Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:22,379 --> 00:00:23,689
[SWITCH CLICKS]
4
00:00:23,689 --> 00:00:25,517
[RADIO JINGLE PLAYING]
5
00:00:25,517 --> 00:00:28,172
MAN: Good morning.Wanna Talk. And here'’s your weather
6
00:00:28,172 --> 00:00:30,482
for this fine Tuesday morning, September, 1976.
7
00:00:30,482 --> 00:00:32,068
Partly cloudy skies
will prevail
8
00:00:32,068 --> 00:00:33,724
over the south shore
of Long Island,
9
00:00:33,724 --> 00:00:36,655
yielding to scattered sunshine with a high of 62 degrees.
10
00:00:36,655 --> 00:00:38,724
Low is gonna be around 56
11
00:00:38,724 --> 00:00:40,413
with winds coming
out of the southeast,
12
00:00:40,413 --> 00:00:42,000
gusting to 22 miles per hour.
13
00:00:42,000 --> 00:00:43,931
For all you fishermen
and boaters out there,
14
00:00:43,931 --> 00:00:47,758
high tide arrives today
at 8:51 a.m., 9:15 p.m.,
15
00:00:47,758 --> 00:00:50,862
and low tides at 2:31 a.m. and 3:16 p.m.
16
00:00:50,862 --> 00:00:53,034
All right, for your commute into work this morning,
17
00:00:53,034 --> 00:00:56,206
this is "Hold On To Freedom" from Lee Michaels.
18
00:00:56,206 --> 00:00:58,172
[PHONE RINGING]
19
00:00:58,172 --> 00:01:01,586
[LEE MICHAELS'’
"HOLD ON TO FREEDOM" PLAYING]
20
00:01:10,896 --> 00:01:14,000
♪ Hold on to freedom ♪
21
00:01:14,000 --> 00:01:15,758
♪ Freedom'’s the only
Thing you have ♪
22
00:01:15,758 --> 00:01:17,310
[PHONE CONTINUES RINGING]
23
00:01:17,310 --> 00:01:20,827
[GROANS]
♪ Hold on to justice ♪
24
00:01:20,827 --> 00:01:24,241
♪ Justice is
Your only lamp ♪
25
00:01:24,241 --> 00:01:27,931
All right, all right.
♪ I saw the meaning ♪
26
00:01:27,931 --> 00:01:30,551
♪ The meaning
In the sun, the sky ♪
27
00:01:30,551 --> 00:01:34,482
♪ It said, "Lady, ring ♪
28
00:01:34,482 --> 00:01:37,448
♪ You'’d better just
Let it slide" ♪
29
00:01:38,551 --> 00:01:41,551
♪ My life is for livin'’ ♪
30
00:01:41,551 --> 00:01:44,068
♪ And livin'’ is for fun ♪
31
00:01:44,068 --> 00:01:46,482
♪ So you'’d better just
Change your mind ♪
32
00:01:48,379 --> 00:01:51,344
♪ Change your mind
While you got one ♪
33
00:01:52,620 --> 00:01:55,620
♪ Hold onto freedom ♪
34
00:01:55,620 --> 00:01:58,758
♪ Freedom'’s the only
Thing you have ♪
35
00:01:59,724 --> 00:02:02,655
♪ Hold onto justice ♪
36
00:02:02,655 --> 00:02:05,413
♪ Justice is
Your biggest laugh ♪
37
00:02:06,827 --> 00:02:09,827
♪ When they look
For something ♪
38
00:02:09,827 --> 00:02:12,689
♪ And something
Looks for them ♪
39
00:02:13,758 --> 00:02:16,862
♪ Just like a jungle ♪
40
00:02:16,862 --> 00:02:20,862
♪ A jungle where
You'’ve never been ♪
41
00:02:20,862 --> 00:02:23,827
♪ Each day is filled
With changes ♪
42
00:02:23,827 --> 00:02:27,068
♪ And each new change
Means a new day for me ♪
43
00:02:27,068 --> 00:02:28,965
♪ So you'’d better hold on ♪
44
00:02:31,034 --> 00:02:33,275
♪ Hold on while you can see ♪
45
00:02:33,275 --> 00:02:34,758
♪ Help me now ♪
46
00:02:34,758 --> 00:02:36,379
♪ Whoo ♪
47
00:02:36,379 --> 00:02:39,620
♪ Babe, whoo ♪
48
00:02:41,689 --> 00:02:45,000
♪ Each day is filled with
With changes ♪
49
00:02:45,000 --> 00:02:46,793
♪ And each change
Each change ♪
50
00:02:46,793 --> 00:02:48,758
♪ Means a new day for me ♪
51
00:02:48,758 --> 00:02:51,068
♪ So you'’d better
Better hold ♪
52
00:02:51,068 --> 00:02:52,448
♪ You'’d better hold ♪
53
00:02:52,448 --> 00:02:55,413
♪ You'’d better hold on
While you see ♪
54
00:02:55,413 --> 00:02:56,551
♪ Hold me now ♪
55
00:02:56,551 --> 00:03:00,172
♪ Holdonto freedom, yeah ♪
56
00:03:00,172 --> 00:03:03,172
♪ Hold onto justice, yeah ♪
57
00:03:03,172 --> 00:03:06,034
♪ Hold on to your brother
Whoo ♪
58
00:03:06,034 --> 00:03:09,379
♪ Hold onto everything That means something to you ♪
59
00:03:09,379 --> 00:03:12,241
♪ Something to you
Something to you ♪
60
00:03:12,241 --> 00:03:14,896
♪ Something to you
Something to you ♪
61
00:03:14,896 --> 00:03:16,310
That'’s the one.
62
00:03:23,586 --> 00:03:24,862
[PEACEFUL MUSIC PLAYING]
63
00:03:24,862 --> 00:03:26,310
[PAN SIZZLING]
64
00:03:26,310 --> 00:03:28,068
[SPATULA SCRAPING PAN]
65
00:03:37,241 --> 00:03:39,517
[DOOR CHIMES]
66
00:03:39,517 --> 00:03:41,448
[MAN SINGING INDISTINCTLY]
67
00:03:41,448 --> 00:03:43,206
Hey, Gina.
Hey, Mr. Wilson.
68
00:03:43,206 --> 00:03:44,655
GINA:
Hey, Hunt.
69
00:03:49,448 --> 00:03:51,241
Lay off the reefer.
70
00:03:51,241 --> 00:03:52,965
What?
Never touch the stuff.
71
00:03:54,275 --> 00:03:55,965
You'’re late.
Am I?
72
00:03:55,965 --> 00:03:58,000
Dad was here an hour ago
waiting for you.
73
00:03:58,000 --> 00:03:59,586
Didn'’t ask him to.
74
00:03:59,586 --> 00:04:01,413
No, but you know
he does, so...
75
00:04:01,413 --> 00:04:03,689
why not show up?
Food please.
76
00:04:03,689 --> 00:04:05,344
What do I look like,
your mother?
77
00:04:05,344 --> 00:04:07,724
Starting to.
78
00:04:07,724 --> 00:04:10,275
Shit. Really?
79
00:04:10,275 --> 00:04:11,689
Come on, hurry up.
Be vain later.
80
00:04:11,689 --> 00:04:13,379
Well, what do you want?
Decide.
81
00:04:13,379 --> 00:04:15,620
No. Surprise me.
82
00:04:15,620 --> 00:04:17,793
Eggs.
83
00:04:17,793 --> 00:04:20,068
Old man likes
to get out early, huh?
84
00:04:20,068 --> 00:04:23,517
HUNT:
Yeah, he has to. He'’s gettin'
old and slow. Oh, yeah.
85
00:04:23,517 --> 00:04:25,448
And I'’ll have
two coffees.
86
00:04:25,448 --> 00:04:27,137
One black,
three sugars.
87
00:04:27,137 --> 00:04:28,344
For Dad?
Yeah.
88
00:04:28,344 --> 00:04:30,137
Thought I'’d use it
as a peace offering.
89
00:04:30,137 --> 00:04:32,103
Do you believe this shit?
90
00:04:32,103 --> 00:04:35,068
HUNT:
Jesus Christ,
South Shell fucks.
91
00:04:35,068 --> 00:04:36,827
I tell you,
they'’re killin' us.
92
00:04:38,172 --> 00:04:39,931
Black, three sugars.
Milk, one sugar.
93
00:04:41,862 --> 00:04:43,620
Good luck in finding him.
94
00:04:43,620 --> 00:04:45,379
That'’s all right.
We got a meeting place.
95
00:04:45,379 --> 00:04:46,896
I know where he is.
96
00:04:46,896 --> 00:04:48,655
It'’s nice. We don't
have to talk too much.
97
00:04:48,655 --> 00:04:50,206
We'’re too far away
from each other.
98
00:04:50,206 --> 00:04:53,379
That'’s how
we communicate best.
99
00:04:53,379 --> 00:04:56,931
WOMAN: Yesterday the township leased 400 additional square acres
100
00:04:56,931 --> 00:04:58,827
of the Great South Bay'’s
bottomland
101
00:04:58,827 --> 00:05:01,827
to the South Shell fishery, a private corporation.
102
00:05:01,827 --> 00:05:03,931
That'’s bad news
for our local baymen.
103
00:05:03,931 --> 00:05:06,793
The harvesting of clams in newly-restricted areas,
104
00:05:06,793 --> 00:05:08,655
pollution in the bay
and fewer shellfish--
105
00:05:08,655 --> 00:05:10,137
[GROWLS]
106
00:05:10,137 --> 00:05:12,000
--are adding to an already arduous trade.
107
00:05:12,000 --> 00:05:14,724
South Shell warns that--
[CAR HONKS]
108
00:05:14,724 --> 00:05:17,206
--entering restricted waters will be ticketed and fined.
109
00:05:17,206 --> 00:05:18,724
BOY [ON TV]:
B-4.
110
00:05:18,724 --> 00:05:20,310
BOY 2 [ON TV]:
Hit. J-1.
111
00:05:20,310 --> 00:05:21,931
BOY:
Ha, you missed.
112
00:05:21,931 --> 00:05:23,241
J-10.
113
00:05:23,241 --> 00:05:25,724
BOY 2: Oh, you sunk my battleship!
114
00:05:25,724 --> 00:05:26,931
[BOYS LAUGH]
115
00:05:26,931 --> 00:05:29,379
Stay.
116
00:05:29,379 --> 00:05:33,310
MAN: Battleship, a game of strategy from Milton Bradley.
117
00:05:33,310 --> 00:05:36,206
[BIG STAR'’S "DON'T LIE TO ME"
PLAYING ON CAR RADIO]
118
00:05:38,862 --> 00:05:40,793
♪ Don'’t lie to me ♪
119
00:05:42,275 --> 00:05:45,000
♪ Don'’t lie to me ♪
120
00:05:46,241 --> 00:05:47,655
♪ Don'’t lie to me ♪
121
00:05:47,655 --> 00:05:48,724
[HORN HONKS]
122
00:05:49,896 --> 00:05:52,655
♪ Don'’t lie to me ♪
123
00:05:53,896 --> 00:05:56,827
♪ I know where you been ♪
124
00:05:56,827 --> 00:05:58,000
What'’s going down, Jack?
125
00:05:59,551 --> 00:06:00,551
[SIGHS]
126
00:06:00,551 --> 00:06:03,000
Cons, Lisa.
127
00:06:03,000 --> 00:06:04,448
Lisa, Cons.
128
00:06:04,448 --> 00:06:05,620
Hi.
129
00:06:05,620 --> 00:06:07,241
I certainly am.
130
00:06:07,241 --> 00:06:08,482
Thank you.
131
00:06:08,482 --> 00:06:10,517
That'’s why I'm here.
132
00:06:10,517 --> 00:06:13,793
[CHILDREN GIGGLING]
133
00:06:13,793 --> 00:06:15,620
[BABY CRYING]
134
00:06:19,827 --> 00:06:22,482
Anthony, go outside.
Daddy'’s having private time.
135
00:06:22,482 --> 00:06:24,172
Daddy poop.
136
00:06:30,275 --> 00:06:33,137
Julie.
WOMAN: What?
137
00:06:33,137 --> 00:06:35,310
Julie!
138
00:06:35,310 --> 00:06:36,724
I said what?
139
00:06:36,724 --> 00:06:38,344
What the fuck
is going on down there?
140
00:06:38,344 --> 00:06:39,758
Language. What?
141
00:06:39,758 --> 00:06:41,000
Don'’t "what" me.
142
00:06:41,000 --> 00:06:43,448
Keep the fucking kids
under control.
What?
143
00:06:43,448 --> 00:06:45,103
Kids are running around
like monkeys,
144
00:06:45,103 --> 00:06:46,482
running in here
when I'’m in here.
145
00:06:46,482 --> 00:06:47,793
So fix the lock.
146
00:06:47,793 --> 00:06:49,827
Stop feeding them
sugar cereal.
147
00:06:49,827 --> 00:06:51,413
Fucking...
148
00:06:51,413 --> 00:06:54,689
I am not an octopus, Frankie.
I am not an octopus.
149
00:06:54,689 --> 00:06:55,793
Bouncing off the walls.
150
00:06:55,793 --> 00:06:57,206
I got two hands,
that'’s all I got.
151
00:06:57,206 --> 00:06:58,896
Get off your brother.
152
00:06:58,896 --> 00:07:01,172
Do me a favor. Keep '’em
outta here when I'’m in here.
153
00:07:01,172 --> 00:07:02,655
Would you do that
for me, please?
154
00:07:02,655 --> 00:07:04,862
Fix the lock
and stop crying.
155
00:07:04,862 --> 00:07:07,103
Crying? I'’ll fucking--
156
00:07:07,103 --> 00:07:09,793
I'’ll break the fucking door,
Jesus Christ!
157
00:07:18,034 --> 00:07:19,034
[LAUGHS]
158
00:07:19,034 --> 00:07:21,137
Julie, quick,
bring the camera.
159
00:07:21,137 --> 00:07:23,000
Anthony'’s just like Daddy.
160
00:07:23,000 --> 00:07:24,379
[LAUGHS]
161
00:07:24,379 --> 00:07:25,655
You'’re just like Daddy.
162
00:07:25,655 --> 00:07:27,344
[♪♪♪]
163
00:07:27,344 --> 00:07:29,724
[SQUAWKING]
164
00:07:51,689 --> 00:07:54,000
CONS:
Now, that'’s--
That'’s very interesting.
165
00:07:54,000 --> 00:07:56,517
All right.
Let me run this by him.
166
00:07:56,517 --> 00:07:58,310
Let me-- Go out on a limb here.
167
00:07:58,310 --> 00:07:59,793
Okay. Bye.
168
00:07:59,793 --> 00:08:01,551
[SIGHS]
169
00:08:31,379 --> 00:08:33,448
[SIGHS]
170
00:08:38,620 --> 00:08:40,137
[WHISTLES]
171
00:08:40,137 --> 00:08:41,896
Come here.
172
00:08:53,241 --> 00:08:56,862
[♪♪♪]
173
00:09:34,482 --> 00:09:37,103
HUNT:
Yeah, I know, I know.
I overslept.
174
00:09:37,103 --> 00:09:38,517
Come on, give me
a break, right?
175
00:09:38,517 --> 00:09:41,448
You like to get out early.
176
00:09:41,448 --> 00:09:44,068
You know, look,
I brought you coffee, all right?
177
00:09:44,068 --> 00:09:46,793
Sit down, we'’ll talk.
178
00:09:46,793 --> 00:09:48,448
You can cool off.
179
00:09:49,620 --> 00:09:51,482
I'’m not telling you what to do.
180
00:09:51,482 --> 00:09:54,172
No. I mean, every time--
181
00:09:55,551 --> 00:09:57,413
Where are you?
182
00:10:02,379 --> 00:10:04,551
Where are you?
183
00:10:05,620 --> 00:10:08,275
Oh, no.
184
00:10:10,344 --> 00:10:12,413
[MOTOR REVVING]
185
00:10:46,551 --> 00:10:48,586
He looks ridiculous.
186
00:10:48,586 --> 00:10:51,344
No, he doesn'’t.
187
00:10:54,517 --> 00:10:57,172
It'’s what he got
married in, right?
188
00:10:57,172 --> 00:10:59,275
Mom would have
liked it.
189
00:10:59,275 --> 00:11:02,310
He looks, uh...
190
00:11:02,310 --> 00:11:03,724
...handsome.
191
00:11:03,724 --> 00:11:06,068
Yeah, well, that'’s one day
in Dad'’s life.
192
00:11:07,482 --> 00:11:08,862
And that'’s Dad.
193
00:11:14,275 --> 00:11:16,034
Okay, let'’s take off
his suit.
