All language subtitles for Buffy The Vampire Slayer S07E04 1080p Amazon WEB-DL DD+ 5.1 H.264-TrollHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,542 --> 00:00:03,082 Giles: Previously on Buffy the vampire slayer. 2 00:00:03,083 --> 00:00:05,207 - Anya. - I thought you were with giles. 3 00:00:05,208 --> 00:00:07,749 - Studying how to not kill people. - I just got back. 4 00:00:07,750 --> 00:00:10,416 Are you asking me to be a counselor? 5 00:00:10,417 --> 00:00:12,124 Spike's been staying in the school basement. 6 00:00:12,125 --> 00:00:14,290 Xander's there doing construction on the new gym. 7 00:00:14,291 --> 00:00:17,082 - I was, uh, wondering why I... - Have this job? 8 00:00:17,083 --> 00:00:18,958 I still haven't finished college. 9 00:00:18,959 --> 00:00:21,582 These students need someone around here who understands them. 10 00:00:21,583 --> 00:00:24,125 I need someone who understands these students. 11 00:00:36,250 --> 00:00:38,499 Man: You did good work on her. She looks good. 12 00:00:38,500 --> 00:00:40,874 Man 2: Thanks. She's all set for the service tomorrow. 13 00:00:40,875 --> 00:00:42,708 Man: Good. 14 00:00:44,375 --> 00:00:46,916 - All right, then. - I'll see you in the morning. 15 00:00:46,917 --> 00:00:49,125 Man 2: Good night. 16 00:01:12,792 --> 00:01:15,249 Hey. Sorry. 17 00:01:15,250 --> 00:01:19,457 Thirty-three minutes. Since when do we go to all this trouble for one lousy vampire? 18 00:01:19,458 --> 00:01:22,582 Excuse me. One lousy, potential vampire. 19 00:01:22,583 --> 00:01:25,542 Vampire by vampire. It's the only way I know how. 20 00:01:31,959 --> 00:01:37,916 I think this thing has a freakin' child lock on it. 21 00:01:37,917 --> 00:01:40,249 - Shh. - You know, I'm not the shortest one here. 22 00:01:40,250 --> 00:01:42,666 I don't know why I had to be in the kid coffin. 23 00:01:42,667 --> 00:01:46,833 - Look, I know it's my job... - No. I'm sorry. I wanna help. 24 00:01:46,834 --> 00:01:50,749 I guess I've been a bit stressed out lately. I'm sorry I took it out on you. 25 00:01:50,750 --> 00:01:53,374 No big. I've been kind of stressed myself. 26 00:01:53,375 --> 00:01:56,040 Well, the whole Willow sitch is not unstressifying. 27 00:01:56,041 --> 00:01:59,207 I mean, she's here, but not part of the gang here, 28 00:01:59,208 --> 00:02:03,208 and hopefully not under my feet here in another time dimension... here. 29 00:02:03,209 --> 00:02:08,374 There's Willow. There's the looming humongo bad. And it's a school night. 30 00:02:08,375 --> 00:02:10,999 I should be home in bed cuddling up to my insomnia... 31 00:02:11,000 --> 00:02:12,666 And worrying about how I'm going to mess up tomorrow. 32 00:02:12,667 --> 00:02:15,124 You'll be fine. You'll be a great counselor. 33 00:02:15,125 --> 00:02:17,541 It's my first week actually talking to the kids. 34 00:02:17,542 --> 00:02:19,916 What if their problems are all weird and tricky? 35 00:02:19,917 --> 00:02:23,916 Well, I think you underestimate your familiarity with the world of weird and tricky. 36 00:02:23,917 --> 00:02:25,791 This job's perfect for you. 37 00:02:25,792 --> 00:02:31,499 Check out perfect me. Taking my sister on an educational outing to the... 38 00:02:31,500 --> 00:02:33,249 Dead body. 39 00:02:33,250 --> 00:02:36,249 Xander: I don't know. Amateur opinion here, but she looks dead. 40 00:02:36,250 --> 00:02:38,541 I mean, like natural-causes dead. 41 00:02:38,542 --> 00:02:41,791 The paper said she had unusual cuts and contusions on her neck. 42 00:02:41,792 --> 00:02:45,083 Maybe she cut herself shaving and then died naturally of embarrassment. 43 00:02:47,083 --> 00:02:49,791 She looks... peaceful. 44 00:02:49,792 --> 00:02:52,874 I am not peaceful. 45 00:02:52,875 --> 00:02:55,333 That I can help with. 46 00:02:58,083 --> 00:03:00,875 I always thought closed caskets were more tasteful anyway. 47 00:04:03,000 --> 00:04:04,708 Girl: Yeah. I'll see you guys later. 48 00:04:19,875 --> 00:04:24,417 - Hello. - Come in. Hi. 49 00:04:28,250 --> 00:04:31,916 - Mr. Miller sent me here. - Do you know why? 50 00:04:31,917 --> 00:04:34,916 I'm not sure. 51 00:04:34,917 --> 00:04:37,917 Maybe 'cause this guy was picking on me. 52 00:04:40,208 --> 00:04:44,707 - I don't wanna talk to you. - Okay. That's fine. 53 00:04:44,708 --> 00:04:48,499 - I'm serious. I don't wanna talk. - Okay. 54 00:04:48,500 --> 00:04:51,999 You know, I hate to miss bio, but I thought it was best I come speak with you. 55 00:04:52,000 --> 00:04:56,707 - So what's on your mind? - On my mind? 56 00:04:56,708 --> 00:04:59,457 Are you worried about school? 57 00:04:59,458 --> 00:05:03,207 Uh, friends, girls, your parents? 58 00:05:03,208 --> 00:05:05,290 Yeah. Yeah, that's it. My parents. 59 00:05:05,291 --> 00:05:11,582 - So what about them? - Um, issues of divorce. 60 00:05:11,583 --> 00:05:14,249 You know, it's awful being teased, 61 00:05:14,250 --> 00:05:17,416 but the thing is, you know, with bullies like this, they're really just... 62 00:05:17,417 --> 00:05:21,666 Insecure? Yeah, everyone says that. 63 00:05:21,667 --> 00:05:25,542 You know, I'm really tired of everyone being so insecure. 64 00:05:36,750 --> 00:05:40,207 Divorce is terrible. My parents got divorced when I was a kid. 65 00:05:40,208 --> 00:05:43,207 Yeah. My parents are happily married. 