Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,547 --> 00:00:12,742
KILLER MOTH:
The atlas moth, Batman.
2
00:00:13,917 --> 00:00:16,044
The largest in the world.
3
00:00:16,219 --> 00:00:19,382
And the deadliest.
4
00:00:21,825 --> 00:00:23,292
[BATMAN GRUNTS]
5
00:00:25,328 --> 00:00:26,989
Try again, Killer Moth.
6
00:00:27,163 --> 00:00:29,825
With pleasure.
7
00:00:30,567 --> 00:00:31,761
[SCREECH]
8
00:00:32,836 --> 00:00:34,531
[BATMAN GRUNTS]
9
00:00:34,904 --> 00:00:36,531
BATGIRL:
Killer Moth...
10
00:00:36,706 --> 00:00:39,368
...it's time someone pinned
your wings back.
11
00:00:42,212 --> 00:00:44,180
Get her.
12
00:00:45,381 --> 00:00:46,678
[GRUNTING]
13
00:00:51,321 --> 00:00:52,379
Nice technique.
14
00:00:52,555 --> 00:00:54,386
Pleasure to meet you, Caped Crusader.
15
00:00:54,824 --> 00:00:56,018
Big fan.
16
00:00:57,560 --> 00:00:59,619
[SCREECHES]
17
00:01:10,039 --> 00:01:11,199
[GROANS]
18
00:01:11,374 --> 00:01:15,367
This larcenous lepidopterist
is gonna be molting in the state pen.
19
00:01:16,145 --> 00:01:17,169
Who are you?
20
00:01:17,347 --> 00:01:20,316
Now, Batman, that would be telling.
21
00:01:24,621 --> 00:01:27,818
BATGIRL:
Gosh, the look on your face. Priceless.
22
00:01:27,991 --> 00:01:30,255
But we sure went on to become
one heck of a team.
23
00:01:30,426 --> 00:01:33,224
Now isn't exactly the best time
for reminiscing, Batgirl.
24
00:01:36,833 --> 00:01:39,495
[CACKLING]
25
00:01:39,669 --> 00:01:43,230
Sorry. Death traps make me nostalgic.
26
00:02:24,812 --> 00:02:26,837
NARRATOR:
They were the world's strangest...
27
00:02:27,014 --> 00:02:28,948
...and perhaps greatest heroes.
28
00:02:35,389 --> 00:02:38,290
The Doom Patrol.
29
00:02:39,660 --> 00:02:45,565
There were some who found these freakish
outsiders unpredictable and dangerous.
30
00:02:45,733 --> 00:02:48,827
But Negative Man, Elasti-Girl
and Robot Man...
31
00:02:49,003 --> 00:02:52,200
...were passionately embraced
by the younger generation...
32
00:02:52,373 --> 00:02:54,898
...teenagers who saw
these brooding outcasts...
33
00:02:55,076 --> 00:02:58,910
...as symbols of their own loneliness
and alienation.
34
00:03:07,254 --> 00:03:11,281
But after saving Paris
from the super-terrorist, General Zahl...
35
00:03:13,094 --> 00:03:16,791
...the Doom Patrol vanished
at the height of their fame.
36
00:03:16,964 --> 00:03:19,364
What could have driven
these controversial heroes...
37
00:03:19,533 --> 00:03:23,629
...to relinquish their duties
as guardians of mankind?
38
00:03:27,441 --> 00:03:31,502
Hasn't my Doom Patrol done enough?
Sacrificed enough?
39
00:03:31,679 --> 00:03:34,375
Why must they continue to hound us?
40
00:03:34,548 --> 00:03:38,143
BRAIN:
Self pity, Niles Caulder?
41
00:03:39,653 --> 00:03:41,143
How unlike you.
42
00:03:41,322 --> 00:03:44,655
Getting a tad soft in your old age,
aren't you?
43
00:03:44,825 --> 00:03:49,489
There is no more Doom Patrol, Brain,
and no reason for us to fight.
44
00:03:49,663 --> 00:03:51,460
Au contraire.
45
00:03:51,632 --> 00:03:56,035
With your protectors gone,
this is the perfect time to fight.
46
00:03:56,203 --> 00:04:00,162
And the perfect time to die.
47
00:04:00,341 --> 00:04:02,935
Now, Monsieur Mallah.
