Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,583 --> 00:00:02,707
Previously on
Buffy the vampire slayer.
2
00:00:02,708 --> 00:00:05,582
Hey, got a spare bed
for a wanted fugitive?
3
00:00:05,583 --> 00:00:06,542
Hello, faith.
4
00:00:06,543 --> 00:00:07,833
You've got a rough sitch here.
5
00:00:07,834 --> 00:00:11,124
Trying to turn a bunch
of little girls into an army.
6
00:00:11,125 --> 00:00:14,416
They're potential slayers,
just like we were.
7
00:00:14,417 --> 00:00:17,082
- Call me Caleb.
- I heard you have something of mine.
8
00:00:17,083 --> 00:00:18,417
I do now.
9
00:00:23,708 --> 00:00:25,374
No!
10
00:00:25,375 --> 00:00:27,208
I work in mysterious ways.
11
00:00:30,834 --> 00:00:32,541
Xander!
12
00:00:32,542 --> 00:00:34,249
I'm not saying
it's a happy scenario,
13
00:00:34,250 --> 00:00:37,249
but we're dealing with a big bad that
can be any dead person it wants.
14
00:00:37,250 --> 00:00:38,999
At long last.
15
00:00:39,000 --> 00:00:40,874
A slayer.
16
00:00:40,875 --> 00:00:44,791
We spent all this time worrying
about the seal and the hellmouth.
17
00:00:44,792 --> 00:00:47,457
The bad guys always go
where the power is.
18
00:00:47,458 --> 00:00:49,707
They're protecting the vineyard
or something at the vineyard.
19
00:00:49,708 --> 00:00:52,416
And I say it's time we go in
and take it away from them.
20
00:00:52,417 --> 00:00:55,541
- How about we don't?
- This is a hell of a lot to ask.
21
00:00:55,542 --> 00:00:58,999
And now what? Suddenly you're all
acting like you can't trust me?
22
00:00:59,000 --> 00:01:03,541
We have to be together on this. You can't
be a part of it, so I need you to leave.
23
00:01:03,542 --> 00:01:05,541
Look, I swear I didn't want it
to go this way.
24
00:01:05,542 --> 00:01:09,417
Don't. Whether you wanted it
or not, their lives are yours.
25
00:01:10,875 --> 00:01:14,040
"Power to the people"? You sound
like a child of the '70s.
26
00:01:14,041 --> 00:01:18,374
- We're in charge of ourselves.
- Okay, guys. Let's try not to freak out.
27
00:01:18,375 --> 00:01:20,707
All I'm saying is,
now that Buffy's not here,
28
00:01:20,708 --> 00:01:23,040
we finally have some say in how
and when we lose our necks.
29
00:01:23,041 --> 00:01:27,374
Maybe you don't have to be so blunt
about the "losing of the necks" bit.
30
00:01:27,375 --> 00:01:30,207
No, let the girl speak the truth.
We're all on death's door,
31
00:01:30,208 --> 00:01:33,124
repeatedly ringing the doorbell like
maniacal girl scouts trying to make quota.
32
00:01:33,125 --> 00:01:35,707
I'm thinkin' that maybe everyone
here shouldn't have a say.
33
00:01:35,708 --> 00:01:40,499
W-we just have to find some way of having
constructive dialogue without going completely mad.
34
00:01:40,500 --> 00:01:42,541
Do you know
the parliamentary procedure?
35
00:01:42,542 --> 00:01:44,457
'Cause that's a convenient way
of organizing...
36
00:01:44,458 --> 00:01:47,749
I just wonder if those of us who have been
here longer should have more of a say.
37
00:01:47,750 --> 00:01:50,582
...also it wouldn't be so chaotic.
Faith, what do you think?
38
00:01:50,583 --> 00:01:52,457
When I was involved with
the model u.N.,
39
00:01:52,458 --> 00:01:55,499
we found the parliamentary
procedure to be a total lifesaver.
40
00:01:55,500 --> 00:01:59,290
She's gonna be fine.
Really, it's for the best.
41
00:01:59,291 --> 00:02:01,874
Yeah? Then why
do I feel like this?
42
00:02:01,875 --> 00:02:05,541
Only we had this system which allowed
us to organize our conversation.
43
00:02:05,542 --> 00:02:08,791
- I hear what
you're saying, but...
44
00:02:08,792 --> 00:02:12,208
You guys, I think we're wasting
time, arguing about how to argue.
45
00:02:12,209 --> 00:02:15,207
- Well, why don't we... - please do
not mention parliamentary procedure.
46
00:02:15,208 --> 00:02:18,290
- I second that.
- Everyone listen to me. Chill.
47
00:02:18,291 --> 00:02:22,165
All right, it's been a long night. I
don't know about you, but I'm wiped.
48
00:02:22,166 --> 00:02:25,290
Maybe we should catch some sleep and
figure all this out in the morning.
49
00:02:25,291 --> 00:02:29,582
- Do we have time to waste? - Look. I
understand you guys are wicked stressed.
50
00:02:29,583 --> 00:02:32,874
Frankly, our situation blows.
51
00:02:32,875 --> 00:02:35,624
We've gotta stay cool. It's the only
way we're gonna get through this.
52
00:02:35,625 --> 00:02:39,457
Can everyone handle that?
53
00:02:39,458 --> 00:02:42,332
We'll get some rest, and then
tomorrow, things won't seem so...
54
00:02:42,333 --> 00:02:44,958
What's happening?
55
00:02:44,959 --> 00:02:47,207
I'll get some candles,
if we have candles.
56
00:02:47,208 --> 00:02:49,374
I'll check the fuse box.
Don't bother.
57
00:02:49,375 --> 00:02:51,749
All the lights in
the whole street just went out.
58
00:02:51,750 --> 00:02:54,082
- Which means?
- The people from the power company...
59
00:02:54,083 --> 00:02:56,541
Have got the hell
out of sunnydale.
60
00:02:56,542 --> 00:02:58,416
I think I'm freaking out.
61
00:02:58,417 --> 00:03:02,250
- Okay. I'm gonna get
a flashlight.
62
00:03:28,417 --> 00:03:32,499
Don't move.
Get out of my house.
63
00:03:32,500 --> 00:03:35,666
Hey. I thought the
place would be empty.
64
00:03:35,667 --> 00:03:38,374
I was looking
for a place to crash.
65
00:03:38,375 --> 00:03:40,499
You know,
you really should leave.
66
00:03:40,500 --> 00:03:45,499
- You can't just kick me out
of my own house. - Why not?
67
00:03:45,500 --> 00:03:47,750
It's what all the cool kids
are doing nowadays.
68
00:03:49,375 --> 00:03:51,541
It's not your house.
69
00:03:51,542 --> 00:03:55,416
It's not your town.
70
00:03:55,417 --> 00:03:57,625
Not anymore.
71
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
Got any tab?
72
00:05:13,750 --> 00:05:17,916
I spy with my little eye something
that begins with a "t".