66 00:05:43,208 --> 00:05:47,374 It's hard. You know, I feel left out. 67 00:05:47,375 --> 00:05:51,374 But I'm also concerned about girls. 68 00:05:51,375 --> 00:05:54,667 Okay. I'm just bored. 69 00:05:57,500 --> 00:05:59,542 Uh, maybe I should get back to bio? 70 00:06:03,333 --> 00:06:06,082 You have to stick up for yourself, Amanda. 71 00:06:06,083 --> 00:06:08,791 You need to show this bully that you're not going to take anymore of his shi... 72 00:06:08,792 --> 00:06:11,833 Guff. Any guff. 73 00:06:11,834 --> 00:06:15,374 'Cause that's what I did. I stuck up for myself. 74 00:06:15,375 --> 00:06:19,499 The other day after class, I jumped him in the parking lot, 75 00:06:19,500 --> 00:06:22,916 and I slammed his stupid-ass, insecure face right into the pavement. 76 00:06:22,917 --> 00:06:25,208 You... what? 77 00:06:25,209 --> 00:06:27,457 I guess that's another reason Mr. Miller wanted me to see you. 78 00:06:27,458 --> 00:06:30,834 - Do you think I should pound on him some more? 79 00:06:33,166 --> 00:06:35,499 I bet she's giving 'em great advice. Absolutely. 80 00:06:35,500 --> 00:06:41,082 Those kids are lucky to have Buffy looking out for them. I just wish she believed it. 81 00:06:41,083 --> 00:06:47,165 She's still stressing over the whole dropped out of college, not actually qualified thing. 82 00:06:47,166 --> 00:06:50,582 Plus, the salivating hellmouth underneath her feet and the whole... 83 00:06:50,583 --> 00:06:54,582 "from beneath you, it devours." It's not the friendliest jingle, is it? 84 00:06:54,583 --> 00:06:58,290 It's no "I like ike" or "milk. It does a body good." 85 00:06:58,291 --> 00:07:02,332 I know. It's gonna be bad. 86 00:07:02,333 --> 00:07:06,416 It's gonna be real bad. And I wonder, will I... 87 00:07:06,417 --> 00:07:11,165 Well, if it comes... when it comes... will I be able to help? 88 00:07:11,166 --> 00:07:14,624 I think so. I don't know. 89 00:07:14,625 --> 00:07:17,833 I don't know what I can do. 90 00:07:17,834 --> 00:07:21,208 I mean, frankly, I'm-I'm scared of what I might do. 91 00:07:21,209 --> 00:07:22,791 Yeah, I get that. 92 00:07:22,792 --> 00:07:28,249 Figuring out how to control your magic seems a lot like hammering a nail. 93 00:07:28,250 --> 00:07:31,666 Well, hear me out. So you're hammering, right? 94 00:07:31,667 --> 00:07:34,791 If you hold the end of the hammer, you have the power, but no control. 95 00:07:34,792 --> 00:07:38,416 It takes, like, two strokes to hit the nail in, or you could hit your thumb. 96 00:07:38,417 --> 00:07:40,499 Ouch. So you choke up. 97 00:07:40,500 --> 00:07:45,541 Control, but no power. It could take, like, 10 strokes to knock the nail in. 98 00:07:45,542 --> 00:07:47,624 Power, control. It's a trade-off. 99 00:07:47,625 --> 00:07:50,999 That's actually not a bad analogy. 100 00:07:51,000 --> 00:07:55,707 Thanks. Except I'm less worried about hitting my thumb... 101 00:07:55,708 --> 00:07:59,040 And more worried about going all black-eyed baddie... 102 00:07:59,041 --> 00:08:03,290 And bewitching that hammer into cracking my friends' skulls open like coconuts. 103 00:08:03,291 --> 00:08:06,332 Right. Ouch. 104 00:08:06,333 --> 00:08:08,541 Sorry. 105 00:08:08,542 --> 00:08:13,582 Xander, being back here, I don't know. 106 00:08:13,583 --> 00:08:15,875 It'll take time. 107 00:08:18,291 --> 00:08:22,583 Are you sure you're ready for this? 108 00:09:05,000 --> 00:09:06,834 Hey. 109 00:09:16,000 --> 00:09:19,041 It's me. 110 00:09:27,458 --> 00:09:30,166 I'm scared. 111 00:09:31,708 --> 00:09:33,457 I don't wanna be left all alone. 112 00:09:33,458 --> 00:09:37,209 My brother's joining up with the marines. 113 00:09:40,917 --> 00:09:45,582 You know, if he knew I was making a fool of myself, he'd smack me on my head. 114 00:09:45,583 --> 00:09:47,374 I guess I'm just being stupid. 115 00:09:47,375 --> 00:09:51,374 Sounds like your brother's pretty tough. Yeah. You know, he's a man. 116 00:09:51,375 --> 00:09:55,040 - I'm just all messed up right now. - You are not messed up. 117 00:09:55,041 --> 00:09:58,208 It's not "messed up" to worry about your brother. 118 00:09:58,209 --> 00:09:59,750 What if he doesn't come back? 119 00:10:01,959 --> 00:10:05,666 - What if he gets blown up? - Have you talked to him? 120 00:10:05,667 --> 00:10:07,916 Have you told him how you feel? No. 121 00:10:07,917 --> 00:10:11,207 No. I-I don't wanna talk to him. I don't wanna do that. 122 00:10:11,208 --> 00:10:13,541 I don't wanna talk to him. Okay. 123 00:10:13,542 --> 00:10:15,582 You understand? 124 00:10:15,583 --> 00:10:17,624 So, Josh, what's on your mind? 125 00:10:17,625 --> 00:10:20,707 Well, um, I'm worried that I'm gay. 126 00:10:20,708 --> 00:10:25,958 Okay. First of all, I think it's great that you would come and talk to me about this. 127 00:10:25,959 --> 00:10:30,916 Second of all, you should know that there is nothing shameful about being gay. Nothing. 128 00:10:30,917 --> 00:10:35,290 I-I know. It's just I'm not positive, 129 00:10:35,291 --> 00:10:37,958 so, uh, I was thinking that... 130 00:10:37,959 --> 00:10:41,834 Why don't you go on a date with me so I can be sure? 131 00:10:49,291 --> 00:10:52,624 It sounds like it's difficult for you. 132 00:10:52,625 --> 00:10:57,207 Like maybe your sister makes it hard for you to establish your own identity. 133 00:10:57,208 --> 00:11:01,833 You said she's controlling. She doesn't let you make your own decisions. 