Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,875 --> 00:00:03,916
Previously on
Buffy the vampire slayer...
2
00:00:03,917 --> 00:00:07,040
- Why didn't your chip go off?
- It was a choice.
3
00:00:07,041 --> 00:00:09,958
Right. To either repair
the chip, or to remove it.
4
00:00:09,959 --> 00:00:13,666
- You removed the chip?
- Yeah. Spike has a soul now.
5
00:00:13,667 --> 00:00:15,707
That's what's gonna stop him
from hurting people.
6
00:00:15,708 --> 00:00:19,583
- Buffy... - he can be a good man, giles.
I feel it.
7
00:00:20,834 --> 00:00:23,541
How do you know about slayers?
8
00:00:23,542 --> 00:00:26,207
My mother was one.
She was killed when I was four.
9
00:00:26,208 --> 00:00:29,541
- Something got her? A demon?
- A vampire.
10
00:00:29,542 --> 00:00:31,707
- So, how do you two know each other?
- He works with me.
11
00:00:31,708 --> 00:00:35,249
Uh, you know,
in the struggle against evil.
12
00:00:35,250 --> 00:00:38,082
He's a vampire.
Nice coat. Where'd you get it?
13
00:00:38,083 --> 00:00:40,083
New York.
14
00:00:55,125 --> 00:00:57,749
Well, all right!
Got the moves, don't ya?
15
00:00:57,750 --> 00:01:00,624
I'm gonna ride you hard
before I put you away, luv.
16
00:01:00,625 --> 00:01:02,916
You sure about that?
17
00:01:02,917 --> 00:01:05,457
You actually look a little
wet and limp to me.
18
00:01:05,458 --> 00:01:07,708
And I ain't your "luv."
19
00:01:45,917 --> 00:01:48,833
I spent a long time
tryin' to track you down.
20
00:01:48,834 --> 00:01:53,124
You don't really want the dance
to end so soon, do you, Nikki?
21
00:01:53,125 --> 00:01:54,959
The music's
just startin', isn't it?
22
00:01:59,834 --> 00:02:01,583
By the way,
23
00:02:04,208 --> 00:02:06,750
love the coat.
24
00:02:07,500 --> 00:02:09,417
Mama?
25
00:02:13,083 --> 00:02:15,082
You did a good job, baby boy.
26
00:02:15,083 --> 00:02:17,290
You stayed down,
just like mama told you.
27
00:02:17,291 --> 00:02:20,207
Can we go home now?
Uh-uh.
28
00:02:20,208 --> 00:02:22,374
It's not safe there anymore.
29
00:02:22,375 --> 00:02:25,165
How about I leave you over
at crowley's house?
30
00:02:25,166 --> 00:02:27,749
And you can play with those
spooky doodads that you like.
31
00:02:27,750 --> 00:02:29,917
No, I want to stay with you.
32
00:02:32,041 --> 00:02:34,290
Yeah, I know you do, baby.
33
00:02:34,291 --> 00:02:36,666
But remember, Robin, honey,
what we talked about.
34
00:02:36,667 --> 00:02:38,500
Always gotta work the mission.
35
00:02:39,792 --> 00:02:42,207
Look at me.
36
00:02:42,208 --> 00:02:44,624
You know I love you.
37
00:02:44,625 --> 00:02:47,249
But I got a job to do.
38
00:02:47,250 --> 00:02:49,875
The mission is
what matters, right?
39
00:02:51,750 --> 00:02:55,000
That's my boy.
Come on.
40
00:03:04,291 --> 00:03:06,125
Robin?
41
00:03:36,458 --> 00:03:38,375
Spike!
42
00:03:52,959 --> 00:03:54,917
A little tip, mate.
43
00:03:56,875 --> 00:04:00,874
The stake's your friend.
Don't be afraid to use it.
44
00:04:00,875 --> 00:04:03,458
What?
45
00:04:12,917 --> 00:04:14,834
Just waiting for my moment.
46
00:05:22,875 --> 00:05:25,457
Situation still normal.
47
00:05:25,458 --> 00:05:27,750
Well, or as normal as this
school ever sees.
48
00:05:29,000 --> 00:05:31,249
So it appears.
49
00:05:31,250 --> 00:05:34,582
Well, no fires.
No one's head's going kablooey.
50
00:05:34,583 --> 00:05:36,749
And the swing choir and the
marching band have gone back...
51
00:05:36,750 --> 00:05:39,707
To their normal, healthy,
seething resentment.
52
00:05:39,708 --> 00:05:43,249
Yeah, it's been pretty quiet around
here since you shut down that seal.
53
00:05:43,250 --> 00:05:45,332
You just may have stopped
this thing, Buffy.
54
00:05:45,333 --> 00:05:47,249
No, I-it can't be that easy.
55
00:05:47,250 --> 00:05:49,541
You call that easy?
56
00:05:49,542 --> 00:05:51,582
Hey, any apocalypse
I avert without dying?
57
00:05:51,583 --> 00:05:55,082
Yeah, those are the easy ones.
58
00:05:55,083 --> 00:05:57,916
You know, you're, uh, you're
something else, miss summers.
59
00:05:57,917 --> 00:06:03,040
I've been watching you when we're
out patrolling, and you're, um...
60
00:06:03,041 --> 00:06:04,834
You remind me of my, um...
61
00:06:06,333 --> 00:06:09,249
Your mother?
Yeah.
62
00:06:09,250 --> 00:06:12,791
Yeah, what I remember
of her anyway.
63
00:06:12,792 --> 00:06:15,040
I gotta tell you, not a line
every girl likes to hear,
64
00:06:15,041 --> 00:06:18,124
but in this case,
compliment taken.
65
00:06:18,125 --> 00:06:20,833
Maybe you're right.
Maybe everything is fine.
66
00:06:20,834 --> 00:06:24,124
Everything's terrible!
Total catastrophe!
67
00:06:24,125 --> 00:06:26,208
Giles, what's wrong?
68
00:06:26,209 --> 00:06:28,833
Have you seen the new library?
Th-th-there's nothing but computers.
69
00:06:28,834 --> 00:06:32,040
There's not a book to be seen. I... I
don't know where to begin, Buffy.
70
00:06:32,041 --> 00:06:33,999
I... I mean, who do...
Who do we speak to?
71
00:06:34,000 --> 00:06:37,916
Uh, th-that would be me.
Hi. I'm Robin wood.
72
00:06:37,917 --> 00:06:41,207
Oh, uh, sorry.
Yes, uh, Rupert giles. Sorry.
73
00:06:41,208 --> 00:06:45,374
Uh, b-Buffy tells me that you're
something of a freelance demon fighter.
