Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,208 --> 00:00:03,082
Previously on
Buffy the vampire slayer
2
00:00:03,083 --> 00:00:04,917
I believe in you, spike.
3
00:00:06,500 --> 00:00:08,874
They were after spike all along.
4
00:00:08,875 --> 00:00:10,707
You know what we're up against.
The first.
5
00:00:10,708 --> 00:00:14,332
Now, spike, you wanna see
what a real vampire looks like?
6
00:00:14,333 --> 00:00:16,749
We won't use magic to fight this thing
until we know what we're doing.
7
00:00:16,750 --> 00:00:18,749
Giles.
Buffy.
8
00:00:18,750 --> 00:00:20,457
They're all slayers?
9
00:00:20,458 --> 00:00:23,666
Potential slayers.
Waiting for one to be called.
10
00:00:23,667 --> 00:00:27,833
There were many more like them
all over the world but,
11
00:00:27,834 --> 00:00:30,541
now there's just a handful, and they're
all on their way to sunnydale.
12
00:00:30,542 --> 00:00:33,749
What you fought was a vampire, but
it was something more than that.
13
00:00:33,750 --> 00:00:39,582
It was a turok-han, ferociously powerful
killing machines, as single-minded as animals.
14
00:00:39,583 --> 00:00:42,457
I think the turok-han is here
as an agent of the first.
15
00:00:42,458 --> 00:00:46,165
They want an apocalypse? Oh, we'll give
'em one. 'Cause we just became an army.
16
00:00:46,166 --> 00:00:50,624
There is only one thing on this
earth more powerful than evil,
17
00:00:50,625 --> 00:00:52,500
and that's us.
18
00:00:54,458 --> 00:00:57,375
Sunnydale. Watch your step.
19
00:01:00,250 --> 00:01:02,333
Next stop, hillcrest.
20
00:01:54,583 --> 00:01:57,250
Hey!
21
00:01:58,500 --> 00:02:00,750
Try picking on
someone my own size.
22
00:02:01,625 --> 00:02:03,542
Aah!
23
00:02:08,834 --> 00:02:10,875
Rona, right?
24
00:02:12,208 --> 00:02:14,332
I just got word
you were arriving.
25
00:02:14,333 --> 00:02:16,124
Y... you're her.
26
00:02:16,125 --> 00:02:18,667
Her is me.
27
00:02:21,333 --> 00:02:24,040
You know, I thought, uh... well,
they told me I'd be safe here.
28
00:02:24,041 --> 00:02:26,874
Right.
Well, you are.
29
00:02:26,875 --> 00:02:31,374
I mean, you will be... safer...
With me around.
30
00:02:31,375 --> 00:02:33,332
This is good.
31
00:02:33,333 --> 00:02:35,874
Next time you're attacked... whoa, whoa.
Next time?
32
00:02:35,875 --> 00:02:38,833
You sayin' I'm gonna
get attacked again?
33
00:02:38,834 --> 00:02:40,667
Welcome to the hellmouth.
34
00:03:50,208 --> 00:03:53,374
You don't have to do this...
35
00:03:53,375 --> 00:03:55,749
Flooring it in the bag.
36
00:03:55,750 --> 00:03:58,666
'Cause nice, big, comfy bed
right here.
37
00:03:58,667 --> 00:04:00,833
I mean, you oughta know.
Your bed.
38
00:04:00,834 --> 00:04:03,916
Yeah. But no, I'm...
I'm okay.
39
00:04:03,917 --> 00:04:07,707
I just... I like it down here.
I-It's firm.
40
00:04:07,708 --> 00:04:10,040
Funny, you look
a little uncomfortable.
41
00:04:10,041 --> 00:04:12,165
Or is it just me?
42
00:04:12,166 --> 00:04:16,707
No. I'm just, uh, uneasy
'cause Buffy's out.
43
00:04:16,708 --> 00:04:19,499
Right. How many girls
arriving this time?
44
00:04:19,500 --> 00:04:20,874
Just one.
45
00:04:20,875 --> 00:04:24,874
But since giles has the coven searching
for other slayers-in-waiting...
46
00:04:24,875 --> 00:04:26,374
To send 'em our way,
47
00:04:26,375 --> 00:04:29,290
I bet we'll be seeing a lot more
soon enough.
48
00:04:29,291 --> 00:04:34,041
So you're saying I should enjoy having
this bed all to myself as long as I can.
49
00:04:35,333 --> 00:04:37,124
It is starting
to get crowded around here.
50
00:04:37,125 --> 00:04:38,624
Totally.
51
00:04:38,625 --> 00:04:41,416
And with this many girls,
well, I'm just saying,
52
00:04:41,417 --> 00:04:45,082
we don't get another bathroom in this
house soon, things are gonna get ugly.
53
00:04:45,083 --> 00:04:48,791
Sounds like somebody had to share
mirror time with a bunch of siblings.
54
00:04:48,792 --> 00:04:52,541
Somebody. Not me.
I only got a half-sister.
55
00:04:52,542 --> 00:04:56,499
And we didn't have to share. Her bedroom
was in a different wing of the house.
56
00:04:56,500 --> 00:04:59,999
Wing?
Y-your house had wings?
57
00:05:00,000 --> 00:05:03,749
Yeah.
Just a couple... a few.
58
00:05:03,750 --> 00:05:06,416
Our summer home in the Hamptons
didn't have any at all.
59
00:05:06,417 --> 00:05:08,666
Well, one, actually.
60
00:05:08,667 --> 00:05:10,707
Huh.
61
00:05:10,708 --> 00:05:12,707
Well, that's... that's...
62
00:05:12,708 --> 00:05:14,666
Huh. But never mind my deal.
63
00:05:14,667 --> 00:05:16,499
What's your story, Willow?
64
00:05:16,500 --> 00:05:19,999
I mean, witchcraft? Wow.
65
00:05:20,000 --> 00:05:22,624
That sounds new-agey.
66
00:05:22,625 --> 00:05:27,582
No, I-it's safe to say that what
I practice is definitely...
67
00:05:27,583 --> 00:05:29,165
"Old-agey."
68
00:05:29,166 --> 00:05:31,499
So, show me a trick.
69
00:05:31,500 --> 00:05:32,999
A trick?
70
00:05:33,000 --> 00:05:36,499
You know, pull a rabbit out of something.
Or make something float!
71
00:05:36,500 --> 00:05:37,833
Yeah.
72
00:05:37,834 --> 00:05:41,082
Listen, Kennedy, um,
it's almost morning,
73
00:05:41,083 --> 00:05:44,499
and we really need
to get some sleep.
74
00:05:44,500 --> 00:05:48,375
Hey, if I wanted to sleep, I'd be downstairs
catching z's with the other girls.