134 00:11:01,834 --> 00:11:05,332 Yeah, and she borrows my clothes without asking. I understand. 135 00:11:05,333 --> 00:11:08,374 That must be hard. 136 00:11:08,375 --> 00:11:12,207 So you're not doing your homework? I guess not. 137 00:11:12,208 --> 00:11:18,207 It all just seems kind of... whatever. 138 00:11:18,208 --> 00:11:20,499 I know high school can seem kind of frustrating. 139 00:11:20,500 --> 00:11:23,165 But if you just get through it, then you can go to college, 140 00:11:23,166 --> 00:11:27,541 or you can join the French foreign legion or anything you want. 141 00:11:27,542 --> 00:11:31,165 Yeah, well, I'm not gonna do all that stuff. 142 00:11:31,166 --> 00:11:36,290 Okay, no foreign legion. I get that. I mean, all the changing your name... 143 00:11:36,291 --> 00:11:39,791 And being indentured for all those years and occupying Algeria. 144 00:11:39,792 --> 00:11:42,666 It's just that I'm not graduating from high school. 145 00:11:42,667 --> 00:11:47,124 - Why not? - I really like that shirt. Where did you get it? 146 00:11:47,125 --> 00:11:49,875 Cassie, don't change the subject. Why won't you graduate? 147 00:11:52,500 --> 00:11:55,125 Because next Friday I'm gonna die. 148 00:12:04,208 --> 00:12:06,624 - What? - Can we talk about something else? 149 00:12:06,625 --> 00:12:08,666 No. We have to talk about this. 150 00:12:08,667 --> 00:12:12,749 Just... never mind. 151 00:12:12,750 --> 00:12:15,707 - Cassie, what makes you feel like this? - Feel like what? 152 00:12:15,708 --> 00:12:20,374 - Like you wanna hurt yourself. - I'm not gonna commit suicide, 153 00:12:20,375 --> 00:12:22,165 if that's what you're saying. 154 00:12:22,166 --> 00:12:26,666 No way. Okay, then. Then what are you saying? 155 00:12:26,667 --> 00:12:28,290 Look, I don't mean to be a pain. 156 00:12:28,291 --> 00:12:30,582 You seem really nice, and I know you're just trying to help. 157 00:12:30,583 --> 00:12:34,374 But I'm wasting your time. No, you're not. This is why I'm here. 158 00:12:34,375 --> 00:12:37,290 Cassie, please tell me, why do you think you're gonna die? 159 00:12:37,291 --> 00:12:41,040 I don't think it. I know it. I just know. 160 00:12:41,041 --> 00:12:45,290 What do you mean you know? Are you saying that someone's gonna hurt you? 161 00:12:45,291 --> 00:12:48,582 - Has someone threatened you? - No. No. 162 00:12:48,583 --> 00:12:51,290 I-I just know that next Friday I'm gonna die. 163 00:12:51,291 --> 00:12:56,457 Some things I just know. I don't know how. I just do. 164 00:12:56,458 --> 00:12:59,749 - Like I know there'll be coins. - Coins? 165 00:12:59,750 --> 00:13:04,332 Mm-hmm. Lots of coins. Weird ones. 166 00:13:04,333 --> 00:13:08,582 And I know that you'll go someplace dark underground. 167 00:13:08,583 --> 00:13:12,165 - I-I don't know. - What do you mean underground? 168 00:13:12,166 --> 00:13:15,582 - I know you'll try to help. - Cassie, I don't understand what you're saying. 169 00:13:15,583 --> 00:13:19,374 But you can't, okay? 170 00:13:19,375 --> 00:13:24,582 I gotta go. Trig. I don't want Mr. corrigan sending me to principal wood again. 171 00:13:24,583 --> 00:13:26,624 Cassie, please... Thanks for being so nice. 172 00:13:26,625 --> 00:13:31,082 I really do like that shirt. You should put a sweater on so it doesn't get stained. 173 00:13:31,083 --> 00:13:32,791 I gotta go. Cassie, wait. Please. 174 00:13:32,792 --> 00:13:35,541 - I gotta go. - What am I supposed to do? 175 00:13:35,542 --> 00:13:38,374 Well, you did what you were supposed to do. You reported the situation to me. 176 00:13:38,375 --> 00:13:41,791 - And? - Listen, Buffy, it's hard. 177 00:13:41,792 --> 00:13:44,958 Kids this age, they're hurting, they're pissed off, and they say things. 178 00:13:44,959 --> 00:13:47,165 Sometimes they say awful things. 179 00:13:47,166 --> 00:13:52,416 When I was in high school, I had a thing with this guy, right? Real bully. 180 00:13:52,417 --> 00:13:55,332 I kept telling everyone that he'd better sleep with one eye open... 181 00:13:55,333 --> 00:13:57,707 'Cause I was gonna bust his ass. 182 00:13:57,708 --> 00:14:00,499 Well, I got suspended. 183 00:14:00,500 --> 00:14:04,416 - Talk like that is taken pretty seriously where I come from. - The hood? 184 00:14:04,417 --> 00:14:06,834 Beverly Hills. 185 00:14:08,417 --> 00:14:10,125 Which is a hood. 186 00:14:12,458 --> 00:14:15,999 Listen, the point is I was talking big because I was scared. 187 00:14:16,000 --> 00:14:19,290 I couldn't bust a move in high school, let alone someone's ass. 188 00:14:19,291 --> 00:14:23,457 Most of the time that's what it is when these students act out. Fear. Pain. 189 00:14:23,458 --> 00:14:25,999 But sometimes it's not just talk, right? 190 00:14:26,000 --> 00:14:30,249 Every time there's a threat like this, we do the same dance. 191 00:14:30,250 --> 00:14:32,749 Inform teachers. Search lockers. 192 00:14:32,750 --> 00:14:37,332 But we can't... we can't know what's gonna happen, and we can't search their brains. 193 00:14:37,333 --> 00:14:40,499 We just... We just do what we can. 194 00:14:40,500 --> 00:14:43,416 It's not enough. I need to fix this. 195 00:14:43,417 --> 00:14:47,040 - I don't usually get a heads-up before somebody dies. - What do you mean usually? 196 00:14:47,041 --> 00:14:50,666 No. No, not since... 