73
00:05:17,917 --> 00:05:20,499
- Tapestry.
- Hey! Good one. How did you...
74
00:05:20,500 --> 00:05:22,582
Tapestry is the only thing
in the whole bloody room.
75
00:05:22,583 --> 00:05:27,165
Ah. So say you, but I say,
look deeper.
76
00:05:27,166 --> 00:05:29,290
I'll look deep into your jugular
is what I'll look at.
77
00:05:29,291 --> 00:05:31,917
Don't spazz out!
I'm not...
78
00:05:33,333 --> 00:05:35,959
Don't say another word.
79
00:05:40,458 --> 00:05:43,290
Rock, paper, scissors?
80
00:05:43,291 --> 00:05:47,457
What's the matter with you? Don't
you understand what's happening?
81
00:05:47,458 --> 00:05:49,916
Uh, yeah, we're waiting here
till it's night again,
82
00:05:49,917 --> 00:05:52,707
so you can ride on your
motorcycle without exploding.
83
00:05:52,708 --> 00:05:55,999
And every minute we're stuck here, the
slayer's out there facing hell knows what.
84
00:05:56,000 --> 00:05:58,500
Come on. What's the worst thing
that could happen to her?
85
00:06:02,417 --> 00:06:04,416
All right!
So, what do we know?
86
00:06:04,417 --> 00:06:08,166
Well, we know we're basically the
last humans left in sunnydale.
87
00:06:08,167 --> 00:06:10,457
And that all the evil
in town wants us dead.
88
00:06:10,458 --> 00:06:12,624
- I don't want to die.
- Don't worry.
89
00:06:12,625 --> 00:06:15,985
It's far more likely you'll live long enough
to watch most of your friends die first.
90
00:06:16,667 --> 00:06:18,916
And then you'll die.
We also know...
91
00:06:18,917 --> 00:06:22,208
That Caleb told Buffy that
everything's going down at the seal.
92
00:06:22,209 --> 00:06:24,165
- I think we should head... - let's
not get ahead of ourselves.
93
00:06:24,166 --> 00:06:28,040
So, we know we've got a lot
of enemies. We'll start there.
94
00:06:28,041 --> 00:06:31,165
- Faith, I'm sorry...
- I got this, okay?
95
00:06:31,166 --> 00:06:34,040
So, let's go over our rogue's gallery.
Who exactly do we have here?
96
00:06:34,041 --> 00:06:37,207
Well, there's the first,
who we can't touch.
97
00:06:37,208 --> 00:06:39,541
And there's our friend...
The reverend "I hate women."
98
00:06:39,542 --> 00:06:42,749
Who's basically untouchable.
There's the 'roid-rage vamps,
99
00:06:42,750 --> 00:06:44,874
who are pretty much the worst...
And the, uh...
100
00:06:44,875 --> 00:06:48,165
Bringers! I think
they're our weakest link.
101
00:06:48,166 --> 00:06:50,499
Are you thinking of attacking
the bringers? Maybe or...
102
00:06:50,500 --> 00:06:54,374
- okay, we could kidnap one.
- And what? Hold it ransom?
103
00:06:54,375 --> 00:06:56,958
Yeah, I'll get the magazines and
start ripping out the letters now.
104
00:06:56,959 --> 00:06:59,707
"Dear Mr. first,
if you want your bringer back,
105
00:06:59,708 --> 00:07:03,082
"well, we'll be surprised, because
you've got, like, three million of them.
106
00:07:03,083 --> 00:07:05,457
So please disregard this letter.
Yours sincerely..."
107
00:07:05,458 --> 00:07:08,082
I'm saying, think about getting
us a bringer and making it talk.
108
00:07:08,083 --> 00:07:11,208
Find out info on the first
and Caleb that way.
109
00:07:11,209 --> 00:07:13,040
How do you think we should catch one
if they don't want to be found?
110
00:07:13,041 --> 00:07:15,499
Okay. I'm not sure
this is such a good idea.
111
00:07:15,500 --> 00:07:18,457
Why try and get information when
we already know about the seal?
112
00:07:18,458 --> 00:07:20,874
Why don't we send a team to the
high school, do some recon, and...
113
00:07:20,875 --> 00:07:24,082
- No.
- Just like that?
114
00:07:24,083 --> 00:07:29,208
- You're not even listening.
- Sweetie, you're pushing too hard.
115
00:07:29,209 --> 00:07:31,874
I thought things would be different
now, but you keep shutting me down.
116
00:07:31,875 --> 00:07:34,874
Things are different,
because now...
117
00:07:34,875 --> 00:07:36,749
I'm your boss.
118
00:07:36,750 --> 00:07:41,707
Look, you guys, I'm not Buffy. I'm not the
one who's been on your asses all this time.
119
00:07:41,708 --> 00:07:44,207
But I'm not one of you
anymore either.
120
00:07:44,208 --> 00:07:48,040
I'm your leader, which means I
go first, and I make the rules,
121
00:07:48,041 --> 00:07:50,121
and the rest of you follow
after me... is that clear?
122
00:07:51,417 --> 00:07:54,792
So, Kennedy, back the hell off
and let me do my job, all right?
123
00:07:56,458 --> 00:07:58,875
Okay.
Let's get down to business.
124
00:08:03,208 --> 00:08:05,541
I was hoping you'd bring me
some better news.
125
00:08:05,542 --> 00:08:07,750
And I wish I had some.
126
00:08:10,041 --> 00:08:13,791
Is this gonna do anything? Or is all
this just to make the bringers sweat?
127
00:08:13,792 --> 00:08:18,040
Do the bringers sweat?
Actually, I think they pant.
128
00:08:18,041 --> 00:08:21,707
Like dogs. And I don't know
if this is gonna do any good,
129
00:08:21,708 --> 00:08:23,208
but we have to try everything.
130
00:08:23,209 --> 00:08:24,249
You realize what will happen...
131
00:08:24,250 --> 00:08:26,499
If the slayer and
her girls get it, don't you?
132
00:08:26,500 --> 00:08:30,917
They won't.
That's right. They won't.
133
00:08:32,667 --> 00:08:34,707
Because you're going
to kill all of them.
134
00:08:34,708 --> 00:08:37,083
And everyone they know.
135
00:08:38,166 --> 00:08:40,083
Hallelujah.
136
00:09:35,083 --> 00:09:37,833
I've never been the bait before.
137
00:09:37,834 --> 00:09:41,541
That was, uh, actually
kind of scary.
138
00:09:41,542 --> 00:09:43,874
We had your back.
You did well.
139
00:09:43,875 --> 00:09:47,207
Your performance as a
disgruntled Minion was spot-on.
140
00:09:47,208 --> 00:09:49,416
I'm method.
141
00:09:49,417 --> 00:09:52,333
Let's get this back
to the captain.
142
00:10:02,375 --> 00:10:04,875
Oh, hey. So?
143
00:10:05,792 --> 00:10:08,165
Ah, the bringer's dumb.
Oh.
