56,082 --> 00:06:59,460
Barkapellas, some
doing-it-all music, please.
167
00:06:59,585 --> 00:07:02,922
? Doing, doing, doing-it-all ?
168
00:07:03,047 --> 00:07:06,217
? Doing-it-all for Pawston ?
169
00:07:06,342 --> 00:07:08,845
? Nothing�s too difficult, too
complicated, or too heavy ?
170
00:07:08,970 --> 00:07:10,555
? Everything�s good to go ?
171
00:07:10,680 --> 00:07:12,390
? It�s watertight
and shovel-ready ?
172
00:07:12,515 --> 00:07:14,058
? Cause Mayor Tag
can fix the pressure ?
173
00:07:14,183 --> 00:07:15,309
? Always holding steady ?
174
00:07:15,435 --> 00:07:18,146
? Doing-it-all for Pawston ?
175
00:07:18,271 --> 00:07:21,649
? She wants to do it now, and
others want to do it later ?
176
00:07:21,774 --> 00:07:24,944
? When others hit the brakes,
she steps on the accelerator ?
177
00:07:25,069 --> 00:07:28,322
? Mayor Tag
Mayor Tag ?
178
00:07:28,448 --> 00:07:30,992
? Doing her best... ?
179
00:07:31,117 --> 00:07:33,286
For Pawston.
180
00:07:33,411 --> 00:07:36,164
You did almost everything
on the list, Mayor Tag.
181
00:07:36,289 --> 00:07:37,874
But now we have to get
back to the office
182
00:07:37,999 --> 00:07:39,417
to meet Fireworks Phil,
183
00:07:39,542 --> 00:07:41,377
then rush over to the ball
store before it closes.
184
00:07:41,502 --> 00:07:43,921
Mayor Tag, complaint three.
185
00:07:44,046 --> 00:07:46,466
We have been waiting
so long that Beans
186
00:07:46,591 --> 00:07:48,843
made a sculpture showing
all the tennis balls
187
00:07:48,968 --> 00:07:50,845
that have fallen on our tree.
188
00:07:50,970 --> 00:07:52,680
Whoa!
189
00:07:52,805 --> 00:07:55,391
Oh, thanks.
I take classes at night.
190
00:07:55,516 --> 00:07:57,268
He does.
191
00:07:57,393 --> 00:08:01,856
Okay, guys, I know it seems
like I forgot, but I haven�t.
192
00:08:01,981 --> 00:08:05,610
We just have two more things
to do for the party.
193
00:08:05,735 --> 00:08:07,069
[yawns]
194
00:08:07,195 --> 00:08:10,198
You can count on Mayor Tag.
195
00:08:10,323 --> 00:08:12,742
Uh, even I know
that�s backwards.
196
00:08:14,744 --> 00:08:18,080
This firework makes
a kaboom, kaboom sound.
197
00:08:18,206 --> 00:08:24,587
But this one makes more
of a... [high-pitched noise]
198
00:08:24,712 --> 00:08:26,047
[imitates explosion]
199
00:08:26,172 --> 00:08:27,798
So very different.
200
00:08:27,924 --> 00:08:31,719
Oh, uh, yes.
All of them.
201
00:08:31,844 --> 00:08:33,638
I was hoping you�d say that.
202
00:08:33,763 --> 00:08:35,348
[high pitched noise]
203
00:08:35,473 --> 00:08:36,974
You�re right, Tag.
He is fun.
204
00:08:37,099 --> 00:08:38,809
Um, Tag?
205
00:08:38,935 --> 00:08:40,895
[snores]
206
00:08:42,271 --> 00:08:44,106
Oh, uh, I�m fine.
207
00:08:44,232 --> 00:08:45,942
Just need a bowl of,
uh, cereal.
208
00:08:47,485 --> 00:08:49,320
That�s not a bowl, is it?
209
00:08:49,445 --> 00:08:51,572
Nope, not even close.
210
00:08:51,697 --> 00:08:54,242
This is a tiring job.
211
00:08:54,367 --> 00:08:57,119
How does Mayor Sniffington
do it all by herself?
212
00:08:57,245 --> 00:08:59,705
[dog barking]
213
00:08:59,830 --> 00:09:02,250
Tag, dogs are arriving
for the Ice Cream Ball.
214
00:09:02,375 --> 00:09:04,919
What?
We�re still not ready.