75
00:05:50,542 --> 00:05:55,499
Annabelle was all, "control
your fear, control your fear."
76
00:05:55,500 --> 00:05:58,416
Meanwhile, she's the one
that goes scampering off...
77
00:05:58,417 --> 00:06:01,207
Right into
that turok-han vampire.
78
00:06:01,208 --> 00:06:03,040
Poor Annie.
79
00:06:03,041 --> 00:06:05,207
Great.
80
00:06:05,208 --> 00:06:08,791
So the slayer who's supposed to
protect us let her get killed?
81
00:06:08,792 --> 00:06:11,624
She didn't le her.
Annabelle was foolish.
82
00:06:11,625 --> 00:06:13,707
Buffy can't be faulted
for arriving too late.
83
00:06:13,708 --> 00:06:16,374
It's not like
she could have stopped it.
84
00:06:16,375 --> 00:06:19,249
- This super vampire messed
her up pretty good. - No lie.
85
00:06:19,250 --> 00:06:22,207
She still looked like a big
bruise when I got here,
86
00:06:22,208 --> 00:06:25,707
and that was already,
like... the day after.
87
00:06:25,708 --> 00:06:27,457
And why isn't she back yet?
88
00:06:27,458 --> 00:06:30,917
Buffy... she left to get
the new girl over an hour ago.
89
00:06:33,500 --> 00:06:37,040
Maybe she ran into trouble. You don't
think maybe she was too late again.
90
00:06:37,041 --> 00:06:39,040
Maybe...
91
00:06:39,041 --> 00:06:42,583
Maybe we can save the "maybes" for more
of a day-ish part of the day, girls.
92
00:06:45,375 --> 00:06:47,791
Potential slayers
can function without sleep.
93
00:06:47,792 --> 00:06:51,082
Me, I'm no good
without my usual 90 minutes.
94
00:06:51,083 --> 00:06:53,916
I'm with him.
Keep the chatter down!
95
00:06:53,917 --> 00:06:57,332
Or speak up so I can hear you.
96
00:06:57,333 --> 00:06:59,457
I'm bored.
97
00:06:59,458 --> 00:07:01,582
Episode I bored.
98
00:07:01,583 --> 00:07:03,541
You guys are all still up?
99
00:07:03,542 --> 00:07:05,875
Ah, who needs sleep?
100
00:07:07,333 --> 00:07:10,166
- Everybody, this is rona.
- Hi, rona.
101
00:07:10,167 --> 00:07:12,332
- Hey, rona.
- Hey, rona.
102
00:07:12,333 --> 00:07:16,791
Um... why is that guy
tied to a chair?
103
00:07:16,792 --> 00:07:19,583
The question you'll soon be
asking is, why isn't he gagged?
104
00:07:21,875 --> 00:07:25,707
Molly, why don't you show our new
houseguest where the kitchen is.
105
00:07:25,708 --> 00:07:29,290
- I'm sure she's hungry after her travels.
- Fair enough.
106
00:07:29,291 --> 00:07:31,916
A bit peckish meself.
107
00:07:31,917 --> 00:07:34,208
Bit what as well?
108
00:07:34,209 --> 00:07:36,082
That's english for hungry.
109
00:07:36,083 --> 00:07:40,208
Oh. Here I thought "hungry"
was english for hungry.
110
00:07:40,209 --> 00:07:41,582
Everything all right?
111
00:07:41,583 --> 00:07:43,833
She had a welcoming committee.
112
00:07:43,834 --> 00:07:46,749
So the first knows potential
slayers are making their way here.
113
00:07:46,750 --> 00:07:49,040
I must warn the coven
to be cautious.
114
00:07:49,041 --> 00:07:52,791
The first is always gonna be one step ahead
of us, giles. I need to know how to stop it.
115
00:07:52,792 --> 00:07:54,874
No, not stop it.
116
00:07:54,875 --> 00:07:56,666
Hurt it.
117
00:07:56,667 --> 00:07:58,749
I want to hurt it real bad.
118
00:07:58,750 --> 00:08:01,124
Tell me how.
I...
119
00:08:01,125 --> 00:08:03,791
I don't know, Buffy.
I-i...
120
00:08:03,792 --> 00:08:07,457
I've exhausted all the sources I
have left with little result.
121
00:08:07,458 --> 00:08:11,332
The watchers' records are still
really all we have to go on.
122
00:08:11,333 --> 00:08:16,166
I made the rounds myself, tried to dig up
anything useful from the demon community.
123
00:08:16,167 --> 00:08:19,374
They're a community now? What's next?
A ladies auxiliary?
124
00:08:19,375 --> 00:08:22,040
The ones that didn't attack me
didn't know anything or didn't talk.
125
00:08:22,041 --> 00:08:25,290
- Either way, we've got squat.
- Well, squat's not gonna cut it.
126
00:08:25,291 --> 00:08:27,582
- What about the turok-han?
- The vampire time forgot?
127
00:08:27,583 --> 00:08:31,374
Time may have forgotten him,
but I sure as hell won't.
128
00:08:31,375 --> 00:08:35,874
We know stakes don't kill it, but, hey, anything
in those ancient myths about what does?
129
00:08:35,875 --> 00:08:38,249
Sunlight? Fire? Germs?
130
00:08:38,250 --> 00:08:40,374
So, giles,
131
00:08:40,375 --> 00:08:42,833
with that thing guarding the
entrance to the first's crib,
132
00:08:42,834 --> 00:08:44,583
how will Buffy get to spike?
133
00:08:48,166 --> 00:08:51,374
I really hate to admit this,
but he's not wrong.
134
00:08:51,375 --> 00:08:54,582
And there's no way I'm gonna be able to help
spike until that thing is out of the way.
135
00:08:54,583 --> 00:08:57,958
Spike?
Sorry. I-I'm confused.
136
00:08:57,959 --> 00:09:00,833
He's that vampire who's been
killing people, right?
137
00:09:00,834 --> 00:09:02,791
He's the one you're
worried about helping?
138
00:09:02,792 --> 00:09:05,749
Well, we need him to...
139
00:09:05,750 --> 00:09:08,333
He's the one that's been...
140
00:09:09,583 --> 00:09:12,209
I-I-it's complicated, Chloe.
141
00:09:13,041 --> 00:09:15,249
I'm Chloe.
She's Eve.
142
00:09:15,250 --> 00:09:17,833
I-it's just...
Well, we've been talking.
143
00:09:17,834 --> 00:09:21,416
And, well, do we have
some kind of plan?
144
00:09:21,417 --> 00:09:23,374
You know, any kind of plan...
145
00:09:23,375 --> 00:09:25,583
To keep us from dying?
146
00:09:27,166 --> 00:09:30,249
We're working on it.
