Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,880 --> 00:00:17,080
A secret that has been hidden for years
2
00:00:17,520 --> 00:00:19,440
I have to tell everyone
3
00:00:20,040 --> 00:00:20,480
Do not
4
00:00:21,400 --> 00:00:22,640
Am I my dad's birth?
5
00:00:22,640 --> 00:00:25,160
Why doesn't he have a heart for me?
6
00:00:25,160 --> 00:00:27,560
Beat you to death don't beat you to death
7
00:00:27,960 --> 00:00:29,200
It has a tumor in its body
8
00:00:29,480 --> 00:00:30,560
Will press its stomach
9
00:00:30,880 --> 00:00:32,159
I suggest you get an operation as soon as possible
10
00:00:32,200 --> 00:00:33,920
Uncle Zheng sells money to treat dogs
11
00:00:34,240 --> 00:00:35,480
Do you have a problem here?
12
00:00:36,080 --> 00:00:37,200
If you send it back
13
00:00:37,760 --> 00:00:39,840
It's like roasting it on fire
14
00:00:40,120 --> 00:00:41,720
No, flying tiger must be sent away
15
00:00:47,400 --> 00:00:49,040
Feihu is a sensible dog
16
00:00:50,120 --> 00:00:51,320
Help
17
00:00:52,040 --> 00:00:53,240
Help
18
00:01:04,080 --> 00:01:05,680
He is a retired veteran
19
00:01:06,480 --> 00:01:07,600
Brought a military dog
20
00:01:13,760 --> 00:01:15,200
On fire on fire
21
00:01:15,840 --> 00:01:18,360
Come on, come on and put out the fire
22
00:01:18,840 --> 00:01:20,000
Help
23
00:01:21,400 --> 00:01:22,320
Help
24
00:01:23,160 --> 00:01:24,080
Help
25
00:01:31,600 --> 00:01:32,520
Help
26
00:01:33,520 --> 00:01:35,960
Come on, come on and put out the fire
27
00:01:38,759 --> 00:01:39,880
Help, help
28
00:01:43,479 --> 00:01:45,039
Flying Tiger
29
00:01:51,440 --> 00:01:52,440
Flying Tiger
30
00:02:17,920 --> 00:02:19,560
Feihu, stop for me
31
00:02:20,280 --> 00:02:21,960
You die dog eating inside and out
32
00:02:27,720 --> 00:02:29,160
You dead dog, stop for me
33
00:02:29,520 --> 00:02:31,640
Feihu, come over to me
34
00:02:32,040 --> 00:02:32,760
Flying Tiger
35
00:02:33,360 --> 00:02:35,240
Let me catch you and take your skin
36
00:02:39,280 --> 00:02:41,680
Feihu, you dead dog, stop for me
37
00:02:51,280 --> 00:02:52,280
Stop dead dog
38
00:03:28,800 --> 00:03:30,040
Such a big dog can't kill it
39
00:03:36,320 --> 00:03:37,280
Stripped dog skin
40
00:03:38,920 --> 00:03:40,400
Going to eat meat
41
00:03:42,560 --> 00:03:43,120
Stuffy pot
42
00:03:45,960 --> 00:03:46,960
Stuffy pot
43
00:03:49,840 --> 00:03:50,400
Folks
44
00:03:51,200 --> 00:03:52,520
Everyone has a good food today
45
00:03:53,040 --> 00:03:54,760
Today everyone is eating dog meat at my house
46
00:04:08,080 --> 00:04:08,840
Bring me the pole
47
00:04:11,960 --> 00:04:12,440
give
48
00:04:20,399 --> 00:04:21,279
I said daughter-in-law
49
00:04:21,800 --> 00:04:23,840
Why do you hang clothes so high every time
50
00:04:24,680 --> 00:04:25,400
What do you know
51
00:04:26,400 --> 00:04:27,320
The fortune teller said
52
00:04:27,760 --> 00:04:29,760
I just hang up this dress
53
00:04:30,280 --> 00:04:31,680
Can recruit our own baby
54
00:04:32,240 --> 00:04:33,200
This is called Zhaotongyi
55
00:04:34,080 --> 00:04:35,640
Don't listen to the nonsense of the fortune teller
56
00:04:36,000 --> 00:04:37,200
That's all cheating on you
57
00:04:37,400 --> 00:04:38,440
What kind of gossip mirror
58
00:04:44,360 --> 00:04:44,760
Chunsheng
59
00:04:46,040 --> 00:04:46,760
Look at my belly
60
00:04:47,960 --> 00:04:48,800
It's not like five months pregnant
61
00:04:53,760 --> 00:04:55,040
Like like like
62
00:04:55,640 --> 00:04:56,400
I think my belly
63
00:04:57,159 --> 00:04:58,200
She must be a boy
64
00:04:59,760 --> 00:05:02,080
Yes, it must be a boy
65
00:05:04,200 --> 00:05:05,040
How do you perfunct me
66
00:05:06,520 --> 00:05:07,400
Are you the same as your dad
67
00:05:07,960 --> 00:05:09,240
Laughed at me for not having a baby
68
00:05:10,640 --> 00:05:11,520
daughter in law
69
00:05:12,160 --> 00:05:13,240
How dare i
70
00:05:13,520 --> 00:05:15,240
You said we have been married for so many years
71
00:05:15,640 --> 00:05:16,880
Even if you lay an egg for me
72
00:05:17,680 --> 00:05:18,960
I don’t think I have a hope
73
00:05:19,640 --> 00:05:20,640
Is it good?
74
00:05:20,840 --> 00:05:21,920
pardon
75
00:05:21,920 --> 00:05:23,120
Daughter-in-law hurts
76
00:05:23,120 --> 00:05:24,280
Tap tap
77
00:05:24,560 --> 00:05:25,520
pardon
78
00:05:25,520 --> 00:05:26,400
Daughter-in-law hurts
79
00:05:27,080 --> 00:05:30,600
It hurts lightly
80
00:05:30,600 --> 00:05:31,680
I'm good at you
81
00:05:33,960 --> 00:05:35,000
Stripped dog skin
82
00:05:39,960 --> 00:05:40,720
Hey
83
00:05:41,320 --> 00:05:42,880
What are everyone doing around here?
84
00:05:43,120 --> 00:05:43,520
village head
85
00:05:44,440 --> 00:05:45,360
Stop working in the field today
86
00:05:46,000 --> 00:05:47,560
Eat dog meat at my house later
87
00:05:48,440 --> 00:05:49,320
Eat dog meat
88
00:05:51,840 --> 00:05:52,880
Who owns this dog
89
00:05:53,240 --> 00:05:54,760
Know the dingo
90
00:05:55,560 --> 00:05:56,400
Dingo
91
00:06:49,520 --> 00:06:50,040
Lao Zheng
92
00:06:51,400 --> 00:06:51,920
Lao Zheng
93
00:06:54,000 --> 00:06:54,680
Hey village chief
94
00:06:55,560 --> 00:06:56,680
Don't go and eat dog meat for a while
95
00:06:56,920 --> 00:06:59,240
Go and see you greedy
96
00:07:00,640 --> 00:07:01,800
Don't leave the village chief
97
00:07:11,920 --> 00:07:12,800
Brother
98
00:07:13,520 --> 00:07:16,320
Add more firewood to burn
99
00:07:30,440 --> 00:07:30,720
and many more
100
00:07:31,240 --> 00:07:33,200
Uncle Zheng eats dog meat at noon
101
00:07:33,640 --> 00:07:34,040
Do not
102
00:07:34,440 --> 00:07:36,480
Let me this dog
103
00:07:37,040 --> 00:07:37,960
I say Uncle Zheng
104
00:07:38,600 --> 00:07:39,920
You won't joke with the whole village
105
00:07:40,640 --> 00:07:41,600
The whole village
106
00:07:41,880 --> 00:07:43,720
Who doesn’t know that Qiuyan and the dog rushed
107
00:07:44,600 --> 00:07:45,880
Do you still want to hug grandson
108
00:07:51,520 --> 00:07:51,920
Do not
109
00:07:52,600 --> 00:07:53,320
This dog
110
00:07:54,080 --> 00:07:55,240
Let me
111
00:08:03,400 --> 00:08:04,480
Spring is my water
112
00:08:05,120 --> 00:08:06,280
Come in a while
113
00:08:32,000 --> 00:08:33,400
What are you holding
114
00:08:34,240 --> 00:08:35,600
Your dad hugged a dog
115
00:08:35,720 --> 00:08:36,840
The dog you rushed
116
00:08:37,000 --> 00:08:38,520
Hahahaha
117
00:08:42,000 --> 00:08:42,520
Stop smiling stop smiling
118
00:08:44,039 --> 00:08:44,560
Qiuyan
119
00:08:45,320 --> 00:08:46,520
Stop smiling stop smiling
120
00:08:46,840 --> 00:08:47,960
Are all gone
121
00:08:57,840 --> 00:08:59,240
Come come come you also go
122
00:09:00,200 --> 00:09:00,960
You trick or treat
123
00:09:02,440 --> 00:09:03,120
Walk around
124
00:09:06,080 --> 00:09:06,560
Ugh
125
00:09:19,000 --> 00:09:20,320
What is his peace
126
00:09:20,880 --> 00:09:22,200
Obviously knowing that I am fighting with a dog
127
00:09:22,200 --> 00:09:22,840
Still keep a dog
128
00:09:23,480 --> 00:09:25,480
Do you just want your family to cut off children?
