Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:03,332
Previously on
Buffy the vampire slayer...
2
00:00:03,333 --> 00:00:05,249
The first.
That's what it wants.
3
00:00:05,250 --> 00:00:09,666
To erase all the slayers in training and
their watchers, along with their methods.
4
00:00:09,667 --> 00:00:12,124
Willow:
Buffy, he's been feeding.
5
00:00:12,125 --> 00:00:15,582
He really didn't know what he'd done.
Wasn't in his control.
6
00:00:15,583 --> 00:00:18,207
It's a trigger.
It's a brainwashing term.
7
00:00:18,208 --> 00:00:21,040
It's how the military
makes sleeper agents.
8
00:00:21,041 --> 00:00:22,833
- Amy.
- Can I come in?
9
00:00:22,834 --> 00:00:26,290
If you really are my friend,
you'd better stay away from me.
10
00:00:26,291 --> 00:00:29,290
- Agent Finn, my implant?
- The implant works.
11
00:00:29,291 --> 00:00:31,457
Hostile 17 can't harm
any living creature
12
00:00:31,458 --> 00:00:33,750
in any way without
intense neurological pain.
13
00:00:36,458 --> 00:00:38,667
You think you could
just do that to me?
14
00:00:41,708 --> 00:00:42,875
Tara?
15
00:00:44,542 --> 00:00:48,290
Somebody! Help!
16
00:00:48,291 --> 00:00:50,416
You wanna do the
sleeping arrangements?
17
00:00:50,417 --> 00:00:53,583
Okay. You, uh,
better not hog the covers.
18
00:00:59,000 --> 00:01:01,374
Are you sure
you'll all be all right?
19
00:01:01,375 --> 00:01:03,874
You'll only be gone
for two days.
20
00:01:03,875 --> 00:01:06,499
- I think we've managed a bit
longer than that. - Right.
21
00:01:06,500 --> 00:01:09,082
Oh.
22
00:01:09,083 --> 00:01:13,416
Dawn, vi's left her notebook on the mantelpiece.
Would you mind running it out to the car?
23
00:01:13,417 --> 00:01:15,666
Sure.
24
00:01:15,667 --> 00:01:18,582
While you're at it, smack her on the head with
it and remind her not to leave it lying around.
25
00:01:18,583 --> 00:01:21,082
On it.
26
00:01:21,083 --> 00:01:24,332
I'm just a little bit twitchy about
leaving you alone again here
27
00:01:24,333 --> 00:01:28,541
while... while things are...
In such a state of flux.
28
00:01:28,542 --> 00:01:30,916
I know. But you should go.
29
00:01:30,917 --> 00:01:33,916
This trip is important for the girls to
understand the source of their power
30
00:01:33,917 --> 00:01:35,707
and to know how to use it right.
31
00:01:35,708 --> 00:01:38,541
I don't think they appreciate the
gravity of what we're undertaking.
32
00:01:38,542 --> 00:01:41,541
It's frightening
and it's difficult.
33
00:01:41,542 --> 00:01:44,791
And then apparently someone told them
that the vision quest consists of
34
00:01:44,792 --> 00:01:47,707
me driving them into the
desert, doing the hokey pokey
35
00:01:47,708 --> 00:01:50,457
until a spooky rasta-mama slayer
36
00:01:50,458 --> 00:01:53,333
arrives and speaks
to them in riddles.
37
00:01:55,166 --> 00:01:57,999
- That's not exactly
how I put it. I...
38
00:01:58,000 --> 00:02:02,040
- Buffy: Hey! How's Kennedy? - Still "fluey."
Bummed about missing the field trip.
39
00:02:02,041 --> 00:02:04,916
She says she wants you to
meditate extra hard for her
40
00:02:04,917 --> 00:02:07,541
and bring her back some s'mores.
41
00:02:07,542 --> 00:02:10,082
Ah, yes, s'mores.
42
00:02:10,083 --> 00:02:12,582
- I'm going to end up singing
campfire songs, aren't I? - Oh, yeah.
43
00:02:12,583 --> 00:02:15,290
- Giles, you might wanna
get out there.
44
00:02:15,291 --> 00:02:16,999
Oh, god. What?
45
00:02:17,000 --> 00:02:18,958
Molly and rona are fighting over
who gets to drive the first leg.
46
00:02:18,959 --> 00:02:23,040
Bet you wish you'd renewed that California
state driver's license now, huh?
47
00:02:23,041 --> 00:02:27,082
- Rona won. You should probably
let Molly out of the trunk.
48
00:02:27,083 --> 00:02:30,999
- I never actually realized just
how compact Molly really is.
49
00:02:31,000 --> 00:02:34,625
- Just please be safe while I'm away.
- You too.
50
00:02:44,083 --> 00:02:45,917
- Hey.
- Hey.
51
00:02:47,333 --> 00:02:50,958
Giles is off on the retreat.
52
00:02:50,959 --> 00:02:53,999
- Give us all a chance for a breather, eh?
- From giles?
53
00:02:54,000 --> 00:02:58,457
From the constant pitter-patter
of clomping teenage girlie feet.
54
00:02:58,458 --> 00:03:03,040
- I have no idea what you're talking about.
- Come off it.
55
00:03:03,041 --> 00:03:07,582
No, I enjoy my responsibility as
mentor, role model, life guide.
56
00:03:07,583 --> 00:03:12,208
Oh, my god. I cannot believe I have my
bathroom all to myself for two whole days.
57
00:03:12,209 --> 00:03:15,749
It's like a bloody war zone up
there, and not in the good way.
58
00:03:15,750 --> 00:03:18,082
Have you seen the kitchen
since they've been here?
59
00:03:18,083 --> 00:03:21,249
I'm just tryin' to stay
out of their way.
60
00:03:21,250 --> 00:03:22,707
I noticed.
61
00:03:22,708 --> 00:03:25,916
Hmm. This is better.
62
00:03:25,917 --> 00:03:28,749
Believe me, it's safer.
63
00:03:28,750 --> 00:03:33,249
Okay. But you've been fine in
close contact with the girls.
64
00:03:33,250 --> 00:03:35,582
Yeah. With you
by my side, yeah.
65
00:03:35,583 --> 00:03:38,749
But, uh, you wouldn't let me
hurt one of 'em.
66
00:03:38,750 --> 00:03:42,708
And that's the way it's gonna be until we're
sure the first is done making me its bitch.
67
00:03:44,458 --> 00:03:47,916
Either we're together,
or I'm on the leash.
68
00:03:47,917 --> 00:03:51,040
We just need to make sure
the trigger's deactivated then.
69
00:03:51,041 --> 00:03:55,583
- We've got a couple of days, lack
of pitter-patter and all. - Buffy?
70
00:03:58,208 --> 00:04:00,499
What?
71
00:04:00,500 --> 00:04:02,791
- Ow.
- Ow?