194
00:11:18,724 --> 00:11:20,931
We'’ll leave him in there
in his dirty underwear.
195
00:11:20,931 --> 00:11:22,103
[CHUCKLES]
196
00:11:22,103 --> 00:11:24,862
Scotch in one hand
and the, uh...
197
00:11:24,862 --> 00:11:27,034
And the TV Guide
in the other.
198
00:11:34,068 --> 00:11:36,689
I can'’t lose Dad.
199
00:11:36,689 --> 00:11:38,206
I know.
200
00:11:41,655 --> 00:11:43,103
LOZO:
I don'’t care
201
00:11:43,103 --> 00:11:44,310
if it'’s not fair,
I said no.
202
00:11:44,310 --> 00:11:45,862
Why not?
No means no.
203
00:11:45,862 --> 00:11:47,655
Your father said no,
that'’s it. In the car.
204
00:11:47,655 --> 00:11:49,379
It'’s not fair.
Ralph saw it last summer,
205
00:11:49,379 --> 00:11:50,827
and he'’s 7.
206
00:11:50,827 --> 00:11:52,931
So why can'’t I see it now?
It'’s at the mall.
207
00:11:52,931 --> 00:11:54,551
Hey, Frankie Jr.,
lay off.
208
00:11:54,551 --> 00:11:57,000
Because it'’s too scary,
you go see that shark movie--
209
00:11:57,000 --> 00:11:59,172
It'’s called Jaws.
ANTHONY: I gotta pee.
210
00:11:59,172 --> 00:12:01,862
Donna, take your brother inside.
The rest of you, in the car now.
211
00:12:01,862 --> 00:12:03,965
I know what it'’s called,
smart ass, I saw it, okay?
212
00:12:03,965 --> 00:12:05,344
You see that Jawsmovie,
213
00:12:05,344 --> 00:12:07,413
you'’ll be up all night
shaking in your Underoos,
214
00:12:07,413 --> 00:12:08,793
which means I'’ll
be up all night,
215
00:12:08,793 --> 00:12:10,275
which means
I'’m not gonna sleep,
216
00:12:10,275 --> 00:12:11,896
which means
you'’re not gonna see it!
217
00:12:11,896 --> 00:12:13,965
Shark blows up in the end,
save your money.
218
00:12:17,241 --> 00:12:18,793
All right,
what'’s up your hole now?
219
00:12:18,793 --> 00:12:20,068
Look, can I just say
I'’m the one
220
00:12:20,068 --> 00:12:21,689
who'’s gonna be
chasing after the kids
221
00:12:21,689 --> 00:12:23,379
because you wouldn'’t pay
for a sitter?
222
00:12:23,379 --> 00:12:24,862
[SOBBING]
223
00:12:24,862 --> 00:12:27,172
You don'’t bring kids
to a funeral, Frankie.
224
00:12:27,172 --> 00:12:28,689
Who says?
225
00:12:28,689 --> 00:12:30,206
You just don'’t.
Who just says?
226
00:12:30,206 --> 00:12:32,793
Everybody just says,
except you.
227
00:12:32,793 --> 00:12:33,931
That'’s who just says.
228
00:12:33,931 --> 00:12:35,137
Oh, everybody just says?
229
00:12:35,137 --> 00:12:36,655
I don'’t think
everybody just says.
230
00:12:36,655 --> 00:12:38,517
You'’re a child,
you know that?
231
00:12:38,517 --> 00:12:40,482
Oh! Oh! All right,
well, then by your rules,
232
00:12:40,482 --> 00:12:42,482
I shouldn'’t be going
to the funeral, so...
233
00:12:42,482 --> 00:12:43,620
[BANGING ON CAR]
234
00:12:43,620 --> 00:12:45,379
Let'’s not go.
235
00:12:45,379 --> 00:12:47,517
[TOY CLATTERS]
236
00:12:55,206 --> 00:12:57,137
It was great.
It was really great.
237
00:12:57,137 --> 00:12:58,689
Thank you.
Mm-hmm.
238
00:12:58,689 --> 00:13:00,896
Thank you.
239
00:13:00,896 --> 00:13:01,965
Hey.
240
00:13:01,965 --> 00:13:03,068
Hey.
241
00:13:04,689 --> 00:13:06,793
Hi, Beth.
242
00:13:07,724 --> 00:13:10,241
How you been doing?
243
00:13:11,344 --> 00:13:13,344
I made you
a string-bean casserole.
244
00:13:13,344 --> 00:13:15,344
I left it at your house.
245
00:13:15,344 --> 00:13:16,551
Thank you, Beth,
246
00:13:16,551 --> 00:13:19,344
but I think we should
stick with the original--
247
00:13:19,344 --> 00:13:22,448
I-- I have to admit,
I called a couple times.
248
00:13:22,448 --> 00:13:25,344
I'’m bad.
249
00:13:25,344 --> 00:13:27,413
I mean, it'’s not like
you pick up anyway, right?
250
00:13:27,413 --> 00:13:29,172
Yeah.
251
00:13:29,172 --> 00:13:30,379
Oh, look,
252
00:13:30,379 --> 00:13:32,275
you got a little something
in your eye there.
253
00:13:32,275 --> 00:13:35,344
Yeah, I got it.
Thank you. Thank you.
254
00:13:35,344 --> 00:13:36,689
Well, hey...
255
00:13:37,586 --> 00:13:38,793
Thanks for coming, Beth.
256
00:13:38,793 --> 00:13:40,793
Thank you very much.
257
00:13:43,206 --> 00:13:44,655
Nice that Beth came.
258
00:13:44,655 --> 00:13:46,310
Yeah...
259
00:13:46,310 --> 00:13:47,620
Beth is nice.
260
00:13:50,551 --> 00:13:52,137
Shit.
261
00:13:52,137 --> 00:13:53,206
What?
262
00:13:53,206 --> 00:13:54,379
Shithead'’s here.
263
00:13:54,379 --> 00:13:55,724
What the hell, Alan?
264
00:13:55,724 --> 00:13:56,793
Gina, how are you?
265
00:13:56,793 --> 00:13:57,827
Get out.
266
00:13:57,827 --> 00:13:59,413
Jesus,
relax, Gina.
267
00:13:59,413 --> 00:14:00,862
I'’m just here
to pay my respects.
268
00:14:00,862 --> 00:14:03,310
No. Get out. You'’re not part of
this family anymore, Alan.
269
00:14:03,310 --> 00:14:05,034
We are not married
anymore. So...
270
00:14:05,034 --> 00:14:06,758
get out.
271
00:14:06,758 --> 00:14:08,310
I'’m just--
You know,
272
00:14:08,310 --> 00:14:09,931
I just wanna
pay my respects, man.
273
00:14:09,931 --> 00:14:11,931
Fuck you, shithead.
274
00:14:24,724 --> 00:14:26,068
Fellas.
275
00:14:26,068 --> 00:14:27,241
BOTH:
Fuck you, shithead.
276
00:14:33,206 --> 00:14:35,241
CONS:
Wow.
277
00:14:35,241 --> 00:14:37,137
She, uh, evolved.
278
00:14:39,793 --> 00:14:41,793
Let'’s get happy.
279
00:14:43,862 --> 00:14:45,379
Because it'’s important, Julie.
280
00:14:45,379 --> 00:14:47,689
Kids need to know,
at the end of life, people die.
281
00:14:47,689 --> 00:14:49,689
Babies, do you wanna
go to a funeral?
282
00:14:49,689 --> 00:14:51,068
ALL [GROAN]:
No.
283
00:14:52,275 --> 00:14:54,517
Who wants to see a dead body?
284
00:14:54,517 --> 00:14:56,000
I do, I do. Me, me!
I do.
285
00:15:01,758 --> 00:15:03,517
I'’m so sorry.
286
00:15:03,517 --> 00:15:05,413
Yeah, me too.
287
00:15:05,413 --> 00:15:08,517
Yeah. Yeah.
288
00:15:08,517 --> 00:15:09,758
[SIGHS]
289
00:15:09,758 --> 00:15:12,241
It'’s just that death
is so fucking severe.
290
00:15:12,241 --> 00:15:13,413
Mm.
291
00:15:13,413 --> 00:15:14,896
It'’s brutal.
292
00:15:16,689 --> 00:15:20,000
It'’s man's final fate, man.
293
00:15:20,000 --> 00:15:22,586
Fucker'’s grim.
294
00:15:22,586 --> 00:15:24,862
It'’s Byzantine.
295
00:15:24,862 --> 00:15:26,551
Byzantine?
296
00:15:26,551 --> 00:15:29,379
Complex? Layered?
297
00:15:30,689 --> 00:15:32,206
You know,
we'’re the only animal
298
00:15:32,206 --> 00:15:34,586
that'’s conscious
of our own mortality.
299
00:15:34,586 --> 00:15:36,586
Do you know how much
that fucks us up?
300
00:15:37,689 --> 00:15:39,655
You know, Bronowski said,
301
00:15:39,655 --> 00:15:42,034
"Every animal leaves traces
of what it was.
302
00:15:42,034 --> 00:15:45,379
Man alone leaves traces
of what he created."
303
00:15:45,379 --> 00:15:47,034
Who said that?
304
00:15:47,034 --> 00:15:48,896
Bronowski, the writer.
305
00:15:48,896 --> 00:15:50,310
Who cares?
306
00:15:50,310 --> 00:15:52,379
When you'’re dead, you're dead,
know what I mean?
307
00:15:52,379 --> 00:15:54,275
I zoned out in the middle,
but I do agree
308
00:15:54,275 --> 00:15:56,241
with the "when you'’re dead,
you'’re dead" part.
309
00:15:56,241 --> 00:15:57,275
Yeah.
310
00:15:57,275 --> 00:15:58,862
Hey. Ahem.
311
00:15:58,862 --> 00:16:00,206
You wanna?
312
00:16:00,206 --> 00:16:01,241
Oh.
313
00:16:01,241 --> 00:16:02,862
It'’s not a bad time
to be numb.
314
00:16:14,931 --> 00:16:17,275
FRANKIE JR.: All right.
[CANS CLATTERING]
315
00:16:18,724 --> 00:16:21,965
JULIE:
Pick up your cans, Lozo.
316
00:16:21,965 --> 00:16:23,965
Out, everybody out.
Out, out, out.
317
00:16:23,965 --> 00:16:26,482
JULIE:
Let'’s go,
let'’s go, let's go.
318
00:16:28,448 --> 00:16:30,310
Here, here.
Put this on.
319
00:16:30,310 --> 00:16:32,103
Ties choke, no.
320
00:16:32,103 --> 00:16:33,793
Lozo.
No.
321
00:16:33,793 --> 00:16:35,862
Let'’s go,
triple time, let'’s go.
322
00:16:35,862 --> 00:16:39,172
Triple time.
Don'’t run. Don't run.
323
00:16:39,172 --> 00:16:40,793
I'’m walking
as fast as I can.
324
00:16:40,793 --> 00:16:42,379
I'’m saying
they shouldn'’t run.
325
00:16:42,379 --> 00:16:44,000
Hey, let your sister
open the door.
326
00:16:44,000 --> 00:16:45,482
Over there, no noise.
327
00:16:45,482 --> 00:16:46,551
Can we see his guts?
328
00:16:46,551 --> 00:16:48,103
You wanna see my belt?
329
00:16:48,103 --> 00:16:49,689
[SNAPS]
330
00:16:49,689 --> 00:16:50,827
Go all the way
over there.
331
00:16:50,827 --> 00:16:52,310
Donna, please watch
your brothers.
332
00:16:56,896 --> 00:16:58,965
It'’s never good.
It'’s just never...
333
00:16:58,965 --> 00:17:00,724
[INHALES]
334
00:17:00,724 --> 00:17:01,931
...good.
335
00:17:01,931 --> 00:17:03,482
You brought your kids?
336
00:17:03,482 --> 00:17:05,689
HUNT:
Hi.
337
00:17:05,689 --> 00:17:06,724
Hey.
338
00:17:06,724 --> 00:17:07,827
Thanks for coming.
339
00:17:07,827 --> 00:17:08,862
Oh, of course.
340
00:17:09,862 --> 00:17:11,758
Did they say
what happened?
341
00:17:11,758 --> 00:17:12,931
Well,
his heart stopped,
342
00:17:12,931 --> 00:17:14,000
he fell in the water,
343
00:17:14,000 --> 00:17:15,758
but they don'’t know
what happened first.
344
00:17:15,758 --> 00:17:16,793
South Shell killed him.
345
00:17:16,793 --> 00:17:17,862
Oh, Frankie.
346
00:17:17,862 --> 00:17:20,793
No, they fucking...
killed him, man.
347
00:17:20,793 --> 00:17:23,241
He was out by himself. You can'’t
say South Shell killed him.
348
00:17:23,241 --> 00:17:24,551
I can say
whatever I want.
349
00:17:24,551 --> 00:17:26,068
I feel it, man.
I'’m a young buck,
350
00:17:26,068 --> 00:17:27,896
and I'’m in
my fucking prime.
351
00:17:27,896 --> 00:17:30,068
And I-- I feel
they'’re killing me.
352
00:17:30,068 --> 00:17:31,068
HUNT:
I-I...
353
00:17:31,068 --> 00:17:32,448
get what
you'’re saying, Loz,
354
00:17:32,448 --> 00:17:34,896
But come on, this is the
old man'’s funeral, all right?
355
00:17:34,896 --> 00:17:36,827
No, I know. I'’m--
I'’m sorry, no disrespect.
356
00:17:36,827 --> 00:17:38,620
I loved
your old man, okay?
357
00:17:38,620 --> 00:17:41,103
But it takes three days
to pull in a day'’s pay now,
358
00:17:41,103 --> 00:17:43,551
and you can'’t tell me that
those South Shell cocksuckers
359
00:17:43,551 --> 00:17:45,413
restricting our water'’s
got nothing to do
360
00:17:45,413 --> 00:17:47,137
with your old man
being in a box.
361
00:17:47,137 --> 00:17:48,655
Guys, guys, guys, guys...
362
00:17:48,655 --> 00:17:50,241
No, hold on a second,
all right?
363
00:17:50,241 --> 00:17:52,344
You don'’t see
the irony of it?
364
00:17:52,344 --> 00:17:54,586
It'’s fucking ironic
is what it is.
365
00:17:54,586 --> 00:17:56,586
What'’s ironic about it?
366
00:17:57,896 --> 00:17:59,344
You don'’t...
367
00:17:59,344 --> 00:18:00,379
see the irony?
368
00:18:00,379 --> 00:18:01,379
You don'’t...
369
00:18:01,379 --> 00:18:02,793
see the irony?
370
00:18:02,793 --> 00:18:03,827
CONS:
I'’m trying to.
371
00:18:03,827 --> 00:18:05,931
Actually the true
definition of irony--
372
00:18:05,931 --> 00:18:07,862
Honestly, don'’t get wordy
with me right now.
373
00:18:07,862 --> 00:18:10,344
Hey, it'’s not the time, Frankie.
Not the time.
374
00:18:10,344 --> 00:18:13,068
Yeah, man. Dull that edge.
[PILLS RATTLING]
375
00:18:13,068 --> 00:18:15,482
Hey, whoa, whoa, whoa, whoa.
I don'’t think so.
376
00:18:17,344 --> 00:18:20,034
Oh. Oh, really?
Okay, go ahead.
377
00:18:20,034 --> 00:18:20,965
[SCOFFS]
378
00:18:32,896 --> 00:18:34,241
I'’m sorry.
379
00:18:38,206 --> 00:18:40,655
[SIGHS]
380
00:18:45,793 --> 00:18:48,000
I didn'’t make his bed
that day.
381
00:18:48,000 --> 00:18:49,793
Oh,
that'’s all right.
382
00:18:49,793 --> 00:18:51,655
You can make it
tonight.
383
00:18:51,655 --> 00:18:52,793
Yeah.
384
00:18:56,551 --> 00:18:57,551
Boots?
385
00:18:57,551 --> 00:18:58,827
[LAUGHS]
386
00:18:58,827 --> 00:19:00,689
Why?
387
00:19:00,689 --> 00:19:03,965
["MINGULAY BOAT SONG" PLAYING]
388
00:19:35,103 --> 00:19:38,827
♪ Heyla ho, boys ♪
389
00:19:38,827 --> 00:19:42,482
♪ Let her go, boys ♪
390
00:19:42,482 --> 00:19:45,965
♪ Bring her head round ♪
391
00:19:45,965 --> 00:19:49,413
♪ Altogether ♪
392
00:19:49,413 --> 00:19:53,103
♪ Heyla ho, boys ♪
393
00:19:53,103 --> 00:19:56,689
♪ Let her go, boys ♪
394
00:19:56,689 --> 00:20:00,172
♪ Sailing homeward ♪
395
00:20:00,172 --> 00:20:02,689
♪ To Mingulay ♪
396
00:20:02,689 --> 00:20:04,034
Can you pick up Daddy'’s ashes?