144
00:10:08,166 --> 00:10:10,124
You were expecting what,
a rhodes scholar?
145
00:10:10,125 --> 00:10:13,541
- Dumb as in "mute."
- Someone ripped out its tongue.
146
00:10:13,542 --> 00:10:16,791
- Oh, gross!
- Hey.
147
00:10:16,792 --> 00:10:19,624
I-I've been reading this
old turkish spell book.
148
00:10:19,625 --> 00:10:23,749
There's an old conjuration that the ancient
turks used to communicate with the dying.
149
00:10:23,750 --> 00:10:26,582
Oh, yeah. I think I've read
a translation of that.
150
00:10:26,583 --> 00:10:29,416
There's a translation of it?
151
00:10:29,417 --> 00:10:31,833
I'm over it.
152
00:10:31,834 --> 00:10:36,541
Um, so this spell is used to communicate
with people who can't talk.
153
00:10:36,542 --> 00:10:39,791
Like, if a person was dying,
this spell would let them...
154
00:10:39,792 --> 00:10:43,000
Say their good-byes, or, you know, gripe
about how nobody came to visit them.
155
00:10:44,792 --> 00:10:47,249
Would this help us
with Mr. no-tongue?
156
00:10:47,250 --> 00:10:49,916
Yeah. I think so.
157
00:10:49,917 --> 00:10:52,707
I-I just need to get together
a few ingredients and...
158
00:10:52,708 --> 00:10:56,124
All right. Well, cool. While Willow
does that, the rest of us can...
159
00:10:56,125 --> 00:10:59,207
- We're back!
- Spike.
160
00:10:59,208 --> 00:11:02,916
- Hey.
- Hi, everybody. I missed you guys a lot.
161
00:11:02,917 --> 00:11:08,332
Sorry it took so long to get back from our mission
mission, but we had to wait out the sun...
162
00:11:08,333 --> 00:11:12,124
Uh, I think our...
Our mission went very well.
163
00:11:12,125 --> 00:11:15,666
We, uh... we rode on spike's
hog, which was very cool,
164
00:11:15,667 --> 00:11:18,290
and played some amusing games.
165
00:11:18,291 --> 00:11:20,916
And uh... oh!
We got some information...
166
00:11:20,917 --> 00:11:23,792
You know what?
I really need to urinate.
167
00:11:26,959 --> 00:11:29,290
He's a breath of fresh air,
isn't he?
168
00:11:29,291 --> 00:11:33,416
Thank god I don't breathe.
So. I think we got a lead.
169
00:11:33,417 --> 00:11:38,541
Where's Buffy?
Um, she's not here right now.
170
00:11:38,542 --> 00:11:40,457
When does she get back?
171
00:11:40,458 --> 00:11:42,457
Uh...
172
00:11:42,458 --> 00:11:46,582
While you were gone,
we all got together and...
173
00:11:46,583 --> 00:11:51,457
Uh, talked out some disagreements
that we were having.
174
00:11:51,458 --> 00:11:55,624
A-and eventually,
after much discussion,
175
00:11:55,625 --> 00:11:58,916
Buffy decided that it would
be best for all of us...
176
00:11:58,917 --> 00:12:02,207
If she... took
a little time off.
177
00:12:02,208 --> 00:12:04,290
A little breather.
178
00:12:04,291 --> 00:12:07,165
Uh-huh.
179
00:12:07,166 --> 00:12:11,291
I see. Been practicing that
little speech long, have you?
180
00:12:13,500 --> 00:12:18,207
So, uh, Buffy took some time off right
in the middle of the apocalypse,
181
00:12:18,208 --> 00:12:21,290
- and it was her decision.
- Well, we all decided.
182
00:12:21,291 --> 00:12:23,875
Oh, yeah.
You all decided.
183
00:12:27,333 --> 00:12:31,290
You sad, sad,
ungrateful traitors.
184
00:12:31,291 --> 00:12:34,499
- Who do you think you are?
- We're her friends. We just wanted...
185
00:12:34,500 --> 00:12:38,082
Oh, that's ballsy of you! You're her
friends and you betray her like this.
186
00:12:38,083 --> 00:12:42,707
- Uh, you don't understand.
- You know, I think I do. Rupert.
187
00:12:42,708 --> 00:12:45,499
You used to be
the big man, didn't you?
188
00:12:45,500 --> 00:12:48,249
The teacher, all full of wisdom.
189
00:12:48,250 --> 00:12:52,290
Now she's surpassed you,
and you can't handle it.
190
00:12:52,291 --> 00:12:56,457
She has saved your lives
again and again.
191
00:12:56,458 --> 00:12:59,082
She has died for you,
and this is how you thank her.
192
00:12:59,083 --> 00:13:01,374
Hey! Why don't you
take it down a notch or two?
193
00:13:01,375 --> 00:13:04,791
The time for speech-giving
is over, bad boy.
194
00:13:04,792 --> 00:13:08,040
Oh! Is that right?
195
00:13:08,041 --> 00:13:10,833
Yeah, that's right.
Save your lack of breath.
196
00:13:10,834 --> 00:13:12,875
All right.
197
00:13:16,209 --> 00:13:18,041
You're pretty sweet
on her, aren't you?
198
00:13:19,333 --> 00:13:24,374
I think it's cute...
The way she's got you whipped.
199
00:13:24,375 --> 00:13:26,917
Enough!
200
00:13:34,291 --> 00:13:36,417
Finally got what you wanted,
didn't you?
201
00:13:39,834 --> 00:13:41,625
- Where is she?
- I don't know!
202
00:14:16,209 --> 00:14:20,290
Speak to us.
203
00:14:20,291 --> 00:14:22,124
Maybe I should
rough him up a little.
204
00:14:22,125 --> 00:14:24,290
Andrew!
Be quiet!
205
00:14:24,291 --> 00:14:26,457
I don't know, guys.
That should have worked.
206
00:14:26,458 --> 00:14:28,582
I am a drone in the mind
that is evil.
207
00:14:28,583 --> 00:14:30,791
Could you just shut up?
208
00:14:30,792 --> 00:14:34,457
I say I'm part of the great darkness.
Somebody needs a reality check.
209
00:14:34,458 --> 00:14:36,999
Or a muzzle.
Wait.
210
00:14:37,000 --> 00:14:39,416
I'm only a fragment of the "we".
211
00:14:39,417 --> 00:14:41,708
We work as one
to serve the first.
212
00:14:44,125 --> 00:14:47,500
Okay. What do you...
The "we"... do for the first?
213
00:14:48,667 --> 00:14:51,000
We work to prepare
for the inevitable battle.
214
00:14:53,250 --> 00:14:56,707
How? Tell me exactly
what the bringers are doing.
215
00:14:56,708 --> 00:14:58,916
Kennedy, he can't see the knife.
216
00:14:58,917 --> 00:15:01,290
We can feel the knife.
217
00:15:01,291 --> 00:15:04,000
Kennedy...