147
00:09:30,250 --> 00:09:34,208
There is one Avenue
that we haven't tried yet.
148
00:09:34,209 --> 00:09:36,249
Giles!
Beljoxa's eye.
149
00:09:36,250 --> 00:09:38,707
And exactly what part of town
is that Avenue in?
150
00:09:38,708 --> 00:09:41,040
I told you no.
Wh...
151
00:09:41,041 --> 00:09:43,457
What is Botox's eye?
152
00:09:43,458 --> 00:09:45,332
Beljoxa's eye.
153
00:09:45,333 --> 00:09:49,040
It's an oracle-type creature
that exists in a dark dimension.
154
00:09:49,041 --> 00:09:50,707
Internal vortex, more like.
155
00:09:50,708 --> 00:09:52,582
- Fun.
- Not really, no.
156
00:09:52,583 --> 00:09:55,707
The point is, only demons
can open the gateway to it.
157
00:09:55,708 --> 00:09:57,874
Excuse me.
Ex-demon here.
158
00:09:57,875 --> 00:09:59,916
You've still friends
in the fold.
159
00:09:59,917 --> 00:10:01,541
Murderous acquaintances, anyway.
160
00:10:01,542 --> 00:10:02,874
There's no reason to think...
161
00:10:02,875 --> 00:10:06,499
That this beljoxa's eye will have any
of the answers we're looking for.
162
00:10:06,500 --> 00:10:08,666
I'll take anything I can get.
163
00:10:08,667 --> 00:10:11,041
Anya, please,
we're running out of time.
164
00:10:12,375 --> 00:10:14,375
Spike's running out of time.
165
00:11:06,917 --> 00:11:09,834
Tsk. Dreaming of me again,
aren't you?
166
00:11:10,875 --> 00:11:12,999
Poor spike.
167
00:11:13,000 --> 00:11:15,999
He still thinks
I believe in him.
168
00:11:16,000 --> 00:11:17,916
Be realistic.
169
00:11:17,917 --> 00:11:20,582
I don't even believe in myself.
170
00:11:20,583 --> 00:11:24,749
Least not enough to risk
my skin to save your ass.
171
00:11:24,750 --> 00:11:26,624
Not enough to face...
172
00:11:26,625 --> 00:11:28,834
That.
173
00:11:33,291 --> 00:11:35,165
I'm sorry, spike,
174
00:11:35,166 --> 00:11:38,374
but you need to accept this.
175
00:11:38,375 --> 00:11:40,666
You know it never
would have worked out.
176
00:11:40,667 --> 00:11:44,208
It's time to let go
so we can both move on.
177
00:11:45,417 --> 00:11:47,999
I promise, soon it'll all be...
178
00:11:48,000 --> 00:11:51,958
She will come for...
She will come for me.
179
00:11:51,959 --> 00:11:54,457
She will come...
180
00:11:54,458 --> 00:11:57,833
She will come for me.
181
00:11:57,834 --> 00:12:00,792
She will come...
She will come for...
182
00:12:01,917 --> 00:12:04,124
She...
183
00:12:04,125 --> 00:12:06,000
Will come for me.
184
00:12:18,583 --> 00:12:20,666
No...
185
00:12:20,667 --> 00:12:22,750
I won't.
186
00:12:25,291 --> 00:12:28,332
Why not?
You've got the nerve to ask me that?
187
00:12:28,333 --> 00:12:31,082
Come on. Torg, that was
like a lifetime ago.
188
00:12:31,083 --> 00:12:33,834
Three.
But who's counting?
189
00:12:35,375 --> 00:12:37,499
You broke my heart, anyanka.
190
00:12:37,500 --> 00:12:41,290
Don't be so dramatic, torg.
You don't even have a heart!
191
00:12:41,291 --> 00:12:44,707
Six spleens, two stomachs, half
a brain, maybe, but no heart.
192
00:12:44,708 --> 00:12:46,874
Don't mock this.
193
00:12:46,875 --> 00:12:50,290
The night we spent together
was important to me.
194
00:12:50,291 --> 00:12:53,332
It was one date.
It wasn't even a date.
195
00:12:53,333 --> 00:12:57,457
We happened to be invited to the same massacre,
and you hit on me after I had a few.
196
00:12:57,458 --> 00:13:00,582
- I remember. You wore pink.
- Those were entrails.
197
00:13:00,583 --> 00:13:03,542
I'm sorry. Perhaps we
could skip the nostalgic...
198
00:13:06,208 --> 00:13:08,041
Sorry. No, no.
Carry on.
199
00:13:09,166 --> 00:13:10,624
Okay, torg, look,
200
00:13:10,625 --> 00:13:16,209
you open this tiny little gateway to the
beljoxa's eye for me, and... and I...
201
00:13:17,333 --> 00:13:19,625
You and I can go...
202
00:13:24,750 --> 00:13:27,457
I'll have sex with you again.
203
00:13:27,458 --> 00:13:29,999
Ugh. Please!
204
00:13:30,000 --> 00:13:32,666
You gotta... you're human.
205
00:13:32,667 --> 00:13:36,040
The way you look now, I wouldn't touch
you for all the kittens in Korea.
206
00:13:36,041 --> 00:13:38,791
You're rejecting my offer
of sexual bribery?
207
00:13:38,792 --> 00:13:41,374
What am I, a leper in this town?
I can't even give it away!
208
00:13:41,375 --> 00:13:43,833
Come back when you are a leper.
209
00:13:43,834 --> 00:13:46,416
Uh, perhaps this might
change your mind.
210
00:13:46,417 --> 00:13:51,124
You help us, and the slayer will
not kill all your clientele...
211
00:13:51,125 --> 00:13:53,125
And burn your establishment
down to the ground.
212
00:14:17,667 --> 00:14:20,040
There's your stinkin' gateway,
anyanka.
213
00:14:20,041 --> 00:14:22,834
Don't let it hit you
on the way out.
214
00:14:25,917 --> 00:14:28,374
It's the hair, right?
Not attractive?
215
00:14:28,375 --> 00:14:30,416
Come on.
216
00:14:30,417 --> 00:14:32,500
Buckle up.
217
00:14:35,750 --> 00:14:37,582
God, I hate this place!
218
00:14:37,583 --> 00:14:39,582
Where's the beljoxa's eye?
219
00:14:39,583 --> 00:14:41,583
Here.
220
00:14:44,667 --> 00:14:46,916
Ah. Oh.
221
00:14:46,917 --> 00:14:49,041
Hi.
222
00:14:50,542 --> 00:14:54,541
Hello?
No, giles isn't here right...
223
00:14:54,542 --> 00:14:56,416
Yeah, this is Willow.