129
00:09:26,680 --> 00:09:28,880
Daughter-in-law, keep your voice down and let others hear
130
00:09:29,200 --> 00:09:31,080
I didn't mean I would say
131
00:09:31,880 --> 00:09:33,680
Stop talking, stop talking
132
00:09:33,680 --> 00:09:35,240
Did you design it with your dad
133
00:09:35,440 --> 00:09:36,320
Deliberately embarrass me
134
00:09:36,920 --> 00:09:37,920
Where are you talking
135
00:09:37,920 --> 00:09:39,680
Don't you feel ashamed, I feel ashamed
136
00:09:39,920 --> 00:09:41,320
Okay
137
00:09:41,320 --> 00:09:42,680
I think you did it on purpose
138
00:09:44,280 --> 00:09:45,680
Just say a few words
139
00:09:48,000 --> 00:09:48,720
Brother
140
00:09:49,840 --> 00:09:51,560
You have to think clearly
141
00:10:01,680 --> 00:10:03,000
Destiny
142
00:10:03,960 --> 00:10:05,280
Can't escape
143
00:10:21,680 --> 00:10:23,080
Your name is flying tiger
144
00:10:25,400 --> 00:10:26,560
Good name
145
00:10:54,000 --> 00:10:54,320
dad
146
00:10:54,760 --> 00:10:55,360
in fact
147
00:10:55,480 --> 00:10:56,600
Actually it's nothing big
148
00:10:57,320 --> 00:11:00,480
Look at how many years Qiuyan and I have been married
149
00:11:00,680 --> 00:11:01,960
Have never been pregnant
150
00:11:03,240 --> 00:11:04,440
Even the fortune teller said
151
00:11:04,760 --> 00:11:06,000
Want to be pregnant
152
00:11:06,360 --> 00:11:08,240
Must avoid some violent things
153
00:11:08,640 --> 00:11:09,520
This is not that dog
154
00:11:10,640 --> 00:11:11,520
Qiuyan is a cattle
155
00:11:11,760 --> 00:11:13,000
Just rush to the dog
156
00:11:14,120 --> 00:11:15,200
We want children again
157
00:11:15,880 --> 00:11:17,600
It's not appropriate to keep a dog
158
00:11:18,680 --> 00:11:19,320
know
159
00:11:23,160 --> 00:11:23,520
dad
160
00:11:25,960 --> 00:11:27,080
You are taking a stand
161
00:11:29,200 --> 00:11:30,160
This dog
162
00:11:31,200 --> 00:11:32,560
I think it's very poor
163
00:11:35,720 --> 00:11:37,080
Just hungry
164
00:11:38,560 --> 00:11:39,840
It has a dog tag
165
00:11:41,360 --> 00:11:43,080
Also a dog with an owner
166
00:11:46,360 --> 00:11:47,560
I raise it first
167
00:11:49,880 --> 00:11:51,800
Maybe someone comes here
168
00:11:52,920 --> 00:11:54,160
I'll inquire again
169
00:11:54,720 --> 00:11:56,560
Is it a dog from a neighboring village?
170
00:11:58,720 --> 00:12:00,160
I'll send it back
171
00:12:06,600 --> 00:12:07,080
Ouch
172
00:12:07,240 --> 00:12:08,320
You can still eat
173
00:12:09,640 --> 00:12:10,680
Dad said
174
00:12:11,480 --> 00:12:12,600
May be from a neighboring village
175
00:12:12,600 --> 00:12:13,400
He sent it back
176
00:12:13,560 --> 00:12:14,360
Let's eat our
177
00:12:15,760 --> 00:12:16,680
Don't be angry when we eat
178
00:12:16,880 --> 00:12:17,400
Flying Tiger
179
00:12:19,000 --> 00:12:19,400
Eat
180
00:12:22,160 --> 00:12:25,040
Slow down
181
00:12:44,640 --> 00:12:44,760
Daughter-in-law
182
00:12:45,080 --> 00:12:45,680
Daughter-in-law
183
00:12:45,680 --> 00:12:46,760
unacceptable
184
00:12:46,760 --> 00:12:48,720
Feed a beast
185
00:12:49,000 --> 00:12:49,960
Keep your voice down
186
00:12:50,400 --> 00:12:51,880
Feed your grandson or your son
187
00:12:52,040 --> 00:12:53,120
Are you as good as a bowl
188
00:12:54,120 --> 00:12:56,080
Your son is not as good as (a dog) I tell you
189
00:12:56,640 --> 00:12:57,480
Not enough
190
00:12:57,640 --> 00:12:58,120
You just take it
191
00:13:01,280 --> 00:13:02,040
I tell you
192
00:13:02,640 --> 00:13:04,320
I want to use the loudspeaker to inform the whole village
193
00:13:04,320 --> 00:13:04,880
Qiuyan
194
00:13:05,160 --> 00:13:06,600
I'll lend you the speaker
195
00:13:06,960 --> 00:13:08,800
For you to hang on the big tree at the entrance of the village
196
00:13:09,800 --> 00:13:12,080
I let you say go away you
197
00:13:14,400 --> 00:13:16,080
What did the wife care about with them
198
00:13:16,680 --> 00:13:17,920
really interesting
199
00:13:18,760 --> 00:13:20,520
The dog you said Feihu
200
00:13:20,760 --> 00:13:22,080
Indeed from our village
201
00:13:23,400 --> 00:13:25,680
Then can i send it back
202
00:13:26,280 --> 00:13:28,240
I can't tell the villagers this
203
00:13:28,520 --> 00:13:29,560
I just talk to you
204
00:13:30,240 --> 00:13:31,200
Everyone in the village knows
205
00:13:31,440 --> 00:13:33,280
Flying Tiger is a very smart dog
206
00:13:34,080 --> 00:13:37,200
The villagers said behind the scenes whether it was a police dog or army dog
207
00:13:37,840 --> 00:13:39,960
Of course is it a police dog
208
00:13:39,960 --> 00:13:40,840
I do not know either
209
00:13:41,160 --> 00:13:42,080
I only know Feihu
210
00:13:42,080 --> 00:13:43,800
Adopted by his original owner
211
00:13:44,240 --> 00:13:44,760
later
212
00:13:44,760 --> 00:13:46,720
Its owner made a fortune in business
213
00:13:47,040 --> 00:13:48,000
Moved to the city
214
00:13:48,720 --> 00:13:50,800
No large dogs are allowed there
215
00:13:51,560 --> 00:13:54,120
So its owner gave it to his relatives
216
00:13:54,960 --> 00:13:56,880
Send dog food to this relative every month
217
00:13:57,240 --> 00:13:59,160
To pay for Feihu's living expenses
218
00:14:00,280 --> 00:14:01,480
But then somehow
219
00:14:01,960 --> 00:14:03,920
Its owner no longer pays
220
00:14:04,720 --> 00:14:06,760
The family began to abuse Feihu
221
00:14:07,440 --> 00:14:09,440
Feihu has a hard time here
222
00:14:10,200 --> 00:14:11,360
Since you picked it up
223
00:14:11,560 --> 00:14:12,480
You are destined
224
00:14:12,680 --> 00:14:14,520
You can raise it with kindness
225
00:14:15,600 --> 00:14:15,960
but
226
00:14:15,960 --> 00:14:18,080
Zhu Accounting Zhu Accounting
227
00:14:18,800 --> 00:14:20,760
Accounting Zhu, let me ask you
228
00:14:21,360 --> 00:14:22,880
When will you pay my poverty alleviation fund
229
00:14:23,360 --> 00:14:24,120
your home
230
00:14:24,320 --> 00:14:25,280
Your home is not up to standard
231
00:14:25,280 --> 00:14:26,640
Eat big fish and meat every day
232
00:14:26,640 --> 00:14:28,080
What kind of poor households are they?
233
00:14:28,600 --> 00:14:30,000
What is substandard?