48
00:04:10,451 --> 00:04:11,475
[GRUNTS]
49
00:04:13,421 --> 00:04:16,151
Oh, what is wrong with you, Caulder?
50
00:04:16,323 --> 00:04:19,019
Lost your lust for battle?
51
00:04:19,193 --> 00:04:21,388
BATMAN:
This criminal coup de main ends now.
52
00:04:21,562 --> 00:04:22,586
BRAIN:
Batman!
53
00:04:23,664 --> 00:04:25,325
[BATMAN GRUNTING]
54
00:04:45,419 --> 00:04:46,443
[BRAIN SCREAMS]
55
00:04:51,959 --> 00:04:54,450
It is too late for you, Caulder.
56
00:04:54,628 --> 00:04:59,224
Your beloved Patrol is doomed.
57
00:05:02,303 --> 00:05:04,794
That's not a threat
we can take lightly, old friend.
58
00:05:04,972 --> 00:05:06,701
The others have to be warned.
59
00:05:06,874 --> 00:05:10,071
Yes, but we've got to find them first.
60
00:05:26,660 --> 00:05:28,321
Oh, Osmund?
61
00:05:28,496 --> 00:05:30,555
We're out of tortilla chips.
62
00:05:30,731 --> 00:05:34,098
Be a darling and bring out some more,
would you? Ah.
63
00:05:37,838 --> 00:05:39,829
[ALL SCREAM]
64
00:05:42,843 --> 00:05:46,176
[BOTH GROWL]
65
00:05:46,347 --> 00:05:50,340
Fear the might of the Mutant Master.
66
00:05:52,887 --> 00:05:54,878
Oh, it's just you three.
67
00:05:55,055 --> 00:05:58,513
Don't you have
anything better to do? Shoo!
68
00:05:58,692 --> 00:06:00,922
Go away and rob a bank or something.
69
00:06:02,029 --> 00:06:03,428
[SCREAMS]
70
00:06:04,899 --> 00:06:09,268
What? You dare to ignore
the Mutant Master?
71
00:06:09,436 --> 00:06:11,097
Absolutely.
72
00:06:14,141 --> 00:06:16,803
[GRUNTING]
73
00:06:18,345 --> 00:06:19,972
[MUTANTS GRUNTING]
74
00:06:23,083 --> 00:06:24,107
Chief?
75
00:06:24,285 --> 00:06:26,150
[RITA YELLS,
THEN MUTANT MASTER GROWLS]
76
00:06:31,425 --> 00:06:32,983
[BATMAN GRUNTS]
77
00:06:34,795 --> 00:06:36,319
[GROWLS]
78
00:06:39,733 --> 00:06:42,634
A little help would be appreciated,
Elasti-Girl.
79
00:06:42,803 --> 00:06:44,600
I'm retired.
80
00:06:44,772 --> 00:06:47,639
After what happened in Paris,
I'm done.
81
00:06:48,075 --> 00:06:49,975
The Doom Patrol is being targeted.
82
00:06:51,612 --> 00:06:54,172
- We need you.
- Whatever.
83
00:06:54,348 --> 00:06:55,474
[BOTH GRUNT]
84
00:07:00,321 --> 00:07:01,652
[RITA GRUNTS]
85
00:07:01,822 --> 00:07:05,314
Rita, you're a hero,
not some over-fed, self-indulgent baby.
86
00:07:05,492 --> 00:07:06,982
These people are in danger.
87
00:07:07,161 --> 00:07:09,595
So pull yourself together.
88
00:07:12,099 --> 00:07:13,589
[RITA GRUNTS]
89
00:07:25,112 --> 00:07:26,943
[RITA GRUNTS]
90
00:07:30,951 --> 00:07:33,476
It seems pointless for us
to fight our destiny.
91
00:07:33,988 --> 00:07:35,285
Welcome back, Rita.
92
00:07:35,990 --> 00:07:37,958
It may be my destiny, Chief...
93
00:07:40,527 --> 00:07:43,496
...but that doesn't mean
I have to like it.
94
00:07:55,042 --> 00:07:59,308
Step right up, folks,
and see that astonishing freak of nature...
95
00:07:59,480 --> 00:08:05,817
...the one and only
amazing Negative Man.
96
00:08:20,601 --> 00:08:22,091
[CROWD BOOING]
97
00:08:22,269 --> 00:08:25,136
MAN: You're a fraud.