215
00:09:05,044 --> 00:09:08,005
Uh, I�ll run to the ball store
and pick up the balls.
216
00:09:08,130 --> 00:09:09,715
And I�ll get the
ice cream set up.
217
00:09:14,387 --> 00:09:15,388
[grunts]
218
00:09:17,848 --> 00:09:20,393
It�s closed!
219
00:09:20,518 --> 00:09:22,019
I�m too late!
220
00:09:22,144 --> 00:09:24,897
No!
221
00:09:25,022 --> 00:09:27,358
Is this a bad time
for more bad news?
222
00:09:27,483 --> 00:09:28,943
All the ice cream melted.
223
00:09:29,068 --> 00:09:31,070
And some got on the
Mayor�s photo album.
224
00:09:31,195 --> 00:09:32,321
[sighs]
225
00:09:32,446 --> 00:09:33,823
I was so tired
I forgot
226
00:09:33,948 --> 00:09:35,658
to put the ice cream
in the freezer.
227
00:09:35,783 --> 00:09:37,326
[sighs]
228
00:09:37,451 --> 00:09:40,496
I�ll go tell everyone
the party�s cancelled.
229
00:09:40,621 --> 00:09:43,374
And then tell Mayor Sniffington
that I couldn�t run the town.
230
00:09:43,499 --> 00:09:44,792
Tag, wait!
231
00:09:44,917 --> 00:09:47,128
What do you see
in these pictures?
232
00:09:47,253 --> 00:09:49,463
[Tag]
Mayor Sniffington?
233
00:09:49,589 --> 00:09:52,717
Getting help
from other dogs? Huh.
234
00:09:52,842 --> 00:09:54,218
I guess being a great mayor
235
00:09:54,343 --> 00:09:56,095
doesn�t mean doing
it all on your own.
236
00:09:56,220 --> 00:09:58,598
[Scooch] And look, she does
get help from her mom.
237
00:09:58,723 --> 00:10:01,058
-And she does seem lovely.
-Wow.
238
00:10:01,183 --> 00:10:04,061
Even with all that help,
the Mayor needed a break.
239
00:10:04,186 --> 00:10:06,355
There�s no way
I can do it alone.
240
00:10:06,480 --> 00:10:08,274
So are you ready
to ask for help?
241
00:10:08,399 --> 00:10:09,984
I am.
242
00:10:10,109 --> 00:10:13,529
And we just might be able
to save that Ice Cream Ball.
243
00:10:15,239 --> 00:10:18,117
As you know, you can always
count on Mayor Tag.
244
00:10:18,242 --> 00:10:21,037
But right now, Mayor Tag
needs to count on you.
245
00:10:21,162 --> 00:10:24,332
I can�t make this ice cream ball
happen without your help.
246
00:10:24,457 --> 00:10:26,167
So please see
Deputy Mayor Scooch,
247
00:10:26,292 --> 00:10:28,336
who has a list of
things we need.
248
00:10:30,838 --> 00:10:33,090
I know a way to get
those balls off your tree.
249
00:10:33,215 --> 00:10:34,759
But I need help from you both.
250
00:10:34,884 --> 00:10:38,179
What?
Why would we help you?
251
00:10:38,304 --> 00:10:40,765
Because it takes
every single dog in Pawston
252
00:10:40,890 --> 00:10:42,808
to make this town run.
253
00:10:42,933 --> 00:10:44,769
Also, you�ll get ice cream.
254
00:10:44,894 --> 00:10:46,020
Yay!
255
00:10:46,145 --> 00:10:47,355
Should have led
with the ice cream.
256
00:10:48,522 --> 00:10:50,274
[rock music]
257
00:10:50,399 --> 00:10:51,942
Thanks for the lift,
Dale Mation.
258
00:10:55,988 --> 00:11:00,368
Okay, everyone,
throw, dogs, throw!
259
00:11:01,994 --> 00:11:03,788
Juggling, yay!
260
00:11:03,913 --> 00:11:06,123
Just in the bucket, Beans.
Just, you know what?
261
00:11:06,248 --> 00:11:07,458
Throw them in the bucket.
262
00:11:13,547 --> 00:11:15,758
Bouncing balls for all!
263
00:11:15,883 --> 00:11:17,468
[cheering]
264
00:11:22,390 --> 00:11:23,557
[honking]
265
00:11:25,101 --> 00:11:29,105
Oh, Tag, that beach day
was just what I needed.