72
00:04:02,792 --> 00:04:05,166
Ow, ow.
73
00:04:07,208 --> 00:04:10,999
What's wrong?
Spike, what is going on?
74
00:04:11,000 --> 00:04:13,374
The chip.
75
00:04:13,375 --> 00:04:16,667
Oh, god.
Why would...
76
00:05:27,458 --> 00:05:30,541
Willow:
Hey. How is he?
77
00:05:30,542 --> 00:05:35,582
Oh, in the "goes" part
of "comes and goes."
78
00:05:35,583 --> 00:05:38,958
Well, there seems to be a definite lack
of screaming. That has to be good.
79
00:05:38,959 --> 00:05:41,332
You'd think.
80
00:05:41,333 --> 00:05:43,874
- That for the other patient?
- Yeah.
81
00:05:43,875 --> 00:05:45,955
Thought I'd bring her
some tea. Help her feel better.
82
00:05:47,041 --> 00:05:48,875
Mm-hmm.
83
00:05:50,917 --> 00:05:53,333
It's just tea.
84
00:05:56,041 --> 00:05:57,917
Wil?
85
00:05:59,166 --> 00:06:01,666
How much do you know
about the chip?
86
00:06:01,667 --> 00:06:04,124
Spike's chip?
87
00:06:04,125 --> 00:06:06,582
Well, I remember trying
to dig up stuff back then,
88
00:06:06,583 --> 00:06:08,707
but, you know, turns out
89
00:06:08,708 --> 00:06:11,416
when a secret government
agency studies vampires
90
00:06:11,417 --> 00:06:14,666
and puts chips in their brains that
keep them from hurting people,
91
00:06:14,667 --> 00:06:17,082
they don't really
build websites.
92
00:06:17,083 --> 00:06:19,916
- Why?
- Even with the chip,
93
00:06:19,917 --> 00:06:22,457
spike was able to hurt all those
people when he was brainwashed.
94
00:06:22,458 --> 00:06:25,332
Yeah, but he was under
the control of the first.
95
00:06:25,333 --> 00:06:27,999
Maybe something's wrong with it.
96
00:06:28,000 --> 00:06:30,916
That chip is misfiring
all on its own then.
97
00:06:30,917 --> 00:06:33,082
Well, this'll be fun.
98
00:06:33,083 --> 00:06:36,041
Remember when things
used to be nice and boring?
99
00:06:37,291 --> 00:06:39,166
No.
100
00:06:41,166 --> 00:06:43,208
Have fun delivering the tea.
101
00:06:44,834 --> 00:06:47,959
Okay, not when you make it sound
all dirty like that.
102
00:06:49,834 --> 00:06:51,750
It's just tea.
103
00:06:55,000 --> 00:06:58,500
Hey. I figure the best thing for
a cold is a nice hot cup of...
104
00:07:00,208 --> 00:07:02,249
Boots?
105
00:07:02,250 --> 00:07:04,707
- Hey.
- For someone who's sick,
106
00:07:04,708 --> 00:07:08,249
you look surprisingly robust
and... casual dressy.
107
00:07:08,250 --> 00:07:11,874
Well, the lighting in here is good.
Maybe it's just the...
108
00:07:11,875 --> 00:07:14,416
You were never sick.
109
00:07:14,417 --> 00:07:16,999
No, I was never sick.
110
00:07:17,000 --> 00:07:19,249
Oh, you are so busted.
111
00:07:19,250 --> 00:07:21,624
- Xander's gonna have to drive
you to the desert... - Willow!
112
00:07:21,625 --> 00:07:24,874
Chill. There's a reason
I didn't go.
113
00:07:24,875 --> 00:07:28,124
I have a thing...
A separate thing.
114
00:07:28,125 --> 00:07:30,166
- What?
- Something's coming down.
115
00:07:31,542 --> 00:07:34,834
I have my own mission,
and I need your help.
116
00:07:36,375 --> 00:07:39,208
♪ So I can be ♪
117
00:07:39,209 --> 00:07:42,083
♪ Happy again ♪
118
00:07:44,834 --> 00:07:46,833
This is a mission?
119
00:07:46,834 --> 00:07:49,749
Oh. Yeah.
120
00:07:49,750 --> 00:07:51,834
And the little paper umbrellas
are a signal for what?
121
00:07:53,542 --> 00:07:56,624
- We're not on a mission, are we?
- Hey, trust me.
122
00:07:56,625 --> 00:07:59,208
I told you.
I have a thing.
123
00:08:01,041 --> 00:08:03,375
Come on! Come on!
Just hang out with me a little.
124
00:08:06,875 --> 00:08:09,167
You're sexy when you pout.
125
00:08:10,250 --> 00:08:12,166
Why do you do that?
126
00:08:14,083 --> 00:08:16,166
To get you to stay.
127
00:08:20,542 --> 00:08:23,332
All right, I'll stay for one drink.
Then I'm going home.
128
00:08:23,333 --> 00:08:25,624
Okay, one drink.
129
00:08:25,625 --> 00:08:28,457
I can work with that.
130
00:08:28,458 --> 00:08:30,707
Let's start with the easy stuff.
131
00:08:30,708 --> 00:08:33,541
How long have you known?
132
00:08:33,542 --> 00:08:37,666
- That you were gay.
- Wait. That's easy?
133
00:08:37,667 --> 00:08:41,999
And what, you just assume
that I'm... I'm gay?
134
00:08:42,000 --> 00:08:44,332
I mean, presume much?
135
00:08:44,333 --> 00:08:48,416
Okay, sorry. How long have you
enjoyed having sex with women?
136
00:08:48,417 --> 00:08:51,290
Hey!
137
00:08:51,291 --> 00:08:55,290
And what, you think you have some sort
of special "lesbidar" or something?
138
00:08:55,291 --> 00:08:58,458
Okay, you know there's
a better word for that, right?
139
00:09:01,708 --> 00:09:04,417
You really haven't been getting
out there much, have you?
140
00:09:06,792 --> 00:09:09,249
Well, I just...
141
00:09:09,250 --> 00:09:13,666
Can you always tell just...
Just by looking at someone?
142
00:09:13,667 --> 00:09:16,082
No. No, of course not.
143
00:09:16,083 --> 00:09:18,541
That wouldn't be any fun.
144
00:09:18,542 --> 00:09:21,707
The fun part is the process
of getting to know a girl.
145
00:09:21,708 --> 00:09:25,124
It's like... it's like
flirting in code.
146
00:09:25,125 --> 00:09:28,082
It's using body language and...
147
00:09:28,083 --> 00:09:30,583
Laughing at
the right jokes and...
148
00:09:32,667 --> 00:09:35,207
And looking into her eyes...
149
00:09:35,208 --> 00:09:38,749
And knowing she's still
whispering to you,
150
00:09:38,750 --> 00:09:42,582
even when she's not
saying a word.
