All language subtitles for Diggers.2006.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] [ENG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,379 --> 00:00:23,689 [SWITCH CLICKS] 4 00:00:23,689 --> 00:00:25,517 [RADIO JINGLE PLAYING] 5 00:00:25,517 --> 00:00:28,172 MAN: Good morning.Wanna Talk. And here'’s your weather 6 00:00:28,172 --> 00:00:30,482 for this fine Tuesday morning, September, 1976. 7 00:00:30,482 --> 00:00:32,068 Partly cloudy skies will prevail 8 00:00:32,068 --> 00:00:33,724 over the south shore of Long Island, 9 00:00:33,724 --> 00:00:36,655 yielding to scattered sunshine with a high of 62 degrees. 10 00:00:36,655 --> 00:00:38,724 Low is gonna be around 56 11 00:00:38,724 --> 00:00:40,413 with winds coming out of the southeast, 12 00:00:40,413 --> 00:00:42,000 gusting to 22 miles per hour. 13 00:00:42,000 --> 00:00:43,931 For all you fishermen and boaters out there, 14 00:00:43,931 --> 00:00:47,758 high tide arrives today at 8:51 a.m., 9:15 p.m., 15 00:00:47,758 --> 00:00:50,862 and low tides at 2:31 a.m. and 3:16 p.m. 16 00:00:50,862 --> 00:00:53,034 All right, for your commute into work this morning, 17 00:00:53,034 --> 00:00:56,206 this is "Hold On To Freedom" from Lee Michaels. 18 00:00:56,206 --> 00:00:58,172 [PHONE RINGING] 19 00:00:58,172 --> 00:01:01,586 [LEE MICHAELS'’ "HOLD ON TO FREEDOM" PLAYING] 20 00:01:10,896 --> 00:01:14,000 ♪ Hold on to freedom ♪ 21 00:01:14,000 --> 00:01:15,758 ♪ Freedom'’s the only Thing you have ♪ 22 00:01:15,758 --> 00:01:17,310 [PHONE CONTINUES RINGING] 23 00:01:17,310 --> 00:01:20,827 [GROANS] ♪ Hold on to justice ♪ 24 00:01:20,827 --> 00:01:24,241 ♪ Justice is Your only lamp ♪ 25 00:01:24,241 --> 00:01:27,931 All right, all right. ♪ I saw the meaning ♪ 26 00:01:27,931 --> 00:01:30,551 ♪ The meaning In the sun, the sky ♪ 27 00:01:30,551 --> 00:01:34,482 ♪ It said, "Lady, ring ♪ 28 00:01:34,482 --> 00:01:37,448 ♪ You'’d better just Let it slide" ♪ 29 00:01:38,551 --> 00:01:41,551 ♪ My life is for livin'’ ♪ 30 00:01:41,551 --> 00:01:44,068 ♪ And livin'’ is for fun ♪ 31 00:01:44,068 --> 00:01:46,482 ♪ So you'’d better just Change your mind ♪ 32 00:01:48,379 --> 00:01:51,344 ♪ Change your mind While you got one ♪ 33 00:01:52,620 --> 00:01:55,620 ♪ Hold onto freedom ♪ 34 00:01:55,620 --> 00:01:58,758 ♪ Freedom'’s the only Thing you have ♪ 35 00:01:59,724 --> 00:02:02,655 ♪ Hold onto justice ♪ 36 00:02:02,655 --> 00:02:05,413 ♪ Justice is Your biggest laugh ♪ 37 00:02:06,827 --> 00:02:09,827 ♪ When they look For something ♪ 38 00:02:09,827 --> 00:02:12,689 ♪ And something Looks for them ♪ 39 00:02:13,758 --> 00:02:16,862 ♪ Just like a jungle ♪ 40 00:02:16,862 --> 00:02:20,862 ♪ A jungle where You'’ve never been ♪ 41 00:02:20,862 --> 00:02:23,827 ♪ Each day is filled With changes ♪ 42 00:02:23,827 --> 00:02:27,068 ♪ And each new change Means a new day for me ♪ 43 00:02:27,068 --> 00:02:28,965 ♪ So you'’d better hold on ♪ 44 00:02:31,034 --> 00:02:33,275 ♪ Hold on while you can see ♪ 45 00:02:33,275 --> 00:02:34,758 ♪ Help me now ♪ 46 00:02:34,758 --> 00:02:36,379 ♪ Whoo ♪ 47 00:02:36,379 --> 00:02:39,620 ♪ Babe, whoo ♪ 48 00:02:41,689 --> 00:02:45,000 ♪ Each day is filled with With changes ♪ 49 00:02:45,000 --> 00:02:46,793 ♪ And each change Each change ♪ 50 00:02:46,793 --> 00:02:48,758 ♪ Means a new day for me ♪ 51 00:02:48,758 --> 00:02:51,068 ♪ So you'’d better Better hold ♪ 52 00:02:51,068 --> 00:02:52,448 ♪ You'’d better hold ♪ 53 00:02:52,448 --> 00:02:55,413 ♪ You'’d better hold on While you see ♪ 54 00:02:55,413 --> 00:02:56,551 ♪ Hold me now ♪ 55 00:02:56,551 --> 00:03:00,172 ♪ Holdonto freedom, yeah ♪ 56 00:03:00,172 --> 00:03:03,172 ♪ Hold onto justice, yeah ♪ 57 00:03:03,172 --> 00:03:06,034 ♪ Hold on to your brother Whoo ♪ 58 00:03:06,034 --> 00:03:09,379 ♪ Hold onto everything That means something to you ♪ 59 00:03:09,379 --> 00:03:12,241 ♪ Something to you Something to you ♪ 60 00:03:12,241 --> 00:03:14,896 ♪ Something to you Something to you ♪ 61 00:03:14,896 --> 00:03:16,310 That'’s the one. 62 00:03:23,586 --> 00:03:24,862 [PEACEFUL MUSIC PLAYING] 63 00:03:24,862 --> 00:03:26,310 [PAN SIZZLING] 64 00:03:26,310 --> 00:03:28,068 [SPATULA SCRAPING PAN] 65 00:03:37,241 --> 00:03:39,517 [DOOR CHIMES] 66 00:03:39,517 --> 00:03:41,448 [MAN SINGING INDISTINCTLY] 67 00:03:41,448 --> 00:03:43,206 Hey, Gina. Hey, Mr. Wilson. 68 00:03:43,206 --> 00:03:44,655 GINA: Hey, Hunt. 69 00:03:49,448 --> 00:03:51,241 Lay off the reefer. 70 00:03:51,241 --> 00:03:52,965 What? Never touch the stuff. 71 00:03:54,275 --> 00:03:55,965 You'’re late. Am I? 72 00:03:55,965 --> 00:03:58,000 Dad was here an hour ago waiting for you. 73 00:03:58,000 --> 00:03:59,586 Didn'’t ask him to. 74 00:03:59,586 --> 00:04:01,413 No, but you know he does, so... 75 00:04:01,413 --> 00:04:03,689 why not show up? Food please. 76 00:04:03,689 --> 00:04:05,344 What do I look like, your mother? 77 00:04:05,344 --> 00:04:07,724 Starting to. 78 00:04:07,724 --> 00:04:10,275 Shit. Really? 79 00:04:10,275 --> 00:04:11,689 Come on, hurry up. Be vain later. 80 00:04:11,689 --> 00:04:13,379 Well, what do you want? Decide. 81 00:04:13,379 --> 00:04:15,620 No. Surprise me. 82 00:04:15,620 --> 00:04:17,793 Eggs. 83 00:04:17,793 --> 00:04:20,068 Old man likes to get out early, huh? 84 00:04:20,068 --> 00:04:23,517 HUNT: Yeah, he has to. He'’s gettin' old and slow. Oh, yeah. 85 00:04:23,517 --> 00:04:25,448 And I'’ll have two coffees. 86 00:04:25,448 --> 00:04:27,137 One black, three sugars. 87 00:04:27,137 --> 00:04:28,344 For Dad? Yeah. 88 00:04:28,344 --> 00:04:30,137 Thought I'’d use it as a peace offering. 89 00:04:30,137 --> 00:04:32,103 Do you believe this shit? 90 00:04:32,103 --> 00:04:35,068 HUNT: Jesus Christ, South Shell fucks. 91 00:04:35,068 --> 00:04:36,827 I tell you, they'’re killin' us. 92 00:04:38,172 --> 00:04:39,931 Black, three sugars. Milk, one sugar. 93 00:04:41,862 --> 00:04:43,620 Good luck in finding him. 94 00:04:43,620 --> 00:04:45,379 That'’s all right. We got a meeting place. 95 00:04:45,379 --> 00:04:46,896 I know where he is. 96 00:04:46,896 --> 00:04:48,655 It'’s nice. We don't have to talk too much. 97 00:04:48,655 --> 00:04:50,206 We'’re too far away from each other. 98 00:04:50,206 --> 00:04:53,379 That'’s how we communicate best. 99 00:04:53,379 --> 00:04:56,931 WOMAN: Yesterday the township leased 400 additional square acres 100 00:04:56,931 --> 00:04:58,827 of the Great South Bay'’s bottomland 101 00:04:58,827 --> 00:05:01,827 to the South Shell fishery, a private corporation. 102 00:05:01,827 --> 00:05:03,931 That'’s bad news for our local baymen. 103 00:05:03,931 --> 00:05:06,793 The harvesting of clams in newly-restricted areas, 104 00:05:06,793 --> 00:05:08,655 pollution in the bay and fewer shellfish-- 105 00:05:08,655 --> 00:05:10,137 [GROWLS] 106 00:05:10,137 --> 00:05:12,000 --are adding to an already arduous trade. 107 00:05:12,000 --> 00:05:14,724 South Shell warns that-- [CAR HONKS] 108 00:05:14,724 --> 00:05:17,206 --entering restricted waters will be ticketed and fined. 109 00:05:17,206 --> 00:05:18,724 BOY [ON TV]: B-4. 110 00:05:18,724 --> 00:05:20,310 BOY 2 [ON TV]: Hit. J-1. 111 00:05:20,310 --> 00:05:21,931 BOY: Ha, you missed. 112 00:05:21,931 --> 00:05:23,241 J-10. 113 00:05:23,241 --> 00:05:25,724 BOY 2: Oh, you sunk my battleship! 114 00:05:25,724 --> 00:05:26,931 [BOYS LAUGH] 115 00:05:26,931 --> 00:05:29,379 Stay. 116 00:05:29,379 --> 00:05:33,310 MAN: Battleship, a game of strategy from Milton Bradley. 117 00:05:33,310 --> 00:05:36,206 [BIG STAR'’S "DON'T LIE TO ME" PLAYING ON CAR RADIO] 118 00:05:38,862 --> 00:05:40,793 ♪ Don'’t lie to me ♪ 119 00:05:42,275 --> 00:05:45,000 ♪ Don'’t lie to me ♪ 120 00:05:46,241 --> 00:05:47,655 ♪ Don'’t lie to me ♪ 121 00:05:47,655 --> 00:05:48,724 [HORN HONKS] 122 00:05:49,896 --> 00:05:52,655 ♪ Don'’t lie to me ♪ 123 00:05:53,896 --> 00:05:56,827 ♪ I know where you been ♪ 124 00:05:56,827 --> 00:05:58,000 What'’s going down, Jack? 125 00:05:59,551 --> 00:06:00,551 [SIGHS] 126 00:06:00,551 --> 00:06:03,000 Cons, Lisa. 127 00:06:03,000 --> 00:06:04,448 Lisa, Cons. 128 00:06:04,448 --> 00:06:05,620 Hi. 129 00:06:05,620 --> 00:06:07,241 I certainly am. 130 00:06:07,241 --> 00:06:08,482 Thank you. 131 00:06:08,482 --> 00:06:10,517 That'’s why I'm here. 132 00:06:10,517 --> 00:06:13,793 [CHILDREN GIGGLING] 133 00:06:13,793 --> 00:06:15,620 [BABY CRYING] 134 00:06:19,827 --> 00:06:22,482 Anthony, go outside. Daddy'’s having private time. 135 00:06:22,482 --> 00:06:24,172 Daddy poop. 136 00:06:30,275 --> 00:06:33,137 Julie. WOMAN: What? 137 00:06:33,137 --> 00:06:35,310 Julie! 138 00:06:35,310 --> 00:06:36,724 I said what? 139 00:06:36,724 --> 00:06:38,344 What the fuck is going on down there? 140 00:06:38,344 --> 00:06:39,758 Language. What? 141 00:06:39,758 --> 00:06:41,000 Don'’t "what" me. 142 00:06:41,000 --> 00:06:43,448 Keep the fucking kids under control. What? 143 00:06:43,448 --> 00:06:45,103 Kids are running around like monkeys, 144 00:06:45,103 --> 00:06:46,482 running in here when I'’m in here. 145 00:06:46,482 --> 00:06:47,793 So fix the lock. 146 00:06:47,793 --> 00:06:49,827 Stop feeding them sugar cereal. 147 00:06:49,827 --> 00:06:51,413 Fucking... 148 00:06:51,413 --> 00:06:54,689 I am not an octopus, Frankie. I am not an octopus. 149 00:06:54,689 --> 00:06:55,793 Bouncing off the walls. 150 00:06:55,793 --> 00:06:57,206 I got two hands, that'’s all I got. 151 00:06:57,206 --> 00:06:58,896 Get off your brother. 152 00:06:58,896 --> 00:07:01,172 Do me a favor. Keep '’em outta here when I'’m in here. 153 00:07:01,172 --> 00:07:02,655 Would you do that for me, please? 154 00:07:02,655 --> 00:07:04,862 Fix the lock and stop crying. 155 00:07:04,862 --> 00:07:07,103 Crying? I'’ll fucking-- 156 00:07:07,103 --> 00:07:09,793 I'’ll break the fucking door, Jesus Christ! 157 00:07:18,034 --> 00:07:19,034 [LAUGHS] 158 00:07:19,034 --> 00:07:21,137 Julie, quick, bring the camera. 159 00:07:21,137 --> 00:07:23,000 Anthony'’s just like Daddy. 160 00:07:23,000 --> 00:07:24,379 [LAUGHS] 161 00:07:24,379 --> 00:07:25,655 You'’re just like Daddy. 162 00:07:25,655 --> 00:07:27,344 [♪♪♪] 163 00:07:27,344 --> 00:07:29,724 [SQUAWKING] 164 00:07:51,689 --> 00:07:54,000 CONS: Now, that'’s-- That'’s very interesting. 165 00:07:54,000 --> 00:07:56,517 All right. Let me run this by him. 166 00:07:56,517 --> 00:07:58,310 Let me-- Go out on a limb here. 167 00:07:58,310 --> 00:07:59,793 Okay. Bye. 168 00:07:59,793 --> 00:08:01,551 [SIGHS] 169 00:08:31,379 --> 00:08:33,448 [SIGHS] 170 00:08:38,620 --> 00:08:40,137 [WHISTLES] 171 00:08:40,137 --> 00:08:41,896 Come here. 172 00:08:53,241 --> 00:08:56,862 [♪♪♪] 173 00:09:34,482 --> 00:09:37,103 HUNT: Yeah, I know, I know. I overslept. 174 00:09:37,103 --> 00:09:38,517 Come on, give me a break, right? 175 00:09:38,517 --> 00:09:41,448 You like to get out early. 176 00:09:41,448 --> 00:09:44,068 You know, look, I brought you coffee, all right? 177 00:09:44,068 --> 00:09:46,793 Sit down, we'’ll talk. 178 00:09:46,793 --> 00:09:48,448 You can cool off. 179 00:09:49,620 --> 00:09:51,482 I'’m not telling you what to do. 180 00:09:51,482 --> 00:09:54,172 No. I mean, every time-- 181 00:09:55,551 --> 00:09:57,413 Where are you? 182 00:10:02,379 --> 00:10:04,551 Where are you? 183 00:10:05,620 --> 00:10:08,275 Oh, no. 184 00:10:10,344 --> 00:10:12,413 [MOTOR REVVING] 185 00:10:46,551 --> 00:10:48,586 He looks ridiculous. 186 00:10:48,586 --> 00:10:51,344 No, he doesn'’t. 187 00:10:54,517 --> 00:10:57,172 It'’s what he got married in, right? 188 00:10:57,172 --> 00:10:59,275 Mom would have liked it. 189 00:10:59,275 --> 00:11:02,310 He looks, uh... 190 00:11:02,310 --> 00:11:03,724 ...handsome. 191 00:11:03,724 --> 00:11:06,068 Yeah, well, that'’s one day in Dad'’s life. 192 00:11:07,482 --> 00:11:08,862 And that'’s Dad. 193 00:11:14,275 --> 00:11:16,034 Okay, let'’s take off his suit. 194 00:11:18,724 --> 00:11:20,931 We'’ll leave him in there in his dirty underwear. 