397
00:20:04,034 --> 00:20:05,758
I don'’t think I can
handle it right now.
398
00:20:05,758 --> 00:20:07,344
It'’s taken care of.
399
00:20:10,862 --> 00:20:12,379
What about his boat?
400
00:20:15,068 --> 00:20:17,344
I'’ll sell it, or...
401
00:20:21,103 --> 00:20:23,344
I-I don'’t know.
402
00:20:24,655 --> 00:20:25,793
You want me
to stay over?
403
00:20:25,793 --> 00:20:26,793
No.
404
00:20:26,793 --> 00:20:27,793
[SNIFFLES]
405
00:20:27,793 --> 00:20:29,586
No.
406
00:20:29,586 --> 00:20:33,068
I gotta get used
to being here alone sometime.
407
00:20:34,551 --> 00:20:37,068
Okay.
Okay.
408
00:20:40,931 --> 00:20:42,551
Okay.
409
00:20:55,000 --> 00:20:57,034
I'’ll be okay too.
410
00:20:58,034 --> 00:21:00,413
I'’ll be fine.
411
00:21:09,689 --> 00:21:12,310
[CLOCK CHIMING]
412
00:21:12,310 --> 00:21:13,448
[SIGHS]
413
00:21:28,896 --> 00:21:30,655
[SIGHS]
Oh, God.
414
00:21:37,137 --> 00:21:39,413
[BIRDS CHIRPING]
415
00:21:42,068 --> 00:21:43,931
[RADIO JINGLE PLAYING]
416
00:21:43,931 --> 00:21:46,137
MAN:
Good morning.
Wanna Talk once again.
417
00:21:46,137 --> 00:21:48,620
It'’s Mark Spencer, and here's the latest local news for you
418
00:21:48,620 --> 00:21:50,068
on this fine Monday morning.
419
00:21:50,068 --> 00:21:51,413
Our regional clam diggers
420
00:21:51,413 --> 00:21:53,827
are suffering from a rash of engine theft.
421
00:21:53,827 --> 00:21:56,241
So play it safe.
Lock up, everybody.
422
00:21:56,241 --> 00:21:58,310
We interviewed longtime digger Ed Wallace,
423
00:21:58,310 --> 00:22:00,068
and here'’s what
Ed had to say:
424
00:22:00,068 --> 00:22:02,034
ED:
It'’s bad in the bay,
it'’s bad at the docks.
425
00:22:02,034 --> 00:22:04,758
Hello, ladies.
I can'’t leave my boat
426
00:22:04,758 --> 00:22:07,068
without chaining up my engine.How you doing today?
427
00:22:07,068 --> 00:22:08,620
Why? Everybody needs the money,
428
00:22:08,620 --> 00:22:10,068
so they do
what they gotta do.
429
00:22:10,068 --> 00:22:12,206
But cutting out an engine that'’s all locked up
430
00:22:12,206 --> 00:22:13,517
with a chainsaw?
431
00:22:13,517 --> 00:22:14,862
That'’s pretty low.
432
00:22:14,862 --> 00:22:16,344
SPENCER:
And in local news...
433
00:22:16,344 --> 00:22:18,896
It ain'’t getting
any cleaner, pal.
434
00:22:18,896 --> 00:22:21,172
The church is holding it'’s annual fair and bake sale...
435
00:22:21,172 --> 00:22:22,448
Okay.
436
00:22:22,448 --> 00:22:24,000
This from our bulletin board...
437
00:22:24,000 --> 00:22:25,517
Oh, yeah.
438
00:22:25,517 --> 00:22:28,034
...will meet next Tuesday at the community building.
439
00:22:28,034 --> 00:22:31,517
♪ O, my soul, mama ♪
440
00:22:31,517 --> 00:22:34,931
♪ I lose control ♪
441
00:22:34,931 --> 00:22:37,724
♪ Go ahead and shake
If you wanna ♪
442
00:22:41,000 --> 00:22:43,724
Wait here a sec.
443
00:22:46,793 --> 00:22:48,413
Gina?
444
00:22:50,172 --> 00:22:51,310
Gina, what'’s going on?
445
00:22:51,310 --> 00:22:52,827
It'’s a piece of shit.
446
00:22:52,827 --> 00:22:54,896
I mean, why would
anybody wanna get inside?
447
00:22:54,896 --> 00:22:56,310
You know, they just--
448
00:22:56,310 --> 00:22:58,862
They just towed it here from
the dock, and he locked it up
449
00:22:58,862 --> 00:23:00,862
like someone would wanna
get inside, you know?
450
00:23:00,862 --> 00:23:03,068
For what, right?
You know, and-- And-- And--
451
00:23:03,068 --> 00:23:04,896
And then where did
the keys go?
452
00:23:04,896 --> 00:23:07,103
I mean, where did the keys go,
you know?
453
00:23:17,862 --> 00:23:18,862
Okay?
454
00:23:18,862 --> 00:23:20,827
Yeah.
455
00:23:20,827 --> 00:23:22,379
You got a hanger?
456
00:23:22,379 --> 00:23:23,724
A hanger? Yeah.
457
00:23:23,724 --> 00:23:25,827
Cool. I'’ll open it up for you.
458
00:23:25,827 --> 00:23:27,275
Yeah?
459
00:23:27,275 --> 00:23:28,241
Yeah.
460
00:23:41,586 --> 00:23:42,827
Oh, I helped
your sister
461
00:23:42,827 --> 00:23:44,586
break into your old man'’s
truck today.
462
00:23:44,586 --> 00:23:45,758
What?
463
00:23:45,758 --> 00:23:47,206
She was kicking
the door and shit.
464
00:23:47,206 --> 00:23:48,965
I took care of it.
Oh, Jesus, I forgot.
465
00:23:48,965 --> 00:23:51,413
Ah, no problem.
Two seconds in and out.
466
00:23:51,413 --> 00:23:54,862
Ah. I knew there was a reason
to keep you around, angel eyes.
467
00:23:54,862 --> 00:23:56,689
How'’s it hanging, A.P.?
468
00:23:56,689 --> 00:23:58,896
Look at that.
Not much today, huh?
469
00:23:58,896 --> 00:24:01,034
Oh, 500 count.
470
00:24:01,034 --> 00:24:02,344
Seems a little light.
471
00:24:02,344 --> 00:24:04,689
It'’s not.
472
00:24:06,758 --> 00:24:08,275
Seems a little light.
473
00:24:08,275 --> 00:24:09,862
It'’s not, meatball.
474
00:24:11,586 --> 00:24:13,482
Un-fucking-believable.
475
00:24:13,482 --> 00:24:15,379
So I don'’t pay rent
this month.
476
00:24:18,034 --> 00:24:20,620
You know they leased everything
north of West Creek?
477
00:24:20,620 --> 00:24:22,586
The beds are all
dried up west of here.
478
00:24:22,586 --> 00:24:25,413
I backtracked today to see
if I had any luck closer in.
479
00:24:25,413 --> 00:24:27,103
[UTENSILS CLATTERING]
480
00:24:27,103 --> 00:24:28,448
FRANKIE:
Sixty-five?
481
00:24:28,448 --> 00:24:30,827
It'’s-- It's practically
a brand-new engine.
482
00:24:30,827 --> 00:24:33,275
Yeah, well, you--
483
00:24:33,275 --> 00:24:35,620
You'’re banging me over
the head-- If I can'’t--
484
00:24:35,620 --> 00:24:37,655
I gotta go out there
and work and make money,
485
00:24:37,655 --> 00:24:40,000
so I can pay you,
you fucking rapist.
486
00:24:41,000 --> 00:24:42,655
Four o'’clock?
487
00:24:42,655 --> 00:24:43,689
Okay.
488
00:24:43,689 --> 00:24:46,000
Four o'’clock.
489
00:24:46,000 --> 00:24:48,241
JULIE: Can I finish now?
Oh, please.
490
00:24:48,241 --> 00:24:49,931
If there are beds of clams
in that area--
491
00:24:49,931 --> 00:24:51,448
It'’s restricted,
Julie.
492
00:24:51,448 --> 00:24:54,482
South Shell restricts that area.
It'’s their area now.
493
00:24:54,482 --> 00:24:56,862
I don'’t understand why you can't
just drift the boat over
494
00:24:56,862 --> 00:24:59,206
this invisible line
and just dig there.
495
00:24:59,206 --> 00:25:00,689
Because it'’s--
On the outskirts.
496
00:25:00,689 --> 00:25:01,896
Because it'’s illegal!
497
00:25:03,482 --> 00:25:05,689
How are we gonna pay
for another $200 ticket?
498
00:25:05,689 --> 00:25:07,413
You'’re so fucking thick.
Hey.
499
00:25:09,275 --> 00:25:12,034
What'’re you doing? Your finger's
broken? You'’re a cripple?
500
00:25:12,034 --> 00:25:13,724
No.
501
00:25:13,724 --> 00:25:16,068
Then put the pennies
in the fucking thing.
502
00:25:16,068 --> 00:25:17,758
I'’m doing it, Daddy.
503
00:25:17,758 --> 00:25:19,862
See? Your sister'’s doing it.
Good girl, Donna.
504
00:25:19,862 --> 00:25:22,172
See? She'’s not a cripple.
JULIE: Hey.
505
00:25:22,172 --> 00:25:24,379
So, what, are they out there
all the time or what?
506
00:25:24,379 --> 00:25:25,896
I can'’t, Julie.
Come on.
507
00:25:25,896 --> 00:25:27,931
I get one more ticket,
they take my license away.
508
00:25:27,931 --> 00:25:29,965
They take my license away,
I can'’t work.
509
00:25:29,965 --> 00:25:31,862
I don'’t work,
no groceries, no groceries.
510
00:25:31,862 --> 00:25:34,103
The kids start dropping off
like fucking--
511
00:25:34,103 --> 00:25:35,896
We'’re living in Africa.
512
00:25:35,896 --> 00:25:38,655
All right? So please,
stop it, all right?
513
00:25:38,655 --> 00:25:40,517
You'’re driving me
fucking nuts.
514
00:25:40,517 --> 00:25:42,241
Fucking nuts.
515
00:25:42,241 --> 00:25:44,310
I will wash that
mouth out with soap.
Language.
516
00:25:45,620 --> 00:25:47,068
I can'’t do this.
517
00:25:47,068 --> 00:25:48,344
What?
518
00:25:48,344 --> 00:25:50,241
You can'’t?
519
00:25:50,241 --> 00:25:51,896
You can'’t?
520
00:25:51,896 --> 00:25:53,724
All right,
go outside and play.
521
00:25:53,724 --> 00:25:55,827
Fine, I'’ll do it.
No, no, no, no.
522
00:25:55,827 --> 00:25:58,448
Go outside and play,
all right?
523
00:25:58,448 --> 00:26:01,586
Go have fun, outside.
All of you, Jesus Christ.
524
00:26:01,586 --> 00:26:02,724
All of you, outside, play.
525
00:26:02,724 --> 00:26:04,172
Hey, take it easy,
Frankie.
526
00:26:04,172 --> 00:26:05,448
Don'’t tell me to take it easy.
527
00:26:05,448 --> 00:26:07,620
He doesn'’t wanna help
his father roll pennies,
528
00:26:07,620 --> 00:26:09,034
he can go outside and play!
529
00:26:09,034 --> 00:26:10,931
[DOOR OPENS]
530
00:26:10,931 --> 00:26:11,965
[DOOR CLOSES]
531
00:26:11,965 --> 00:26:13,724
I'’ll do it myself.
532
00:26:16,000 --> 00:26:18,172
In front of the kids,
you tell me to break the law.
533
00:26:18,172 --> 00:26:19,413
What are you talking about?
534
00:26:19,413 --> 00:26:21,310
I'’m just suggesting
that maybe
535
00:26:21,310 --> 00:26:23,000
you drift near
the restricted area.
536
00:26:23,000 --> 00:26:25,862
You drop anchor, you pull up
a couple of rakefuls.
537
00:26:25,862 --> 00:26:28,206
Conservation comes by,
you just play dumb.
538
00:26:28,206 --> 00:26:31,827
Right, right, right. Because
it'’s not illegal to be dumb.
539
00:26:31,827 --> 00:26:33,655
Right? Prisons are filled
with geniuses.
540
00:26:33,655 --> 00:26:35,379
Albert Einstein Penitentiary.
541
00:26:38,344 --> 00:26:39,827
Move.
542
00:26:45,000 --> 00:26:48,551
[♪♪♪]
543
00:27:21,655 --> 00:27:23,482
Oh.
544
00:27:23,482 --> 00:27:25,689
Hey. What are you doing?
545
00:27:25,689 --> 00:27:27,206
No.
546
00:27:27,206 --> 00:27:28,206
No!
547
00:27:28,206 --> 00:27:29,827
Shit.
548
00:27:29,827 --> 00:27:31,310
Please turn around,
go back.
549
00:27:31,310 --> 00:27:32,310
HUNT:
What? Why?
550
00:27:32,310 --> 00:27:34,000
No, don'’t talk.
551
00:27:34,000 --> 00:27:36,482
Oh. Why are you
doing this?
552
00:27:36,482 --> 00:27:38,965
I'’m coming over 'cause we'’ve
been looking at each other.
553
00:27:38,965 --> 00:27:39,965
I thought maybe--
554
00:27:39,965 --> 00:27:41,103
Looking not talking.
555
00:27:41,103 --> 00:27:42,448
You ruined it.
556
00:27:42,448 --> 00:27:43,793
Ruined what?
557
00:27:43,793 --> 00:27:45,655
[SIGHS]
558
00:27:45,655 --> 00:27:48,206
Our silent flirtation.
559
00:27:48,206 --> 00:27:50,103
I didn'’t ruin anything.
560
00:27:50,103 --> 00:27:53,275
Oh, see? Now we'’re having
our first fight.
561
00:27:53,275 --> 00:27:54,310
[SIGHS]
562
00:27:54,310 --> 00:27:55,689
You'’re kidding, right?
563
00:27:55,689 --> 00:27:57,551
Look, we had
a nice thing going on.
564
00:27:57,551 --> 00:28:00,827
You know, you'’d pass by,
and we would look at each other.
565
00:28:02,137 --> 00:28:03,931
It was nice.
566
00:28:03,931 --> 00:28:05,586
You ruined it.
567
00:28:05,586 --> 00:28:06,586
[GROANS]
568
00:28:06,586 --> 00:28:08,172
God, it was so good!
569
00:28:08,172 --> 00:28:09,517
Why'’d you do that?!
570
00:28:09,517 --> 00:28:12,448
What the hell was that?
571
00:28:12,448 --> 00:28:14,241
CONS:
Lemme ask you something.
572
00:28:14,241 --> 00:28:17,586
How can you work for them, man?
Like a fucking Stepford Wife.
573
00:28:17,586 --> 00:28:20,000
Hey, I got
a family to feed.
574
00:28:20,000 --> 00:28:21,310
I gotta have
security.
575
00:28:22,689 --> 00:28:25,172
South Shell
equals security.
576
00:28:25,172 --> 00:28:26,965
You'’re muscling us out, man.
577
00:28:26,965 --> 00:28:28,551
I'’m not muscling shit.
578
00:28:28,551 --> 00:28:30,344
Just keeping it
above water.
579
00:28:30,344 --> 00:28:32,275
You should think
about going over there.
580
00:28:32,275 --> 00:28:34,379
Me? No. I don'’t deal
with the devil.
581
00:28:34,379 --> 00:28:37,241
Who do you think
just paid for this lid?
582
00:28:37,241 --> 00:28:39,965
Catch you on the flip side.
Thanks.
583
00:28:39,965 --> 00:28:42,689
Yeah, yeah.
And really...
584
00:28:42,689 --> 00:28:44,034
Think about it, Cons.
585
00:28:44,034 --> 00:28:46,758
It was a business
selling pleasure to you.
586
00:28:49,517 --> 00:28:51,275
See you at
the company picnic, prick.
587
00:28:55,103 --> 00:28:57,931
[SEA GULLS SQUAWKING]
588
00:29:00,034 --> 00:29:02,931
Try stealing that.
589
00:29:05,586 --> 00:29:07,827
[COUGHS]
590
00:29:14,000 --> 00:29:16,931
[♪♪♪]
591
00:29:41,517 --> 00:29:43,310
You want freedom?
592
00:29:43,310 --> 00:29:46,620
Okay. You, you, you.