266
00:11:29,230 --> 00:11:31,482
I feel refreshed.
267
00:11:31,607 --> 00:11:32,983
What�s going on here?
268
00:11:33,109 --> 00:11:35,152
I tried to throw an
Ice Cream Ball,
269
00:11:35,277 --> 00:11:36,946
but all the ice cream melted.
270
00:11:37,071 --> 00:11:40,783
But with some help from the
dogs of Pawston, we did this.
271
00:11:40,908 --> 00:11:42,451
Here you go.
272
00:11:42,576 --> 00:11:45,454
Enjoy an ice cream milkshake,
melted to perfection.
273
00:11:45,579 --> 00:11:48,499
Ah, now that�s thinking
like a mayor.
274
00:11:48,624 --> 00:11:49,708
Great work, Tag.
275
00:11:49,834 --> 00:11:51,710
Thanks.
276
00:11:51,836 --> 00:11:54,672
It was fun being mayor, but
I�m glad you�re back in the job.
277
00:11:54,797 --> 00:11:57,591
Attention, dogs of Pawston.
278
00:11:57,716 --> 00:12:00,386
I just wanted to give a
big Pawston thank you
279
00:12:00,511 --> 00:12:02,930
to Mayor Tag and
Deputy Mayor Scooch
280
00:12:03,055 --> 00:12:05,599
for stepping in today.
281
00:12:05,724 --> 00:12:07,935
[applause, cheering]
282
00:12:08,060 --> 00:12:09,562
Wait for it, wait for it.
283
00:12:09,687 --> 00:12:11,772
Woo!
284
00:12:13,899 --> 00:12:16,569
Tree! Run! Rocket!
285
00:12:16,694 --> 00:12:18,696
Ball! Cheer!
286
00:12:18,821 --> 00:12:19,864
Plop!
287
00:12:23,117 --> 00:12:25,119
Dogs! Blimp!
288
00:12:25,244 --> 00:12:26,120
Done!
289
00:12:27,746 --> 00:12:30,583
[Tag]
Chaser and Chewer: Part Chew.
290
00:12:30,708 --> 00:12:33,085
Scooch, time for a check-in
on our pawesome day.
291
00:12:33,210 --> 00:12:34,879
I�m ready to check it.
292
00:12:35,004 --> 00:12:36,964
Brand new
"Chaser and Chewer" comic book?
293
00:12:37,089 --> 00:12:38,174
Check.
294
00:12:38,299 --> 00:12:39,300
Snacks to enjoy
while reading it?
295
00:12:39,425 --> 00:12:40,926
Check.
296
00:12:41,051 --> 00:12:42,928
Backup snack in case we finish
the first bag of snacks?
297
00:12:43,053 --> 00:12:43,929
Double check.
298
00:12:44,054 --> 00:12:45,514
Woo-hoo!
299
00:12:45,639 --> 00:12:47,766
Let�s get to the park
and get busy reading.
300
00:12:47,892 --> 00:12:48,767
Go, Dog...
301
00:12:48,893 --> 00:12:49,852
Stop!
302
00:12:49,977 --> 00:12:51,312
What�s wrong, Scooch?
303
00:12:51,437 --> 00:12:52,730
I can�t find Cluckles.
304
00:12:52,855 --> 00:12:54,064
He�s not here, Tag.
305
00:12:54,190 --> 00:12:56,650
All right, let�s retrace
our steps.
306
00:12:56,775 --> 00:12:58,736
Where did you see Cluckles last?
307
00:12:58,861 --> 00:13:01,071
I was holding him at
the comic book store.
308
00:13:01,197 --> 00:13:02,865
[gasps]
Maybe I left him there.
309
00:13:02,990 --> 00:13:05,367
[Frank]
Or maybe we took him.
310
00:13:05,493 --> 00:13:07,036
Frank and Beans!
311
00:13:07,161 --> 00:13:09,622
Actually, we�re playing
the bad guys right now.
312
00:13:09,747 --> 00:13:11,248
Flea and Thunder.
313
00:13:11,373 --> 00:13:14,084
[cackling]
314
00:13:14,210 --> 00:13:15,503
And you stole Cluckles?
315
00:13:15,628 --> 00:13:17,713
Not exactly.
