Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,583 --> 00:00:03,103
Previously on
Buffy the vampire slayer.
2
00:00:05,458 --> 00:00:07,499
- Dear god, I thought you were...
- Gather them.
3
00:00:07,500 --> 00:00:09,290
I understand.
4
00:00:09,291 --> 00:00:12,124
- I saw mom.
- It's the big bad, dawn.
5
00:00:12,125 --> 00:00:14,500
The one we knew was coming.
6
00:00:16,667 --> 00:00:19,207
I did what you told me. It's
not my fault it didn't work.
7
00:00:19,208 --> 00:00:21,666
I would do this stuff
if I could.
8
00:00:21,667 --> 00:00:23,374
I just don't think
I can kill anybody else.
9
00:00:23,375 --> 00:00:26,457
It's my fault
the ritual didn't work.
10
00:00:26,458 --> 00:00:30,290
Look who I found. Guess who was buying
mass amounts of blood at the butcher shop?
11
00:00:30,291 --> 00:00:33,457
- Just tell us what you know.
- Ow!
12
00:00:33,458 --> 00:00:36,250
I believe in you, spike.
13
00:00:39,750 --> 00:00:42,834
They were after spike all along.
14
00:00:44,333 --> 00:00:46,082
I'm getting a little
tired of subtle.
15
00:00:46,083 --> 00:00:50,416
It's about time you bring some
authority to our presence.
16
00:00:50,417 --> 00:00:53,375
Now, spike, you want to see
what a real vampire looks like?
17
00:00:58,667 --> 00:01:00,707
It's a loop.
Like the mummy hand.
18
00:01:00,708 --> 00:01:03,999
I'm doomed to replace
these windows for all eternity.
19
00:01:04,000 --> 00:01:07,249
Maybe we should just board these things
up until things are less hellmouthy.
20
00:01:07,250 --> 00:01:09,666
Nothing. And nothing.
21
00:01:09,667 --> 00:01:12,541
Cliffs notes to nothing.
Nothing abridged.
22
00:01:12,542 --> 00:01:15,541
Yeah, my search isn't
turning anything up either.
23
00:01:15,542 --> 00:01:18,916
Are you sure this thing
called itself the first?
24
00:01:18,917 --> 00:01:23,416
Pretty sure. It claimed to be the original
evil, the one that came before anything else.
25
00:01:23,417 --> 00:01:26,624
Please. How many times have I
heard that line in my demon days?
26
00:01:26,625 --> 00:01:30,416
"I'm so rotten they don't even
have a word for it. I'm bad.
27
00:01:30,417 --> 00:01:34,541
Baddie, bad, bad, bad.
Does it make you horny?"
28
00:01:34,542 --> 00:01:37,707
- Or terrified. Whatever.
- It wasn't a line.
29
00:01:37,708 --> 00:01:41,290
When I came up against this
thing, it... I felt it.
30
00:01:41,291 --> 00:01:45,040
It was...
Ancient and enormous.
31
00:01:45,041 --> 00:01:46,999
It nearly got angel
to kill himself.
32
00:01:47,000 --> 00:01:51,457
And if we don't rescue spike soon, god only
knows what the first will get him to do.
33
00:01:51,458 --> 00:01:55,082
I wish sleeping ugly would come to.
He's been out all night.
34
00:01:55,083 --> 00:01:58,791
Yes, he was just starting to squeal
when the spooky SWAT attacked.
35
00:01:58,792 --> 00:02:01,040
Said the first was
held up at the seal of...
36
00:02:01,041 --> 00:02:03,416
Danzar-something.
37
00:02:03,417 --> 00:02:05,999
Hmm.
38
00:02:06,000 --> 00:02:09,209
Maybe he's just faking so he doesn't
have to answer any more questions.
39
00:02:12,208 --> 00:02:15,165
Hmm. Or maybe
he's in a fugue state.
40
00:02:15,166 --> 00:02:17,249
Dawn.
What?
41
00:02:17,250 --> 00:02:19,040
He'll come to when he comes to.
42
00:02:19,041 --> 00:02:20,999
Keep reading.
43
00:02:21,000 --> 00:02:24,916
If we're gonna rescue spike, we need
to figure out how to fight this thing.
44
00:02:24,917 --> 00:02:27,249
Anya gets to hit him.
45
00:02:27,250 --> 00:02:29,249
Hey. Here. The first.
46
00:02:29,250 --> 00:02:32,375
Bank of Delaware.
Sorry.
47
00:02:33,959 --> 00:02:38,291
Hand me the watchers
codex again.
48
00:02:40,208 --> 00:02:42,916
Can I get you
anything else, baby?
49
00:02:42,917 --> 00:02:45,500
How about some tea?
50
00:02:47,625 --> 00:02:49,333
Mom?
51
00:02:51,125 --> 00:02:53,666
You're not real.
52
00:02:53,667 --> 00:02:57,499
Okay, is that, uh, slang like,
"you're not for real," or...
53
00:02:57,500 --> 00:02:59,833
You're the first.
54
00:02:59,834 --> 00:03:03,290
Oh, baby, you're so tired.
You're not making sense.
55
00:03:03,291 --> 00:03:05,374
Maybe you should get some sleep.
56
00:03:05,375 --> 00:03:08,916
No. You can't win
against this thing.
57
00:03:08,917 --> 00:03:12,208
Not if you don't rest.
Stop.
58
00:03:12,209 --> 00:03:14,000
Stop being like this.
59
00:03:15,875 --> 00:03:17,749
It's a lie.
60
00:03:17,750 --> 00:03:21,874
I don't want to scare you,
but I want you to take care.
61
00:03:21,875 --> 00:03:23,875
You need to wake up.
62
00:03:25,458 --> 00:03:28,374
- What?
- You're dreaming.
63
00:03:28,375 --> 00:03:30,165
Buff, wake up.
64
00:03:30,166 --> 00:03:32,374
Did you see it?
65
00:03:32,375 --> 00:03:34,541
There's nothing to see.
66
00:03:34,542 --> 00:03:37,625
You were just doing a little
dream talkin'. That's all.
67
00:03:39,000 --> 00:03:41,917
Oh.
Are you okay?
68
00:03:43,166 --> 00:03:44,874
What'd you see?
69
00:03:44,875 --> 00:03:47,749
Nothing.
70
00:03:47,750 --> 00:03:49,834
It was nothing.
71
00:04:08,333 --> 00:04:11,333
Go on.
Give him a kick then.
72
00:04:12,625 --> 00:04:14,834
You always liked that,
didn't you?
73
00:04:17,166 --> 00:04:21,583
Kick a Dolly when he's down.
That was always your style.
74
00:04:26,625 --> 00:04:30,165
Has buckets of energy,
poor dear.
75
00:04:30,166 --> 00:04:33,249
Been layin' in wait
for his moment...