593
00:30:12,689 --> 00:30:13,620
[CAMERA CLICKS]
594
00:30:31,896 --> 00:30:32,827
[CAMERA CLICKS]
595
00:30:35,206 --> 00:30:37,482
Corner of my eye,
I thought that was your hand.
596
00:30:37,482 --> 00:30:38,551
What, this?
597
00:30:38,551 --> 00:30:40,172
Yeah, it looked
like you had this...
598
00:30:40,172 --> 00:30:42,310
big black fuckin'’...
599
00:30:42,310 --> 00:30:43,482
box hand.
600
00:30:50,034 --> 00:30:52,517
[GRUFF VOICE]
"Can'’t catch clams
with a camera."
601
00:30:53,862 --> 00:30:55,586
No wonder you
haven'’t had any luck.
602
00:30:55,586 --> 00:30:56,793
We'’ve all been
using rakes.
603
00:30:56,793 --> 00:30:57,724
Mm.
604
00:30:58,931 --> 00:31:00,517
Ah, that'’s what my old man
used to say
605
00:31:00,517 --> 00:31:03,241
every time I'’d give
him one of these.
606
00:31:03,241 --> 00:31:05,241
Right before he threw it
in the garbage.
607
00:31:07,068 --> 00:31:08,931
Don'’t take this
the wrong way, but...
608
00:31:08,931 --> 00:31:10,275
your old man was a prick.
609
00:31:11,517 --> 00:31:13,206
How could I take that
the wrong way?
610
00:31:13,206 --> 00:31:15,482
No, he was.
He was a prick.
611
00:31:15,482 --> 00:31:17,034
It'’s a good thing.
612
00:31:17,034 --> 00:31:19,482
He was one of those old pricks
that define this place.
613
00:31:20,482 --> 00:31:21,931
Can I make
an observation?
614
00:31:21,931 --> 00:31:25,172
Are you gonna
call my mom an asshole?
615
00:31:25,172 --> 00:31:26,724
You'’re not happy.
616
00:31:28,206 --> 00:31:30,344
My dad just died.
617
00:31:30,344 --> 00:31:33,620
I know that,
but even before.
618
00:31:33,620 --> 00:31:35,620
I'’ve never seen you happy.
619
00:31:35,620 --> 00:31:37,413
No, I take that back.
620
00:31:37,413 --> 00:31:39,620
I'’ve seen you happy,
but never content.
621
00:31:39,620 --> 00:31:41,310
You ever think
about splittin'’?
622
00:31:41,310 --> 00:31:43,379
Oh, give me a break.
623
00:31:43,379 --> 00:31:46,000
I gotta take care of Gina...
624
00:31:46,000 --> 00:31:49,068
and his boat, fuckin'’ boat.
625
00:31:49,068 --> 00:31:51,103
So sell it.
626
00:31:51,103 --> 00:31:53,379
Who'’s gonna buy
that piece of shit?
627
00:31:53,379 --> 00:31:55,620
It barely even floats.
628
00:31:55,620 --> 00:31:58,000
Floating'’s important
for a boat.
629
00:31:58,000 --> 00:32:00,000
Sell it and go.
630
00:32:00,000 --> 00:32:03,482
Where am I gonna go, huh?
Nah, come on.
631
00:32:03,482 --> 00:32:06,793
Leaving here right now
would be a big mistake.
632
00:32:06,793 --> 00:32:08,896
You know what they say:
633
00:32:08,896 --> 00:32:11,896
Mistakes are the portals
of discovery.
634
00:32:17,965 --> 00:32:20,827
[MOTOR WHIRRING]
635
00:32:20,827 --> 00:32:22,724
[♪♪♪]
636
00:32:45,689 --> 00:32:47,000
Fuckers.
637
00:32:52,827 --> 00:32:54,862
[GRUNTS]
638
00:32:54,862 --> 00:32:56,758
[PHONE RINGING]
639
00:32:58,379 --> 00:32:59,379
[PHONE CLATTERS]
640
00:32:59,379 --> 00:33:00,482
Hello?
641
00:33:02,448 --> 00:33:03,965
You need what?
642
00:33:06,586 --> 00:33:08,103
Right now?
643
00:33:09,379 --> 00:33:10,862
Are you serious?
644
00:33:34,344 --> 00:33:35,896
GINA: Mm, little bit to the left.
645
00:33:37,413 --> 00:33:38,896
Yeah.
646
00:33:38,896 --> 00:33:40,896
No. No, no, no, no. No.
647
00:33:40,896 --> 00:33:43,034
Okay, hold it.
648
00:33:43,034 --> 00:33:44,655
Right up here.
649
00:33:44,655 --> 00:33:46,137
Oh!
650
00:33:46,137 --> 00:33:48,275
Oh, that'’s-- Yeah.
651
00:33:48,275 --> 00:33:50,551
Yeah. Right, like that.
652
00:33:50,551 --> 00:33:52,482
Ah. Wait.
653
00:33:52,482 --> 00:33:54,034
[MOANS]
654
00:33:54,034 --> 00:33:55,379
Right like that.
655
00:33:55,379 --> 00:33:58,241
[MOANING]
656
00:33:58,241 --> 00:33:59,724
[MAN GRUNTS]
657
00:34:02,206 --> 00:34:03,586
[SIGHS]
658
00:34:11,724 --> 00:34:13,172
[BOTH PANTING]
659
00:34:24,344 --> 00:34:25,310
That was a good one.
660
00:34:25,310 --> 00:34:27,482
[LAUGHS]
661
00:34:27,482 --> 00:34:30,000
Hey, I just did
what you told me to do.
662
00:34:30,000 --> 00:34:31,413
Hell, it worked.
663
00:34:37,310 --> 00:34:40,344
Hey, are you on the pill
or something?
664
00:34:40,344 --> 00:34:41,827
You got that covered?
665
00:34:42,724 --> 00:34:44,310
Not a problem.
666
00:34:50,379 --> 00:34:53,379
So are you okay?
667
00:34:53,379 --> 00:34:54,413
I am now.
668
00:34:54,413 --> 00:34:57,206
[BOTH LAUGHING]
669
00:35:03,034 --> 00:35:04,034
Hey.
670
00:35:05,241 --> 00:35:06,482
Hey.
671
00:35:07,758 --> 00:35:09,000
What'’re you doin' here?
672
00:35:10,206 --> 00:35:11,758
Uh...
673
00:35:11,758 --> 00:35:14,310
The hot-water heater went out,
Gina gave me a call.
674
00:35:14,310 --> 00:35:16,482
I swung by, lit the pilot--
675
00:35:16,482 --> 00:35:18,655
She said it was
an emergency.
676
00:35:18,655 --> 00:35:20,689
I wonder why
she didn'’t call me.
677
00:35:20,689 --> 00:35:25,137
She said that she...had
trouble gettin'’ ahold of you.
678
00:35:25,137 --> 00:35:27,517
Wh-why aren'’t you
still out there?
679
00:35:27,517 --> 00:35:29,206
It'’s like fishing for donuts.
680
00:35:29,206 --> 00:35:30,206
Hey.
681
00:35:30,206 --> 00:35:31,620
She'’s, uh--
682
00:35:31,620 --> 00:35:34,827
She'’s taking a nap.
She was pretty beat.
683
00:35:42,068 --> 00:35:43,448
[CLOCK CHIMING]
684
00:35:48,241 --> 00:35:49,379
Gina.
685
00:35:52,655 --> 00:35:53,758
Gina.
686
00:35:53,758 --> 00:35:56,206
There he is.
687
00:35:56,206 --> 00:35:57,896
Jack told me
you were sleeping.
688
00:36:13,379 --> 00:36:14,965
Smells like Daddy.
689
00:36:18,862 --> 00:36:20,482
Did you pick up his ashes?
690
00:36:23,068 --> 00:36:24,827
Uh, no.
691
00:36:24,827 --> 00:36:26,206
I'’ll do it.
I'’ll do it.
692
00:36:29,827 --> 00:36:32,068
Look at
that angel.
693
00:36:32,068 --> 00:36:33,103
And then there'’s this.
694
00:36:33,103 --> 00:36:34,827
Ah, yes.
695
00:36:34,827 --> 00:36:37,827
Uh-huh. What do you think?
696
00:36:37,827 --> 00:36:39,413
There are no pictures
of me here.
697
00:36:39,413 --> 00:36:41,517
Well, Mom and Dad
never cared for you much.
698
00:36:41,517 --> 00:36:42,586
[CHUCKLES]
699
00:36:44,620 --> 00:36:46,137
Whoa.
700
00:36:51,551 --> 00:36:54,034
Daddy was
a dirty old man.
701
00:36:54,034 --> 00:36:56,482
Oh, come on, don'’t judge.
702
00:36:56,482 --> 00:36:58,482
Mom was gone.
People get lonely.
703
00:37:00,379 --> 00:37:04,758
Yeah, this magazine is dated
two years before she died.
704
00:37:04,758 --> 00:37:06,896
I remember
the day before she died,
705
00:37:06,896 --> 00:37:09,551
she taught me how
to make Dad'’s coffee.
706
00:37:09,551 --> 00:37:10,689
Black, three sugars.
707
00:37:10,689 --> 00:37:12,172
"Don'’t forget the sugars."
708
00:37:12,172 --> 00:37:13,827
I know, he could
never make it himself.
709
00:37:13,827 --> 00:37:14,827
He always screwed it up.
710
00:37:14,827 --> 00:37:16,413
[GRUFF VOICE]
"Too fucking sweet."
711
00:37:16,413 --> 00:37:17,344
[CHUCKLES]
712
00:37:18,724 --> 00:37:20,379
She always
took care of him.
713
00:37:20,379 --> 00:37:21,413
Took care of everybody.
714
00:37:21,413 --> 00:37:22,344
Mm-hm.
715
00:37:25,310 --> 00:37:28,551
Is it terrible that I miss Mom
more than I miss Dad?
716
00:37:34,551 --> 00:37:36,689
No.
717
00:37:36,689 --> 00:37:38,103
It'’s not terrible.
718
00:37:44,344 --> 00:37:46,241
[♪♪♪]
719
00:38:16,655 --> 00:38:20,344
[♪♪♪]
720
00:38:51,310 --> 00:38:53,206
[POOL BALLS CLACKING]
721
00:38:56,379 --> 00:38:57,655
Unbelievable.
722
00:39:00,172 --> 00:39:01,620
How long has it been?
723
00:39:01,620 --> 00:39:03,655
Microphones went out
20 minutes ago.
724
00:39:03,655 --> 00:39:05,482
They'’re just
standing there.
725
00:39:05,482 --> 00:39:06,482
[LAUGHS]
726
00:39:06,482 --> 00:39:08,379
How great is that?
727
00:39:08,379 --> 00:39:09,379
Whoever talks first,
728
00:39:09,379 --> 00:39:11,000
I'’m voting for the other guy.
729
00:39:12,896 --> 00:39:16,413
All right, focus, focus.
730
00:39:16,413 --> 00:39:18,551
Which hole
am I aiming for?
731
00:39:18,551 --> 00:39:19,724
[CHUCKLES SARCASTICALLY]
732
00:39:19,724 --> 00:39:21,275
You'’re a poet.
733
00:39:22,344 --> 00:39:25,551
Ah. Two points.
734
00:39:25,551 --> 00:39:28,034
Do you understand
the rules of this game?
735
00:39:28,034 --> 00:39:29,034
Is that--?
736
00:39:29,034 --> 00:39:30,551
Yeah. In the flesh.
737
00:39:30,551 --> 00:39:32,137
You'’re a strange
fuckin'’ bird.
738
00:39:36,793 --> 00:39:37,862
Here we go.
739
00:39:37,862 --> 00:39:39,620
[CLEARS THROAT]
740
00:39:39,620 --> 00:39:41,413
What? Know how much
he charges
741
00:39:41,413 --> 00:39:42,517
for a shot of Wild Turkey?
742
00:39:42,517 --> 00:39:43,551
It'’s fucking rape.
743
00:39:43,551 --> 00:39:44,689
I didn'’t say anything.
744
00:39:44,689 --> 00:39:46,241
I got seven mouths to feed.
745
00:39:46,241 --> 00:39:47,379
You had another one?
746
00:39:47,379 --> 00:39:48,655
Bite your fuckin'’ tongue.
747
00:39:52,620 --> 00:39:53,896
You know you can
always borrow
748
00:39:53,896 --> 00:39:55,172
my old man'’s boat
if you want.
749
00:39:55,172 --> 00:39:56,655
I mean, before I sell it.
750
00:39:56,655 --> 00:39:58,517
[PIRATE ACCENT]
I'’ve got room on my ship
751
00:39:58,517 --> 00:40:02,137
if you wanna jump aboard
for a couple of days, captain.
752
00:40:02,137 --> 00:40:04,448
I'’d rather eat my own asshole,
but thanks.
753
00:40:04,448 --> 00:40:05,517
Oh, that'’s fucked up.
754
00:40:05,517 --> 00:40:07,206
Put that on a mantel,
you wack-job.
755
00:40:07,206 --> 00:40:08,965
I can'’t,
we'’re playing doubles.
756
00:40:10,482 --> 00:40:11,793
To my old man.
757
00:40:11,793 --> 00:40:13,413
To your old man.
758
00:40:13,413 --> 00:40:15,482
Old man.
To your old man.
759
00:40:15,482 --> 00:40:17,137
So finish.
Well...
760
00:40:17,137 --> 00:40:19,482
first I stopped
at Waldbaums...
761
00:40:19,482 --> 00:40:21,758
'’cause they were having a sale
on pork chops that day.
762
00:40:21,758 --> 00:40:23,034
It'’s funny
what you remember.
763
00:40:23,034 --> 00:40:24,896
I don'’t usually buy
pork chops there.
764
00:40:24,896 --> 00:40:26,413
They'’re overpriced
at Waldbaums.
765
00:40:26,413 --> 00:40:29,344
Yeah, usually,
but not that day.
766
00:40:29,344 --> 00:40:30,758
And Alan loves pork chops,
767
00:40:30,758 --> 00:40:34,310
so I thought I'’d make
a nice dinner for him.
768
00:40:34,310 --> 00:40:36,068
I walk in the door...
769
00:40:36,068 --> 00:40:38,206
and the first thing I see
770
00:40:38,206 --> 00:40:42,000
is Alan'’s pale white ass
771
00:40:42,000 --> 00:40:43,965
going up and down
772
00:40:43,965 --> 00:40:46,068
on top of Connie Zito.
773
00:40:46,793 --> 00:40:48,103
He'’s humping her
774
00:40:48,103 --> 00:40:50,379
on the Formica kitchen table
my grandmother gave us.
775
00:40:50,379 --> 00:40:52,379
Big Connie Zito,
"from next door" Connie Zito?
776
00:40:52,379 --> 00:40:53,620
Yeah, across the street.
777
00:40:53,620 --> 00:40:55,517
You'’re so much
prettier than her.
Right?
778
00:40:55,517 --> 00:40:57,793
So he doesn'’t
even hear me.
779
00:40:57,793 --> 00:40:59,862
And I'’m watching 'em
for what seems like an hour,
780
00:40:59,862 --> 00:41:02,103
which could not be the case
'’cause Alan's never lasted
781
00:41:02,103 --> 00:41:03,931
more than a minute
in his life.
782
00:41:03,931 --> 00:41:06,689
So...they hump, and I watch,
and they hump.
783
00:41:06,689 --> 00:41:09,758
And then finally Connie Zito
sees me, and she screams.
784
00:41:09,758 --> 00:41:12,965
And Alan thinks
he'’s doing something right.
785
00:41:12,965 --> 00:41:14,103
So she'’s jiggling her ass,
786
00:41:14,103 --> 00:41:15,758
trying to get out
from underneath him.
787
00:41:15,758 --> 00:41:17,000
But it'’s too late.
788
00:41:17,000 --> 00:41:18,758
He can'’t stop himself from...
789
00:41:19,827 --> 00:41:21,448
Oh, you'’ve gotta
be kidding.
790
00:41:21,448 --> 00:41:24,862
And as the words,
"It'’s not what you think,"
791
00:41:24,862 --> 00:41:26,413
come spilling
out of his mouth,
792
00:41:26,413 --> 00:41:29,758
he is unloading
all over the Formica.
793
00:41:31,379 --> 00:41:33,724
And then Connie Zito
put her pants on backwards.
794
00:41:33,724 --> 00:41:35,724
And he says,
795
00:41:35,724 --> 00:41:37,655
"Honey, don'’t do this."
796
00:41:37,655 --> 00:41:38,758
Oh, he'’s putting it on you?
797
00:41:38,758 --> 00:41:40,344
Well, that'’s very nice.