151
00:09:42,583 --> 00:09:46,290
And that sense that
if you can just touch her...
152
00:09:46,291 --> 00:09:49,582
Just once,
153
00:09:49,583 --> 00:09:54,124
everything will be okay
for both of you.
154
00:09:54,125 --> 00:09:57,124
That's how you can tell.
155
00:09:57,125 --> 00:10:00,085
Or if she's really hot, you just get
her drunk, see if she comes on to you.
156
00:10:04,625 --> 00:10:07,667
Three years ago.
That's when I knew.
157
00:10:09,208 --> 00:10:14,417
And it wasn't women.
It was woman. Just one.
158
00:10:15,667 --> 00:10:17,792
Lucky woman.
159
00:10:21,083 --> 00:10:24,208
Popped another blood vessel,
I think.
160
00:10:28,375 --> 00:10:31,666
There's gotta be a reason why
the chip is going all wonky.
161
00:10:31,667 --> 00:10:33,874
Maybe it's related
to the trigger.
162
00:10:33,875 --> 00:10:38,207
Or maybe it has something
to do with the new soul.
163
00:10:38,208 --> 00:10:40,083
Or maybe I wasn't meant
to last this long.
164
00:10:43,750 --> 00:10:46,875
One more thing you and I
have in common, eh, pet?
165
00:10:51,250 --> 00:10:55,499
- Well, we'll fix it. We'll hit
serious research mode. - Good.
166
00:10:55,500 --> 00:10:59,000
Try behavior modification
software throughout the ages.
167
00:11:00,625 --> 00:11:03,249
Okay. You're right.
168
00:11:03,250 --> 00:11:07,416
Not a book thing.
It's a phone thing.
169
00:11:07,417 --> 00:11:10,165
Who you gonna call?
170
00:11:10,166 --> 00:11:14,583
- God, that phrase is never gonna
be usable again, is it? - Doubt it.
171
00:11:15,792 --> 00:11:18,999
- Do your parents know?
- Yeah.
172
00:11:19,000 --> 00:11:21,290
My mom was... was all proud,
173
00:11:21,291 --> 00:11:24,124
like I was making
some political statement.
174
00:11:24,125 --> 00:11:29,541
And then the statement mojo
wore off, and I was just gay.
175
00:11:29,542 --> 00:11:31,417
She hardly ever even met Tara.
176
00:11:32,959 --> 00:11:36,791
- Classic.
- I didn't mind.
177
00:11:36,792 --> 00:11:40,625
- Tara and I are kind of private.
- I'm sorry.
178
00:11:42,083 --> 00:11:46,375
- It must have been...
- Were, I mean, private.
179
00:11:51,041 --> 00:11:53,791
Yes, agent Finn. Riley.
180
00:11:53,792 --> 00:11:56,791
Tell him we're having
a problem with spike's chip.
181
00:11:56,792 --> 00:11:58,667
No, his chip.
182
00:11:59,875 --> 00:12:02,416
- Spike.
- Listen, pet...
183
00:12:02,417 --> 00:12:06,791
Well, no, no, Finn is
his last name. Yeah.
184
00:12:06,792 --> 00:12:09,666
Well, did he use to work there
and maybe he got transferred?
185
00:12:09,667 --> 00:12:11,749
Oh.
186
00:12:11,750 --> 00:12:14,499
Is this actually a flower shop,
187
00:12:14,500 --> 00:12:17,457
or is this one of those things where
I'm supposed to play along...
188
00:12:17,458 --> 00:12:19,958
To show that I know
it's really secret ops?
189
00:12:19,959 --> 00:12:24,249
Maybe I shouldn't have said that.
Um, okay.
190
00:12:24,250 --> 00:12:26,374
Right.
191
00:12:26,375 --> 00:12:30,999
Well, if some guy named Finn
shows up to buy flowers...
192
00:12:31,000 --> 00:12:32,834
Yeah. Thanks.
193
00:12:34,583 --> 00:12:37,416
Wrong number, or a giant
government conspiracy.
194
00:12:37,417 --> 00:12:39,499
One of the...
195
00:12:39,500 --> 00:12:43,707
Spike?
196
00:12:43,708 --> 00:12:46,541
This one seemed easier
than the others.
197
00:12:46,542 --> 00:12:50,542
See? Probably just
gonna fade...
198
00:12:53,667 --> 00:12:56,124
It was gone with the wind.
199
00:12:56,125 --> 00:13:00,040
I saw that and I knew I wanted
to sweep Scarlett off her feet.
200
00:13:00,041 --> 00:13:04,417
- You were five. - Well, I'm not saying
the sweeping would have been easy.
201
00:13:08,542 --> 00:13:11,791
- What?
- I just...
202
00:13:11,792 --> 00:13:14,250
I still don't get it.
203
00:13:15,834 --> 00:13:19,374
Why you like me. I mean,
you don't even know me.
204
00:13:19,375 --> 00:13:22,290
Have you seen you?
205
00:13:22,291 --> 00:13:24,916
And we like the same things...
206
00:13:24,917 --> 00:13:27,124
Italian, skate punk,
207
00:13:27,125 --> 00:13:29,749
Robert Parker mysteries,
fighting evil.
208
00:13:29,750 --> 00:13:34,416
I don't like any of that stuff,
except the fighting evil part.
209
00:13:34,417 --> 00:13:37,290
But even then I'd prefer
a nice foot massage.
210
00:13:37,291 --> 00:13:39,791
Okay. I dig the way
211
00:13:39,792 --> 00:13:42,457
you always turn off the Moulin
Rouge DVD at chapter 32...
212
00:13:42,458 --> 00:13:44,750
So it has a happy ending.
213
00:13:47,000 --> 00:13:49,290
I like the way you speak.
214
00:13:49,291 --> 00:13:51,749
It's interesting.
215
00:13:51,750 --> 00:13:53,583
And your freckles.
216
00:13:54,959 --> 00:13:56,792
Lickable.
217
00:13:59,041 --> 00:14:01,749
I'm not so into the magic stuff.
218
00:14:01,750 --> 00:14:04,332
Seems like fairy-tale crap
to me, but it matters to you.
219
00:14:04,333 --> 00:14:06,582
You care about it.
220
00:14:06,583 --> 00:14:08,875
So, it's cool.
221
00:14:12,792 --> 00:14:16,000
Well, this is my stop.
222
00:14:17,291 --> 00:14:19,166
So...
223
00:14:21,083 --> 00:14:22,875
Glad we talked.
224
00:14:24,083 --> 00:14:27,208
Yes. Kind of cleared
the air, huh?
225
00:14:27,209 --> 00:14:31,166
Yeah, totally.
Air cleared. Check.
226
00:14:32,708 --> 00:14:38,666
- You know, in the spirit
of air clearing... - Yeah?
227
00:14:38,667 --> 00:14:41,624
I feel like I need
to be honest about something.