74
00:06:45,375 --> 00:06:47,582
Listen. Excuse me.
Oh, yes.
75
00:06:47,583 --> 00:06:51,165
Um, I, um... I'm relieved. I...
76
00:06:51,166 --> 00:06:54,749
We're running dangerously low
on allies.
77
00:06:54,750 --> 00:06:57,124
So, we didn't stop it then?
78
00:06:57,125 --> 00:07:00,249
Um, no, the, uh,
seers of the coven...
79
00:07:00,250 --> 00:07:03,541
Are certain the first is
continuing to gather its forces.
80
00:07:03,542 --> 00:07:07,000
I'm afraid war is inevitable.
81
00:07:09,208 --> 00:07:12,833
- So, we should go before the school board.
- What?
82
00:07:12,834 --> 00:07:16,082
Well, I... I can have my backup library
sent from home in the meantime.
83
00:07:16,083 --> 00:07:18,749
- You know, it's not much, but...
- Giles.
84
00:07:18,750 --> 00:07:22,374
Knowledge comes from crafted
bindings and pages, Buffy,
85
00:07:22,375 --> 00:07:24,874
not ones and zeros.
86
00:07:24,875 --> 00:07:26,999
So, did you bring back
any potentials?
87
00:07:27,000 --> 00:07:31,332
Um, no, actually, my... my, uh, my
trip was about something else.
88
00:07:31,333 --> 00:07:34,457
It's, um, regarding spike.
Spike. What about him?
89
00:07:34,458 --> 00:07:36,541
I told you my concerns...
90
00:07:36,542 --> 00:07:39,290
When you recklessly chose to
remove the chip from his head.
91
00:07:39,291 --> 00:07:42,499
- Wait, sorry. Chip?
- Uh, it's a long story.
92
00:07:42,500 --> 00:07:45,791
The military put a chip in spike's
head, so he couldn't hurt anyone.
93
00:07:45,792 --> 00:07:47,999
And that would be
the abridged version.
94
00:07:48,000 --> 00:07:50,624
But he wouldn't hurt anyone anymore
because he has a soul now.
95
00:07:50,625 --> 00:07:52,916
- Unless the first triggers him again.
- Triggers the chip?
96
00:07:52,917 --> 00:07:55,374
No, the trigger's a posthypnotic thing.
The first put it in his head.
97
00:07:55,375 --> 00:07:57,749
It was...
98
00:07:57,750 --> 00:08:00,416
Made him... he was killing again.
99
00:08:00,417 --> 00:08:02,707
So, he has a trigger,
a soul and a chip?
100
00:08:02,708 --> 00:08:05,582
Not anymore.
It was killing him, giles!
101
00:08:05,583 --> 00:08:08,082
- The trigger? - No, the chip. The
trigger's not active anymore.
102
00:08:08,083 --> 00:08:11,000
Because the military
gave him a soul?
103
00:08:13,041 --> 00:08:15,290
Sorry.
104
00:08:15,291 --> 00:08:19,082
We don't know
that the trigger is inactive.
105
00:08:19,083 --> 00:08:23,707
What I brought back
may help us to disarm it...
106
00:08:23,708 --> 00:08:27,582
Ascertain exactly what it is
that causes spike's behavior.
107
00:08:27,583 --> 00:08:31,374
It was that song, giles. I-I'm telling you.
It was that song that spike was singing.
108
00:08:31,375 --> 00:08:34,124
But he has no memory of it. Is there
any part of it that you can remember?
109
00:08:34,125 --> 00:08:36,207
It wasn't like it had a
catchy hook or anything,
110
00:08:36,208 --> 00:08:39,290
you know, like, "I'm comin' up, so
you better get this party started."
111
00:08:39,291 --> 00:08:41,290
Uh, boring, old and english.
112
00:08:41,291 --> 00:08:44,375
Hmm. Just like
you... ull brynner.
113
00:08:45,542 --> 00:08:47,542
Yul brynner.
114
00:08:49,458 --> 00:08:51,916
But a... a British yul brynner.
115
00:08:51,917 --> 00:08:56,582
This thing you brought to keep
spike from killing again...
116
00:08:56,583 --> 00:08:58,791
How's it work?
117
00:08:58,792 --> 00:09:00,666
It will require a bit of magic.
118
00:09:00,667 --> 00:09:03,499
Well, we couldn't have put these
chains back up a week ago.
119
00:09:03,500 --> 00:09:06,207
No. We gotta work
on spike now, of all times.
120
00:09:06,208 --> 00:09:08,374
What?
121
00:09:08,375 --> 00:09:11,208
Nothin'.
122
00:09:15,166 --> 00:09:18,208
What are you doin' here?
You came to see the show?
123
00:09:18,209 --> 00:09:19,666
I thought you might
need support.
124
00:09:19,667 --> 00:09:22,833
Uh-huh. Right.
Let's get this over with.
125
00:09:22,834 --> 00:09:26,040
What are you gonna do? Some
hypno-beam, a disarming spell?
126
00:09:26,041 --> 00:09:28,165
Not exactly.
127
00:09:28,166 --> 00:09:30,541
The first has brainwashed you.
128
00:09:30,542 --> 00:09:32,999
There's something in your
subconscious that it's using...
129
00:09:33,000 --> 00:09:35,541
To provoke a violent reaction.
130
00:09:35,542 --> 00:09:38,416
So,
131
00:09:38,417 --> 00:09:40,999
we have to put this
in your brain.
132
00:09:41,000 --> 00:09:43,499
Bugger that.
133
00:09:43,500 --> 00:09:46,833
The prokaryote stone
will move within your mind...
134
00:09:46,834 --> 00:09:49,707
To reveal the root
of the trigger's power.
135
00:09:49,708 --> 00:09:52,874
It can unleash ideas,
images, memories.
136
00:09:52,875 --> 00:09:55,999
Hopefully, once you understand
what it is...
137
00:09:56,000 --> 00:10:00,249
That's setting you off,
you can break its hold on you.
138
00:10:00,250 --> 00:10:03,457
"Hopefully"?
So, it might not work?
139
00:10:03,458 --> 00:10:07,207
W-well, the stone's just a catalyst for
the process. The rest is up to spike.
140
00:10:07,208 --> 00:10:10,332
And how do you expect to get that
hunk of rubble into my cranium?
141
00:10:10,333 --> 00:10:13,332
- Willow?
- Okay.
142
00:10:13,333 --> 00:10:15,583
Just hope my pronunciation
is in the ballpark.
143
00:10:34,625 --> 00:10:36,999
Oh, you have got to be joking.
144
00:10:37,000 --> 00:10:39,916
What now? It shall access
the cerebral cortex...