218
00:15:06,291 --> 00:15:08,499
We tend to the needs
of the infinite evil.
219
00:15:08,500 --> 00:15:12,166
We exterminate girls and destroy
the legacy of the slayer.
220
00:15:13,542 --> 00:15:16,457
We build an arsenal
beneath the dirt.
221
00:15:16,458 --> 00:15:18,999
We obey the commands
of our teacher, Caleb.
222
00:15:19,000 --> 00:15:22,040
Wait. Could we go back
to the dirt thing?
223
00:15:22,041 --> 00:15:25,666
We build weapons
to prepare for the coming war.
224
00:15:25,667 --> 00:15:28,332
At the farthest edge of town.
225
00:15:28,333 --> 00:15:31,542
We are everywhere.
We are like the ocean's waves.
226
00:15:33,000 --> 00:15:35,374
We watch your efforts
and are not scared.
227
00:15:35,375 --> 00:15:38,040
We will laugh at you as you die.
228
00:15:38,041 --> 00:15:42,416
Hold the bananas!
229
00:15:42,417 --> 00:15:46,833
You are so lucky that you did not
just magically decapitate me.
230
00:15:46,834 --> 00:15:49,124
We've got enough here. We
need to get faith in on this.
231
00:15:49,125 --> 00:15:52,249
Xander, gather some maps. We need to find
a subterranean space large enough...
232
00:15:52,250 --> 00:15:56,708
To house an armory. I feel used and
violated and... I need a lozenge.
233
00:16:11,166 --> 00:16:14,541
There you are.
234
00:16:14,542 --> 00:16:16,791
Do you realize I could
just walk in here?
235
00:16:16,792 --> 00:16:18,707
No invite needed?
236
00:16:18,708 --> 00:16:21,333
This town really is
theirs now, isn't it?
237
00:16:22,750 --> 00:16:24,874
I heard.
I was over there.
238
00:16:24,875 --> 00:16:28,040
That bitch!
239
00:16:28,041 --> 00:16:31,582
She all about smiles and reformation
when you're on your feet.
240
00:16:31,583 --> 00:16:34,249
But the moment you're down, she's all
about the kicking. Isn't that right?
241
00:16:34,250 --> 00:16:37,250
Makes me want...
It wasn't just faith.
242
00:16:38,583 --> 00:16:40,667
It was all of them.
243
00:16:42,291 --> 00:16:46,416
And it's not like
they were wrong.
244
00:16:46,417 --> 00:16:49,916
- Please leave.
- No.
245
00:16:49,917 --> 00:16:53,958
This'll change your tune. I came here
'cause I've got something to tell you.
246
00:16:53,959 --> 00:16:55,874
You were right.
247
00:16:55,875 --> 00:16:58,457
Caleb is trying to
protect something from you.
248
00:16:58,458 --> 00:17:01,124
And I think you were
spot-on all the way.
249
00:17:01,125 --> 00:17:04,458
I think it's
at the vineyard. So?
250
00:17:05,375 --> 00:17:07,542
You were right.
251
00:17:08,625 --> 00:17:10,791
Buffy?
252
00:17:10,792 --> 00:17:13,166
I don't feel very right.
253
00:17:15,333 --> 00:17:19,416
You're not foolin' me.
254
00:17:19,417 --> 00:17:22,457
- What do you even mean?
- Well, you're not a quitter.
255
00:17:22,458 --> 00:17:26,624
- Watch me.
- You were their leader.
256
00:17:26,625 --> 00:17:29,208
And you still are.
257
00:17:29,209 --> 00:17:31,625
This isn't something you gave up.
It's something they took.
258
00:17:33,792 --> 00:17:38,457
- And the difference is?
- We can take it back.
259
00:17:38,458 --> 00:17:40,791
Sewer tunnel on
the north side's closest,
260
00:17:40,792 --> 00:17:42,791
so I guess we'll start there.
261
00:17:42,792 --> 00:17:46,165
Sounds fine. What time
shall I tell everyone?
262
00:17:46,166 --> 00:17:48,250
How about... around 7:00?
263
00:17:49,708 --> 00:17:52,457
7:00 sharp.
264
00:17:52,458 --> 00:17:55,541
So, tomorrow we fight.
265
00:17:55,542 --> 00:17:59,707
Tomorrow. Good night, faith.
Faith?
266
00:17:59,708 --> 00:18:03,667
- Yeah?
- You're doing just fine.
267
00:18:07,625 --> 00:18:11,125
I'd say better than fine. I'd
say you're doing a bang-up job.
268
00:18:12,125 --> 00:18:16,457
- Get out.
- Well, gosh.
269
00:18:16,458 --> 00:18:20,541
I think, you know, a "hello," or a "nice to
see you," might be a little more welcome.
270
00:18:20,542 --> 00:18:23,999
It's the end of humanity,
faith, not the end of courtesy.
271
00:18:24,000 --> 00:18:26,874
You're wasting your time. I
know who you are. What you are.
272
00:18:26,875 --> 00:18:31,541
Yeah, yeah... nobody's explained
to you how this works, have they?
273
00:18:31,542 --> 00:18:34,791
You see, I am part of the first,
274
00:18:34,792 --> 00:18:37,874
as you kids call it,
but I'm also... me:
275
00:18:37,875 --> 00:18:41,916
Richard Wilkins III, late mayor
and founder of sunnydale.
276
00:18:41,917 --> 00:18:45,499
Here, I'll prove it to you. Ask me a
question only I know the answer to.
277
00:18:45,500 --> 00:18:47,707
Something like...
278
00:18:47,708 --> 00:18:51,082
"Where did I hide the moon pies
in my office?"
279
00:18:51,083 --> 00:18:54,208
Or, "who was my favorite
character in little women?"
280
00:18:56,000 --> 00:18:58,416
Meg.
281
00:18:58,417 --> 00:19:02,999
I know! I know! Most people guess Beth,
but Meg, she's such a proper young lady.
282
00:19:03,000 --> 00:19:05,624
Remember when Jo burned her hair?
I know what you're doing.
283
00:19:05,625 --> 00:19:08,040
And it's not gonna work.
But feel free to keep talkin'.
284
00:19:08,041 --> 00:19:11,040
Because, hell, I could listen to you yap
all night. Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
285
00:19:11,041 --> 00:19:13,374
Language!
You're a leader now.
286
00:19:13,375 --> 00:19:15,541
You keep throwin' the
"h-e-double-hockey-sticks" around,
287
00:19:15,542 --> 00:19:18,290
pretty soon the girls are gonna
pick up on it, then what?
288
00:19:18,291 --> 00:19:20,374
You let me worry about the girls.
Of course, of course.
289
00:19:20,375 --> 00:19:23,374
You're doin' a great job with 'em, by the
way. Much better than Buffy ever did.
290
00:19:23,375 --> 00:19:26,582
- You were smart to kick her out.
- That's not what we...
291
00:19:26,583 --> 00:19:29,374
Buffy got 'em this far.
Why are you protecting her?