228
00:14:41,625 --> 00:14:45,791
- Is something wrong?
- No. No.
229
00:14:45,792 --> 00:14:47,708
It's just...
230
00:14:49,458 --> 00:14:54,208
I think you should know.
231
00:15:15,291 --> 00:15:17,041
Warren:
Well, that was nice.
232
00:15:27,125 --> 00:15:29,249
Are you okay?
233
00:15:29,250 --> 00:15:33,708
I'm not used to literally knocking girls off
their feet with just the power of my lips.
234
00:15:36,583 --> 00:15:38,332
Okay, are you gonna
pick that up, or...
235
00:15:38,333 --> 00:15:40,999
I don't... what are you?
236
00:15:41,000 --> 00:15:44,041
Is this a freckle thing,
'cause...
237
00:15:46,708 --> 00:15:49,542
Oh, god. Oh, god.
238
00:15:52,125 --> 00:15:53,959
What is that?
239
00:15:55,458 --> 00:15:57,416
It's the man that I killed.
240
00:15:57,417 --> 00:15:59,874
Okay. Hold up a sec!
241
00:15:59,875 --> 00:16:02,541
Guys?
242
00:16:02,542 --> 00:16:05,332
- Get Buffy! Tell her the first is back!
- No, I'm not the first.
243
00:16:05,333 --> 00:16:07,624
We're not interested in any of your
evil lies. We've heard 'em all.
244
00:16:07,625 --> 00:16:11,040
- No, guys, it's me. - Warren: I'm
me. I'm Willow. Guys, come on.
245
00:16:11,041 --> 00:16:13,999
- Ask Kennedy. She was there.
- Kennedy: I don't know.
246
00:16:14,000 --> 00:16:17,290
I'm not sure. We were up in
Willow's room and we were...
247
00:16:17,291 --> 00:16:18,291
No.
248
00:16:20,542 --> 00:16:24,874
- No. You're back. - No, I'm not.
It's not... I'm not it. Listen to me!
249
00:16:24,875 --> 00:16:29,457
No more listening. I know who you are now.
I know what you made me do.
250
00:16:29,458 --> 00:16:32,332
Your promises of happy fields
and dancing schnauzers...
251
00:16:32,333 --> 00:16:35,416
- And being demigods won't work
on me anymore. - Anya: Buffy?
252
00:16:35,417 --> 00:16:37,749
- And the bringers are probably coming too.
- No, I'm not the first.
253
00:16:37,750 --> 00:16:40,874
You made me do things. Things
I can never take back ever.
254
00:16:40,875 --> 00:16:43,750
- I'm not the first!
- What the hell is going on in here?
255
00:16:44,959 --> 00:16:46,749
- Ow!
- Buffy?
256
00:16:46,750 --> 00:16:48,457
- Wait.
- Anya: But if he's the first...
257
00:16:48,458 --> 00:16:50,624
- I'm not the first.
- You're not the first.
258
00:16:50,625 --> 00:16:51,833
I know!
259
00:16:51,834 --> 00:16:53,040
Oh, my god.
260
00:16:53,041 --> 00:16:56,499
- You're back.
- Hey! Bad touching.
261
00:16:56,500 --> 00:16:59,416
- Everyone, please stop.
It's me.
262
00:16:59,417 --> 00:17:02,083
- It's Willow.
- I'm Willow.
263
00:17:04,208 --> 00:17:08,707
- Are you sure? - There are other
stories from kindergarten...
264
00:17:08,708 --> 00:17:12,999
Non-yellow crayon stories in which you
don't come out in such a good light.
265
00:17:13,000 --> 00:17:16,208
An incident involving
aquaman underoos, for example.
266
00:17:16,209 --> 00:17:18,707
- You want me to start talkin'?
- Hey, Willow.
267
00:17:18,708 --> 00:17:21,457
- What happened?
- I don't know.
268
00:17:21,458 --> 00:17:24,707
Uh, we were there, and... and
then I looked like him.
269
00:17:24,708 --> 00:17:27,416
Oh. Like a glamour.
270
00:17:27,417 --> 00:17:30,290
Maybe. But I probably
brought it on myself.
271
00:17:30,291 --> 00:17:33,999
- What makes you think that?
- Well, it wouldn't be the first time.
272
00:17:34,000 --> 00:17:37,624
And I have a history with my witchy
subconscious making things go "kerfloopy."
273
00:17:37,625 --> 00:17:41,207
Remember the wacky "I can't see
you, you can't see me" spell?
274
00:17:41,208 --> 00:17:44,040
- Guys!
- It's so real.
275
00:17:44,041 --> 00:17:47,082
- Yeah. All too aware.
- Buffy: Okay, say you're right
276
00:17:47,083 --> 00:17:50,666
and you did do this to yourself. Why would
your subconscious turn you into Warren?
277
00:17:50,667 --> 00:17:54,208
Obviously, because
I feel bad about killing him.
278
00:17:56,208 --> 00:17:58,374
Look, we'll... we'll deal.
279
00:17:58,375 --> 00:18:01,208
- We'll get help.
- No, I can handle this.
280
00:18:01,209 --> 00:18:05,499
- On your own? Why?
- I did it. I'll fix it.
281
00:18:05,500 --> 00:18:09,374
- And I don't want you to see me this way
anyway. - It's a little late for that.
282
00:18:09,375 --> 00:18:11,999
- Seriously, I'm not posing
any big threat to the world.
283
00:18:12,000 --> 00:18:14,999
And it looks like you've got
your hands full already.
284
00:18:15,000 --> 00:18:17,249
I'll go. I'll handle it.
I'll fix it.
285
00:18:17,250 --> 00:18:19,582
And I'll be back before
you even know I'm gone.
286
00:18:19,583 --> 00:18:21,375
Promise.
287
00:18:22,834 --> 00:18:25,582
Spike?
288
00:18:25,583 --> 00:18:28,666
- Buffy.
- I'm right here.
289
00:18:28,667 --> 00:18:31,666
- Spike: The chip fired again.
- Buffy: I kind of figured.
290
00:18:31,667 --> 00:18:35,833
Maybe they'll call back.
Maybe they'll send help.
291
00:18:35,834 --> 00:18:37,625
Maybe we can't wait.
292
00:18:47,667 --> 00:18:50,207
Okay.
293
00:18:50,208 --> 00:18:53,249
Safe to say no one will ever
accuse you of being too butch.
294
00:18:53,250 --> 00:18:55,958
- Kennedy, go home.
- Come on.
295
00:18:55,959 --> 00:18:59,124
I mean, you turned into a guy.
296
00:18:59,125 --> 00:19:02,725
I mean, if you take a step back, seriously,
there's a certain element of humor here, right?
297
00:19:04,458 --> 00:19:07,165
Well, a really, really big step.
298
00:19:07,166 --> 00:19:09,291
I killed him.
It's hard to see the chuckles.