197 00:14:50,667 --> 00:14:55,040 I-I mean, I'm sure it's not usual to get a chance to stop something like... 198 00:14:55,041 --> 00:14:57,791 I just... I need to do something, okay? 199 00:14:57,792 --> 00:15:01,583 I have to make this better. Oh! Oh. Shoot. 200 00:15:14,250 --> 00:15:16,624 I have a job for you. 201 00:15:16,625 --> 00:15:21,541 What are you drawing? Don't you have a history test to study for? 202 00:15:21,542 --> 00:15:24,333 Boy: Why don't you design me a tattoo? 203 00:15:26,209 --> 00:15:29,833 A tattoo? Oh, right. I can imagine that. 204 00:15:29,834 --> 00:15:34,207 Come on. Design something and maybe we can get matching tattoos. 205 00:15:34,208 --> 00:15:37,165 How about a snake with some fire coming out of its mouth? 206 00:15:37,166 --> 00:15:40,457 Mmm. Or a sexy hula girl that wiggles when you flex? 207 00:15:40,458 --> 00:15:43,249 Yeah, now you're talking. A sexy hula girl. 208 00:15:43,250 --> 00:15:47,583 - But a sexy snake hula girl. - You're so ridiculous. 209 00:15:49,959 --> 00:15:54,207 So I was thinking maybe we should go to that dance after all. 210 00:15:54,208 --> 00:15:57,416 What do you mean "after all"? I told you I don't wanna go. 211 00:15:57,417 --> 00:16:00,165 Well, I assumed you were kidding. 212 00:16:00,166 --> 00:16:04,999 - It'd probably be lame anyways. - Well, yeah, but lame is funny. 213 00:16:05,000 --> 00:16:08,874 And, you know, maybe fun if, you know, we're hanging out together. 214 00:16:08,875 --> 00:16:11,165 We hang out together all the time. 215 00:16:11,166 --> 00:16:15,208 Right. And therefore we should hang out together at the winter formal. 216 00:16:17,500 --> 00:16:22,833 Hey. Um, I'm in ceramics class with you. 217 00:16:22,834 --> 00:16:26,916 I'm dawn summers. I forgot if we had an assignment last week. 218 00:16:26,917 --> 00:16:31,416 I spaced. Right, um... hey, dawn. 219 00:16:31,417 --> 00:16:35,208 Uh, yeah. You know, we did have an assignment, but I didn't write it down. 220 00:16:35,209 --> 00:16:37,624 I think something to do with glazes. 221 00:16:37,625 --> 00:16:42,000 As scintillating as the pottery talk is, I'd better actually go study. 222 00:16:43,041 --> 00:16:45,374 I'm Mike, by the way. 223 00:16:45,375 --> 00:16:48,499 Hi. Uh, I'm sorry. I didn't mean to... 224 00:16:48,500 --> 00:16:53,165 Don't worry about it. I'd better go hit the books if I'm gonna Ace this test. 225 00:16:53,166 --> 00:16:55,875 Nice meeting you though. Cass, I'll see you later? Yeah. 226 00:16:59,417 --> 00:17:01,332 Hey, Mike, you're gonna get a "b." 227 00:17:01,333 --> 00:17:03,417 Oh, a-plus, baby. A-plus. 228 00:17:06,167 --> 00:17:08,582 So, um, is that any good? 229 00:17:08,583 --> 00:17:11,374 Yeah. Actually, yeah. 230 00:17:11,375 --> 00:17:15,833 What do you have to read it for? Oh, just for me, I guess. 231 00:17:15,834 --> 00:17:19,457 I kind of stopped reading my homework assignments. I just read what I want. 232 00:17:19,458 --> 00:17:23,749 That's so cool. I'd do that, but my sister'd be down my neck in a second. 233 00:17:23,750 --> 00:17:29,124 Summers. Hey, are you the counselor's little sister? 234 00:17:29,125 --> 00:17:34,290 No. She's my sister. Lucky me, huh? 235 00:17:34,291 --> 00:17:37,791 No, no. She's really nice. I actually just saw her this morning. 236 00:17:37,792 --> 00:17:40,000 Oh, really? What about? 237 00:17:42,417 --> 00:17:45,791 I-I'm sorry. That's none of my business. 238 00:17:45,792 --> 00:17:47,332 No. I don't care. 239 00:17:47,333 --> 00:17:51,916 So, Mike's a cutie. Are you guys going to that dance? 240 00:17:51,917 --> 00:17:54,916 No, I don't think so. Oh. 241 00:17:54,917 --> 00:17:56,958 I mean, didn't he ask you? 242 00:17:56,959 --> 00:17:59,541 Like a hundred and five times. 243 00:17:59,542 --> 00:18:03,582 - And you said no? - A hundred and six times. 244 00:18:03,583 --> 00:18:07,375 No, I can't go. I'm not gonna be around that night. 245 00:18:09,792 --> 00:18:14,207 Cassie's records all show the same thing. Good grades. Good kid. 246 00:18:14,208 --> 00:18:18,332 Then all of a sudden not so good grades. Absenteeism. 247 00:18:18,333 --> 00:18:21,040 Comments about apathy and depression. 248 00:18:21,041 --> 00:18:23,207 So the question is, what changed? 249 00:18:23,208 --> 00:18:25,791 Right. If she did have some sort of psychic vision that would explain it. 250 00:18:25,792 --> 00:18:28,833 Do you really think this girl is some kind of precog? 251 00:18:28,834 --> 00:18:31,707 I don't know. I told you about the shirt, right? 252 00:18:31,708 --> 00:18:35,749 Buff, you spilled a cup of coffee. I'm not saying you don't have slayer grace, 253 00:18:35,750 --> 00:18:39,208 - but it's not the first time. - I mean, maybe... just maybe... 254 00:18:39,209 --> 00:18:43,624 You're trying so hard to help that you're seeing paranormal when there's just normal. 255 00:18:43,625 --> 00:18:47,249 Maybe, but maybe not. 256 00:18:47,250 --> 00:18:49,582 You want me to check her medical records? 257 00:18:49,583 --> 00:18:54,124 Her doctor already sent them. Let me see. 258 00:18:54,125 --> 00:18:57,499 "Strep throat. Ear infections. Yeast infections." 259 00:18:57,500 --> 00:19:01,624 None of my business. No real info here. 260 00:19:01,625 --> 00:19:04,582 - Have you googled her yet? - Willow, she's 17. 