292
00:19:29,375 --> 00:19:33,124
You think she cares about you?
She nearly killed you, faith.
293
00:19:33,125 --> 00:19:35,458
It's different now.
294
00:19:36,291 --> 00:19:38,624
No matter what you do,
295
00:19:38,625 --> 00:19:41,582
Buffy will always
see you as a killer.
296
00:19:41,583 --> 00:19:45,707
Not as a person. And now you have
what she so desperately wants.
297
00:19:45,708 --> 00:19:49,791
The respect of these girls.
All she needs is an excuse,
298
00:19:49,792 --> 00:19:53,416
and she'll finish what she started when
she stuck that knife in your belly.
299
00:19:53,417 --> 00:19:56,833
You stay on guard, faith.
Buffy's dangerous.
300
00:19:56,834 --> 00:20:01,209
If you're not careful,
she'll destroy you.
301
00:20:02,000 --> 00:20:04,500
I'm just sayin'!
302
00:20:12,375 --> 00:20:15,416
No?
No.
303
00:20:15,417 --> 00:20:17,457
You mean no as in, "eventually"?
304
00:20:17,458 --> 00:20:19,833
You really have problems
with that word, don't you?
305
00:20:19,834 --> 00:20:24,416
You can get them back!
Can? Maybe.
306
00:20:24,417 --> 00:20:26,958
Should?
307
00:20:26,959 --> 00:20:29,332
I'm just so tired.
308
00:20:29,333 --> 00:20:31,542
They need you!
309
00:20:33,041 --> 00:20:36,750
Well, I... it's bloody chaos
over there without you!
310
00:20:38,583 --> 00:20:41,207
It is?
Yeah! Yeah.
311
00:20:41,208 --> 00:20:43,874
It's, uh... there's junk.
312
00:20:43,875 --> 00:20:47,374
You know, food cartons.
Sleeping bags not rolled up.
313
00:20:47,375 --> 00:20:51,249
Everyone's very scared
and, uh, unkempt.
314
00:20:51,250 --> 00:20:55,582
Sounds dire.
I didn't see a lot.
315
00:20:55,583 --> 00:20:59,749
I came, hit faith
a bunch of times, and left.
316
00:20:59,750 --> 00:21:03,040
Really? I mean,
not that I'm glad, but...
317
00:21:03,041 --> 00:21:05,332
You say the word, and
she's a footnote in history.
318
00:21:05,333 --> 00:21:07,249
I'll make it look like
a painful accident.
319
00:21:07,250 --> 00:21:09,500
That's my problem.
320
00:21:11,041 --> 00:21:15,666
I say the word, some girl dies.
321
00:21:15,667 --> 00:21:17,833
Every time.
322
00:21:17,834 --> 00:21:21,374
There's always
casualties in war.
323
00:21:21,375 --> 00:21:24,082
Casualties in...
324
00:21:24,083 --> 00:21:27,041
It just sounds so...
Casual.
325
00:21:28,250 --> 00:21:31,207
These are... girls.
326
00:21:31,208 --> 00:21:33,249
That I got killed.
327
00:21:33,250 --> 00:21:37,082
I cut myself off from them.
328
00:21:37,083 --> 00:21:40,457
All of them.
329
00:21:40,458 --> 00:21:43,124
I knew I was gonna
lose some of them, and...
330
00:21:43,125 --> 00:21:45,541
I didn't...
331
00:21:45,542 --> 00:21:50,040
You know what?
I'm still making excuses.
332
00:21:50,041 --> 00:21:52,124
I've always cut myself off.
333
00:21:52,125 --> 00:21:54,166
I've always...
334
00:21:56,208 --> 00:21:59,000
Being the slayer
made me different.
335
00:22:00,834 --> 00:22:04,583
But it's my fault
I stayed that way.
336
00:22:05,750 --> 00:22:08,542
People are always trying
to connect to me.
337
00:22:10,209 --> 00:22:14,124
And I just...
Slip away.
338
00:22:14,125 --> 00:22:17,124
You should know.
339
00:22:17,125 --> 00:22:20,791
I seem to recall a certain
amount of connecting.
340
00:22:20,792 --> 00:22:24,124
Oh, please.
We were never close.
341
00:22:24,125 --> 00:22:26,834
You just wanted me because I was...
Unattainable.
342
00:22:28,583 --> 00:22:30,624
You think that's all that was?
343
00:22:30,625 --> 00:22:32,499
Please, let's not go over the past.
Oh, no, no!
344
00:22:32,500 --> 00:22:34,749
Oh, let's hold on here!
345
00:22:34,750 --> 00:22:36,833
I've hummed along
to your pity ditty.
346
00:22:36,834 --> 00:22:40,457
- I think I should have the Mike for a bit.
- Fine.
347
00:22:40,458 --> 00:22:43,499
The stage is yours.
Cheer me up.
348
00:22:43,500 --> 00:22:45,999
You're insufferable.
349
00:22:46,000 --> 00:22:49,457
Thank you. That really helped.
I'm not tryin' to cheer you up.
350
00:22:49,458 --> 00:22:52,624
What are you trying to say?
I don't know!
351
00:22:52,625 --> 00:22:56,959
I'll know when I'm done sayin' it.
Something pissed me off, and I just...
352
00:22:58,375 --> 00:23:01,624
"unattainable," that's it.
Fine.
353
00:23:01,625 --> 00:23:04,290
I'm attainable. I'm a...
I'm an "attain-a-thon."
354
00:23:04,291 --> 00:23:06,208
May I please just go to sleep?
355
00:23:07,583 --> 00:23:09,834
You listen to me.
356
00:23:11,792 --> 00:23:15,124
I've been alive
a bit longer than you.
357
00:23:15,125 --> 00:23:17,999
And dead a lot longer than that.
358
00:23:18,000 --> 00:23:21,833
I've seen things
you couldn't imagine.
359
00:23:21,834 --> 00:23:24,707
And done things
I prefer you didn't.
360
00:23:24,708 --> 00:23:28,499
Don't exactly have a reputation
for being a thinker.
361
00:23:28,500 --> 00:23:32,124
I follow my blood,
362
00:23:32,125 --> 00:23:34,750
which doesn't exactly rush in
the direction of my brain.
363
00:23:36,291 --> 00:23:38,374
So I make a lot of mistakes.
364
00:23:38,375 --> 00:23:41,207
A lot of wrong bloody calls.
365
00:23:41,208 --> 00:23:44,165
A hundred-plus years.
366
00:23:44,166 --> 00:23:47,040
And there's only one thing
I've ever been sure of.
367
00:23:47,041 --> 00:23:50,875
You.
368
00:23:54,041 --> 00:23:56,416
Hey, look at me.
369
00:23:56,417 --> 00:23:58,833
I'm not asking you for anything.
370
00:23:58,834 --> 00:24:02,290
When I say I love you,
it's not because I want you.
371
00:24:02,291 --> 00:24:04,541
Or because I can't have you.