299
00:19:13,542 --> 00:19:18,208
- So, you got a plan? - Yep. I'm
gonna get some help reversing it.
300
00:19:18,209 --> 00:19:20,791
- I thought you were gonna try it yourself.
- I did try.
301
00:19:20,792 --> 00:19:23,666
It didn't work.
Something's blocking me.
302
00:19:23,667 --> 00:19:28,124
Well, all the more reason for me to go with you.
Plus, I was there with you when it happened.
303
00:19:28,125 --> 00:19:30,124
Let me come to try to help too.
304
00:19:30,125 --> 00:19:32,624
I really think I'm fine
with the handling.
305
00:19:32,625 --> 00:19:36,417
- By yourself? Why?
- I'm the one that killed him.
306
00:19:38,250 --> 00:19:41,874
I... it's hard to understand.
307
00:19:41,875 --> 00:19:46,165
Given. How about I just tag along anyway?
Keep you company.
308
00:19:46,166 --> 00:19:48,374
I'm taking that as a "yes."
309
00:19:48,375 --> 00:19:49,666
Fine. Come.
310
00:19:49,667 --> 00:19:51,458
Try not to get in the way.
311
00:19:53,708 --> 00:19:55,791
You know where you're going?
312
00:19:55,792 --> 00:19:58,207
To see some old friends of mine.
313
00:19:58,208 --> 00:20:00,458
It's been a while,
but maybe they can help.
314
00:20:03,792 --> 00:20:06,791
Are you sure you still wanna
go back in this place with me?
315
00:20:06,792 --> 00:20:08,959
Eh, nothing good on TV tonight.
316
00:20:15,917 --> 00:20:19,250
- Here we are.
- Yep, here we are.
317
00:20:22,708 --> 00:20:26,040
- Do you think this stuff's still good?
- I don't know.
318
00:20:26,041 --> 00:20:28,521
It worked pretty good when the
initiative held me captive here.
319
00:20:30,750 --> 00:20:34,290
Every time I'd get
a little... rambunctious,
320
00:20:34,291 --> 00:20:38,457
the chip would kick in and I'd feel
like my head was gonna explode.
321
00:20:38,458 --> 00:20:42,083
They'd dope me up and everything would
be all daffodils and Teddy bears.
322
00:20:43,959 --> 00:20:47,082
For a couple of hours anyway.
323
00:20:47,083 --> 00:20:49,666
Maybe we should search
for files and stuff.
324
00:20:49,667 --> 00:20:53,374
Find out everything we can
about the chip... shelf life.
325
00:20:53,375 --> 00:20:56,499
I'll take whatever I can get.
326
00:20:56,500 --> 00:20:57,917
- Ready?
- Yeah.
327
00:21:15,959 --> 00:21:19,916
I'll get it.
328
00:21:19,917 --> 00:21:22,999
I'm supposed to get a call when the new
league of extraordinary gentlemen comes in.
329
00:21:23,000 --> 00:21:25,749
- I gave them this number.
- Can you see if you can get two?
330
00:21:25,750 --> 00:21:28,500
Summers' residence. This is Andrew
speaking. How can I help you?
331
00:21:31,417 --> 00:21:33,332
Loser.
332
00:21:33,333 --> 00:21:37,250
Hey, do we know some
British guy named Robson?
333
00:21:41,041 --> 00:21:43,249
He was attacked,
334
00:21:43,250 --> 00:21:46,083
this Robson guy in england.
335
00:21:48,083 --> 00:21:50,707
And giles was there helpin' him.
336
00:21:50,708 --> 00:21:53,958
And there was a bringer.
337
00:21:53,959 --> 00:21:57,374
- Xander... - Robson blacked out,
but the last thing he remembers
338
00:21:57,375 --> 00:22:02,707
is giles's head about to get real familiar
with the bringer's very sharp ax.
339
00:22:02,708 --> 00:22:05,666
- Oh, my god.
- Giles never mentioned any of this.
340
00:22:05,667 --> 00:22:08,624
Robson said by the time
he came to,
341
00:22:08,625 --> 00:22:10,624
there was no giles.
342
00:22:10,625 --> 00:22:15,582
So, what are we saying?
343
00:22:15,583 --> 00:22:19,040
Maybe giles just didn't
wanna talk about it.
344
00:22:19,041 --> 00:22:21,416
Or maybe he didn't make it.
345
00:22:21,417 --> 00:22:23,165
Look, I'm not saying
it's a happy scenario,
346
00:22:23,166 --> 00:22:26,165
but we're dealing with a big bad that
can be any dead person it wants.
347
00:22:26,166 --> 00:22:29,082
Because if you wanna infiltrate
the inner circle of the slayer...
348
00:22:29,083 --> 00:22:32,916
You become the one person she
trusts more than anybody else.
349
00:22:32,917 --> 00:22:34,999
But there's no way
that we can know.
350
00:22:35,000 --> 00:22:36,707
Actually, that's not true.
351
00:22:36,708 --> 00:22:40,499
The first can't take corporeal
form, so it can't touch anything.
352
00:22:40,500 --> 00:22:43,875
Well, it's not like giles
hasn't touched anything, right?
353
00:22:48,750 --> 00:22:50,833
Has anyone seen
354
00:22:50,834 --> 00:22:53,792
giles touch anything
since he got back?
355
00:22:55,875 --> 00:22:57,708
Hold anything?
356
00:23:00,041 --> 00:23:01,999
Has anybody hugged him?
357
00:23:02,000 --> 00:23:03,875
Think very hard.
358
00:23:09,750 --> 00:23:12,666
- Wait a minute. Where are you...
- Desert. We're gonna find giles.
359
00:23:12,667 --> 00:23:15,499
Oh, good. Let me just get some tapes for
the car. I've been working on this mix...
360
00:23:15,500 --> 00:23:18,208
- Xander: You're not coming.
- What? Why?
361
00:23:18,209 --> 00:23:20,749
'Cause I used to be evil?
362
00:23:20,750 --> 00:23:24,207
No. Actually, because you're annoying,
but that's a good reason too.
363
00:23:24,208 --> 00:23:27,249
Wait. Don't... don't leave me
here all alone.
364
00:23:27,250 --> 00:23:30,082
- I keep getting attacked in this house.
- Actually, Xander...
365
00:23:30,083 --> 00:23:33,624
What if this is all part of the plan... drive
you guys away so it can have its way with me?
366
00:23:33,625 --> 00:23:37,874
- Ever think of that?
- I'll risk it.
367
00:23:37,875 --> 00:23:41,999
Okay. Well, if you leave me here
alone, I'll do something evil,
368
00:23:42,000 --> 00:23:44,332
like burning something,
369
00:23:44,333 --> 00:23:47,999
or gluing things together.
370
00:23:48,000 --> 00:23:51,124
For crying out loud, Harris.
Let's just take him.
371
00:23:51,125 --> 00:23:53,625
- At least we can keep
an eye on him.