224
00:14:56,417 --> 00:14:58,874
Althenea, hi!
How's the coven?
225
00:14:58,875 --> 00:15:00,749
I miss you guys.
226
00:15:00,750 --> 00:15:05,124
Still working out that
pleiadian spirit conjuring?
227
00:15:05,125 --> 00:15:07,082
What?
228
00:15:07,083 --> 00:15:10,374
Oh. O-okay. When?
229
00:15:10,375 --> 00:15:14,290
Ow! Watch it!
That's my joystick hand.
230
00:15:14,291 --> 00:15:16,082
I'm not gonna touch that one.
231
00:15:16,083 --> 00:15:18,207
Okay, listen up, Andrew.
232
00:15:18,208 --> 00:15:21,624
I don't know what to do with you. We
don't have time to babysit a hostage.
233
00:15:21,625 --> 00:15:24,291
Especially a hostage that's
gotten more than a little ripe.
234
00:15:26,708 --> 00:15:29,040
So I'm here to tell you...
235
00:15:29,041 --> 00:15:31,999
You try anything, try to run...
236
00:15:32,000 --> 00:15:35,207
- did you ever see the movie misery?
- Six times.
237
00:15:35,208 --> 00:15:36,457
But the book was scarier
than the movie,
238
00:15:36,458 --> 00:15:39,124
'cause instead of crushing his
foot with a sledgehammer,
239
00:15:39,125 --> 00:15:42,499
Kathy bates chops it off with...
240
00:15:42,500 --> 00:15:44,666
I'll be good.
241
00:15:44,667 --> 00:15:46,792
Buffy?
242
00:15:47,834 --> 00:15:49,374
Word from the underground.
243
00:15:49,375 --> 00:15:53,082
Another potential arrived in
town the day before yesterday.
244
00:15:53,083 --> 00:15:56,082
She's at the sunspot motel
near the highway.
245
00:15:56,083 --> 00:15:58,416
The day before yesterday? Why are
we just finding out about it now?
246
00:15:58,417 --> 00:16:01,457
Bringers killed her watcher before
he could tell anyone he sent her.
247
00:16:01,458 --> 00:16:04,207
If it wasn't for a particularly
powerful seer in the coven,
248
00:16:04,208 --> 00:16:06,582
we wouldn't even
know about it now.
249
00:16:06,583 --> 00:16:10,290
Okay. There's still a couple
hours of daylight left.
250
00:16:10,291 --> 00:16:11,624
You guys should be safe here.
251
00:16:11,625 --> 00:16:13,999
I'll get her and bring her back.
I'll go with you.
252
00:16:14,000 --> 00:16:16,875
All right. Retrieving a potential.
Let's do it!
253
00:16:19,500 --> 00:16:23,083
Or I could just go wash up.
254
00:16:27,250 --> 00:16:28,666
Where are they going?
255
00:16:28,667 --> 00:16:31,874
Bring another newbie in from the cold.
Another one?
256
00:16:31,875 --> 00:16:34,207
Well, the more the better,
I figure.
257
00:16:34,208 --> 00:16:36,499
We need all the help we can get.
258
00:16:36,500 --> 00:16:38,791
Help. Sure.
That's cool.
259
00:16:38,792 --> 00:16:41,916
But... what?
260
00:16:41,917 --> 00:16:45,166
Just not sure more scared slayer
wannabes translates as help.
261
00:16:57,458 --> 00:16:59,457
What are we all doing here?
262
00:16:59,458 --> 00:17:02,165
It's called training. Didn't your
watcher ever teach you the word?
263
00:17:02,166 --> 00:17:04,541
I never had a watcher.
264
00:17:04,542 --> 00:17:07,582
I only just found out what
I was, or what I might be,
265
00:17:07,583 --> 00:17:10,166
after those crazy-ass monks
came after me.
266
00:17:10,167 --> 00:17:13,208
I meant,
why are we all bothering?
267
00:17:13,209 --> 00:17:15,707
It's not like
we can make a difference.
268
00:17:15,708 --> 00:17:18,666
We've gotta train. We've gotta
keep our reflexes sharp.
269
00:17:18,667 --> 00:17:20,916
We have to be ready.
270
00:17:20,917 --> 00:17:23,165
If something comes down... no.
271
00:17:23,166 --> 00:17:25,416
Something's already come down.
272
00:17:25,417 --> 00:17:28,749
She's right. And what are
we supposed to do about it?
273
00:17:28,750 --> 00:17:32,541
I mean, I've never seen a real
vampire in my whole life,
274
00:17:32,542 --> 00:17:34,624
much less slayed one.
275
00:17:34,625 --> 00:17:37,290
I've seen one.
276
00:17:37,291 --> 00:17:41,749
Well, my watcher once showed
me a photograph of one.
277
00:17:41,750 --> 00:17:43,833
A blurry photograph.
278
00:17:43,834 --> 00:17:45,833
That's what I'm saying.
279
00:17:45,834 --> 00:17:50,290
Not one of us is remotely prepared to
be activated as the new chosen one.
280
00:17:50,291 --> 00:17:54,666
- I feel pretty prepared. - Excuse the
newness of me, but just so I understand...
281
00:17:54,667 --> 00:17:56,207
If a slayer dies...
282
00:17:56,208 --> 00:17:59,165
No, when a slayer dies.
283
00:17:59,166 --> 00:18:01,999
I mean, nobody lives forever.
Right?
284
00:18:02,000 --> 00:18:06,208
- One of... one of us...
- Gets activated. Uh-huh.
285
00:18:06,209 --> 00:18:09,207
- I prefer "called."
- I heard there's more than one.
286
00:18:09,208 --> 00:18:11,416
More than one what?
Slayer.
287
00:18:11,417 --> 00:18:13,874
There's another one...
Somewhere.
288
00:18:13,875 --> 00:18:15,707
That doesn't make any sense.
289
00:18:15,708 --> 00:18:17,833
Like any of this does.
290
00:18:17,834 --> 00:18:22,207
No matter how many there are, one
of us is gonna be the next slayer,
291
00:18:22,208 --> 00:18:25,124
with the weight of the world
on her shoulders.
292
00:18:25,125 --> 00:18:28,208
It won't be me.
293
00:18:28,209 --> 00:18:30,624
I mean, not now.
294
00:18:30,625 --> 00:18:33,541
I mean...
I'm too young.
295
00:18:33,542 --> 00:18:35,332
Doesn't work that way.
296
00:18:35,333 --> 00:18:37,290
In fact, the younger the better.
297
00:18:37,291 --> 00:18:39,791
In fact, I'm starting to think
it might be too late for me.
298
00:18:39,792 --> 00:18:42,416
Never too late.
It could be anyone.