316
00:13:17,838 --> 00:13:19,715
Actually, Beans found
him lying on the ground
317
00:13:19,840 --> 00:13:21,592
outside the comic book store.
318
00:13:21,717 --> 00:13:23,010
Yeah, I tripped on him.
319
00:13:23,135 --> 00:13:24,261
Yeah, fell right over him.
320
00:13:24,386 --> 00:13:25,804
And we were going
to return him.
321
00:13:25,930 --> 00:13:29,058
But then we saw that
Flea and Thunder team up
322
00:13:29,183 --> 00:13:32,394
with a Wicked Chicken in the
latest issue of the comic.
323
00:13:32,520 --> 00:13:34,313
See?
324
00:13:34,438 --> 00:13:36,732
-Spoiler alert!
-We haven�t read it yet.
325
00:13:36,857 --> 00:13:38,817
Well, without giving
too much away,
326
00:13:38,943 --> 00:13:41,278
since Cluckles is a chicken,
327
00:13:41,403 --> 00:13:44,198
he�s part of our bad guy team.
328
00:13:44,323 --> 00:13:47,243
Behold!
The beak of doom!
329
00:13:47,368 --> 00:13:49,703
What should we do,
Wicked Chicken?
330
00:13:49,828 --> 00:13:53,582
Bwak!
Cause chicken trouble.
331
00:13:53,707 --> 00:13:55,167
That�s not what
Cluckles sounds like.
332
00:13:55,292 --> 00:13:56,752
Hand him over.
333
00:13:56,877 --> 00:14:01,090
Nice try, but only a couple
of heroes could stop us.
334
00:14:01,215 --> 00:14:03,259
To the bad guy car!
335
00:14:03,384 --> 00:14:04,510
[clucks]
336
00:14:07,137 --> 00:14:08,931
You thinking what I�m thinking?
337
00:14:09,056 --> 00:14:11,475
Because if you are, we should
say it at the same time.
338
00:14:11,600 --> 00:14:14,520
[both]
It�s Chaser and Chewer time!
339
00:14:15,646 --> 00:14:17,940
Super costumes.
340
00:14:19,316 --> 00:14:20,276
Super gear.
341
00:14:21,652 --> 00:14:23,404
And super wheels.
342
00:14:26,240 --> 00:14:27,324
[engine revs]
343
00:14:30,786 --> 00:14:33,998
I�m Chaser, the hero
who chases down trouble
344
00:14:34,123 --> 00:14:35,624
faster than the wag of a tail.
345
00:14:35,749 --> 00:14:37,084
And I�m Chewer.
346
00:14:37,209 --> 00:14:39,587
My amazing chew toys
will have the villains
347
00:14:39,712 --> 00:14:41,130
squeaking in their boots.
348
00:14:41,255 --> 00:14:44,091
To the Chaser Racer!
349
00:14:44,216 --> 00:14:45,718
Chaser and Chewer!
350
00:14:45,843 --> 00:14:47,636
[both]
Hello, Lady Lydia.
351
00:14:47,761 --> 00:14:49,847
Lovely to see you again.
352
00:14:49,972 --> 00:14:52,349
We are off to stop
Flea and Thunder.
353
00:14:52,474 --> 00:14:54,351
And their wicked chicken.
354
00:14:54,476 --> 00:14:57,855
Perhaps I can borrow that
comic book while you�re gone.
355
00:14:57,980 --> 00:15:00,065
It looks fascinating.
356
00:15:00,190 --> 00:15:01,942
Sure, but please
take care of it.
357
00:15:02,067 --> 00:15:03,694
We haven�t read it yet.
358
00:15:03,819 --> 00:15:05,070
Let�s chew this.
359
00:15:06,447 --> 00:15:08,282
Do I like this comic book?
360
00:15:08,407 --> 00:15:09,408
I do.
361
00:15:09,533 --> 00:15:11,410
I do like this comic book.
362
00:15:11,535 --> 00:15:13,996
[exciting music]
363
00:15:14,121 --> 00:15:17,082
Chewer, scan the area
for bad guys.
364
00:15:17,207 --> 00:15:19,084
Deploying squeaker seekers.
365
00:15:23,088 --> 00:15:24,548
Bad guys up ahead!
366
00:15:24,673 --> 00:15:26,592
Time for super chase mode!
367
00:15:32,097 --> 00:15:34,391
Chaser and Chewer
are catching up to us.