234
00:14:30,320 --> 00:14:32,920
Why don't you give it to Li's family?
235
00:14:33,440 --> 00:14:36,560
It’s not really a poor household if your family doesn’t meet the standards
236
00:14:37,160 --> 00:14:39,040
Then I will ask you the last sentence
237
00:14:39,200 --> 00:14:40,720
You give or not
238
00:14:41,040 --> 00:14:41,680
Just don't give
239
00:14:41,840 --> 00:14:42,840
Isn't it?
240
00:14:43,240 --> 00:14:44,960
You don't want me to have a good life
241
00:14:44,960 --> 00:14:45,880
Don't think about it
242
00:14:46,480 --> 00:14:47,320
You wait and see
243
00:14:47,320 --> 00:14:48,440
Are you waiting here
244
00:14:51,800 --> 00:14:53,880
He is the owner of Feihu
245
00:14:54,600 --> 00:14:55,760
If you send it back
246
00:14:56,200 --> 00:14:58,400
It's like roasting it on fire
247
00:15:00,920 --> 00:15:02,000
Ugh
248
00:15:03,280 --> 00:15:05,000
Whose fate is not fate
249
00:15:17,200 --> 00:15:17,640
beat you
250
00:15:18,320 --> 00:15:19,920
I can't beat you to death
251
00:15:20,360 --> 00:15:21,320
I can't beat you to death
252
00:15:21,560 --> 00:15:23,960
Dead dog for free
253
00:15:24,360 --> 00:15:25,120
A dead dog
254
00:15:25,480 --> 00:15:26,560
A dead dog
255
00:15:33,560 --> 00:15:34,960
What is his peace
256
00:15:35,640 --> 00:15:36,880
Obviously knowing that I am fighting with a dog
257
00:15:36,880 --> 00:15:37,560
Still keep a dog
258
00:15:38,160 --> 00:15:40,240
Do you just want your family to cut off children?
259
00:15:43,080 --> 00:15:44,280
If you send it back
260
00:15:44,800 --> 00:15:46,960
It's like roasting it on fire
261
00:15:47,760 --> 00:15:48,880
Since you picked it up
262
00:15:49,360 --> 00:15:50,320
You are destined
263
00:15:50,600 --> 00:15:51,280
You will be kind
264
00:15:51,640 --> 00:15:52,280
Keep it
265
00:16:03,720 --> 00:16:04,480
Brother
266
00:16:05,560 --> 00:16:07,520
What are you busy this early morning
267
00:16:08,160 --> 00:16:09,840
I went to work on the ground
268
00:16:10,600 --> 00:16:11,360
What about the dog
269
00:16:11,960 --> 00:16:13,240
His name is Feihu
270
00:16:13,560 --> 00:16:14,000
how
271
00:16:14,520 --> 00:16:15,640
It also has a name
272
00:16:16,280 --> 00:16:20,440
The mountains and rivers all have names
273
00:16:21,600 --> 00:16:25,320
Why can't a dog have a name?
274
00:16:27,200 --> 00:16:28,600
That Qiuyan
275
00:16:32,760 --> 00:16:33,560
Hey, I said Uncle Zheng
276
00:16:33,720 --> 00:16:35,760
If the dog can't be raised
277
00:16:36,200 --> 00:16:38,680
My big iron pot is always ready
278
00:16:38,960 --> 00:16:41,120
Although this dog meat is a bit angry
279
00:16:41,480 --> 00:16:42,280
But i'm not afraid
280
00:16:42,680 --> 00:16:43,480
You know to eat
281
00:16:44,600 --> 00:16:46,160
You still miss this bit of dog meat
282
00:16:54,400 --> 00:16:55,320
Ready to eat
283
00:16:55,720 --> 00:16:56,080
Ok
284
00:16:56,560 --> 00:16:57,560
Dad to eat
285
00:17:30,480 --> 00:17:31,080
I can't say it
286
00:17:31,720 --> 00:17:32,600
If you don't tell me
287
00:17:33,080 --> 00:17:33,760
Whoops
288
00:17:34,560 --> 00:17:35,680
Forget it
289
00:17:35,680 --> 00:17:37,200
Eat dinner
290
00:17:41,840 --> 00:17:42,640
Flying Tiger
291
00:17:42,960 --> 00:17:45,080
Feihu eat
292
00:17:48,840 --> 00:17:49,440
Eat
293
00:17:51,240 --> 00:17:52,840
I think you are hungry
294
00:17:53,640 --> 00:17:54,440
Eat slowly
295
00:17:55,880 --> 00:17:58,200
And there is
296
00:18:17,560 --> 00:18:19,160
Eat don't say
297
00:18:20,880 --> 00:18:21,560
Damn
298
00:18:32,280 --> 00:18:32,960
Damn
299
00:18:35,040 --> 00:18:36,720
What happened to Chunsheng
300
00:18:37,080 --> 00:18:38,160
Dad is nothing
301
00:18:38,720 --> 00:18:40,320
The mouse passed by and bit me
302
00:18:50,840 --> 00:18:51,480
dad
303
00:18:52,800 --> 00:18:54,200
I have discussed with Chunsheng
304
00:18:55,400 --> 00:18:56,360
Let's split up
305
00:19:02,360 --> 00:19:02,960
you
306
00:19:03,360 --> 00:19:04,040
Damn
307
00:19:06,960 --> 00:19:08,200
You think about it
308
00:19:17,280 --> 00:19:17,480
I
309
00:19:22,680 --> 00:19:23,920
I've always been
310
00:19:25,920 --> 00:19:27,120
As long as you are good
311
00:20:46,520 --> 00:20:47,400
Flying Tiger
312
00:20:48,320 --> 00:20:49,080
Eat
313
00:20:50,320 --> 00:20:50,920
how
314
00:20:51,840 --> 00:20:52,840
Also picky eaters
315
00:20:54,880 --> 00:20:55,880
Then you go
316
00:21:02,000 --> 00:21:03,200
Good boy
317
00:21:08,520 --> 00:21:09,720
eat more
318
00:22:01,320 --> 00:22:03,760
Good kind of good flying tiger
319
00:22:05,200 --> 00:22:05,840
Come
320
00:22:26,400 --> 00:22:28,040
Feihu go back
321
00:22:33,920 --> 00:22:34,680
Flying Tiger
322
00:22:35,760 --> 00:22:36,600
Flying Tiger
323
00:22:38,120 --> 00:22:38,880
Flying Tiger
324
00:23:00,360 --> 00:23:00,840
Chunsheng
325
00:23:00,960 --> 00:23:01,600
What are you still sleeping
326
00:23:01,840 --> 00:23:02,320
come out faster
327
00:23:02,520 --> 00:23:03,280
The dog stole the egg
328
00:23:03,520 --> 00:23:04,200
I'm coming
329
00:23:04,200 --> 00:23:05,160
Look at this dead dog
330
00:23:05,400 --> 00:23:06,000
Do not be mad
331
00:23:06,000 --> 00:23:06,640
give it to me
332
00:23:09,480 --> 00:23:10,720
Open your mouth
333
00:23:11,360 --> 00:23:12,040
Give me the egg
334
00:23:12,720 --> 00:23:13,240
Mouth open
335
00:23:13,440 --> 00:23:13,880
Give me eggs
336
00:23:14,160 --> 00:23:14,600
Give me eggs
337
00:23:15,800 --> 00:23:16,960
What are you telling the animal
338
00:23:16,960 --> 00:23:17,800
Hey, I'm here
339
00:23:17,800 --> 00:23:18,240
Go away
340
00:23:18,720 --> 00:23:19,600
Dead dogs dare to steal eggs
341
00:23:20,120 --> 00:23:20,960
I see how you steal
342
00:23:21,800 --> 00:23:22,280
Smelly dog
343
00:23:22,720 --> 00:23:23,480
I don't think you can steal anymore
344
00:23:23,800 --> 00:23:24,560
I don't think you can steal anymore
345
00:23:24,760 --> 00:23:25,360
Smelly dog
346
00:23:25,720 --> 00:23:26,560
Can't steal you
347
00:23:41,360 --> 00:23:43,520
Brother brother
348
00:23:44,320 --> 00:23:45,240
what is wrong
349
00:23:45,480 --> 00:23:46,920
Go home and have a look
350
00:23:47,360 --> 00:23:48,240
Flying tiger it
351
00:23:57,360 --> 00:23:58,120
I don't think you can steal anymore
352
00:23:58,320 --> 00:23:58,920
Smelly dog
353
00:23:59,400 --> 00:24:00,240
Can't steal you
354
00:24:05,880 --> 00:24:06,520
You go and see
355
00:24:07,040 --> 00:24:08,600
Don't beat that dog to death
356
00:24:09,560 --> 00:24:10,360
Good to die
357