WOMAN: Get off the stage.
98
00:08:25,306 --> 00:08:26,796
- You stink.
- That's right.
99
00:08:26,974 --> 00:08:28,669
Go back where you came from.
100
00:08:28,842 --> 00:08:30,673
Yeah. That's right, let him have it.
101
00:08:30,844 --> 00:08:35,372
That's it. I've had it with this dump.
With you and these brain-dead yahoos.
102
00:08:35,549 --> 00:08:38,017
Get yourself another monkey.
I'm out of here.
103
00:08:38,185 --> 00:08:40,517
AVM MAN:
Don't leave just yet, Larry.
104
00:08:43,691 --> 00:08:46,717
The show's just beginning.
105
00:08:57,705 --> 00:08:59,866
[CROWD SCREAMING]
106
00:09:02,309 --> 00:09:04,243
[GROWLS]
107
00:09:09,414 --> 00:09:11,439
[GROWLING]
108
00:09:11,616 --> 00:09:13,550
[AVM MAN GRUNTS]
109
00:09:13,719 --> 00:09:16,688
What in the name of P.T. Barnum is that?
110
00:09:16,855 --> 00:09:19,323
He's calls himself, uh...
111
00:09:19,491 --> 00:09:22,392
...Animal-Vegetable-Mineral Man.
112
00:09:22,561 --> 00:09:25,689
I love it. Does he have an agent?
113
00:09:26,865 --> 00:09:29,425
[CARNIVAL BARKER GRUNTS]
114
00:10:07,372 --> 00:10:10,102
Without your energy body,
you're nothing.
115
00:10:10,275 --> 00:10:12,505
[GRUNTING]
116
00:10:26,658 --> 00:10:28,182
[CHUCKLES]
117
00:10:28,860 --> 00:10:31,192
[BOTH GRUNT]
118
00:10:34,466 --> 00:10:36,559
[GRUNTS]
119
00:10:38,870 --> 00:10:40,531
[GROANS]
120
00:10:44,543 --> 00:10:46,374
[CROWD CHEERING]
121
00:10:49,548 --> 00:10:51,106
And for me they throw tomatoes.
122
00:10:51,283 --> 00:10:54,548
Trainor, your teammates need you now,
so lose the negative attitude.
123
00:10:54,719 --> 00:10:57,313
- Yeah, I...
- Someone's targeted the Doom Patrol...
124
00:10:57,489 --> 00:10:59,923
...and they're using your deadliest foes
as weapons.
125
00:11:00,091 --> 00:11:01,888
This is no time for navel-gazing.
126
00:11:02,060 --> 00:11:03,652
- But I'm...
- Look around you, man.
127
00:11:03,829 --> 00:11:06,662
How could a hero of your abilities
be reduced to this?
128
00:11:06,832 --> 00:11:08,129
Where's your self-respect?
129
00:11:08,300 --> 00:11:09,631
Shut up, already!
130
00:11:09,801 --> 00:11:10,825
For crying out loud.
131
00:11:11,002 --> 00:11:14,301
After a few months in this dump,
I'm way past ready to get out.
132
00:11:15,273 --> 00:11:17,798
BATMAN:
Good. I'm glad our little chat helped.
133
00:11:17,976 --> 00:11:20,843
Come on, we have to find Robot Man.
134
00:11:24,416 --> 00:11:27,817
Batman, the motive behind these attacks
seems clear.
135
00:11:27,986 --> 00:11:32,446
Someone wants the Doom Patrol reunited.
But who?
136
00:11:54,412 --> 00:11:55,936
Stupid hunk of junk.
137
00:11:56,114 --> 00:11:59,015
You go all to pieces
but I barely got a scratch.
138
00:11:59,184 --> 00:12:00,708
Life just ain't fair.
139
00:12:00,886 --> 00:12:02,478
Give me another one to test.
140
00:12:02,654 --> 00:12:05,714
We're knocking off for lunch,
Mr. Steele.
141
00:12:05,891 --> 00:12:07,825
Lunch? Look, half-wit...
142
00:12:07,993 --> 00:12:10,484
...maybe you need to eat, but not me.
143
00:12:10,662 --> 00:12:13,825
I don't need no food,
no sleep, no nothing.
144
00:12:13,999 --> 00:12:16,866
In case you haven't noticed,
I ain't a man anymore.
145
00:12:17,035 --> 00:12:18,730
I'm a stinking robot.