76
00:04:33,250 --> 00:04:35,625
Since before the bug walked.
77
00:04:40,583 --> 00:04:42,958
There, there, pet.
78
00:04:42,959 --> 00:04:45,500
Soon as the moon comes,
you'll have your carnage.
79
00:04:47,750 --> 00:04:52,582
Little girls tear so easily,
like pink paper.
80
00:04:52,583 --> 00:04:55,707
Till then, we'll have
our way with this one.
81
00:04:55,708 --> 00:04:58,958
Got it coming, he does.
82
00:04:58,959 --> 00:05:00,750
Oooh.
83
00:06:03,041 --> 00:06:05,541
That was something.
84
00:06:05,542 --> 00:06:09,249
Maybe if you threw hot water on him?
Good thinking.
85
00:06:09,250 --> 00:06:11,125
Whoa, hey.
Hi.
86
00:06:14,375 --> 00:06:17,416
- Nothing.
- What?
87
00:06:17,417 --> 00:06:20,917
Oh, um, I thought you were gonna
ask us what we were doing.
88
00:06:22,209 --> 00:06:24,041
No, I was going to ask...
89
00:06:25,500 --> 00:06:28,124
Oh! Look who's awake.
90
00:06:28,125 --> 00:06:30,541
Silly Andrew.
91
00:06:30,542 --> 00:06:32,791
You drooled all over yourself.
92
00:06:32,792 --> 00:06:35,792
I'm... I was about to be dead.
93
00:06:37,792 --> 00:06:41,624
- You saved me.
- For the time being.
94
00:06:41,625 --> 00:06:44,040
But if you don't tell us
what we need to know,
95
00:06:44,041 --> 00:06:46,707
then I'm gonna offer you
to the first on a platter...
96
00:06:46,708 --> 00:06:48,792
And let him chop you
into tiny pieces.
97
00:06:49,917 --> 00:06:51,958
The first what?
98
00:06:51,959 --> 00:06:55,040
The evil thing that pretended to be
Warren to get you to kill Jonathan.
99
00:06:55,041 --> 00:06:58,833
- Oh. Not very ominous sounding.
- No, it is if you understand the context.
100
00:06:58,834 --> 00:07:03,124
No. Evil names should be like
Lex or Voldemort or...
101
00:07:03,125 --> 00:07:06,209
Hey! I was intimidating here.
102
00:07:07,458 --> 00:07:10,458
Sorry. Um, go ahead.
103
00:07:11,625 --> 00:07:14,749
Forget it.
Where's the seal?
104
00:07:14,750 --> 00:07:17,082
It's around this corner,
I think.
105
00:07:17,083 --> 00:07:20,416
You better be right this time.
I told you I'm not sure.
106
00:07:20,417 --> 00:07:23,999
Maybe you should get sure.
I'm sick of all the runaround with you.
107
00:07:24,000 --> 00:07:27,207
Whoa. Check out
the goat-heady badness.
108
00:07:27,208 --> 00:07:29,707
What's it do?
109
00:07:29,708 --> 00:07:31,874
I don't know.
Something not good.
110
00:07:31,875 --> 00:07:34,875
It didn't work 'cause
there wasn't enough blood.
111
00:07:36,208 --> 00:07:37,875
Okay.
112
00:07:42,458 --> 00:07:46,666
There's blood on this. Lots. Looks
like the first made another sacrifice.
113
00:07:46,667 --> 00:07:48,791
Or a music video.
114
00:07:48,792 --> 00:07:51,165
The seal could have
been activated.
115
00:07:51,166 --> 00:07:53,582
Maybe that's what the first
needed spike for.
116
00:07:53,583 --> 00:07:57,958
- That wasn't there before. I had nothing to
do with that. - Thanks for clearing that up.
117
00:07:57,959 --> 00:08:01,624
Otherwise, we might have thought you were up to
no good here with the satanic manhole cover.
118
00:08:01,625 --> 00:08:03,833
You killed your best friend.
119
00:08:03,834 --> 00:08:06,165
He's in a place of
joy and peace. He told me.
120
00:08:06,166 --> 00:08:08,207
No, nobody told you.
121
00:08:08,208 --> 00:08:10,249
You got tricked by a fake ghost.
122
00:08:10,250 --> 00:08:14,040
Boys, can we save the encounter session?
We need to cover this thing up.
123
00:08:14,041 --> 00:08:17,750
Whatever it does, we can't
leave it exposed like this.
124
00:08:25,917 --> 00:08:28,749
Man, this place
gives me the creeps.
125
00:08:28,750 --> 00:08:31,999
It's like in wonder woman,
issue 297-299.
126
00:08:32,000 --> 00:08:33,916
"Catacombs."
yeah, with the skeletons.
127
00:08:33,917 --> 00:08:36,082
That was cool.
128
00:08:36,083 --> 00:08:38,000
Move it. This way.
129
00:08:39,083 --> 00:08:42,791
So, what next?
We found the seal, but no spike.
130
00:08:42,792 --> 00:08:46,457
I don't know. The first was camped
underground last time I found him,
131
00:08:46,458 --> 00:08:48,457
but it wasn't really... Buffy?
132
00:08:48,458 --> 00:08:50,917
Hey.
Hey.
133
00:08:52,209 --> 00:08:54,624
I thought that you were, um...
134
00:08:54,625 --> 00:08:56,833
Sick? She was.
135
00:08:56,834 --> 00:08:59,249
Oh, vomiting and oozing
from various places and...
136
00:08:59,250 --> 00:09:03,125
Yeah, I remember,
so, please, don't go on.
137
00:09:04,291 --> 00:09:06,165
Oh, but now... it's amazing.
138
00:09:06,166 --> 00:09:08,250
The doctor gave her
some cream... pills.
139
00:09:10,375 --> 00:09:13,583
And a cream.
And I'm all better.
140
00:09:16,417 --> 00:09:19,082
Oh, yeah, um,
141
00:09:19,083 --> 00:09:22,750
apparently somebody left this in the
courtyard, and I was just returning it.
142
00:09:24,209 --> 00:09:26,291
That's some full-service
"principaling."
143
00:09:27,458 --> 00:09:29,667
I try.
144
00:09:32,542 --> 00:09:37,124
Oh. I was down here helping
dawn with a school project.
145
00:09:37,125 --> 00:09:41,874
For science.
We buried a... a time capsule.
146
00:09:41,875 --> 00:09:47,416
"Hello, people of the future. Kids today
like red bull and, uh, jackass." Yeah.
147
00:09:47,417 --> 00:09:49,499
We'd better go.
148
00:09:49,500 --> 00:09:54,249
Buffy, you know, if you are feeling better,
I could really use you back at work.
149
00:09:54,250 --> 00:09:57,624
I've been wait-listing kids
who really want to see you.