00:24:10,440 --> 00:24:12,000
I'm dead and eat dog meat
358
00:24:12,920 --> 00:24:13,840
I suck you to death
359
00:24:13,960 --> 00:24:14,400
Ashamed
360
00:24:14,640 --> 00:24:15,840
I will pull your tooth
361
00:24:16,240 --> 00:24:18,040
Uncle Zheng is good at everything
362
00:24:18,480 --> 00:24:19,360
Too axis
363
00:24:20,640 --> 00:24:21,320
As long as you can
364
00:24:21,600 --> 00:24:22,080
Let you steal eggs
365
00:24:22,360 --> 00:24:23,120
Can't steal you
366
00:24:23,320 --> 00:24:24,960
Let you steal the egg let you steal the egg
367
00:24:25,560 --> 00:24:26,800
stop
368
00:24:32,520 --> 00:24:32,880
it
369
00:24:33,200 --> 00:24:34,080
It steals eggs
370
00:24:45,600 --> 00:24:46,400
Flying Tiger
371
00:24:48,280 --> 00:24:49,760
Why are you stealing eggs
372
00:25:12,320 --> 00:25:14,240
For me
373
00:25:14,880 --> 00:25:16,200
Let me eat
374
00:27:10,960 --> 00:27:11,800
Uncle Zheng
375
00:27:12,520 --> 00:27:14,160
Do you want to hug your grandson
376
00:27:14,480 --> 00:27:16,040
Too kind to this dog
377
00:27:30,720 --> 00:27:32,000
Trauma is a small matter
378
00:27:32,360 --> 00:27:33,120
Will get better soon
379
00:27:33,800 --> 00:27:35,920
But it has a tumor in its body
380
00:27:36,080 --> 00:27:37,440
Will compress the stomach
381
00:27:38,160 --> 00:27:40,200
I suggest you get the operation as soon as possible
382
00:27:41,520 --> 00:27:42,960
How much does it cost to have a knife
383
00:27:43,280 --> 00:27:44,440
About four hundred
384
00:27:44,840 --> 00:27:45,920
Four hundred
385
00:27:52,880 --> 00:27:54,480
Surgery is not in a hurry
386
00:27:54,920 --> 00:27:56,200
It will last for a while
387
00:28:15,680 --> 00:28:18,280
I said I can’t eat meat a few times a year
388
00:28:18,640 --> 00:28:19,560
Almost done
389
00:28:24,280 --> 00:28:24,840
correct
390
00:28:25,120 --> 00:28:27,840
After a while, clean up the pile of firewood behind the stove
391
00:28:28,200 --> 00:28:30,000
If it catches fire, it will be a big trouble
392
00:28:30,400 --> 00:28:31,400
Don't cross me
393
00:29:03,440 --> 00:29:04,200
Flying Tiger
394
00:29:04,760 --> 00:29:05,880
Is there a problem
395
00:29:16,160 --> 00:29:18,120
Oh let me eat
396
00:29:20,560 --> 00:29:24,080
The ribs were brought by Chunsheng
397
00:29:26,640 --> 00:29:28,600
Oh for you
398
00:29:29,480 --> 00:29:29,880
Come
399
00:29:36,320 --> 00:29:36,880
how
400
00:29:37,440 --> 00:29:38,720
Too little
401
00:29:39,160 --> 00:29:40,720
Just eat it
402
00:29:42,840 --> 00:29:44,280
I won't eat if you don't
403
00:29:45,240 --> 00:29:45,760
You don't eat
404
00:29:46,240 --> 00:29:48,720
How can this be good
405
00:29:50,560 --> 00:29:51,360
you eat
406
00:29:52,040 --> 00:29:54,480
How can you get better without eating
407
00:29:56,040 --> 00:29:56,880
Good job
408
00:30:01,720 --> 00:30:02,480
You look
409
00:30:04,520 --> 00:30:07,160
We are not as good as a dog in your dad's eyes
410
00:30:36,560 --> 00:30:37,080
What are you doing
411
00:30:37,440 --> 00:30:37,760
No way
412
00:30:38,440 --> 00:30:39,200
Flying Tiger must be sent away
413
00:30:40,080 --> 00:30:41,360
Otherwise, there is no day to calm the nerves in this family
414
00:30:44,480 --> 00:30:45,160
My dad
415
00:30:45,720 --> 00:30:47,200
He is always confused, are you confused too
416
00:30:48,480 --> 00:30:49,000
okay
417
00:30:50,360 --> 00:30:51,200
I'll be the bad guy
418
00:30:53,800 --> 00:30:54,440
Moreover
419
00:30:54,960 --> 00:30:55,800
Do you still want to have a son
420
00:30:56,200 --> 00:30:57,640
I told you all about it
421
00:30:58,360 --> 00:30:59,520
How can I have a baby like this?
422
00:31:01,080 --> 00:31:02,080
Maybe like this
423
00:31:02,360 --> 00:31:03,360
Dad will be uncomfortable
424
00:31:03,440 --> 00:31:04,960
That dog dangling in front of me every day
425
00:31:05,240 --> 00:31:06,120
I'm not sad
426
00:31:08,040 --> 00:31:09,240
That's it
427
00:31:39,720 --> 00:31:40,440
Flying Tiger
428
00:31:41,200 --> 00:31:42,000
Hush
429
00:31:42,840 --> 00:31:43,640
obedient
430
00:31:44,040 --> 00:31:44,800
Obedient
431
00:31:45,240 --> 00:31:46,200
obedient
432
00:32:02,280 --> 00:32:03,640
Shall I go
433
00:32:03,920 --> 00:32:04,440
okay
434
00:32:05,200 --> 00:32:06,440
I'll be the wicked person
435
00:32:06,800 --> 00:32:07,640
You don't have to worry about it
436
00:32:34,360 --> 00:32:35,000
Old tu
437
00:32:35,560 --> 00:32:36,360
We can say it
438
00:32:37,000 --> 00:32:37,600
The dog is yours
439
00:32:38,200 --> 00:32:39,320
If anyone wants to ask in the future
440
00:32:39,720 --> 00:32:40,440
Don't say my name
441
00:32:40,680 --> 00:32:42,800
Don't worry, my mouth is as tight as a mute
442
00:34:40,440 --> 00:34:41,040
Uncle Zheng
443
00:34:41,480 --> 00:34:42,120
Uncle Zheng
444
00:34:43,080 --> 00:34:44,080
You are not short of baskets
445
00:34:44,360 --> 00:34:45,719
Why are you cutting so many bamboos?
446
00:34:46,800 --> 00:34:48,480
Want to make a few baskets
447
00:34:48,719 --> 00:34:50,080
To sell for some money
448
00:34:51,679 --> 00:34:53,040
You can't spend much
449
00:34:53,920 --> 00:34:55,639
Why not spend money
450
00:34:56,199 --> 00:34:59,240
My Feihu needs surgery
451
00:34:59,600 --> 00:35:01,280
Need four hundred yuan
452
00:35:02,400 --> 00:35:04,000
If I wait until the autumn harvest
453
00:35:04,000 --> 00:35:05,160
Sold food
454
00:35:06,040 --> 00:35:08,560
I'm afraid Feihu won't be able to survive that time
455
00:35:11,640 --> 00:35:13,360
Feihutong humanity
456
00:35:13,960 --> 00:35:14,960
Give it 400 yuan
457
00:35:15,480 --> 00:35:15,880
value
458
00:35:16,880 --> 00:35:17,400
Ugh
459
00:35:26,040 --> 00:35:26,600
Aunt Tuan
460
00:35:27,520 --> 00:35:29,320
What did you tell my dad just now?
461
00:35:30,120 --> 00:35:30,600
Him
462
00:35:30,600 --> 00:35:31,840
To make money
463
00:35:32,080 --> 00:35:33,040
What to make money for
464
00:35:33,800 --> 00:35:35,960
There is no shortage of him at home to make money
465
00:35:36,760 --> 00:35:37,280
Him
466
00:35:37,480 --> 00:35:38,880
To treat Feihu
467
00:35:54,160 --> 00:35:54,680
I'm furious
468
00:35:55,440 --> 00:35:56,040
What's up
469
00:35:56,680 --> 00:35:57,200
My Father
470
00:35:57,720 --> 00:36:00,040
He even made up baskets and sold money to Feihu for treatment
471
00:36:00,720 --> 00:36:02,000
I'm still not his son
472
00:36:03,920 --> 00:36:04,520
I say
473
00:36:04,760 --> 00:36:06,360
Didn't you send the dog away that day
474
00:36:06,520 --> 00:36:07,560
Why did you bring it back?
