Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,250 --> 00:00:03,958
- Previously on Buffy the vampire slayer...
- I'm faith.
2
00:00:03,959 --> 00:00:07,249
A rogue slayer on our hands.
I can't think of anything more dangerous.
3
00:00:07,250 --> 00:00:09,416
- Faith, no!
- You killed a man.
4
00:00:09,417 --> 00:00:11,542
- I don't care.
- She's unstable, Buffy.
5
00:00:20,125 --> 00:00:23,958
I'm not a demon, little girl. I am
something that you can't even conceive.
6
00:00:23,959 --> 00:00:26,582
The first evil.
7
00:00:26,583 --> 00:00:29,374
I'm not saying it's a happy scenario,
but we're dealing with a big bad
8
00:00:29,375 --> 00:00:30,791
that can be
any dead person it wants.
9
00:00:30,792 --> 00:00:33,750
You know the rules.
I can't take corporeal form.
10
00:00:36,083 --> 00:00:38,207
- They're all slayers?
- Potential slayers.
11
00:00:38,208 --> 00:00:40,457
There were many more like them
all over the world.
12
00:00:40,458 --> 00:00:43,124
- Now it's just a handful.
- That's what it wants.
13
00:00:43,125 --> 00:00:46,833
To erase all the slayers-
in-training and their watchers
14
00:00:46,834 --> 00:00:50,750
- along with their methods.
- - And then faith, and then me.
15
00:00:51,750 --> 00:00:53,249
It's the end.
16
00:00:53,250 --> 00:00:54,999
No more slayer.
17
00:00:55,000 --> 00:00:57,666
Spike has a soul now. That's what's
gonna stop him from hurting people.
18
00:00:57,667 --> 00:01:01,332
Buffy... he can be a
good man, giles.
19
00:01:01,333 --> 00:01:04,082
- I feel it.
- Willow, call for you from L.A.
20
00:01:04,083 --> 00:01:05,791
Somebody named Fred.
21
00:01:05,792 --> 00:01:08,749
I'm gonna have to take off
for a while. Maybe a day or two.
22
00:01:08,750 --> 00:01:13,207
We're on the verge of war, you need to make
difficult decisions regardless of cost.
23
00:01:13,208 --> 00:01:14,707
You're stalling me.
24
00:01:14,708 --> 00:01:18,707
I've been searching for you
for a very, very long time.
25
00:01:18,708 --> 00:01:21,916
- Ever since
you killed my mother.
26
00:01:21,917 --> 00:01:25,250
Try anything again,
he'll kill you.
27
00:01:26,542 --> 00:01:31,666
More importantly...
I'll let him.
28
00:01:31,667 --> 00:01:34,625
I think you've taught me
everything I need to know.
29
00:01:48,417 --> 00:01:51,624
Stop! Stop! Stop!
Please!
30
00:01:51,625 --> 00:01:53,290
- What's going on?
- Get me out of here.
31
00:01:53,291 --> 00:01:55,916
Is someone hurt?
What is it?
32
00:01:55,917 --> 00:01:58,333
Drive!
33
00:02:02,834 --> 00:02:04,750
Well, that was, uh...
34
00:02:06,834 --> 00:02:09,374
Are you all right?
35
00:02:09,375 --> 00:02:12,165
Thank you.
Thank god you were there.
36
00:02:12,166 --> 00:02:15,040
Well, let's not give him
credit for everything.
37
00:02:15,041 --> 00:02:18,290
No, I'm funnin' ya. I don't
believe in coincidence.
38
00:02:18,291 --> 00:02:21,249
I also don't believe young girls should
be out in the woods late at night.
39
00:02:21,250 --> 00:02:23,791
Should be tucked in bed.
I wish I was.
40
00:02:23,792 --> 00:02:25,833
I expect you do at that.
41
00:02:25,834 --> 00:02:29,667
Look. I don't mean to pry, but
those boys... they looked like...
42
00:02:32,750 --> 00:02:35,583
Well, you didn't happen to fall in
with devil worshippers, did you?
43
00:02:38,083 --> 00:02:40,332
No, I'm sorry.
You, uh...
44
00:02:40,333 --> 00:02:42,332
You look like you've been
traveling a while.
45
00:02:42,333 --> 00:02:44,417
I didn't think that...
46
00:02:46,166 --> 00:02:48,846
Is there someplace you'd like me to
drop you? You heading someplace?
47
00:02:50,542 --> 00:02:52,999
- Sunnydale.
- I'm going there myself.
48
00:02:53,000 --> 00:02:55,749
I ain't never been, but I expect
we can find a police station or...
49
00:02:55,750 --> 00:02:58,000
I just need to get
to revello drive.
50
00:02:59,500 --> 00:03:03,082
Um, but thanks, uh, father...
51
00:03:03,083 --> 00:03:05,792
Call me Caleb.
Never was nobody's daddy.
52
00:03:07,083 --> 00:03:09,499
I'm Shannon.
Well, Shannon,
53
00:03:09,500 --> 00:03:12,625
you feel like telling me why those
freaky Joes were after you?
54
00:03:14,333 --> 00:03:16,374
I'm not sure.
55
00:03:16,375 --> 00:03:19,667
Do you ever think that maybe they were
chasing you because you're a whore?
56
00:03:21,542 --> 00:03:24,666
- What?
- Now, I know what you're thinking.
57
00:03:24,667 --> 00:03:26,958
Crazy preacher man,
spouting off at the mouth...
58
00:03:26,959 --> 00:03:29,499
About the whore of Babylon
or some such.
59
00:03:29,500 --> 00:03:31,916
That ain't me. I'm not
here to lecture you.
60
00:03:31,917 --> 00:03:36,416
I mean, what's the point? My
words just curdle in your ears.
61
00:03:36,417 --> 00:03:39,499
Wouldn't take in a thing.
62
00:03:39,500 --> 00:03:41,500
Head filled with
so much filth that...
63
00:03:42,708 --> 00:03:45,457
Ain't no room
for words of truth.
64
00:03:45,458 --> 00:03:47,917
But you know
what you are, Shannon?
65
00:03:48,959 --> 00:03:50,999
- Dirty.
- What? I'm not.
66
00:03:51,000 --> 00:03:53,375
Now, now, now, now, now,
there's no blame here.
67
00:03:54,625 --> 00:03:57,791
Now, you were born dirty.
Born without a soul.
68
00:03:57,792 --> 00:04:02,875
Born with that gaping maw wants to
open up, suck out a man's marrow.
69
00:04:04,291 --> 00:04:06,583
Makes me puke to
think too hard on it.
70
00:04:09,208 --> 00:04:12,374
Yeah, that there door
is problematical.
71
00:04:12,375 --> 00:04:15,207
I don't know as I could recommend
stepping out at this speed anyway.
72
00:04:15,208 --> 00:04:17,207
You're like as much
to tumble some.
73
00:04:17,208 --> 00:04:20,457
And of course there's my boys back there.
They hate to miss a Mark.
74
00:04:20,458 --> 00:04:24,124
- Your boys? - Well, they ain't
exactly my blue-eyed boys.
75
00:04:24,125 --> 00:04:26,165
But, uh, they're hard workers.