299
00:18:42,417 --> 00:18:46,457
Especially since there are
so few of us left.
300
00:18:46,458 --> 00:18:49,290
They'll just run through
each one of us,
301
00:18:49,291 --> 00:18:52,457
one after the other.
302
00:18:52,458 --> 00:18:55,207
Kinda creepy, huh?
303
00:18:55,208 --> 00:18:59,208
All we do is wait around
for each other to die.
304
00:19:05,250 --> 00:19:09,207
You sure this is it? Clerk said it's the
only check-in they've had in a week.
305
00:19:09,208 --> 00:19:12,541
Tourism must be down. Right in
the middle of apocalypse season.
306
00:19:12,542 --> 00:19:14,625
Hello?
307
00:19:16,166 --> 00:19:18,124
It's okay.
We're friendly.
308
00:19:18,125 --> 00:19:20,165
And we have eyes.
309
00:19:20,166 --> 00:19:22,792
Buffy, kick the door down.
310
00:19:32,750 --> 00:19:36,208
She's cold.
Been dead for days.
311
00:19:36,209 --> 00:19:39,416
Poor kid. She made it all the way to
sunnydale just to get herself killed.
312
00:19:39,417 --> 00:19:42,082
If only we'd... Eve.
313
00:19:42,083 --> 00:19:44,209
Eve, who's in our house?
314
00:19:54,250 --> 00:19:56,833
Just my personal opinion,
315
00:19:56,834 --> 00:20:01,625
but I don't think the slayer
can protect us from the first.
316
00:20:09,166 --> 00:20:11,207
Okay, here's another
interesting thing...
317
00:20:11,208 --> 00:20:13,290
How come the slayer's
always a girl?
318
00:20:13,291 --> 00:20:15,332
'Cause girls are cooler?
319
00:20:15,333 --> 00:20:17,457
A guy slayer would be bad-ass.
320
00:20:17,458 --> 00:20:20,916
Like if there was this ninja,
a guy slayer would be like,
321
00:20:20,917 --> 00:20:23,624
"you may be silent,
but this'll shut you up."
322
00:20:23,625 --> 00:20:26,749
Buffy could stomp ninja ass.
323
00:20:26,750 --> 00:20:29,707
The silent warrior?
I think not.
324
00:20:29,708 --> 00:20:32,750
She can't even slay
that special vampire.
325
00:20:33,917 --> 00:20:35,707
Everyone's s-s-saying.
326
00:20:35,708 --> 00:20:39,249
Well, everyone should shut up, and you should
stop pretending anybody here is your friend.
327
00:20:39,250 --> 00:20:42,833
And also, why is she
so about saving spike?
328
00:20:42,834 --> 00:20:46,040
He's a worse killer than me
by a way lot.
329
00:20:46,041 --> 00:20:49,124
Spike was being controlled
by the first.
330
00:20:49,125 --> 00:20:51,499
And he has a soul now.
331
00:20:51,500 --> 00:20:53,875
Besides, we'll need his help.
332
00:20:55,291 --> 00:20:56,791
What about me?
333
00:20:56,792 --> 00:21:01,165
Did it ever occur to anyone that I could
be useful? I used to be an evil genius.
334
00:21:01,166 --> 00:21:02,999
Hello!
335
00:21:03,000 --> 00:21:04,791
And what was your genius thing?
336
00:21:04,792 --> 00:21:07,750
Well, um,
raising demons, mostly.
337
00:21:08,959 --> 00:21:10,749
Okay, so not for now.
338
00:21:10,750 --> 00:21:12,999
But also there was planning,
339
00:21:13,000 --> 00:21:16,332
there were, um, blueprints...
340
00:21:16,333 --> 00:21:22,082
I can be in this, kickin' it righteous.
Yeah. Oh... oh, yeah.
341
00:21:22,083 --> 00:21:24,625
Buffy said if you talked enough
I'm allowed to kill you.
342
00:21:27,000 --> 00:21:29,375
- Not even.
- Even.
343
00:21:30,625 --> 00:21:32,416
License to kill, huh?
344
00:21:32,417 --> 00:21:34,666
Pretty cool.
345
00:21:34,667 --> 00:21:38,582
Timothy Dalton never got his props, 'cause
he came in at the end of an old regime.
346
00:21:38,583 --> 00:21:41,791
But he had it going on.
He went rogue.
347
00:21:41,792 --> 00:21:45,333
But the broccolis, they were just
treading water, stylistically.
348
00:21:46,542 --> 00:21:49,125
I-is there a language
that you're speaking?
349
00:21:52,750 --> 00:21:54,833
I'm so alone.
350
00:21:54,834 --> 00:21:58,040
Then maybe you shouldn't have
killed your only friend.
351
00:21:58,041 --> 00:22:00,834
I hate that.
You don't even know.
352
00:22:02,667 --> 00:22:04,541
I don't plan to.
353
00:22:04,542 --> 00:22:06,457
The slayer's
not getting it done.
354
00:22:06,458 --> 00:22:11,917
I have got my ear to the ground, and...
that's the word.
355
00:22:15,250 --> 00:22:17,583
Do you wanna play Kevin bacon?
356
00:22:26,458 --> 00:22:28,625
Buffy.
What is it?
357
00:22:40,166 --> 00:22:42,582
- Get away from them!
- Who?
358
00:22:42,583 --> 00:22:44,624
Get away from who?
359
00:22:44,625 --> 00:22:46,624
What's the problem, officer?
360
00:22:46,625 --> 00:22:48,874
I said get away from them.
Now.
361
00:22:48,875 --> 00:22:51,249
- Buffy, what did Eve do?
- That's not Eve.
362
00:22:51,250 --> 00:22:54,166
- Eve's dead.
- I don't understand.
363
00:22:55,834 --> 00:22:58,165
Oops. One more down.
364
00:22:58,166 --> 00:23:01,083
Oh, well. Can't save 'em all.
Can you, Buffy?
365
00:23:02,917 --> 00:23:04,707
Thanks for
the slumber party, girls.
366
00:23:04,708 --> 00:23:07,499
It's been real fun these
past couple of nights.
367
00:23:07,500 --> 00:23:10,375
- I learned a whole lot...
- Shut up and get out.
368
00:23:11,834 --> 00:23:13,707
Or you'll do what?
369
00:23:13,708 --> 00:23:16,707
I'll be sending a guest
to visit y'all later on tonight.
370
00:23:16,708 --> 00:23:19,707
After the sun goes down,
of course.
371
00:23:19,708 --> 00:23:21,874
Try and make him feel welcome...
372
00:23:21,875 --> 00:23:24,166
Before he rips y'all to pieces.
373
00:23:25,708 --> 00:23:27,792
Bye.
374
00:23:29,500 --> 00:23:32,249
I need to go wash up again.