195 00:11:20,931 --> 00:11:22,103 [CHUCKLES] 196 00:11:22,103 --> 00:11:24,862 Scotch in one hand and the, uh... 197 00:11:24,862 --> 00:11:27,034 And the TV Guide in the other. 198 00:11:34,068 --> 00:11:36,689 I can'’t lose Dad. 199 00:11:36,689 --> 00:11:38,206 I know. 200 00:11:41,655 --> 00:11:43,103 LOZO: I don'’t care 201 00:11:43,103 --> 00:11:44,310 if it'’s not fair, I said no. 202 00:11:44,310 --> 00:11:45,862 Why not? No means no. 203 00:11:45,862 --> 00:11:47,655 Your father said no, that'’s it. In the car. 204 00:11:47,655 --> 00:11:49,379 It'’s not fair. Ralph saw it last summer, 205 00:11:49,379 --> 00:11:50,827 and he'’s 7. 206 00:11:50,827 --> 00:11:52,931 So why can'’t I see it now? It'’s at the mall. 207 00:11:52,931 --> 00:11:54,551 Hey, Frankie Jr., lay off. 208 00:11:54,551 --> 00:11:57,000 Because it'’s too scary, you go see that shark movie-- 209 00:11:57,000 --> 00:11:59,172 It'’s called Jaws. ANTHONY: I gotta pee. 210 00:11:59,172 --> 00:12:01,862 Donna, take your brother inside. The rest of you, in the car now. 211 00:12:01,862 --> 00:12:03,965 I know what it'’s called, smart ass, I saw it, okay? 212 00:12:03,965 --> 00:12:05,344 You see that Jawsmovie, 213 00:12:05,344 --> 00:12:07,413 you'’ll be up all night shaking in your Underoos, 214 00:12:07,413 --> 00:12:08,793 which means I'’ll be up all night, 215 00:12:08,793 --> 00:12:10,275 which means I'’m not gonna sleep, 216 00:12:10,275 --> 00:12:11,896 which means you'’re not gonna see it! 217 00:12:11,896 --> 00:12:13,965 Shark blows up in the end, save your money. 218 00:12:17,241 --> 00:12:18,793 All right, what'’s up your hole now? 219 00:12:18,793 --> 00:12:20,068 Look, can I just say I'’m the one 220 00:12:20,068 --> 00:12:21,689 who'’s gonna be chasing after the kids 221 00:12:21,689 --> 00:12:23,379 because you wouldn'’t pay for a sitter? 222 00:12:23,379 --> 00:12:24,862 [SOBBING] 223 00:12:24,862 --> 00:12:27,172 You don'’t bring kids to a funeral, Frankie. 224 00:12:27,172 --> 00:12:28,689 Who says? 225 00:12:28,689 --> 00:12:30,206 You just don'’t. Who just says? 226 00:12:30,206 --> 00:12:32,793 Everybody just says, except you. 227 00:12:32,793 --> 00:12:33,931 That'’s who just says. 228 00:12:33,931 --> 00:12:35,137 Oh, everybody just says? 229 00:12:35,137 --> 00:12:36,655 I don'’t think everybody just says. 230 00:12:36,655 --> 00:12:38,517 You'’re a child, you know that? 231 00:12:38,517 --> 00:12:40,482 Oh! Oh! All right, well, then by your rules, 232 00:12:40,482 --> 00:12:42,482 I shouldn'’t be going to the funeral, so... 233 00:12:42,482 --> 00:12:43,620 [BANGING ON CAR] 234 00:12:43,620 --> 00:12:45,379 Let'’s not go. 235 00:12:45,379 --> 00:12:47,517 [TOY CLATTERS] 236 00:12:55,206 --> 00:12:57,137 It was great. It was really great. 237 00:12:57,137 --> 00:12:58,689 Thank you. Mm-hmm. 238 00:12:58,689 --> 00:13:00,896 Thank you. 239 00:13:00,896 --> 00:13:01,965 Hey. 240 00:13:01,965 --> 00:13:03,068 Hey. 241 00:13:04,689 --> 00:13:06,793 Hi, Beth. 242 00:13:07,724 --> 00:13:10,241 How you been doing? 243 00:13:11,344 --> 00:13:13,344 I made you a string-bean casserole. 244 00:13:13,344 --> 00:13:15,344 I left it at your house. 245 00:13:15,344 --> 00:13:16,551 Thank you, Beth, 246 00:13:16,551 --> 00:13:19,344 but I think we should stick with the original-- 247 00:13:19,344 --> 00:13:22,448 I-- I have to admit, I called a couple times. 248 00:13:22,448 --> 00:13:25,344 I'’m bad. 249 00:13:25,344 --> 00:13:27,413 I mean, it'’s not like you pick up anyway, right? 250 00:13:27,413 --> 00:13:29,172 Yeah. 251 00:13:29,172 --> 00:13:30,379 Oh, look, 252 00:13:30,379 --> 00:13:32,275 you got a little something in your eye there. 253 00:13:32,275 --> 00:13:35,344 Yeah, I got it. Thank you. Thank you. 254 00:13:35,344 --> 00:13:36,689 Well, hey... 255 00:13:37,586 --> 00:13:38,793 Thanks for coming, Beth. 256 00:13:38,793 --> 00:13:40,793 Thank you very much. 257 00:13:43,206 --> 00:13:44,655 Nice that Beth came. 258 00:13:44,655 --> 00:13:46,310 Yeah... 259 00:13:46,310 --> 00:13:47,620 Beth is nice. 260 00:13:50,551 --> 00:13:52,137 Shit. 261 00:13:52,137 --> 00:13:53,206 What? 262 00:13:53,206 --> 00:13:54,379 Shithead'’s here. 263 00:13:54,379 --> 00:13:55,724 What the hell, Alan? 264 00:13:55,724 --> 00:13:56,793 Gina, how are you? 265 00:13:56,793 --> 00:13:57,827 Get out. 266 00:13:57,827 --> 00:13:59,413 Jesus, relax, Gina. 267 00:13:59,413 --> 00:14:00,862 I'’m just here to pay my respects. 268 00:14:00,862 --> 00:14:03,310 No. Get out. You'’re not part of this family anymore, Alan. 269 00:14:03,310 --> 00:14:05,034 We are not married anymore. So... 270 00:14:05,034 --> 00:14:06,758 get out. 271 00:14:06,758 --> 00:14:08,310 I'’m just-- You know, 272 00:14:08,310 --> 00:14:09,931 I just wanna pay my respects, man. 273 00:14:09,931 --> 00:14:11,931 Fuck you, shithead. 274 00:14:24,724 --> 00:14:26,068 Fellas. 275 00:14:26,068 --> 00:14:27,241 BOTH: Fuck you, shithead. 276 00:14:33,206 --> 00:14:35,241 CONS: Wow. 277 00:14:35,241 --> 00:14:37,137 She, uh, evolved. 278 00:14:39,793 --> 00:14:41,793 Let'’s get happy. 279 00:14:43,862 --> 00:14:45,379 Because it'’s important, Julie. 280 00:14:45,379 --> 00:14:47,689 Kids need to know, at the end of life, people die. 281 00:14:47,689 --> 00:14:49,689 Babies, do you wanna go to a funeral? 282 00:14:49,689 --> 00:14:51,068 ALL [GROAN]: No. 283 00:14:52,275 --> 00:14:54,517 Who wants to see a dead body? 284 00:14:54,517 --> 00:14:56,000 I do, I do. Me, me! I do. 285 00:15:01,758 --> 00:15:03,517 I'’m so sorry. 286 00:15:03,517 --> 00:15:05,413 Yeah, me too. 287 00:15:05,413 --> 00:15:08,517 Yeah. Yeah. 288 00:15:08,517 --> 00:15:09,758 [SIGHS] 289 00:15:09,758 --> 00:15:12,241 It'’s just that death is so fucking severe. 290 00:15:12,241 --> 00:15:13,413 Mm. 291 00:15:13,413 --> 00:15:14,896 It'’s brutal. 292 00:15:16,689 --> 00:15:20,000 It'’s man's final fate, man. 293 00:15:20,000 --> 00:15:22,586 Fucker'’s grim. 294 00:15:22,586 --> 00:15:24,862 It'’s Byzantine. 295 00:15:24,862 --> 00:15:26,551 Byzantine? 296 00:15:26,551 --> 00:15:29,379 Complex? Layered? 297 00:15:30,689 --> 00:15:32,206 You know, we'’re the only animal 298 00:15:32,206 --> 00:15:34,586 that'’s conscious of our own mortality. 299 00:15:34,586 --> 00:15:36,586 Do you know how much that fucks us up? 300 00:15:37,689 --> 00:15:39,655 You know, Bronowski said, 301 00:15:39,655 --> 00:15:42,034 "Every animal leaves traces of what it was. 302 00:15:42,034 --> 00:15:45,379 Man alone leaves traces of what he created." 303 00:15:45,379 --> 00:15:47,034 Who said that? 304 00:15:47,034 --> 00:15:48,896 Bronowski, the writer. 305 00:15:48,896 --> 00:15:50,310 Who cares? 306 00:15:50,310 --> 00:15:52,379 When you'’re dead, you're dead, know what I mean? 307 00:15:52,379 --> 00:15:54,275 I zoned out in the middle, but I do agree 308 00:15:54,275 --> 00:15:56,241 with the "when you'’re dead, you'’re dead" part. 309 00:15:56,241 --> 00:15:57,275 Yeah. 310 00:15:57,275 --> 00:15:58,862 Hey. Ahem. 311 00:15:58,862 --> 00:16:00,206 You wanna? 312 00:16:00,206 --> 00:16:01,241 Oh. 313 00:16:01,241 --> 00:16:02,862 It'’s not a bad time to be numb. 314 00:16:14,931 --> 00:16:17,275 FRANKIE JR.: All right. [CANS CLATTERING] 315 00:16:18,724 --> 00:16:21,965 JULIE: Pick up your cans, Lozo. 316 00:16:21,965 --> 00:16:23,965 Out, everybody out. Out, out, out. 317 00:16:23,965 --> 00:16:26,482 JULIE: Let'’s go, let'’s go, let's go. 318 00:16:28,448 --> 00:16:30,310 Here, here. Put this on. 319 00:16:30,310 --> 00:16:32,103 Ties choke, no. 320 00:16:32,103 --> 00:16:33,793 Lozo. No. 321 00:16:33,793 --> 00:16:35,862 Let'’s go, triple time, let'’s go. 322 00:16:35,862 --> 00:16:39,172 Triple time. Don'’t run. Don't run. 323 00:16:39,172 --> 00:16:40,793 I'’m walking as fast as I can. 324 00:16:40,793 --> 00:16:42,379 I'’m saying they shouldn'’t run. 325 00:16:42,379 --> 00:16:44,000 Hey, let your sister open the door. 326 00:16:44,000 --> 00:16:45,482 Over there, no noise. 327 00:16:45,482 --> 00:16:46,551 Can we see his guts? 328 00:16:46,551 --> 00:16:48,103 You wanna see my belt? 329 00:16:48,103 --> 00:16:49,689 [SNAPS] 330 00:16:49,689 --> 00:16:50,827 Go all the way over there. 331 00:16:50,827 --> 00:16:52,310 Donna, please watch your brothers. 332 00:16:56,896 --> 00:16:58,965 It'’s never good. It'’s just never... 333 00:16:58,965 --> 00:17:00,724 [INHALES] 334 00:17:00,724 --> 00:17:01,931 ...good. 335 00:17:01,931 --> 00:17:03,482 You brought your kids? 336 00:17:03,482 --> 00:17:05,689 HUNT: Hi. 337 00:17:05,689 --> 00:17:06,724 Hey. 338 00:17:06,724 --> 00:17:07,827 Thanks for coming. 339 00:17:07,827 --> 00:17:08,862 Oh, of course. 340 00:17:09,862 --> 00:17:11,758 Did they say what happened? 341 00:17:11,758 --> 00:17:12,931 Well, his heart stopped, 342 00:17:12,931 --> 00:17:14,000 he fell in the water, 343 00:17:14,000 --> 00:17:15,758 but they don'’t know what happened first. 344 00:17:15,758 --> 00:17:16,793 South Shell killed him. 345 00:17:16,793 --> 00:17:17,862 Oh, Frankie. 346 00:17:17,862 --> 00:17:20,793 No, they fucking... killed him, man. 347 00:17:20,793 --> 00:17:23,241 He was out by himself. You can'’t say South Shell killed him. 348 00:17:23,241 --> 00:17:24,551 I can say whatever I want. 349 00:17:24,551 --> 00:17:26,068 I feel it, man. I'’m a young buck, 350 00:17:26,068 --> 00:17:27,896 and I'’m in my fucking prime. 351 00:17:27,896 --> 00:17:30,068 And I-- I feel they'’re killing me. 352 00:17:30,068 --> 00:17:31,068 HUNT: I-I... 353 00:17:31,068 --> 00:17:32,448 get what you'’re saying, Loz, 354 00:17:32,448 --> 00:17:34,896 But come on, this is the old man'’s funeral, all right? 355 00:17:34,896 --> 00:17:36,827 No, I know. I'’m-- I'’m sorry, no disrespect. 356 00:17:36,827 --> 00:17:38,620 I loved your old man, okay? 357 00:17:38,620 --> 00:17:41,103 But it takes three days to pull in a day'’s pay now, 358 00:17:41,103 --> 00:17:43,551 and you can'’t tell me that those South Shell cocksuckers 359 00:17:43,551 --> 00:17:45,413 restricting our water'’s got nothing to do 360 00:17:45,413 --> 00:17:47,137 with your old man being in a box. 361 00:17:47,137 --> 00:17:48,655 Guys, guys, guys, guys... 362 00:17:48,655 --> 00:17:50,241 No, hold on a second, all right? 363 00:17:50,241 --> 00:17:52,344 You don'’t see the irony of it? 364 00:17:52,344 --> 00:17:54,586 It'’s fucking ironic is what it is. 365 00:17:54,586 --> 00:17:56,586 What'’s ironic about it? 366 00:17:57,896 --> 00:17:59,344 You don'’t... 367 00:17:59,344 --> 00:18:00,379 see the irony? 368 00:18:00,379 --> 00:18:01,379 You don'’t... 369 00:18:01,379 --> 00:18:02,793 see the irony? 370 00:18:02,793 --> 00:18:03,827 CONS: I'’m trying to. 371 00:18:03,827 --> 00:18:05,931 Actually the true definition of irony-- 372 00:18:05,931 --> 00:18:07,862 Honestly, don'’t get wordy with me right now. 373 00:18:07,862 --> 00:18:10,344 Hey, it'’s not the time, Frankie. Not the time. 374 00:18:10,344 --> 00:18:13,068 Yeah, man. Dull that edge. [PILLS RATTLING] 375 00:18:13,068 --> 00:18:15,482 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa. I don'’t think so. 376 00:18:17,344 --> 00:18:20,034 Oh. Oh, really? Okay, go ahead. 377 00:18:20,034 --> 00:18:20,965 [SCOFFS] 378 00:18:32,896 --> 00:18:34,241 I'’m sorry. 379 00:18:38,206 --> 00:18:40,655 [SIGHS] 380 00:18:45,793 --> 00:18:48,000 I didn'’t make his bed that day. 381 00:18:48,000 --> 00:18:49,793 Oh, that'’s all right. 382 00:18:49,793 --> 00:18:51,655 You can make it tonight. 383 00:18:51,655 --> 00:18:52,793 Yeah. 384 00:18:56,551 --> 00:18:57,551 Boots? 385 00:18:57,551 --> 00:18:58,827 [LAUGHS] 386 00:18:58,827 --> 00:19:00,689 Why? 387 00:19:00,689 --> 00:19:03,965 ["MINGULAY BOAT SONG" PLAYING] 388 00:19:35,103 --> 00:19:38,827 ♪ Heyla ho, boys ♪ 389 00:19:38,827 --> 00:19:42,482 ♪ Let her go, boys ♪ 390 00:19:42,482 --> 00:19:45,965 ♪ Bring her head round ♪ 391 00:19:45,965 --> 00:19:49,413 ♪ Altogether ♪ 392 00:19:49,413 --> 00:19:53,103 ♪ Heyla ho, boys ♪ 393 00:19:53,103 --> 00:19:56,689 ♪ Let her go, boys ♪ 394 00:19:56,689 --> 00:20:00,172 ♪ Sailing homeward ♪ 395 00:20:00,172 --> 00:20:02,689 ♪ To Mingulay ♪ 396 00:20:02,689 --> 00:20:04,034 Can you pick up Daddy'’s ashes? 