76
00:04:26,166 --> 00:04:29,999
And, uh, they don't truck with Satan.
That was just me having fun.
77
00:04:30,000 --> 00:04:31,959
Satan is a little man.
78
00:04:37,250 --> 00:04:39,583
I don't like backseat drivers.
79
00:04:44,250 --> 00:04:47,290
Please, don't hurt me.
80
00:04:47,291 --> 00:04:49,833
Well, now is this the part where
you offer to do anything?
81
00:04:49,834 --> 00:04:52,541
Because I tried
to make it clear to you,
82
00:04:52,542 --> 00:04:55,040
you got nothing
I want to explore.
83
00:04:55,041 --> 00:04:57,082
Oh, yeah!
84
00:04:57,083 --> 00:05:00,667
That's it! Now that's a cleansin' fire!
Hallelujah!
85
00:05:05,583 --> 00:05:09,124
Now, if I'm not mistaken, there's
a car a little ways behind us.
86
00:05:09,125 --> 00:05:12,874
And I do believe there's some folk
in it going the same place you are.
87
00:05:12,875 --> 00:05:15,834
Now, I want you to deliver a message
for me, but it's not for them.
88
00:05:17,000 --> 00:05:18,833
It's for the other one.
89
00:05:18,834 --> 00:05:22,209
The one and only, the original,
accept no substitutes slayer.
90
00:05:24,375 --> 00:05:26,124
Would you tell her
something for me?
91
00:05:26,125 --> 00:05:27,792
Yes.
92
00:05:29,417 --> 00:05:32,875
Thank you, Shannon.
93
00:05:43,291 --> 00:05:47,583
Now, let's see what we
can't do about that door.
94
00:05:57,458 --> 00:06:01,166
Are you okay?
Can you hear me?
95
00:06:01,167 --> 00:06:02,834
Can you talk?
96
00:06:04,792 --> 00:06:07,542
This girl's bleeding badly. We
have to get her to the hospital.
97
00:06:09,750 --> 00:06:12,625
Yep, I guess I'm back
in sunnydale.
98
00:07:17,209 --> 00:07:19,082
I know it's hard.
99
00:07:19,083 --> 00:07:22,499
I haven't been able to
sleep the last few nights.
100
00:07:22,500 --> 00:07:26,207
Hey, listen.
It's gonna be okay.
101
00:07:26,208 --> 00:07:28,124
Buffy knows what she's doing.
102
00:07:28,125 --> 00:07:31,833
She's not gonna send you into battle until
she's sure you're ready for action.
103
00:07:31,834 --> 00:07:37,124
That's just it, though. How will
I know I'm ready for action?
104
00:07:37,125 --> 00:07:39,207
You have to trust us.
105
00:07:39,208 --> 00:07:42,457
I'm so scared, Xander.
106
00:07:42,458 --> 00:07:44,249
And I'm so young.
107
00:07:44,250 --> 00:07:47,874
Well, believe it or not, I was younger
than you when I started all this.
108
00:07:47,875 --> 00:07:51,082
There's just so much I haven't done.
So much I need to do.
109
00:07:51,083 --> 00:07:55,000
It's, like, I never had
a real boyfriend, you know?
110
00:07:56,417 --> 00:07:58,333
Yeah?
111
00:08:00,542 --> 00:08:02,667
I've never been with a man.
112
00:08:03,667 --> 00:08:05,708
I could die tomorrow,
113
00:08:07,208 --> 00:08:09,124
and I've never been with a man.
114
00:08:09,125 --> 00:08:11,791
Well, um...
115
00:08:11,792 --> 00:08:14,124
I've never been
with a man before either.
116
00:08:14,125 --> 00:08:16,082
Colleen.
117
00:08:16,083 --> 00:08:18,875
I've never been with her
in front of a man before.
118
00:08:20,583 --> 00:08:23,124
I've never been with her
in front of a man either.
119
00:08:23,125 --> 00:08:26,290
Um...
120
00:08:26,291 --> 00:08:28,707
Xander...
121
00:08:28,708 --> 00:08:31,791
We can't.
We're so scared.
122
00:08:31,792 --> 00:08:34,582
- The others might hear us.
- No, they won't.
123
00:08:34,583 --> 00:08:36,708
They're okay.
124
00:08:50,417 --> 00:08:52,332
Xander! Xander!
125
00:08:52,333 --> 00:08:53,874
What?
Damn it!
126
00:08:53,875 --> 00:08:57,457
What's going on?
I was sleeping.
127
00:08:57,458 --> 00:09:00,667
Dominique has the stomach flu, and
the toilet bowl is backed up.
128
00:09:02,375 --> 00:09:04,374
I'll be right out.
Got a...
129
00:09:04,375 --> 00:09:06,792
A leg cramp.
130
00:09:11,667 --> 00:09:14,374
You sure she's one of us?
131
00:09:14,375 --> 00:09:16,666
She don't look like much now.
132
00:09:16,667 --> 00:09:20,208
Not a potential slayer, I mean.
Don't know.
133
00:09:20,209 --> 00:09:24,457
Seems to fit though. We'll know more
when she regains consciousness.
134
00:09:24,458 --> 00:09:28,124
If she regains consciousness.
Girl's been gutted like a catfish.
135
00:09:28,125 --> 00:09:30,209
Yeah.
136
00:09:32,750 --> 00:09:37,207
Something's killing girls all over the
world, trying to end the slayer line.
137
00:09:37,208 --> 00:09:39,707
Thing like that, figure
I might get a heads-up.
138
00:09:39,708 --> 00:09:43,165
Faith. Guess it doesn't
really matter,
139
00:09:43,166 --> 00:09:45,749
as long as you've got
the true slayer intact.
140
00:09:45,750 --> 00:09:48,916
You were in prison. We
figured you were safe there.
141
00:09:48,917 --> 00:09:51,874
Yeah, that's prison.
Safe as a kitten. Sorry.
142
00:09:51,875 --> 00:09:55,416
I don't know much about the big house.
Was it...
143
00:09:55,417 --> 00:09:59,208
I mean, did something
happen in there?
144
00:09:59,209 --> 00:10:01,958
Someone came at me
with a nasty-looking knife.
145
00:10:01,959 --> 00:10:04,290
Didn't really know why,
until now.
146
00:10:04,291 --> 00:10:07,250
- Faith, we didn't... - forget it.
It's cool. I get by.
147
00:10:08,625 --> 00:10:10,999
What are we gonna do about her?
148
00:10:11,000 --> 00:10:15,582
Uh, I guess we should find
Buffy, tell her what's going on.
149
00:10:15,583 --> 00:10:18,124
I-I tried calling home.
Dawn said she's out patrolling.
150
00:10:18,125 --> 00:10:20,207
Hmm. Let's go
look for her.
151
00:10:20,208 --> 00:10:22,290
Cemetery's more fun anyway.
Wait.
152
00:10:22,291 --> 00:10:24,624
Somebody should wait here
in case she wakes up.
153
00:10:24,625 --> 00:10:27,582
- Fine. Sit tight. I'll be back.
- W-wait.