375
00:23:32,250 --> 00:23:36,916
It cannot be fought.
It cannot be killed.
376
00:23:36,917 --> 00:23:40,082
The first evil has been
and always will be,
377
00:23:40,083 --> 00:23:42,499
since before the universe
was born.
378
00:23:42,500 --> 00:23:45,624
Long after there is nothing
else, it will go on.
379
00:23:45,625 --> 00:23:48,457
I refuse to believe that. There
must be some way to destroy it.
380
00:23:48,458 --> 00:23:51,666
What, am I talkin' to myself here?
There's no way!
381
00:23:51,667 --> 00:23:54,374
Okay, we tried.
Let's go, giles.
382
00:23:54,375 --> 00:23:58,749
Are you saying that the first will succeed
in wiping out the line of slayers?
383
00:23:58,750 --> 00:24:04,207
The eye sees not the future, only
the truth of the now and before.
384
00:24:04,208 --> 00:24:07,749
Yes, we've all got that.
It's called memory.
385
00:24:07,750 --> 00:24:10,916
Can you help us out with
something a little more demony?
386
00:24:10,917 --> 00:24:13,916
If the first has been around
for all time, then...
387
00:24:13,917 --> 00:24:16,833
Why hasn't it attempted
something like this before?
388
00:24:16,834 --> 00:24:21,165
- Why now? - The opportunity has
only recently presented itself.
389
00:24:21,166 --> 00:24:24,707
- Opportunity? - The mystical forces
surrounding the chosen line...
390
00:24:24,708 --> 00:24:30,416
Have become irrevocably altered,
become unstable, vulnerable.
391
00:24:30,417 --> 00:24:33,791
- Something the first did? - The first
evil did not cause the disruption,
392
00:24:33,792 --> 00:24:38,707
only seized upon it to extinguish
the lives of the chosen forever.
393
00:24:38,708 --> 00:24:41,124
Then what has
caused the disruption?
394
00:24:41,125 --> 00:24:44,124
What is responsible
for letting this happen?
395
00:24:44,125 --> 00:24:46,041
The slayer.
396
00:24:47,625 --> 00:24:49,582
- We should run.
- And go where, vi?
397
00:24:49,583 --> 00:24:52,499
- Annabelle ran, and look where it got her.
- Safer in than out.
398
00:24:52,500 --> 00:24:54,582
How can you say that?
399
00:24:54,583 --> 00:24:57,874
It was here, Buffy, in the
house, living with us for days.
400
00:24:57,875 --> 00:25:00,416
- And you didn't even know it.
- None of us knew it.
401
00:25:00,417 --> 00:25:03,332
It could still be here.
It could be any one of us.
402
00:25:03,333 --> 00:25:06,207
No. The first can only take
the form of dead people.
403
00:25:06,208 --> 00:25:09,040
Yeah, well, there'll be plenty
more of those soon enough.
404
00:25:09,041 --> 00:25:12,290
We're dropping like flies here.
That's not right...
405
00:25:12,291 --> 00:25:15,332
I know you're all scared.
406
00:25:15,333 --> 00:25:17,249
You know what?
I am too.
407
00:25:17,250 --> 00:25:19,374
But giles and Anya
will be back soon,
408
00:25:19,375 --> 00:25:22,624
and hopefully they will have information
that we need to stop the first.
409
00:25:22,625 --> 00:25:27,165
In the meantime, we need to stick together.
We're stronger that way.
410
00:25:27,166 --> 00:25:30,207
- We cannot afford to fall apart now.
- She's right.
411
00:25:30,208 --> 00:25:33,499
Where would the justice league have been if
they hadn't put their differences aside...
412
00:25:33,500 --> 00:25:36,416
To stop the imperium and his
shape-shifting alien horde?
413
00:25:36,417 --> 00:25:38,374
Don't help me.
414
00:25:38,375 --> 00:25:41,999
Buff, sun goes down
and ubervamp's on its way.
415
00:25:42,000 --> 00:25:44,375
So plan b, good right about now.
416
00:25:46,708 --> 00:25:48,499
Wil, I'm sorry to ask, but...
417
00:25:48,500 --> 00:25:51,374
I know.
We need a barrier.
418
00:25:51,375 --> 00:25:53,666
A major one.
419
00:25:53,667 --> 00:25:56,707
Something tells me this vampire doesn't
need an invite to get into the house.
420
00:25:58,333 --> 00:26:01,207
- Can you do it?
- I'll try.
421
00:26:01,208 --> 00:26:03,416
- Try?
- You heard her.
422
00:26:03,417 --> 00:26:07,332
Buffy, you sure about Willow doing the
hocus-pocus again? I-I mean, last time she...
423
00:26:07,333 --> 00:26:08,582
Xander, we don't have
a lot of choices.
424
00:26:08,583 --> 00:26:09,999
And what if that doesn't work?
425
00:26:10,000 --> 00:26:11,916
What if that monster
gets through?
426
00:26:11,917 --> 00:26:14,332
Then we'll deal.
Deal?
427
00:26:14,333 --> 00:26:17,374
Fight, you mean.
How are we supposed to do that?
428
00:26:17,375 --> 00:26:20,582
- And with what?
- With whatever it takes! Right?
429
00:26:20,583 --> 00:26:25,707
Buffy, you fought the turok-han,
and it almost killed you.
430
00:26:25,708 --> 00:26:28,875
- And you're the real slayer.
- What chance do we have?
431
00:26:31,375 --> 00:26:35,207
Honestly, you staked that thing,
and it didn't die.
432
00:26:35,208 --> 00:26:37,416
No, but that doesn't...
maybe it can't be killed.
433
00:26:37,417 --> 00:26:40,124
That mean we shouldn't try?
434
00:26:40,125 --> 00:26:41,374
There's that word again.
435
00:26:41,375 --> 00:26:43,541
Hey, it's a good word.
436
00:26:43,542 --> 00:26:47,290
Give up. Can we do that? Surrender,
I mean, so it won't kill us?
437
00:26:47,291 --> 00:26:49,707
What?
438
00:26:49,708 --> 00:26:53,040
I said, trying is good.
439
00:26:53,041 --> 00:26:53,917
We were all chosen for a reason.
440
00:26:53,918 --> 00:26:55,333
I just thought
it beared repeating.
441
00:26:59,041 --> 00:27:01,791
Come on. We're all
potential slayers.
442
00:27:01,792 --> 00:27:05,208
Come on, you guys.
We need to think of...
443
00:27:05,209 --> 00:27:08,624
Fighting's one thing,
but I don't want to die.
444
00:27:08,625 --> 00:27:10,749
The time has come...
445
00:27:10,750 --> 00:27:13,833
For all good children...