475
00:36:09,800 --> 00:36:10,280
Chunsheng
476
00:36:11,000 --> 00:36:11,520
Where's your dad
477
00:36:12,040 --> 00:36:12,400
do not know
478
00:36:13,480 --> 00:36:13,800
Yo
479
00:36:15,240 --> 00:36:17,400
What's your attitude
480
00:36:18,200 --> 00:36:19,040
Take dynamite
481
00:36:20,040 --> 00:36:20,600
village head
482
00:36:22,400 --> 00:36:24,200
You said I was my father's birth
483
00:36:24,720 --> 00:36:27,200
Why doesn't he have a heart for me?
484
00:36:27,640 --> 00:36:28,040
You
485
00:36:28,640 --> 00:36:29,800
Don't think about it
486
00:36:57,600 --> 00:37:00,680
I said you don’t sleep at night
487
00:37:01,760 --> 00:37:02,520
What do you want
488
00:37:04,040 --> 00:37:04,840
Nothing
489
00:37:06,520 --> 00:37:07,320
I said old lady
490
00:37:07,960 --> 00:37:09,520
How much food is left in our family
491
00:37:10,120 --> 00:37:11,840
There is not much food at home
492
00:37:12,960 --> 00:37:15,480
I want to get the old man over
493
00:37:16,680 --> 00:37:18,560
You said you were the village head
494
00:37:19,200 --> 00:37:20,800
Take our food every year
495
00:37:21,160 --> 00:37:22,440
Subsidize other people's homes
496
00:37:23,160 --> 00:37:24,000
these years
497
00:37:24,520 --> 00:37:25,920
Do you pay less
498
00:37:27,040 --> 00:37:28,000
Our village is poor
499
00:37:28,520 --> 00:37:29,880
You don't know this
500
00:37:30,760 --> 00:37:31,920
I'm the village head
501
00:37:32,440 --> 00:37:35,200
Would you like to lead everyone through the difficulties?
502
00:37:36,520 --> 00:37:37,160
Moreover
503
00:37:38,200 --> 00:37:41,200
Isn't this day getting better every year?
504
00:37:42,680 --> 00:37:45,280
You want to use our food subsidy to supply others
505
00:37:46,080 --> 00:37:47,240
I don't say anything
506
00:37:48,320 --> 00:37:49,440
But you said
507
00:37:49,840 --> 00:37:51,000
To be sent to Lao Zheng
508
00:37:51,320 --> 00:37:52,600
Then I have to say something to you
509
00:37:53,600 --> 00:37:54,840
You said his family is poor
510
00:37:55,960 --> 00:37:57,480
I don’t even have my own rations
511
00:37:57,920 --> 00:37:59,600
He also raised a dog
512
00:38:00,120 --> 00:38:00,720
Made it
513
00:38:01,600 --> 00:38:03,800
Couple playing every day
514
00:38:05,200 --> 00:38:06,800
This person has no rations to eat
515
00:38:07,120 --> 00:38:08,320
You take it to the dog
516
00:38:09,120 --> 00:38:10,760
Does this make sense
517
00:38:11,200 --> 00:38:11,800
To shut up
518
00:38:24,120 --> 00:38:25,000
I say Uncle Zheng
519
00:38:26,240 --> 00:38:27,960
I heard you chopped bamboo to make baskets
520
00:38:28,720 --> 00:38:29,800
Sell money to treat dogs
521
00:38:30,600 --> 00:38:31,680
Do you have a problem here
522
00:38:36,280 --> 00:38:37,280
You say so
523
00:38:37,400 --> 00:38:38,560
He will feel uncomfortable
524
00:38:40,320 --> 00:38:41,920
He is better to the dog than to his son
525
00:38:42,480 --> 00:38:43,840
Do you think there is a problem here
526
00:38:45,200 --> 00:38:46,040
Nonsense so
527
00:38:46,680 --> 00:38:47,440
Go back to chop wood
528
00:39:03,040 --> 00:39:06,600
The old brother’s village gave you some food subsidies
529
00:39:07,240 --> 00:39:08,720
I brought you back to the house
530
00:39:09,960 --> 00:39:11,640
The village is not rich either
531
00:39:12,480 --> 00:39:13,360
Don't need it
532
00:39:14,480 --> 00:39:15,000
Ugh
533
00:39:15,840 --> 00:39:16,440
look
534
00:39:16,800 --> 00:39:17,800
You for flying tiger
535
00:39:18,520 --> 00:39:19,520
Why bother here
536
00:39:20,640 --> 00:39:20,960
give me
537
00:39:24,600 --> 00:39:26,360
What do you think
538
00:39:27,960 --> 00:39:29,480
It's useless
539
00:39:29,720 --> 00:39:31,880
Days pass by
540
00:39:58,080 --> 00:39:59,040
Good guy
541
00:39:59,880 --> 00:40:01,400
You are really good
542
00:40:01,800 --> 00:40:03,320
awesome
543
00:40:03,320 --> 00:40:04,960
Good flying tiger
544
00:40:04,960 --> 00:40:05,840
Let's play
545
00:40:08,200 --> 00:40:08,840
Brother
546
00:40:09,520 --> 00:40:10,960
I heard from Tuanzi's wife
547
00:40:11,160 --> 00:40:13,800
It costs 400 yuan to treat a dog
548
00:40:14,920 --> 00:40:15,480
Ok
549
00:40:17,000 --> 00:40:18,440
This is not a decimal
550
00:40:19,120 --> 00:40:20,040
How bad is it
551
00:40:21,360 --> 00:40:23,360
Don't worry about this
552
00:40:25,760 --> 00:40:27,560
Look at your body
553
00:40:29,480 --> 00:40:30,800
I know
554
00:40:31,280 --> 00:40:32,840
This is an old problem
555
00:40:34,320 --> 00:40:35,120
Ok
556
00:40:36,240 --> 00:40:37,320
You have to take care
557
00:40:37,640 --> 00:40:38,560
I'm going back
558
00:40:39,000 --> 00:40:40,160
Thanks village head
559
00:40:55,640 --> 00:40:58,880
Help, help
560
00:41:01,160 --> 00:41:04,720
Help, help
561
00:41:05,280 --> 00:41:06,760
brother
562
00:41:07,560 --> 00:41:08,760
Help
563
00:41:08,760 --> 00:41:09,880
brother
564
00:41:09,880 --> 00:41:11,000
Help
565
00:42:35,120 --> 00:42:35,760
what happened
566
00:42:35,760 --> 00:42:36,520
What's wrong
567
00:42:37,120 --> 00:42:38,000
what happened
568
00:42:38,560 --> 00:42:39,280
Flying tiger it
569
00:42:40,920 --> 00:42:41,600
This dog bit someone
570
00:42:45,400 --> 00:42:46,360
You wait for me at home
571
00:42:46,600 --> 00:42:47,960
Today I have to kill this crazy dog
572
00:42:49,960 --> 00:42:50,200
fast
573
00:43:02,520 --> 00:43:02,920
Uncle Zheng
574
00:43:03,840 --> 00:43:04,960
Your animal bit my son
575
00:43:07,560 --> 00:43:08,280
impossible
576
00:43:09,280 --> 00:43:11,280
Flying tiger will not bite
577
00:43:12,080 --> 00:43:13,120
I can't kill it today
578
00:43:13,160 --> 00:43:14,520
Let the whole village come to my house to eat dog meat
579
00:43:15,120 --> 00:43:15,880
impossible
580
00:43:16,080 --> 00:43:17,680
A beast is a beast
581
00:43:17,680 --> 00:43:18,440
impossible
582
00:43:20,160 --> 00:43:20,640
Kill you
583
00:43:25,000 --> 00:43:25,680
A beast is a beast
584
00:43:25,680 --> 00:43:26,160
impossible
585
00:43:26,160 --> 00:43:26,880
It's no use stopping
586
00:43:26,880 --> 00:43:27,800
impossible
587
00:43:34,040 --> 00:43:34,440
Kill you
588
00:43:37,320 --> 00:43:38,160
Don't fight
589
00:43:38,560 --> 00:43:39,800
Don't fight
590
00:43:41,480 --> 00:43:42,640
Don't hit it
591
00:43:47,880 --> 00:43:48,720
Don't fight
592
00:43:50,400 --> 00:43:51,240
Don't fight
593
00:44:32,600 --> 00:44:40,280
Let you bite
594
00:44:41,560 --> 00:44:42,720
Don't fight
595
00:44:50,040 --> 00:44:51,200
Don't fight
596
00:44:52,240 --> 00:44:52,840
Let you bite
597
00:44:53,200 --> 00:44:53,480
Let you bite
598
00:44:54,120 --> 00:44:54,560
Let you bite
599
00:44:55,280 --> 00:44:56,600
Don't beat Feihu
600
00:44:56,600 --> 00:44:57,520
Don't fight
601
00:44:57,800 --> 00:44:58,920
I just fell into the ditch
602
00:44:58,920 --> 00:45:00,400
Feihu rescued me
603
00:45:00,760 --> 00:45:01,440
Little Bunny
604
00:45:01,560 --> 00:45:02,360
Can you speak well
605
00:45:02,800 --> 00:45:03,520
what happened
606
00:45:04,000 --> 00:45:06,440
The two of us hit the flying tiger with a rock just now
607
00:45:06,440 --> 00:45:07,920
Flying Tiger didn't bite us
608
00:45:08,720 --> 00:45:09,520
Also saved me
609
00:45:11,520 --> 00:45:12,800
Then I wronged this animal
610
00:45:14,360 --> 00:45:14,960
Flying Tiger
611
00:45:15,480 --> 00:45:15,880
Ok
612
00:45:16,760 --> 00:45:17,480
You guys
613
00:45:17,640 --> 00:45:19,280
Why can't I even speak at home?