154
00:10:27,583 --> 00:10:32,874
Uh, maybe you meeting Buffy
alone isn't the best idea.
155
00:10:32,875 --> 00:10:36,249
You told her the sitch, right?
She's knows I'm coming.
156
00:10:36,250 --> 00:10:38,457
Probably been up all night
hanging streamers.
157
00:10:38,458 --> 00:10:42,416
Yeah, but it's not like
you're study buddies exactly.
158
00:10:42,417 --> 00:10:48,332
Um, maybe it'd be better if I
eased her into the whole thing.
159
00:10:48,333 --> 00:10:53,165
I can't stay here, Willow. Spent way too
much time in hospitals. We don't click.
160
00:10:53,166 --> 00:10:56,250
Don't worry. I'm sure we'll
all get along just fine.
161
00:11:20,917 --> 00:11:23,499
What you wanna do
to her, vamp, huh?
162
00:11:23,500 --> 00:11:25,792
Something like this?
163
00:11:29,792 --> 00:11:32,666
Nice punch you got there.
164
00:11:32,667 --> 00:11:34,624
Let me guess.
Leather pants,
165
00:11:34,625 --> 00:11:38,082
nice right cross, Doe eyes,
166
00:11:38,083 --> 00:11:40,416
holier-than-thou glower...
You must be faith.
167
00:11:40,417 --> 00:11:43,833
Oh, goody, I'm famous. I
was told you were comin'.
168
00:11:43,834 --> 00:11:46,207
Bit of a misunderstanding here.
169
00:11:46,208 --> 00:11:48,749
I'm... spike. We've met before.
170
00:11:48,750 --> 00:11:51,040
We have?
I don't think we...
171
00:11:51,041 --> 00:11:54,165
Bloody hell, what are you doing?
I'm on your side.
172
00:11:54,166 --> 00:11:57,290
Yeah? Maybe you haven't heard,
I've reformed.
173
00:11:57,291 --> 00:12:00,291
So have I. I reformed
way before you did.
174
00:12:01,834 --> 00:12:04,791
Stop... hitting... me!
175
00:12:04,792 --> 00:12:08,374
- We're on the same side.
- Please. Do you think I'm stupid?
176
00:12:08,375 --> 00:12:10,791
Well, yeah.
177
00:12:10,792 --> 00:12:13,166
You were attacking that girl.
178
00:12:15,542 --> 00:12:18,499
Sorry, faith. I didn't
realize that was you.
179
00:12:18,500 --> 00:12:21,959
It's all right, b. Luckily you
still punch like you used to.
180
00:12:23,750 --> 00:12:27,207
- You okay?
- Yeah. Terrific.
181
00:12:27,208 --> 00:12:30,958
You're protecting vampires?
Are you the bad slayer now?
182
00:12:30,959 --> 00:12:35,040
- Am I the good slayer now?
- He's with me. He has a soul.
183
00:12:35,041 --> 00:12:36,958
- Oh, he's like angel?
- No.
184
00:12:36,959 --> 00:12:38,707
- Sort of.
- I am nothing like angel.
185
00:12:38,708 --> 00:12:42,499
He fights on my side, which is more
than I can say for some of us.
186
00:12:42,500 --> 00:12:46,375
Yeah, well, if he's so good, what's
he doing chasing down defenseless...
187
00:12:48,166 --> 00:12:50,686
- that's one of the bad guys.
- You should make them wear signs.
188
00:12:59,375 --> 00:13:01,375
May I? Thanks.
189
00:13:05,542 --> 00:13:09,374
Angel's as dull as a table lamp. And
we have very different coloring.
190
00:13:09,375 --> 00:13:12,375
Okay, catching up.
Anything else I gotta know?
191
00:13:14,333 --> 00:13:16,375
Nice to have you back.
192
00:13:18,667 --> 00:13:21,874
Whoa, memory Lane.
Same old house.
193
00:13:21,875 --> 00:13:25,040
Yeah, well, every piece of furniture has
been destroyed and replaced since you left,
194
00:13:25,041 --> 00:13:27,416
so actually new house.
195
00:13:27,417 --> 00:13:30,874
Buffy?
196
00:13:30,875 --> 00:13:33,833
We have a new houseguest.
197
00:13:33,834 --> 00:13:37,916
Hey, got a spare bed
for a wanted fugitive?
198
00:13:37,917 --> 00:13:40,958
Hello, faith.
Huh.
199
00:13:40,959 --> 00:13:43,958
I guess "wanted"
wasn't really accurate.
200
00:13:43,959 --> 00:13:45,916
Does she have to stay here?
201
00:13:45,917 --> 00:13:48,999
'Cause there's some nice hotels that
welcome try-to-kill-your-sister types.
202
00:13:49,000 --> 00:13:52,082
Check it out.
Brat's all woman-size.
203
00:13:52,083 --> 00:13:54,040
Look. I need to get
to the hospital.
204
00:13:54,041 --> 00:13:56,249
Some girl was attacked on her
way into town. She might be a...
205
00:13:56,250 --> 00:13:58,666
We know.
Willow's been calling.
206
00:13:58,667 --> 00:14:01,332
She's still there. She's gonna
call if the girl wakes up.
207
00:14:01,333 --> 00:14:03,250
Fine.
208
00:14:07,834 --> 00:14:11,499
Well, faith, so we better, um,
209
00:14:11,500 --> 00:14:15,250
see if we can find someplace
to squeeze you in for the night.
210
00:14:22,208 --> 00:14:24,250
Not all that tension
was about you.
211
00:14:25,917 --> 00:14:28,499
Giles was part of a plan
to kill me.
212
00:14:28,500 --> 00:14:31,040
For Buffy's own good.
213
00:14:31,041 --> 00:14:34,457
Well, that makes me
feel better about me.
214
00:14:34,458 --> 00:14:36,499
Worse about giles.
215
00:14:36,500 --> 00:14:38,458
Kinda shaky about you.
216
00:14:42,917 --> 00:14:45,916
Drink of this,
217
00:14:45,917 --> 00:14:48,083
for it is my blood.
218
00:14:52,458 --> 00:14:56,457
You know, I always loved
the story of the last supper.
219
00:14:56,458 --> 00:15:01,749
The body and blood of Christ
becoming rich red wine.
220
00:15:01,750 --> 00:15:05,082
I recall as a boy, though,
I couldn't help but think,
221
00:15:05,083 --> 00:15:09,124
"what would happen if you were at the
last supper and you ordered the white?"
222
00:15:09,125 --> 00:15:13,165
A nice oaky chardonnay
or white zin?
223
00:15:13,166 --> 00:15:15,625
I mean, would he make that
out of his lymph or some-all?
224
00:15:17,917 --> 00:15:20,082
Never did bring it up.
225
00:15:20,083 --> 00:15:23,874
Suppose there was a reason
why I never spent too long...
226
00:15:23,875 --> 00:15:26,041
In one parish.
227
00:15:27,000 --> 00:15:29,582
Just looking for answers.
228
00:15:29,583 --> 00:15:35,207
Just looking for the lord
in the wrong damn places.
229
00:15:35,208 --> 00:15:37,458
And then you showed me
the light.