261 00:19:04,583 --> 00:19:08,040 It's a search engine. Look. 262 00:19:08,041 --> 00:19:11,707 Okay, let's see what Cassie Newton pulls up. 263 00:19:11,708 --> 00:19:14,541 Hey, look. Check this. She's got her own site. 264 00:19:14,542 --> 00:19:17,707 A day and a half of researching and we finally try looking up her. 265 00:19:17,708 --> 00:19:20,165 Wow. That's a lot of poems. 266 00:19:20,166 --> 00:19:23,874 Poems. Always a sign of pretentious inner turmoil. 267 00:19:23,875 --> 00:19:29,416 "The sheets above me cool my skin, like dirt on a madwoman's grave. 268 00:19:29,417 --> 00:19:34,208 "I rise into the moonlight white and watch the mirror stare. 269 00:19:34,209 --> 00:19:39,457 "The pale fish looks back at me. Pale fish will never swim. 270 00:19:39,458 --> 00:19:42,207 "My skin is milk for no man to drink. 271 00:19:42,208 --> 00:19:47,332 "My thighs unused, unclenched. This body is not ready yet. 272 00:19:47,333 --> 00:19:52,249 "But dirt waits for no woman, and coins will buy no time. 273 00:19:52,250 --> 00:19:57,874 "I hear the chatter of the bugs. It's they alone will feast." 274 00:19:57,875 --> 00:20:01,082 Okay. Death really is on her brain. 275 00:20:01,083 --> 00:20:04,666 - We all deal with death. - This girl isn't just dealing. 276 00:20:04,667 --> 00:20:06,916 She's giving death a long, sloppy word-kiss. 277 00:20:06,917 --> 00:20:09,833 She has a yen for the big dirt nap. Willow: I don't know. 278 00:20:09,834 --> 00:20:13,916 I mean, a lot of teens post some pretty angsty poetry on the web. 279 00:20:13,917 --> 00:20:18,916 I mean, I even posted a melodramatic love poem or two back in the day. 280 00:20:18,917 --> 00:20:22,457 - Love poems? - I'm over you now, sweetie. 281 00:20:22,458 --> 00:20:27,999 - Love poems. - Look, all I'm saying is that this is normal teen stuff. 282 00:20:28,000 --> 00:20:30,958 You join chat rooms. You write poetry. 283 00:20:30,959 --> 00:20:33,666 You post doogie howser fan fic. 284 00:20:33,667 --> 00:20:37,499 It's all normal, right? Let's see what other sites there are. 285 00:20:37,500 --> 00:20:40,249 You guys are way off track. I've got a hunch on this one. 286 00:20:40,250 --> 00:20:43,541 Oh, wait. No, here's something. No, that's Phillip Newton. 287 00:20:43,542 --> 00:20:45,874 No, that's her dad. Open it. 288 00:20:45,875 --> 00:20:50,332 Guys, I'm telling you. I got this case cracked wide open. 289 00:20:50,333 --> 00:20:53,165 I got the perp fingered. I told you about Mike helgenburg, right? 290 00:20:53,166 --> 00:20:56,124 Uh, that's the guy that asked her to the dance? Dawn: Right. 291 00:20:56,125 --> 00:21:00,499 The one that keeps asking her to the dance. I'm thinkin', who likes to be rejected? 292 00:21:00,500 --> 00:21:04,416 Nobody. I'm thinkin', some people can't handle the rejection. 293 00:21:04,417 --> 00:21:07,916 - I'm thinkin'... - Hey, I've got something. Oh. 294 00:21:07,917 --> 00:21:11,207 "Drunk and disorderly. Disturbing the peace." 295 00:21:11,208 --> 00:21:14,207 - There's a lot of charges here. - Her dad's a drunk? 296 00:21:14,208 --> 00:21:17,457 - A violent drunk? - We better find out. 297 00:21:17,458 --> 00:21:20,958 I have his address right... here. 298 00:21:20,959 --> 00:21:22,707 Got your keys? Yeah. 299 00:21:22,708 --> 00:21:26,791 Guys, I'm telling you. I'm liking Mike helgenburg for the perp. 300 00:21:26,792 --> 00:21:29,875 Let's collar him before he... lawyers up. 301 00:21:32,625 --> 00:21:36,040 Buffy the vampire slayer would break down this door. 302 00:21:36,041 --> 00:21:38,707 And Buffy the counselor? 303 00:21:38,708 --> 00:21:40,583 Waits. 304 00:21:47,500 --> 00:21:49,999 Mr. Newton? That's right. 305 00:21:50,000 --> 00:21:53,291 I work at your daughter's school. I need to talk to you. 306 00:21:55,250 --> 00:21:58,833 So is she screwing up her grades again? 307 00:21:58,834 --> 00:22:04,165 'Cause she's, uh, not the sharpest apple in the barrel. 308 00:22:04,166 --> 00:22:08,874 She's got some problems. But it's, um, kind of you we wanted to talk about. 309 00:22:08,875 --> 00:22:12,499 What about? We know you've been picked up by the police a couple of times. 310 00:22:12,500 --> 00:22:16,290 We wanted to know if you still... 311 00:22:16,291 --> 00:22:19,457 - Drink a lot. - What's that got to do with Cassie? 312 00:22:19,458 --> 00:22:23,792 Frankly, we were worried that you might drink too much and hurt Cassie. 313 00:22:25,375 --> 00:22:27,874 That's all. 314 00:22:27,875 --> 00:22:31,916 Oh. Well, I see. 315 00:22:31,917 --> 00:22:34,374 That's-that's all? 316 00:22:34,375 --> 00:22:38,290 You just come in here in the middle of the night into my home... 317 00:22:38,291 --> 00:22:41,833 And start accusing me of beating on my daughter? 318 00:22:41,834 --> 00:22:44,582 - That's all? - We just want to make sure that Cassie's... 319 00:22:44,583 --> 00:22:48,249 Well, that's a lie. Who told you this? 320 00:22:48,250 --> 00:22:53,040 Did Cassie's mother put you up to this? 'Cause I pay my support, okay? 321 00:22:53,041 --> 00:22:55,332 To the dime. 322 00:22:55,333 --> 00:22:59,458 She just wants to take away the one weekend a month I get to be with my girl. 323 00:23:01,041 --> 00:23:04,541 - Which is when? - What? 324 00:23:04,542 --> 00:23:08,917 - Which weekend is it? - I just had her last weekend. 