150
00:09:57,625 --> 00:10:00,833
Oh, uh, yeah. Uh, I'm sorry.
You know, I just...
151
00:10:00,834 --> 00:10:02,999
I've been ill and stuff.
152
00:10:03,000 --> 00:10:05,624
No, no, it's fine, and I understand.
It's just...
153
00:10:05,625 --> 00:10:07,749
Things are startin' to back up.
154
00:10:07,750 --> 00:10:11,249
Well, I'll... I'll be there tomorrow.
No problem.
155
00:10:11,250 --> 00:10:13,416
Uh, 100% ooze-free.
156
00:10:13,417 --> 00:10:15,541
Good.
157
00:10:15,542 --> 00:10:17,917
Okay.
158
00:10:30,166 --> 00:10:33,124
How's it goin'?
159
00:10:33,125 --> 00:10:36,290
Dawn's trying to find out anything she
can about the seal of danzalthar.
160
00:10:36,291 --> 00:10:39,874
Willow's about to do a locator
spell, see if we can find the first.
161
00:10:39,875 --> 00:10:43,457
Why don't you go get some rest? You
haven't slept for, like, two days.
162
00:10:43,458 --> 00:10:46,249
We'll call you if we find anything.
No, I couldn't sleep.
163
00:10:46,250 --> 00:10:48,874
Too much going on.
It'll be okay, buff.
164
00:10:48,875 --> 00:10:51,457
We've faced
this kind of stuff before.
165
00:10:51,458 --> 00:10:53,666
You didn't see the first.
166
00:10:53,667 --> 00:10:56,834
I did.
I felt it. It was...
167
00:11:08,250 --> 00:11:09,917
Wil!
168
00:11:11,792 --> 00:11:13,792
You only make me stronger!
169
00:11:18,625 --> 00:11:20,791
Wil.
170
00:11:20,792 --> 00:11:23,290
- It's still in me. I feel it.
- No, it's not.
171
00:11:23,291 --> 00:11:25,707
- It's gone. You're okay.
- I don't want to hurt anybody.
172
00:11:25,708 --> 00:11:27,624
Please, don't let it
make me. Oh, god.
173
00:11:27,625 --> 00:11:29,749
It won't. I promise, okay?
I promise.
174
00:11:29,750 --> 00:11:32,290
We won't use magic to fight
until we know what we're doing.
175
00:11:32,291 --> 00:11:36,333
I can't. I... I can't.
I'm... I'm sorry.
176
00:11:39,667 --> 00:11:41,958
At least let me come with you.
I'm going alone.
177
00:11:41,959 --> 00:11:45,499
You said yourself you don't know how to
fight the first... or even where it is.
178
00:11:45,500 --> 00:11:47,791
It's out there. It's hurting my friends.
I'll find it.
179
00:11:47,792 --> 00:11:50,457
Buffy.
180
00:11:50,458 --> 00:11:52,416
Giles.
181
00:11:52,417 --> 00:11:55,166
Nice place.
Bit of a mess.
182
00:11:56,375 --> 00:11:58,166
This is the slayer?
183
00:11:59,333 --> 00:12:01,290
Huh.
184
00:12:01,291 --> 00:12:03,249
Sorry to barge in.
185
00:12:03,250 --> 00:12:06,166
I'm afraid we have
a slight apocalypse.
186
00:12:12,500 --> 00:12:15,958
- They're all slayers?
- Potential slayers.
187
00:12:15,959 --> 00:12:18,082
Waiting for one to be called.
188
00:12:18,083 --> 00:12:21,999
There were many more like them
all over the world, but, um,
189
00:12:22,000 --> 00:12:25,541
now there's just a handful, and they're
all on their way to sunnydale.
190
00:12:25,542 --> 00:12:27,166
The others were murdered.
191
00:12:30,750 --> 00:12:33,041
In cold blood.
192
00:12:35,500 --> 00:12:37,291
As well as their watchers.
193
00:12:38,959 --> 00:12:41,374
We always feared
that this day would come,
194
00:12:41,375 --> 00:12:44,541
when there'd be an attack against
not just an individual slayer,
195
00:12:44,542 --> 00:12:46,541
but against the whole line.
196
00:12:46,542 --> 00:12:47,791
It's started.
197
00:12:47,792 --> 00:12:50,874
The first.
That's what it wants.
198
00:12:50,875 --> 00:12:52,707
Yes.
199
00:12:52,708 --> 00:12:56,124
To erase all the slayers-in-training
and their watchers,
200
00:12:56,125 --> 00:12:58,457
along with their methods.
201
00:12:58,458 --> 00:13:00,499
And then faith...
202
00:13:00,500 --> 00:13:02,207
And then me.
203
00:13:02,208 --> 00:13:07,249
And with all the potentials gone
and no way of making another,
204
00:13:07,250 --> 00:13:09,541
it's the end.
205
00:13:09,542 --> 00:13:12,374
No more slayer.
206
00:13:12,375 --> 00:13:14,542
Ever.
207
00:13:16,209 --> 00:13:19,541
But we haven't found
any information on the first.
208
00:13:19,542 --> 00:13:21,416
No documentation.
209
00:13:21,417 --> 00:13:24,707
That's because it predates
any written history.
210
00:13:24,708 --> 00:13:28,999
And it rarely shows
its true face.
211
00:13:29,000 --> 00:13:31,582
The only record I know
was in the council library.
212
00:13:31,583 --> 00:13:35,290
What about the council?
What do they say about this?
213
00:13:35,291 --> 00:13:37,166
Gone.
214
00:13:38,458 --> 00:13:40,749
What?
Obliterated.
215
00:13:40,750 --> 00:13:45,582
They were in session, and,
uh, there was an explosion.
216
00:13:45,583 --> 00:13:49,208
That means all the council's
records are... are destroyed?
217
00:13:50,291 --> 00:13:52,208
Annabelle.
218
00:13:59,667 --> 00:14:01,833
That's what's left.
219
00:14:01,834 --> 00:14:06,457
The mystic secrets
of the watchers.
220
00:14:06,458 --> 00:14:10,082
And whatever I could find
on the first.
221
00:14:10,083 --> 00:14:14,082
When I learned what was
happening, I... I, um...
222
00:14:14,083 --> 00:14:17,208
- I stole them.
- And you blew the council up.
223
00:14:17,209 --> 00:14:20,666
See, this is what happens when
you're all stuffy and repressed.
224
00:14:20,667 --> 00:14:24,208
- You overreact.
- Not... I didn't.
225
00:14:24,209 --> 00:14:30,082
It must have been an agent of the first,
after my little burglary session.
226
00:14:30,083 --> 00:14:34,040
The knowledge contained
in these files...
227
00:14:34,041 --> 00:14:39,666
Had to be protected, and there wasn't
time for... for bureaucracy or debate.
228
00:14:39,667 --> 00:14:42,625
- The council knows no other way.