230
00:15:39,625 --> 00:15:41,583
Do you think I'm god?
231
00:15:44,333 --> 00:15:48,416
I certainly do not.
I am beyond concepts like that.
232
00:15:48,417 --> 00:15:51,457
But you still wear the outfit.
233
00:15:51,458 --> 00:15:53,374
Man can't turn his back
on what he come from.
234
00:15:53,375 --> 00:15:55,582
Besides, black is slimming.
Everyone knows that.
235
00:15:55,583 --> 00:15:58,375
How do you like
what I'm wearing?
236
00:16:00,333 --> 00:16:03,499
Just another dirty girl. And since
you only dress up in dead folk,
237
00:16:03,500 --> 00:16:07,582
I'm guessing one who's
already been paid her wage.
238
00:16:07,583 --> 00:16:09,667
Look hard.
239
00:16:11,208 --> 00:16:13,208
What do you see?
240
00:16:15,875 --> 00:16:18,624
Strength.
241
00:16:18,625 --> 00:16:23,624
And the loneliness
that comes with real strength.
242
00:16:23,625 --> 00:16:28,375
Nothing about my pert
and bouncy hairdo?
243
00:16:30,708 --> 00:16:34,250
- You're her.
- The slayer.
244
00:16:36,834 --> 00:16:38,708
At long last.
245
00:16:43,917 --> 00:16:46,582
All this time...
246
00:16:46,583 --> 00:16:48,749
All the work I've done for you...
247
00:16:48,750 --> 00:16:51,040
Blowin' up the council,
248
00:16:51,041 --> 00:16:55,417
organizing the ray Charles brigade
and sticking all them splits.
249
00:16:57,000 --> 00:16:59,792
You never showed me.
Well, you've earned it.
250
00:17:01,375 --> 00:17:04,666
And you'll be meeting her soon.
Am I right?
251
00:17:04,667 --> 00:17:07,499
Oh, yeah, yeah,
she'll get the message.
252
00:17:07,500 --> 00:17:09,666
And what makes you
so sure she'll come?
253
00:17:09,667 --> 00:17:11,666
Curiosity.
254
00:17:11,667 --> 00:17:15,416
A woman's first sin.
I offer her an apple.
255
00:17:15,417 --> 00:17:18,291
What can she do but take it?
256
00:17:20,083 --> 00:17:22,625
I'll see you soon.
257
00:17:30,917 --> 00:17:33,582
Faith. Her name alone
invokes awe.
258
00:17:33,583 --> 00:17:36,833
Faith. A set of principles
or beliefs...
259
00:17:36,834 --> 00:17:39,707
Upon which you're
willing to devote your life.
260
00:17:39,708 --> 00:17:44,833
The dark slayer. A lethal combination
of beauty, power and death.
261
00:17:44,834 --> 00:17:47,040
For years and years,
262
00:17:47,041 --> 00:17:49,999
or to be more accurate, months,
263
00:17:50,000 --> 00:17:53,582
faith fought on the side of good,
terrorizing the evil community.
264
00:17:53,583 --> 00:17:56,290
But like so many tragic heroes,
265
00:17:56,291 --> 00:17:58,834
faith was seduced
by the lure of the dark side.
266
00:18:00,000 --> 00:18:01,541
She wrapped evil around her
267
00:18:01,542 --> 00:18:04,541
like a large evil
Mexican serape.
268
00:18:04,542 --> 00:18:08,332
She became
a cold-blooded killer.
269
00:18:08,333 --> 00:18:11,666
Nobody was immune
to her trail of destruction.
270
00:18:11,667 --> 00:18:16,625
Not friends, not family, not even the
most pacifist and logical of races.
271
00:18:27,708 --> 00:18:29,707
What the hell
are you talking about?
272
00:18:29,708 --> 00:18:32,208
I thought faith killed
a volcanologist.
273
00:18:35,208 --> 00:18:40,290
Silly, silly... Amanda.
274
00:18:40,291 --> 00:18:44,333
Why would faith kill a person
who studies vulcans?
275
00:18:46,333 --> 00:18:50,082
He studied volcanoes.
He was a professor?
276
00:18:50,083 --> 00:18:55,707
Ah, yes.
Well, regardless.
277
00:18:55,708 --> 00:18:58,124
I thought you weren't supposed
to be doing this anymore.
278
00:18:58,125 --> 00:19:00,165
Making up stories?
I'm not.
279
00:19:00,166 --> 00:19:02,374
This is true.
280
00:19:02,375 --> 00:19:06,708
Except for that possible
word misunderstanding.
281
00:19:08,542 --> 00:19:12,209
There are... there are things
you need to know about.
282
00:19:13,875 --> 00:19:17,834
Faith has a history
not to be taken lightly.
283
00:19:19,000 --> 00:19:21,500
She's a killer.
Never forget that.
284
00:19:23,083 --> 00:19:25,040
You must stay on guard
around faith at all times.
285
00:19:25,041 --> 00:19:28,000
Your very lives
may depend on it.
286
00:19:44,208 --> 00:19:47,542
You look better.
No, I don't.
287
00:19:48,583 --> 00:19:52,624
No, you don't.
But I'll be okay.
288
00:19:52,625 --> 00:19:56,582
Unless, of course, you start
beating up on me now.
289
00:19:56,583 --> 00:19:59,249
I won't.
290
00:19:59,250 --> 00:20:01,458
Well, I thought about it.
I made some doodles.
291
00:20:03,500 --> 00:20:06,417
As far as I'm concerned,
we're on even ground.
292
00:20:08,125 --> 00:20:10,165
I meant what I said.
293
00:20:10,166 --> 00:20:12,457
I don't have time
for your vendetta.
294
00:20:12,458 --> 00:20:14,499
But I need you in this fight.
295
00:20:14,500 --> 00:20:17,165
I want you on my side.
296
00:20:17,166 --> 00:20:20,207
Thanks.
That means a lot.
297
00:20:20,208 --> 00:20:22,417
So, we're good?
298
00:20:23,917 --> 00:20:26,165
Absolutely.
299
00:20:26,166 --> 00:20:28,457
- You're fired.
- What?
300
00:20:28,458 --> 00:20:31,082
Effective immediately.
301
00:20:31,083 --> 00:20:33,332
You're firing me?
302
00:20:33,333 --> 00:20:36,541
Wha... I just refrained
from kicking your ass.
303
00:20:36,542 --> 00:20:38,791
Buffy, there's
nothing here for you.
304
00:20:38,792 --> 00:20:40,749
I mean, people are leaving town.
305
00:20:40,750 --> 00:20:42,874
Half the kids don't even
bother showing up anymore.
306
00:20:42,875 --> 00:20:46,499
You've got things to deal with that
are much worse than anything here.
307
00:20:46,500 --> 00:20:48,792
Look at the big picture.
Right.
308
00:20:50,083 --> 00:20:52,040
The big picture.
309
00:20:52,041 --> 00:20:54,541
The one with the big war
and all the dead little girls.
310
00:20:54,542 --> 00:20:58,000
Not dead. Not dead.
Not if you get them ready.
311
00:21:00,667 --> 00:21:03,249
I don't want to
lead them into war.