145
00:10:39,917 --> 00:10:41,958
Via the optic nerve.
146
00:10:41,959 --> 00:10:44,666
Oh, bollocks!
147
00:10:44,667 --> 00:10:47,290
With all the rubbish people
keep stickin' in my head,
148
00:10:47,291 --> 00:10:49,874
it's a wonder there's
any room for my brain.
149
00:10:49,875 --> 00:10:52,333
I don't think it takes up
that much space, do you?
150
00:11:04,166 --> 00:11:06,249
Ow! Ow, ow!
151
00:11:06,250 --> 00:11:07,583
Spike!
152
00:11:10,583 --> 00:11:12,457
Spike, listen to me.
Yeah.
153
00:11:12,458 --> 00:11:13,833
Are you all right?
154
00:11:13,834 --> 00:11:16,291
How am I supposed to know
if this bug ugly's doin' his j...
155
00:11:19,750 --> 00:11:21,541
"Yet her smell, it doth linger,
156
00:11:21,542 --> 00:11:24,082
painting pictures in my mind.
157
00:11:24,083 --> 00:11:27,874
"Her eyes, bowls of honey.
158
00:11:27,875 --> 00:11:30,958
"Angels' harps her laugh.
159
00:11:30,959 --> 00:11:34,666
"Oh, lark, Grant a sign...
160
00:11:34,667 --> 00:11:37,958
"If crooked be cupid's shaft.
161
00:11:37,959 --> 00:11:40,833
"Hark, the lark?
162
00:11:40,834 --> 00:11:43,707
"Her name it hath spake.
163
00:11:43,708 --> 00:11:46,833
"'Cecily, ' it discharges...
164
00:11:46,834 --> 00:11:49,000
From twixt its wee beak."
165
00:11:52,542 --> 00:11:55,999
- Tsk. Oh, William.
- It's just scribbling.
166
00:11:56,000 --> 00:11:59,207
Nonsense.
It's magnificent.
167
00:11:59,208 --> 00:12:04,040
I wonder, though. This cecily
of whom you write so often...
168
00:12:04,041 --> 00:12:06,082
Oh...
169
00:12:06,083 --> 00:12:08,332
Would that be
the underwoods' eldest girl?
170
00:12:08,333 --> 00:12:11,916
Uh, no. No.
Uh, I do not presume.
171
00:12:11,917 --> 00:12:14,457
She's lovely.
172
00:12:14,458 --> 00:12:17,874
You shouldn't be alone.
You need a woman in your life.
173
00:12:17,875 --> 00:12:19,541
I have a woman in my life.
174
00:12:19,542 --> 00:12:22,250
But you ne...
175
00:12:25,458 --> 00:12:28,207
Oh.
176
00:12:28,208 --> 00:12:30,874
Well, do not mistake me.
177
00:12:30,875 --> 00:12:35,207
I still have hopes that one day there
will be an addition to this household.
178
00:12:35,208 --> 00:12:38,166
But I will always
look after you, mother.
179
00:12:39,917 --> 00:12:41,959
This I promise.
180
00:12:59,125 --> 00:13:02,417
Should I send the coach
for Dr. gull?
181
00:13:04,375 --> 00:13:07,000
I'll be all right.
182
00:13:09,166 --> 00:13:11,999
Oh, it's passed.
183
00:13:12,000 --> 00:13:14,165
Just sit with me a while,
will you?
184
00:13:14,166 --> 00:13:16,083
Of course.
185
00:13:26,208 --> 00:13:29,833
♪ Early one morning ♪
186
00:13:29,834 --> 00:13:33,082
♪ Just as the sun was shining ♪
187
00:13:33,083 --> 00:13:36,874
♪ I heard a maid sing ♪
188
00:13:36,875 --> 00:13:40,499
♪ In the valley below ♪
189
00:13:40,500 --> 00:13:43,791
♪ "Oh, don't deceive me ♪
190
00:13:43,792 --> 00:13:46,874
♪ "Oh, never leave me ♪
191
00:13:46,875 --> 00:13:49,624
♪ "How could you use a ♪
192
00:13:49,625 --> 00:13:51,542
♪ Poor maiden so" ♪
193
00:14:05,917 --> 00:14:08,458
Dawn!
194
00:14:41,083 --> 00:14:44,332
Get these soddin' things
off me. I'm fine.
195
00:14:44,333 --> 00:14:46,416
Don't you think you should
take a little time, calm down?
196
00:14:46,417 --> 00:14:49,416
I am calm.
197
00:14:49,417 --> 00:14:52,582
This stone of yours is... is out, right?
It did its job?
198
00:14:52,583 --> 00:14:55,040
So, I'm detriggered, right?
199
00:14:55,041 --> 00:14:57,666
Spike, what do you remember
about the song?
200
00:14:57,667 --> 00:15:00,290
Oh, yeah, the song.
201
00:15:00,291 --> 00:15:03,499
It's called "early one
morning." Old folk ditty.
202
00:15:03,500 --> 00:15:06,124
- What's it mean to you?
- Mean?
203
00:15:06,125 --> 00:15:09,707
Nothing.
It's just, uh, my mum.
204
00:15:09,708 --> 00:15:12,290
It was her favorite.
She used to sing it to me...
205
00:15:12,291 --> 00:15:14,333
When I was a baby.
206
00:15:16,208 --> 00:15:20,457
- And?
- No "and." That's it.
207
00:15:20,458 --> 00:15:24,332
Look, shouldn't you check on dawnie?
I clocked the niblet pretty fierce.
208
00:15:24,333 --> 00:15:26,791
She'll be okay.
She's tough.
209
00:15:26,792 --> 00:15:29,290
O-ow!
I'm sorry.
210
00:15:29,291 --> 00:15:32,374
Doesn't look like
anything's broken.
211
00:15:32,375 --> 00:15:34,707
Did you use some sort
of a magic x ray?
212
00:15:34,708 --> 00:15:38,374
Oh, that's just
what people usually say.
213
00:15:38,375 --> 00:15:40,124
So spike's trigger's been
active this entire time.
214
00:15:40,125 --> 00:15:42,207
How can Buffy
take this for granted?
215
00:15:42,208 --> 00:15:44,749
I mean, he... he lives in our house.
We train with him.
216
00:15:44,750 --> 00:15:46,707
Don't waste your time
down that road.
217
00:15:46,708 --> 00:15:48,958
Spike's got some sort of
"get out of jail free" card...
218
00:15:48,959 --> 00:15:51,082
That doesn't apply
to the rest of us.
219
00:15:51,083 --> 00:15:54,583
I mean, he could slaughter
a hundred frat boys and...