397 00:20:04,034 --> 00:20:05,758 I don'’t think I can handle it right now. 398 00:20:05,758 --> 00:20:07,344 It'’s taken care of. 399 00:20:10,862 --> 00:20:12,379 What about his boat? 400 00:20:15,068 --> 00:20:17,344 I'’ll sell it, or... 401 00:20:21,103 --> 00:20:23,344 I-I don'’t know. 402 00:20:24,655 --> 00:20:25,793 You want me to stay over? 403 00:20:25,793 --> 00:20:26,793 No. 404 00:20:26,793 --> 00:20:27,793 [SNIFFLES] 405 00:20:27,793 --> 00:20:29,586 No. 406 00:20:29,586 --> 00:20:33,068 I gotta get used to being here alone sometime. 407 00:20:34,551 --> 00:20:37,068 Okay. Okay. 408 00:20:40,931 --> 00:20:42,551 Okay. 409 00:20:55,000 --> 00:20:57,034 I'’ll be okay too. 410 00:20:58,034 --> 00:21:00,413 I'’ll be fine. 411 00:21:09,689 --> 00:21:12,310 [CLOCK CHIMING] 412 00:21:12,310 --> 00:21:13,448 [SIGHS] 413 00:21:28,896 --> 00:21:30,655 [SIGHS] Oh, God. 414 00:21:37,137 --> 00:21:39,413 [BIRDS CHIRPING] 415 00:21:42,068 --> 00:21:43,931 [RADIO JINGLE PLAYING] 416 00:21:43,931 --> 00:21:46,137 MAN: Good morning. Wanna Talk once again. 417 00:21:46,137 --> 00:21:48,620 It'’s Mark Spencer, and here's the latest local news for you 418 00:21:48,620 --> 00:21:50,068 on this fine Monday morning. 419 00:21:50,068 --> 00:21:51,413 Our regional clam diggers 420 00:21:51,413 --> 00:21:53,827 are suffering from a rash of engine theft. 421 00:21:53,827 --> 00:21:56,241 So play it safe. Lock up, everybody. 422 00:21:56,241 --> 00:21:58,310 We interviewed longtime digger Ed Wallace, 423 00:21:58,310 --> 00:22:00,068 and here'’s what Ed had to say: 424 00:22:00,068 --> 00:22:02,034 ED: It'’s bad in the bay, it'’s bad at the docks. 425 00:22:02,034 --> 00:22:04,758 Hello, ladies. I can'’t leave my boat 426 00:22:04,758 --> 00:22:07,068 without chaining up my engine.How you doing today? 427 00:22:07,068 --> 00:22:08,620 Why? Everybody needs the money, 428 00:22:08,620 --> 00:22:10,068 so they do what they gotta do. 429 00:22:10,068 --> 00:22:12,206 But cutting out an engine that'’s all locked up 430 00:22:12,206 --> 00:22:13,517 with a chainsaw? 431 00:22:13,517 --> 00:22:14,862 That'’s pretty low. 432 00:22:14,862 --> 00:22:16,344 SPENCER: And in local news... 433 00:22:16,344 --> 00:22:18,896 It ain'’t getting any cleaner, pal. 434 00:22:18,896 --> 00:22:21,172 The church is holding it'’s annual fair and bake sale... 435 00:22:21,172 --> 00:22:22,448 Okay. 436 00:22:22,448 --> 00:22:24,000 This from our bulletin board... 437 00:22:24,000 --> 00:22:25,517 Oh, yeah. 438 00:22:25,517 --> 00:22:28,034 ...will meet next Tuesday at the community building. 439 00:22:28,034 --> 00:22:31,517 ♪ O, my soul, mama ♪ 440 00:22:31,517 --> 00:22:34,931 ♪ I lose control ♪ 441 00:22:34,931 --> 00:22:37,724 ♪ Go ahead and shake If you wanna ♪ 442 00:22:41,000 --> 00:22:43,724 Wait here a sec. 443 00:22:46,793 --> 00:22:48,413 Gina? 444 00:22:50,172 --> 00:22:51,310 Gina, what'’s going on? 445 00:22:51,310 --> 00:22:52,827 It'’s a piece of shit. 446 00:22:52,827 --> 00:22:54,896 I mean, why would anybody wanna get inside? 447 00:22:54,896 --> 00:22:56,310 You know, they just-- 448 00:22:56,310 --> 00:22:58,862 They just towed it here from the dock, and he locked it up 449 00:22:58,862 --> 00:23:00,862 like someone would wanna get inside, you know? 450 00:23:00,862 --> 00:23:03,068 For what, right? You know, and-- And-- And-- 451 00:23:03,068 --> 00:23:04,896 And then where did the keys go? 452 00:23:04,896 --> 00:23:07,103 I mean, where did the keys go, you know? 453 00:23:17,862 --> 00:23:18,862 Okay? 454 00:23:18,862 --> 00:23:20,827 Yeah. 455 00:23:20,827 --> 00:23:22,379 You got a hanger? 456 00:23:22,379 --> 00:23:23,724 A hanger? Yeah. 457 00:23:23,724 --> 00:23:25,827 Cool. I'’ll open it up for you. 458 00:23:25,827 --> 00:23:27,275 Yeah? 459 00:23:27,275 --> 00:23:28,241 Yeah. 460 00:23:41,586 --> 00:23:42,827 Oh, I helped your sister 461 00:23:42,827 --> 00:23:44,586 break into your old man'’s truck today. 462 00:23:44,586 --> 00:23:45,758 What? 463 00:23:45,758 --> 00:23:47,206 She was kicking the door and shit. 464 00:23:47,206 --> 00:23:48,965 I took care of it. Oh, Jesus, I forgot. 465 00:23:48,965 --> 00:23:51,413 Ah, no problem. Two seconds in and out. 466 00:23:51,413 --> 00:23:54,862 Ah. I knew there was a reason to keep you around, angel eyes. 467 00:23:54,862 --> 00:23:56,689 How'’s it hanging, A.P.? 468 00:23:56,689 --> 00:23:58,896 Look at that. Not much today, huh? 469 00:23:58,896 --> 00:24:01,034 Oh, 500 count. 470 00:24:01,034 --> 00:24:02,344 Seems a little light. 471 00:24:02,344 --> 00:24:04,689 It'’s not. 472 00:24:06,758 --> 00:24:08,275 Seems a little light. 473 00:24:08,275 --> 00:24:09,862 It'’s not, meatball. 474 00:24:11,586 --> 00:24:13,482 Un-fucking-believable. 475 00:24:13,482 --> 00:24:15,379 So I don'’t pay rent this month. 476 00:24:18,034 --> 00:24:20,620 You know they leased everything north of West Creek? 477 00:24:20,620 --> 00:24:22,586 The beds are all dried up west of here. 478 00:24:22,586 --> 00:24:25,413 I backtracked today to see if I had any luck closer in. 479 00:24:25,413 --> 00:24:27,103 [UTENSILS CLATTERING] 480 00:24:27,103 --> 00:24:28,448 FRANKIE: Sixty-five? 481 00:24:28,448 --> 00:24:30,827 It'’s-- It's practically a brand-new engine. 482 00:24:30,827 --> 00:24:33,275 Yeah, well, you-- 483 00:24:33,275 --> 00:24:35,620 You'’re banging me over the head-- If I can'’t-- 484 00:24:35,620 --> 00:24:37,655 I gotta go out there and work and make money, 485 00:24:37,655 --> 00:24:40,000 so I can pay you, you fucking rapist. 486 00:24:41,000 --> 00:24:42,655 Four o'’clock? 487 00:24:42,655 --> 00:24:43,689 Okay. 488 00:24:43,689 --> 00:24:46,000 Four o'’clock. 489 00:24:46,000 --> 00:24:48,241 JULIE: Can I finish now? Oh, please. 490 00:24:48,241 --> 00:24:49,931 If there are beds of clams in that area-- 491 00:24:49,931 --> 00:24:51,448 It'’s restricted, Julie. 492 00:24:51,448 --> 00:24:54,482 South Shell restricts that area. It'’s their area now. 493 00:24:54,482 --> 00:24:56,862 I don'’t understand why you can't just drift the boat over 494 00:24:56,862 --> 00:24:59,206 this invisible line and just dig there. 495 00:24:59,206 --> 00:25:00,689 Because it'’s-- On the outskirts. 496 00:25:00,689 --> 00:25:01,896 Because it'’s illegal! 497 00:25:03,482 --> 00:25:05,689 How are we gonna pay for another $200 ticket? 498 00:25:05,689 --> 00:25:07,413 You'’re so fucking thick. Hey. 499 00:25:09,275 --> 00:25:12,034 What'’re you doing? Your finger's broken? You'’re a cripple? 500 00:25:12,034 --> 00:25:13,724 No. 501 00:25:13,724 --> 00:25:16,068 Then put the pennies in the fucking thing. 502 00:25:16,068 --> 00:25:17,758 I'’m doing it, Daddy. 503 00:25:17,758 --> 00:25:19,862 See? Your sister'’s doing it. Good girl, Donna. 504 00:25:19,862 --> 00:25:22,172 See? She'’s not a cripple. JULIE: Hey. 505 00:25:22,172 --> 00:25:24,379 So, what, are they out there all the time or what? 506 00:25:24,379 --> 00:25:25,896 I can'’t, Julie. Come on. 507 00:25:25,896 --> 00:25:27,931 I get one more ticket, they take my license away. 508 00:25:27,931 --> 00:25:29,965 They take my license away, I can'’t work. 509 00:25:29,965 --> 00:25:31,862 I don'’t work, no groceries, no groceries. 510 00:25:31,862 --> 00:25:34,103 The kids start dropping off like fucking-- 511 00:25:34,103 --> 00:25:35,896 We'’re living in Africa. 512 00:25:35,896 --> 00:25:38,655 All right? So please, stop it, all right? 513 00:25:38,655 --> 00:25:40,517 You'’re driving me fucking nuts. 514 00:25:40,517 --> 00:25:42,241 Fucking nuts. 515 00:25:42,241 --> 00:25:44,310 I will wash that mouth out with soap. Language. 516 00:25:45,620 --> 00:25:47,068 I can'’t do this. 517 00:25:47,068 --> 00:25:48,344 What? 518 00:25:48,344 --> 00:25:50,241 You can'’t? 519 00:25:50,241 --> 00:25:51,896 You can'’t? 520 00:25:51,896 --> 00:25:53,724 All right, go outside and play. 521 00:25:53,724 --> 00:25:55,827 Fine, I'’ll do it. No, no, no, no. 522 00:25:55,827 --> 00:25:58,448 Go outside and play, all right? 523 00:25:58,448 --> 00:26:01,586 Go have fun, outside. All of you, Jesus Christ. 524 00:26:01,586 --> 00:26:02,724 All of you, outside, play. 525 00:26:02,724 --> 00:26:04,172 Hey, take it easy, Frankie. 526 00:26:04,172 --> 00:26:05,448 Don'’t tell me to take it easy. 527 00:26:05,448 --> 00:26:07,620 He doesn'’t wanna help his father roll pennies, 528 00:26:07,620 --> 00:26:09,034 he can go outside and play! 529 00:26:09,034 --> 00:26:10,931 [DOOR OPENS] 530 00:26:10,931 --> 00:26:11,965 [DOOR CLOSES] 531 00:26:11,965 --> 00:26:13,724 I'’ll do it myself. 532 00:26:16,000 --> 00:26:18,172 In front of the kids, you tell me to break the law. 533 00:26:18,172 --> 00:26:19,413 What are you talking about? 534 00:26:19,413 --> 00:26:21,310 I'’m just suggesting that maybe 535 00:26:21,310 --> 00:26:23,000 you drift near the restricted area. 536 00:26:23,000 --> 00:26:25,862 You drop anchor, you pull up a couple of rakefuls. 537 00:26:25,862 --> 00:26:28,206 Conservation comes by, you just play dumb. 538 00:26:28,206 --> 00:26:31,827 Right, right, right. Because it'’s not illegal to be dumb. 539 00:26:31,827 --> 00:26:33,655 Right? Prisons are filled with geniuses. 540 00:26:33,655 --> 00:26:35,379 Albert Einstein Penitentiary. 541 00:26:38,344 --> 00:26:39,827 Move. 542 00:26:45,000 --> 00:26:48,551 [♪♪♪] 543 00:27:21,655 --> 00:27:23,482 Oh. 544 00:27:23,482 --> 00:27:25,689 Hey. What are you doing? 545 00:27:25,689 --> 00:27:27,206 No. 546 00:27:27,206 --> 00:27:28,206 No! 547 00:27:28,206 --> 00:27:29,827 Shit. 548 00:27:29,827 --> 00:27:31,310 Please turn around, go back. 549 00:27:31,310 --> 00:27:32,310 HUNT: What? Why? 550 00:27:32,310 --> 00:27:34,000 No, don'’t talk. 551 00:27:34,000 --> 00:27:36,482 Oh. Why are you doing this? 552 00:27:36,482 --> 00:27:38,965 I'’m coming over 'cause we'’ve been looking at each other. 553 00:27:38,965 --> 00:27:39,965 I thought maybe-- 554 00:27:39,965 --> 00:27:41,103 Looking not talking. 555 00:27:41,103 --> 00:27:42,448 You ruined it. 556 00:27:42,448 --> 00:27:43,793 Ruined what? 557 00:27:43,793 --> 00:27:45,655 [SIGHS] 558 00:27:45,655 --> 00:27:48,206 Our silent flirtation. 559 00:27:48,206 --> 00:27:50,103 I didn'’t ruin anything. 560 00:27:50,103 --> 00:27:53,275 Oh, see? Now we'’re having our first fight. 561 00:27:53,275 --> 00:27:54,310 [SIGHS] 562 00:27:54,310 --> 00:27:55,689 You'’re kidding, right? 563 00:27:55,689 --> 00:27:57,551 Look, we had a nice thing going on. 564 00:27:57,551 --> 00:28:00,827 You know, you'’d pass by, and we would look at each other. 565 00:28:02,137 --> 00:28:03,931 It was nice. 566 00:28:03,931 --> 00:28:05,586 You ruined it. 567 00:28:05,586 --> 00:28:06,586 [GROANS] 568 00:28:06,586 --> 00:28:08,172 God, it was so good! 569 00:28:08,172 --> 00:28:09,517 Why'’d you do that?! 570 00:28:09,517 --> 00:28:12,448 What the hell was that? 571 00:28:12,448 --> 00:28:14,241 CONS: Lemme ask you something. 572 00:28:14,241 --> 00:28:17,586 How can you work for them, man? Like a fucking Stepford Wife. 573 00:28:17,586 --> 00:28:20,000 Hey, I got a family to feed. 574 00:28:20,000 --> 00:28:21,310 I gotta have security. 575 00:28:22,689 --> 00:28:25,172 South Shell equals security. 576 00:28:25,172 --> 00:28:26,965 You'’re muscling us out, man. 577 00:28:26,965 --> 00:28:28,551 I'’m not muscling shit. 578 00:28:28,551 --> 00:28:30,344 Just keeping it above water. 579 00:28:30,344 --> 00:28:32,275 You should think about going over there. 580 00:28:32,275 --> 00:28:34,379 Me? No. I don'’t deal with the devil. 581 00:28:34,379 --> 00:28:37,241 Who do you think just paid for this lid? 582 00:28:37,241 --> 00:28:39,965 Catch you on the flip side. Thanks. 583 00:28:39,965 --> 00:28:42,689 Yeah, yeah. And really... 584 00:28:42,689 --> 00:28:44,034 Think about it, Cons. 585 00:28:44,034 --> 00:28:46,758 It was a business selling pleasure to you. 586 00:28:49,517 --> 00:28:51,275 See you at the company picnic, prick. 