312
00:21:03,250 --> 00:21:05,416
It can't be the right thing.
313
00:21:05,417 --> 00:21:07,791
Most wars aren't, you know?
314
00:21:07,792 --> 00:21:11,416
Some of these girls haven't
even been tested in battle.
315
00:21:11,417 --> 00:21:15,874
Then, I guess,
maybe you should test them.
316
00:21:15,875 --> 00:21:18,541
Couldn't I just come
to work part-time?
317
00:21:18,542 --> 00:21:21,416
I could make fliers for encounter groups
and post them up all over the school.
318
00:21:21,417 --> 00:21:24,041
And you're fired again.
319
00:21:25,375 --> 00:21:29,500
Remember, Buffy,
the mission's what matters.
320
00:21:48,834 --> 00:21:50,791
You craving a moment
alone in the dank?
321
00:21:50,792 --> 00:21:53,792
Or can I bum one?
322
00:21:56,834 --> 00:21:59,082
Well, I guess you can
smoke all you want.
323
00:21:59,083 --> 00:22:01,874
Big "c" not really an issue?
324
00:22:01,875 --> 00:22:06,834
Teeth get yellow after an eternity.
Gotta watch that.
325
00:22:07,875 --> 00:22:09,834
Huh.
326
00:22:13,583 --> 00:22:16,457
Right. It's not
what it looks like.
327
00:22:16,458 --> 00:22:18,958
Hey, to each his own, man.
328
00:22:18,959 --> 00:22:21,749
This one guy I ran with, he liked
me to dress up like a schoolgirl...
329
00:22:21,750 --> 00:22:23,707
And take this friggin' bullwhip,
and I'd be like...
330
00:22:23,708 --> 00:22:26,958
I got dangerous for a while.
331
00:22:26,959 --> 00:22:31,833
- Was this before the soul or after?
- After, but I got over it.
332
00:22:31,834 --> 00:22:34,541
In case you're feeling all dust-happy
again after your long incarceration.
333
00:22:34,542 --> 00:22:37,834
Well, not if you're all repenty.
Takes the fun out of it.
334
00:22:44,125 --> 00:22:46,707
No more Starbucks
for the wannabes, man.
335
00:22:46,708 --> 00:22:50,249
They've been spazzing
for, like, hours. Yeah.
336
00:22:50,250 --> 00:22:52,124
It does get a bit much up there.
337
00:22:52,125 --> 00:22:54,874
They're good girls.
Just green, is all.
338
00:22:54,875 --> 00:22:58,040
So, why aren't you
up there, imparting?
339
00:22:58,041 --> 00:23:01,290
That's Buffy's thing. Anyway, I just
spent a good stretch of time...
340
00:23:01,291 --> 00:23:03,249
Locked away with
a mess of female types.
341
00:23:03,250 --> 00:23:05,916
- Kinda had my fill.
- Hmm.
342
00:23:05,917 --> 00:23:09,124
But you waited until angel needed
your help to bust out of jail.
343
00:23:09,125 --> 00:23:12,791
Three squares, a nice weight
room, movie every third Sunday.
344
00:23:12,792 --> 00:23:14,833
- It could have been worse.
- What movie?
345
00:23:14,834 --> 00:23:17,209
The last one was glitter.
346
00:23:18,000 --> 00:23:20,749
I guess it couldn't
have been worse.
347
00:23:20,750 --> 00:23:23,249
You had the power
to walk away anytime.
348
00:23:23,250 --> 00:23:25,207
Nothing to stop you.
349
00:23:25,208 --> 00:23:27,666
I stopped me.
350
00:23:27,667 --> 00:23:30,208
I got dangerous for a while.
351
00:23:33,333 --> 00:23:35,958
You over it?
352
00:23:35,959 --> 00:23:37,833
More or less.
353
00:23:37,834 --> 00:23:41,165
I pull for the good guys now.
What's the less?
354
00:23:41,166 --> 00:23:44,666
- The usual stuff.
- Such as?
355
00:23:44,667 --> 00:23:47,834
I was thinking about looking
up the guy with the bullwhip.
356
00:23:49,500 --> 00:23:51,834
Long incarceration.
357
00:23:53,959 --> 00:23:57,374
You could do better.
Schoolgirl thing's old hat.
358
00:23:57,375 --> 00:23:59,416
It's all old hat, man.
359
00:23:59,417 --> 00:24:02,040
Every guy's got
some wack fantasy.
360
00:24:02,041 --> 00:24:04,874
Scratch the surface
of any granola-type dude,
361
00:24:04,875 --> 00:24:07,791
naughty nurses
and horny cheerleaders.
362
00:24:07,792 --> 00:24:10,416
- I figure if you can't
beat 'em... - join 'em.
363
00:24:10,417 --> 00:24:14,416
- Just don't forget who's on top.
- That I suspect would be you.
364
00:24:14,417 --> 00:24:16,708
You got that right.
365
00:24:21,583 --> 00:24:24,124
I've met you before, you know.
366
00:24:24,125 --> 00:24:27,582
Mm. Yeah, you made a great
impression on my chin.
367
00:24:27,583 --> 00:24:30,040
Not in the graveyard.
Before that.
368
00:24:30,041 --> 00:24:33,749
I was kind of wearing a
different body. Really?
369
00:24:33,750 --> 00:24:35,917
You seemed okay with it.
370
00:24:38,792 --> 00:24:42,000
The body swap...
With Buffy.
371
00:24:44,041 --> 00:24:47,624
She fill you in on that whole deal?
She told me it went down.
372
00:24:47,625 --> 00:24:49,874
Failed to mention who was
driving her skin around.
373
00:24:49,875 --> 00:24:51,999
I may have said a few things.
374
00:24:52,000 --> 00:24:54,666
Like you could ride me at a
gallop till my knees buckled.
375
00:24:54,667 --> 00:24:58,833
Squeeze me till I pop
like warm champagne.
376
00:24:58,834 --> 00:25:01,208
It's not the kind of thing
a man forgets.
377
00:25:01,209 --> 00:25:04,416
Should have known it wasn't
blondie behind the wheel.
378
00:25:04,417 --> 00:25:07,666
- She'd never throw down like that.
- Oh, you have been away.
379
00:25:07,667 --> 00:25:11,707
Don't even tell me little miss tightly
wound's been getting her naughty on?
380
00:25:11,708 --> 00:25:14,874
- Not of late.
- Wow.
381
00:25:14,875 --> 00:25:17,625
Everybody's just
full of surprises.
382
00:25:19,417 --> 00:25:21,583
Hey, b.
383
00:25:23,250 --> 00:25:26,208
Well, it's nice to see you
two getting along so well.
384
00:25:27,834 --> 00:25:30,999
Yeah. Uh, you just know
all the cool vampires.
385
00:25:31,000 --> 00:25:35,124
- Yeah.
- Aren't you usually at work about now?
386
00:25:35,125 --> 00:25:37,250
I kinda decided
to cut back on my hours.
387
00:25:38,583 --> 00:25:41,165
Buffy, is that you?
388
00:25:41,166 --> 00:25:43,457
I'm down here.