220
00:15:56,834 --> 00:16:00,332
Forgiveness makes us human.
Blah-di, blah, blah, blah.
221
00:16:00,333 --> 00:16:04,249
Uh, Willow, a call for you
from L.A. somebody named Fred.
222
00:16:04,250 --> 00:16:06,375
The guy sounds
kind of effeminate.
223
00:16:08,375 --> 00:16:10,457
Look, spike, listen to me.
224
00:16:10,458 --> 00:16:12,499
What... wh-what is it
about your mother?
225
00:16:12,500 --> 00:16:15,374
I don't know. I got along fine with her.
She was a nice lady.
226
00:16:15,375 --> 00:16:18,250
- Well, there has to be more than that.
- There bloody well isn't!
227
00:16:21,166 --> 00:16:23,916
What are you doing? I'm
going to unchain him.
228
00:16:23,917 --> 00:16:26,165
Buffy, just...
This is pointless, giles.
229
00:16:26,166 --> 00:16:29,541
He doesn't know anything. Your
prophylactic stone didn't work.
230
00:16:29,542 --> 00:16:32,416
Because he's not cooperating.
This process takes time.
231
00:16:32,417 --> 00:16:34,707
He's blocking whatever's
flooding his consciousness,
232
00:16:34,708 --> 00:16:37,374
and what he does...
He's endangered us all.
233
00:16:37,375 --> 00:16:39,582
So the trigger's still working?
234
00:16:39,583 --> 00:16:41,417
Much as ever.
235
00:16:54,000 --> 00:16:57,333
Ooh, such a pretty house
you have, sweet Willie.
236
00:16:58,834 --> 00:17:02,208
It smells of daffodils,
and viscera.
237
00:17:03,375 --> 00:17:05,125
Don't get too attached now.
238
00:17:09,000 --> 00:17:11,082
We won't be here for long, luv.
239
00:17:11,083 --> 00:17:13,124
Well, then,
240
00:17:13,125 --> 00:17:15,041
shall we give it
a proper good-bye?
241
00:17:17,083 --> 00:17:18,875
You're a saucy one, aren't you?
242
00:17:36,333 --> 00:17:40,707
Dru, we'll bring this world
to its knees.
243
00:17:40,708 --> 00:17:43,290
It's ripe and ready, my darling,
244
00:17:43,291 --> 00:17:45,416
waiting for us
to devour its fruit.
245
00:17:45,417 --> 00:17:49,332
We'll ravage
the city together, my pet,
246
00:17:49,333 --> 00:17:52,124
lay waste to all of Europe.
247
00:17:52,125 --> 00:17:55,541
The three of us will teach
those snobs and elitists...
248
00:17:55,542 --> 00:17:57,124
With their folderol just what...
249
00:17:57,125 --> 00:17:59,624
Three?
You, me and mother.
250
00:17:59,625 --> 00:18:02,999
We'll open up their veins
and bathe in their blood...
251
00:18:03,000 --> 00:18:06,165
As they scream
our names across...
252
00:18:06,166 --> 00:18:10,000
What? You... you want to
bring your mum with us?
253
00:18:11,166 --> 00:18:13,749
Well, yeah.
254
00:18:13,750 --> 00:18:16,166
You'll like her.
255
00:18:16,167 --> 00:18:19,000
To eat, you mean?
256
00:18:21,000 --> 00:18:25,207
- William?
- Ah, mother.
257
00:18:25,208 --> 00:18:27,290
Where have you been?
258
00:18:27,291 --> 00:18:30,207
I've been beside myself
for days.
259
00:18:30,208 --> 00:18:31,917
You needn't
have worried, mother.
260
00:18:33,708 --> 00:18:36,208
You'll never have to worry
about anything again.
261
00:18:36,209 --> 00:18:39,250
Something has happened.
262
00:18:41,667 --> 00:18:45,332
- I've changed.
- I... I don't... who is this woman?
263
00:18:45,333 --> 00:18:48,416
I'm the other that gave
birth to your son.
264
00:18:48,417 --> 00:18:51,458
- I beg your pardon?
- It's true, mother.
265
00:18:54,792 --> 00:18:56,958
Drusilla...
266
00:18:56,959 --> 00:19:01,458
She... she has made me what I am.
267
00:19:02,792 --> 00:19:05,667
I am no longer bound
to this mortal coil.
268
00:19:07,000 --> 00:19:10,208
I have become
a creature of the night.
269
00:19:10,209 --> 00:19:11,999
A vampire.
270
00:19:12,000 --> 00:19:14,417
Are you drunk?
271
00:19:16,708 --> 00:19:20,082
A little bit.
272
00:19:20,083 --> 00:19:22,707
Think of it.
273
00:19:22,708 --> 00:19:24,874
No more sickness.
274
00:19:24,875 --> 00:19:27,749
No more dying.
275
00:19:27,750 --> 00:19:29,625
You'll never age another day.
276
00:19:31,208 --> 00:19:34,999
Let me do this for you.
What are you talking about?
277
00:19:35,000 --> 00:19:38,541
And wh-why are you
acting so strangely?
278
00:19:38,542 --> 00:19:41,666
It's all right, mother.
279
00:19:41,667 --> 00:19:43,500
It's only me.
280
00:19:51,250 --> 00:19:54,333
We'll be together forever.
281
00:19:56,209 --> 00:19:57,834
William...
282
00:19:59,834 --> 00:20:02,749
It only hurts...
283
00:20:02,750 --> 00:20:04,583
For a moment.
284
00:20:08,875 --> 00:20:11,499
Buffy?
285
00:20:11,500 --> 00:20:13,833
Hey, I, uh,
just got a phone call.
286
00:20:13,834 --> 00:20:16,749
I'm gonna have to take off for
a while, maybe a day or two.
287
00:20:16,750 --> 00:20:19,290
What's wrong? Nothing you
need to worry about.
288
00:20:19,291 --> 00:20:21,332
I'll give you
the full scoop later.
289
00:20:21,333 --> 00:20:24,416
Maybe I'll even
bring back some good news.
290
00:20:24,417 --> 00:20:26,874
Could use a little of that.
291
00:20:26,875 --> 00:20:31,499
Okay. Then I guess now is as good a time
as we're likely to see for a while.
292
00:20:31,500 --> 00:20:35,249
Just hurry back.
Will do.
293
00:20:35,250 --> 00:20:37,083
Think about what you're doing.
294
00:20:38,375 --> 00:20:40,250
I have.
295
00:20:48,750 --> 00:20:50,959
Buffy... don't.
296
00:20:55,917 --> 00:20:57,750
Mr. giles?
297
00:20:59,750 --> 00:21:01,542
You got a moment?