372
00:23:58,917 --> 00:24:02,625
- Xander? - I know. They're out
there all alone, all of 'em.
373
00:24:18,667 --> 00:24:22,290
Instill us, o great one,
374
00:24:22,291 --> 00:24:25,624
with peace, with strength,
375
00:24:25,625 --> 00:24:27,791
with compassion,
376
00:24:27,792 --> 00:24:30,290
with hope.
377
00:24:30,291 --> 00:24:32,208
The path we seek is yours.
378
00:24:33,500 --> 00:24:35,625
Keep us on that path.
379
00:24:37,708 --> 00:24:40,041
Oh, hey.
Wow. This is new.
380
00:24:41,500 --> 00:24:44,499
- Um, hi. We're...
- Warren: Oh, hey.
381
00:24:44,500 --> 00:24:46,958
I'm sorry. Willow.
382
00:24:46,959 --> 00:24:48,874
We actually met
when I was a freshman,
383
00:24:48,875 --> 00:24:50,917
and also not a boy.
384
00:24:53,250 --> 00:24:57,541
- This is Kennedy.
- Hey.
385
00:24:57,542 --> 00:24:59,792
- You're Willow?
- Yeah.
386
00:25:02,167 --> 00:25:04,916
Wow. Look at you guys.
387
00:25:04,917 --> 00:25:09,457
Campus wiccans. I guess you got
past the whole bake-sale phase.
388
00:25:09,458 --> 00:25:12,040
No. We still do that too,
second Tuesday of every month.
389
00:25:12,041 --> 00:25:17,499
I'm sorry. I'm kind of having a hard
time with the whole guy event thing.
390
00:25:17,500 --> 00:25:20,416
Amy:
Um, it's actually her.
391
00:25:20,417 --> 00:25:22,083
I can tell.
392
00:25:24,125 --> 00:25:28,290
- I know her.
- Okay. Whoa.
393
00:25:28,291 --> 00:25:32,290
Um, okay.
Here's the thing. Hi.
394
00:25:32,291 --> 00:25:36,332
Here's the thing. I'll just
get this out of the way.
395
00:25:36,333 --> 00:25:40,666
I'm sort of screwed up. But I mean, you
already knew that because you lived it.
396
00:25:40,667 --> 00:25:44,249
- Gotcha.
- But she's doing so much better now. Amy.
397
00:25:44,250 --> 00:25:46,500
It's okay, vaughne.
I wanna do this.
398
00:25:48,208 --> 00:25:52,249
It took me a long time
to really see myself.
399
00:25:52,250 --> 00:25:56,749
But I did. 'Cause that's the crazy
thing about hitting rock bottom...
400
00:25:56,750 --> 00:25:59,541
You get to relive all the
crappy things that you did.
401
00:25:59,542 --> 00:26:02,791
And I wanted to come
find you and tell you...
402
00:26:02,792 --> 00:26:05,749
That I was here working
on things with these guys.
403
00:26:05,750 --> 00:26:10,583
And that they're good.
And that I was sorry.
404
00:26:12,875 --> 00:26:15,165
But you're here,
405
00:26:15,166 --> 00:26:17,207
looking like...
406
00:26:17,208 --> 00:26:19,499
Wow. How did this happen?
407
00:26:19,500 --> 00:26:23,707
That's what we're here to find out. I mean,
if we're done with all the group hugging.
408
00:26:23,708 --> 00:26:28,416
I got hit with this, like, glamour thing,
and I can't seem to shake it myself.
409
00:26:28,417 --> 00:26:31,667
I was hoping that someone here
might be able to help.
410
00:26:33,542 --> 00:26:36,749
Yeah. See, the thing is we're
more about healing spirits
411
00:26:36,750 --> 00:26:38,666
and nurturing
our life force here.
412
00:26:38,667 --> 00:26:40,166
Oh.
413
00:26:42,291 --> 00:26:44,457
But we'll try.
414
00:26:44,458 --> 00:26:49,165
- Amy: Her spirit's true... -what
if she can't handle this?
415
00:26:49,166 --> 00:26:51,541
You have a better idea?
416
00:26:51,542 --> 00:26:54,959
Give back the form the soul requires,
see that the balance is put right.
417
00:26:57,500 --> 00:27:01,374
- It didn't work?
- No, it didn't, you dumb bitch!
418
00:27:01,375 --> 00:27:03,582
Willow!
419
00:27:03,583 --> 00:27:06,749
- You slapped me.
- No, I-i-i didn't.
420
00:27:06,750 --> 00:27:08,166
It wasn't me.
421
00:27:09,750 --> 00:27:11,625
It was Warren.
422
00:27:24,041 --> 00:27:27,207
Willow? Willow?
423
00:27:27,208 --> 00:27:28,833
Okay, you're upset.
424
00:27:28,834 --> 00:27:33,165
Upset? Upset? Are you just tuning in?
Did you not see that?
425
00:27:33,166 --> 00:27:35,165
I'm turning into him.
426
00:27:35,166 --> 00:27:38,416
It's not a trick. It's not a glamour.
I'm becoming him...
427
00:27:38,417 --> 00:27:41,249
A murderous, misogynist man!
428
00:27:41,250 --> 00:27:44,499
Do you understand what he did...
What I could do?
429
00:27:44,500 --> 00:27:46,791
I killed him for a reason.
430
00:27:46,792 --> 00:27:49,249
Getting angry isn't helping.
We can still try it.
431
00:27:49,250 --> 00:27:51,624
You understand nothing
about magic.
432
00:27:51,625 --> 00:27:54,541
And in case you haven't noticed,
our little date, it's over.
433
00:27:54,542 --> 00:27:56,208
Willow.
434
00:27:58,166 --> 00:27:59,959
Willow, wait!
435
00:28:08,166 --> 00:28:10,000
Buffy:
Careful.
436
00:28:13,167 --> 00:28:15,457
Oh, god.
437
00:28:15,458 --> 00:28:17,291
They just left 'em.
438
00:28:20,166 --> 00:28:22,916
Spike: They just
sealed the place off.
439
00:28:22,917 --> 00:28:25,625
Left everything as it was.
440
00:28:33,792 --> 00:28:35,707
Buffy:
I'm thinkin' brief stay.
441
00:28:35,708 --> 00:28:37,917
Yeah. You're not wrong.
442
00:28:45,417 --> 00:28:47,499
I think I can get us
to the med lab.
443
00:28:47,500 --> 00:28:49,792
Find the drug.
444
00:29:21,667 --> 00:29:23,792
Okay, I'll go. 'R'.
445
00:29:28,166 --> 00:29:30,916
Ghost is hard to play
by yourself.
446
00:29:30,917 --> 00:29:33,333
- How long since they left?
- Xander: A few hours.
447
00:29:34,917 --> 00:29:38,207
If it is the first...
And I'm not saying it is...