325 00:23:10,542 --> 00:23:13,624 Look, I... 326 00:23:13,625 --> 00:23:17,416 I may not be the greatest dad in the world, 327 00:23:17,417 --> 00:23:20,791 but I don't beat up my daughter. 328 00:23:20,792 --> 00:23:24,958 So you won't be seeing her this Friday then? 329 00:23:24,959 --> 00:23:29,249 Not unless my ex-wife gets a personality transplant. 330 00:23:29,250 --> 00:23:32,207 Okay. Okay what? 331 00:23:32,208 --> 00:23:34,374 Okay, now you'll get out of my house? 332 00:23:34,375 --> 00:23:37,333 Yeah. We will. 333 00:23:43,417 --> 00:23:47,874 It's not him. 334 00:23:47,875 --> 00:23:49,667 He's not the one who does it. 335 00:23:51,625 --> 00:23:56,958 Thank you for trying, but I probably shouldn't have told you anything. 336 00:23:56,959 --> 00:24:00,791 You're making such a big deal out of it, and I want it to all just go away. 337 00:24:00,792 --> 00:24:02,624 Are you talking about killing yourself? 338 00:24:02,625 --> 00:24:05,040 Cassie: No. Of course not. Then fight. 339 00:24:05,041 --> 00:24:07,916 Try. There's no point. I told you. 340 00:24:07,917 --> 00:24:10,290 This doesn't sound like someone who really wants to live. 341 00:24:10,291 --> 00:24:13,707 You think I want this? You think I don't care? 342 00:24:13,708 --> 00:24:18,499 Believe me, I want to be here. Do things. 343 00:24:18,500 --> 00:24:21,624 I wanna graduate from high school, 344 00:24:21,625 --> 00:24:25,124 and I wanna go to the stupid winter formal. 345 00:24:25,125 --> 00:24:27,999 I have this friend, 346 00:24:28,000 --> 00:24:31,582 and it would be fun to go with him. 347 00:24:31,583 --> 00:24:37,249 Just to dance and hear lame music. 348 00:24:37,250 --> 00:24:41,792 To wear a silly dress and laugh and stuff. 349 00:24:44,000 --> 00:24:48,583 I'd like to go. There's a lot of stuff I'd like to do. 350 00:24:49,750 --> 00:24:53,833 I'd love to ice skate at rockefeller center. 351 00:24:53,834 --> 00:24:56,791 And I'd love to see my cousins grow up and see how they turn out... 352 00:24:56,792 --> 00:24:59,375 'Cause they're really mean, and I think they're gonna be fat. 353 00:25:00,834 --> 00:25:05,165 I'd love to backpack across the country or... 354 00:25:05,166 --> 00:25:08,833 I don't know, fall in love. 355 00:25:08,834 --> 00:25:12,209 But I won't. 356 00:25:13,375 --> 00:25:16,707 - I just never will. - You will. 357 00:25:16,708 --> 00:25:20,040 Cassie, you will. You just have to tell us what you know. 358 00:25:20,041 --> 00:25:22,999 You have to tell us everything. Please, help us. 359 00:25:23,000 --> 00:25:25,541 I can't. I just know it's gonna happen. 360 00:25:25,542 --> 00:25:28,457 I don't know why and I don't know how, 361 00:25:28,458 --> 00:25:30,458 but something out there is gonna kill me. 362 00:26:20,125 --> 00:26:21,916 Hey, how we doing? 363 00:26:21,917 --> 00:26:25,457 I'm sorry. I didn't mean to scare you. 364 00:26:25,458 --> 00:26:27,874 No, that's okay. I just didn't get much sleep last night. 365 00:26:27,875 --> 00:26:30,374 It's been a long week, huh? 366 00:26:30,375 --> 00:26:32,541 Well, thank god it's Friday. 367 00:26:32,542 --> 00:26:37,291 I can't believe I just said that. I'll see you later. 368 00:26:43,500 --> 00:26:46,249 "I sit alone at my windowsill. 369 00:26:46,250 --> 00:26:50,082 Trees crackle, sunshine blares..." 370 00:26:50,083 --> 00:26:52,874 Cassie "and children laugh like death. 371 00:26:52,875 --> 00:26:56,958 "Their sharp happiness is a knife to me. 372 00:26:56,959 --> 00:26:59,458 "One jealous snake on a windowsill. 373 00:27:03,291 --> 00:27:07,165 "They will be here, trees and sun... 374 00:27:07,166 --> 00:27:11,124 "And children with canes and pruney skin. 375 00:27:11,125 --> 00:27:14,667 "When I am but a memory, a laugh in the trees of time. 376 00:27:17,583 --> 00:27:20,207 "I sit alone and try to love them. 377 00:27:20,208 --> 00:27:22,417 "I sit alone, a snake. 378 00:27:27,291 --> 00:27:29,833 "I sit alone and try to love them. 379 00:27:29,834 --> 00:27:31,875 "I sit alone and laugh." 380 00:28:03,500 --> 00:28:07,792 - Spike, what are you doing? - Nothing. 381 00:28:09,875 --> 00:28:14,791 If I don't move, if I don't think, if I don't listen to the voices, 382 00:28:14,792 --> 00:28:18,332 then I won't hurt... much. 383 00:28:18,333 --> 00:28:21,791 - I need to ask you something. - Don't. 384 00:28:21,792 --> 00:28:26,707 There's a girl. She's in danger, and she needs your help now. 385 00:28:26,708 --> 00:28:31,916 Time is running out. It's Friday. The day Cassie said she's gonna die. 386 00:28:31,917 --> 00:28:34,124 I can't. I can't hear you. 387 00:28:34,125 --> 00:28:37,707 Is there something evil in the school? Down here maybe? 388 00:28:37,708 --> 00:28:40,625 Spike, please, do you know anything? 389 00:28:42,583 --> 00:28:44,500 Yes. 390 00:28:47,041 --> 00:28:49,250 There's evil. 391 00:28:50,458 --> 00:28:54,625 Down here. Right here. 392 00:28:57,625 --> 00:28:59,417 I'm a bad man. 393 00:29:01,375 --> 00:29:04,167 William is a bad man. 394 00:29:05,792 --> 00:29:07,583 I hurt the girl. 395 00:29:13,250 --> 00:29:16,499 Spike, stop it! 396 00:29:16,500 --> 00:29:18,791 What did you do? I hurt you, Buffy. 397 00:29:18,792 --> 00:29:22,291 And I will pay. I am paying because I hurt the girl. 398 00:29:23,834 --> 00:29:27,499 Spike. No. 399 00:29:27,500 --> 00:29:31,290 It's not me. It's a different girl. Okay? 400 00:29:31,291 --> 00:29:33,749 Her name is Cassie Newton. 