298
00:21:03,667 --> 00:21:07,374
- What's on your mind?
- The same thing that's on yours.
299
00:21:07,375 --> 00:21:10,290
We got ourselves a problem.
300
00:21:10,291 --> 00:21:12,416
Spike.
Yeah.
301
00:21:12,417 --> 00:21:14,541
If that trigger's still working,
302
00:21:14,542 --> 00:21:17,082
then the first must be waiting
for just the right time...
303
00:21:17,083 --> 00:21:19,499
To use it against us.
304
00:21:19,500 --> 00:21:23,666
It does seem doubtful the first simply
forgot it had such a powerful weapon.
305
00:21:23,667 --> 00:21:25,833
Now, a while back,
it slipped up,
306
00:21:25,834 --> 00:21:29,749
told Andrew it wasn't
time yet for spike.
307
00:21:29,750 --> 00:21:31,874
So, whatever the first's
ultimate plan is,
308
00:21:31,875 --> 00:21:35,333
it's obvious that spike must
play an integral part in that.
309
00:21:36,625 --> 00:21:39,083
Something needs to be done.
310
00:21:42,250 --> 00:21:44,707
Buffy would never allow it.
311
00:21:44,708 --> 00:21:46,791
Buffy would listen to her
watcher, wouldn't she?
312
00:21:46,792 --> 00:21:49,290
Oh, yes.
313
00:21:49,291 --> 00:21:53,040
I don't think you have much of an
idea of the watcher-slayer dynamic.
314
00:21:53,041 --> 00:21:54,999
As a matter of fact,
I was raised by a watcher.
315
00:21:55,000 --> 00:21:57,916
You were?
Bernard crowley.
316
00:21:57,917 --> 00:22:01,874
Took me in when I was
a young kid, trained me.
317
00:22:01,875 --> 00:22:04,374
Crowley?
318
00:22:04,375 --> 00:22:08,791
I remember the name. Yeah.
New York-based watcher.
319
00:22:08,792 --> 00:22:11,792
Resigned shortly after
his slayer wa...
320
00:22:17,500 --> 00:22:19,667
You're Nikki wood's son.
321
00:22:21,500 --> 00:22:23,458
Yes.
322
00:22:25,333 --> 00:22:28,749
Spike killed your mother.
323
00:22:28,750 --> 00:22:30,750
Yes.
324
00:22:35,667 --> 00:22:38,290
Does Buffy know this?
325
00:22:38,291 --> 00:22:41,666
She knows my mother
was a slayer.
326
00:22:41,667 --> 00:22:45,332
She doesn't know about spike.
327
00:22:45,333 --> 00:22:48,082
And this has nothing to do
with personal vengeance?
328
00:22:48,083 --> 00:22:51,666
Does it matter?
329
00:22:51,667 --> 00:22:55,374
He's an instrument of evil.
330
00:22:55,375 --> 00:22:58,416
Now, he's gonna prove to be our undoing
in this fight, Buffy's undoing.
331
00:22:58,417 --> 00:23:01,499
And she will never,
never see it coming!
332
00:23:01,500 --> 00:23:07,290
Now, I'm talking about
what needs to be done.
333
00:23:07,291 --> 00:23:09,625
For the greater good, giles.
334
00:23:11,625 --> 00:23:13,708
You know I'm right.
335
00:23:25,166 --> 00:23:27,250
What exactly do you propose?
336
00:23:29,458 --> 00:23:31,834
I just need you to keep
Buffy away for a few hours.
337
00:23:35,917 --> 00:23:38,082
I don't know, giles.
338
00:23:38,083 --> 00:23:40,332
Is this really a primo time
for a training session?
339
00:23:40,333 --> 00:23:42,707
I'm still your teacher, Buffy.
340
00:23:42,708 --> 00:23:45,499
As adept as you are as a slayer,
341
00:23:45,500 --> 00:23:47,874
there are always
new things to learn.
342
00:23:47,875 --> 00:23:50,165
Now, more than ever,
343
00:23:50,166 --> 00:23:53,624
it's crucial to maintain
focus on your calling.
344
00:23:53,625 --> 00:23:57,207
In case you haven't noticed, our
plates are kind of full right now.
345
00:23:57,208 --> 00:23:59,916
Plus, I'm not really sure how
I feel about leaving spike...
346
00:23:59,917 --> 00:24:02,749
At Robin's house
to watch over him.
347
00:24:02,750 --> 00:24:05,290
For what it's worth,
everyone at your house seemed...
348
00:24:05,291 --> 00:24:07,124
Quite relieved
at the arrangement.
349
00:24:07,125 --> 00:24:11,874
Um, Buffy, uh,
350
00:24:11,875 --> 00:24:14,583
while I'm not technically
your watcher anymore...
351
00:24:17,041 --> 00:24:21,290
The fact that your life is
such chaos, only underscores...
352
00:24:21,291 --> 00:24:24,707
The importance of... of the
lessons I can impart to you.
353
00:24:24,708 --> 00:24:27,290
Fine. Impart away.
354
00:24:27,291 --> 00:24:29,374
We're on the verge of war.
355
00:24:29,375 --> 00:24:31,207
It's time you looked
at the big picture.
356
00:24:31,208 --> 00:24:34,124
Hello? All I do is look
at the big picture.
357
00:24:34,125 --> 00:24:38,207
The other day, I gave an inspirational
speech to the telephone repairman.
358
00:24:38,208 --> 00:24:41,541
It takes more than rousing
speeches to lead, Buffy.
359
00:24:41,542 --> 00:24:44,499
If you're gonna be a general,
360
00:24:44,500 --> 00:24:47,666
you need to be able to make difficult
decisions, regardless of cost.
361
00:24:47,667 --> 00:24:50,374
Have you seen me
with those girls?
362
00:24:50,375 --> 00:24:54,207
I mean, the way I-I've treated
my... my friends and my family?
363
00:24:54,208 --> 00:24:56,624
A-and Andrew?
364
00:24:56,625 --> 00:24:59,749
Believe me, I know how
to make hard decisions.
365
00:24:59,750 --> 00:25:01,792
Well, that's what
we're here to find out.
366
00:25:04,625 --> 00:25:06,625
While we work on the basics.
367
00:25:09,166 --> 00:25:11,290
You live in a garage?
368
00:25:11,291 --> 00:25:15,791
It's just a workroom.
Kind of my, uh, sanctuary.
369
00:25:15,792 --> 00:25:18,166
A little place to unwind, eh?
370
00:25:19,917 --> 00:25:22,208
A hard day's principaling
got you down,
371
00:25:22,209 --> 00:25:24,667
you need a place to cut loose,
let your hair down.