587 00:28:55,103 --> 00:28:57,931 [SEA GULLS SQUAWKING] 588 00:29:00,034 --> 00:29:02,931 Try stealing that. 589 00:29:05,586 --> 00:29:07,827 [COUGHS] 590 00:29:14,000 --> 00:29:16,931 [♪♪♪] 591 00:29:41,517 --> 00:29:43,310 You want freedom? 592 00:29:43,310 --> 00:29:46,620 Okay. You, you, you. 593 00:30:12,689 --> 00:30:13,620 [CAMERA CLICKS] 594 00:30:31,896 --> 00:30:32,827 [CAMERA CLICKS] 595 00:30:35,206 --> 00:30:37,482 Corner of my eye, I thought that was your hand. 596 00:30:37,482 --> 00:30:38,551 What, this? 597 00:30:38,551 --> 00:30:40,172 Yeah, it looked like you had this... 598 00:30:40,172 --> 00:30:42,310 big black fuckin'’... 599 00:30:42,310 --> 00:30:43,482 box hand. 600 00:30:50,034 --> 00:30:52,517 [GRUFF VOICE] "Can'’t catch clams with a camera." 601 00:30:53,862 --> 00:30:55,586 No wonder you haven'’t had any luck. 602 00:30:55,586 --> 00:30:56,793 We'’ve all been using rakes. 603 00:30:56,793 --> 00:30:57,724 Mm. 604 00:30:58,931 --> 00:31:00,517 Ah, that'’s what my old man used to say 605 00:31:00,517 --> 00:31:03,241 every time I'’d give him one of these. 606 00:31:03,241 --> 00:31:05,241 Right before he threw it in the garbage. 607 00:31:07,068 --> 00:31:08,931 Don'’t take this the wrong way, but... 608 00:31:08,931 --> 00:31:10,275 your old man was a prick. 609 00:31:11,517 --> 00:31:13,206 How could I take that the wrong way? 610 00:31:13,206 --> 00:31:15,482 No, he was. He was a prick. 611 00:31:15,482 --> 00:31:17,034 It'’s a good thing. 612 00:31:17,034 --> 00:31:19,482 He was one of those old pricks that define this place. 613 00:31:20,482 --> 00:31:21,931 Can I make an observation? 614 00:31:21,931 --> 00:31:25,172 Are you gonna call my mom an asshole? 615 00:31:25,172 --> 00:31:26,724 You'’re not happy. 616 00:31:28,206 --> 00:31:30,344 My dad just died. 617 00:31:30,344 --> 00:31:33,620 I know that, but even before. 618 00:31:33,620 --> 00:31:35,620 I'’ve never seen you happy. 619 00:31:35,620 --> 00:31:37,413 No, I take that back. 620 00:31:37,413 --> 00:31:39,620 I'’ve seen you happy, but never content. 621 00:31:39,620 --> 00:31:41,310 You ever think about splittin'’? 622 00:31:41,310 --> 00:31:43,379 Oh, give me a break. 623 00:31:43,379 --> 00:31:46,000 I gotta take care of Gina... 624 00:31:46,000 --> 00:31:49,068 and his boat, fuckin'’ boat. 625 00:31:49,068 --> 00:31:51,103 So sell it. 626 00:31:51,103 --> 00:31:53,379 Who'’s gonna buy that piece of shit? 627 00:31:53,379 --> 00:31:55,620 It barely even floats. 628 00:31:55,620 --> 00:31:58,000 Floating'’s important for a boat. 629 00:31:58,000 --> 00:32:00,000 Sell it and go. 630 00:32:00,000 --> 00:32:03,482 Where am I gonna go, huh? Nah, come on. 631 00:32:03,482 --> 00:32:06,793 Leaving here right now would be a big mistake. 632 00:32:06,793 --> 00:32:08,896 You know what they say: 633 00:32:08,896 --> 00:32:11,896 Mistakes are the portals of discovery. 634 00:32:17,965 --> 00:32:20,827 [MOTOR WHIRRING] 635 00:32:20,827 --> 00:32:22,724 [♪♪♪] 636 00:32:45,689 --> 00:32:47,000 Fuckers. 637 00:32:52,827 --> 00:32:54,862 [GRUNTS] 638 00:32:54,862 --> 00:32:56,758 [PHONE RINGING] 639 00:32:58,379 --> 00:32:59,379 [PHONE CLATTERS] 640 00:32:59,379 --> 00:33:00,482 Hello? 641 00:33:02,448 --> 00:33:03,965 You need what? 642 00:33:06,586 --> 00:33:08,103 Right now? 643 00:33:09,379 --> 00:33:10,862 Are you serious? 644 00:33:34,344 --> 00:33:35,896 GINA: Mm, little bit to the left. 645 00:33:37,413 --> 00:33:38,896 Yeah. 646 00:33:38,896 --> 00:33:40,896 No. No, no, no, no. No. 647 00:33:40,896 --> 00:33:43,034 Okay, hold it. 648 00:33:43,034 --> 00:33:44,655 Right up here. 649 00:33:44,655 --> 00:33:46,137 Oh! 650 00:33:46,137 --> 00:33:48,275 Oh, that'’s-- Yeah. 651 00:33:48,275 --> 00:33:50,551 Yeah. Right, like that. 652 00:33:50,551 --> 00:33:52,482 Ah. Wait. 653 00:33:52,482 --> 00:33:54,034 [MOANS] 654 00:33:54,034 --> 00:33:55,379 Right like that. 655 00:33:55,379 --> 00:33:58,241 [MOANING] 656 00:33:58,241 --> 00:33:59,724 [MAN GRUNTS] 657 00:34:02,206 --> 00:34:03,586 [SIGHS] 658 00:34:11,724 --> 00:34:13,172 [BOTH PANTING] 659 00:34:24,344 --> 00:34:25,310 That was a good one. 660 00:34:25,310 --> 00:34:27,482 [LAUGHS] 661 00:34:27,482 --> 00:34:30,000 Hey, I just did what you told me to do. 662 00:34:30,000 --> 00:34:31,413 Hell, it worked. 663 00:34:37,310 --> 00:34:40,344 Hey, are you on the pill or something? 664 00:34:40,344 --> 00:34:41,827 You got that covered? 665 00:34:42,724 --> 00:34:44,310 Not a problem. 666 00:34:50,379 --> 00:34:53,379 So are you okay? 667 00:34:53,379 --> 00:34:54,413 I am now. 668 00:34:54,413 --> 00:34:57,206 [BOTH LAUGHING] 669 00:35:03,034 --> 00:35:04,034 Hey. 670 00:35:05,241 --> 00:35:06,482 Hey. 671 00:35:07,758 --> 00:35:09,000 What'’re you doin' here? 672 00:35:10,206 --> 00:35:11,758 Uh... 673 00:35:11,758 --> 00:35:14,310 The hot-water heater went out, Gina gave me a call. 674 00:35:14,310 --> 00:35:16,482 I swung by, lit the pilot-- 675 00:35:16,482 --> 00:35:18,655 She said it was an emergency. 676 00:35:18,655 --> 00:35:20,689 I wonder why she didn'’t call me. 677 00:35:20,689 --> 00:35:25,137 She said that she...had trouble gettin'’ ahold of you. 678 00:35:25,137 --> 00:35:27,517 Wh-why aren'’t you still out there? 679 00:35:27,517 --> 00:35:29,206 It'’s like fishing for donuts. 680 00:35:29,206 --> 00:35:30,206 Hey. 681 00:35:30,206 --> 00:35:31,620 She'’s, uh-- 682 00:35:31,620 --> 00:35:34,827 She'’s taking a nap. She was pretty beat. 683 00:35:42,068 --> 00:35:43,448 [CLOCK CHIMING] 684 00:35:48,241 --> 00:35:49,379 Gina. 685 00:35:52,655 --> 00:35:53,758 Gina. 686 00:35:53,758 --> 00:35:56,206 There he is. 687 00:35:56,206 --> 00:35:57,896 Jack told me you were sleeping. 688 00:36:13,379 --> 00:36:14,965 Smells like Daddy. 689 00:36:18,862 --> 00:36:20,482 Did you pick up his ashes? 690 00:36:23,068 --> 00:36:24,827 Uh, no. 691 00:36:24,827 --> 00:36:26,206 I'’ll do it. I'’ll do it. 692 00:36:29,827 --> 00:36:32,068 Look at that angel. 693 00:36:32,068 --> 00:36:33,103 And then there'’s this. 694 00:36:33,103 --> 00:36:34,827 Ah, yes. 695 00:36:34,827 --> 00:36:37,827 Uh-huh. What do you think? 696 00:36:37,827 --> 00:36:39,413 There are no pictures of me here. 697 00:36:39,413 --> 00:36:41,517 Well, Mom and Dad never cared for you much. 698 00:36:41,517 --> 00:36:42,586 [CHUCKLES] 699 00:36:44,620 --> 00:36:46,137 Whoa. 700 00:36:51,551 --> 00:36:54,034 Daddy was a dirty old man. 701 00:36:54,034 --> 00:36:56,482 Oh, come on, don'’t judge. 702 00:36:56,482 --> 00:36:58,482 Mom was gone. People get lonely. 703 00:37:00,379 --> 00:37:04,758 Yeah, this magazine is dated two years before she died. 704 00:37:04,758 --> 00:37:06,896 I remember the day before she died, 705 00:37:06,896 --> 00:37:09,551 she taught me how to make Dad'’s coffee. 706 00:37:09,551 --> 00:37:10,689 Black, three sugars. 707 00:37:10,689 --> 00:37:12,172 "Don'’t forget the sugars." 708 00:37:12,172 --> 00:37:13,827 I know, he could never make it himself. 709 00:37:13,827 --> 00:37:14,827 He always screwed it up. 710 00:37:14,827 --> 00:37:16,413 [GRUFF VOICE] "Too fucking sweet." 711 00:37:16,413 --> 00:37:17,344 [CHUCKLES] 712 00:37:18,724 --> 00:37:20,379 She always took care of him. 713 00:37:20,379 --> 00:37:21,413 Took care of everybody. 714 00:37:21,413 --> 00:37:22,344 Mm-hm. 715 00:37:25,310 --> 00:37:28,551 Is it terrible that I miss Mom more than I miss Dad? 716 00:37:34,551 --> 00:37:36,689 No. 717 00:37:36,689 --> 00:37:38,103 It'’s not terrible. 718 00:37:44,344 --> 00:37:46,241 [♪♪♪] 719 00:38:16,655 --> 00:38:20,344 [♪♪♪] 720 00:38:51,310 --> 00:38:53,206 [POOL BALLS CLACKING] 721 00:38:56,379 --> 00:38:57,655 Unbelievable. 722 00:39:00,172 --> 00:39:01,620 How long has it been? 723 00:39:01,620 --> 00:39:03,655 Microphones went out 20 minutes ago. 724 00:39:03,655 --> 00:39:05,482 They'’re just standing there. 725 00:39:05,482 --> 00:39:06,482 [LAUGHS] 726 00:39:06,482 --> 00:39:08,379 How great is that? 727 00:39:08,379 --> 00:39:09,379 Whoever talks first, 728 00:39:09,379 --> 00:39:11,000 I'’m voting for the other guy. 729 00:39:12,896 --> 00:39:16,413 All right, focus, focus. 730 00:39:16,413 --> 00:39:18,551 Which hole am I aiming for? 731 00:39:18,551 --> 00:39:19,724 [CHUCKLES SARCASTICALLY] 732 00:39:19,724 --> 00:39:21,275 You'’re a poet. 733 00:39:22,344 --> 00:39:25,551 Ah. Two points. 734 00:39:25,551 --> 00:39:28,034 Do you understand the rules of this game? 735 00:39:28,034 --> 00:39:29,034 Is that--? 736 00:39:29,034 --> 00:39:30,551 Yeah. In the flesh. 737 00:39:30,551 --> 00:39:32,137 You'’re a strange fuckin'’ bird. 738 00:39:36,793 --> 00:39:37,862 Here we go. 739 00:39:37,862 --> 00:39:39,620 [CLEARS THROAT] 740 00:39:39,620 --> 00:39:41,413 What? Know how much he charges 741 00:39:41,413 --> 00:39:42,517 for a shot of Wild Turkey? 742 00:39:42,517 --> 00:39:43,551 It'’s fucking rape. 743 00:39:43,551 --> 00:39:44,689 I didn'’t say anything. 744 00:39:44,689 --> 00:39:46,241 I got seven mouths to feed. 745 00:39:46,241 --> 00:39:47,379 You had another one? 746 00:39:47,379 --> 00:39:48,655 Bite your fuckin'’ tongue. 747 00:39:52,620 --> 00:39:53,896 You know you can always borrow 748 00:39:53,896 --> 00:39:55,172 my old man'’s boat if you want. 749 00:39:55,172 --> 00:39:56,655 I mean, before I sell it. 750 00:39:56,655 --> 00:39:58,517 [PIRATE ACCENT] I'’ve got room on my ship 751 00:39:58,517 --> 00:40:02,137 if you wanna jump aboard for a couple of days, captain. 752 00:40:02,137 --> 00:40:04,448 I'’d rather eat my own asshole, but thanks. 753 00:40:04,448 --> 00:40:05,517 Oh, that'’s fucked up. 754 00:40:05,517 --> 00:40:07,206 Put that on a mantel, you wack-job. 755 00:40:07,206 --> 00:40:08,965 I can'’t, we'’re playing doubles. 756 00:40:10,482 --> 00:40:11,793 To my old man. 757 00:40:11,793 --> 00:40:13,413 To your old man. 758 00:40:13,413 --> 00:40:15,482 Old man. To your old man. 759 00:40:15,482 --> 00:40:17,137 So finish. Well... 760 00:40:17,137 --> 00:40:19,482 first I stopped at Waldbaums... 761 00:40:19,482 --> 00:40:21,758 '’cause they were having a sale on pork chops that day. 762 00:40:21,758 --> 00:40:23,034 It'’s funny what you remember. 763 00:40:23,034 --> 00:40:24,896 I don'’t usually buy pork chops there. 764 00:40:24,896 --> 00:40:26,413 They'’re overpriced at Waldbaums. 765 00:40:26,413 --> 00:40:29,344 Yeah, usually, but not that day. 766 00:40:29,344 --> 00:40:30,758 And Alan loves pork chops, 767 00:40:30,758 --> 00:40:34,310 so I thought I'’d make a nice dinner for him. 768 00:40:34,310 --> 00:40:36,068 I walk in the door... 769 00:40:36,068 --> 00:40:38,206 and the first thing I see 770 00:40:38,206 --> 00:40:42,000 is Alan'’s pale white ass 771 00:40:42,000 --> 00:40:43,965 going up and down 772 00:40:43,965 --> 00:40:46,068 on top of Connie Zito. 773 00:40:46,793 --> 00:40:48,103 He'’s humping her 774 00:40:48,103 --> 00:40:50,379 on the Formica kitchen table my grandmother gave us. 775 00:40:50,379 --> 00:40:52,379 Big Connie Zito, "from next door" Connie Zito? 776 00:40:52,379 --> 00:40:53,620 Yeah, across the street. 777 00:40:53,620 --> 00:40:55,517 You'’re so much prettier than her. Right? 778 00:40:55,517 --> 00:40:57,793 So he doesn'’t even hear me. 779 00:40:57,793 --> 00:40:59,862 And I'’m watching 'em for what seems like an hour, 780 00:40:59,862 --> 00:41:02,103 which could not be the case '’cause Alan's never lasted 781 00:41:02,103 --> 00:41:03,931 more than a minute in his life. 782 00:41:03,931 --> 00:41:06,689 So...they hump, and I watch, and they hump. 783 00:41:06,689 --> 00:41:09,758 And then finally Connie Zito sees me, and she screams. 784 00:41:09,758 --> 00:41:12,965 And Alan thinks he'’s doing something right. 785 00:41:12,965 --> 00:41:14,103 So she'’s jiggling her ass, 786 00:41:14,103 --> 00:41:15,758 trying to get out from underneath him. 787 00:41:15,758 --> 00:41:17,000 But it'’s too late. 788 00:41:17,000 --> 00:41:18,758 He can'’t stop himself from... 789 00:41:19,827 --> 00:41:21,448 Oh, you'’ve gotta be kidding. 