798
00:41:40,344 --> 00:41:44,206
I just told him
very politely to...
799
00:41:44,206 --> 00:41:47,379
clean himself
off my Formica,
800
00:41:47,379 --> 00:41:49,137
put his brain
back in his pocket
801
00:41:49,137 --> 00:41:50,793
and get out of my house.
802
00:41:54,137 --> 00:41:57,172
And then I gave
Connie Zito the pork chops.
803
00:41:57,172 --> 00:41:59,344
I told her to, uh...
804
00:41:59,344 --> 00:42:00,862
take '’em home to her husband
805
00:42:00,862 --> 00:42:03,724
and try not
to overcook them.
806
00:42:03,724 --> 00:42:05,827
♪ Baby, there'’s a place
I know ♪
807
00:42:05,827 --> 00:42:09,275
♪ That old dog
You'’ve just gotta go ♪
808
00:42:09,275 --> 00:42:12,379
♪ It'’s over
On the other side ♪
809
00:42:14,034 --> 00:42:18,827
♪ Beyond the mountain
That'’s oh so high ♪
810
00:42:18,827 --> 00:42:21,793
♪ So come on, go with me ♪
811
00:42:21,793 --> 00:42:24,379
♪ We'’re makin' love... ♪
812
00:42:25,551 --> 00:42:26,724
We'’ll be right back.
813
00:42:26,724 --> 00:42:27,724
♪ Love ♪
814
00:42:27,724 --> 00:42:30,586
♪ Love, love, love ♪
815
00:42:30,586 --> 00:42:35,000
♪ Baby, I wanna
Go with you ♪
816
00:42:35,000 --> 00:42:39,965
♪ To find your mountain
That'’s oh so high ♪
817
00:42:39,965 --> 00:42:43,862
♪ And I'’ve been waiting
A long, long time ♪
818
00:42:43,862 --> 00:42:46,068
♪ To find out what'’s
On the other side... ♪
819
00:42:46,068 --> 00:42:48,620
Mm, you going
on a picnic?
820
00:42:48,620 --> 00:42:49,620
Oh, this.
821
00:42:49,620 --> 00:42:50,620
[CHUCKLES]
822
00:42:50,620 --> 00:42:51,758
No.
823
00:42:51,758 --> 00:42:53,862
♪ We'’re making love ♪
824
00:42:53,862 --> 00:42:56,965
♪ Love, love, love ♪
825
00:42:56,965 --> 00:42:57,965
♪ Baby ♪
826
00:42:57,965 --> 00:43:01,413
♪ Love, love, love ♪
827
00:43:01,413 --> 00:43:05,482
♪ There'’ll be lots of things
That we can do ♪
828
00:43:06,448 --> 00:43:08,103
Jesus, finally.
829
00:43:08,965 --> 00:43:10,413
[CHUCKLES]
830
00:43:11,310 --> 00:43:12,344
[BALL CLACKS ON FLOOR]
831
00:43:12,344 --> 00:43:13,689
Darts?
Yeah.
832
00:43:13,689 --> 00:43:14,689
GINA:
So...
833
00:43:14,689 --> 00:43:16,034
I'’m sleeping
with him.
834
00:43:16,034 --> 00:43:17,862
Him who?
835
00:43:17,862 --> 00:43:20,620
Him...Jack.
836
00:43:30,586 --> 00:43:32,241
Oh.
Yeah.
837
00:43:33,344 --> 00:43:34,344
Great.
838
00:43:37,724 --> 00:43:40,724
WOMAN:
The city was just
getting too crazy.
839
00:43:40,724 --> 00:43:44,034
So I decided
to run away
840
00:43:44,034 --> 00:43:46,620
to my uncle'’s house
for a little while,
841
00:43:46,620 --> 00:43:48,379
breathe some
clean air.
842
00:44:14,827 --> 00:44:16,655
I gotta let it cook.
843
00:44:19,758 --> 00:44:20,965
WAITRESS:
Mood lighting?
844
00:44:20,965 --> 00:44:22,379
I'’m in a light mood.
845
00:44:22,379 --> 00:44:23,310
Oh.
846
00:44:26,206 --> 00:44:29,413
Sorry I couldn'’t see your dad
off the other day.
847
00:44:31,620 --> 00:44:32,551
Those are on me.
848
00:44:36,896 --> 00:44:39,241
I gotta show you how to eat
these things the right way.
849
00:44:39,241 --> 00:44:41,758
You like it
with a little kick?
850
00:44:41,758 --> 00:44:43,482
I don'’t know yet.
851
00:44:44,793 --> 00:44:46,931
This is the Mick Jagger.
Right, it'’s the--
852
00:44:46,931 --> 00:44:48,896
The flavor,
the flash, the bite.
853
00:44:48,896 --> 00:44:51,482
This is the soul,
854
00:44:51,482 --> 00:44:53,586
the foundation
from which we build,
855
00:44:53,586 --> 00:44:54,586
the Keith Richards.
856
00:44:54,586 --> 00:44:55,620
Stones fan, are you?
857
00:44:55,620 --> 00:44:56,689
Never heard of '’em.
Mm.
858
00:44:56,689 --> 00:44:59,551
So here'’s what you do,
is you mix it up.
859
00:44:59,551 --> 00:45:01,482
And then you put
a little bit of Mick
860
00:45:01,482 --> 00:45:03,103
on a little bit
of Keith.
861
00:45:03,103 --> 00:45:05,000
Wouldn'’t be the first time
that'’s happened.
862
00:45:05,000 --> 00:45:05,931
[BOTH CHUCKLE]
863
00:45:13,206 --> 00:45:14,379
Mm.
864
00:45:14,379 --> 00:45:16,137
[LAUGHS]
Mmm.
865
00:45:16,137 --> 00:45:17,034
Good.
866
00:45:20,724 --> 00:45:21,689
All right.
867
00:45:36,103 --> 00:45:37,310
Oh, my God.
868
00:45:37,310 --> 00:45:38,310
Hey!
869
00:45:38,310 --> 00:45:39,310
[GROANS]
870
00:45:39,310 --> 00:45:40,965
[LAUGHS]
871
00:45:43,517 --> 00:45:45,068
It'’s an acquired taste.
872
00:45:46,310 --> 00:45:48,551
So for the first time,
873
00:45:48,551 --> 00:45:50,724
I realized that my needs
are important.
874
00:45:50,724 --> 00:45:52,965
You know? Sexually.
875
00:45:52,965 --> 00:45:54,689
It'’s not
a selfish thing.
876
00:45:54,689 --> 00:45:56,965
Um...more power to ya.
877
00:45:56,965 --> 00:45:59,310
How often does Frankie
go down on you?
878
00:45:59,310 --> 00:46:02,827
Oh, Gina, I'’m not comfortable
talking about that.
879
00:46:02,827 --> 00:46:04,413
See? He doesn'’t, does he?
880
00:46:04,413 --> 00:46:06,827
Don'’t patronize me,
seriously.
881
00:46:06,827 --> 00:46:07,896
I'’m not patronizing you.
882
00:46:07,896 --> 00:46:10,241
Here, hold the baby.
883
00:46:10,241 --> 00:46:12,862
Yeah, I think
I like clams.
884
00:46:12,862 --> 00:46:13,827
Yeah?
885
00:46:15,827 --> 00:46:17,344
I think I like you.
886
00:46:18,793 --> 00:46:21,551
You hardly know me.
887
00:46:21,551 --> 00:46:23,448
You hardly know clams.
888
00:46:26,103 --> 00:46:28,551
At some point you'’re gonna
tell me your name, right?
889
00:46:30,586 --> 00:46:31,724
Zoey.
890
00:46:35,103 --> 00:46:37,068
Hm.
891
00:46:37,068 --> 00:46:39,000
I'’m sorry about
your father, Hunt.
892
00:46:42,241 --> 00:46:43,517
Thank you, Zoey.
893
00:46:44,517 --> 00:46:46,517
[BOTH GIGGLING]
894
00:46:46,517 --> 00:46:48,241
I can'’t believe--
I'’m not--
895
00:46:50,275 --> 00:46:52,068
What are you two girls
talkin'’ about?
896
00:46:52,068 --> 00:46:53,241
Nothing.
897
00:46:54,068 --> 00:46:55,275
What?
Sex.
898
00:46:55,275 --> 00:46:56,482
You know what?
899
00:46:56,482 --> 00:46:58,379
I don'’t wanna hear about
that shit right now.
900
00:46:58,379 --> 00:47:00,000
Why don'’t you go
stand over there, then?
901
00:47:02,034 --> 00:47:04,448
We'’re leaving.
Hey, Frankie?
902
00:47:04,448 --> 00:47:07,896
Gina says they might be looking
for workers at South Shell.
903
00:47:07,896 --> 00:47:09,896
South Shell.
904
00:47:09,896 --> 00:47:12,206
I heard maybe
they were hiring.
905
00:47:12,206 --> 00:47:13,482
All right,
we'’re going home.
906
00:47:13,482 --> 00:47:14,655
I don'’t wanna
piss Mom off.
907
00:47:14,655 --> 00:47:17,379
Oh, God forbid we should
piss off your mother.
908
00:47:17,379 --> 00:47:18,620
Good night.
909
00:47:18,620 --> 00:47:19,655
Hey, if you need a ride
910
00:47:19,655 --> 00:47:21,068
on my ride tomorrow,
let me know.
911
00:47:21,068 --> 00:47:23,448
If I need a bullet to the head,
I'’ll let you know too.
912
00:47:36,310 --> 00:47:37,275
All right.
913
00:47:37,275 --> 00:47:38,206
[SIGHS]
914
00:47:41,344 --> 00:47:42,379
Good night.
915
00:47:53,862 --> 00:47:56,517
Do you really
like me, Jack?
916
00:47:56,517 --> 00:47:57,862
Yes.
917
00:47:59,655 --> 00:48:02,206
I bet you say that
to all the girls.
918
00:48:03,793 --> 00:48:05,103
Yes.
919
00:48:06,862 --> 00:48:09,344
But I'’m different, right?
920
00:48:09,344 --> 00:48:11,620
Yes.
921
00:48:11,620 --> 00:48:15,000
[BIG STAR'’S "THIRTEEN" PLAYING]
922
00:48:16,896 --> 00:48:21,793
♪ Won'’t you let me Walk you home from school? ♪
923
00:48:25,655 --> 00:48:33,034
♪ Won'’t you let me
Meet you at the pool? ♪
924
00:48:34,241 --> 00:48:35,413
[CHUCKLES]
925
00:48:35,413 --> 00:48:37,172
You got a little, um...
926
00:48:37,172 --> 00:48:39,344
♪ Maybe Friday I can ♪
927
00:48:39,344 --> 00:48:43,655
♪ Get tickets for the dance? ♪
928
00:48:45,620 --> 00:48:51,137
♪ And I'’ll take you ♪
929
00:48:52,482 --> 00:48:54,586
♪ Ooh-ooh ♪
930
00:48:58,206 --> 00:49:02,862
♪ Won'’t you tell your dad
"Get off my back"? ♪
931
00:49:06,344 --> 00:49:10,586
♪ Tell him what we said
'’Bout "Paint It Black" ♪
932
00:49:10,586 --> 00:49:11,862
[MOTOR CRANKING]
933
00:49:11,862 --> 00:49:13,448
LOZO:
Come on. Motherfucker!
934
00:49:15,344 --> 00:49:17,896
Motherfucker.
Motherfucker.
935
00:49:17,896 --> 00:49:19,137
Motherfucker!
936
00:49:19,137 --> 00:49:21,551
Is every engine retarded
in this fuckin'’ town?
937
00:49:21,551 --> 00:49:23,000
[MOTOR WHIRRING]
938
00:49:23,896 --> 00:49:25,758
CONS:
Come on, man.
939
00:49:25,758 --> 00:49:28,103
Solidarity.
940
00:49:28,103 --> 00:49:31,379
If we get one more onboard,
we can be an organization.
941
00:49:31,379 --> 00:49:33,862
We can sing it
in three-part harmony.
942
00:49:33,862 --> 00:49:36,965
We get 50 onboard,
we can be a movement.
943
00:49:36,965 --> 00:49:38,793
♪ Exceptin'’ Alice ♪
944
00:49:41,137 --> 00:49:42,862
I just took
some acid.
945
00:49:48,965 --> 00:49:50,000
Whoa.
946
00:49:51,000 --> 00:49:51,931
[GRUNTING]
947
00:49:54,068 --> 00:49:56,310
Woo! Woo.
948
00:49:56,310 --> 00:49:57,758
[PANTING]
949
00:50:00,758 --> 00:50:02,172
The opinion of the majority
950
00:50:02,172 --> 00:50:04,275
shouldn'’t be equated
to the truth.
951
00:50:05,448 --> 00:50:07,379
Have you met
my new little friend?
952
00:50:07,379 --> 00:50:09,862
I call him...
953
00:50:09,862 --> 00:50:11,655
Winston.
954
00:50:11,655 --> 00:50:14,793
This is Lozo. Lozo, Winston.
Winston'’s a living thing.
955
00:50:14,793 --> 00:50:17,379
And without even blinking
an eye, we kill thousands
956
00:50:17,379 --> 00:50:20,379
and thousands upon thousands
of Winstons a day, man.
957
00:50:20,379 --> 00:50:22,758
Why? Because the majority
says it'’s okay,
958
00:50:22,758 --> 00:50:24,310
which somehow makes it truth.
959
00:50:24,310 --> 00:50:26,517
But I say bullshit, brother.
Bullshit.
960
00:50:26,517 --> 00:50:28,137
Just '’cause
everybody'’s doing it,
961
00:50:28,137 --> 00:50:30,310
just '’cause it's status quo
doesn'’t make it truth.
962
00:50:30,310 --> 00:50:32,689
I'’m not trying to get all high
and mighty here. I'’m just...
963
00:50:32,689 --> 00:50:35,068
[SIGHS]
Right, you know, Darwinism.
Sure, okay. I--
964
00:50:35,068 --> 00:50:36,551
Whoa.
965
00:50:36,551 --> 00:50:39,310
Now, I'’m just trying to say,
Winston here
966
00:50:39,310 --> 00:50:41,137
represents to me, at least,
967
00:50:41,137 --> 00:50:43,724
man'’s disregard for life.
968
00:50:43,724 --> 00:50:45,586
What, there'’s not
enough food in the world?
969
00:50:45,586 --> 00:50:47,965
We gotta eat
these living things?
970
00:51:00,620 --> 00:51:02,586
Oh, that'’s fucked up, man.
971
00:51:08,241 --> 00:51:09,655
[♪♪♪]
972
00:51:09,655 --> 00:51:10,724
HUNT:
Spread your legs.
973
00:51:10,724 --> 00:51:12,000
ZOEY:
Mm-hmm.
974
00:51:12,000 --> 00:51:13,448
Rock back and forth.
975
00:51:15,034 --> 00:51:16,413
Feel that?
Yeah.
976
00:51:16,413 --> 00:51:17,758
[LAUGHS]
977
00:51:17,758 --> 00:51:19,000
[LAUGHS]
That'’s right?
978
00:51:19,000 --> 00:51:20,448
Yeah.
979
00:51:20,448 --> 00:51:21,827
This is it?
980
00:51:21,827 --> 00:51:23,241
Well, kind of.
981
00:51:23,241 --> 00:51:25,827
This has nothing to do
with clamming at this point.
982
00:51:25,827 --> 00:51:26,931
[LAUGHING]
983
00:51:36,206 --> 00:51:37,448
Yep.
984
00:51:37,448 --> 00:51:38,620
That'’s terrible.
985
00:51:40,931 --> 00:51:43,620
You know, New York,
I never been to your city.
986
00:51:43,620 --> 00:51:45,586
What?
987
00:51:45,586 --> 00:51:48,482
You live an hour out, and
you'’ve never been to Manhattan?
988
00:51:48,482 --> 00:51:50,931
No, I'’m from the Island.
We don'’t go to the city.
989
00:51:50,931 --> 00:51:52,482
Crazy people
out there with guns.
990
00:51:52,482 --> 00:51:54,448
That is not true.
991
00:51:54,448 --> 00:51:57,275
Well, I'’d like to believe you,
but you'’re one of the crazies.
992
00:51:57,275 --> 00:51:59,586
Oh-- Well, thing is,
we know we'’re crazy.
993
00:51:59,586 --> 00:52:00,586
[CHUCKLES]
994
00:52:04,931 --> 00:52:07,482
My mother
used to like the city.
995
00:52:07,482 --> 00:52:09,793
Yeah. How is she doing?
996
00:52:09,793 --> 00:52:11,379
She died
when I was 12.