448
00:29:38,208 --> 00:29:40,249
What are we expecting to find?
449
00:29:40,250 --> 00:29:43,833
He didn't bring them
out there to meditate.
450
00:29:43,834 --> 00:29:47,374
Kinda makes you grateful you
weren't a potential after all,
451
00:29:47,375 --> 00:29:50,082
doesn't it... safer?
452
00:29:50,083 --> 00:29:53,916
- Well, not so fast with the "phew."
- He might know we're coming.
453
00:29:53,917 --> 00:29:57,416
Which means we're already too late. And
we're heading out to the middle of nowhere.
454
00:29:57,417 --> 00:29:59,332
With no slayer,
no powerful witch.
455
00:29:59,333 --> 00:30:02,542
Just a teenager, a powerless
former demon, and two big geeks.
456
00:30:07,208 --> 00:30:09,250
Okay, license plate game maybe?
457
00:30:33,291 --> 00:30:36,583
Look at me.
Crying like a little girl.
458
00:30:52,834 --> 00:30:55,500
- Do you hear that?
- Yep.
459
00:31:00,041 --> 00:31:02,250
Think something survived?
460
00:31:04,291 --> 00:31:05,875
Sounds like.
461
00:31:07,250 --> 00:31:10,207
- Do you see where?
- No.
462
00:31:10,208 --> 00:31:13,582
But it sounded like it
was coming from over there.
463
00:31:13,583 --> 00:31:15,667
Whatever it is, it's not...
464
00:31:34,917 --> 00:31:36,959
Spike:
Buffy!
465
00:31:40,333 --> 00:31:43,166
- Where'd they go?
- They took off.
466
00:31:44,750 --> 00:31:46,834
That was a little too creepy,
even for us.
467
00:31:52,708 --> 00:31:54,500
You're really worried about her.
468
00:31:59,000 --> 00:32:01,707
Look, she's gonna
be fine, really.
469
00:32:01,708 --> 00:32:05,124
She's good at this.
She's strong.
470
00:32:05,125 --> 00:32:08,082
And she's dealt with
a lot worse,
471
00:32:08,083 --> 00:32:13,165
long before she went and found herself a
big, old potential slayer bodyguard, okay?
472
00:32:13,166 --> 00:32:15,165
Just have a little faith in her.
473
00:32:15,166 --> 00:32:18,541
I never said
I was a potential slayer.
474
00:32:18,542 --> 00:32:21,958
Oh. No, I think you did when you
first got here. You told us...
475
00:32:21,959 --> 00:32:24,542
No, I didn't.
476
00:32:26,375 --> 00:32:29,625
How did you know...
Who I was?
477
00:32:30,959 --> 00:32:32,375
Oops.
478
00:32:41,041 --> 00:32:42,332
Oh, no!
479
00:32:42,333 --> 00:32:45,375
No! God, no! Not now!
480
00:32:49,667 --> 00:32:51,917
Spike?
481
00:33:00,083 --> 00:33:03,582
So, same model as last time?
482
00:33:03,583 --> 00:33:05,375
How'd that work out for you?
483
00:33:09,708 --> 00:33:12,166
You'd be amazed.
484
00:33:24,959 --> 00:33:28,958
Touch him! Touch him!
485
00:33:28,959 --> 00:33:31,290
- I feel him! I feel him!
- Me too.
486
00:33:31,291 --> 00:33:33,624
- Me too.
- Good. We all feel each other.
487
00:33:33,625 --> 00:33:37,290
Including some of us who don't know each
other well enough to take such liberties.
488
00:33:37,291 --> 00:33:39,666
Thank you.
489
00:33:39,667 --> 00:33:44,207
I assume there is a perfectly reasonable
and not at all insane explanation, yes?
490
00:33:44,208 --> 00:33:46,958
We thought you might be
non-corporeal evil.
491
00:33:46,959 --> 00:33:49,624
- We got a call. We couldn't remember you touching
anything. - Had to make sure you were okay.
492
00:33:49,625 --> 00:33:52,290
- We were worried.
- Oh.
493
00:33:52,291 --> 00:33:55,791
Ah. Yes, well,
that's very sweet.
494
00:33:55,792 --> 00:33:58,874
Now wait a minute.
You thought...
495
00:33:58,875 --> 00:34:03,125
You think I'm evil if I bring a group of girls
on a camping trip and don't touch them?
496
00:34:12,458 --> 00:34:15,166
Spike?
497
00:34:45,041 --> 00:34:47,082
Hey.
498
00:34:47,083 --> 00:34:49,165
Are you still with us?
499
00:34:49,166 --> 00:34:51,499
Yeah.
500
00:34:51,500 --> 00:34:53,166
Well, that guy was...
501
00:34:55,750 --> 00:34:57,791
Just the beginning.
502
00:34:57,792 --> 00:34:59,791
- What's happening?
- Man: Miss summers.
503
00:34:59,792 --> 00:35:03,624
Agent Finn reported that you tried
to contact him earlier today.
504
00:35:03,625 --> 00:35:06,542
I knew it!
Government conspiracy.
505
00:35:09,209 --> 00:35:12,457
He indicated you might
be needing our assistance.
506
00:35:12,458 --> 00:35:14,898
We're to provide you anything
you need to help "assface" here.
507
00:35:17,792 --> 00:35:19,875
Those were his
exact words, ma'am.
508
00:35:34,792 --> 00:35:37,916
Med team tells me
they took a look at the chip.
509
00:35:37,917 --> 00:35:41,541
You were right.
It's degraded.
510
00:35:41,542 --> 00:35:43,742
Leave it as it is much longer
and it'll be fatal to him.
511
00:35:46,500 --> 00:35:50,458
- Okay. So, how long till...
- Now, ma'am.
512
00:35:52,834 --> 00:35:56,999
Right. Of course. Um,
well, what do we do next?
513
00:35:57,000 --> 00:36:00,749
Agent Finn said
it was your call, ma'am.
514
00:36:00,750 --> 00:36:03,249
My... what was my call?
515
00:36:03,250 --> 00:36:08,374
All decisions regarding hostile
17 are to be left in your hands.
516
00:36:08,375 --> 00:36:12,124
His chip...
We can either repair it,
517
00:36:12,125 --> 00:36:14,083
or remove it.
518
00:36:21,333 --> 00:36:24,041
Tell me why you did this to her.
519
00:36:36,333 --> 00:36:39,874
- What did you do to her?
- What? To Willow?
520
00:36:39,875 --> 00:36:44,374
- Oh, just your standard penance
malediction is all. - Okay.
521
00:36:44,375 --> 00:36:48,416
And that's magic
crazy talk for what?
522
00:36:48,417 --> 00:36:51,667
- I put a hex on her.
- Got that part.
523
00:36:52,875 --> 00:36:55,207
But why Warren?
524
00:36:55,208 --> 00:36:57,417
And why did it happen
after we kissed?