790 00:41:21,448 --> 00:41:24,862 And as the words, "It'’s not what you think," 791 00:41:24,862 --> 00:41:26,413 come spilling out of his mouth, 792 00:41:26,413 --> 00:41:29,758 he is unloading all over the Formica. 793 00:41:31,379 --> 00:41:33,724 And then Connie Zito put her pants on backwards. 794 00:41:33,724 --> 00:41:35,724 And he says, 795 00:41:35,724 --> 00:41:37,655 "Honey, don'’t do this." 796 00:41:37,655 --> 00:41:38,758 Oh, he'’s putting it on you? 797 00:41:38,758 --> 00:41:40,344 Well, that'’s very nice. 798 00:41:40,344 --> 00:41:44,206 I just told him very politely to... 799 00:41:44,206 --> 00:41:47,379 clean himself off my Formica, 800 00:41:47,379 --> 00:41:49,137 put his brain back in his pocket 801 00:41:49,137 --> 00:41:50,793 and get out of my house. 802 00:41:54,137 --> 00:41:57,172 And then I gave Connie Zito the pork chops. 803 00:41:57,172 --> 00:41:59,344 I told her to, uh... 804 00:41:59,344 --> 00:42:00,862 take '’em home to her husband 805 00:42:00,862 --> 00:42:03,724 and try not to overcook them. 806 00:42:03,724 --> 00:42:05,827 ♪ Baby, there'’s a place I know ♪ 807 00:42:05,827 --> 00:42:09,275 ♪ That old dog You'’ve just gotta go ♪ 808 00:42:09,275 --> 00:42:12,379 ♪ It'’s over On the other side ♪ 809 00:42:14,034 --> 00:42:18,827 ♪ Beyond the mountain That'’s oh so high ♪ 810 00:42:18,827 --> 00:42:21,793 ♪ So come on, go with me ♪ 811 00:42:21,793 --> 00:42:24,379 ♪ We'’re makin' love... ♪ 812 00:42:25,551 --> 00:42:26,724 We'’ll be right back. 813 00:42:26,724 --> 00:42:27,724 ♪ Love ♪ 814 00:42:27,724 --> 00:42:30,586 ♪ Love, love, love ♪ 815 00:42:30,586 --> 00:42:35,000 ♪ Baby, I wanna Go with you ♪ 816 00:42:35,000 --> 00:42:39,965 ♪ To find your mountain That'’s oh so high ♪ 817 00:42:39,965 --> 00:42:43,862 ♪ And I'’ve been waiting A long, long time ♪ 818 00:42:43,862 --> 00:42:46,068 ♪ To find out what'’s On the other side... ♪ 819 00:42:46,068 --> 00:42:48,620 Mm, you going on a picnic? 820 00:42:48,620 --> 00:42:49,620 Oh, this. 821 00:42:49,620 --> 00:42:50,620 [CHUCKLES] 822 00:42:50,620 --> 00:42:51,758 No. 823 00:42:51,758 --> 00:42:53,862 ♪ We'’re making love ♪ 824 00:42:53,862 --> 00:42:56,965 ♪ Love, love, love ♪ 825 00:42:56,965 --> 00:42:57,965 ♪ Baby ♪ 826 00:42:57,965 --> 00:43:01,413 ♪ Love, love, love ♪ 827 00:43:01,413 --> 00:43:05,482 ♪ There'’ll be lots of things That we can do ♪ 828 00:43:06,448 --> 00:43:08,103 Jesus, finally. 829 00:43:08,965 --> 00:43:10,413 [CHUCKLES] 830 00:43:11,310 --> 00:43:12,344 [BALL CLACKS ON FLOOR] 831 00:43:12,344 --> 00:43:13,689 Darts? Yeah. 832 00:43:13,689 --> 00:43:14,689 GINA: So... 833 00:43:14,689 --> 00:43:16,034 I'’m sleeping with him. 834 00:43:16,034 --> 00:43:17,862 Him who? 835 00:43:17,862 --> 00:43:20,620 Him...Jack. 836 00:43:30,586 --> 00:43:32,241 Oh. Yeah. 837 00:43:33,344 --> 00:43:34,344 Great. 838 00:43:37,724 --> 00:43:40,724 WOMAN: The city was just getting too crazy. 839 00:43:40,724 --> 00:43:44,034 So I decided to run away 840 00:43:44,034 --> 00:43:46,620 to my uncle'’s house for a little while, 841 00:43:46,620 --> 00:43:48,379 breathe some clean air. 842 00:44:14,827 --> 00:44:16,655 I gotta let it cook. 843 00:44:19,758 --> 00:44:20,965 WAITRESS: Mood lighting? 844 00:44:20,965 --> 00:44:22,379 I'’m in a light mood. 845 00:44:22,379 --> 00:44:23,310 Oh. 846 00:44:26,206 --> 00:44:29,413 Sorry I couldn'’t see your dad off the other day. 847 00:44:31,620 --> 00:44:32,551 Those are on me. 848 00:44:36,896 --> 00:44:39,241 I gotta show you how to eat these things the right way. 849 00:44:39,241 --> 00:44:41,758 You like it with a little kick? 850 00:44:41,758 --> 00:44:43,482 I don'’t know yet. 851 00:44:44,793 --> 00:44:46,931 This is the Mick Jagger. Right, it'’s the-- 852 00:44:46,931 --> 00:44:48,896 The flavor, the flash, the bite. 853 00:44:48,896 --> 00:44:51,482 This is the soul, 854 00:44:51,482 --> 00:44:53,586 the foundation from which we build, 855 00:44:53,586 --> 00:44:54,586 the Keith Richards. 856 00:44:54,586 --> 00:44:55,620 Stones fan, are you? 857 00:44:55,620 --> 00:44:56,689 Never heard of '’em. Mm. 858 00:44:56,689 --> 00:44:59,551 So here'’s what you do, is you mix it up. 859 00:44:59,551 --> 00:45:01,482 And then you put a little bit of Mick 860 00:45:01,482 --> 00:45:03,103 on a little bit of Keith. 861 00:45:03,103 --> 00:45:05,000 Wouldn'’t be the first time that'’s happened. 862 00:45:05,000 --> 00:45:05,931 [BOTH CHUCKLE] 863 00:45:13,206 --> 00:45:14,379 Mm. 864 00:45:14,379 --> 00:45:16,137 [LAUGHS] Mmm. 865 00:45:16,137 --> 00:45:17,034 Good. 866 00:45:20,724 --> 00:45:21,689 All right. 867 00:45:36,103 --> 00:45:37,310 Oh, my God. 868 00:45:37,310 --> 00:45:38,310 Hey! 869 00:45:38,310 --> 00:45:39,310 [GROANS] 870 00:45:39,310 --> 00:45:40,965 [LAUGHS] 871 00:45:43,517 --> 00:45:45,068 It'’s an acquired taste. 872 00:45:46,310 --> 00:45:48,551 So for the first time, 873 00:45:48,551 --> 00:45:50,724 I realized that my needs are important. 874 00:45:50,724 --> 00:45:52,965 You know? Sexually. 875 00:45:52,965 --> 00:45:54,689 It'’s not a selfish thing. 876 00:45:54,689 --> 00:45:56,965 Um...more power to ya. 877 00:45:56,965 --> 00:45:59,310 How often does Frankie go down on you? 878 00:45:59,310 --> 00:46:02,827 Oh, Gina, I'’m not comfortable talking about that. 879 00:46:02,827 --> 00:46:04,413 See? He doesn'’t, does he? 880 00:46:04,413 --> 00:46:06,827 Don'’t patronize me, seriously. 881 00:46:06,827 --> 00:46:07,896 I'’m not patronizing you. 882 00:46:07,896 --> 00:46:10,241 Here, hold the baby. 883 00:46:10,241 --> 00:46:12,862 Yeah, I think I like clams. 884 00:46:12,862 --> 00:46:13,827 Yeah? 885 00:46:15,827 --> 00:46:17,344 I think I like you. 886 00:46:18,793 --> 00:46:21,551 You hardly know me. 887 00:46:21,551 --> 00:46:23,448 You hardly know clams. 888 00:46:26,103 --> 00:46:28,551 At some point you'’re gonna tell me your name, right? 889 00:46:30,586 --> 00:46:31,724 Zoey. 890 00:46:35,103 --> 00:46:37,068 Hm. 891 00:46:37,068 --> 00:46:39,000 I'’m sorry about your father, Hunt. 892 00:46:42,241 --> 00:46:43,517 Thank you, Zoey. 893 00:46:44,517 --> 00:46:46,517 [BOTH GIGGLING] 894 00:46:46,517 --> 00:46:48,241 I can'’t believe-- I'’m not-- 895 00:46:50,275 --> 00:46:52,068 What are you two girls talkin'’ about? 896 00:46:52,068 --> 00:46:53,241 Nothing. 897 00:46:54,068 --> 00:46:55,275 What? Sex. 898 00:46:55,275 --> 00:46:56,482 You know what? 899 00:46:56,482 --> 00:46:58,379 I don'’t wanna hear about that shit right now. 900 00:46:58,379 --> 00:47:00,000 Why don'’t you go stand over there, then? 901 00:47:02,034 --> 00:47:04,448 We'’re leaving. Hey, Frankie? 902 00:47:04,448 --> 00:47:07,896 Gina says they might be looking for workers at South Shell. 903 00:47:07,896 --> 00:47:09,896 South Shell. 904 00:47:09,896 --> 00:47:12,206 I heard maybe they were hiring. 905 00:47:12,206 --> 00:47:13,482 All right, we'’re going home. 906 00:47:13,482 --> 00:47:14,655 I don'’t wanna piss Mom off. 907 00:47:14,655 --> 00:47:17,379 Oh, God forbid we should piss off your mother. 908 00:47:17,379 --> 00:47:18,620 Good night. 909 00:47:18,620 --> 00:47:19,655 Hey, if you need a ride 910 00:47:19,655 --> 00:47:21,068 on my ride tomorrow, let me know. 911 00:47:21,068 --> 00:47:23,448 If I need a bullet to the head, I'’ll let you know too. 912 00:47:36,310 --> 00:47:37,275 All right. 913 00:47:37,275 --> 00:47:38,206 [SIGHS] 914 00:47:41,344 --> 00:47:42,379 Good night. 915 00:47:53,862 --> 00:47:56,517 Do you really like me, Jack? 916 00:47:56,517 --> 00:47:57,862 Yes. 917 00:47:59,655 --> 00:48:02,206 I bet you say that to all the girls. 918 00:48:03,793 --> 00:48:05,103 Yes. 919 00:48:06,862 --> 00:48:09,344 But I'’m different, right? 920 00:48:09,344 --> 00:48:11,620 Yes. 921 00:48:11,620 --> 00:48:15,000 [BIG STAR'’S "THIRTEEN" PLAYING] 922 00:48:16,896 --> 00:48:21,793 ♪ Won'’t you let me Walk you home from school? ♪ 923 00:48:25,655 --> 00:48:33,034 ♪ Won'’t you let me Meet you at the pool? ♪ 924 00:48:34,241 --> 00:48:35,413 [CHUCKLES] 925 00:48:35,413 --> 00:48:37,172 You got a little, um... 926 00:48:37,172 --> 00:48:39,344 ♪ Maybe Friday I can ♪ 927 00:48:39,344 --> 00:48:43,655 ♪ Get tickets for the dance? ♪ 928 00:48:45,620 --> 00:48:51,137 ♪ And I'’ll take you ♪ 929 00:48:52,482 --> 00:48:54,586 ♪ Ooh-ooh ♪ 930 00:48:58,206 --> 00:49:02,862 ♪ Won'’t you tell your dad "Get off my back"? ♪ 931 00:49:06,344 --> 00:49:10,586 ♪ Tell him what we said '’Bout "Paint It Black" ♪ 932 00:49:10,586 --> 00:49:11,862 [MOTOR CRANKING] 933 00:49:11,862 --> 00:49:13,448 LOZO: Come on. Motherfucker! 934 00:49:15,344 --> 00:49:17,896 Motherfucker. Motherfucker. 935 00:49:17,896 --> 00:49:19,137 Motherfucker! 936 00:49:19,137 --> 00:49:21,551 Is every engine retarded in this fuckin'’ town? 937 00:49:21,551 --> 00:49:23,000 [MOTOR WHIRRING] 938 00:49:23,896 --> 00:49:25,758 CONS: Come on, man. 939 00:49:25,758 --> 00:49:28,103 Solidarity. 940 00:49:28,103 --> 00:49:31,379 If we get one more onboard, we can be an organization. 941 00:49:31,379 --> 00:49:33,862 We can sing it in three-part harmony. 942 00:49:33,862 --> 00:49:36,965 We get 50 onboard, we can be a movement. 943 00:49:36,965 --> 00:49:38,793 ♪ Exceptin'’ Alice ♪ 944 00:49:41,137 --> 00:49:42,862 I just took some acid. 945 00:49:48,965 --> 00:49:50,000 Whoa. 946 00:49:51,000 --> 00:49:51,931 [GRUNTING] 947 00:49:54,068 --> 00:49:56,310 Woo! Woo. 948 00:49:56,310 --> 00:49:57,758 [PANTING] 949 00:50:00,758 --> 00:50:02,172 The opinion of the majority 950 00:50:02,172 --> 00:50:04,275 shouldn'’t be equated to the truth. 951 00:50:05,448 --> 00:50:07,379 Have you met my new little friend? 952 00:50:07,379 --> 00:50:09,862 I call him... 953 00:50:09,862 --> 00:50:11,655 Winston. 954 00:50:11,655 --> 00:50:14,793 This is Lozo. Lozo, Winston. Winston'’s a living thing. 955 00:50:14,793 --> 00:50:17,379 And without even blinking an eye, we kill thousands 956 00:50:17,379 --> 00:50:20,379 and thousands upon thousands of Winstons a day, man. 957 00:50:20,379 --> 00:50:22,758 Why? Because the majority says it'’s okay, 958 00:50:22,758 --> 00:50:24,310 which somehow makes it truth. 959 00:50:24,310 --> 00:50:26,517 But I say bullshit, brother. Bullshit. 960 00:50:26,517 --> 00:50:28,137 Just '’cause everybody'’s doing it, 961 00:50:28,137 --> 00:50:30,310 just '’cause it's status quo doesn'’t make it truth. 962 00:50:30,310 --> 00:50:32,689 I'’m not trying to get all high and mighty here. I'’m just... 963 00:50:32,689 --> 00:50:35,068 [SIGHS] Right, you know, Darwinism. Sure, okay. I-- 964 00:50:35,068 --> 00:50:36,551 Whoa. 965 00:50:36,551 --> 00:50:39,310 Now, I'’m just trying to say, Winston here 966 00:50:39,310 --> 00:50:41,137 represents to me, at least, 967 00:50:41,137 --> 00:50:43,724 man'’s disregard for life. 968 00:50:43,724 --> 00:50:45,586 What, there'’s not enough food in the world? 969 00:50:45,586 --> 00:50:47,965 We gotta eat these living things? 970 00:51:00,620 --> 00:51:02,586 Oh, that'’s fucked up, man. 971 00:51:08,241 --> 00:51:09,655 [♪♪♪] 972 00:51:09,655 --> 00:51:10,724 HUNT: Spread your legs. 973 00:51:10,724 --> 00:51:12,000 ZOEY: Mm-hmm. 974 00:51:12,000 --> 00:51:13,448 Rock back and forth. 975 00:51:15,034 --> 00:51:16,413 Feel that? Yeah. 976 00:51:16,413 --> 00:51:17,758 [LAUGHS] 977 00:51:17,758 --> 00:51:19,000 [LAUGHS] That'’s right? 978 00:51:19,000 --> 00:51:20,448 Yeah. 979 00:51:20,448 --> 00:51:21,827 This is it? 980 00:51:21,827 --> 00:51:23,241 Well, kind of. 981 00:51:23,241 --> 00:51:25,827 This has nothing to do with clamming at this point. 982 00:51:25,827 --> 00:51:26,931 [LAUGHING] 983 00:51:36,206 --> 00:51:37,448 Yep. 984 00:51:37,448 --> 00:51:38,620 That'’s terrible. 985 00:51:40,931 --> 00:51:43,620 You know, New York, I never been to your city. 986 00:51:43,620 --> 00:51:45,586 What? 987 00:51:45,586 --> 00:51:48,482 You live an hour out, and you'’ve never been to Manhattan? 