- And it cost them their lives.
229
00:14:46,333 --> 00:14:48,707
Go on.
230
00:14:48,708 --> 00:14:51,166
Can we gag him?
231
00:14:54,500 --> 00:14:57,582
But what do these records
say about the first?
232
00:14:57,583 --> 00:14:59,666
Uh, very little.
233
00:14:59,667 --> 00:15:01,499
Um, it can change form.
234
00:15:01,500 --> 00:15:07,124
Uh, it only appears in the guise
of someone who's passed away.
235
00:15:07,125 --> 00:15:10,457
- Our ghosts.
- Also, it's not corporeal.
236
00:15:10,458 --> 00:15:12,582
It can't touch
or fight on its own.
237
00:15:12,583 --> 00:15:14,749
It only works through
those it manipulates...
238
00:15:14,750 --> 00:15:16,999
And its followers, the bringers.
239
00:15:17,000 --> 00:15:18,666
Those freaks in the black robes.
240
00:15:18,667 --> 00:15:21,332
Yeah, with the hoodies
and the crazy alphabet eyes.
241
00:15:21,333 --> 00:15:23,749
I never saw 'em.
I just heard...
242
00:15:23,750 --> 00:15:27,166
Shh. Molly. Mr. giles doesn't
need us prattling on.
243
00:15:28,166 --> 00:15:30,124
The first is unlike...
244
00:15:30,125 --> 00:15:32,124
Anything we've faced before.
245
00:15:32,125 --> 00:15:33,791
There's evil, and...
246
00:15:33,792 --> 00:15:36,249
Then there's...
247
00:15:36,250 --> 00:15:39,290
The thing that created evil...
The source.
248
00:15:39,291 --> 00:15:41,249
And that's what
this thing claims to be?
249
00:15:41,250 --> 00:15:43,624
That's what it is.
250
00:15:43,625 --> 00:15:45,707
It has eternities to act,
251
00:15:45,708 --> 00:15:47,625
endless resources.
252
00:15:48,834 --> 00:15:51,583
How to defeat it, I... I... I...
253
00:15:52,542 --> 00:15:54,791
Honestly, I don't know.
254
00:15:54,792 --> 00:15:56,749
But we have to find a way.
255
00:15:56,750 --> 00:16:00,290
If the slayer line
is eliminated,
256
00:16:00,291 --> 00:16:03,166
then the hellmouth
has no guardian.
257
00:16:03,167 --> 00:16:05,041
The balance is destroyed.
258
00:16:06,834 --> 00:16:08,833
I'm afraid
it falls to you, Buffy.
259
00:16:08,834 --> 00:16:10,874
Sorry.
I mean, we'll...
260
00:16:10,875 --> 00:16:12,916
Do what we can, but...
261
00:16:12,917 --> 00:16:15,207
You're the only one
who has the strength...
262
00:16:15,208 --> 00:16:17,207
To protect these girls...
263
00:16:17,208 --> 00:16:19,583
And the world
against what's coming.
264
00:16:22,125 --> 00:16:25,207
But no pressure.
265
00:16:25,208 --> 00:16:28,208
That's it?
That's the plan?
266
00:16:28,209 --> 00:16:31,040
I don't see how one person... even
a slayer... could protect us.
267
00:16:31,041 --> 00:16:33,040
I saw what those
bringer guys can do.
268
00:16:33,041 --> 00:16:37,249
- They tore apart my watcher.
- Of course, we'll use all our resources.
269
00:16:37,250 --> 00:16:41,624
And if this thing is the root of all evil, isn't
the hellmouth its number one vacation spot?
270
00:16:41,625 --> 00:16:45,082
Don't you think we should be hiding our
asses on the other side of the globe?
271
00:16:45,083 --> 00:16:47,666
- Kennedy.
- No.
272
00:16:47,667 --> 00:16:49,457
She's not wrong.
273
00:16:49,458 --> 00:16:52,249
We need more muscle. That's
why we need to find spike.
274
00:16:52,250 --> 00:16:55,791
Yeah, he'll help. You know,
if he's not crazy or...
275
00:16:55,792 --> 00:16:58,999
Off killing people or dead.
276
00:16:59,000 --> 00:17:00,792
Or, you know, all of the above.
277
00:17:15,458 --> 00:17:18,542
That's why our kind
make such good dollies.
278
00:17:28,708 --> 00:17:30,458
Hard to kill.
279
00:17:32,000 --> 00:17:34,457
Tried to enlighten
little Buffy, didn't you?
280
00:17:34,458 --> 00:17:39,208
Spilled, spilled, spilled
our secrets like seed.
281
00:17:41,041 --> 00:17:43,249
But you forgot.
282
00:17:43,250 --> 00:17:45,917
I say what you tell
and what you know.
283
00:17:47,083 --> 00:17:49,583
I say when this is over.
284
00:17:51,959 --> 00:17:53,875
And I'm not done with you yet.
285
00:17:55,875 --> 00:17:58,708
Not nearly.
286
00:18:09,625 --> 00:18:14,040
This place you originally saw the
first, you say it was a... a...
287
00:18:14,041 --> 00:18:16,707
Christmas tree lot?
Under it.
288
00:18:16,708 --> 00:18:20,457
There was a hidden cavern. It just
happened to be under a tree lot.
289
00:18:20,458 --> 00:18:23,166
The bringers were doing
some kind of ritual.
290
00:18:24,875 --> 00:18:26,791
Giles, this is bad, isn't it?
291
00:18:26,792 --> 00:18:28,874
A new kind of bad.
292
00:18:28,875 --> 00:18:31,499
Just in time for Christmas.
293
00:18:31,500 --> 00:18:34,582
You know, I didn't even
realize it was December.
294
00:18:34,583 --> 00:18:37,166
Maybe when we get home, we
should decorate the rubble.
295
00:18:39,542 --> 00:18:42,332
You think you'll ever
show up for a real visit?
296
00:18:42,333 --> 00:18:44,457
The kind where the world
isn't about to end.
297
00:18:44,458 --> 00:18:47,207
If we survive this, I promise.
298
00:18:47,208 --> 00:18:49,332
Good.
299
00:18:49,333 --> 00:18:52,208
'Cause I miss you.
300
00:18:52,209 --> 00:18:53,875
I miss you too.
301
00:18:55,458 --> 00:18:57,749
So, how long
have you followed Buffy?
302
00:18:57,750 --> 00:19:00,416
I don't follow her.
She's my best friend.
303
00:19:00,417 --> 00:19:02,332
Huh.
304
00:19:02,333 --> 00:19:04,290
She seems like a good leader.
305
00:19:04,291 --> 00:19:06,332
Her hair is shiny.
306
00:19:06,333 --> 00:19:09,208
Does she make you stab things?