997
00:52:11,379 --> 00:52:13,275
Oh.
998
00:52:13,275 --> 00:52:15,517
Yeah. She said she wanted
to take me when I got older,
999
00:52:15,517 --> 00:52:17,137
but then she got sick.
1000
00:52:17,137 --> 00:52:18,793
Hey, I don'’t know
if you know this,
1001
00:52:18,793 --> 00:52:20,310
but this is
how I get women.
1002
00:52:20,310 --> 00:52:22,034
I talk about
my dead parents.
1003
00:52:36,758 --> 00:52:38,068
[CAMERA CLICKS]
1004
00:52:55,862 --> 00:52:58,310
HUNT:
Yeah, I don'’t know about that.
1005
00:52:58,310 --> 00:53:00,827
I guess I just feel
like if I left here,
1006
00:53:00,827 --> 00:53:01,827
I would...
1007
00:53:01,827 --> 00:53:02,827
I don'’t know...
1008
00:53:02,827 --> 00:53:04,137
never come back.
1009
00:53:04,137 --> 00:53:05,379
[ZOEY SCOFFS]
1010
00:53:05,379 --> 00:53:07,068
ZOEY:
The train goes both ways.
1011
00:53:08,586 --> 00:53:11,103
HUNT:
Yeah, well...
1012
00:53:35,310 --> 00:53:37,068
These are good.
1013
00:53:38,551 --> 00:53:39,724
Yeah?
1014
00:53:39,724 --> 00:53:41,586
Mm.
1015
00:53:43,413 --> 00:53:45,034
There'’s no faces in them.
1016
00:53:45,034 --> 00:53:47,724
You don'’t like to
take pictures of people?
1017
00:53:47,724 --> 00:53:49,793
I like taking pictures
of things.
1018
00:53:49,793 --> 00:53:51,965
It'’s easier.
They don'’t move.
1019
00:53:53,448 --> 00:53:54,655
Hm.
1020
00:53:57,034 --> 00:53:58,931
This one'’s really beautiful.
1021
00:53:58,931 --> 00:54:01,000
Lonely.
1022
00:54:04,689 --> 00:54:06,586
You should do
something with these.
1023
00:54:06,586 --> 00:54:07,586
Oh.
1024
00:54:07,586 --> 00:54:08,793
Yeah.
1025
00:54:08,793 --> 00:54:09,896
Nah.
1026
00:54:12,137 --> 00:54:13,862
Why not?
1027
00:54:15,551 --> 00:54:17,310
They'’re interesting.
1028
00:54:17,310 --> 00:54:18,655
Ah. You'’re interesting.
1029
00:54:18,655 --> 00:54:21,000
[CHUCKLES]
No, I'’m not.
1030
00:54:21,000 --> 00:54:22,724
I'’m just new to you.
1031
00:54:24,137 --> 00:54:26,000
[CHUCKLES]
1032
00:54:32,172 --> 00:54:33,551
Hey.
1033
00:54:33,551 --> 00:54:34,896
[CAMERA CLICKS]
1034
00:54:48,068 --> 00:54:51,655
LOZO:
See if South Shell
is hiring, Christ.
1035
00:54:51,655 --> 00:54:53,724
It'’s a solution, Frankie.
It'’s a possible job
1036
00:54:53,724 --> 00:54:55,068
and a possible paycheck.
1037
00:54:55,068 --> 00:54:57,241
Well, it'’s not gonna
possibly fucking happen.
1038
00:54:57,241 --> 00:54:59,655
So let'’s not talk about it.
I don'’t wanna talk about it.
1039
00:54:59,655 --> 00:55:01,827
Oh, really?
Well, that'’s convenient.
1040
00:55:03,517 --> 00:55:05,827
[STAMMERS]
Eat with your spoon.
1041
00:55:05,827 --> 00:55:07,655
[JULIE RETCHING, SPITS]
1042
00:55:14,379 --> 00:55:16,310
Did you eat
something bad?
1043
00:55:19,000 --> 00:55:20,896
No.
1044
00:55:24,689 --> 00:55:26,965
No, I-I didn'’t
eat anything.
1045
00:55:26,965 --> 00:55:29,344
Well, maybe that'’s it.
1046
00:55:29,344 --> 00:55:31,413
Um...
1047
00:55:31,413 --> 00:55:33,517
No, I-I don'’t think
that'’s it.
1048
00:55:35,862 --> 00:55:38,379
[CHUCKLES]
Wha--? How do you know?
1049
00:55:38,379 --> 00:55:40,137
Because I know that--
1050
00:55:40,137 --> 00:55:42,275
That that'’s not it.
1051
00:55:48,551 --> 00:55:50,413
Frankie...
1052
00:55:54,689 --> 00:55:56,793
[THUNDER RUMBLING]
1053
00:55:56,793 --> 00:55:59,172
[SIGHS]
1054
00:55:59,172 --> 00:56:00,517
Here.
1055
00:56:01,448 --> 00:56:04,137
No. Ah.
1056
00:56:04,137 --> 00:56:06,724
[SCOFFS]
1057
00:56:06,724 --> 00:56:08,655
Take your breakfast,
eat it outside.
1058
00:56:08,655 --> 00:56:10,586
FRANKIE JR.:
But it'’s raining, Daddy.
1059
00:56:10,586 --> 00:56:12,448
What, do I speak Swahili?
1060
00:56:12,448 --> 00:56:14,620
Outside.
1061
00:56:28,103 --> 00:56:29,620
Baby.
1062
00:56:32,103 --> 00:56:34,344
I can go to the doctor.
1063
00:56:37,206 --> 00:56:38,482
You can go to the what?
1064
00:56:38,482 --> 00:56:41,172
Gina has a lady doctor who--
1065
00:56:41,172 --> 00:56:43,586
Who can take care
of it.
1066
00:56:43,586 --> 00:56:45,034
You wanna kill
one of my kids?
1067
00:56:46,551 --> 00:56:49,379
Don'’t you ever say
that to me.
1068
00:56:55,137 --> 00:56:58,206
You wanna kill
one of my kids?
1069
00:56:58,206 --> 00:56:59,551
No!
1070
00:56:59,551 --> 00:57:02,172
I don'’t want to, no.
1071
00:57:04,413 --> 00:57:06,517
Good, '’cause it's
not an option.
1072
00:57:21,448 --> 00:57:23,448
[SOBBING]
Oh, Frankie.
1073
00:57:37,241 --> 00:57:38,896
Come here.
1074
00:57:39,620 --> 00:57:41,758
[SIGHS]
1075
00:57:41,758 --> 00:57:43,586
Come here.
1076
00:57:45,931 --> 00:57:48,068
Baby, come here.
1077
00:58:01,724 --> 00:58:03,931
So I guess the, uh,
1078
00:58:03,931 --> 00:58:06,000
not getting pregnant
when you'’re breastfeeding
1079
00:58:06,000 --> 00:58:07,034
is a load of crap.
1080
00:58:07,034 --> 00:58:08,551
[BOTH CHUCKLE]
1081
00:58:10,448 --> 00:58:12,137
I'’m sorry.
1082
00:58:12,137 --> 00:58:14,413
No, it'’s not your fault.
1083
00:58:14,413 --> 00:58:16,586
It'’s me, I got super seed.
1084
00:58:16,586 --> 00:58:18,103
It'’s my cross to bear.
1085
00:58:18,103 --> 00:58:19,586
[SCOFFS]
Your cross to bear?
1086
00:58:19,586 --> 00:58:21,413
[LAUGHS]
1087
00:58:28,206 --> 00:58:31,000
[ALL LAUGHING]
1088
00:58:33,827 --> 00:58:36,103
[♪♪♪]
1089
00:59:01,965 --> 00:59:03,793
[CAMERA CLICKS]
1090
00:59:11,413 --> 00:59:13,000
Hey, Cole.
1091
00:59:27,103 --> 00:59:29,620
[GINA GIGGLING]
1092
00:59:29,620 --> 00:59:31,689
[WATER SPLASHING]
1093
00:59:34,586 --> 00:59:37,034
Pass me that towel.
1094
00:59:37,034 --> 00:59:38,413
[GINA LAUGHING]
1095
00:59:38,413 --> 00:59:40,241
Stop it.
1096
00:59:43,379 --> 00:59:45,965
[♪♪♪]
1097
00:59:55,517 --> 00:59:57,655
[BOLD DRAMATIC MUSIC
PLAYING OVER TV]
1098
01:00:03,827 --> 01:00:05,241
[INHALING]
1099
01:00:12,551 --> 01:00:14,413
[COUGHING]
1100
01:00:17,517 --> 01:00:20,827
NARRATOR:
Some people have
a deep, abiding respect
1101
01:00:20,827 --> 01:00:24,310
for the natural beauty that was once this country.
1102
01:00:25,931 --> 01:00:28,137
And some people don'’t.
1103
01:00:29,000 --> 01:00:31,448
People start pollution.
1104
01:00:31,448 --> 01:00:33,517
People can stop it.
1105
01:00:36,448 --> 01:00:38,068
[UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING]
1106
01:00:38,068 --> 01:00:41,034
♪ We need Jimmy Carter
We can'’t aff-- ♪
1107
01:00:46,137 --> 01:00:47,310
[SIGHS]
1108
01:00:50,551 --> 01:00:53,000
[GROANS]
1109
01:00:53,000 --> 01:00:55,482
Oh. Oh.
Come here.
1110
01:00:55,482 --> 01:00:56,655
Here.
1111
01:00:57,965 --> 01:00:59,931
Take that, you give one
for your sister.
1112
01:00:59,931 --> 01:01:01,517
All right? Beat it.
1113
01:01:12,379 --> 01:01:14,862
[PEOPLE WHISPERING
INDISTINCTLY]
1114
01:01:17,655 --> 01:01:18,758
[LOZO CLEARS THROAT]
1115
01:01:18,758 --> 01:01:20,275
Yeah?
Excuse me.
1116
01:01:20,275 --> 01:01:24,034
I was, uh, wondering
if you'’re hiring any diggers.
1117
01:01:24,034 --> 01:01:26,310
No. No, no,
not right now.
1118
01:01:30,413 --> 01:01:31,862
Well, uh, is there
an application
1119
01:01:31,862 --> 01:01:33,758
that maybe
I could fill out...
1120
01:01:34,689 --> 01:01:36,620
in case
something comes up?
1121
01:01:37,931 --> 01:01:39,137
[SIGHS]
1122
01:01:39,137 --> 01:01:40,344
Sure.
1123
01:01:41,413 --> 01:01:42,413
Uh...
1124
01:01:45,034 --> 01:01:46,655
[DRAWER CLOSES]
There you go.
1125
01:01:52,137 --> 01:01:54,275
[WHISPERING
INDISTINCTLY]
1126
01:01:54,275 --> 01:01:56,448
Uh, excuse me.
1127
01:01:56,448 --> 01:01:57,862
Pen?
1128
01:02:02,655 --> 01:02:04,620
I'’m gonna need
that back.
1129
01:02:09,517 --> 01:02:12,448
[WHISPERING
RESUMES]
1130
01:02:18,827 --> 01:02:20,655
[GIRL LAUGHS]
1131
01:02:42,655 --> 01:02:44,931
I'’m sorry.
I took your pen.
1132
01:02:57,827 --> 01:03:00,068
Excuse me.
You can'’t be back here.
1133
01:03:03,172 --> 01:03:04,965
[SHRIEKING]
1134
01:03:12,310 --> 01:03:13,413
Fuck!
1135
01:03:15,517 --> 01:03:18,068
Where the hell
is that fuck? Damn.
1136
01:03:18,068 --> 01:03:20,172
[TIRES SQUEALING]
1137
01:03:25,551 --> 01:03:26,862
Fuck!
1138
01:03:26,862 --> 01:03:27,896
Fuck!
1139
01:03:27,896 --> 01:03:29,413
Fuck!
1140
01:03:29,413 --> 01:03:32,379
HUNT:
Think anyone'’ll
buy this boat?
1141
01:03:32,379 --> 01:03:33,551
ZOEY:
Maybe I should buy it.
1142
01:03:33,551 --> 01:03:35,551
You wanna buy it?
1143
01:03:35,551 --> 01:03:37,206
I'’ll sell it to you.
1144
01:03:37,206 --> 01:03:39,344
I'’ll give you a really good deal
because I know you.
1145
01:03:39,344 --> 01:03:40,793
[CHUCKLES]
1146
01:03:40,793 --> 01:03:43,586
Not that good though,
you know.
1147
01:03:43,586 --> 01:03:45,379
I need to make
something.
1148
01:03:47,448 --> 01:03:48,413
Here.
1149
01:03:53,379 --> 01:03:55,689
I freak out
sometimes.
1150
01:03:58,206 --> 01:03:59,206
[CHUCKLES]
1151
01:03:59,206 --> 01:04:00,655
We all freak out
sometimes.
1152
01:04:00,655 --> 01:04:02,724
Yeah, I know,
but...
1153
01:04:02,724 --> 01:04:06,137
I really--
I freak out sometimes.
1154
01:04:08,586 --> 01:04:10,896
And you make me
not wanna freak out.
1155
01:04:13,620 --> 01:04:14,827
Okay.
1156
01:04:17,551 --> 01:04:21,172
Maybe when you go back to
New York, I'’ll come visit you.
1157
01:04:21,172 --> 01:04:23,379
You know?
See the crazies.
1158
01:04:23,379 --> 01:04:26,068
Oh, no.
1159
01:04:26,068 --> 01:04:27,344
No.
1160
01:04:27,344 --> 01:04:29,241
I-- I mean,
that shouldn'’t happen.
1161
01:04:29,241 --> 01:04:30,965
Why not?
1162
01:04:30,965 --> 01:04:34,344
Because I don'’t want you
to come and see me in New York.
1163
01:04:34,344 --> 01:04:35,724
What?
1164
01:04:35,724 --> 01:04:39,620
Wait. Is there
something here,
1165
01:04:39,620 --> 01:04:41,827
or am I making
that up?
1166
01:04:41,827 --> 01:04:43,931
No, you'’re not
making anything up.
1167
01:04:43,931 --> 01:04:47,275
I mean, I'’m having
a great time. I just...
1168
01:04:47,275 --> 01:04:49,068
I have a lot
of my own stuff.
1169
01:04:49,068 --> 01:04:51,103
You know? And...
I mean, I thought I--
1170
01:04:51,103 --> 01:04:53,655
I thought I made this clear
from the beginning.
1171
01:04:55,517 --> 01:04:57,586
Look, we'’re just
having fun.
1172
01:04:57,586 --> 01:04:59,344
Right?
Fun, yeah.
1173
01:05:03,068 --> 01:05:04,586
Look, this is
my fault.
1174
01:05:04,586 --> 01:05:07,413
I shouldn'’t have given you
the wrong impression.
1175
01:05:07,413 --> 01:05:09,551
Damn. I broke my own rule.
1176
01:05:09,551 --> 01:05:12,586
Uh, what--? What rule is that?
Don'’t screw a local?
1177
01:05:14,000 --> 01:05:15,448
That'’s mean.
1178
01:05:17,724 --> 01:05:20,310
[FUN ROCK MUSIC PLAYING]
1179
01:05:22,793 --> 01:05:23,931
ZOEY:
Hunt, are you with me?
1180
01:05:28,275 --> 01:05:29,793
Yeah.
1181
01:05:29,793 --> 01:05:31,620
No. Obviously.
1182
01:05:31,620 --> 01:05:33,103
I'’m gonna take
you home.
1183
01:05:42,137 --> 01:05:43,931
Here'’s your bulb.
1184
01:05:45,344 --> 01:05:46,758
Thank you.
1185
01:05:52,724 --> 01:05:54,931
I didn'’t just
screw you.
1186
01:06:05,896 --> 01:06:07,379
I can walk home.
1187
01:06:08,655 --> 01:06:10,586
[♪♪♪]
1188
01:06:26,275 --> 01:06:27,620
HUNT:
Hey.
1189
01:06:27,620 --> 01:06:28,689
Hey.
1190
01:06:36,448 --> 01:06:38,586
Is there something
you'’d like to ask?
1191
01:06:40,689 --> 01:06:43,068
No?
1192
01:06:43,068 --> 01:06:46,379
Then quit with
the mental-patient stare.
1193
01:06:46,379 --> 01:06:48,724
What the hell
is wrong with you?
1194
01:06:48,724 --> 01:06:50,551
What the hell
is wrong with you?
1195
01:06:50,551 --> 01:06:52,482
Why are you
hanging out with Jack?
1196
01:06:54,724 --> 01:06:56,965
I'’m not.
You know, he, um...