389
00:25:43,458 --> 00:25:46,916
Figured I'd be better off focusing
on what's going on around here.
390
00:25:46,917 --> 00:25:49,208
Buffy, Willow just called
from the hospital.
391
00:25:51,333 --> 00:25:54,082
The girl's awake.
392
00:25:54,083 --> 00:25:58,749
He was a minister or something.
393
00:25:58,750 --> 00:26:00,834
At least he dressed like one.
394
00:26:02,750 --> 00:26:07,209
I thought he was trying to
save me at first.
395
00:26:08,166 --> 00:26:10,083
He... he picked you up
on the side of the road?
396
00:26:11,583 --> 00:26:14,666
Bringers were chasing me.
397
00:26:14,667 --> 00:26:17,291
He said they were his boys.
398
00:26:20,208 --> 00:26:22,417
Right before he burned me.
399
00:26:34,875 --> 00:26:37,207
He wanted to tell you something.
400
00:26:37,208 --> 00:26:41,291
Before he cut me,
401
00:26:42,583 --> 00:26:45,041
he told me to give
the slayer a message.
402
00:26:48,375 --> 00:26:52,999
- What is it?
- He said,
403
00:26:53,000 --> 00:26:55,500
"I have something of yours."
404
00:27:00,834 --> 00:27:04,165
We've got a new player in town.
Dresses like a preacher.
405
00:27:04,166 --> 00:27:06,040
Calls himself Caleb.
406
00:27:06,041 --> 00:27:08,040
Looks like he's working
for the first.
407
00:27:08,041 --> 00:27:12,791
He's taunting us,
calling us out.
408
00:27:12,792 --> 00:27:15,249
He says he's got
something of mine.
409
00:27:15,250 --> 00:27:19,208
Could be another girl.
Could be something else.
410
00:27:19,209 --> 00:27:22,040
Don't know.
Don't care.
411
00:27:22,041 --> 00:27:24,874
I'm tired of talking.
I'm tired of training.
412
00:27:24,875 --> 00:27:29,374
He's got something of mine?
Fine.
413
00:27:29,375 --> 00:27:31,457
I'm getting it back.
414
00:27:31,458 --> 00:27:34,417
And you guys are coming with me.
415
00:27:47,375 --> 00:27:51,624
You're searching for something, girl.
What would that be now?
416
00:27:51,625 --> 00:27:55,666
Oh, you.
I was looking for you.
417
00:27:55,667 --> 00:27:58,040
That right?
418
00:27:58,041 --> 00:28:01,624
I heard you speaking
tonight. Preachin'.
419
00:28:01,625 --> 00:28:04,165
I felt your words
go straight to me.
420
00:28:04,166 --> 00:28:07,332
Well, the truth is like a sword,
isn't it, girl? It cuts deep.
421
00:28:07,333 --> 00:28:09,707
Mm. Yeah.
422
00:28:09,708 --> 00:28:12,249
The words I use
got a power to 'em.
423
00:28:12,250 --> 00:28:16,124
Power now. They're not just words.
They're truth.
424
00:28:16,125 --> 00:28:20,167
They brought me here.
They called you.
425
00:28:21,083 --> 00:28:24,542
Know why?
Because you're human.
426
00:28:25,625 --> 00:28:28,249
You got your urges.
427
00:28:28,250 --> 00:28:31,834
A woman's got hers.
A man's got his.
428
00:28:33,083 --> 00:28:36,833
Our whole race
can be so damnably weak.
429
00:28:36,834 --> 00:28:39,541
And that's why
we seek the strength,
430
00:28:39,542 --> 00:28:42,249
the power.
431
00:28:42,250 --> 00:28:46,666
It's not wrong to be drawn to
the power, is it, preacher?
432
00:28:46,667 --> 00:28:50,500
Oh, no, child.
It's not wrong.
433
00:28:56,625 --> 00:28:59,208
Just human.
434
00:29:05,125 --> 00:29:09,290
Oh. Most people don't like visits
from their dead, you know.
435
00:29:09,291 --> 00:29:12,165
Heathens. No appreciation
for life's pleasures.
436
00:29:12,166 --> 00:29:14,582
Do it again.
437
00:29:14,583 --> 00:29:16,749
I take requests.
438
00:29:16,750 --> 00:29:18,791
One of those potentials
you killed perhaps.
439
00:29:18,792 --> 00:29:23,624
No. Save them for later. I'm in more
of an old memory Lane kind of mood.
440
00:29:23,625 --> 00:29:27,833
Back before I met you, there was
this choir girl in Knoxville...
441
00:29:27,834 --> 00:29:30,124
I used to give
singing lessons to.
442
00:29:30,125 --> 00:29:34,083
Oh, she even screamed on-key.
Show me her.
443
00:29:35,250 --> 00:29:39,374
All these girls,
they followed you willingly.
444
00:29:39,375 --> 00:29:42,457
- You tricked them.
- I only told them the truth.
445
00:29:42,458 --> 00:29:46,749
As for following, well, that
seems to be what they do best.
446
00:29:46,750 --> 00:29:49,999
We need to start arming the girls. I
wanna be ready to move when we find him.
447
00:29:50,000 --> 00:29:52,208
We don't even know
where we're going.
448
00:29:52,209 --> 00:29:53,916
That's why we do a little recon first.
You up for it?
449
00:29:53,917 --> 00:29:57,499
- Point me where you want me. - You're
certain this is the best course of action.
450
00:29:57,500 --> 00:30:00,040
You don't even know
what this man has of yours.
451
00:30:00,041 --> 00:30:02,249
If he, in fact, has anything.
452
00:30:02,250 --> 00:30:04,416
It could be a girl. A potential
trying to get to us.
453
00:30:04,417 --> 00:30:06,416
It could be a stapler.
454
00:30:06,417 --> 00:30:08,374
- I'm going in anyway.
- With the girls?
455
00:30:08,375 --> 00:30:10,958
Most of whom have yet
to be in the field,
456
00:30:10,959 --> 00:30:12,916
let alone in
a life-or-death situation.
457
00:30:12,917 --> 00:30:15,916
Then it's time we test them. I'll just take
the ones that have been here the longest.
458
00:30:15,917 --> 00:30:19,874
- The rest can stay behind. - Could be
that's just what he wants you to do.
459
00:30:19,875 --> 00:30:22,249
- The old bait and switch.
- Yeah, he lures us away...
460
00:30:22,250 --> 00:30:24,749
And then kills the girls
we leave behind.
461
00:30:24,750 --> 00:30:29,040
I know. That's why I need
you to stay here with them.
462
00:30:29,041 --> 00:30:31,624
You're my most powerful
weapon, wil.
463
00:30:31,625 --> 00:30:34,290
I know you can keep them safe
if anything happens.
464
00:30:34,291 --> 00:30:38,124
An unknown man breezes into town,
says he has something of yours.
465
00:30:38,125 --> 00:30:40,541
Buffy, this thing's got "trap"
written all over it.
466
00:30:40,542 --> 00:30:42,833
He won't be expecting a
full attack, not this soon.
467
00:30:42,834 --> 00:30:46,165
- That's why we have to move.