614
00:45:21,560 --> 00:45:22,160
What are you doing
615
00:45:22,360 --> 00:45:23,640
Not hurry up and get up
616
00:45:51,440 --> 00:45:51,960
Chunsheng
617
00:45:53,000 --> 00:45:53,480
Chunsheng
618
00:45:56,800 --> 00:45:59,520
You say we are not too much to that dog
619
00:46:02,640 --> 00:46:05,000
That dog looks very sensible
620
00:46:07,280 --> 00:46:08,200
say something
621
00:46:10,120 --> 00:46:10,640
Chunsheng
622
00:46:11,520 --> 00:46:13,560
Accept big dogs
623
00:46:15,720 --> 00:46:17,240
Accept the dog
624
00:46:19,560 --> 00:46:20,720
Accept the dog
625
00:46:26,680 --> 00:46:27,160
Qiuyan
626
00:46:27,240 --> 00:46:28,160
Do you have any big dogs for sale?
627
00:46:33,440 --> 00:46:34,360
No more no more
628
00:46:36,680 --> 00:46:38,240
Isn't the big dog above yours?
629
00:46:52,040 --> 00:46:55,520
Flying Tiger Flying Tiger
630
00:46:55,960 --> 00:47:00,200
Flying Tiger Flying Tiger
631
00:47:01,200 --> 00:47:02,480
Flying Tiger
632
00:47:04,880 --> 00:47:08,040
Flying Tiger Flying Tiger
633
00:47:10,160 --> 00:47:15,160
Flying Tiger Flying Tiger
634
00:47:16,920 --> 00:47:18,200
Flying Tiger
635
00:47:22,200 --> 00:47:23,280
Flying Tiger
636
00:47:27,240 --> 00:47:28,320
Flying Tiger
637
00:47:33,600 --> 00:47:34,920
Flying Tiger
638
00:47:37,200 --> 00:47:37,680
already ate
639
00:47:38,560 --> 00:47:39,520
I'll go out
640
00:47:40,320 --> 00:47:41,240
What the hell
641
00:47:42,800 --> 00:47:44,360
Around a broken dog around every day
642
00:47:45,360 --> 00:47:46,200
What do you know
643
00:47:47,520 --> 00:47:48,600
Flying Tiger
644
00:47:49,160 --> 00:47:50,240
Flying Tiger
645
00:47:51,320 --> 00:47:51,920
Flying Tiger
646
00:47:53,200 --> 00:47:54,160
Flying Tiger
647
00:47:55,640 --> 00:47:56,840
Flying Tiger
648
00:47:57,440 --> 00:47:57,920
Flying Tiger
649
00:47:59,480 --> 00:48:00,320
Flying Tiger
650
00:48:00,320 --> 00:48:01,320
Feihu, where are you
651
00:48:02,160 --> 00:48:02,840
Flying Tiger
652
00:48:03,760 --> 00:48:04,440
Flying Tiger
653
00:48:06,720 --> 00:48:09,120
Flying Tiger Flying Tiger
654
00:48:17,160 --> 00:48:19,520
No one will take you away
655
00:48:19,520 --> 00:48:22,440
No one wants to send you away
656
00:48:23,280 --> 00:48:24,160
tiger
657
00:48:26,640 --> 00:48:27,520
tiger
658
00:50:47,200 --> 00:50:48,040
Don't cry
659
00:50:48,240 --> 00:50:49,120
Don't cry
660
00:50:50,080 --> 00:50:50,840
The doctor said
661
00:50:51,320 --> 00:50:53,040
Just wake up after sleep
662
00:51:00,400 --> 00:51:01,560
What if I can't wake up
663
00:51:01,560 --> 00:51:02,320
Dumpling you
664
00:51:04,000 --> 00:51:04,760
You talk too much
665
00:51:19,160 --> 00:51:19,880
Brother
666
00:51:20,520 --> 00:51:21,520
How are you
667
00:51:22,600 --> 00:51:23,880
I'm fine
668
00:51:25,920 --> 00:51:26,880
Sleep
669
00:51:28,240 --> 00:51:29,720
Just wake up
670
00:51:31,040 --> 00:51:31,960
Brother
671
00:51:33,120 --> 00:51:35,200
You can't compete too much
672
00:51:36,200 --> 00:51:37,320
thank you all
673
00:51:38,880 --> 00:51:39,800
Thank you
674
00:51:41,720 --> 00:51:42,360
All right
675
00:51:43,040 --> 00:51:43,640
never mind
676
00:51:44,120 --> 00:51:45,360
Everyone, let's go back
677
00:51:46,400 --> 00:51:47,160
Chunsheng
678
00:51:47,320 --> 00:51:48,080
Look at
679
00:51:48,520 --> 00:51:49,080
Don't worry, village head
680
00:51:49,680 --> 00:51:50,560
Thanks village head
681
00:52:02,640 --> 00:52:05,280
You don’t sleep every day at night
682
00:52:05,960 --> 00:52:07,400
What do you want
683
00:52:10,160 --> 00:52:11,240
Something
684
00:52:12,200 --> 00:52:13,080
Pressed in my heart
685
00:52:14,960 --> 00:52:15,800
Very uncomfortable
686
00:52:17,040 --> 00:52:18,000
What the hell
687
00:52:19,720 --> 00:52:20,880
You don't understand
688
00:52:21,680 --> 00:52:22,840
Go back to the house and sleep
689
00:52:40,400 --> 00:52:41,200
really envy you
690
00:52:41,720 --> 00:52:42,520
Two kids
691
00:52:43,520 --> 00:52:44,040
What is this
692
00:52:44,440 --> 00:52:45,160
You will also have
693
00:52:46,160 --> 00:52:48,200
You have to eat more small river prawns in Chaohegou
694
00:52:48,960 --> 00:52:50,280
Children born in the future are smart
695
00:52:50,520 --> 00:52:51,400
More milk
696
00:52:52,320 --> 00:52:52,920
Really
697
00:52:53,560 --> 00:52:54,560
I gave birth to two
698
00:52:54,560 --> 00:52:55,240
Can lie to you
699
00:52:59,680 --> 00:53:00,680
My belly
700
00:53:01,240 --> 00:53:03,000
It's been five years since I've been married
701
00:53:03,840 --> 00:53:06,120
Now I get another dog that is at odds with my attributes
702
00:53:07,760 --> 00:53:08,400
Can't give birth
703
00:53:10,360 --> 00:53:11,000
You
704
00:53:11,200 --> 00:53:13,800
Don't trust those fortune tellers who cheat money
705
00:53:15,360 --> 00:53:16,160
Can you have a baby
706
00:53:16,320 --> 00:53:17,640
It has nothing to do with dogs
707
00:53:18,160 --> 00:53:19,440
You guys are still young
708
00:53:19,440 --> 00:53:20,040
Worry about
709
00:53:20,280 --> 00:53:22,240
I was almost 30 when I was pregnant with the boss
710
00:53:23,320 --> 00:53:23,960
Really
711
00:53:24,920 --> 00:53:25,560
Really
712
00:53:27,320 --> 00:53:28,080
Chunsheng
713
00:53:28,240 --> 00:53:29,920
Eat more Chaohegou small river shrimp
714
00:53:30,200 --> 00:53:31,840
Children born in the future are smart
715
00:53:32,320 --> 00:53:33,280
You go help me catch some
716
00:53:34,000 --> 00:53:35,680
To catch small river prawns in the Chaohe ditch
717
00:53:36,080 --> 00:53:37,600
Have to climb over that mountain
718
00:53:38,680 --> 00:53:40,640
Still wait for the goods in your stomach
719
00:53:40,920 --> 00:53:41,840
I'll catch it again
720
00:53:42,520 --> 00:53:43,280
Screw you
721
00:53:46,920 --> 00:53:47,360
Hey
722
00:53:48,040 --> 00:53:48,600
Looking for you everywhere
723
00:53:49,160 --> 00:53:50,840
Just caught a fish in the river
724
00:53:51,240 --> 00:53:52,560
Go back and kill it
725
00:53:52,560 --> 00:53:54,040
I want to try it at noon
726
00:53:54,480 --> 00:53:55,680
Then get a tank and keep it
727
00:53:55,680 --> 00:53:57,240
Kill the child when he comes back from school
728
00:53:57,240 --> 00:53:58,480
So fresh
729
00:53:59,320 --> 00:54:00,320
I'm leaving now
730
00:54:00,760 --> 00:54:01,320
hurry up
731
00:54:02,120 --> 00:54:02,960
Go slowly
732
00:54:06,880 --> 00:54:09,240
Uncompromising ambition
733
00:54:09,240 --> 00:54:12,080
"Let's show off in Japan"
734
00:54:12,920 --> 00:54:16,640
Write the Spring and Autumn with Hearty Blood"
735
00:55:26,040 --> 00:55:26,800
Uncle Zheng
736