1197
01:06:58,517 --> 01:07:00,137
He helped me
with Daddy'’s truck
1198
01:07:00,137 --> 01:07:02,103
that one day, but...
1199
01:07:04,586 --> 01:07:05,793
[SIGHS]
Okay.
1200
01:07:05,793 --> 01:07:07,344
Are you gonna get mad?
1201
01:07:09,241 --> 01:07:10,758
Yeah.
But are you gonna get mad?
1202
01:07:10,758 --> 01:07:12,586
Yeah.
Then I'’m not gonna answer you.
1203
01:07:12,586 --> 01:07:15,034
You just did.
Bullshit I did.
1204
01:07:15,034 --> 01:07:17,379
Do you have
any id--?
1205
01:07:17,379 --> 01:07:18,482
I'’m gonna
kill him.
1206
01:07:18,482 --> 01:07:20,103
Stop it. Hey, hey.
1207
01:07:20,103 --> 01:07:22,103
Stop it.
Who do you think you are?
1208
01:07:22,103 --> 01:07:23,931
This is Jack
we'’re talking about!
1209
01:07:23,931 --> 01:07:26,241
Don'’t you think
I know who he is?
1210
01:07:26,241 --> 01:07:27,896
I know what that scumbag
is all about.
1211
01:07:27,896 --> 01:07:30,275
Don'’t call him a scumbag.
I thought you were his friend.
1212
01:07:30,275 --> 01:07:32,793
He is my friend, that'’s how
I know he'’s a scumbag.
1213
01:07:32,793 --> 01:07:34,758
Some friend. You know what?
1214
01:07:34,758 --> 01:07:36,827
I probably know him a lot
better than you do.
1215
01:07:36,827 --> 01:07:39,862
I know exactly
what he is all about.
1216
01:07:39,862 --> 01:07:41,931
I have responsibilities--
Not for me you don'’t.
1217
01:07:41,931 --> 01:07:43,896
You'’re not responsible for me.
1218
01:07:47,862 --> 01:07:49,413
Hey. Hey.
1219
01:07:51,000 --> 01:07:53,448
I'’m 36 years old.
1220
01:07:53,448 --> 01:07:55,068
And I'’ve been
through a lot of shit.
1221
01:07:55,068 --> 01:07:56,413
Both of my parents
are dead,
1222
01:07:56,413 --> 01:07:57,965
and my ex-husband
should be.
1223
01:07:57,965 --> 01:07:59,965
You know, so this
is my time, you know?
1224
01:07:59,965 --> 01:08:02,827
I just wanna
enjoy myself, have fun.
1225
01:08:02,827 --> 01:08:04,793
That'’s all.
Why does everyone wanna have fun
1226
01:08:04,793 --> 01:08:06,586
all the time?
Hey, Dad would flip
1227
01:08:06,586 --> 01:08:07,965
if he knew that you and Jack--
1228
01:08:07,965 --> 01:08:10,689
Yeah, well,
Dad'’s not here anymore.
1229
01:08:10,689 --> 01:08:12,517
And you'’re not Dad.
1230
01:08:12,517 --> 01:08:14,551
And you wanna
know something else?
1231
01:08:14,551 --> 01:08:15,793
No, what? Enlighten me.
1232
01:08:15,793 --> 01:08:18,482
You are gonna hate me
saying this.
1233
01:08:18,482 --> 01:08:19,620
Oh, yeah, yeah, yeah.
1234
01:08:19,620 --> 01:08:22,793
Jack doesn'’t disappoint.
1235
01:08:22,793 --> 01:08:24,655
Fuck.
Yeah. Don'’t do anything stupid.
1236
01:08:24,655 --> 01:08:26,379
I mean it. I mean it!
1237
01:08:28,655 --> 01:08:30,551
[OVER TV]
♪ I'’m feeling good ♪
1238
01:08:30,551 --> 01:08:32,275
♪ About America ♪
1239
01:08:32,275 --> 01:08:35,586
♪ And I feel it
Everywhere I go ♪
1240
01:08:35,586 --> 01:08:37,344
♪ I'’m feeling good ♪
1241
01:08:37,344 --> 01:08:39,827
♪ About America ♪
1242
01:08:39,827 --> 01:08:42,827
Albert Einstein said--
And I'’m paraphrasing here.
1243
01:08:42,827 --> 01:08:45,068
--"I don'’t believe God
would have created a universe
1244
01:08:45,068 --> 01:08:46,620
any less than perfect."
1245
01:08:46,620 --> 01:08:48,965
He'’s of the theory
the universe is marble-like:
1246
01:08:48,965 --> 01:08:51,344
smooth, round,
no imperfections, beautiful,
1247
01:08:51,344 --> 01:08:52,724
just perfect.
1248
01:08:52,724 --> 01:08:54,758
Why would God create anything
less than perfect?
1249
01:08:54,758 --> 01:08:55,931
Right?
1250
01:08:55,931 --> 01:08:57,793
[CLEARS THROAT]
1251
01:08:57,793 --> 01:08:59,586
That'’s one
school of thought.
1252
01:09:01,310 --> 01:09:03,379
The other school
believes the universe
1253
01:09:03,379 --> 01:09:04,413
is more woodlike.
1254
01:09:04,413 --> 01:09:05,862
It does have
imperfections:
1255
01:09:05,862 --> 01:09:08,448
ridges and knots
and holes.
1256
01:09:08,448 --> 01:09:10,034
And those,
in laymen terms,
1257
01:09:10,034 --> 01:09:12,517
are the two schools
of quantum physics.
1258
01:09:12,517 --> 01:09:14,931
You'’re either
of the belief that the universe
1259
01:09:14,931 --> 01:09:17,482
and everything that exists is
made up of marble,
1260
01:09:17,482 --> 01:09:18,655
or it'’s made up of wood.
1261
01:09:18,655 --> 01:09:20,965
Marble or wood.
1262
01:09:21,896 --> 01:09:23,862
Marble or wood.
1263
01:09:23,862 --> 01:09:25,034
No?
1264
01:09:25,034 --> 01:09:27,172
All right,
check it out.
1265
01:09:27,172 --> 01:09:30,275
[CHEERING OVER TV]
1266
01:09:30,275 --> 01:09:31,379
Hm?
1267
01:09:34,206 --> 01:09:35,862
[CHUCKLES]
1268
01:09:35,862 --> 01:09:38,586
Let'’s try
to lighten the mood.
1269
01:09:38,586 --> 01:09:40,448
MAN: What could be more welcoming
1270
01:09:40,448 --> 01:09:42,344
after Vietnam, Watergate
1271
01:09:42,344 --> 01:09:44,137
and all we'’ve been through?
1272
01:09:45,310 --> 01:09:47,000
Oh, shit.
1273
01:09:47,000 --> 01:09:48,068
What?
1274
01:09:48,068 --> 01:09:50,241
Those are
the South Shell assholes.
1275
01:09:50,241 --> 01:09:51,965
TheSouth Shell
assholes?
1276
01:09:51,965 --> 01:09:53,034
Yep.
1277
01:09:55,965 --> 01:09:56,965
That guy
is big.
1278
01:09:56,965 --> 01:09:58,137
Yep.
1279
01:09:58,137 --> 01:09:59,862
MAN: There is a change that'’s...
1280
01:09:59,862 --> 01:10:01,103
Hey.
1281
01:10:09,206 --> 01:10:10,724
Hey, pal.
1282
01:10:12,275 --> 01:10:14,862
You look familiar.
1283
01:10:14,862 --> 01:10:16,344
Hey, lemme ask
you something.
1284
01:10:16,344 --> 01:10:19,137
Would you say you'’re made up
of marble or wood?
1285
01:10:19,137 --> 01:10:20,379
Hell are you
talking about?
1286
01:10:20,379 --> 01:10:22,241
We'’re not talking to you,
little man.
1287
01:10:22,241 --> 01:10:25,137
Little man, big mind. It'’s a
simple question. Marble or wood?
1288
01:10:25,137 --> 01:10:26,344
Can you believe
this shit?
1289
01:10:27,896 --> 01:10:30,586
Didn'’t your mother teach you
to pick up your trash?
1290
01:10:31,827 --> 01:10:33,862
You don'’t know
my mom.
1291
01:10:36,517 --> 01:10:38,206
Let me buy
you fellas a shot.
1292
01:10:38,206 --> 01:10:39,827
Nick,
four Turkeys.
1293
01:10:41,551 --> 01:10:43,137
CONS:
You didn'’t answer my question.
1294
01:10:43,137 --> 01:10:44,551
Are you made up
of wood or marble?
1295
01:10:44,551 --> 01:10:46,655
MAN:
Tell you what your friend
better be made of.
1296
01:10:46,655 --> 01:10:47,827
He better be
made of money.
1297
01:10:47,827 --> 01:10:50,448
He'’s got some damages
to pay for.
1298
01:10:51,206 --> 01:10:52,172
Four more.
1299
01:10:53,724 --> 01:10:54,965
Big spender.
1300
01:10:54,965 --> 01:10:56,827
This is a good idea.
Let'’s drink and relax.
1301
01:10:56,827 --> 01:10:59,034
Wood, marble, pfft.
What--? What does it matter?
1302
01:10:59,034 --> 01:11:00,379
You know what
I'’m gonna do?
1303
01:11:00,379 --> 01:11:02,724
I'’m gonna go roll
a big joint, eh?
1304
01:11:02,724 --> 01:11:05,172
We can all smoke
from the peace pipe.
1305
01:11:05,172 --> 01:11:06,793
Ah, I'’ll be
right back.
1306
01:11:09,758 --> 01:11:11,379
Nobody do
anything bad.
1307
01:11:11,379 --> 01:11:12,793
Three more.
1308
01:11:18,172 --> 01:11:20,068
Don'’t do
anything bad.
1309
01:11:20,068 --> 01:11:21,827
Be cool.
1310
01:11:21,827 --> 01:11:24,103
Be cool.
1311
01:11:24,965 --> 01:11:26,551
Be cool, man.
1312
01:11:26,551 --> 01:11:27,586
Be cool, man.
1313
01:11:27,586 --> 01:11:29,137
Be cool.
Be cool.
1314
01:11:29,137 --> 01:11:30,586
MAN:
Oh, and look at this.
1315
01:11:30,586 --> 01:11:32,379
It keeps coming.
1316
01:11:32,379 --> 01:11:34,827
Hey, uh...did it say
1317
01:11:34,827 --> 01:11:37,344
"generous motherfucker"
on his application?
1318
01:11:37,344 --> 01:11:39,482
I don'’t know.
1319
01:11:39,482 --> 01:11:40,551
I didn'’t read it.
1320
01:11:40,551 --> 01:11:42,068
[CHUCKLES]
1321
01:11:44,172 --> 01:11:45,965
[BELCHES]
1322
01:11:45,965 --> 01:11:47,862
He'’s gonna pay
for those damages though.
1323
01:11:47,862 --> 01:11:50,068
Yeah, yeah.
He'’s gonna pay.
1324
01:11:50,068 --> 01:11:51,896
[STOOL CLATTERS]
1325
01:11:53,551 --> 01:11:54,931
You want me to pay?
1326
01:11:54,931 --> 01:11:56,482
Is that what you want?
1327
01:11:58,172 --> 01:11:59,931
'’Cause-- 'Cause I have
my money outside,
1328
01:11:59,931 --> 01:12:01,896
if you'’d like to come
outside with me.
1329
01:12:01,896 --> 01:12:03,793
You wanna go outside?
That'’s what I'd like.
1330
01:12:03,793 --> 01:12:06,172
You wanna go outside with us?
That'’s what I'd like.
1331
01:12:06,172 --> 01:12:08,310
To get the money
that you haven'’t got.
1332
01:12:09,586 --> 01:12:11,862
That'’s exactly
what I'’d like.
1333
01:12:17,206 --> 01:12:19,000
[DOOR OPENS]
1334
01:12:19,000 --> 01:12:20,275
And then
I swallowed it.
1335
01:12:20,275 --> 01:12:21,344
[GASPS]
1336
01:12:21,344 --> 01:12:22,793
[LAUGHS]
Serious, wouldn'’t you?
1337
01:12:22,793 --> 01:12:24,827
[TIRES SCREECHING]
1338
01:12:31,206 --> 01:12:32,206
You'’re a son of a bitch.
1339
01:12:32,206 --> 01:12:33,206
What?
1340
01:12:33,206 --> 01:12:34,793
Are you fucking
my sister?
1341
01:12:34,793 --> 01:12:36,310
Whoa, take it easy.
Take--
1342
01:12:36,310 --> 01:12:37,793
Are you fucking her?
Take it easy.
1343
01:12:37,793 --> 01:12:39,586
Are you?
It'’s not like that.
1344
01:12:39,586 --> 01:12:42,206
Just answer the question.
What--?
1345
01:12:42,206 --> 01:12:43,724
No.
1346
01:12:43,724 --> 01:12:45,551
I am not.
1347
01:12:45,551 --> 01:12:47,344
No, I'’m not
fucking your sister.
1348
01:12:47,344 --> 01:12:49,620
You'’re a fucking liar,
'’cause she told me. Son of a--
1349
01:12:50,965 --> 01:12:52,206
[BOTH GRUNTING]
1350
01:12:59,689 --> 01:13:00,793
[GRUNTS]
1351
01:13:01,862 --> 01:13:03,310
[OBJECTS CLATTER]
1352
01:13:03,310 --> 01:13:04,931
Aw, fuck.
1353
01:13:05,793 --> 01:13:07,172
[BOTH GRUNTING]
1354
01:13:10,965 --> 01:13:12,655
Oh!
1355
01:13:12,655 --> 01:13:14,000
[SCREAMS]
1356
01:13:14,000 --> 01:13:16,896
[WILD ROCK MUSIC PLAYING
OVER RADIO]
1357
01:13:18,862 --> 01:13:21,758
[MEN GRUNTING]
1358
01:13:31,344 --> 01:13:33,586
Hausenfeffer!
1359
01:13:36,310 --> 01:13:38,413
Hausenfeffer!
1360
01:13:38,413 --> 01:13:40,034
Fucking
hausenfeffer, man!
1361
01:13:41,000 --> 01:13:42,413
[LOZO ROARS]
1362
01:13:42,413 --> 01:13:44,241
You get
the fuck off me!
1363
01:13:44,241 --> 01:13:46,068
You jackass!
1364
01:13:46,068 --> 01:13:47,724
[ALL GRUNTING]
1365
01:13:55,206 --> 01:13:56,275
LOZO:
Motherfucker!
1366
01:14:00,517 --> 01:14:01,448
Hey, hey.
1367
01:14:02,620 --> 01:14:04,206
HUNT:
Ow! Fucker.
1368
01:14:04,206 --> 01:14:05,724
Jesus Christ.
1369
01:14:06,896 --> 01:14:07,965
[SCREAMS]
1370
01:14:10,068 --> 01:14:11,000
Whoa.
1371
01:14:13,034 --> 01:14:15,068
[GUNSHOTS]
1372
01:14:15,068 --> 01:14:16,379
[COUGHING]
1373
01:14:16,379 --> 01:14:18,275
Cut the shit.
1374
01:14:18,275 --> 01:14:19,862
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
1375
01:14:19,862 --> 01:14:20,931
[BODY THUDS]
1376
01:14:24,586 --> 01:14:26,689
Oh, shit.
1377
01:14:29,000 --> 01:14:31,241
FRANKIE:
Jesus, they give me
a minute to make a call.
1378
01:14:31,241 --> 01:14:32,310
They give Cons an hour.
1379
01:14:32,310 --> 01:14:34,137
HUNT:
Is Julie pissed off?
1380
01:14:34,137 --> 01:14:35,965
She'’ll get
over it.
1381
01:14:36,482 --> 01:14:37,896
[SNIFFS]
1382
01:14:39,379 --> 01:14:41,034
She'’s a catch, huh?
1383
01:14:42,793 --> 01:14:44,931
No shit, man.
She'’s my heart.
1384
01:14:52,206 --> 01:14:54,689
You like being a father?
1385
01:14:57,689 --> 01:14:59,310
Well...
1386
01:14:59,310 --> 01:15:02,379
kids drive me bananas, but...
1387
01:15:02,379 --> 01:15:05,206
I thank God every day
for those little fuckers.
1388
01:15:07,448 --> 01:15:09,482
They saved my life,
you know?
1389
01:15:13,551 --> 01:15:15,758
Hey. I broke a tooth.
1390
01:15:15,758 --> 01:15:17,896
Hey. You'’re lucky
you'’re over there, asshole.
1391
01:15:17,896 --> 01:15:19,758
Yeah, right. I'’m the asshole.
1392
01:15:19,758 --> 01:15:21,655
HUNT:
Shut the fuck up.