307
00:19:09,209 --> 00:19:12,208
Okay, so Annabelle
can sleep down here.
308
00:19:12,209 --> 00:19:14,290
Uh, Molly can sleep
in dawn's room.
309
00:19:14,291 --> 00:19:16,249
Not if dawn
actually wants to sleep.
310
00:19:16,250 --> 00:19:18,290
Molly will talk her ear off.
311
00:19:18,291 --> 00:19:23,165
Okay, then Molly down here, you with
dawn, and Annabelle in my room.
312
00:19:23,166 --> 00:19:25,249
Bad idea.
Annabelle snores.
313
00:19:25,250 --> 00:19:28,290
You want to do the sleeping
arrangements? Okay.
314
00:19:28,291 --> 00:19:30,834
You, uh, better not
hog the covers.
315
00:19:33,333 --> 00:19:35,499
- Does she want to eat?
- What?
316
00:19:35,500 --> 00:19:38,916
Huh? Oh, she's...
Oh, she's new.
317
00:19:38,917 --> 00:19:42,416
Well, Annabelle and Molly are starved,
and I totally burned the Mac and cheese.
318
00:19:42,417 --> 00:19:46,457
Oh. I'll put hot sauce on it and tell them
it's an American thing. Say it's blackened.
319
00:19:46,458 --> 00:19:48,791
Actually, it's not blackened
so much as ruined.
320
00:19:48,792 --> 00:19:51,541
Or we can order pizza.
321
00:19:51,542 --> 00:19:53,833
As long as it's plain.
I'm veggie.
322
00:19:53,834 --> 00:19:55,791
Cracked, you mean.
323
00:19:55,792 --> 00:19:58,374
Just because
you'll eat any kind of trash.
324
00:19:58,375 --> 00:20:01,499
Brill! Biscuits!
325
00:20:01,500 --> 00:20:06,165
You don't mind, do you? I got a case of
the nerves after Mr. giles's lecture.
326
00:20:06,166 --> 00:20:09,458
Knock yourself out. I feel a
cookie problem coming on myself.
327
00:20:12,333 --> 00:20:14,500
I'll just rub away with
this stinky, old sponge.
328
00:20:18,041 --> 00:20:20,541
So, the entrance to the cave...
329
00:20:20,542 --> 00:20:23,040
Was aboveground... here.
330
00:20:23,041 --> 00:20:27,207
Yeah, I'm pretty sure
it was around here somewhere.
331
00:20:27,208 --> 00:20:29,417
Well, we'll just keep...
332
00:20:32,041 --> 00:20:34,083
Found it.
333
00:20:37,583 --> 00:20:39,833
Good lord, are you all right?
334
00:20:39,834 --> 00:20:41,749
Peachy.
335
00:20:41,750 --> 00:20:44,082
Except my knees
bend backwards now.
336
00:20:44,083 --> 00:20:46,416
Okay. Giles, stay up there.
337
00:20:46,417 --> 00:20:48,374
I'm gonna check it out.
338
00:20:48,375 --> 00:20:50,417
All right.
339
00:22:40,834 --> 00:22:42,000
No!
340
00:23:05,667 --> 00:23:08,125
...the others just yet.
It'll give us a chance to...
341
00:23:10,583 --> 00:23:12,499
Sorry about
the British invasion.
342
00:23:12,500 --> 00:23:15,290
We've been up for hours.
343
00:23:15,291 --> 00:23:17,916
4:00 P.M. London time.
Are you all right?
344
00:23:17,917 --> 00:23:20,624
- You look...
- Oh. Yeah, I'm okay.
345
00:23:20,625 --> 00:23:23,959
I just...
Got into a fight is all.
346
00:23:24,875 --> 00:23:27,082
You want to tell me with what?
347
00:23:27,083 --> 00:23:30,291
Yes, Buffy, but don't you think we
should, uh, discuss this privately?
348
00:23:32,959 --> 00:23:35,666
You mean not in front of
the next generation?
349
00:23:35,667 --> 00:23:38,416
No time to coddle them, giles.
350
00:23:38,417 --> 00:23:40,625
Welcome to the war room, guys.
351
00:23:43,542 --> 00:23:47,290
Uh, what you fought was a vampire, but
it was, um, something more than that.
352
00:23:47,291 --> 00:23:49,582
It was a... a turok-han.
353
00:23:49,583 --> 00:23:53,749
As neanderthals are to human beings,
the turok-han are to vampires.
354
00:23:53,750 --> 00:23:55,999
They're primordial,
355
00:23:56,000 --> 00:23:58,207
ferociously powerful
killing machine,
356
00:23:58,208 --> 00:24:00,499
as single-minded as animals.
357
00:24:00,500 --> 00:24:03,874
They are the vampires
that vampires fear.
358
00:24:03,875 --> 00:24:06,541
An ancient and entirely
different race.
359
00:24:06,542 --> 00:24:09,000
And until this morning,
I thought they were a myth.
360
00:24:10,333 --> 00:24:12,541
So, the first shows up,
and now this.
361
00:24:12,542 --> 00:24:14,624
We think it's a coincidence?
362
00:24:14,625 --> 00:24:18,416
I think it's more likely that the turok-han
is here as an agent of the first.
363
00:24:18,417 --> 00:24:20,166
Um,
364
00:24:21,542 --> 00:24:24,165
did you slay it?
365
00:24:24,166 --> 00:24:26,207
No.
366
00:24:26,208 --> 00:24:29,040
It's still out there.
Somewhere.
367
00:24:29,041 --> 00:24:30,959
What's it want?
368
00:24:32,083 --> 00:24:34,000
All of us dead.
369
00:24:36,417 --> 00:24:39,999
But for now it looks like sunlight's
keeping this ubervamp away.
370
00:24:40,000 --> 00:24:43,874
So, until sunset,
I suggest you get some rest.
371
00:24:43,875 --> 00:24:47,374
A few hours' sleep will
do a world of difference.
372
00:24:47,375 --> 00:24:49,249
No sleep today.
373
00:24:49,250 --> 00:24:51,749
Can't. Oh, come on.
You're exhausted.
374
00:24:51,750 --> 00:24:54,124
Oh, it comes with the gig.
375
00:24:54,125 --> 00:24:57,375
Somehow I don't think taking on
prehistoric evil comes with nap time.
376
00:24:58,834 --> 00:25:01,040
Sorry, potential guys.
377
00:25:01,041 --> 00:25:04,499
I know you came a long way,
and you want to get into it,
378
00:25:04,500 --> 00:25:08,416
but the best thing you can do right
now is just sit tight, wait it out.
379
00:25:08,417 --> 00:25:13,332
I'm gonna go to work,
see what I can find out.
380
00:25:13,333 --> 00:25:15,332
I'll be back before sunset.
381
00:25:15,333 --> 00:25:20,750
How do you plan to research something
as ill-defined as the first?