- We know nothing about this man.
468
00:30:46,166 --> 00:30:50,249
We cannot go into battle unprepared.
We have to have more time.
469
00:30:50,250 --> 00:30:54,249
Giles, we don't have time, and
you're not going into battle.
470
00:30:54,250 --> 00:30:56,541
I need you to stay behind
with the others.
471
00:30:56,542 --> 00:30:59,750
Help the girls
who still need a teacher.
472
00:31:05,375 --> 00:31:07,290
No eyes, but look at him go.
473
00:31:07,291 --> 00:31:09,749
They got sonar or something?
474
00:31:09,750 --> 00:31:13,707
Or something I guess.
Pretty good when they attack.
475
00:31:13,708 --> 00:31:16,207
They just roam free around town?
476
00:31:16,208 --> 00:31:18,332
Well, normally,
they show up out of nowhere,
477
00:31:18,333 --> 00:31:21,874
and then either stab or get
stabbed, and then they run off.
478
00:31:21,875 --> 00:31:24,666
Looks like this guy
wants to be found.
479
00:31:24,667 --> 00:31:26,624
Adds weight to the whole
"it's a trap" theory.
480
00:31:26,625 --> 00:31:29,582
I am through waiting around
for people to attack us.
481
00:31:29,583 --> 00:31:32,458
Hey, I'm with you. Drop me in the
hornets' nest. What the hell.
482
00:31:37,291 --> 00:31:39,416
You got a rough sitch here,
483
00:31:39,417 --> 00:31:43,249
trying to turn a bunch of
little girls into an army.
484
00:31:43,250 --> 00:31:47,207
They're potential slayers,
just like we were.
485
00:31:47,208 --> 00:31:50,624
Right. Maybe they'll do
as good as us.
486
00:31:50,625 --> 00:31:52,457
They're getting better.
487
00:31:52,458 --> 00:31:55,249
I'll work with them. Some
of them seem real eager.
488
00:31:55,250 --> 00:31:58,624
Fashion disasters? Yeah. But
they're ready to fight.
489
00:31:58,625 --> 00:32:00,624
Why did you come back?
490
00:32:00,625 --> 00:32:03,040
Willow said you needed me.
491
00:32:03,041 --> 00:32:06,208
Didn't give it a lot of thought.
Do you...
492
00:32:06,209 --> 00:32:08,999
Am I getting you want me
to be not here?
493
00:32:09,000 --> 00:32:11,583
No. That's not
what I meant.
494
00:32:13,250 --> 00:32:16,707
I'm glad that you're here.
495
00:32:16,708 --> 00:32:19,666
It's good.
Thank you.
496
00:32:19,667 --> 00:32:21,958
No problem.
497
00:32:21,959 --> 00:32:24,792
You know me,
all about the good deeds.
498
00:32:27,041 --> 00:32:29,874
Willow said
you helped out angel.
499
00:32:29,875 --> 00:32:32,958
Yeah.
He says hi.
500
00:32:32,959 --> 00:32:35,583
Really?
Sure.
501
00:32:36,875 --> 00:32:39,249
How is he?
502
00:32:39,250 --> 00:32:42,332
Better. I had to do this whole
magical mind-walk with him.
503
00:32:42,333 --> 00:32:45,583
- You were in angel's mind?
- Buffy.
504
00:32:48,375 --> 00:32:50,791
What is this place?
Look.
505
00:32:50,792 --> 00:32:52,916
There's more of them.
506
00:32:52,917 --> 00:32:54,916
I think we just found
our hornets' nest.
507
00:32:54,917 --> 00:32:57,958
Let's get the cavalry.
508
00:32:57,959 --> 00:33:02,082
Now remember, we're looking for
killing blows only, people.
509
00:33:02,083 --> 00:33:05,582
So chest and throat
if it's a vampire.
510
00:33:05,583 --> 00:33:09,124
Stomach, chest and face
if it's a bringer.
511
00:33:09,125 --> 00:33:11,124
What if it's something else?
Could happen.
512
00:33:11,125 --> 00:33:13,457
Something otherworldly.
513
00:33:13,458 --> 00:33:16,916
And here's a handy rule. Don't
go for the flashy tentacles...
514
00:33:16,917 --> 00:33:19,208
Because they're waving them
about, trying to get attention.
515
00:33:19,209 --> 00:33:24,416
Go for the center... brain, heart, eyes.
Everything's got eyes.
516
00:33:24,417 --> 00:33:27,958
Except the bringers.
Except the bringers.
517
00:33:27,959 --> 00:33:31,707
I don't want there to be tentacles.
I'm not good with squishy.
518
00:33:31,708 --> 00:33:34,833
I don't care if it's Godzilla.
I wanna get in this thing.
519
00:33:34,834 --> 00:33:39,416
Godzilla is mostly Tokyo-based,
so he's probably a no-show.
520
00:33:39,417 --> 00:33:43,874
Besides, Matthew Broderick can
kill Godzilla. How tough is he?
521
00:33:43,875 --> 00:33:46,999
Xander? Matthew Broderick
did not kill Godzilla.
522
00:33:47,000 --> 00:33:51,582
He killed the big, dumb lizard
that was not the real Godzilla.
523
00:33:51,583 --> 00:33:55,207
You people
are even crazier than her.
524
00:33:55,208 --> 00:33:57,624
Than who?
Buffy, man.
525
00:33:57,625 --> 00:34:00,582
I mean, taking us
right into the bad guy's lair?
526
00:34:00,583 --> 00:34:04,249
Well, that's where, generally speaking,
you'd go to find the bad guy.
527
00:34:04,250 --> 00:34:06,332
And I don't think you came
here to fight plaque.
528
00:34:06,333 --> 00:34:08,290
No, I came here for protection.
529
00:34:08,291 --> 00:34:10,416
Well, you signed on to
fight with... look. I know.
530
00:34:10,417 --> 00:34:13,457
But this plan is trouble.
531
00:34:13,458 --> 00:34:15,416
Okay? Buffy doesn't care how
many of us she puts in danger.
532
00:34:15,417 --> 00:34:18,374
Let me tell you something
about Buffy.
533
00:34:18,375 --> 00:34:21,624
- In fact, you should all listen to this.
- Uh, we kinda were.
534
00:34:21,625 --> 00:34:24,917
I've been through more battles with
Buffy than you all can ever imagine.
535
00:34:26,583 --> 00:34:29,958
She stopped everything
that's ever come up against her.
536
00:34:29,959 --> 00:34:34,040
She's laid down her life, literally,
to protect the people around her.
537
00:34:34,041 --> 00:34:36,624
This girl has died two times.
And she's still standing.
538
00:34:36,625 --> 00:34:41,541
You're scared? That's smart.
You got questions? You should.
539
00:34:41,542 --> 00:34:45,749
But you doubt her motives, you
think Buffy is all about the kill,
540
00:34:45,750 --> 00:34:47,958
then you take
the little bus to battle.
541
00:34:47,959 --> 00:34:51,165
I've seen her heart,
and this time not literally,
542
00:34:51,166 --> 00:34:55,124
and I'm telling you right now, she cares more
about your lives than you will ever know.