146
00:12:33,385 --> 00:12:34,682
Hey, you mind?
147
00:12:37,422 --> 00:12:39,549
The Arsenal.
148
00:12:47,866 --> 00:12:51,199
Come on, Steele, fight. Defend yourself.
149
00:12:52,203 --> 00:12:56,936
Where's the fun in destroying you
if there's no challenge? Fight!
150
00:13:03,281 --> 00:13:06,045
Maybe I ain't got any fight left in me.
151
00:13:06,484 --> 00:13:07,951
Maybe this is what I want.
152
00:13:11,122 --> 00:13:12,555
NEGATIVE MAN:
Hands off the tin man.
153
00:13:12,724 --> 00:13:15,386
He may be an obnoxious,
anti-social jerk...
154
00:13:17,262 --> 00:13:19,787
...but he's our obnoxious,
anti-social jerk.
155
00:13:19,965 --> 00:13:21,364
[BATMAN GRUNTS]
156
00:13:26,371 --> 00:13:28,305
What are you bozos doing here?
157
00:13:28,473 --> 00:13:30,304
I don't need your stinking help.
158
00:13:31,076 --> 00:13:34,477
Right, because you were doing so well
without us.
159
00:13:34,646 --> 00:13:35,772
[ARSENAL & ELASTI-GIRL GRUNT]
160
00:13:35,947 --> 00:13:37,744
Now this is a challenge.
161
00:13:39,484 --> 00:13:41,111
[GROANS]
162
00:13:43,088 --> 00:13:44,715
[ELASTI-GIRL GROANS]
163
00:13:54,799 --> 00:13:55,823
[BATMAN GRUNTS]
164
00:13:56,001 --> 00:14:00,995
Aw, Crud. Figures it's always me
who has to save your sorry butts.
165
00:14:02,273 --> 00:14:06,437
Like it or not, these losers
are the closest thing to friends I've got...
166
00:14:06,611 --> 00:14:10,172
...in this stinking world
and I ain't gonna I let you hurt them.
167
00:14:12,517 --> 00:14:14,610
[BOTH GRUNT]
168
00:14:23,495 --> 00:14:26,430
Well done, my Doom Patrol.
Well done.
169
00:14:26,598 --> 00:14:27,929
NEGATIVE MAN:
Guess we've still got it.
170
00:14:28,099 --> 00:14:29,999
But what about Batman? He's...
171
00:14:30,168 --> 00:14:31,829
BATMAN:
Right here.
172
00:14:32,003 --> 00:14:34,267
You stayed out of the fight intentionally.
173
00:14:34,439 --> 00:14:36,999
Figured if Robot Man saw
his teammates in danger...
174
00:14:37,175 --> 00:14:40,110
...he'd snap out of his funk.
- You're a lousy psychiatrist...
175
00:14:40,278 --> 00:14:44,214
...if you think this is all it'll take
to get me back with the Patrol.
176
00:14:44,382 --> 00:14:49,285
Okay, so I wasn't gonna stand there
and let them die, but I meant what I said.
177
00:14:49,454 --> 00:14:51,684
I'm finished. Do you hear me? Finished.
178
00:14:52,524 --> 00:14:54,458
ZAHL:
You are indeed.
179
00:14:59,397 --> 00:15:01,922
CHIEF:
General Zahl.
180
00:15:06,471 --> 00:15:07,802
[ALL GROAN]
181
00:15:26,723 --> 00:15:29,317
[GROANS THEN GRUNTS]
182
00:15:29,492 --> 00:15:32,484
[ROBOT MAN & ELASTI-GIRL GROAN]
183
00:15:34,197 --> 00:15:36,427
[NEGATIVE MAN GROANS]
184
00:15:42,505 --> 00:15:45,338
The Doom Patrol was already finished,
so why would you...?
185
00:15:45,508 --> 00:15:49,444
Shock them out of their stupor
and force them back together?
186
00:15:49,612 --> 00:15:54,845
So I can reveal to the world
the Doom Patrol as they truly are...
187
00:15:55,017 --> 00:15:56,848
...frauds and cowards.
188
00:15:57,019 --> 00:15:59,510
No, Zahl, they're heroes.
189
00:15:59,689 --> 00:16:00,747
Ah.
190
00:16:00,923 --> 00:16:04,689
Yes, you find pleasure
in playing the role of heroic saviors...