382
00:25:21,708 --> 00:25:24,040
I have the best plan ever.
383
00:25:24,041 --> 00:25:26,332
Yeah, well, I already
rechecked the basement.
384
00:25:26,333 --> 00:25:29,624
Wait. You know what? Hold on.
I'm gonna try something.
385
00:25:29,625 --> 00:25:32,792
Maybe the first just isn't
ready for modern technology.
386
00:25:33,834 --> 00:25:36,457
"Displaying results
one through 10 of...
387
00:25:36,458 --> 00:25:39,291
900,517."
388
00:25:40,542 --> 00:25:42,499
Okay, I've gotta
narrow this down.
389
00:25:42,500 --> 00:25:44,875
I'll call you back? Yeah.
390
00:25:49,917 --> 00:25:51,834
"Manifestations of evil"?
391
00:25:55,542 --> 00:25:58,791
"In the movies."
392
00:25:58,792 --> 00:26:01,582
You're searching for
evil movies?
393
00:26:01,583 --> 00:26:05,499
I know it's not the all-time most
kosher use of my office hours,
394
00:26:05,500 --> 00:26:09,582
um, but, you know, looking at some
downtime, and what can I say?
395
00:26:09,583 --> 00:26:13,000
Just love those
evil, evil movies.
396
00:26:14,291 --> 00:26:17,207
Like exorcist, you know,
Blair witch. Hmm.
397
00:26:17,208 --> 00:26:20,250
As opposed to, say,
Rob Schneider's oeuvre.
398
00:26:21,333 --> 00:26:24,624
Different kind of evil.
Yeah.
399
00:26:24,625 --> 00:26:27,290
Buffy, I'm not that big
a fan of scary movies.
400
00:26:27,291 --> 00:26:29,332
Even the hokey ones.
401
00:26:29,333 --> 00:26:33,125
Sometimes they go to a place that I
think kids could stand to avoid.
402
00:26:35,708 --> 00:26:39,165
Well, it's not for the kids.
Yeah.
403
00:26:39,166 --> 00:26:43,040
Yeah, I'm only saying
that once you see true evil,
404
00:26:43,041 --> 00:26:45,040
it can have
some serious after-burn.
405
00:26:45,041 --> 00:26:49,083
And then you can't unsee
what you saw.
406
00:26:50,458 --> 00:26:52,750
Ever.
407
00:26:54,875 --> 00:26:57,416
It's just one opinion.
408
00:26:57,417 --> 00:26:59,500
I better get back to work.
409
00:27:03,209 --> 00:27:05,165
What kind of movies do you like?
410
00:27:05,166 --> 00:27:07,165
Oh, me?
411
00:27:07,166 --> 00:27:09,457
Mysteries.
412
00:27:09,458 --> 00:27:13,083
I love finding out what's
underneath it all at the very end.
413
00:27:15,917 --> 00:27:17,791
Think of it as a game.
414
00:27:17,792 --> 00:27:21,249
A fun funny game.
415
00:27:21,250 --> 00:27:26,040
Without all the rules or any of
the bothersome winning part.
416
00:27:26,041 --> 00:27:29,040
But still, there are sides.
417
00:27:29,041 --> 00:27:32,707
You have to choose
a side, spike.
418
00:27:32,708 --> 00:27:35,916
Then we can fly, be free and
visit all our friends...
419
00:27:35,917 --> 00:27:39,917
As they come squirming up
from out the earth.
420
00:27:41,083 --> 00:27:43,582
I know you like a good wriggle.
421
00:27:43,583 --> 00:27:46,750
And a giggle.
And a squiggle.
422
00:27:47,792 --> 00:27:49,959
You're not drusilla.
423
00:27:51,917 --> 00:27:54,124
No, I'm really not.
424
00:27:54,125 --> 00:27:57,833
- She was crazier than you.
- Mmm.
425
00:27:57,834 --> 00:28:00,624
Daddy, no kicking.
426
00:28:00,625 --> 00:28:05,167
It's almost Christmas day today,
and you've gone spoiling it.
427
00:28:06,209 --> 00:28:10,166
I've been so very good all year.
428
00:28:10,167 --> 00:28:13,792
But I could be bad if you like.
429
00:28:21,167 --> 00:28:23,457
Bad daddy.
Needs a caning.
430
00:28:23,458 --> 00:28:26,624
Never learned
his headmaster's lesson...
431
00:28:26,625 --> 00:28:29,791
While all of
the school bells ring...
432
00:28:29,792 --> 00:28:33,291
And ring and ring.
433
00:28:34,583 --> 00:28:37,000
Ring. Ring.
434
00:28:38,917 --> 00:28:40,916
Choose a side.
435
00:28:40,917 --> 00:28:43,707
Choose our side.
436
00:28:43,708 --> 00:28:46,125
You know that it's delicious.
437
00:28:49,542 --> 00:28:51,583
What do you say?
438
00:28:52,708 --> 00:28:56,374
Dru, love.
Hmm?
439
00:28:56,375 --> 00:28:58,208
Get bent.
440
00:29:01,542 --> 00:29:05,834
Stupid, stubborn daddy.
441
00:29:11,792 --> 00:29:16,166
Ring. Ring. Ring.
442
00:29:21,208 --> 00:29:23,166
Ow.
443
00:29:29,500 --> 00:29:31,542
Buffy, what happened?
444
00:29:33,125 --> 00:29:36,916
Uh... oh... uh, it's okay, mom.
445
00:29:36,917 --> 00:29:39,874
I tried to warn you, but...
446
00:29:39,875 --> 00:29:42,666
Right. The last thing
you need now is, uh,
447
00:29:42,667 --> 00:29:45,666
one of helpful mom's
guilt trips.
448
00:29:45,667 --> 00:29:48,040
I'll get you some ice.
No.
449
00:29:48,041 --> 00:29:50,082
Mom, I... I can't.
450
00:29:50,083 --> 00:29:52,040
Buffy, you have to heal.
451
00:29:52,041 --> 00:29:54,207
I don't have time.
452
00:29:54,208 --> 00:29:56,207
Are you worried about
the sun going down?
453
00:29:56,208 --> 00:29:58,332
Because there's some things
you can't control.
454
00:29:58,333 --> 00:30:01,874
The... the sun always goes down.
The sun always comes up.
455
00:30:01,875 --> 00:30:05,374
Everyone's counting on me.
Well, they do that.
456
00:30:05,375 --> 00:30:08,916
And I'm sorry, but these friends of
yours put too much pressure on you.
457
00:30:08,917 --> 00:30:11,916
They always have.
Something evil is coming.
458
00:30:11,917 --> 00:30:13,916
Buffy, evil isn't coming.
459
00:30:13,917 --> 00:30:18,124
It's already here.
Evil is always here.
460
00:30:18,125 --> 00:30:20,707
Don't you know?