372
00:24:04,542 --> 00:24:06,667
It has nothing to do with me.
373
00:24:07,708 --> 00:24:11,875
I love what you are.
What you do.
374
00:24:13,166 --> 00:24:16,833
How you try.
375
00:24:16,834 --> 00:24:19,416
I've seen your kindness,
and your strength.
376
00:24:19,417 --> 00:24:22,541
I've seen the best
and the worst of you.
377
00:24:22,542 --> 00:24:25,750
And I understand, with perfect
clarity, exactly what you are.
378
00:24:28,375 --> 00:24:30,250
You're a hell of a woman.
379
00:24:32,708 --> 00:24:34,959
You're the one, Buffy.
380
00:24:36,583 --> 00:24:39,041
I don't want to be the one.
381
00:24:40,792 --> 00:24:43,082
I don't want to be this
good-looking and athletic.
382
00:24:43,083 --> 00:24:46,375
We all have crosses to bear.
383
00:24:50,166 --> 00:24:52,291
You get some rest now.
384
00:24:53,500 --> 00:24:55,457
I'll check in
before first light.
385
00:24:55,458 --> 00:24:57,416
You can decide how you want.
386
00:24:57,417 --> 00:25:00,499
Spike.
387
00:25:00,500 --> 00:25:03,750
Could you... stay here?
388
00:25:04,875 --> 00:25:07,750
Sure.
389
00:25:09,083 --> 00:25:13,291
That diabolical old
torture device, the comfy chair.
390
00:25:14,417 --> 00:25:16,332
- It'll do me fine.
- No.
391
00:25:16,333 --> 00:25:19,708
I mean... here.
392
00:25:22,750 --> 00:25:25,125
Will you just hold me?
393
00:25:45,125 --> 00:25:48,999
Deep down, you always wanted
Buffy to accept you.
394
00:25:49,000 --> 00:25:51,249
To love you, even.
Why do you think that is?
395
00:25:51,250 --> 00:25:54,040
You a shrink now?
You keep looking for love...
396
00:25:54,041 --> 00:25:57,666
And acceptance from these
people, these friends of yours.
397
00:25:57,667 --> 00:25:59,499
But you're never gonna find it.
The truth is,
398
00:25:59,500 --> 00:26:02,582
nobody will ever love you.
399
00:26:02,583 --> 00:26:04,374
- Not the way I love you.
- Get out.
400
00:26:04,375 --> 00:26:08,166
- They'll forever see you as a killer.
- I said, get out.
401
00:26:08,167 --> 00:26:12,917
I'll always be with you, firecracker.
In everything you do.
402
00:26:14,208 --> 00:26:16,416
Faith? You shouldn't
sneak up like that.
403
00:26:16,417 --> 00:26:19,499
- I almost took your head off.
- Sorry. I knocked.
404
00:26:19,500 --> 00:26:24,707
- What'd you see?
- Just you, looking spooked. What happened?
405
00:26:24,708 --> 00:26:26,582
Are you sure you're all right?
What?
406
00:26:26,583 --> 00:26:28,582
You wanna rap
about my problems now?
407
00:26:28,583 --> 00:26:32,208
Are you looking to be the guy who
puts the "pal" in "principal" for me?
408
00:26:32,209 --> 00:26:35,332
Okay. You know what? I came up
here to talk to you about weapons.
409
00:26:35,333 --> 00:26:38,499
I'm sorry. I don't know what I'm doing.
I'm just...
410
00:26:38,500 --> 00:26:42,332
Listen, I'm gonna leave you alone.
I didn't mean to intrude.
411
00:26:42,333 --> 00:26:44,208
It was the first.
412
00:26:56,959 --> 00:26:59,499
Well, you're really
in the game now, faith.
413
00:26:59,500 --> 00:27:01,874
The first doesn't show itself
unless it thinks you matter.
414
00:27:01,875 --> 00:27:04,833
Lucky me. I'm a player.
415
00:27:04,834 --> 00:27:07,208
Man, look at that.
My hand's shakin'!
416
00:27:07,209 --> 00:27:10,208
Demons, vampires, women
in the penitentiary system...
417
00:27:10,209 --> 00:27:13,499
- none of that freaks me out!
- That's exactly what the first does.
418
00:27:13,500 --> 00:27:17,875
- Find your achilles' heel. - No, it just
talked to me. It does a heal thing too?
419
00:27:18,875 --> 00:27:21,916
Um, it's, um... it's a phrase.
420
00:27:21,917 --> 00:27:24,124
Your weak spot.
Oh.
421
00:27:24,125 --> 00:27:26,541
The school thing.
422
00:27:26,542 --> 00:27:29,375
I was kinda absent that decade.
423
00:27:31,667 --> 00:27:34,707
So, who was it?
424
00:27:34,708 --> 00:27:36,999
The first.
425
00:27:37,000 --> 00:27:40,749
He was like an old boss of mine.
426
00:27:40,750 --> 00:27:44,791
Just a boss? And he's got
you shakin' like this?
427
00:27:44,792 --> 00:27:46,749
Wouldn't give you a raise, huh?
428
00:27:46,750 --> 00:27:49,082
Yeah, right.
429
00:27:49,083 --> 00:27:53,542
No, it sounds retarded,
but he was like a dad to me.
430
00:27:54,625 --> 00:27:56,792
Oh.
431
00:27:58,125 --> 00:28:00,416
It was my mother
when it came to me.
432
00:28:00,417 --> 00:28:03,792
And I mean, it was her,
right down to the perfume.
433
00:28:05,250 --> 00:28:09,416
Sorry.
Yeah.
434
00:28:09,417 --> 00:28:12,416
I'm so pissed off at myself.
I knew it was a trick.
435
00:28:12,417 --> 00:28:16,083
So did I. But I still wanted my
mother to hold me like a little baby.
436
00:28:17,041 --> 00:28:19,791
In a manly way, of course.
437
00:28:19,792 --> 00:28:23,124
Of course.
438
00:28:23,125 --> 00:28:26,124
Listen, nobody wants
to be alone, faith.
439
00:28:26,125 --> 00:28:29,791
We all want someone who cares,
to be touched that way.
440
00:28:29,792 --> 00:28:32,624
I mean, the first
deals in figments.
441
00:28:32,625 --> 00:28:35,624
But that wanting is real.
442
00:28:35,625 --> 00:28:40,332
Hittin' things, and... A whole
lot of Jack "d" dulls it some.
443
00:28:40,333 --> 00:28:42,542
Among other things.
444
00:28:44,458 --> 00:28:47,999
When it came to you,
did the first tell the truth?
445
00:28:48,000 --> 00:28:50,541
- Yeah.
- It said to watch out for Buffy.
446
00:28:50,542 --> 00:28:53,457
- That Buffy's dangerous.
- And what do you think?
447
00:28:53,458 --> 00:28:58,583
Could be. I mean, we've given her
pretty good reason to be pissed off.
448
00:28:59,708 --> 00:29:01,624
You know, the messed-up thing...