988 00:51:48,482 --> 00:51:50,931 No, I'’m from the Island. We don'’t go to the city. 989 00:51:50,931 --> 00:51:52,482 Crazy people out there with guns. 990 00:51:52,482 --> 00:51:54,448 That is not true. 991 00:51:54,448 --> 00:51:57,275 Well, I'’d like to believe you, but you'’re one of the crazies. 992 00:51:57,275 --> 00:51:59,586 Oh-- Well, thing is, we know we'’re crazy. 993 00:51:59,586 --> 00:52:00,586 [CHUCKLES] 994 00:52:04,931 --> 00:52:07,482 My mother used to like the city. 995 00:52:07,482 --> 00:52:09,793 Yeah. How is she doing? 996 00:52:09,793 --> 00:52:11,379 She died when I was 12. 997 00:52:11,379 --> 00:52:13,275 Oh. 998 00:52:13,275 --> 00:52:15,517 Yeah. She said she wanted to take me when I got older, 999 00:52:15,517 --> 00:52:17,137 but then she got sick. 1000 00:52:17,137 --> 00:52:18,793 Hey, I don'’t know if you know this, 1001 00:52:18,793 --> 00:52:20,310 but this is how I get women. 1002 00:52:20,310 --> 00:52:22,034 I talk about my dead parents. 1003 00:52:36,758 --> 00:52:38,068 [CAMERA CLICKS] 1004 00:52:55,862 --> 00:52:58,310 HUNT: Yeah, I don'’t know about that. 1005 00:52:58,310 --> 00:53:00,827 I guess I just feel like if I left here, 1006 00:53:00,827 --> 00:53:01,827 I would... 1007 00:53:01,827 --> 00:53:02,827 I don'’t know... 1008 00:53:02,827 --> 00:53:04,137 never come back. 1009 00:53:04,137 --> 00:53:05,379 [ZOEY SCOFFS] 1010 00:53:05,379 --> 00:53:07,068 ZOEY: The train goes both ways. 1011 00:53:08,586 --> 00:53:11,103 HUNT: Yeah, well... 1012 00:53:35,310 --> 00:53:37,068 These are good. 1013 00:53:38,551 --> 00:53:39,724 Yeah? 1014 00:53:39,724 --> 00:53:41,586 Mm. 1015 00:53:43,413 --> 00:53:45,034 There'’s no faces in them. 1016 00:53:45,034 --> 00:53:47,724 You don'’t like to take pictures of people? 1017 00:53:47,724 --> 00:53:49,793 I like taking pictures of things. 1018 00:53:49,793 --> 00:53:51,965 It'’s easier. They don'’t move. 1019 00:53:53,448 --> 00:53:54,655 Hm. 1020 00:53:57,034 --> 00:53:58,931 This one'’s really beautiful. 1021 00:53:58,931 --> 00:54:01,000 Lonely. 1022 00:54:04,689 --> 00:54:06,586 You should do something with these. 1023 00:54:06,586 --> 00:54:07,586 Oh. 1024 00:54:07,586 --> 00:54:08,793 Yeah. 1025 00:54:08,793 --> 00:54:09,896 Nah. 1026 00:54:12,137 --> 00:54:13,862 Why not? 1027 00:54:15,551 --> 00:54:17,310 They'’re interesting. 1028 00:54:17,310 --> 00:54:18,655 Ah. You'’re interesting. 1029 00:54:18,655 --> 00:54:21,000 [CHUCKLES] No, I'’m not. 1030 00:54:21,000 --> 00:54:22,724 I'’m just new to you. 1031 00:54:24,137 --> 00:54:26,000 [CHUCKLES] 1032 00:54:32,172 --> 00:54:33,551 Hey. 1033 00:54:33,551 --> 00:54:34,896 [CAMERA CLICKS] 1034 00:54:48,068 --> 00:54:51,655 LOZO: See if South Shell is hiring, Christ. 1035 00:54:51,655 --> 00:54:53,724 It'’s a solution, Frankie. It'’s a possible job 1036 00:54:53,724 --> 00:54:55,068 and a possible paycheck. 1037 00:54:55,068 --> 00:54:57,241 Well, it'’s not gonna possibly fucking happen. 1038 00:54:57,241 --> 00:54:59,655 So let'’s not talk about it. I don'’t wanna talk about it. 1039 00:54:59,655 --> 00:55:01,827 Oh, really? Well, that'’s convenient. 1040 00:55:03,517 --> 00:55:05,827 [STAMMERS] Eat with your spoon. 1041 00:55:05,827 --> 00:55:07,655 [JULIE RETCHING, SPITS] 1042 00:55:14,379 --> 00:55:16,310 Did you eat something bad? 1043 00:55:19,000 --> 00:55:20,896 No. 1044 00:55:24,689 --> 00:55:26,965 No, I-I didn'’t eat anything. 1045 00:55:26,965 --> 00:55:29,344 Well, maybe that'’s it. 1046 00:55:29,344 --> 00:55:31,413 Um... 1047 00:55:31,413 --> 00:55:33,517 No, I-I don'’t think that'’s it. 1048 00:55:35,862 --> 00:55:38,379 [CHUCKLES] Wha--? How do you know? 1049 00:55:38,379 --> 00:55:40,137 Because I know that-- 1050 00:55:40,137 --> 00:55:42,275 That that'’s not it. 1051 00:55:48,551 --> 00:55:50,413 Frankie... 1052 00:55:54,689 --> 00:55:56,793 [THUNDER RUMBLING] 1053 00:55:56,793 --> 00:55:59,172 [SIGHS] 1054 00:55:59,172 --> 00:56:00,517 Here. 1055 00:56:01,448 --> 00:56:04,137 No. Ah. 1056 00:56:04,137 --> 00:56:06,724 [SCOFFS] 1057 00:56:06,724 --> 00:56:08,655 Take your breakfast, eat it outside. 1058 00:56:08,655 --> 00:56:10,586 FRANKIE JR.: But it'’s raining, Daddy. 1059 00:56:10,586 --> 00:56:12,448 What, do I speak Swahili? 1060 00:56:12,448 --> 00:56:14,620 Outside. 1061 00:56:28,103 --> 00:56:29,620 Baby. 1062 00:56:32,103 --> 00:56:34,344 I can go to the doctor. 1063 00:56:37,206 --> 00:56:38,482 You can go to the what? 1064 00:56:38,482 --> 00:56:41,172 Gina has a lady doctor who-- 1065 00:56:41,172 --> 00:56:43,586 Who can take care of it. 1066 00:56:43,586 --> 00:56:45,034 You wanna kill one of my kids? 1067 00:56:46,551 --> 00:56:49,379 Don'’t you ever say that to me. 1068 00:56:55,137 --> 00:56:58,206 You wanna kill one of my kids? 1069 00:56:58,206 --> 00:56:59,551 No! 1070 00:56:59,551 --> 00:57:02,172 I don'’t want to, no. 1071 00:57:04,413 --> 00:57:06,517 Good, '’cause it's not an option. 1072 00:57:21,448 --> 00:57:23,448 [SOBBING] Oh, Frankie. 1073 00:57:37,241 --> 00:57:38,896 Come here. 1074 00:57:39,620 --> 00:57:41,758 [SIGHS] 1075 00:57:41,758 --> 00:57:43,586 Come here. 1076 00:57:45,931 --> 00:57:48,068 Baby, come here. 1077 00:58:01,724 --> 00:58:03,931 So I guess the, uh, 1078 00:58:03,931 --> 00:58:06,000 not getting pregnant when you'’re breastfeeding 1079 00:58:06,000 --> 00:58:07,034 is a load of crap. 1080 00:58:07,034 --> 00:58:08,551 [BOTH CHUCKLE] 1081 00:58:10,448 --> 00:58:12,137 I'’m sorry. 1082 00:58:12,137 --> 00:58:14,413 No, it'’s not your fault. 1083 00:58:14,413 --> 00:58:16,586 It'’s me, I got super seed. 1084 00:58:16,586 --> 00:58:18,103 It'’s my cross to bear. 1085 00:58:18,103 --> 00:58:19,586 [SCOFFS] Your cross to bear? 1086 00:58:19,586 --> 00:58:21,413 [LAUGHS] 1087 00:58:28,206 --> 00:58:31,000 [ALL LAUGHING] 1088 00:58:33,827 --> 00:58:36,103 [♪♪♪] 1089 00:59:01,965 --> 00:59:03,793 [CAMERA CLICKS] 1090 00:59:11,413 --> 00:59:13,000 Hey, Cole. 1091 00:59:27,103 --> 00:59:29,620 [GINA GIGGLING] 1092 00:59:29,620 --> 00:59:31,689 [WATER SPLASHING] 1093 00:59:34,586 --> 00:59:37,034 Pass me that towel. 1094 00:59:37,034 --> 00:59:38,413 [GINA LAUGHING] 1095 00:59:38,413 --> 00:59:40,241 Stop it. 1096 00:59:43,379 --> 00:59:45,965 [♪♪♪] 1097 00:59:55,517 --> 00:59:57,655 [BOLD DRAMATIC MUSIC PLAYING OVER TV] 1098 01:00:03,827 --> 01:00:05,241 [INHALING] 1099 01:00:12,551 --> 01:00:14,413 [COUGHING] 1100 01:00:17,517 --> 01:00:20,827 NARRATOR: Some people have a deep, abiding respect 1101 01:00:20,827 --> 01:00:24,310 for the natural beauty that was once this country. 1102 01:00:25,931 --> 01:00:28,137 And some people don'’t. 1103 01:00:29,000 --> 01:00:31,448 People start pollution. 1104 01:00:31,448 --> 01:00:33,517 People can stop it. 1105 01:00:36,448 --> 01:00:38,068 [UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING] 1106 01:00:38,068 --> 01:00:41,034 ♪ We need Jimmy Carter We can'’t aff-- ♪ 1107 01:00:46,137 --> 01:00:47,310 [SIGHS] 1108 01:00:50,551 --> 01:00:53,000 [GROANS] 1109 01:00:53,000 --> 01:00:55,482 Oh. Oh. Come here. 1110 01:00:55,482 --> 01:00:56,655 Here. 1111 01:00:57,965 --> 01:00:59,931 Take that, you give one for your sister. 1112 01:00:59,931 --> 01:01:01,517 All right? Beat it. 1113 01:01:12,379 --> 01:01:14,862 [PEOPLE WHISPERING INDISTINCTLY] 1114 01:01:17,655 --> 01:01:18,758 [LOZO CLEARS THROAT] 1115 01:01:18,758 --> 01:01:20,275 Yeah? Excuse me. 1116 01:01:20,275 --> 01:01:24,034 I was, uh, wondering if you'’re hiring any diggers. 1117 01:01:24,034 --> 01:01:26,310 No. No, no, not right now. 1118 01:01:30,413 --> 01:01:31,862 Well, uh, is there an application 1119 01:01:31,862 --> 01:01:33,758 that maybe I could fill out... 1120 01:01:34,689 --> 01:01:36,620 in case something comes up? 1121 01:01:37,931 --> 01:01:39,137 [SIGHS] 1122 01:01:39,137 --> 01:01:40,344 Sure. 1123 01:01:41,413 --> 01:01:42,413 Uh... 1124 01:01:45,034 --> 01:01:46,655 [DRAWER CLOSES] There you go. 1125 01:01:52,137 --> 01:01:54,275 [WHISPERING INDISTINCTLY] 1126 01:01:54,275 --> 01:01:56,448 Uh, excuse me. 1127 01:01:56,448 --> 01:01:57,862 Pen? 1128 01:02:02,655 --> 01:02:04,620 I'’m gonna need that back. 1129 01:02:09,517 --> 01:02:12,448 [WHISPERING RESUMES] 1130 01:02:18,827 --> 01:02:20,655 [GIRL LAUGHS] 1131 01:02:42,655 --> 01:02:44,931 I'’m sorry. I took your pen. 1132 01:02:57,827 --> 01:03:00,068 Excuse me. You can'’t be back here. 1133 01:03:03,172 --> 01:03:04,965 [SHRIEKING] 1134 01:03:12,310 --> 01:03:13,413 Fuck! 1135 01:03:15,517 --> 01:03:18,068 Where the hell is that fuck? Damn. 1136 01:03:18,068 --> 01:03:20,172 [TIRES SQUEALING] 1137 01:03:25,551 --> 01:03:26,862 Fuck! 1138 01:03:26,862 --> 01:03:27,896 Fuck! 1139 01:03:27,896 --> 01:03:29,413 Fuck! 1140 01:03:29,413 --> 01:03:32,379 HUNT: Think anyone'’ll buy this boat? 1141 01:03:32,379 --> 01:03:33,551 ZOEY: Maybe I should buy it. 1142 01:03:33,551 --> 01:03:35,551 You wanna buy it? 1143 01:03:35,551 --> 01:03:37,206 I'’ll sell it to you. 1144 01:03:37,206 --> 01:03:39,344 I'’ll give you a really good deal because I know you. 1145 01:03:39,344 --> 01:03:40,793 [CHUCKLES] 1146 01:03:40,793 --> 01:03:43,586 Not that good though, you know. 1147 01:03:43,586 --> 01:03:45,379 I need to make something. 1148 01:03:47,448 --> 01:03:48,413 Here. 1149 01:03:53,379 --> 01:03:55,689 I freak out sometimes. 1150 01:03:58,206 --> 01:03:59,206 [CHUCKLES] 1151 01:03:59,206 --> 01:04:00,655 We all freak out sometimes. 1152 01:04:00,655 --> 01:04:02,724 Yeah, I know, but... 1153 01:04:02,724 --> 01:04:06,137 I really-- I freak out sometimes. 1154 01:04:08,586 --> 01:04:10,896 And you make me not wanna freak out. 1155 01:04:13,620 --> 01:04:14,827 Okay. 1156 01:04:17,551 --> 01:04:21,172 Maybe when you go back to New York, I'’ll come visit you. 1157 01:04:21,172 --> 01:04:23,379 You know? See the crazies. 1158 01:04:23,379 --> 01:04:26,068 Oh, no. 1159 01:04:26,068 --> 01:04:27,344 No. 1160 01:04:27,344 --> 01:04:29,241 I-- I mean, that shouldn'’t happen. 1161 01:04:29,241 --> 01:04:30,965 Why not? 1162 01:04:30,965 --> 01:04:34,344 Because I don'’t want you to come and see me in New York. 1163 01:04:34,344 --> 01:04:35,724 What? 1164 01:04:35,724 --> 01:04:39,620 Wait. Is there something here, 1165 01:04:39,620 --> 01:04:41,827 or am I making that up? 1166 01:04:41,827 --> 01:04:43,931 No, you'’re not making anything up. 1167 01:04:43,931 --> 01:04:47,275 I mean, I'’m having a great time. I just... 1168 01:04:47,275 --> 01:04:49,068 I have a lot of my own stuff. 1169 01:04:49,068 --> 01:04:51,103 You know? And... I mean, I thought I-- 1170 01:04:51,103 --> 01:04:53,655 I thought I made this clear from the beginning. 1171 01:04:55,517 --> 01:04:57,586 Look, we'’re just having fun. 1172 01:04:57,586 --> 01:04:59,344 Right? Fun, yeah. 1173 01:05:03,068 --> 01:05:04,586 Look, this is my fault. 1174 01:05:04,586 --> 01:05:07,413 I shouldn'’t have given you the wrong impression. 1175 01:05:07,413 --> 01:05:09,551 Damn. I broke my own rule. 1176 01:05:09,551 --> 01:05:12,586 Uh, what--? What rule is that? Don'’t screw a local? 1177 01:05:14,000 --> 01:05:15,448 That'’s mean. 1178 01:05:17,724 --> 01:05:20,310 [FUN ROCK MUSIC PLAYING] 1179 01:05:22,793 --> 01:05:23,931 ZOEY: Hunt, are you with me? 1180 01:05:28,275 --> 01:05:29,793 Yeah. 1181 01:05:29,793 --> 01:05:31,620 No. Obviously. 1182 01:05:31,620 --> 01:05:33,103 I'’m gonna take you home. 1183 01:05:42,137 --> 01:05:43,931 Here'’s your bulb. 1184 01:05:45,344 --> 01:05:46,758 Thank you. 1185 01:05:52,724 --> 01:05:54,931 I didn'’t just screw you. 1186 01:06:05,896 --> 01:06:07,379 I can walk home. 1187 01:06:08,655 --> 01:06:10,586 [♪♪♪] 1188 01:06:26,275 --> 01:06:27,620 HUNT: Hey. 1189 01:06:27,620 --> 01:06:28,689 Hey. 1190 01:06:36,448 --> 01:06:38,586 Is there something you'’d like to ask? 1191 01:06:40,689 --> 01:06:43,068 No? 1192 01:06:43,068 --> 01:06:46,379 Then quit with the mental-patient stare. 