368
00:15:34,516 --> 00:15:35,935
What do we do?
369
00:15:36,060 --> 00:15:39,521
Oh no! What do you think,
Wicked Chicken?
370
00:15:39,647 --> 00:15:42,650
Bwak!
Activate feather blaster!
371
00:15:42,775 --> 00:15:44,693
Great idea!
372
00:15:44,818 --> 00:15:47,821
Activating feather blaster!
373
00:15:47,947 --> 00:15:49,156
[making bird sounds]
374
00:15:49,281 --> 00:15:50,950
Uh-oh.
Feathers incoming!
375
00:15:51,075 --> 00:15:52,785
I can�t see where I�m going!
376
00:15:54,870 --> 00:15:55,955
[tires squeal]
377
00:15:57,081 --> 00:15:58,457
[air hissing]
378
00:15:58,582 --> 00:16:00,376
Oh, no! Flat tire!
379
00:16:00,501 --> 00:16:01,543
[horn honks]
380
00:16:01,669 --> 00:16:03,337
You may have beat us last time,
381
00:16:03,462 --> 00:16:05,422
but now we�ve got
you outnumbered
382
00:16:05,547 --> 00:16:08,092
with a Wicked Chicken genius.
383
00:16:08,217 --> 00:16:09,718
Mwa-ha-ha-ha!
384
00:16:09,843 --> 00:16:12,846
Time for more
wicked chicken stuff!
385
00:16:12,972 --> 00:16:14,598
[clucking]
386
00:16:14,723 --> 00:16:17,267
We�re never going to
get Cluckles back, are we?
387
00:16:17,393 --> 00:16:19,061
Yes, we are!
388
00:16:19,186 --> 00:16:21,313
Chasecopter time!
389
00:16:22,898 --> 00:16:24,149
[Lady Lydia]
Hello!
390
00:16:24,274 --> 00:16:25,776
[both]
Hi, Lady Lydia!
391
00:16:25,901 --> 00:16:28,112
This comic book is so much fun!
392
00:16:28,237 --> 00:16:29,613
My favorite part was when...
393
00:16:29,738 --> 00:16:31,407
[both]
Ah! Spoiler alert!
394
00:16:31,532 --> 00:16:33,826
We haven�t had a chance
to read it, remember?
395
00:16:33,951 --> 00:16:34,952
Right.
396
00:16:35,077 --> 00:16:36,745
[Mayor Sniffington]
Oh no!
397
00:16:36,870 --> 00:16:39,248
Lydia, hold on to that
comic book for us.
398
00:16:39,373 --> 00:16:41,250
We�ll be back for it soon.
399
00:16:41,375 --> 00:16:44,128
I will keep it safe
inside my hat.
400
00:16:47,464 --> 00:16:49,341
Tag! Scooch!
401
00:16:49,466 --> 00:16:52,177
Actually, today we�re
Chaser and Chewer.
402
00:16:52,302 --> 00:16:55,472
We�re chasing bad guys who are
working with a Wicked Chicken.
403
00:16:55,597 --> 00:16:58,350
Ah, now that explains
why the street
404
00:16:58,475 --> 00:17:00,185
is covered with chicken feed.
405
00:17:00,310 --> 00:17:01,770
[clucking]
406
00:17:01,895 --> 00:17:02,855
Oh, no!
407
00:17:02,980 --> 00:17:04,481
We need to find
Flea and Thunder
408
00:17:04,606 --> 00:17:06,734
before they cause more
chicken trouble.
409
00:17:06,859 --> 00:17:08,861
You mean like that over there?
410
00:17:08,986 --> 00:17:10,821
[Flea cackling]
411
00:17:10,946 --> 00:17:13,824
You�re too slow,
Chaser and Chewer.
412
00:17:13,949 --> 00:17:16,869
Look what we did to
the doorbell store.
413
00:17:18,203 --> 00:17:19,705
Ding dong!
414
00:17:19,830 --> 00:17:22,291
Or should I say...
Bwak bwak!
415
00:17:22,416 --> 00:17:24,209
[bell clucks]
416
00:17:26,378 --> 00:17:28,047
Ah!
417
00:17:28,172 --> 00:17:30,132
And that�s not all.
418
00:17:30,257 --> 00:17:32,384
Check out the chicken fountain.
419
00:17:32,509 --> 00:17:34,720
[clucking]
420
00:17:34,845 --> 00:17:39,016
And I bet you�re wondering, why
did the chickens cross the road?