372
00:25:26,708 --> 00:25:28,875
So to speak.
373
00:25:37,000 --> 00:25:39,249
What the bloody hell is this?
374
00:25:39,250 --> 00:25:42,458
I told you.
It's my, um, sanctuary.
375
00:25:44,542 --> 00:25:47,999
It's the hellmouth, spike.
You can never be too careful.
376
00:25:48,000 --> 00:25:51,999
Just, um, stay away
from the walls,
377
00:25:52,000 --> 00:25:54,457
you'll be all right.
378
00:25:54,458 --> 00:25:56,542
It's a bit much, isn't it?
379
00:26:02,458 --> 00:26:05,500
What's your story, wood?
380
00:26:07,125 --> 00:26:09,249
No story, really.
381
00:26:09,250 --> 00:26:13,041
Just tryin' to do what's right,
382
00:26:14,875 --> 00:26:16,917
make a difference.
383
00:26:19,166 --> 00:26:22,416
How about you? What kind
of man are you, spike?
384
00:26:22,417 --> 00:26:25,375
Sorry. Not much
for self-reflection.
385
00:26:26,417 --> 00:26:28,708
Yeah, makes sense.
386
00:26:32,125 --> 00:26:35,582
See, you strike me
as the kind of guy...
387
00:26:35,583 --> 00:26:39,166
Who just careens through life...
388
00:26:41,583 --> 00:26:47,290
Completely oblivious of the damage
he's doing to everyone around him.
389
00:26:47,291 --> 00:26:51,124
- Is that right? - Oh, I know more
about you than you think, spike.
390
00:26:51,125 --> 00:26:53,290
See, I've been
searching for you for a...
391
00:26:53,291 --> 00:26:56,125
A very, very long time.
392
00:26:59,583 --> 00:27:01,333
Ever since you killed my mother.
393
00:27:03,333 --> 00:27:05,541
Killed a lot
of people's mothers.
394
00:27:05,542 --> 00:27:08,040
Yeah.
395
00:27:08,041 --> 00:27:10,708
You'd remember mine.
396
00:27:13,667 --> 00:27:16,041
She was a slayer.
397
00:27:17,375 --> 00:27:19,250
So, that's it, isn't it?
398
00:27:21,000 --> 00:27:22,750
You brought me here to kill me?
399
00:27:26,625 --> 00:27:31,124
No, I don't want
to kill you, spike.
400
00:27:31,125 --> 00:27:34,250
I want to kill the monster who
took my mother away from me.
401
00:27:38,875 --> 00:27:42,208
♪ Early one morning ♪
402
00:27:42,209 --> 00:27:45,791
♪ Just as the sun was rising ♪
403
00:27:45,792 --> 00:27:50,958
♪ I heard a young maid sing
in the valley below ♪
404
00:27:50,959 --> 00:27:53,542
♪ "Oh, don't deceive me... ♪
405
00:27:55,792 --> 00:27:57,916
♪ "How could you use ♪
406
00:27:57,917 --> 00:28:00,583
♪ A poor maiden so" ♪
there he is.
407
00:28:20,000 --> 00:28:21,875
Mother?
408
00:28:29,834 --> 00:28:31,707
Hello, William.
409
00:28:31,708 --> 00:28:34,208
Look at you.
410
00:28:34,209 --> 00:28:36,416
Mmm, yes.
All better.
411
00:28:36,417 --> 00:28:39,541
- You're glowing.
- Am I?
412
00:28:39,542 --> 00:28:41,749
Yeah.
413
00:28:41,750 --> 00:28:44,833
Well, I suppose I have you
to thank for that, don't I?
414
00:28:44,834 --> 00:28:48,791
- However will I repay you?
- Seeing you like this is payment enough.
415
00:28:48,792 --> 00:28:51,165
Oh, William.
416
00:28:51,166 --> 00:28:53,416
You're so...
417
00:28:53,417 --> 00:28:55,250
Tender.
418
00:28:57,417 --> 00:28:59,707
Well, this is
as it should be, mother.
419
00:28:59,708 --> 00:29:02,666
You and I together, all of
London laid out before us.
420
00:29:02,667 --> 00:29:05,666
Ah, yes. "Us."
421
00:29:05,667 --> 00:29:09,374
First, we'll feast.
Then the night is yours.
422
00:29:09,375 --> 00:29:12,416
Theater perhaps?
Dancing?
423
00:29:12,417 --> 00:29:15,500
Tell me, what's your pleasure?
Pleasure?
424
00:29:17,375 --> 00:29:19,333
To take my leave of you,
of course.
425
00:29:21,000 --> 00:29:24,417
"The lark has spake
from twixt its wee beak."
426
00:29:26,000 --> 00:29:28,166
You honestly thought
I could bear an eternity...
427
00:29:28,167 --> 00:29:30,125
Listening to that twaddle?
428
00:29:31,667 --> 00:29:34,041
That's right, dog! Fight back!
429
00:29:38,083 --> 00:29:41,207
I feel extraordinary.
430
00:29:41,208 --> 00:29:43,166
It's as though
I've been given new eyes.
431
00:29:44,417 --> 00:29:46,916
I see everything.
432
00:29:46,917 --> 00:29:48,917
Understand...
433
00:29:50,208 --> 00:29:52,791
Everything.
434
00:29:52,792 --> 00:29:56,165
Mother... I hate to be cruel.
435
00:29:56,166 --> 00:30:00,791
No, I don't. I used to
hate to be cruel in life.
436
00:30:00,792 --> 00:30:02,874
I find it rather freeing.
437
00:30:02,875 --> 00:30:05,791
Nothing less will pry
your greedy little fingers...
438
00:30:05,792 --> 00:30:08,124
Off my apron strings, will it?
439
00:30:08,125 --> 00:30:10,249
Stop, please.
440
00:30:10,250 --> 00:30:14,208
Ever since the day you first
slithered from me like a parasite.
441
00:30:18,542 --> 00:30:20,666
What are you s...
Had I known better,
442
00:30:20,667 --> 00:30:23,332
I could've spared myself
a lifetime of tedium...
443
00:30:23,333 --> 00:30:26,165
And just...
444
00:30:26,166 --> 00:30:29,250
Dashed your brains out
when I first saw you.
445
00:30:38,000 --> 00:30:42,999
God! I prayed you'd
find a woman to release me.
446
00:30:43,000 --> 00:30:45,666
But you scarcely
showed an interest.
447
00:30:45,667 --> 00:30:49,833
Who could compare to your
doddering, housebound mum?
448
00:30:49,834 --> 00:30:53,875
A captive audience
for your witless prattle.
449
00:30:56,375 --> 00:31:00,874
Whatever I was,
that's not who I am anymore.