446
00:27:13,834 --> 00:27:16,625
To say good night.
447
00:27:18,291 --> 00:27:21,291
Take 'em all...
Except for her.
448
00:27:27,166 --> 00:27:29,040
Well...
449
00:27:29,041 --> 00:27:31,458
Alone again.
450
00:27:34,667 --> 00:27:38,333
I just love having you
all to myself.
451
00:27:45,000 --> 00:27:47,083
There's more of them now.
452
00:27:48,917 --> 00:27:51,082
There are two more out back.
453
00:27:51,083 --> 00:27:54,249
Why aren't they doing anything?
Attacking?
454
00:27:54,250 --> 00:27:57,332
They don't want in. They're here
to make sure we don't get out.
455
00:27:57,333 --> 00:27:59,250
Rona.
456
00:28:02,208 --> 00:28:05,208
Like this'll do any good.
I mean, what's the point?
457
00:28:05,209 --> 00:28:07,457
It's this end right here.
458
00:28:07,458 --> 00:28:10,250
Stick that in the bad guys.
Any more questions?
459
00:28:14,166 --> 00:28:15,707
This'll do me.
460
00:28:15,708 --> 00:28:19,290
Are you sure
you know how to use it?
461
00:28:19,291 --> 00:28:21,291
Since I was eight.
462
00:28:26,708 --> 00:28:29,290
Can I have something?
463
00:28:29,291 --> 00:28:32,290
Come on. The turok-han's
coming for me too, you know.
464
00:28:32,291 --> 00:28:34,791
I have a right to defend myself.
465
00:28:34,792 --> 00:28:37,209
If you say so.
466
00:28:49,625 --> 00:28:52,249
Facing my fear.
467
00:28:52,250 --> 00:28:54,499
I'm facing my fear.
468
00:28:54,500 --> 00:28:56,749
Hear that, fear?
I'm facing you.
469
00:28:56,750 --> 00:28:58,834
Wow.
470
00:29:00,041 --> 00:29:02,208
You really can float stuff.
471
00:29:02,209 --> 00:29:04,416
I'm just testing.
472
00:29:04,417 --> 00:29:06,249
Oh. Right.
473
00:29:06,250 --> 00:29:10,207
Heard this voodoo once turned
you into the big scary.
474
00:29:10,208 --> 00:29:13,374
Big, scary Willow. That's
something I'd almost like to see.
475
00:29:13,375 --> 00:29:15,249
No, you wouldn't.
476
00:29:15,250 --> 00:29:17,458
I said "almost."
477
00:29:18,834 --> 00:29:21,666
I needed to make sure.
478
00:29:21,667 --> 00:29:24,124
Last time I tried using magic,
479
00:29:24,125 --> 00:29:27,582
the first, it...
Turned it around on me.
480
00:29:27,583 --> 00:29:29,541
It got inside.
481
00:29:29,542 --> 00:29:31,332
I felt it just...
482
00:29:31,333 --> 00:29:35,749
Surging through me
in every fiber of my being.
483
00:29:35,750 --> 00:29:39,749
Pure, undiluted evil.
484
00:29:39,750 --> 00:29:41,707
I could taste it.
485
00:29:41,708 --> 00:29:44,000
How's evil taste?
486
00:29:45,417 --> 00:29:47,332
A little chalky.
487
00:29:47,333 --> 00:29:49,250
Guys?
488
00:29:51,583 --> 00:29:54,207
Something's happening.
489
00:29:54,208 --> 00:29:56,208
Oh, my god.
490
00:29:58,667 --> 00:30:00,625
Here it comes.
491
00:30:14,708 --> 00:30:18,165
Caerimonia, Minerva, saepio,
492
00:30:18,166 --> 00:30:20,791
saepire, saepsi.
493
00:30:20,792 --> 00:30:24,457
Um, deflector shields...
Deflector shields up.
494
00:30:24,458 --> 00:30:27,040
Willow?
495
00:30:27,041 --> 00:30:30,458
Saepio impedimentum.
496
00:30:31,792 --> 00:30:34,291
- It's working!
- For the moment.
497
00:30:36,041 --> 00:30:38,207
Wil?
498
00:30:38,208 --> 00:30:40,332
It's... it's strong.
499
00:30:40,333 --> 00:30:43,040
It's hurting her.
Hang on, Willow.
500
00:30:43,041 --> 00:30:46,082
I don't know.
501
00:30:46,083 --> 00:30:48,958
- She can't hold it.
- What do we do? What do we do?
502
00:30:48,959 --> 00:30:51,917
Run.
Everybody run.
503
00:31:11,667 --> 00:31:13,834
Aaah!
504
00:31:17,041 --> 00:31:18,959
Come on!
505
00:31:23,792 --> 00:31:25,834
You all right?
506
00:31:26,542 --> 00:31:29,707
Yeah. I just...
507
00:31:29,708 --> 00:31:31,666
I don't understand how...
508
00:31:31,667 --> 00:31:34,207
Buffy's death mucked up
the whole slayer mojo.
509
00:31:34,208 --> 00:31:37,374
It's not like she hasn't died before.
It's not because she died.
510
00:31:37,375 --> 00:31:40,165
The beljoxa's eye was
quite clear about that...
511
00:31:40,166 --> 00:31:42,290
In its enigmatic way.
512
00:31:42,291 --> 00:31:44,250
It's because
she lives... again.
513
00:31:45,959 --> 00:31:47,375
Buffy's not responsible
for that.
514
00:31:49,291 --> 00:31:51,541
Oh.
515
00:31:51,542 --> 00:31:53,416
No.
516
00:31:53,417 --> 00:31:55,624
Willow and me...
517
00:31:55,625 --> 00:31:57,833
And Xander and Tara.
518
00:31:57,834 --> 00:32:00,749
We're the ones
who brought Buffy back.
519
00:32:00,750 --> 00:32:03,833
We're the reason the first is here,
the reason those girls were murdered.
520
00:32:03,834 --> 00:32:06,165
No, it's our fault.
521
00:32:06,166 --> 00:32:09,500
The world would have been better
off if Buffy had just stayed dead.
522
00:32:22,000 --> 00:32:24,833
Okay, no bringers following. I guess
they'll save us for old snaggletooth.
523
00:32:24,834 --> 00:32:28,040
- Where is the turok-han?
- Right behind us. Time to split up.
524
00:32:28,041 --> 00:32:31,666
Split up? We're splitting up?
Is that wise?
525
00:32:31,667 --> 00:32:34,582
- Willow, take everyone and find a
safe location. - I know a place.
526
00:32:34,583 --> 00:32:38,374
- What are you gonna do? - Try to slow the
turok down. Lead him away from you guys.