421
00:17:39,141 --> 00:17:41,018
[clucking]
422
00:17:41,143 --> 00:17:43,270
Well, that�s because I have
a bunch of chicken friends
423
00:17:43,395 --> 00:17:45,230
and they agreed to it.
Thanks, guys!
424
00:17:45,355 --> 00:17:48,108
Beans!
Stay in character, seriously.
425
00:17:48,233 --> 00:17:49,777
Oh, right.
426
00:17:49,902 --> 00:17:52,196
What do we do next,
Wicked Chicken?
427
00:17:52,321 --> 00:17:54,323
I say, bwak!
428
00:17:54,448 --> 00:17:59,036
Let�s go do our most
Wicked Chickenest plan yet.
429
00:17:59,161 --> 00:18:01,080
[clucks]
430
00:18:01,205 --> 00:18:02,831
Oh, no!
431
00:18:02,956 --> 00:18:05,876
Now that there�s three of them,
we just can�t beat them.
432
00:18:06,001 --> 00:18:08,504
[sighs]
I�ll never get Cluckles back.
433
00:18:08,629 --> 00:18:09,546
[Lady Lydia]
Hello!
434
00:18:09,671 --> 00:18:11,507
[both]
Hi, Lady Lydia.
435
00:18:11,632 --> 00:18:13,842
I think you really need
to read the latest issue
436
00:18:13,967 --> 00:18:15,427
of Chaser and Chewer.
437
00:18:15,552 --> 00:18:17,846
Especially the part about
how Chaser and Chewer
438
00:18:17,971 --> 00:18:20,474
also decided to add a
hero to their team.
439
00:18:20,599 --> 00:18:21,517
[both]
No spoiler--
440
00:18:21,642 --> 00:18:23,102
Wait, what?
441
00:18:23,227 --> 00:18:26,146
Chaser and Chewer team up
with a mysterious hero
442
00:18:26,271 --> 00:18:28,899
named Flora Fedora.
443
00:18:29,024 --> 00:18:30,859
We need to find a hero like her.
444
00:18:30,984 --> 00:18:33,445
But where will we find
someone in Pawston
445
00:18:33,570 --> 00:18:36,740
to play the role of a superhero
who wears a large hat?
446
00:18:36,865 --> 00:18:38,951
Ahem.
447
00:18:42,121 --> 00:18:44,832
I am Flora Fedora!
448
00:18:44,957 --> 00:18:47,042
-Cool!
-Whoa!
449
00:18:47,167 --> 00:18:48,210
[clucking]
450
00:18:48,335 --> 00:18:50,587
Uh-oh!
Bad guys in the skies!
451
00:18:52,464 --> 00:18:54,424
Looks like the blimp
has a chicken wire basket
452
00:18:54,550 --> 00:18:55,551
filled with eggs.
453
00:18:55,676 --> 00:18:57,719
What do they plan to do with it?
454
00:18:57,845 --> 00:18:59,596
Tell them, Wicked Chicken!
455
00:18:59,721 --> 00:19:01,140
Bwak!
456
00:19:01,265 --> 00:19:05,227
We�re going to cover
the entire town in eggs!
457
00:19:05,352 --> 00:19:07,604
[clucks]
458
00:19:07,729 --> 00:19:10,023
How will we stop them?
459
00:19:10,149 --> 00:19:12,025
Because none of this happens
in the new comic book
460
00:19:12,151 --> 00:19:13,694
I�m not allowed to
talk to you about.
461
00:19:15,195 --> 00:19:16,572
Won�t be over easy,
462
00:19:16,697 --> 00:19:18,991
but if the three of us
can scramble up there,
463
00:19:19,116 --> 00:19:21,326
I think we can poach their plan.
464
00:19:21,451 --> 00:19:23,328
-Oh, that was good.
-Thanks.
465
00:19:23,453 --> 00:19:25,622
It just kind of came to me.
466
00:19:25,747 --> 00:19:28,792
Now hop in!
There�s room for three.
467
00:19:31,503 --> 00:19:33,505
Let�s chase this place!
468
00:19:36,175 --> 00:19:38,260
[all]
Woo-hoo!
469
00:19:38,385 --> 00:19:40,262
Prepare for landing!
470
00:19:45,184 --> 00:19:46,727
We need to get
into the cockpit.