It's everywhere.
461
00:30:20,708 --> 00:30:24,249
And I have to stop it.
How are you gonna do that?
462
00:30:24,250 --> 00:30:26,541
I... I don't know yet, but...
463
00:30:26,542 --> 00:30:29,749
Buffy, no matter what
your friends expect of you,
464
00:30:29,750 --> 00:30:31,791
evil is a part of us.
465
00:30:31,792 --> 00:30:34,958
All of us.
It's natural.
466
00:30:34,959 --> 00:30:37,207
And no one can stop that.
467
00:30:37,208 --> 00:30:39,458
No one can stop nature.
Not even...
468
00:30:42,583 --> 00:30:46,082
Oh, I'm... I'm... I'm sorry.
What were we talking about?
469
00:30:46,083 --> 00:30:48,582
Only my life. You're just
like all the others.
470
00:30:48,583 --> 00:30:52,040
No. No, no, no. I'm different. I'm hip.
I relate to the young people.
471
00:30:52,041 --> 00:30:54,165
No, don't go.
472
00:30:54,166 --> 00:30:57,332
- Uh... uh...
- Roger.
473
00:30:57,333 --> 00:30:59,583
Roger. See?
I knew that.
474
00:31:07,750 --> 00:31:09,666
This day's almost over.
475
00:31:09,667 --> 00:31:13,207
The sun will go down
in 17 minutes.
476
00:31:13,208 --> 00:31:15,499
Hey, junior slayers,
don't look so worried.
477
00:31:15,500 --> 00:31:18,999
I mean, sure, we don't know where
spike is or how to fight the first...
478
00:31:19,000 --> 00:31:22,082
Or if and when the super-styled
vampire is gonna attack us all.
479
00:31:22,083 --> 00:31:24,833
However, house... boarded up.
480
00:31:24,834 --> 00:31:27,874
Now all we gotta do is trap
this ubervamp in the pantry,
481
00:31:27,875 --> 00:31:29,833
and it's game over.
482
00:31:29,834 --> 00:31:31,833
Xander.
483
00:31:31,834 --> 00:31:35,874
Newbies. Let's ease them into the whole
"jokes in the face of death" thing.
484
00:31:35,875 --> 00:31:39,666
Who's jokin'?
That pantry thing could work.
485
00:31:39,667 --> 00:31:41,792
You sayin' m. Night
shyamalan lied to us?
486
00:31:43,250 --> 00:31:46,332
You'll be okay.
Okay or... or even better.
487
00:31:46,333 --> 00:31:48,458
It's... it's like our guarantee.
488
00:31:49,375 --> 00:31:52,499
Um, Buffy, I just, uh...
489
00:31:52,500 --> 00:31:55,707
I want you to know that I'm... I'm
really sorry for letting you down.
490
00:31:55,708 --> 00:31:59,666
You know, here, before with the
magic going all "aaah!"...
491
00:31:59,667 --> 00:32:02,333
And me going all "eee!" And
everything getting all "rrrr."
492
00:32:04,000 --> 00:32:07,833
- I wish I could help out. - No one
expects you to make everything right.
493
00:32:07,834 --> 00:32:10,916
So, I can't
do everything, but...
494
00:32:10,917 --> 00:32:13,499
I should at least
be able to do something.
495
00:32:13,500 --> 00:32:16,958
I have so much power,
but when I try to use it...
496
00:32:16,959 --> 00:32:19,542
Don't. Okay?
497
00:32:20,667 --> 00:32:22,749
Okay.
498
00:32:22,750 --> 00:32:25,874
But... you need help, Buffy.
499
00:32:25,875 --> 00:32:28,666
I know you, and I know you'll
never admit it, but...
500
00:32:28,667 --> 00:32:30,625
You need help.
501
00:32:31,750 --> 00:32:33,624
I'll be okay.
502
00:32:33,625 --> 00:32:36,958
Okay or better.
It's like my guarantee.
503
00:32:36,959 --> 00:32:39,541
Hey, are we getting weapons?
504
00:32:39,542 --> 00:32:41,749
Trained fighters,
badness coming.
505
00:32:41,750 --> 00:32:43,582
I've heard worse ideas.
506
00:32:43,583 --> 00:32:46,082
We'll be armed when the
slayer feels we're ready.
507
00:32:46,083 --> 00:32:48,749
I feel ready.
508
00:32:48,750 --> 00:32:51,666
You're frightened. You must
learn to control your fear.
509
00:32:51,667 --> 00:32:53,874
Hey, you know
what would help with that?
510
00:32:53,875 --> 00:32:55,667
Weapons.
511
00:32:57,834 --> 00:33:01,290
- Uh, I don't know about that.
- We're sitting ducks without them.
512
00:33:01,291 --> 00:33:03,250
We're with the slayer.
Safe as houses.
513
00:33:04,708 --> 00:33:06,708
You see the house we're in?
514
00:33:11,583 --> 00:33:13,625
It'll come straight for us,
won't it?
515
00:33:16,583 --> 00:33:20,290
- We should load them up, giles.
- Girls, help yourself.
516
00:33:20,291 --> 00:33:23,249
Listen to me man. I got a
bad feeling about this.
517
00:33:23,250 --> 00:33:26,707
Of course you've got a bad feeling, dude.
You're... you're tied to a chair.
518
00:33:26,708 --> 00:33:31,499
No. Yeah, but above and beyond that. I'm
telling you, my spider sense is tingling.
519
00:33:31,500 --> 00:33:34,958
This is gonna get hairy.
I'm talkin' weird with a beard.
520
00:33:34,959 --> 00:33:37,207
Better untie me.
521
00:33:37,208 --> 00:33:39,333
And that'll help us how?
522
00:33:40,291 --> 00:33:43,082
Okay. I know what
you're thinking.
523
00:33:43,083 --> 00:33:46,165
Andrew, bad guy.
524
00:33:46,166 --> 00:33:48,874
You think I'm a supervillain
like Dr. doom...
525
00:33:48,875 --> 00:33:52,666
Or apocalypse or the riddler.
526
00:33:52,667 --> 00:33:54,916
But I admit I went over
to the dark side,
527
00:33:54,917 --> 00:33:58,040
but just to pick up a few
things, and now I'm back.
528
00:33:58,041 --> 00:34:01,208
I've learned.
I'm good again.
529
00:34:01,209 --> 00:34:03,290
And when were you good before?
530
00:34:03,291 --> 00:34:06,249
Okay, technically never.
Touché.
531
00:34:06,250 --> 00:34:12,208
But I'm like vader in the last five minutes
of jedi, with redemptive powers of...
532
00:34:12,209 --> 00:34:15,208
Mine is a redemptive struggle...
533
00:34:15,209 --> 00:34:17,208
Of...
534
00:34:17,209 --> 00:34:20,333
Epic redemption
which chronicles...