1193 01:06:46,379 --> 01:06:48,724 What the hell is wrong with you? 1194 01:06:48,724 --> 01:06:50,551 What the hell is wrong with you? 1195 01:06:50,551 --> 01:06:52,482 Why are you hanging out with Jack? 1196 01:06:54,724 --> 01:06:56,965 I'’m not. You know, he, um... 1197 01:06:58,517 --> 01:07:00,137 He helped me with Daddy'’s truck 1198 01:07:00,137 --> 01:07:02,103 that one day, but... 1199 01:07:04,586 --> 01:07:05,793 [SIGHS] Okay. 1200 01:07:05,793 --> 01:07:07,344 Are you gonna get mad? 1201 01:07:09,241 --> 01:07:10,758 Yeah. But are you gonna get mad? 1202 01:07:10,758 --> 01:07:12,586 Yeah. Then I'’m not gonna answer you. 1203 01:07:12,586 --> 01:07:15,034 You just did. Bullshit I did. 1204 01:07:15,034 --> 01:07:17,379 Do you have any id--? 1205 01:07:17,379 --> 01:07:18,482 I'’m gonna kill him. 1206 01:07:18,482 --> 01:07:20,103 Stop it. Hey, hey. 1207 01:07:20,103 --> 01:07:22,103 Stop it. Who do you think you are? 1208 01:07:22,103 --> 01:07:23,931 This is Jack we'’re talking about! 1209 01:07:23,931 --> 01:07:26,241 Don'’t you think I know who he is? 1210 01:07:26,241 --> 01:07:27,896 I know what that scumbag is all about. 1211 01:07:27,896 --> 01:07:30,275 Don'’t call him a scumbag. I thought you were his friend. 1212 01:07:30,275 --> 01:07:32,793 He is my friend, that'’s how I know he'’s a scumbag. 1213 01:07:32,793 --> 01:07:34,758 Some friend. You know what? 1214 01:07:34,758 --> 01:07:36,827 I probably know him a lot better than you do. 1215 01:07:36,827 --> 01:07:39,862 I know exactly what he is all about. 1216 01:07:39,862 --> 01:07:41,931 I have responsibilities-- Not for me you don'’t. 1217 01:07:41,931 --> 01:07:43,896 You'’re not responsible for me. 1218 01:07:47,862 --> 01:07:49,413 Hey. Hey. 1219 01:07:51,000 --> 01:07:53,448 I'’m 36 years old. 1220 01:07:53,448 --> 01:07:55,068 And I'’ve been through a lot of shit. 1221 01:07:55,068 --> 01:07:56,413 Both of my parents are dead, 1222 01:07:56,413 --> 01:07:57,965 and my ex-husband should be. 1223 01:07:57,965 --> 01:07:59,965 You know, so this is my time, you know? 1224 01:07:59,965 --> 01:08:02,827 I just wanna enjoy myself, have fun. 1225 01:08:02,827 --> 01:08:04,793 That'’s all. Why does everyone wanna have fun 1226 01:08:04,793 --> 01:08:06,586 all the time? Hey, Dad would flip 1227 01:08:06,586 --> 01:08:07,965 if he knew that you and Jack-- 1228 01:08:07,965 --> 01:08:10,689 Yeah, well, Dad'’s not here anymore. 1229 01:08:10,689 --> 01:08:12,517 And you'’re not Dad. 1230 01:08:12,517 --> 01:08:14,551 And you wanna know something else? 1231 01:08:14,551 --> 01:08:15,793 No, what? Enlighten me. 1232 01:08:15,793 --> 01:08:18,482 You are gonna hate me saying this. 1233 01:08:18,482 --> 01:08:19,620 Oh, yeah, yeah, yeah. 1234 01:08:19,620 --> 01:08:22,793 Jack doesn'’t disappoint. 1235 01:08:22,793 --> 01:08:24,655 Fuck. Yeah. Don'’t do anything stupid. 1236 01:08:24,655 --> 01:08:26,379 I mean it. I mean it! 1237 01:08:28,655 --> 01:08:30,551 [OVER TV] ♪ I'’m feeling good ♪ 1238 01:08:30,551 --> 01:08:32,275 ♪ About America ♪ 1239 01:08:32,275 --> 01:08:35,586 ♪ And I feel it Everywhere I go ♪ 1240 01:08:35,586 --> 01:08:37,344 ♪ I'’m feeling good ♪ 1241 01:08:37,344 --> 01:08:39,827 ♪ About America ♪ 1242 01:08:39,827 --> 01:08:42,827 Albert Einstein said-- And I'’m paraphrasing here. 1243 01:08:42,827 --> 01:08:45,068 --"I don'’t believe God would have created a universe 1244 01:08:45,068 --> 01:08:46,620 any less than perfect." 1245 01:08:46,620 --> 01:08:48,965 He'’s of the theory the universe is marble-like: 1246 01:08:48,965 --> 01:08:51,344 smooth, round, no imperfections, beautiful, 1247 01:08:51,344 --> 01:08:52,724 just perfect. 1248 01:08:52,724 --> 01:08:54,758 Why would God create anything less than perfect? 1249 01:08:54,758 --> 01:08:55,931 Right? 1250 01:08:55,931 --> 01:08:57,793 [CLEARS THROAT] 1251 01:08:57,793 --> 01:08:59,586 That'’s one school of thought. 1252 01:09:01,310 --> 01:09:03,379 The other school believes the universe 1253 01:09:03,379 --> 01:09:04,413 is more woodlike. 1254 01:09:04,413 --> 01:09:05,862 It does have imperfections: 1255 01:09:05,862 --> 01:09:08,448 ridges and knots and holes. 1256 01:09:08,448 --> 01:09:10,034 And those, in laymen terms, 1257 01:09:10,034 --> 01:09:12,517 are the two schools of quantum physics. 1258 01:09:12,517 --> 01:09:14,931 You'’re either of the belief that the universe 1259 01:09:14,931 --> 01:09:17,482 and everything that exists is made up of marble, 1260 01:09:17,482 --> 01:09:18,655 or it'’s made up of wood. 1261 01:09:18,655 --> 01:09:20,965 Marble or wood. 1262 01:09:21,896 --> 01:09:23,862 Marble or wood. 1263 01:09:23,862 --> 01:09:25,034 No? 1264 01:09:25,034 --> 01:09:27,172 All right, check it out. 1265 01:09:27,172 --> 01:09:30,275 [CHEERING OVER TV] 1266 01:09:30,275 --> 01:09:31,379 Hm? 1267 01:09:34,206 --> 01:09:35,862 [CHUCKLES] 1268 01:09:35,862 --> 01:09:38,586 Let'’s try to lighten the mood. 1269 01:09:38,586 --> 01:09:40,448 MAN: What could be more welcoming 1270 01:09:40,448 --> 01:09:42,344 after Vietnam, Watergate 1271 01:09:42,344 --> 01:09:44,137 and all we'’ve been through? 1272 01:09:45,310 --> 01:09:47,000 Oh, shit. 1273 01:09:47,000 --> 01:09:48,068 What? 1274 01:09:48,068 --> 01:09:50,241 Those are the South Shell assholes. 1275 01:09:50,241 --> 01:09:51,965 TheSouth Shell assholes? 1276 01:09:51,965 --> 01:09:53,034 Yep. 1277 01:09:55,965 --> 01:09:56,965 That guy is big. 1278 01:09:56,965 --> 01:09:58,137 Yep. 1279 01:09:58,137 --> 01:09:59,862 MAN: There is a change that'’s... 1280 01:09:59,862 --> 01:10:01,103 Hey. 1281 01:10:09,206 --> 01:10:10,724 Hey, pal. 1282 01:10:12,275 --> 01:10:14,862 You look familiar. 1283 01:10:14,862 --> 01:10:16,344 Hey, lemme ask you something. 1284 01:10:16,344 --> 01:10:19,137 Would you say you'’re made up of marble or wood? 1285 01:10:19,137 --> 01:10:20,379 Hell are you talking about? 1286 01:10:20,379 --> 01:10:22,241 We'’re not talking to you, little man. 1287 01:10:22,241 --> 01:10:25,137 Little man, big mind. It'’s a simple question. Marble or wood? 1288 01:10:25,137 --> 01:10:26,344 Can you believe this shit? 1289 01:10:27,896 --> 01:10:30,586 Didn'’t your mother teach you to pick up your trash? 1290 01:10:31,827 --> 01:10:33,862 You don'’t know my mom. 1291 01:10:36,517 --> 01:10:38,206 Let me buy you fellas a shot. 1292 01:10:38,206 --> 01:10:39,827 Nick, four Turkeys. 1293 01:10:41,551 --> 01:10:43,137 CONS: You didn'’t answer my question. 1294 01:10:43,137 --> 01:10:44,551 Are you made up of wood or marble? 1295 01:10:44,551 --> 01:10:46,655 MAN: Tell you what your friend better be made of. 1296 01:10:46,655 --> 01:10:47,827 He better be made of money. 1297 01:10:47,827 --> 01:10:50,448 He'’s got some damages to pay for. 1298 01:10:51,206 --> 01:10:52,172 Four more. 1299 01:10:53,724 --> 01:10:54,965 Big spender. 1300 01:10:54,965 --> 01:10:56,827 This is a good idea. Let'’s drink and relax. 1301 01:10:56,827 --> 01:10:59,034 Wood, marble, pfft. What--? What does it matter? 1302 01:10:59,034 --> 01:11:00,379 You know what I'’m gonna do? 1303 01:11:00,379 --> 01:11:02,724 I'’m gonna go roll a big joint, eh? 1304 01:11:02,724 --> 01:11:05,172 We can all smoke from the peace pipe. 1305 01:11:05,172 --> 01:11:06,793 Ah, I'’ll be right back. 1306 01:11:09,758 --> 01:11:11,379 Nobody do anything bad. 1307 01:11:11,379 --> 01:11:12,793 Three more. 1308 01:11:18,172 --> 01:11:20,068 Don'’t do anything bad. 1309 01:11:20,068 --> 01:11:21,827 Be cool. 1310 01:11:21,827 --> 01:11:24,103 Be cool. 1311 01:11:24,965 --> 01:11:26,551 Be cool, man. 1312 01:11:26,551 --> 01:11:27,586 Be cool, man. 1313 01:11:27,586 --> 01:11:29,137 Be cool. Be cool. 1314 01:11:29,137 --> 01:11:30,586 MAN: Oh, and look at this. 1315 01:11:30,586 --> 01:11:32,379 It keeps coming. 1316 01:11:32,379 --> 01:11:34,827 Hey, uh...did it say 1317 01:11:34,827 --> 01:11:37,344 "generous motherfucker" on his application? 1318 01:11:37,344 --> 01:11:39,482 I don'’t know. 1319 01:11:39,482 --> 01:11:40,551 I didn'’t read it. 1320 01:11:40,551 --> 01:11:42,068 [CHUCKLES] 1321 01:11:44,172 --> 01:11:45,965 [BELCHES] 1322 01:11:45,965 --> 01:11:47,862 He'’s gonna pay for those damages though. 1323 01:11:47,862 --> 01:11:50,068 Yeah, yeah. He'’s gonna pay. 1324 01:11:50,068 --> 01:11:51,896 [STOOL CLATTERS] 1325 01:11:53,551 --> 01:11:54,931 You want me to pay? 1326 01:11:54,931 --> 01:11:56,482 Is that what you want? 1327 01:11:58,172 --> 01:11:59,931 '’Cause-- 'Cause I have my money outside, 1328 01:11:59,931 --> 01:12:01,896 if you'’d like to come outside with me. 1329 01:12:01,896 --> 01:12:03,793 You wanna go outside? That'’s what I'd like. 1330 01:12:03,793 --> 01:12:06,172 You wanna go outside with us? That'’s what I'd like. 1331 01:12:06,172 --> 01:12:08,310 To get the money that you haven'’t got. 1332 01:12:09,586 --> 01:12:11,862 That'’s exactly what I'’d like. 1333 01:12:17,206 --> 01:12:19,000 [DOOR OPENS] 1334 01:12:19,000 --> 01:12:20,275 And then I swallowed it. 1335 01:12:20,275 --> 01:12:21,344 [GASPS] 1336 01:12:21,344 --> 01:12:22,793 [LAUGHS] Serious, wouldn'’t you? 1337 01:12:22,793 --> 01:12:24,827 [TIRES SCREECHING] 1338 01:12:31,206 --> 01:12:32,206 You'’re a son of a bitch. 1339 01:12:32,206 --> 01:12:33,206 What? 1340 01:12:33,206 --> 01:12:34,793 Are you fucking my sister? 1341 01:12:34,793 --> 01:12:36,310 Whoa, take it easy. Take-- 1342 01:12:36,310 --> 01:12:37,793 Are you fucking her? Take it easy. 1343 01:12:37,793 --> 01:12:39,586 Are you? It'’s not like that. 1344 01:12:39,586 --> 01:12:42,206 Just answer the question. What--? 1345 01:12:42,206 --> 01:12:43,724 No. 1346 01:12:43,724 --> 01:12:45,551 I am not. 1347 01:12:45,551 --> 01:12:47,344 No, I'’m not fucking your sister. 1348 01:12:47,344 --> 01:12:49,620 You'’re a fucking liar, '’cause she told me. Son of a-- 1349 01:12:50,965 --> 01:12:52,206 [BOTH GRUNTING] 1350 01:12:59,689 --> 01:13:00,793 [GRUNTS] 1351 01:13:01,862 --> 01:13:03,310 [OBJECTS CLATTER] 1352 01:13:03,310 --> 01:13:04,931 Aw, fuck. 1353 01:13:05,793 --> 01:13:07,172 [BOTH GRUNTING] 1354 01:13:10,965 --> 01:13:12,655 Oh! 1355 01:13:12,655 --> 01:13:14,000 [SCREAMS] 1356 01:13:14,000 --> 01:13:16,896 [WILD ROCK MUSIC PLAYING OVER RADIO] 1357 01:13:18,862 --> 01:13:21,758 [MEN GRUNTING] 1358 01:13:31,344 --> 01:13:33,586 Hausenfeffer! 1359 01:13:36,310 --> 01:13:38,413 Hausenfeffer! 1360 01:13:38,413 --> 01:13:40,034 Fucking hausenfeffer, man! 1361 01:13:41,000 --> 01:13:42,413 [LOZO ROARS] 1362 01:13:42,413 --> 01:13:44,241 You get the fuck off me! 1363 01:13:44,241 --> 01:13:46,068 You jackass! 1364 01:13:46,068 --> 01:13:47,724 [ALL GRUNTING] 1365 01:13:55,206 --> 01:13:56,275 LOZO: Motherfucker! 1366 01:14:00,517 --> 01:14:01,448 Hey, hey. 1367 01:14:02,620 --> 01:14:04,206 HUNT: Ow! Fucker. 1368 01:14:04,206 --> 01:14:05,724 Jesus Christ. 1369 01:14:06,896 --> 01:14:07,965 [SCREAMS] 1370 01:14:10,068 --> 01:14:11,000 Whoa. 1371 01:14:13,034 --> 01:14:15,068 [GUNSHOTS] 1372 01:14:15,068 --> 01:14:16,379 [COUGHING] 1373 01:14:16,379 --> 01:14:18,275 Cut the shit. 1374 01:14:18,275 --> 01:14:19,862 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 1375 01:14:19,862 --> 01:14:20,931 [BODY THUDS] 1376 01:14:24,586 --> 01:14:26,689 Oh, shit. 1377 01:14:29,000 --> 01:14:31,241 FRANKIE: Jesus, they give me a minute to make a call. 1378 01:14:31,241 --> 01:14:32,310 They give Cons an hour. 1379 01:14:32,310 --> 01:14:34,137 HUNT: Is Julie pissed off? 1380 01:14:34,137 --> 01:14:35,965 She'’ll get over it. 1381 01:14:36,482 --> 01:14:37,896 [SNIFFS] 1382 01:14:39,379 --> 01:14:41,034 She'’s a catch, huh? 1383 01:14:42,793 --> 01:14:44,931 No shit, man. She'’s my heart. 1384 01:14:52,206 --> 01:14:54,689 You like being a father? 1385 01:14:57,689 --> 01:14:59,310 Well... 1386 01:14:59,310 --> 01:15:02,379 kids drive me bananas, but... 1387 01:15:02,379 --> 01:15:05,206 I thank God every day for those little fuckers. 1388 01:15:07,448 --> 01:15:09,482 They saved my life, you know? 1389 01:15:13,551 --> 01:15:15,758 Hey. I broke a tooth. 1390 01:15:15,758 --> 01:15:17,896 Hey. You'’re lucky you'’re over there, asshole. 1391 01:15:17,896 --> 01:15:19,758 Yeah, right. I'’m the asshole. 