450
00:31:00,875 --> 00:31:03,999
Darling,
451
00:31:04,000 --> 00:31:06,666
it's who you'll always be.
452
00:31:06,667 --> 00:31:11,125
A limp, sentimental fool.
453
00:31:17,208 --> 00:31:19,582
Hurts, don't it?
454
00:31:19,583 --> 00:31:21,708
This what it felt like...
455
00:31:22,917 --> 00:31:24,667
When you beat
the life out of her,
456
00:31:26,083 --> 00:31:28,916
toyed with her...
457
00:31:28,917 --> 00:31:30,458
When you snapped her neck!
458
00:31:34,500 --> 00:31:36,624
- Don't kill him yet.
- What?
459
00:31:36,625 --> 00:31:39,417
Why not? Because I'm
asking you not to.
460
00:31:42,542 --> 00:31:44,874
Would you let this vampire live
if it meant saving the world?
461
00:31:44,875 --> 00:31:47,207
Sure.
462
00:31:47,208 --> 00:31:49,624
- Seems like a nice enough guy.
- Thanks.
463
00:31:49,625 --> 00:31:51,874
No problem.
My name's Richard.
464
00:31:51,875 --> 00:31:54,750
Hi, rich.
465
00:31:57,667 --> 00:31:59,624
Giles, we had
this conversation...
466
00:31:59,625 --> 00:32:01,666
When I told you that I
wouldn't sacrifice dawn...
467
00:32:01,667 --> 00:32:03,999
To stop glory
from destroying the world.
468
00:32:04,000 --> 00:32:07,332
Ah, yes, but things are
different now, aren't they?
469
00:32:07,333 --> 00:32:09,813
After what you've been through,
faced with the same choice now,
470
00:32:11,542 --> 00:32:13,541
you'd let her die.
471
00:32:13,542 --> 00:32:15,916
If I had to.
472
00:32:15,917 --> 00:32:18,708
To save the world. Yes.
473
00:32:24,458 --> 00:32:27,541
Can I kill this guy yet?
474
00:32:27,542 --> 00:32:30,082
No.
475
00:32:30,083 --> 00:32:34,249
So, you really do understand the
difficult decisions you'll have to make?
476
00:32:34,250 --> 00:32:36,707
That any one of us
is expendable in this war?
477
00:32:36,708 --> 00:32:39,624
Have you heard my speeches?
478
00:32:39,625 --> 00:32:43,207
That we cannot allow any threat that
might jeopardize our chances of winning.
479
00:32:43,208 --> 00:32:45,833
Yes, I get it!
480
00:32:45,834 --> 00:32:48,208
And yet there is spike.
481
00:32:51,291 --> 00:32:54,166
An animal like you never cared
for anyone but yourself.
482
00:32:56,458 --> 00:32:58,250
No one else mattered.
483
00:33:01,291 --> 00:33:04,792
Just... all about the hunt.
484
00:33:11,542 --> 00:33:13,417
Yeah.
485
00:33:23,000 --> 00:33:25,582
You want to run, don't you?
486
00:33:25,583 --> 00:33:29,416
Scamper off and cry
to your new little trollop.
487
00:33:29,417 --> 00:33:31,707
Do you think you'll
be able to love her?
488
00:33:31,708 --> 00:33:35,624
Think you'll be able to touch
her without feeling me? Hmm?
489
00:33:35,625 --> 00:33:39,249
All you've ever wanted
was to be back inside.
490
00:33:39,250 --> 00:33:41,791
And you finally got
your wish, didn't you?
491
00:33:41,792 --> 00:33:45,833
Sank your teeth into me,
an eternal kiss.
492
00:33:45,834 --> 00:33:48,124
No. I only wanted
to make you well.
493
00:33:48,125 --> 00:33:50,582
You wanted your hands on me.
494
00:33:50,583 --> 00:33:53,457
Perhaps you'd like a chance to
finish off what you started?
495
00:33:53,458 --> 00:33:55,749
I loved you.
I did.
496
00:33:55,750 --> 00:33:58,999
Not like this.
Just like this.
497
00:33:59,000 --> 00:34:01,499
This is what
you've always wanted.
498
00:34:01,500 --> 00:34:03,791
Where's my dark little prince?
499
00:34:03,792 --> 00:34:05,750
No!
500
00:34:07,500 --> 00:34:10,417
Get out! Get out!
501
00:34:18,291 --> 00:34:21,999
There, there, precious.
502
00:34:22,000 --> 00:34:24,125
It will only hurt for a moment.
503
00:34:25,583 --> 00:34:27,666
I'm sorry.
504
00:34:27,667 --> 00:34:28,791
What?
505
00:34:28,792 --> 00:34:31,667
I'm sorry.
506
00:34:53,208 --> 00:34:55,416
Sorry?
507
00:34:55,417 --> 00:34:57,290
You think sorry's
gonna make everything right?
508
00:34:57,291 --> 00:34:59,208
I wasn't talking to you.
509
00:35:03,125 --> 00:35:04,999
I don't give a piss
about your mum.
510
00:35:05,000 --> 00:35:07,375
She was a slayer.
I was a vampire.
511
00:35:10,250 --> 00:35:13,166
- That's the way the game is played.
- Game?
512
00:35:20,375 --> 00:35:23,499
She knew what she was
signin' up for.
513
00:35:23,500 --> 00:35:26,582
- Well, I didn't sign up for it!
- Well, that's the rub, isn't it?
514
00:35:26,583 --> 00:35:29,582
You didn't sign up for it,
and somehow it's my fault.
515
00:35:29,583 --> 00:35:31,874
You took my childhood.
516
00:35:31,875 --> 00:35:33,834
You took her away!
517
00:35:36,458 --> 00:35:38,874
She was all I had.
She was my world!
518
00:35:38,875 --> 00:35:41,791
And you weren't hers.
Doesn't that piss you off?
519
00:35:41,792 --> 00:35:44,417
Shut up.
You didn't know her!
520
00:35:49,041 --> 00:35:51,834
I know slayers.
521
00:35:54,875 --> 00:35:57,625
No matter how many people they've
got around them, they fight alone.
522
00:35:58,875 --> 00:36:00,749
Life of the chosen one.
523
00:36:00,750 --> 00:36:03,124
The rest of us be damned.
524
00:36:03,125 --> 00:36:05,040
Your mother was no different.
525
00:36:05,041 --> 00:36:07,416
No. Sh...
526
00:36:07,417 --> 00:36:10,207
She loved me.
527
00:36:10,208 --> 00:36:13,416
But not enough
to quit though, was it?
528
00:36:13,417 --> 00:36:15,416
Not enough to walk away.