535
00:34:21,250 --> 00:34:23,291
These ropes itch.
536
00:34:28,667 --> 00:34:30,874
How we doing on time?
537
00:34:30,875 --> 00:34:33,291
Sunset should be any minute now.
538
00:34:34,208 --> 00:34:36,165
We've done everything we can.
539
00:34:36,166 --> 00:34:40,542
And don't worry. Everyone here understands
that you're calling the shots.
540
00:34:41,750 --> 00:34:43,958
I just hope
I'm calling the right ones.
541
00:34:43,959 --> 00:34:46,290
You have all my faith.
542
00:34:46,291 --> 00:34:48,417
And they're depending on you.
543
00:34:50,333 --> 00:34:53,708
- Giles, that's not exactly what I needed to hear right now.
- Guys!
544
00:34:55,667 --> 00:34:57,250
Annabelle split.
545
00:37:58,625 --> 00:38:00,667
Buffy.
546
00:38:07,083 --> 00:38:09,333
Oh, god almighty.
547
00:38:11,750 --> 00:38:14,000
Do you know why you're alive?
548
00:38:15,458 --> 00:38:17,750
Never figured you for...
549
00:38:19,500 --> 00:38:22,082
Existential thought, love.
550
00:38:22,083 --> 00:38:25,124
I mean, you hated Paris.
551
00:38:25,125 --> 00:38:27,374
You're alive for one reason...
552
00:38:27,375 --> 00:38:29,541
And one reason only.
553
00:38:29,542 --> 00:38:31,666
Because I wish it.
554
00:38:31,667 --> 00:38:34,708
Do you know why I wish it?
555
00:38:36,166 --> 00:38:38,124
Because I'm not done with you.
556
00:38:38,125 --> 00:38:40,916
Give it up.
557
00:38:40,917 --> 00:38:42,874
Whatever you are,
558
00:38:42,875 --> 00:38:46,457
whatever you get away with,
I'm out.
559
00:38:46,458 --> 00:38:49,209
You can't pull this puppet's
strings anymore.
560
00:38:50,458 --> 00:38:52,749
And what makes you think
you have a choice?
561
00:38:52,750 --> 00:38:57,290
What makes you think you will ever
be any good at all in this world?
562
00:38:57,291 --> 00:38:59,125
She does.
563
00:39:02,708 --> 00:39:05,500
Because she believes in me.
564
00:39:10,708 --> 00:39:13,207
We could make plans,
as we always do,
565
00:39:13,208 --> 00:39:15,165
but the truth is
Buffy was our plan.
566
00:39:15,166 --> 00:39:17,082
There is no backup.
567
00:39:17,083 --> 00:39:19,707
Giles, she looks bad.
568
00:39:19,708 --> 00:39:21,707
She does.
569
00:39:21,708 --> 00:39:24,167
I'm afraid there may be
internal bleeding.
570
00:39:25,417 --> 00:39:27,332
What does that mean?
Will she...
571
00:39:27,333 --> 00:39:31,125
Die? No, I don't think so.
I... I don't know.
572
00:39:32,708 --> 00:39:36,457
Well, what do we do
if she can't fight?
573
00:39:36,458 --> 00:39:39,209
If she can't beat this thing?
574
00:39:40,208 --> 00:39:42,249
We're back at square one.
575
00:39:42,250 --> 00:39:44,458
Which square
would that be exactly?
576
00:39:45,583 --> 00:39:47,749
I'm not sure.
577
00:39:47,750 --> 00:39:49,917
The first predates
everything we've ever known.
578
00:39:51,333 --> 00:39:54,082
Or can know.
579
00:39:54,083 --> 00:39:56,250
It's everywhere.
It's pure.
580
00:39:58,417 --> 00:40:00,332
I don't know if we can fight it.
581
00:40:00,333 --> 00:40:02,750
You're right.
582
00:40:06,875 --> 00:40:09,125
We don't know how to fight it.
583
00:40:10,375 --> 00:40:12,582
We don't know when it'll come.
584
00:40:12,583 --> 00:40:15,499
We can't run.
585
00:40:15,500 --> 00:40:18,165
Can't hide.
586
00:40:18,166 --> 00:40:20,834
Can't pretend it's not
the end, 'cause it is.
587
00:40:22,917 --> 00:40:27,041
Something's always been there
to try and destroy the world.
588
00:40:28,834 --> 00:40:30,959
We've beaten them back.
589
00:40:32,542 --> 00:40:34,834
But we're not
dealing with them anymore.
590
00:40:35,917 --> 00:40:38,333
We're dealing with
the reason they exist.
591
00:40:39,917 --> 00:40:41,958
Evil.
592
00:40:41,959 --> 00:40:44,207
The strongest.
593
00:40:44,208 --> 00:40:46,166
The first.
594
00:40:47,375 --> 00:40:49,499
Buffy, um,
595
00:40:49,500 --> 00:40:51,457
I know you're very tired.
596
00:40:51,458 --> 00:40:53,750
I'm beyond tired.
597
00:40:54,583 --> 00:40:57,582
I'm beyond scared.
598
00:40:57,583 --> 00:41:01,291
I'm standing on the mouth of hell,
and it is gonna swallow me whole.
599
00:41:02,708 --> 00:41:04,875
And it'll choke on me.
600
00:41:08,333 --> 00:41:10,791
We're not ready?
601
00:41:10,792 --> 00:41:13,874
They're not ready.
602
00:41:13,875 --> 00:41:16,541
They think we're gonna
wait for the end to come...
603
00:41:16,542 --> 00:41:19,082
Like we always do.
604
00:41:19,083 --> 00:41:21,082
I'm done waiting.
605
00:41:21,083 --> 00:41:23,416
They want an apocalypse?
606
00:41:23,417 --> 00:41:25,625
Well, we'll give 'em one.
607
00:41:26,667 --> 00:41:30,083
Anyone else who wants
to run, do it now,
608
00:41:31,291 --> 00:41:33,291
'cause we just became an army.
609
00:41:34,375 --> 00:41:36,916
We just declared war.
610
00:41:36,917 --> 00:41:39,457
From now on, we won't just
face our worst fears,
611
00:41:39,458 --> 00:41:42,791
we will seek them out.
612
00:41:42,792 --> 00:41:47,667
We will find them and cut out
their hearts, one by one,
613
00:41:48,834 --> 00:41:51,750
until the first shows itself
for what it really is.
614
00:41:53,250 --> 00:41:55,125
And I'll kill it myself.
615
00:41:58,333 --> 00:42:02,333
There is only one thing on this
earth more powerful than evil.
616
00:42:03,375 --> 00:42:05,333
And that's us.
617
00:42:08,041 --> 00:42:10,125
Any questions?
618
00:42:39,708 --> 00:42:41,750
Grr! Arrgh!
46647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.