1392 01:15:19,758 --> 01:15:21,655 HUNT: Shut the fuck up. 1393 01:15:21,655 --> 01:15:24,137 What are you really so pissed off about anyway, huh? 1394 01:15:24,137 --> 01:15:26,655 Why am I--? Our dad dies. 1395 01:15:26,655 --> 01:15:29,068 Gina'’s still recovering from the shrapnel of Shithead, 1396 01:15:29,068 --> 01:15:31,137 you think it'’s the perfect time to fuck my sister. 1397 01:15:31,137 --> 01:15:32,793 Fuck you, Hunt! 1398 01:15:32,793 --> 01:15:36,310 First of all, you have no idea what'’s going on between us. 1399 01:15:36,310 --> 01:15:39,310 Secondly...fuck you. 1400 01:15:39,310 --> 01:15:42,931 And thirdly, what business is it of yours anyway, huh? 1401 01:15:42,931 --> 01:15:44,034 I mean, who are you? 1402 01:15:44,034 --> 01:15:45,379 I'’m her brother, you idiot. 1403 01:15:45,379 --> 01:15:48,517 Yeah, you'’re a 34-year-old man. You'’re an adult. 1404 01:15:48,517 --> 01:15:49,965 Try worrying about yourself. 1405 01:15:49,965 --> 01:15:51,034 Stay away from her. 1406 01:15:51,034 --> 01:15:53,689 I was just trying to help Gina out. 1407 01:15:53,689 --> 01:15:56,103 I'’m telling you the truth. 1408 01:15:56,103 --> 01:15:58,000 I-- I wasn'’t looking for it. 1409 01:15:58,000 --> 01:15:59,034 And... 1410 01:16:00,241 --> 01:16:01,517 Then it just happened. 1411 01:16:01,517 --> 01:16:03,000 What, "it just happened"? 1412 01:16:03,000 --> 01:16:05,310 Y-you stuck your dick in every hole in this town? 1413 01:16:05,310 --> 01:16:07,206 Oh! HUNT: You made a choice. 1414 01:16:07,206 --> 01:16:09,310 You make choices and you live with that. 1415 01:16:09,310 --> 01:16:11,241 Okay. All right, I got it. 1416 01:16:11,241 --> 01:16:13,551 Just like you chose not to be there 1417 01:16:13,551 --> 01:16:15,310 when your sister needed you most. 1418 01:16:15,310 --> 01:16:18,379 Because you had to go take a picture of a pole. 1419 01:16:18,379 --> 01:16:20,517 Like you chose to sleep in 1420 01:16:20,517 --> 01:16:21,827 and not be in the bay 1421 01:16:21,827 --> 01:16:23,862 the day your father died. 1422 01:16:23,862 --> 01:16:27,000 Or like you choose to be here, 1423 01:16:27,000 --> 01:16:28,827 with all of us in this place, 1424 01:16:28,827 --> 01:16:30,793 and yet you'’re not really here at all. 1425 01:16:30,793 --> 01:16:32,275 You know what I mean? 1426 01:16:34,827 --> 01:16:36,137 [KEYS CLINKING] 1427 01:16:36,137 --> 01:16:38,137 So yes, I'’m fucking your sister. 1428 01:16:47,103 --> 01:16:50,413 [SIGHS] Okay, here'’s the deal. 1429 01:16:50,413 --> 01:16:53,103 It'’s in two parts, let me get it all out. One: 1430 01:16:53,103 --> 01:16:54,862 Those three assholes are getting sewn up 1431 01:16:54,862 --> 01:16:55,965 over at Good Samaritan'’s. 1432 01:16:55,965 --> 01:16:57,551 Fine. Their problem, not ours. 1433 01:16:57,551 --> 01:16:59,517 Because what we'’ve got is a witness statement 1434 01:16:59,517 --> 01:17:00,793 saying they jumped you, Lozo, 1435 01:17:00,793 --> 01:17:02,413 and you were acting in self-defense. 1436 01:17:02,413 --> 01:17:04,689 Also, I was in the bathroom the whole time. Witness? 1437 01:17:04,689 --> 01:17:06,586 Nick, bartender, client of mine. 1438 01:17:06,586 --> 01:17:09,172 Yeah, but where were we? You? You were-- 1439 01:17:09,172 --> 01:17:11,793 I don'’t know. Playing fucking tiddlywinks with Gina. Hey. 1440 01:17:11,793 --> 01:17:13,827 Let'’s say you were taking snapshots of your nuts. 1441 01:17:13,827 --> 01:17:15,344 Why is this hard to let me finish? 1442 01:17:15,344 --> 01:17:16,758 Okay, two. 1443 01:17:16,758 --> 01:17:18,275 This part kills me. 1444 01:17:19,137 --> 01:17:20,965 My supplier, 1445 01:17:20,965 --> 01:17:22,827 who will go unnamed, 1446 01:17:22,827 --> 01:17:26,344 will now receive 80 percent of my profits. Fine. 1447 01:17:26,344 --> 01:17:28,551 So one of you or all of you 1448 01:17:28,551 --> 01:17:32,379 is gonna give me a place to stay during this down-and-out phase. 1449 01:17:32,379 --> 01:17:33,758 This doesn'’t happen, 1450 01:17:33,758 --> 01:17:37,000 we all get to know each other better in jail. Understood? 1451 01:17:40,896 --> 01:17:42,827 [♪♪♪] 1452 01:17:45,620 --> 01:17:47,793 HUNT: So I was thinking we should have a talk. 1453 01:17:47,793 --> 01:17:50,655 Probably should'’ve done it before, but... 1454 01:17:50,655 --> 01:17:52,827 you know, we didn'’t. 1455 01:17:52,827 --> 01:17:54,586 [CHUCKLES LIGHTLY] 1456 01:17:54,586 --> 01:17:56,620 Feel free to jump in whenever you'’d like, Dad. 1457 01:17:56,620 --> 01:17:57,931 It'’s okay. I don't mind. 1458 01:17:59,862 --> 01:18:01,965 I'’ve been thinking that, um... 1459 01:18:05,137 --> 01:18:07,206 Well, maybe if I was out there... 1460 01:18:08,620 --> 01:18:11,448 when you wanted me to be out there, 1461 01:18:11,448 --> 01:18:12,931 I could'’ve done something. 1462 01:18:12,931 --> 01:18:16,103 Or, uh, saved you, or... 1463 01:18:16,103 --> 01:18:18,206 you know, helped in some way. 1464 01:18:22,517 --> 01:18:24,689 And, uh, I know that... 1465 01:18:26,344 --> 01:18:28,931 You know, I'’m not what you really probably... 1466 01:18:30,689 --> 01:18:33,172 wanted me to be. 1467 01:18:34,310 --> 01:18:35,724 Uh... 1468 01:18:37,551 --> 01:18:39,172 I wish I was. 1469 01:18:44,724 --> 01:18:46,000 Uh... 1470 01:18:48,137 --> 01:18:50,275 I mean I really wish I was. 1471 01:18:56,655 --> 01:18:58,758 And, uh... 1472 01:19:04,137 --> 01:19:06,000 [TEARFULLY] I'’m sorry that I was... 1473 01:19:07,275 --> 01:19:08,655 late. 1474 01:19:13,827 --> 01:19:15,758 [BIRDS SQUAWKING] 1475 01:19:20,551 --> 01:19:22,206 You guys sure about this? 1476 01:19:22,206 --> 01:19:24,655 Sure, man. Absolutely. 1477 01:19:27,896 --> 01:19:30,206 [♪♪♪] 1478 01:21:21,413 --> 01:21:22,517 [GRUNTING] 1479 01:21:22,517 --> 01:21:24,206 [WOOD CRACKING] 1480 01:21:48,655 --> 01:21:50,068 [STOMPING] 1481 01:22:00,103 --> 01:22:02,000 ["MINGULAY BOAT SONG" PLAYING] 1482 01:22:29,448 --> 01:22:33,000 ♪ Heyla ho, boys ♪ 1483 01:22:33,000 --> 01:22:35,517 The dredge boats are gonna love that shit. 1484 01:22:36,482 --> 01:22:37,862 [LAUGHING] 1485 01:22:40,241 --> 01:22:43,655 ♪ Altogether ♪ 1486 01:22:43,655 --> 01:22:47,275 ♪ Heyla ho, boys ♪ 1487 01:22:47,275 --> 01:22:50,827 ♪ Let her go, boys ♪ 1488 01:22:50,827 --> 01:22:54,620 ♪ Sailing homeward ♪ 1489 01:22:54,620 --> 01:22:57,862 ♪ To Mingulay ♪ 1490 01:23:02,310 --> 01:23:03,862 "Dear Jimmy, 1491 01:23:03,862 --> 01:23:05,310 "it is apparent 1492 01:23:05,310 --> 01:23:07,758 "now that you have won 1493 01:23:07,758 --> 01:23:12,724 "our long and intense battle for the presidency. 1494 01:23:12,724 --> 01:23:14,137 I congratulate you..." 1495 01:23:14,137 --> 01:23:16,586 Julie. JULIE: What? 1496 01:23:16,586 --> 01:23:18,000 Julie! 1497 01:23:19,034 --> 01:23:20,482 I said, what? 1498 01:23:20,482 --> 01:23:22,413 Stop the kids from flushing the toy shit 1499 01:23:22,413 --> 01:23:24,275 down the toilet. You want the kids to stop, 1500 01:23:24,275 --> 01:23:25,586 tell them yourself, Frankie, 1501 01:23:25,586 --> 01:23:27,137 because they'’re thick like you. 1502 01:23:27,137 --> 01:23:28,758 LOZO: You can'’t be afraid to yell. 1503 01:23:28,758 --> 01:23:31,206 I'’m not afraid. Obviously you'’re not afraid. 1504 01:23:31,206 --> 01:23:32,931 You'’re yelling at me in front of people. 1505 01:23:32,931 --> 01:23:35,379 I'’m not yelling at you. This is not yelling. 1506 01:23:35,379 --> 01:23:37,379 You'’re not yelling right now? No. 1507 01:23:37,379 --> 01:23:39,551 Is she not yell--? Don'’t answer. Are you yelling? 1508 01:23:39,551 --> 01:23:41,068 No, I am not yelling at you. 1509 01:23:41,068 --> 01:23:42,586 Before you jump to it, answer the-- 1510 01:23:42,586 --> 01:23:45,241 Listen to what I'’m saying. I'’m giving you an option. 1511 01:23:45,241 --> 01:23:46,655 Yes or no? Yes or no? 1512 01:23:46,655 --> 01:23:47,689 No. 1513 01:23:47,689 --> 01:23:49,724 This is what I deal with every day. 1514 01:23:49,724 --> 01:23:51,689 That'’s really nice, Frankie. Hey, hey, hey. 1515 01:23:52,620 --> 01:23:54,586 You look good. 1516 01:24:33,689 --> 01:24:35,000 Which way are you headed? 1517 01:24:35,000 --> 01:24:36,310 West. 1518 01:24:37,862 --> 01:24:39,655 If I'’ll go the other way, I'’ll hit water. 1519 01:24:39,655 --> 01:24:40,862 [CHUCKLES] 1520 01:24:40,862 --> 01:24:42,344 So Jack'’s not moving in? 1521 01:24:42,344 --> 01:24:45,344 God, no. Jack'’s not moving in. 1522 01:24:45,344 --> 01:24:46,724 Hey, we'’re out of toilet paper. 1523 01:24:46,724 --> 01:24:48,724 Uh, no smoking in the house, you shit. 1524 01:24:48,724 --> 01:24:51,137 Your old man smoked here. GINA: Look where that got him. 1525 01:24:51,137 --> 01:24:53,344 Finish it outside, or I'’ll put it out on your tongue. 1526 01:24:53,344 --> 01:24:55,000 You are definitely made of wood. 1527 01:25:08,241 --> 01:25:09,827 Hey, Cons. 1528 01:25:11,206 --> 01:25:13,241 Take care of my sister. 1529 01:25:13,241 --> 01:25:14,931 That'’s why I'm here. 1530 01:25:14,931 --> 01:25:17,793 [BLUES IMAGE'’S "RIDE CAPTAIN RIDE" PLAYING] 1531 01:25:21,241 --> 01:25:23,827 ♪ Seventy-three men sailed up ♪ 1532 01:25:23,827 --> 01:25:27,551 ♪ From the San Francisco Bay ♪ 1533 01:25:29,034 --> 01:25:30,827 ♪ Rolled off of their ship ♪ 1534 01:25:30,827 --> 01:25:34,551 ♪ And here'’s what they Had to say ♪ 1535 01:25:36,310 --> 01:25:40,517 ♪ "We'’re calling everyone To ride along ♪ 1536 01:25:40,517 --> 01:25:42,482 ♪ "To another shore ♪ 1537 01:25:44,275 --> 01:25:47,068 ♪ "Where we can laugh Our lives away ♪ 1538 01:25:47,068 --> 01:25:49,931 ♪ And be free once more" ♪ 1539 01:25:51,586 --> 01:25:54,551 ♪ But no one heard them calling ♪ 1540 01:25:55,517 --> 01:25:59,517 ♪ No one came at all ♪ 1541 01:25:59,517 --> 01:26:01,862 ♪ '’Cause they were Too busy watching ♪ 1542 01:26:01,862 --> 01:26:05,103 ♪ Those old raindrops fall ♪ 1543 01:26:06,896 --> 01:26:10,655 ♪ And as a storm was blowing ♪ 1544 01:26:10,655 --> 01:26:14,724 ♪ Out on the peaceful sea ♪ 1545 01:26:14,724 --> 01:26:16,724 ♪ Seventy-three men ♪ 1546 01:26:16,724 --> 01:26:20,517 ♪ Sailing off to history ♪ 1547 01:26:21,931 --> 01:26:24,586 ♪ Ride, captain, ride ♪ 1548 01:26:24,586 --> 01:26:27,586 ♪ Upon your mystery ship ♪ 1549 01:26:28,827 --> 01:26:30,482 ♪ Be amazed ♪ 1550 01:26:30,482 --> 01:26:32,172 ♪ At the friends ♪ 1551 01:26:32,172 --> 01:26:35,068 ♪ You have here on your trip ♪ 1552 01:26:37,103 --> 01:26:39,724 ♪ Ride, captain, ride ♪ 1553 01:26:39,724 --> 01:26:42,655 ♪ Upon your mystery ship ♪ 1554 01:26:44,000 --> 01:26:47,310 ♪ On your way to a world ♪ 1555 01:26:47,310 --> 01:26:50,413 ♪ That others Might have missed ♪ 1556 01:27:08,448 --> 01:27:11,655 ♪ Seventy-three men sailed up ♪ 1557 01:27:11,655 --> 01:27:15,275 ♪ From the San Francisco Bay ♪ 1558 01:27:16,586 --> 01:27:18,379 ♪ Got off their ship ♪ 1559 01:27:18,379 --> 01:27:22,000 ♪ And here'’s what they Had to say ♪ 1560 01:27:23,724 --> 01:27:27,931 ♪ "We'’re calling everyone To ride along ♪ 1561 01:27:27,931 --> 01:27:31,724 ♪ "To another shore ♪ 1562 01:27:31,724 --> 01:27:34,482 ♪ "Where we can laugh Our lives away ♪ 1563 01:27:34,482 --> 01:27:37,275 ♪ And be free once more" ♪ 1564 01:27:38,793 --> 01:27:41,482 ♪ Ride, captain, ride ♪ 1565 01:27:41,482 --> 01:27:44,344 ♪ Upon your mystery ship ♪ 1566 01:27:45,551 --> 01:27:47,206 ♪ Be amazed ♪ 1567 01:27:47,206 --> 01:27:48,965 ♪ At the friends ♪ 1568 01:27:48,965 --> 01:27:51,793 ♪ You have here on your trip ♪ 1569 01:27:53,896 --> 01:27:56,448 ♪ Ride, captain, ride ♪ 1570 01:27:56,448 --> 01:27:59,275 ♪ Upon your mystery ship ♪ 1571 01:28:00,310 --> 01:28:02,103 ♪ On your way ♪ 1572 01:28:02,103 --> 01:28:03,827 ♪ To a world ♪ 1573 01:28:03,827 --> 01:28:06,758 ♪ That others Might have missed ♪ 1574 01:28:08,620 --> 01:28:11,206 ♪ Ride, captain, ride ♪ 1575 01:28:11,206 --> 01:28:13,965 ♪ Upon your mystery ship ♪ 1576 01:28:15,103 --> 01:28:16,862 ♪ Be amazed ♪ 1577 01:28:16,862 --> 01:28:18,586 ♪ At the friends ♪ 1578 01:28:18,586 --> 01:28:21,448 ♪ You have here on your trip ♪ 1579 01:28:42,137 --> 01:28:44,034 [♪♪♪] 99765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.