525
00:37:00,375 --> 00:37:02,208
That's rich.
526
00:37:04,625 --> 00:37:07,749
That must have been some kiss.
527
00:37:07,750 --> 00:37:09,457
You must be good.
528
00:37:09,458 --> 00:37:11,749
Answer me.
529
00:37:11,750 --> 00:37:16,416
The hex I cast lets the victims' subconscious
pick the form of their punishment.
530
00:37:16,417 --> 00:37:18,999
It's always better than anything I
can come up with. Elegant, you know?
531
00:37:19,000 --> 00:37:22,082
Undo it. Let her out.
532
00:37:22,083 --> 00:37:25,541
Okay. Oh, wait.
I forgot. No.
533
00:37:25,542 --> 00:37:28,750
Why would you do this to her?
You really hate her that much?
534
00:37:30,125 --> 00:37:33,499
This is not about hate.
535
00:37:33,500 --> 00:37:36,249
It's about power.
536
00:37:36,250 --> 00:37:38,416
Willow always had all the power.
537
00:37:38,417 --> 00:37:41,082
Long before she even
knew what to do with it.
538
00:37:41,083 --> 00:37:44,416
It just came so easy for her.
The rest of us,
539
00:37:44,417 --> 00:37:48,208
we had to work twice as hard
to be half as good.
540
00:37:48,209 --> 00:37:51,499
But no one cares
about how hard you work.
541
00:37:51,500 --> 00:37:54,958
They just care about
cute, sweet Willow.
542
00:37:54,959 --> 00:37:57,165
They don't know how weak she is.
543
00:37:57,166 --> 00:38:02,416
She gave in to evil and stuff
worse than I can even imagine.
544
00:38:02,417 --> 00:38:04,457
She almost destroyed the world.
545
00:38:04,458 --> 00:38:07,124
And yet everyone
keeps on loving her?
546
00:38:07,125 --> 00:38:11,541
So what's wrong with having a little
fun, huh? Taking her down a peg or two?
547
00:38:11,542 --> 00:38:15,082
Fun? She's disappearing.
548
00:38:15,083 --> 00:38:19,666
Fading away in that creep,
and you think it's fun.
549
00:38:19,667 --> 00:38:23,207
It was just a game. It's not my
fault that she's losing herself.
550
00:38:23,208 --> 00:38:25,417
I'm gonna stop you now,
you know.
551
00:38:26,458 --> 00:38:30,208
Hey, I'm not the bad guy here.
552
00:38:30,209 --> 00:38:32,000
But I wonder where
he'd be right about now.
553
00:38:38,208 --> 00:38:40,500
Well, that was
a hell of a thing.
554
00:38:43,209 --> 00:38:46,791
Think you can just do that to me...
that I'd let you get away with it?
555
00:38:46,792 --> 00:38:48,834
Do? Get away with...
556
00:38:50,708 --> 00:38:54,040
Okay. Let's not get excited.
557
00:38:54,041 --> 00:38:56,582
It's too late for that.
This is what I am.
558
00:38:56,583 --> 00:39:00,833
I made it happen,
and I'll make it stop.
559
00:39:00,834 --> 00:39:04,874
Willow, what did you
make happen?
560
00:39:04,875 --> 00:39:07,040
You were there, bitch.
You saw it.
561
00:39:07,041 --> 00:39:09,541
I killed her.
562
00:39:09,542 --> 00:39:12,040
You mean "him."
563
00:39:12,041 --> 00:39:14,874
Her. Him.
You know what I mean.
564
00:39:14,875 --> 00:39:17,374
But you said "her."
565
00:39:17,375 --> 00:39:21,457
No. That was Warren.
566
00:39:21,458 --> 00:39:24,417
No. No, it wasn't.
You said I was there.
567
00:39:28,083 --> 00:39:31,165
- Who did you kill, Willow?
- It was your fault, slut!
568
00:39:31,166 --> 00:39:35,708
You tricked me.
Got me to forget.
569
00:39:38,166 --> 00:39:40,624
- Tara...
- Shut up!
570
00:39:40,625 --> 00:39:44,499
Shut up! You do not
get to say her name.
571
00:39:44,500 --> 00:39:46,250
Offering it up
to whoever's there.
572
00:39:48,875 --> 00:39:50,917
Tricking me into kissing you.
573
00:39:52,500 --> 00:39:56,165
I didn't... I didn't mean to...
574
00:39:56,166 --> 00:39:59,917
What I'm saying, I
can't make... Kennedy?
575
00:40:01,583 --> 00:40:04,749
I can't hold on.
He's winning.
576
00:40:04,750 --> 00:40:07,625
- No.
- I'm being punished.
577
00:40:09,208 --> 00:40:11,707
I... I kissed you just...
Just for a second,
578
00:40:11,708 --> 00:40:14,874
but it... it was enough.
579
00:40:14,875 --> 00:40:18,624
I let her go.
I didn't mean to.
580
00:40:18,625 --> 00:40:20,416
- Kissing me didn't mean that...
- No!
581
00:40:20,417 --> 00:40:24,500
She was never gone.
She was with me.
582
00:40:27,000 --> 00:40:30,249
We should have been forever.
583
00:40:30,250 --> 00:40:33,667
And I... I let her be dead.
584
00:40:36,125 --> 00:40:39,749
She's really dead.
And I killed her.
585
00:40:39,750 --> 00:40:41,625
Willow, no.
586
00:40:43,000 --> 00:40:46,082
Please, baby.
I'm so sorry.
587
00:40:46,083 --> 00:40:48,958
Warren: Come back! I'm sorry!
I'm sorry!
588
00:40:48,959 --> 00:40:50,792
Come back!
589
00:40:53,000 --> 00:40:54,834
Willow.
590
00:40:56,166 --> 00:40:58,916
I don't think you did
anything wrong.
591
00:40:58,917 --> 00:41:01,208
This is just magic.
592
00:41:01,209 --> 00:41:04,874
And I think I'm figuring
the whole magic thing out.
593
00:41:04,875 --> 00:41:08,833
- It's just like fairy tales.
- What are you doing?
594
00:41:08,834 --> 00:41:11,041
Bringing you back to life.
595
00:41:31,667 --> 00:41:34,958
Hmm.
596
00:41:34,959 --> 00:41:36,834
I am good.
597
00:41:39,041 --> 00:41:42,166
It's me? I'm back?
598
00:41:43,417 --> 00:41:45,791
Oh, god.
599
00:41:45,792 --> 00:41:47,792
Are you all right?
600
00:41:51,708 --> 00:41:53,667
I have no idea.
601
00:42:00,333 --> 00:42:01,750
I'm so tired.
602
00:42:02,708 --> 00:42:04,041
Yeah.
603
00:42:05,417 --> 00:42:07,417
I'll make you some tea.
604
00:42:37,583 --> 00:42:39,375
Grr! Arrgh!
47177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.