471
00:19:46,852 --> 00:19:48,520
Everyone take a leash!
472
00:19:52,566 --> 00:19:54,902
Hi, sorry.
I�m still kind of new here.
473
00:19:55,027 --> 00:19:56,361
How does this work?
474
00:19:56,486 --> 00:19:58,864
Fasten them to the Chaser Racer.
475
00:20:01,867 --> 00:20:03,035
[exciting music]
476
00:20:05,287 --> 00:20:06,788
-Now jump!
-Let�s go!
477
00:20:06,914 --> 00:20:09,333
[cheering]
478
00:20:09,458 --> 00:20:10,417
[clatter]
479
00:20:11,793 --> 00:20:13,795
Chaser and Chewer!
480
00:20:13,921 --> 00:20:16,798
[gasps]
And someone else!
481
00:20:16,924 --> 00:20:20,177
The name is Flora Fedora.
482
00:20:20,302 --> 00:20:22,387
Right, from the latest issue.
483
00:20:22,512 --> 00:20:24,848
What do we do?
484
00:20:24,973 --> 00:20:27,809
Bwak!
Release the eggs!
485
00:20:27,935 --> 00:20:31,230
Good idea, Wicked Chicken.
486
00:20:31,355 --> 00:20:34,399
Ho-ho!
Get ready to be egged, Pawston!
487
00:20:35,943 --> 00:20:38,195
Not if we can help it!
488
00:20:38,320 --> 00:20:41,198
Flying Fedoras!
489
00:20:43,617 --> 00:20:46,078
I only see hats!
490
00:20:46,203 --> 00:20:48,288
Chewmarang time!
491
00:20:56,546 --> 00:20:57,506
Cluckles!
492
00:21:01,385 --> 00:21:04,054
It�s over, Flea and Thunder!
493
00:21:06,390 --> 00:21:11,186
No!
494
00:21:12,854 --> 00:21:14,940
Also, that was really fun.
495
00:21:15,065 --> 00:21:16,191
Oh, it was.
496
00:21:16,316 --> 00:21:18,485
Yeah, we were like, wham!
497
00:21:18,610 --> 00:21:19,820
And you were like, bam!
498
00:21:19,945 --> 00:21:21,029
And Cluckles was like,
499
00:21:21,154 --> 00:21:23,407
[clucking]
500
00:21:23,532 --> 00:21:25,409
Uh-oh.
501
00:21:25,534 --> 00:21:28,203
Oh, no, no, no!
I didn�t mean to do that.
502
00:21:28,328 --> 00:21:29,538
What now?
503
00:21:29,663 --> 00:21:32,291
We need everyone
to work together.
504
00:21:38,755 --> 00:21:41,967
Wow, this has a lot
of sidecars, huh?
505
00:21:42,092 --> 00:21:45,595
Time to stop Pawston from
becoming a giant omelette.
506
00:21:45,721 --> 00:21:48,724
Let�s catch some eggs!
507
00:21:48,849 --> 00:21:50,434
Go, heroes, go!
508
00:21:52,602 --> 00:21:55,063
Activate egg catcher!
509
00:22:00,235 --> 00:22:01,528
Egg catch-a-marang!
510
00:22:05,574 --> 00:22:07,701
Egg bucket hats!
511
00:22:10,245 --> 00:22:12,456
-Got �em!
-We did it!
512
00:22:15,500 --> 00:22:16,877
-Woo-hoo!
-Yay!
513
00:22:18,879 --> 00:22:22,299
[Tag] And Chaser and Chewer
saved the city once again.
514
00:22:22,424 --> 00:22:24,301
The end.
515
00:22:24,426 --> 00:22:26,553
That was pawesome!
516
00:22:26,678 --> 00:22:30,182
But I gotta say, I kinda
liked our ending better.
517
00:22:30,307 --> 00:22:32,017
[all]
Us too!
518
00:22:32,142 --> 00:22:33,977
And I�m really glad we
didn�t waste all those eggs.
519
00:22:36,188 --> 00:22:38,065
Do you like my frittata?
520
00:22:38,190 --> 00:22:40,817
[all] We do!
We do like your frittata!
521
00:22:42,402 --> 00:22:43,945
[ending music]
522
00:22:51,703 --> 00:22:52,579
? Bow wow wow ?
523
00:22:52,629 --> 00:22:57,179
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.