1393
01:15:21,655 --> 01:15:24,137
What are you really
so pissed off about anyway, huh?
1394
01:15:24,137 --> 01:15:26,655
Why am I--? Our dad dies.
1395
01:15:26,655 --> 01:15:29,068
Gina'’s still recovering
from the shrapnel of Shithead,
1396
01:15:29,068 --> 01:15:31,137
you think it'’s the perfect time
to fuck my sister.
1397
01:15:31,137 --> 01:15:32,793
Fuck you, Hunt!
1398
01:15:32,793 --> 01:15:36,310
First of all, you have no idea
what'’s going on between us.
1399
01:15:36,310 --> 01:15:39,310
Secondly...fuck you.
1400
01:15:39,310 --> 01:15:42,931
And thirdly, what business is it
of yours anyway, huh?
1401
01:15:42,931 --> 01:15:44,034
I mean, who are you?
1402
01:15:44,034 --> 01:15:45,379
I'’m her brother, you idiot.
1403
01:15:45,379 --> 01:15:48,517
Yeah, you'’re a 34-year-old man.
You'’re an adult.
1404
01:15:48,517 --> 01:15:49,965
Try worrying about yourself.
1405
01:15:49,965 --> 01:15:51,034
Stay away from her.
1406
01:15:51,034 --> 01:15:53,689
I was just trying
to help Gina out.
1407
01:15:53,689 --> 01:15:56,103
I'’m telling you the truth.
1408
01:15:56,103 --> 01:15:58,000
I-- I wasn'’t looking for it.
1409
01:15:58,000 --> 01:15:59,034
And...
1410
01:16:00,241 --> 01:16:01,517
Then it just happened.
1411
01:16:01,517 --> 01:16:03,000
What, "it just happened"?
1412
01:16:03,000 --> 01:16:05,310
Y-you stuck your dick
in every hole in this town?
1413
01:16:05,310 --> 01:16:07,206
Oh!
HUNT: You made a choice.
1414
01:16:07,206 --> 01:16:09,310
You make choices
and you live with that.
1415
01:16:09,310 --> 01:16:11,241
Okay.
All right, I got it.
1416
01:16:11,241 --> 01:16:13,551
Just like you chose
not to be there
1417
01:16:13,551 --> 01:16:15,310
when your sister
needed you most.
1418
01:16:15,310 --> 01:16:18,379
Because you had to go
take a picture of a pole.
1419
01:16:18,379 --> 01:16:20,517
Like you chose to sleep in
1420
01:16:20,517 --> 01:16:21,827
and not be in the bay
1421
01:16:21,827 --> 01:16:23,862
the day your father died.
1422
01:16:23,862 --> 01:16:27,000
Or like you choose
to be here,
1423
01:16:27,000 --> 01:16:28,827
with all of us
in this place,
1424
01:16:28,827 --> 01:16:30,793
and yet you'’re not
really here at all.
1425
01:16:30,793 --> 01:16:32,275
You know what I mean?
1426
01:16:34,827 --> 01:16:36,137
[KEYS CLINKING]
1427
01:16:36,137 --> 01:16:38,137
So yes, I'’m fucking your sister.
1428
01:16:47,103 --> 01:16:50,413
[SIGHS]
Okay, here'’s the deal.
1429
01:16:50,413 --> 01:16:53,103
It'’s in two parts, let me
get it all out. One:
1430
01:16:53,103 --> 01:16:54,862
Those three assholes
are getting sewn up
1431
01:16:54,862 --> 01:16:55,965
over at Good Samaritan'’s.
1432
01:16:55,965 --> 01:16:57,551
Fine. Their problem,
not ours.
1433
01:16:57,551 --> 01:16:59,517
Because what we'’ve got
is a witness statement
1434
01:16:59,517 --> 01:17:00,793
saying they jumped you,
Lozo,
1435
01:17:00,793 --> 01:17:02,413
and you were acting
in self-defense.
1436
01:17:02,413 --> 01:17:04,689
Also, I was in the bathroom
the whole time.
Witness?
1437
01:17:04,689 --> 01:17:06,586
Nick, bartender,
client of mine.
1438
01:17:06,586 --> 01:17:09,172
Yeah, but where were we?
You? You were--
1439
01:17:09,172 --> 01:17:11,793
I don'’t know. Playing fucking
tiddlywinks with Gina.
Hey.
1440
01:17:11,793 --> 01:17:13,827
Let'’s say you were taking
snapshots of your nuts.
1441
01:17:13,827 --> 01:17:15,344
Why is this hard
to let me finish?
1442
01:17:15,344 --> 01:17:16,758
Okay, two.
1443
01:17:16,758 --> 01:17:18,275
This part kills me.
1444
01:17:19,137 --> 01:17:20,965
My supplier,
1445
01:17:20,965 --> 01:17:22,827
who will go unnamed,
1446
01:17:22,827 --> 01:17:26,344
will now receive 80 percent
of my profits. Fine.
1447
01:17:26,344 --> 01:17:28,551
So one of you
or all of you
1448
01:17:28,551 --> 01:17:32,379
is gonna give me a place to stay
during this down-and-out phase.
1449
01:17:32,379 --> 01:17:33,758
This doesn'’t happen,
1450
01:17:33,758 --> 01:17:37,000
we all get to know each other
better in jail. Understood?
1451
01:17:40,896 --> 01:17:42,827
[♪♪♪]
1452
01:17:45,620 --> 01:17:47,793
HUNT:
So I was thinking
we should have a talk.
1453
01:17:47,793 --> 01:17:50,655
Probably should'’ve
done it before, but...
1454
01:17:50,655 --> 01:17:52,827
you know, we didn'’t.
1455
01:17:52,827 --> 01:17:54,586
[CHUCKLES LIGHTLY]
1456
01:17:54,586 --> 01:17:56,620
Feel free to jump in
whenever you'’d like, Dad.
1457
01:17:56,620 --> 01:17:57,931
It'’s okay. I don't mind.
1458
01:17:59,862 --> 01:18:01,965
I'’ve been thinking
that, um...
1459
01:18:05,137 --> 01:18:07,206
Well, maybe if I was
out there...
1460
01:18:08,620 --> 01:18:11,448
when you wanted me
to be out there,
1461
01:18:11,448 --> 01:18:12,931
I could'’ve done something.
1462
01:18:12,931 --> 01:18:16,103
Or, uh, saved you, or...
1463
01:18:16,103 --> 01:18:18,206
you know,
helped in some way.
1464
01:18:22,517 --> 01:18:24,689
And, uh, I know that...
1465
01:18:26,344 --> 01:18:28,931
You know, I'’m not
what you really probably...
1466
01:18:30,689 --> 01:18:33,172
wanted me to be.
1467
01:18:34,310 --> 01:18:35,724
Uh...
1468
01:18:37,551 --> 01:18:39,172
I wish I was.
1469
01:18:44,724 --> 01:18:46,000
Uh...
1470
01:18:48,137 --> 01:18:50,275
I mean I really
wish I was.
1471
01:18:56,655 --> 01:18:58,758
And, uh...
1472
01:19:04,137 --> 01:19:06,000
[TEARFULLY]
I'’m sorry that I was...
1473
01:19:07,275 --> 01:19:08,655
late.
1474
01:19:13,827 --> 01:19:15,758
[BIRDS SQUAWKING]
1475
01:19:20,551 --> 01:19:22,206
You guys sure
about this?
1476
01:19:22,206 --> 01:19:24,655
Sure, man.
Absolutely.
1477
01:19:27,896 --> 01:19:30,206
[♪♪♪]
1478
01:21:21,413 --> 01:21:22,517
[GRUNTING]
1479
01:21:22,517 --> 01:21:24,206
[WOOD CRACKING]
1480
01:21:48,655 --> 01:21:50,068
[STOMPING]
1481
01:22:00,103 --> 01:22:02,000
["MINGULAY BOAT SONG" PLAYING]
1482
01:22:29,448 --> 01:22:33,000
♪ Heyla ho, boys ♪
1483
01:22:33,000 --> 01:22:35,517
The dredge boats are
gonna love that shit.
1484
01:22:36,482 --> 01:22:37,862
[LAUGHING]
1485
01:22:40,241 --> 01:22:43,655
♪ Altogether ♪
1486
01:22:43,655 --> 01:22:47,275
♪ Heyla ho, boys ♪
1487
01:22:47,275 --> 01:22:50,827
♪ Let her go, boys ♪
1488
01:22:50,827 --> 01:22:54,620
♪ Sailing homeward ♪
1489
01:22:54,620 --> 01:22:57,862
♪ To Mingulay ♪
1490
01:23:02,310 --> 01:23:03,862
"Dear Jimmy,
1491
01:23:03,862 --> 01:23:05,310
"it is apparent
1492
01:23:05,310 --> 01:23:07,758
"now that you have won
1493
01:23:07,758 --> 01:23:12,724
"our long and intense battle for the presidency.
1494
01:23:12,724 --> 01:23:14,137
I congratulate you..."
1495
01:23:14,137 --> 01:23:16,586
Julie.
JULIE: What?
1496
01:23:16,586 --> 01:23:18,000
Julie!
1497
01:23:19,034 --> 01:23:20,482
I said, what?
1498
01:23:20,482 --> 01:23:22,413
Stop the kids
from flushing the toy shit
1499
01:23:22,413 --> 01:23:24,275
down the toilet.
You want the kids to stop,
1500
01:23:24,275 --> 01:23:25,586
tell them yourself,
Frankie,
1501
01:23:25,586 --> 01:23:27,137
because they'’re thick
like you.
1502
01:23:27,137 --> 01:23:28,758
LOZO:
You can'’t be afraid to yell.
1503
01:23:28,758 --> 01:23:31,206
I'’m not afraid.
Obviously you'’re not afraid.
1504
01:23:31,206 --> 01:23:32,931
You'’re yelling at me
in front of people.
1505
01:23:32,931 --> 01:23:35,379
I'’m not yelling at you.
This is not yelling.
1506
01:23:35,379 --> 01:23:37,379
You'’re not yelling right now?
No.
1507
01:23:37,379 --> 01:23:39,551
Is she not yell--? Don'’t answer.
Are you yelling?
1508
01:23:39,551 --> 01:23:41,068
No, I am not
yelling at you.
1509
01:23:41,068 --> 01:23:42,586
Before you jump to it,
answer the--
1510
01:23:42,586 --> 01:23:45,241
Listen to what I'’m saying.
I'’m giving you an option.
1511
01:23:45,241 --> 01:23:46,655
Yes or no? Yes or no?
1512
01:23:46,655 --> 01:23:47,689
No.
1513
01:23:47,689 --> 01:23:49,724
This is what I deal with
every day.
1514
01:23:49,724 --> 01:23:51,689
That'’s really nice, Frankie.
Hey, hey, hey.
1515
01:23:52,620 --> 01:23:54,586
You look good.
1516
01:24:33,689 --> 01:24:35,000
Which way are you headed?
1517
01:24:35,000 --> 01:24:36,310
West.
1518
01:24:37,862 --> 01:24:39,655
If I'’ll go the other way,
I'’ll hit water.
1519
01:24:39,655 --> 01:24:40,862
[CHUCKLES]
1520
01:24:40,862 --> 01:24:42,344
So Jack'’s
not moving in?
1521
01:24:42,344 --> 01:24:45,344
God, no.
Jack'’s not moving in.
1522
01:24:45,344 --> 01:24:46,724
Hey, we'’re out
of toilet paper.
1523
01:24:46,724 --> 01:24:48,724
Uh, no smoking in the house,
you shit.
1524
01:24:48,724 --> 01:24:51,137
Your old man smoked here.
GINA: Look where that got him.
1525
01:24:51,137 --> 01:24:53,344
Finish it outside, or I'’ll
put it out on your tongue.
1526
01:24:53,344 --> 01:24:55,000
You are definitely
made of wood.
1527
01:25:08,241 --> 01:25:09,827
Hey, Cons.
1528
01:25:11,206 --> 01:25:13,241
Take care
of my sister.
1529
01:25:13,241 --> 01:25:14,931
That'’s why I'm here.
1530
01:25:14,931 --> 01:25:17,793
[BLUES IMAGE'’S
"RIDE CAPTAIN RIDE" PLAYING]
1531
01:25:21,241 --> 01:25:23,827
♪ Seventy-three men sailed up ♪
1532
01:25:23,827 --> 01:25:27,551
♪ From the San Francisco Bay ♪
1533
01:25:29,034 --> 01:25:30,827
♪ Rolled off of their ship ♪
1534
01:25:30,827 --> 01:25:34,551
♪ And here'’s what they
Had to say ♪
1535
01:25:36,310 --> 01:25:40,517
♪ "We'’re calling everyone
To ride along ♪
1536
01:25:40,517 --> 01:25:42,482
♪ "To another shore ♪
1537
01:25:44,275 --> 01:25:47,068
♪ "Where we can laugh
Our lives away ♪
1538
01:25:47,068 --> 01:25:49,931
♪ And be free once more" ♪
1539
01:25:51,586 --> 01:25:54,551
♪ But no one
heard them calling ♪
1540
01:25:55,517 --> 01:25:59,517
♪ No one came at all ♪
1541
01:25:59,517 --> 01:26:01,862
♪ '’Cause they were
Too busy watching ♪
1542
01:26:01,862 --> 01:26:05,103
♪ Those old raindrops fall ♪
1543
01:26:06,896 --> 01:26:10,655
♪ And as a storm was blowing ♪
1544
01:26:10,655 --> 01:26:14,724
♪ Out on the peaceful sea ♪
1545
01:26:14,724 --> 01:26:16,724
♪ Seventy-three men ♪
1546
01:26:16,724 --> 01:26:20,517
♪ Sailing off to history ♪
1547
01:26:21,931 --> 01:26:24,586
♪ Ride, captain, ride ♪
1548
01:26:24,586 --> 01:26:27,586
♪ Upon your mystery ship ♪
1549
01:26:28,827 --> 01:26:30,482
♪ Be amazed ♪
1550
01:26:30,482 --> 01:26:32,172
♪ At the friends ♪
1551
01:26:32,172 --> 01:26:35,068
♪ You have here on your trip ♪
1552
01:26:37,103 --> 01:26:39,724
♪ Ride, captain, ride ♪
1553
01:26:39,724 --> 01:26:42,655
♪ Upon your mystery ship ♪
1554
01:26:44,000 --> 01:26:47,310
♪ On your way to a world ♪
1555
01:26:47,310 --> 01:26:50,413
♪ That others
Might have missed ♪
1556
01:27:08,448 --> 01:27:11,655
♪ Seventy-three men sailed up ♪
1557
01:27:11,655 --> 01:27:15,275
♪ From the San Francisco Bay ♪
1558
01:27:16,586 --> 01:27:18,379
♪ Got off their ship ♪
1559
01:27:18,379 --> 01:27:22,000
♪ And here'’s what they
Had to say ♪
1560
01:27:23,724 --> 01:27:27,931
♪ "We'’re calling everyone
To ride along ♪
1561
01:27:27,931 --> 01:27:31,724
♪ "To another shore ♪
1562
01:27:31,724 --> 01:27:34,482
♪ "Where we can laugh
Our lives away ♪
1563
01:27:34,482 --> 01:27:37,275
♪ And be free once more" ♪
1564
01:27:38,793 --> 01:27:41,482
♪ Ride, captain, ride ♪
1565
01:27:41,482 --> 01:27:44,344
♪ Upon your mystery ship ♪
1566
01:27:45,551 --> 01:27:47,206
♪ Be amazed ♪
1567
01:27:47,206 --> 01:27:48,965
♪ At the friends ♪
1568
01:27:48,965 --> 01:27:51,793
♪ You have here on your trip ♪
1569
01:27:53,896 --> 01:27:56,448
♪ Ride, captain, ride ♪
1570
01:27:56,448 --> 01:27:59,275
♪ Upon your mystery ship ♪
1571
01:28:00,310 --> 01:28:02,103
♪ On your way ♪
1572
01:28:02,103 --> 01:28:03,827
♪ To a world ♪
1573
01:28:03,827 --> 01:28:06,758
♪ That others
Might have missed ♪
1574
01:28:08,620 --> 01:28:11,206
♪ Ride, captain, ride ♪
1575
01:28:11,206 --> 01:28:13,965
♪ Upon your mystery ship ♪
1576
01:28:15,103 --> 01:28:16,862
♪ Be amazed ♪
1577
01:28:16,862 --> 01:28:18,586
♪ At the friends ♪
1578
01:28:18,586 --> 01:28:21,448
♪ You have here on your trip ♪
1579
01:28:42,137 --> 01:28:44,034
[♪♪♪]
99765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.