529
00:36:15,417 --> 00:36:17,999
For you.
530
00:36:18,000 --> 00:36:21,165
I'll tell you a story...
531
00:36:21,166 --> 00:36:22,917
About a mother and son.
532
00:36:25,041 --> 00:36:27,792
See, like you,
I loved my mother.
533
00:36:29,291 --> 00:36:31,792
So much so
I turned her into a vampire.
534
00:36:33,458 --> 00:36:36,834
Huh? So we could be
together forever.
535
00:36:39,125 --> 00:36:42,040
She said some nasty bits to me
after I did that.
536
00:36:42,041 --> 00:36:44,166
Been weighin' on me
for quite some time.
537
00:36:48,834 --> 00:36:52,499
But you helped me
figure somethin' out.
538
00:36:52,500 --> 00:36:56,291
You see, unlike you, I had a
mother who loved me back.
539
00:36:57,750 --> 00:37:00,999
When I sired her,
I set loose a demon,
540
00:37:01,000 --> 00:37:03,707
and it tore into me.
541
00:37:03,708 --> 00:37:05,999
But it was the demon talking,
542
00:37:06,000 --> 00:37:08,209
not her.
543
00:37:10,458 --> 00:37:13,624
I realize that now.
544
00:37:13,625 --> 00:37:16,457
My mother loved me...
545
00:37:16,458 --> 00:37:19,165
With all her heart.
546
00:37:19,166 --> 00:37:21,041
I was her world.
547
00:37:23,500 --> 00:37:25,833
♪ Early one morning ♪
548
00:37:25,834 --> 00:37:28,332
♪ Just as the sun was rising ♪
549
00:37:28,333 --> 00:37:30,416
♪ I heard a young maid sing ♪
550
00:37:30,417 --> 00:37:33,834
♪ In the valley below ♪ that's a
nice little song you got there.
551
00:37:37,083 --> 00:37:39,834
Thanks, doc.
You cured me after all.
552
00:37:41,708 --> 00:37:43,749
I got my own free will now.
553
00:37:43,750 --> 00:37:47,834
I'm not under the first's
or anyone else's influences now.
554
00:37:50,208 --> 00:37:52,749
I just wanted you
to know that...
555
00:37:52,750 --> 00:37:55,750
Before I kill you.
556
00:38:03,667 --> 00:38:06,249
Spike's a liability, Buffy.
557
00:38:06,250 --> 00:38:08,667
He refuses to see it.
So do you.
558
00:38:10,875 --> 00:38:14,999
Angel left here
because he realized...
559
00:38:15,000 --> 00:38:16,833
How harmful your relationship
with him was.
560
00:38:16,834 --> 00:38:20,208
Spike, on the other hand,
lacks such self-awareness.
561
00:38:20,209 --> 00:38:24,040
Spike is here because I want him here.
We need him.
562
00:38:24,041 --> 00:38:27,290
I'm in the fight of my life!
Really?
563
00:38:27,291 --> 00:38:29,416
Not you, Richard.
564
00:38:29,417 --> 00:38:33,457
You want spike here, even after
what he's done to you in the past?
565
00:38:33,458 --> 00:38:36,207
It's different now.
He has a soul.
566
00:38:36,208 --> 00:38:40,624
And the first is exploiting
that to his advantage.
567
00:38:40,625 --> 00:38:42,708
Oh, my god.
568
00:38:44,209 --> 00:38:46,666
You're stalling me.
569
00:38:46,667 --> 00:38:49,124
You're keeping me away...
It's time to stop...
570
00:38:49,125 --> 00:38:53,542
Playing the role of general,
and to start being one.
571
00:38:55,125 --> 00:38:57,917
This is the way wars are won!
572
00:39:05,291 --> 00:39:07,041
Spike.
573
00:39:09,458 --> 00:39:11,542
What happened?
574
00:39:18,291 --> 00:39:22,208
Oh, my god.
I gave him a pass.
575
00:39:22,209 --> 00:39:26,165
Let him live, on account of
the fact I killed his mother.
576
00:39:26,166 --> 00:39:29,165
But that's all he gets.
577
00:39:29,166 --> 00:39:32,417
He even so much as looks at me
funny again, I'll kill him.
578
00:40:03,500 --> 00:40:08,458
I lost my mom
a couple years ago.
579
00:40:10,083 --> 00:40:12,542
I came home, and I found
her dead on the couch.
580
00:40:13,667 --> 00:40:15,583
I'm sorry.
581
00:40:17,834 --> 00:40:21,332
I understand
what you tried to do.
582
00:40:21,333 --> 00:40:24,165
But she's dead.
Because he murdered her.
583
00:40:24,166 --> 00:40:26,332
I'm preparing to fight a war,
584
00:40:26,333 --> 00:40:28,457
and you're looking for revenge on
a man that doesn't exist anymore.
585
00:40:28,458 --> 00:40:31,499
Buffy, don't delude yourself.
586
00:40:31,500 --> 00:40:33,624
That man still exists.
587
00:40:33,625 --> 00:40:37,249
Spike is the strongest
warrior we have.
588
00:40:37,250 --> 00:40:40,041
And we are gonna need him if we're
gonna come out of this thing alive.
589
00:40:41,500 --> 00:40:44,959
If you try anything again,
he'll kill you.
590
00:40:47,083 --> 00:40:49,040
More importantly,
591
00:40:49,041 --> 00:40:51,375
I'll let him.
592
00:40:53,333 --> 00:40:56,124
I have a mission...
593
00:40:56,125 --> 00:40:58,124
To win this war.
594
00:40:58,125 --> 00:41:01,040
To save the world.
595
00:41:01,041 --> 00:41:04,000
I don't have time for vendettas.
596
00:41:06,542 --> 00:41:09,208
The mission is what matters.
597
00:41:34,792 --> 00:41:36,625
Buffy.
598
00:41:38,959 --> 00:41:42,541
I...
599
00:41:42,542 --> 00:41:44,750
I... I understand your anger.
600
00:41:46,500 --> 00:41:48,374
Please believe me,
we d... we did what we...
601
00:41:48,375 --> 00:41:51,958
He's alive.
Spike's alive.
602
00:41:51,959 --> 00:41:53,875
Wood failed.
603
00:41:55,291 --> 00:41:57,125
Well, that doesn't
change anything.
604
00:41:58,917 --> 00:42:01,499
What I told you is still true.
605
00:42:01,500 --> 00:42:03,458
You need to learn... no.
606
00:42:05,000 --> 00:42:07,792
I think you've taught me
everything I need to know.
607
00:42:42,875 --> 00:42:44,667
Grr! Arrgh!
45344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.