543
00:34:55,125 --> 00:34:57,667
You gotta trust her.
544
00:34:59,166 --> 00:35:02,166
She's earned it.
545
00:35:03,792 --> 00:35:06,583
Damn. I never knew
you were that cool.
546
00:35:08,583 --> 00:35:11,541
Well, you always were a little slow.
I get that now.
547
00:35:11,542 --> 00:35:14,792
All right, let's saddle up.
548
00:35:28,750 --> 00:35:32,290
Okay, set up a perimeter.
Guard the door.
549
00:35:32,291 --> 00:35:34,916
I don't want anything
getting in behind us.
550
00:35:34,917 --> 00:35:38,332
My team goes in first. We check the
place out. You guys are our safety net.
551
00:35:38,333 --> 00:35:41,958
If this place is a trap, we give the
signal, you guys come in, guns a-blazing.
552
00:35:41,959 --> 00:35:44,374
So, what's the signal?
553
00:35:44,375 --> 00:35:47,040
- I'm thinking lots and lots of yelling.
- Got it.
554
00:35:47,041 --> 00:35:49,625
Shall we?
555
00:36:08,417 --> 00:36:10,541
What is this place?
556
00:36:10,542 --> 00:36:14,208
- Looks like an old vineyard.
- An evil vineyard, huh?
557
00:36:14,209 --> 00:36:15,833
Like falcon crest.
558
00:36:15,834 --> 00:36:20,416
Stay alert, you guys.
Bringers are here somewhere.
559
00:36:20,417 --> 00:36:22,999
Just need to find out where.
560
00:36:23,000 --> 00:36:25,291
Shouldn't be too hard.
561
00:37:06,209 --> 00:37:08,749
Well, now.
562
00:37:08,750 --> 00:37:12,249
You girls are just burning
with righteousness, aren't you?
563
00:37:12,250 --> 00:37:14,040
Problem is, you think
you're blazing like suns,
564
00:37:14,041 --> 00:37:18,707
when really you're burning like
matchsticks in the face of the darkness.
565
00:37:18,708 --> 00:37:21,582
You having fun? Now, I hope my boys
haven't worn you out too much.
566
00:37:21,583 --> 00:37:23,666
I need you fit
for when I purify you.
567
00:37:23,667 --> 00:37:27,290
Save the sermon, padre. I heard
you have something of mine.
568
00:37:27,291 --> 00:37:30,165
Well, I do now.
569
00:37:30,166 --> 00:37:32,124
You liked my little message,
did you?
570
00:37:32,125 --> 00:37:35,124
You know, I ruined a perfectly
good knife on that girl.
571
00:37:35,125 --> 00:37:39,208
Got her soiled blood all over the place.
I may need to get a new truck.
572
00:37:39,209 --> 00:37:41,457
So, you're the slayer.
573
00:37:41,458 --> 00:37:47,332
The slayer. The strongest, the
fastest, the most aflame...
574
00:37:47,333 --> 00:37:52,041
With that most precious invention of
all mankind... the notion of goodness.
575
00:37:53,834 --> 00:37:57,083
Well, the slayer must
indeed be powerful.
576
00:38:01,875 --> 00:38:05,500
So, what else you got?
577
00:38:25,125 --> 00:38:27,667
Let's go!
578
00:38:29,917 --> 00:38:33,209
Kennedy!
579
00:38:34,750 --> 00:38:38,125
Miss, I do believe you have your own
problems you should be worried about.
580
00:38:48,291 --> 00:38:51,417
- Oh, good.
- There's more of you.
581
00:38:52,708 --> 00:38:54,750
Buffy!
582
00:38:58,166 --> 00:39:00,707
Well, you're the other one, aren't you?
You're Cain to her Abel?
583
00:39:00,708 --> 00:39:03,041
No offense meant
to Cain, of course.
584
00:39:10,875 --> 00:39:13,541
- Never was much for the good book.
- Oh, it has its moments.
585
00:39:13,542 --> 00:39:15,541
Paul has some good stuff,
for instance.
586
00:39:15,542 --> 00:39:19,707
But overall,
I find it a tad complicated.
587
00:39:19,708 --> 00:39:22,583
I like to keep things simple.
588
00:39:23,542 --> 00:39:26,209
Good folk, bad folk.
589
00:39:28,875 --> 00:39:32,708
Clean folk, dirty folk.
590
00:39:33,917 --> 00:39:37,082
- No!
- Yes.
591
00:39:37,083 --> 00:39:39,082
Xander.
Buffy.
592
00:39:39,083 --> 00:39:42,542
Get them out of here. We
have to retreat. Do it!
593
00:39:58,583 --> 00:40:01,834
What can I say?
I work in mysterious ways.
594
00:40:06,375 --> 00:40:08,208
Also some fairly
straightforward ones.
595
00:40:17,542 --> 00:40:19,875
We are leaving.
596
00:40:21,875 --> 00:40:24,625
Are you okay?
Let's go. Come on.
597
00:40:27,166 --> 00:40:29,125
Let's go! Come on!
598
00:40:31,041 --> 00:40:33,582
You're the one who sees
everything, aren't you?
599
00:40:33,583 --> 00:40:35,625
Well, let's see
what we can't do about that.
600
00:40:40,417 --> 00:40:43,290
Xander!
601
00:40:43,291 --> 00:40:45,959
Come on. Get up.
602
00:40:57,417 --> 00:41:01,541
Now, it's a simple story.
Stop me if you've heard it.
603
00:41:01,542 --> 00:41:04,165
I have found
and truly believe...
604
00:41:04,166 --> 00:41:08,542
That there's nothing so bad, it
cannot be made better with a story.
605
00:41:13,375 --> 00:41:15,625
And this one's got
a happy ending.
606
00:41:17,583 --> 00:41:19,958
There once was a woman.
607
00:41:19,959 --> 00:41:22,749
And she was foul,
like all women.
608
00:41:22,750 --> 00:41:25,624
For Adam's rib was dirty,
just like Adam himself.
609
00:41:25,625 --> 00:41:28,917
For what was he but human.
610
00:41:32,458 --> 00:41:35,332
But this woman,
she was filled...
611
00:41:35,333 --> 00:41:37,499
With darkness, despair.
612
00:41:37,500 --> 00:41:42,749
And why? Because she did not know.
She could not see.
613
00:41:42,750 --> 00:41:45,124
She didn't know the good news.
614
00:41:45,125 --> 00:41:49,916
The glory that was coming?
That'd be you.
615
00:41:49,917 --> 00:41:53,582
For the kingdom, the power
and the glory are yours...
616
00:41:53,583 --> 00:41:56,666
Now and forever.
617
00:41:56,667 --> 00:41:59,582
You show up,
they'll get in line.
618
00:41:59,583 --> 00:42:01,916
Because they followed her.
619
00:42:01,917 --> 00:42:04,791
And all they have to do
is take one more step,
620
00:42:04,792 --> 00:42:07,582
and I'll kill them all.
621
00:42:07,583 --> 00:42:11,125
See? I told you
it had a happy ending.
622
00:42:38,333 --> 00:42:40,166
Grr! Arrgh!
49812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.