449
00:29:01,625 --> 00:29:04,874
The first is tellin' me to worry about
her, and I just wish she was here.
450
00:29:04,875 --> 00:29:07,541
In a couple of hours, I'm gonna lead
these girls into some serious crap.
451
00:29:07,542 --> 00:29:10,791
- And she's the only one...
- She's not the only one.
452
00:29:10,792 --> 00:29:14,208
You're a slayer too, faith.
453
00:29:14,209 --> 00:29:16,124
And I think
you're a good leader.
454
00:29:16,125 --> 00:29:18,249
I'm an ex-con who didn't
finish high school.
455
00:29:18,250 --> 00:29:21,791
Yeah. Well, I'm the principal of
a school where nobody finished.
456
00:29:21,792 --> 00:29:23,999
And I am completely
out of my league in this.
457
00:29:24,000 --> 00:29:27,333
Oh. I hear otherwise.
458
00:29:30,583 --> 00:29:33,374
So, um...
459
00:29:33,375 --> 00:29:37,874
Tomorrow, then?
Forget about tomorrow.
460
00:29:37,875 --> 00:29:40,000
This is tonight.
461
00:29:41,667 --> 00:29:44,707
Been a while.
462
00:29:44,708 --> 00:29:46,875
Am I out of line?
463
00:29:47,792 --> 00:29:50,542
Hey. You're the leader.
464
00:30:05,875 --> 00:30:10,417
Okay, guys. Giles said faith wants us
to start early in the morning, so...
465
00:30:11,917 --> 00:30:14,499
What happened to the girls?
466
00:30:14,500 --> 00:30:17,874
- Looks like there's only one girl here.
- What about the other ones?
467
00:30:17,875 --> 00:30:21,707
With their sleeping bags, and their
headgear and their snoring...
468
00:30:21,708 --> 00:30:24,207
They're not here, are they?
469
00:30:24,208 --> 00:30:26,707
Nope.
470
00:30:26,708 --> 00:30:31,749
Well, that's nice.
471
00:30:31,750 --> 00:30:35,457
Hmm? Nice?
472
00:30:35,458 --> 00:30:38,166
Mm.
And necessary.
473
00:30:40,834 --> 00:30:43,125
Come here, you.
474
00:30:52,542 --> 00:30:57,333
Foreplay was threatening
to turn into "twelve-play."
475
00:31:05,041 --> 00:31:08,249
Something not right?
476
00:31:08,250 --> 00:31:10,040
No.
477
00:31:10,041 --> 00:31:12,208
No, I just, uh...
478
00:31:14,041 --> 00:31:16,165
I guess I'm a little scared.
479
00:31:16,166 --> 00:31:19,666
It's probably stupid
to ask why, huh?
480
00:31:19,667 --> 00:31:21,707
Death, war, apocalypse.
481
00:31:21,708 --> 00:31:24,332
Me.
482
00:31:24,333 --> 00:31:29,916
I'm just scared that if we...
483
00:31:29,917 --> 00:31:32,624
Then I'll...
484
00:31:32,625 --> 00:31:34,916
And then... and then?
485
00:31:34,917 --> 00:31:38,250
Isn't that the good part?
486
00:31:39,917 --> 00:31:43,541
Good? Yeah, good.
Good feeling.
487
00:31:43,542 --> 00:31:45,958
Mm-hmm.
But also...
488
00:31:45,959 --> 00:31:48,165
Bad stuff? Like,
489
00:31:48,166 --> 00:31:52,500
unrestrained moaning
and screaming with joy?
490
00:31:54,083 --> 00:31:58,082
Well, sort of.
491
00:31:58,083 --> 00:32:00,165
The unrestrained part.
492
00:32:00,166 --> 00:32:04,541
But I just have kind of
been in a space where I...
493
00:32:04,542 --> 00:32:06,874
I should be restrained.
494
00:32:06,875 --> 00:32:10,082
I've been controlling
myself, and I...
495
00:32:10,083 --> 00:32:12,916
If I lose that control...
496
00:32:12,917 --> 00:32:15,874
And let myself go, I...
497
00:32:15,875 --> 00:32:18,375
I could just go.
Hmm.
498
00:32:19,667 --> 00:32:22,166
You're worried you're gonna
turn into big, bad Willow?
499
00:32:23,250 --> 00:32:26,290
It's not stupid.
500
00:32:26,291 --> 00:32:28,833
When we first kissed, I...
501
00:32:28,834 --> 00:32:31,958
I turned into... Warren.
502
00:32:31,959 --> 00:32:36,500
It's not stupid.
But it's not gonna happen.
503
00:32:38,333 --> 00:32:40,833
I just want you to know
that you're safe with me.
504
00:32:40,834 --> 00:32:43,082
Yeah?
505
00:32:43,083 --> 00:32:46,582
You can float around,
and I'll tether you down.
506
00:32:46,583 --> 00:32:50,958
You'll be like...
My kite string.
507
00:32:50,959 --> 00:32:55,249
Mm-hmm.
You be a kite,
508
00:32:55,250 --> 00:32:58,708
and I'll be
your kite string, okay?
509
00:33:00,041 --> 00:33:03,083
Okay.
Okay.
510
00:33:04,500 --> 00:33:06,458
Mm. Come here.
511
00:33:08,708 --> 00:33:11,249
They could show
a little respect, you know?
512
00:33:11,250 --> 00:33:14,541
Mm.
I mean...
513
00:33:14,542 --> 00:33:16,833
They should at least acknowledge
the fact that some people...
514
00:33:16,834 --> 00:33:19,582
Might not want to listen to
an a cappella concert...
515
00:33:19,583 --> 00:33:21,749
Of people, you know...
516
00:33:21,750 --> 00:33:23,708
Moaning and groaning.
Mm.
517
00:33:25,417 --> 00:33:28,207
Disgusting, is what it is.
A little jealous, huh?
518
00:33:28,208 --> 00:33:30,290
Of course I am.
I'm a lot jealous.
519
00:33:30,291 --> 00:33:32,958
I mean, if we're done
having sex, then...
520
00:33:32,959 --> 00:33:36,625
I think other people
should just knock it off.