00:55:28,600 --> 00:55:29,560
You are back
737
00:55:30,240 --> 00:55:31,600
I've been looking for you for several times
738
00:55:33,960 --> 00:55:34,880
who are you
739
00:55:35,800 --> 00:55:36,160
Dumplings
740
00:55:36,280 --> 00:55:36,960
I am dumpling
741
00:55:38,400 --> 00:55:39,320
Dumplings
742
00:55:40,320 --> 00:55:41,480
Is there a problem
743
00:55:42,080 --> 00:55:44,480
Your Feihu stole our home so big
744
00:55:44,800 --> 00:55:45,840
Such a big fish
745
00:55:46,600 --> 00:55:47,840
I even stole my basket
746
00:55:48,440 --> 00:55:49,200
Nonsense
747
00:55:50,160 --> 00:55:52,680
Flying Tiger does not steal things
748
00:55:52,960 --> 00:55:55,320
The last time I was wronged by Flying Tiger
749
00:55:56,200 --> 00:55:57,080
I didn't understand
750
00:55:57,840 --> 00:55:58,680
But this time
751
00:55:59,400 --> 00:56:01,000
I won't wrong the flying tiger
752
00:56:01,880 --> 00:56:03,000
I use my personality guarantee
753
00:56:03,640 --> 00:56:04,880
Because I saw it with my own eyes
754
00:56:05,600 --> 00:56:06,240
Still have fake
755
00:56:07,000 --> 00:56:07,480
Uncle Zheng
756
00:56:08,240 --> 00:56:09,560
Let's sit there and wait together
757
00:56:10,120 --> 00:56:12,240
See if I wronged it today
758
00:56:13,840 --> 00:56:14,520
Chunsheng Qiuyan
759
00:56:14,800 --> 00:56:15,560
You testify for me
760
00:56:39,600 --> 00:56:40,040
Uncle Zheng
761
00:56:40,800 --> 00:56:41,640
Look at Chunsheng Qiuyan
762
00:56:41,960 --> 00:56:43,440
I didn't wrong it for a while, right
763
00:56:46,240 --> 00:56:47,320
This is yours
764
00:56:49,600 --> 00:56:50,600
This basket belongs to our house
765
00:56:51,680 --> 00:56:52,440
This little river prawn is not
766
00:56:52,760 --> 00:56:54,600
Our family is such a big fish
767
00:56:57,400 --> 00:56:58,120
Flying Tiger
768
00:56:58,960 --> 00:56:59,920
This is what you caught
769
00:57:03,320 --> 00:57:04,880
Who is the shrimp for
770
00:57:14,520 --> 00:57:15,560
Feed her
771
00:57:18,200 --> 00:57:18,800
Good job
772
00:57:20,040 --> 00:57:20,640
Dumplings
773
00:57:21,760 --> 00:57:22,600
Where did you die
774
00:57:25,400 --> 00:57:26,000
Dumplings
775
00:57:28,640 --> 00:57:29,160
Dumplings
776
00:57:30,480 --> 00:57:31,600
You are a thousand dollars
777
00:57:32,200 --> 00:57:33,960
The big fish was taken away by the cat
778
00:57:36,680 --> 00:57:38,320
What are you doing here to join in the fun?
779
00:57:40,840 --> 00:57:43,400
Have you wronged Feihu for stealing fish?
780
00:57:44,280 --> 00:57:45,320
You will be wronged
781
00:57:45,880 --> 00:57:47,480
Feihu is a sensible dog
782
00:57:49,600 --> 00:57:50,440
Forget it
783
00:57:51,400 --> 00:57:53,520
Just understand things
784
00:57:57,240 --> 00:57:58,920
I said my flying tiger
785
00:58:00,240 --> 00:58:01,840
It won't steal
786
00:58:05,240 --> 00:58:08,760
Which means holding your basket
787
00:58:12,120 --> 00:58:13,960
Go catch the small river prawns
788
00:58:16,560 --> 00:58:17,720
That's it
789
00:58:18,400 --> 00:58:20,000
Feihu will remember
790
00:58:22,280 --> 00:58:22,840
My god
791
00:58:23,280 --> 00:58:25,000
This dog has grown up
792
01:00:52,800 --> 01:00:53,800
Flying Tiger
793
01:00:56,800 --> 01:00:57,760
Help
794
01:00:59,840 --> 01:01:00,840
Help
795
01:01:02,920 --> 01:01:03,840
Help
796
01:01:05,320 --> 01:01:06,240
Help
797
01:01:09,800 --> 01:01:10,920
Help
798
01:01:13,240 --> 01:01:14,480
Flying Tiger
799
01:01:16,800 --> 01:01:17,640
Help
800
01:01:26,080 --> 01:01:26,880
Flying Tiger
801
01:01:35,360 --> 01:01:36,160
Flying Tiger
802
01:01:51,280 --> 01:01:52,120
Help
803
01:01:55,280 --> 01:01:56,120
Help
804
01:02:14,800 --> 01:02:15,440
This dog
805
01:02:15,920 --> 01:02:16,520
It's a monster again
806
01:02:19,080 --> 01:02:19,840
There must be something at home
807
01:02:20,000 --> 01:02:20,480
I gonna go see
808
01:02:20,920 --> 01:02:21,360
okay
809
01:02:21,360 --> 01:02:22,320
You are in a group now
810
01:02:22,680 --> 01:02:23,320
You go you go
811
01:02:31,440 --> 01:02:32,240
Flying Tiger
812
01:02:37,440 --> 01:02:38,960
On fire on fire
813
01:02:39,200 --> 01:02:40,280
Come on
814
01:02:40,280 --> 01:02:40,960
Help
815
01:02:40,960 --> 01:02:42,000
Put out the fire
816
01:02:42,480 --> 01:02:43,440
Come on
817
01:02:43,440 --> 01:02:44,120
Help
818
01:02:44,120 --> 01:02:44,840
Put out the fire
819
01:02:45,480 --> 01:02:49,000
Come on fire
820
01:02:49,000 --> 01:02:50,680
Put out the fire
821
01:02:50,680 --> 01:02:51,360
Help
822
01:02:52,760 --> 01:02:53,440
Help
823
01:02:53,440 --> 01:02:54,800
Come on
824
01:02:54,800 --> 01:02:55,840
Put out the fire
825
01:02:57,400 --> 01:02:59,120
Come on
826
01:02:59,120 --> 01:02:59,800
Put out the fire
827
01:02:59,960 --> 01:03:00,640
Help
828
01:03:01,360 --> 01:03:02,640
Come on
829
01:03:02,640 --> 01:03:03,680
Put out the fire
830
01:03:05,760 --> 01:03:06,600
Help
831
01:03:08,360 --> 01:03:09,360
Help
832
01:03:17,120 --> 01:03:18,040
Help
833
01:03:21,720 --> 01:03:26,720
Help
834
01:04:13,240 --> 01:04:14,000
Flying Tiger
835
01:04:46,360 --> 01:04:47,240
Flying Tiger
836
01:05:01,680 --> 01:05:02,560
Flying Tiger
837
01:05:06,320 --> 01:05:07,200
Flying Tiger
838
01:06:14,240 --> 01:06:16,320
If there is no Feihu to report
839
01:06:17,560 --> 01:06:21,320
If there is no flying tiger rushing into the fire to save Qiuyan
840
01:06:22,040 --> 01:06:24,160
Today this day
841
01:06:24,720 --> 01:06:26,440
About to collapse
842
01:06:29,720 --> 01:06:30,400
Flying Tiger
843
01:06:31,720 --> 01:06:33,920
I'm sorry you Feihu
844
01:06:34,800 --> 01:06:36,960
I was so cruel to you before
845
01:06:37,640 --> 01:06:40,240
You are my savior
846
01:06:41,240 --> 01:06:43,280
You must get better soon
847
01:06:43,280 --> 01:06:43,960
Flying Tiger
848
01:06:51,720 --> 01:06:52,320
Flying Tiger
849
01:06:53,240 --> 01:06:55,240
I'm sorry you Feihu
850
01:07:00,000 --> 01:07:02,280
The flying tiger I was adopting
851
01:07:03,040 --> 01:07:06,520
I think it is Qiuyan's lifesaver
852
01:07:08,160 --> 01:07:10,000
He just saves eating and picking up
853
01:07:10,960 --> 01:07:12,240
Weaving bamboo baskets for money
854
01:07:14,640 --> 01:07:16,800
Is to treat Feihu
855
01:07:21,600 --> 01:07:22,560
Last time
856
01:07:23,840 --> 01:07:25,600
Qiuyan because of the egg
857
01:07:26,320 --> 01:07:29,840
Fighting Feihu is too hard
858
01:07:30,920 --> 01:07:33,880
Triggered the already sick Flying Tiger
859
01:07:34,320 --> 01:07:35,920
Make it worse
860
01:07:40,320 --> 01:07:41,840
No one knows yet
861
01:07:44,040 --> 01:07:46,840
He's a retired veteran.