527
00:32:38,375 --> 00:32:41,457
- Get him to chase me. - Buffy, you
can't take that thing on yourself.
528
00:32:41,458 --> 00:32:43,082
- I'll stay.
- No!
529
00:32:43,083 --> 00:32:45,499
Hey!
I need that!
530
00:32:45,500 --> 00:32:48,460
Willow, Xander, take everyone to a safe
location. Get 'em out of here. Now!
531
00:32:50,959 --> 00:32:53,583
Have to go, dawnie.
532
00:33:36,750 --> 00:33:39,082
Come on, people.
We gotta move.
533
00:33:39,083 --> 00:33:42,749
I'm moving. Climbing's not my thing.
I got an inner ear condition.
534
00:33:42,750 --> 00:33:44,040
Is falling your thing?
535
00:33:44,041 --> 00:33:48,165
'Cause if you don't pick up the pace, I'm
gonna come up there and drop your ass.
536
00:33:48,166 --> 00:33:51,291
Way to keep up morale
in a crisis.
537
00:33:52,458 --> 00:33:54,165
No wonder Buffy's the leader.
538
00:33:54,166 --> 00:33:57,499
Some leader.
This is crazy.
539
00:33:57,500 --> 00:34:00,166
You got that right.
540
00:34:01,625 --> 00:34:03,457
What are we doing down here?
541
00:34:03,458 --> 00:34:05,333
Quieter.
Faster.
542
00:34:15,834 --> 00:34:17,624
Where are we?
543
00:34:17,625 --> 00:34:20,916
Future site of the new public library.
Opening up may 2003.
544
00:34:20,917 --> 00:34:24,290
If I ever get back to work, that is.
You call this a safe location?
545
00:34:24,291 --> 00:34:26,582
It's the middle of nothing.
546
00:34:26,583 --> 00:34:30,333
This'll do. Okay, everyone,
spread out, take positions.
547
00:34:31,458 --> 00:34:33,082
Um, what's my position?
548
00:34:33,083 --> 00:34:38,332
- And don't make a sound.
- That's the plan? Spread out?
549
00:34:38,333 --> 00:34:41,541
That thing is gonna kill Buffy, and
then it's going to come after us.
550
00:34:41,542 --> 00:34:44,249
For all we know
it's killing her right now.
551
00:34:44,250 --> 00:34:48,333
Or it could just skip that
part and come straight here.
552
00:35:12,917 --> 00:35:14,833
Oh, my god.
553
00:35:14,834 --> 00:35:17,458
Oh, no. No, no, no!
554
00:35:20,333 --> 00:35:22,332
Buffy?
555
00:35:22,333 --> 00:35:24,917
What's she doing?
556
00:35:27,125 --> 00:35:30,125
Just watch.
It's showtime.
557
00:35:40,917 --> 00:35:42,624
Looks good, doesn't it?
558
00:35:42,625 --> 00:35:44,916
They're trapped in here.
559
00:35:44,917 --> 00:35:47,290
Terrified.
Meat for the beast.
560
00:35:47,291 --> 00:35:49,792
And there's nothing
they can do but wait.
561
00:35:54,208 --> 00:35:57,207
That's all they've been doing
for days...
562
00:35:57,208 --> 00:35:59,416
Waiting to be picked off,
563
00:35:59,417 --> 00:36:02,208
having nightmares about
monsters that can't be killed.
564
00:36:03,542 --> 00:36:05,624
But I don't believe in that.
565
00:36:05,625 --> 00:36:08,457
I always find a way.
566
00:36:08,458 --> 00:36:11,791
I'm the thing that monsters
have nightmares about.
567
00:36:11,792 --> 00:36:15,166
And right now you and me
are gonna show 'em why.
568
00:36:17,250 --> 00:36:19,333
It's time.
569
00:36:20,917 --> 00:36:22,916
Welcome to thunderdome.
570
00:36:22,917 --> 00:36:25,708
Two men enter.
One man leaves.
571
00:36:58,250 --> 00:37:01,290
This.
You planned this.
572
00:37:01,291 --> 00:37:04,165
Letting the barrier fail.
Bringing us here.
573
00:37:04,166 --> 00:37:06,208
You and Buffy.
574
00:37:08,125 --> 00:37:12,124
Honestly, you staked that thing
and it didn't die.
575
00:37:12,125 --> 00:37:15,332
No, but that doesn't...
maybe it can't be killed.
576
00:37:15,333 --> 00:37:17,374
Willow, can you hear me?
577
00:37:17,375 --> 00:37:20,208
Yeah.
578
00:37:20,209 --> 00:37:22,416
We're losing them.
We can't let that happen.
579
00:37:22,417 --> 00:37:24,499
I have an idea.
Grab Xander.
580
00:37:24,500 --> 00:37:26,582
Xander.
What?
581
00:37:26,583 --> 00:37:29,499
I gotta slay the neandervamp
to get spike out of that cave.
582
00:37:29,500 --> 00:37:32,124
But I need those girls to see me do it.
I get it.
583
00:37:32,125 --> 00:37:36,457
But this isn't the best venue
for a smackdown.
584
00:37:36,458 --> 00:37:40,082
We can whine like little wusses,
or we can get off our asses...
585
00:37:40,083 --> 00:37:42,000
I know just the place.
586
00:38:54,375 --> 00:38:56,958
- It's killing her!
- We have to do something!
587
00:38:56,959 --> 00:38:59,166
Wait!
588
00:39:53,500 --> 00:39:55,916
See? Dust.
589
00:39:55,917 --> 00:39:58,375
Just like the rest of 'em.
590
00:40:02,209 --> 00:40:04,374
I don't know what's coming next,
591
00:40:04,375 --> 00:40:07,457
but I do know
it's gonna be just like this...
592
00:40:07,458 --> 00:40:09,834
Hard, painful.
593
00:40:12,250 --> 00:40:14,624
But in the end it's gonna be us.
594
00:40:14,625 --> 00:40:18,416
If we all do our parts,
believe it...
595
00:40:18,417 --> 00:40:20,875
We'll be the ones left standing.
596
00:40:23,458 --> 00:40:25,291
Here endeth the lesson.
597
00:41:05,583 --> 00:41:07,792
A knife now, is it?
598
00:41:08,708 --> 00:41:10,749
What'll...
599
00:41:10,750 --> 00:41:13,917
What'll that...
600
00:41:15,208 --> 00:41:17,083
You... you can't hurt me.
601
00:41:18,333 --> 00:41:20,332
You're...
602
00:41:20,333 --> 00:41:22,916
You're just a bloody figment,
you are.
603
00:41:22,917 --> 00:41:25,000
You're just...
604
00:42:41,291 --> 00:42:43,125
Grr! Arrgh!
46070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.