401 00:29:33,750 --> 00:29:37,834 Please, do you know anything specific? 402 00:29:44,750 --> 00:29:46,666 Don't-don't leave me. 403 00:29:46,667 --> 00:29:49,583 Stay here and help me be quiet. 404 00:29:56,041 --> 00:29:58,834 I think it's worse when I'm here. 405 00:30:02,458 --> 00:30:05,291 Don't let him hurt the girl. 406 00:30:07,375 --> 00:30:09,457 Wood: Well, there's nothing in this one. 407 00:30:09,458 --> 00:30:11,708 What do you got? 408 00:30:17,208 --> 00:30:20,332 - Where's your hall pass? - No hall pass. I got a free period. 409 00:30:20,333 --> 00:30:23,833 You seem kind of upset. Something on your mind? No. Not really. 410 00:30:23,834 --> 00:30:26,916 Well, I got a lousy "b" in Egyptian history. 411 00:30:26,917 --> 00:30:29,416 I knew this stuff cold, so that, you know, that pisses me off. 412 00:30:29,417 --> 00:30:33,082 - You get pissed off a lot? - No. I... 413 00:30:33,083 --> 00:30:36,249 Let me cut to the chase. I hear you can't get a date for the winter formal. 414 00:30:36,250 --> 00:30:42,624 Well, look, I know it's your job to talk to kids with problems, but, honestly, I don't have any. 415 00:30:42,625 --> 00:30:44,833 I'm fine. 416 00:30:44,834 --> 00:30:48,707 All right, look. It's really no big deal. I have a friend that I really wanted to take. 417 00:30:48,708 --> 00:30:53,749 I don't know. I guess she doesn't see me that way. She makes me crazy. 418 00:30:53,750 --> 00:30:57,875 - Crazy? - Yeah. Sometimes I just... 419 00:30:59,625 --> 00:31:03,833 That's-that's funny. You're dawn's sister, right? 420 00:31:03,834 --> 00:31:07,582 Uh, that's right. Dawn is my sister. 421 00:31:07,583 --> 00:31:10,791 That's so weird. I was just thinking about her. 422 00:31:10,792 --> 00:31:15,833 Yeah, I was thinking if Cassie won't budge, maybe I'll ask dawn. 423 00:31:15,834 --> 00:31:19,499 You aren't mad at Cassie with her rejecting you like that? 424 00:31:19,500 --> 00:31:23,916 Nah. She's a girl, right? 425 00:31:23,917 --> 00:31:26,333 Making boys crazy is, like, your job description. 426 00:31:28,417 --> 00:31:33,375 You're asking my sister to the dance and she's your second choice? 427 00:31:35,250 --> 00:31:36,834 I'll be keeping an eye on you. 428 00:31:43,417 --> 00:31:45,537 Seems like someone's got quite a coin collection, huh? 429 00:31:52,125 --> 00:31:56,416 - You wanted to see me? - You have locker number 281? 430 00:31:56,417 --> 00:31:58,833 Yeah, why? 431 00:31:58,834 --> 00:32:01,082 I want you to tell me what this is... 432 00:32:01,083 --> 00:32:03,541 And what this has to do with a girl named Cassie Newton? 433 00:32:03,542 --> 00:32:06,707 I don't know. I-It's late. I'm gonna miss my bus. 434 00:32:06,708 --> 00:32:10,624 I know it's late. That's why I don't have time to mess around. 435 00:32:10,625 --> 00:32:12,874 So you need to talk to me now. 436 00:32:12,875 --> 00:32:18,250 Believe me, if I knew anything I'd tell you. I just... don't. 437 00:32:21,208 --> 00:32:23,332 Do you know why I came back to sunnydale high? 438 00:32:23,333 --> 00:32:27,290 - To creep me out? - To help. 439 00:32:27,291 --> 00:32:30,249 I'm a counselor here because I wanna help. 440 00:32:30,250 --> 00:32:34,999 I know what it's like to walk these halls and feel lost, alone. 441 00:32:35,000 --> 00:32:39,124 I just wanna make things better. Connect. 442 00:32:39,125 --> 00:32:43,666 And I'm going to connect with your face if you don't stop wasting my time... 443 00:32:43,667 --> 00:32:45,958 And help me do my job. 444 00:32:45,959 --> 00:32:49,040 I... please. 445 00:32:49,041 --> 00:32:50,917 A girl could die. 446 00:32:54,166 --> 00:32:56,082 I guess I know who you're talking about. 447 00:32:56,083 --> 00:32:58,541 She's some weirdo, suicidal poet girl. 448 00:32:58,542 --> 00:33:02,541 These guys I know wanna mess with her. They've got this plan. 449 00:33:02,542 --> 00:33:06,457 - I guess this is good-bye. - No. I mean, let me walk you home. 450 00:33:06,458 --> 00:33:09,457 Oh, don't worry about it. I'm going to my mom's. It's kind of far. 451 00:33:09,458 --> 00:33:13,332 Far is good. Dawn, I know what's going on here. 452 00:33:13,333 --> 00:33:17,124 What? Buffy told you about me, right? 453 00:33:17,125 --> 00:33:20,082 She told you to pretend to be my friend? No. 454 00:33:20,083 --> 00:33:24,916 Maybe. Cassie, she was scared. She wanted to help you. 455 00:33:24,917 --> 00:33:27,457 Well, she can't. Maybe she can. 456 00:33:27,458 --> 00:33:32,707 She's not like you think. She's got powers... Of helping and... 457 00:33:32,708 --> 00:33:36,457 Look, she was worried and now I'm worried, and I wasn't pretending at all. 458 00:33:36,458 --> 00:33:40,457 I really wanted to be your friend. 459 00:33:40,458 --> 00:33:43,791 You are my friend. I am? 460 00:33:43,792 --> 00:33:47,249 Yeah. Just remember, I'm not as dumb as I look. 461 00:33:47,250 --> 00:33:48,834 I'm glad. 462 00:33:50,667 --> 00:33:53,416 Hey, summers. 463 00:33:53,417 --> 00:33:58,666 Listen, dawn, whatever happens now it's not your fault, okay? 464 00:33:58,667 --> 00:34:00,457 Summers. What's up, Peter? 465 00:34:00,458 --> 00:34:04,208 I was just wondering if anyone had asked you to winter formal? 466 00:34:04,209 --> 00:34:08,207 What? Oh. Uh, no. 467 00:34:08,208 --> 00:34:09,916 Not exactly. 