521
00:33:47,166 --> 00:33:52,666
♪ I used to think that
I knew what we needed ♪
522
00:33:52,667 --> 00:33:57,624
♪ Just assumed
we would always be fine ♪
523
00:33:57,625 --> 00:34:01,416
♪ Now I don't think
that we lost the feeling ♪
524
00:34:01,417 --> 00:34:06,624
♪ But we let everything
build up inside ♪
525
00:34:06,625 --> 00:34:09,499
♪ It's only love ♪
526
00:34:09,500 --> 00:34:12,457
♪ But love ♪
527
00:34:12,458 --> 00:34:16,833
♪ Should make us strong ♪
528
00:34:16,834 --> 00:34:19,707
♪ It's only love ♪
529
00:34:19,708 --> 00:34:23,040
♪ But love ♪
530
00:34:23,041 --> 00:34:25,749
♪ Has been ♪
531
00:34:25,750 --> 00:34:28,124
♪ Hurting for so ♪
532
00:34:28,125 --> 00:34:32,165
♪ Long ♪
533
00:34:32,166 --> 00:34:35,332
♪ And it's so hard if you ♪
534
00:34:35,333 --> 00:34:37,332
♪ Tear them apart ♪
535
00:34:37,333 --> 00:34:42,499
♪ Only love ♪
536
00:34:42,500 --> 00:34:45,833
♪ And its alternative ♪
537
00:34:45,834 --> 00:34:48,833
♪ Hopin' to learn only ♪
538
00:34:48,834 --> 00:34:51,082
♪ Love ♪♪
539
00:34:51,083 --> 00:34:54,208
I envy them.
540
00:34:55,166 --> 00:34:58,457
Isn't that the strangest thing?
541
00:34:58,458 --> 00:35:01,040
Well, it does throw me a tad.
542
00:35:01,041 --> 00:35:05,624
I mean, they're just... well,
they're barely more than animals.
543
00:35:05,625 --> 00:35:09,040
Feedin' off each other's flesh.
It's nauseatin'.
544
00:35:09,041 --> 00:35:11,290
But you?
545
00:35:11,291 --> 00:35:14,374
You're everywhere.
546
00:35:14,375 --> 00:35:17,333
You're in the hearts
of little children.
547
00:35:19,250 --> 00:35:21,791
You're in the souls of the rich.
548
00:35:21,792 --> 00:35:25,791
You're the fire that makes
people kill and hate.
549
00:35:25,792 --> 00:35:28,999
The fire that will cure
the world of weakness.
550
00:35:29,000 --> 00:35:31,207
They're just sinners.
551
00:35:31,208 --> 00:35:34,541
You are sin.
552
00:35:34,542 --> 00:35:37,332
I do enjoy your sermons.
553
00:35:37,333 --> 00:35:40,290
And you're in me.
554
00:35:40,291 --> 00:35:42,707
Gave me strength
no man can have.
555
00:35:42,708 --> 00:35:46,249
You're the only man strong
enough to be my vessel.
556
00:35:46,250 --> 00:35:48,333
And I know you feel me, but...
557
00:35:50,625 --> 00:35:53,290
I know why they
grab at each other.
558
00:35:53,291 --> 00:35:56,332
To feel.
559
00:35:56,333 --> 00:35:59,999
I wanna feel.
560
00:36:00,000 --> 00:36:04,209
I want to wrap my hands around some
innocent neck and feel it crack.
561
00:36:05,417 --> 00:36:07,375
Amen.
562
00:36:30,792 --> 00:36:35,416
So, it turned out that all these stone
tablets basically said the same thing.
563
00:36:35,417 --> 00:36:37,374
The first and Caleb
are protecting something,
564
00:36:37,375 --> 00:36:39,833
and-and we don't know
exactly what it is,
565
00:36:39,834 --> 00:36:44,332
but it's-it's something powerful, and
they don't want the slayers to get it.
566
00:36:44,333 --> 00:36:48,749
I'm thinking it could be a weapon, and
if we're looking for an arsenal...
567
00:36:48,750 --> 00:36:53,666
- you're not coming.
- If one is looking for an arsenal,
568
00:36:53,667 --> 00:36:56,541
what better place
to find a... weapon.
569
00:36:56,542 --> 00:37:00,749
Okay. Got it. Good.
Good thinking, Andrew.
570
00:37:00,750 --> 00:37:03,582
It's a pleasure, faith.
Back to you. Okay.
571
00:37:03,583 --> 00:37:06,290
I need you four to suss out
the situation on b.
572
00:37:06,291 --> 00:37:08,874
I don't want you talkin'
to her, or getting in her way.
573
00:37:08,875 --> 00:37:12,040
Or for that matter, letting her know
you're there. Just do a little recon.
574
00:37:12,041 --> 00:37:14,082
And where do you want me, faith?
By your phone.
575
00:37:14,083 --> 00:37:17,416
- I'll call you when I need you.
- What are we looking for?
576
00:37:17,417 --> 00:37:20,290
I mean, is there some reason
we should spy on Buffy?
577
00:37:20,291 --> 00:37:23,457
We're just makin' sure
she's okay.
578
00:37:23,458 --> 00:37:26,874
Those of you who are coming with me
to the arsenal, you know who you are.
579
00:37:26,875 --> 00:37:30,458
Everybody ready?
Let's do this thing.
580
00:37:48,208 --> 00:37:50,541
Shouldn't be long now.
581
00:37:50,542 --> 00:37:53,416
Prophecies say one thing.
Brute strength says another.
582
00:37:53,417 --> 00:37:56,541
- We'll get it out.
- I heard you, Caleb.
583
00:37:56,542 --> 00:37:58,499
We're almost there.
584
00:37:58,500 --> 00:38:00,582
Yes. That's true.
585
00:38:00,583 --> 00:38:02,792
Now, rouse the bringers.
Get them back to work.
586
00:38:05,417 --> 00:38:09,834
Hey! Heard you got
something of mine.
587
00:38:14,834 --> 00:38:18,375
Well! If it ain't
the prodigal slayer.
588
00:38:19,667 --> 00:38:22,165
Where's it at? Well, I'm gonna
find it, sooner or later.
589
00:38:22,166 --> 00:38:26,500
No, you're not. I lay one hand on you,
and you're just a dead little girl.
590
00:38:27,625 --> 00:38:30,667
Lay a hand on me.
If you can.
591
00:38:50,583 --> 00:38:52,749
Caleb, this is
getting embarrassing.
592
00:38:52,750 --> 00:38:55,124
- Do you have to look like that?
- Will you concentrate?
593
00:38:55,125 --> 00:38:59,166
- It's just a little confusing!
- Fine. Go. Kill.
594
00:39:15,792 --> 00:39:19,625
Everybody stop.
I think we just found it.
595
00:39:20,583 --> 00:39:22,624
Look at all this.
596
00:39:22,625 --> 00:39:24,791
I don't get it.
597
00:39:24,792 --> 00:39:26,834
Why'd they abandon
all this stuff?
598
00:39:28,125 --> 00:39:30,917
Maybe 'cause they didn't.
599
00:40:35,291 --> 00:40:39,082
You whore!
600
00:40:39,083 --> 00:40:41,290
You know, you really
should watch your language.
601
00:40:41,291 --> 00:40:44,792
If someone didn't know you, they might
think you were a woman-hating jerk.
602
00:40:59,166 --> 00:41:01,374
Is that it? I mean,
603
00:41:01,375 --> 00:41:03,207
not that that wasn't fun, but...
604
00:41:03,208 --> 00:41:05,708
Yo, faith! Check this out.
605
00:42:06,417 --> 00:42:08,792
Everybody get down!
606
00:42:39,500 --> 00:42:41,333
Grr! Arrgh!
48346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.