862
01:07:47,720 --> 01:07:51,200
In the frontier guarding the gate of the motherland
863
01:07:52,040 --> 01:07:53,280
He has brought military dogs
864
01:07:53,720 --> 01:07:57,040
I have formed a deep relationship with the dog a long time ago
865
01:08:02,000 --> 01:08:02,800
Speaking of dogs
866
01:08:03,920 --> 01:08:05,960
A secret that has been hidden for years
867
01:08:06,360 --> 01:08:07,120
Nowadays
868
01:08:07,720 --> 01:08:09,600
I have to tell everyone
869
01:08:10,160 --> 01:08:10,680
Do not
870
01:08:11,720 --> 01:08:13,240
say no more
871
01:08:13,640 --> 01:08:14,080
Do not
872
01:08:15,600 --> 01:08:17,000
I have to say it
873
01:08:17,840 --> 01:08:18,720
Chunsheng
874
01:08:19,720 --> 01:08:20,720
You are not asking me
875
01:08:20,720 --> 01:08:23,200
Are you your father's birth?
876
01:08:24,319 --> 01:08:25,359
I will tell you now
877
01:08:26,200 --> 01:08:26,920
Is not
878
01:08:31,200 --> 01:08:32,840
A few days after you were born
879
01:08:33,479 --> 01:08:37,160
Was thrown into the wild by your biological parents
880
01:08:38,080 --> 01:08:39,640
An upright army dog
881
01:08:40,319 --> 01:08:42,359
With the small package wrapped around you
882
01:08:42,800 --> 01:08:43,960
Ran back to the barracks
883
01:08:44,720 --> 01:08:47,160
Only then took your life back
884
01:08:49,840 --> 01:08:52,319
Laozheng was discharged later
885
01:08:53,640 --> 01:08:54,800
Bring you back
886
01:08:56,040 --> 01:08:58,880
Your dad has never been married in his life
887
01:09:06,080 --> 01:09:08,960
Do you know why your dad raises Flying Tiger
888
01:09:09,560 --> 01:09:10,439
that is because
889
01:09:10,760 --> 01:09:11,560
No dog
890
01:09:11,960 --> 01:09:15,120
There would be no you alive now
891
01:09:16,920 --> 01:09:17,479
dad
892
01:09:18,399 --> 01:09:21,000
dad
893
01:09:21,240 --> 01:09:22,439
I'm not human
894
01:09:23,399 --> 01:09:24,040
Do not
895
01:09:24,720 --> 01:09:25,560
Do not
896
01:09:27,120 --> 01:09:30,160
Dad has never beaten you since he was young
897
01:09:30,840 --> 01:09:31,920
Scolded you
898
01:09:33,000 --> 01:09:36,319
Dad is reluctant
899
01:09:36,680 --> 01:09:39,240
Dad i was wrong
900
01:09:40,080 --> 01:09:42,120
I'm sorry your dad
901
01:09:42,600 --> 01:09:44,880
Dad i was wrong
902
01:09:45,080 --> 01:09:47,640
Dad i'm sorry
903
01:10:17,000 --> 01:10:17,640
How did you come
904
01:10:18,120 --> 01:10:19,440
I'm here to work
905
01:10:19,840 --> 01:10:21,200
You do this job
906
01:10:21,200 --> 01:10:21,600
Come to me
907
01:10:21,600 --> 01:10:23,040
Waist board
908
01:10:23,040 --> 01:10:23,720
capable
909
01:10:23,960 --> 01:10:25,200
Leave it to us
910
01:10:25,200 --> 01:10:25,600
look
911
01:10:25,600 --> 01:10:26,800
Aunt Tuanzi is here
912
01:10:27,000 --> 01:10:27,400
Uncle Zheng
913
01:10:27,760 --> 01:10:28,680
You go back and rest
914
01:10:28,680 --> 01:10:29,480
Here we are
915
01:10:30,000 --> 01:10:31,640
Uncle Zheng, please go back
916
01:10:31,640 --> 01:10:32,600
We are all here
917
01:10:32,960 --> 01:10:33,400
Qiuyan
918
01:10:33,400 --> 01:10:34,080
Take dad home to rest
919
01:10:34,080 --> 01:10:35,000
Good guys go
920
01:10:35,000 --> 01:10:35,880
Hand it to us here
921
01:10:36,200 --> 01:10:36,680
Dumplings
922
01:10:36,880 --> 01:10:37,360
Do it
923
01:10:37,360 --> 01:10:37,720
okay
924
01:10:41,280 --> 01:10:42,560
Dad, there are steps
925
01:10:42,680 --> 01:10:43,600
You slow down
926
01:10:52,240 --> 01:10:52,760
Come come
927
01:10:53,280 --> 01:10:54,480
Raise the right hand
928
01:10:54,480 --> 01:10:55,120
Left hand
929
01:10:55,120 --> 01:10:55,440
Left left left
930
01:10:55,440 --> 01:10:56,320
Low low
931
01:10:56,320 --> 01:10:57,600
Come post one
932
01:10:57,600 --> 01:10:58,360
Good good
933
01:10:58,560 --> 01:10:59,320
Come down
934
01:10:59,560 --> 01:11:00,120
Come come
935
01:11:00,120 --> 01:11:00,720
Down down
936
01:11:00,720 --> 01:11:01,920
OK
937
01:11:02,120 --> 01:11:02,760
Come come
938
01:11:03,360 --> 01:11:04,080
Our village
939
01:11:04,720 --> 01:11:06,360
Today is a big day
940
01:11:06,360 --> 01:11:07,400
Folks
941
01:11:08,040 --> 01:11:08,880
This one
942
01:11:08,880 --> 01:11:10,040
Glory House
943
01:11:11,880 --> 01:11:12,880
Old brother
944
01:11:12,880 --> 01:11:14,160
Hahahaha
945
01:11:15,360 --> 01:11:16,160
The second big joy
946
01:11:16,800 --> 01:11:18,720
You are holding grandson again
947
01:11:18,920 --> 01:11:20,200
Hahahaha
948
01:11:25,480 --> 01:11:27,600
it is good
949
01:11:33,440 --> 01:11:34,120
grandson
950
01:11:34,680 --> 01:11:36,000
Like me
951
01:11:40,520 --> 01:11:42,560
Dad, I even prepared a new suit for you
952
01:11:42,560 --> 01:11:43,560
Bring it to you later
953
01:11:43,800 --> 01:11:44,640
I have got
954
01:11:44,760 --> 01:11:46,320
That is my heart
955
01:11:47,560 --> 01:11:48,440
I said brother
956
01:11:48,640 --> 01:11:52,440
Now the country treats veterans like you
957
01:11:52,920 --> 01:11:55,880
Policy treatment is getting better
958
01:11:58,080 --> 01:12:01,360
Good day good day
959
01:12:02,680 --> 01:12:04,080
Let's take a picture
960
01:12:04,080 --> 01:12:06,000
Come and take pictures with folks
961
01:12:06,000 --> 01:12:07,280
Come folks stand up
962
01:12:07,280 --> 01:12:08,240
Let's take a picture
56774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.