468 00:34:09,917 --> 00:34:12,333 Well, uh, I was just doing a poll. 469 00:34:14,208 --> 00:34:17,416 I'll see ya. 470 00:34:17,417 --> 00:34:18,833 That guy is such an ass. 471 00:34:18,834 --> 00:34:20,875 Cassie? 472 00:34:23,458 --> 00:34:25,250 Cassie? 473 00:34:27,041 --> 00:34:30,458 Cassie? 474 00:34:37,333 --> 00:34:39,917 - All present? - All present. 475 00:34:50,708 --> 00:34:54,207 Then we begin. 476 00:34:54,208 --> 00:34:55,958 Mandell, shut up. 477 00:34:55,959 --> 00:34:59,332 Sorry, dude. It's just so cool. I mean, we're gonna be rich. 478 00:34:59,333 --> 00:35:02,707 Keep your shorts, all right? We have to do the ritual if we wanna score. 479 00:35:02,708 --> 00:35:04,582 Okay. 480 00:35:04,583 --> 00:35:06,666 O'keefe, did you take care of the fire exits? 481 00:35:06,667 --> 00:35:10,332 Yeah. Anybody tries to bust in here's gonna get a nasty surprise. 482 00:35:10,333 --> 00:35:13,874 I set up this booby trap my cousin Ben always used to do... 483 00:35:13,875 --> 00:35:17,250 Then nobody is getting in. 484 00:35:23,166 --> 00:35:25,707 And nobody is getting out. 485 00:35:25,708 --> 00:35:28,542 Dude. 486 00:35:31,083 --> 00:35:34,875 This is our sacrifice. 487 00:35:38,500 --> 00:35:41,040 It's nothing personal. 488 00:35:41,041 --> 00:35:45,541 It's just that you have this death-chick-suicidal vibe going. 489 00:35:45,542 --> 00:35:47,457 I figure if you disappear, 490 00:35:47,458 --> 00:35:50,708 everybody will just assume you threw yourself in a river somewhere. 491 00:35:52,291 --> 00:35:54,291 Extinguish. 492 00:35:58,166 --> 00:36:03,541 Almighty avilas, please accept our sacrifice. 493 00:36:03,542 --> 00:36:07,249 Please appear before us, oh mighty soldier of the dark. 494 00:36:07,250 --> 00:36:11,207 Please appear before us and Grant us with infinite riches... 495 00:36:11,208 --> 00:36:14,082 And we will pay you with our sacrifice. 496 00:36:14,083 --> 00:36:16,999 We kneel before you with the gift of flesh. 497 00:36:17,000 --> 00:36:21,833 Okay. That... is going on your permanent record. 498 00:36:21,834 --> 00:36:25,291 - Wait, this is the counselor. What is she doing here? - It-it was his idea. 499 00:36:26,625 --> 00:36:29,583 Back off. Get back. 500 00:36:31,209 --> 00:36:33,708 Get back, you stupid bitch. 501 00:36:35,500 --> 00:36:37,458 Oh, you're gonna die. 502 00:36:39,291 --> 00:36:41,833 Do you know how lame this is? 503 00:36:41,834 --> 00:36:46,874 Bored teenage boys trying to raise up a demon? Sorry he didn't show. 504 00:36:46,875 --> 00:36:50,499 I bet it's 'cause you forgot the boom box playing some heavy metal thing... 505 00:36:50,500 --> 00:36:52,916 Like blue clam cult? 506 00:36:52,917 --> 00:36:56,792 I think that's the key to the raising of lame demons. 507 00:37:00,417 --> 00:37:04,458 That lame demon? 508 00:37:19,667 --> 00:37:21,041 Dude, help. 509 00:37:35,917 --> 00:37:38,875 No. 510 00:37:49,542 --> 00:37:52,666 Spike? Here to help. No hurting the girl. 511 00:37:52,667 --> 00:37:55,166 Untie her. I'll take care of this. 512 00:38:07,417 --> 00:38:11,166 - Who are you? - I'm a bad man. 513 00:38:16,333 --> 00:38:18,750 No, no. Please. 514 00:38:41,667 --> 00:38:44,624 She'll tell you. 515 00:38:44,625 --> 00:38:46,166 Someday she'll tell you. 516 00:38:52,291 --> 00:38:54,083 Are you okay? Uh-huh. 517 00:38:56,542 --> 00:38:59,875 Ow. Ow. 518 00:39:02,166 --> 00:39:04,625 You can't be dead. 519 00:39:08,166 --> 00:39:11,457 Where are my infinite riches? 520 00:39:11,458 --> 00:39:14,000 It bit me! 521 00:39:20,166 --> 00:39:22,041 Come on. 522 00:39:24,208 --> 00:39:27,166 Help. Help me, please. I'm bleeding. 523 00:39:27,167 --> 00:39:30,542 Sorry. My office hours are 10:00 to 4:00. 524 00:39:35,875 --> 00:39:40,834 It's all okay now. I hope you're not too disappointed. 525 00:39:46,458 --> 00:39:51,125 See? You can make a difference. 526 00:39:57,000 --> 00:39:59,125 And you will. 527 00:40:01,458 --> 00:40:04,958 Cassie. Cassie. 528 00:40:04,959 --> 00:40:08,040 Cassie. No. Come on. 529 00:40:08,041 --> 00:40:11,417 Cassie. Cassie. 530 00:40:23,917 --> 00:40:25,708 How was her mom? 531 00:40:27,250 --> 00:40:29,125 Okay. 532 00:40:31,583 --> 00:40:33,542 As okay as... 533 00:40:36,083 --> 00:40:40,917 She told me their family had a history of heart irregularities. 534 00:40:43,291 --> 00:40:45,499 But she never told Cassie. 535 00:40:45,500 --> 00:40:51,833 Cassie didn't know? Then it was fate? 536 00:40:51,834 --> 00:40:55,374 Then she was going to die no matter what, wasn't she? 537 00:40:55,375 --> 00:40:57,332 It didn't matter what you did. 538 00:40:57,333 --> 00:40:59,625 She just knew. 539 00:41:01,291 --> 00:41:05,624 She was special. I failed her. 540 00:41:05,625 --> 00:41:09,166 Uh-uh. No. 541 00:41:10,708 --> 00:41:12,999 You didn't 'cause you tried. 542 00:41:13,000 --> 00:41:17,165 Dawn: You listened and you tried. 543 00:41:17,166 --> 00:41:20,708 She died 'cause of her heart, not 'cause of you. 544 00:41:23,000 --> 00:41:25,250 She was my friend 'cause of you. 545 00:41:28,166 --> 00:41:31,749 I guess sometimes you can't help. 546 00:41:31,750 --> 00:41:34,667 So what then? 547 00:41:37,041 --> 00:41:39,333 What do you do when you know that? 548 00:41:42,041 --> 00:41:47,250 When you know that maybe you can't help? 549 00:42:40,458 --> 00:42:42,291 Grr! Arrgh! 45862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.