191
00:16:04,861 --> 00:16:07,694
...feeding off
the adoration of the masses.
192
00:16:07,864 --> 00:16:12,892
But you can't cover up
what happened in Paris forever.
193
00:16:13,069 --> 00:16:17,699
Yes, Chief, tell Batman
what happened there.
194
00:16:18,741 --> 00:16:20,971
It was several years ago.
195
00:16:21,611 --> 00:16:24,546
Zahl was on the verge
of his greatest victory.
196
00:16:24,714 --> 00:16:27,148
Half of France was on its knees...
197
00:16:27,316 --> 00:16:28,806
...until my Doom Patrol arrived.
198
00:16:37,927 --> 00:16:40,828
Then Zahl took things to another level.
199
00:16:41,164 --> 00:16:43,496
He snatched an innocent woman
out of the crowd.
200
00:16:43,666 --> 00:16:48,694
Told us that if we didn't surrender,
trade places with the hostage...
201
00:16:49,672 --> 00:16:51,196
What could we do?
202
00:16:51,374 --> 00:16:53,308
If we complied, Zahl would be free...
203
00:16:53,476 --> 00:16:57,435
...and thousands,
perhaps millions of lives would be lost.
204
00:17:11,794 --> 00:17:16,060
France was saved
but the fate of that hostage haunted us...
205
00:17:17,433 --> 00:17:20,300
...ate away at the team
until we began to argue.
206
00:17:21,804 --> 00:17:23,294
Even more than usual.
207
00:17:24,006 --> 00:17:28,136
That terrible tragedy destroyed
the Doom Patrol.
208
00:17:31,647 --> 00:17:35,139
And so we went our separate ways.
209
00:17:38,321 --> 00:17:40,482
A touching tale.
210
00:17:40,656 --> 00:17:43,181
But now I will show the world...
211
00:17:43,359 --> 00:17:47,261
...that the great Doom Patrol values
themselves above the adoring masses...
212
00:17:47,430 --> 00:17:49,261
...that they supposedly protect.
213
00:17:52,101 --> 00:17:57,630
That entire island has been seeded
with powerful explosives.
214
00:17:57,807 --> 00:18:02,005
A simple push of this plunger
and it will be consumed...
215
00:18:02,178 --> 00:18:05,511
...extinguishing the Doom Patrol forever.
216
00:18:05,681 --> 00:18:07,171
And that's your grand vision?
217
00:18:07,350 --> 00:18:08,681
Not quite.
218
00:18:08,851 --> 00:18:14,016
You see, there is another island,
several miles west of here.
219
00:18:15,391 --> 00:18:17,859
Fourteen worthless gnats.
220
00:18:19,695 --> 00:18:23,791
Sickeningly average.
Pathetically ordinary.
221
00:18:23,966 --> 00:18:27,333
That island too is rigged to explode.
222
00:18:27,503 --> 00:18:32,531
And I leave it to you and your comrades,
Dr. Caulder, to decide their fate.
223
00:18:32,708 --> 00:18:35,609
Say the word and I destroy them.
224
00:18:37,580 --> 00:18:39,946
But let them live and...
225
00:18:40,549 --> 00:18:42,847
Well, I'm sure you get the point.
226
00:18:43,019 --> 00:18:45,613
Uh, just to make things
even more interesting...
227
00:18:45,788 --> 00:18:48,348
...your every word and action...
228
00:18:48,524 --> 00:18:51,721
...is being broadcast across the planet.
229
00:18:51,894 --> 00:18:56,695
Today all mankind will learn
what the Doom Patrol really is.
230
00:18:56,866 --> 00:19:00,199
You have two minutes, Caulder.
Make your choice.
231
00:19:00,369 --> 00:19:03,202
And now, Batman, I...
232
00:19:05,541 --> 00:19:06,565
How?
233
00:19:06,742 --> 00:19:10,701
Houdini didn't need a utility belt
to escape a trap and neither do I.
234
00:19:10,880 --> 00:19:13,713
And now, Zahl,
I'll take those detonators.
235
00:19:16,185 --> 00:19:17,584
[ARSENAL GRUNTS]
236
00:19:17,753 --> 00:19:19,550
[BATMAN GRUNTS]
237
00:19:26,495 --> 00:19:29,760
The decision, my Doom Patrol,
lies with you.
238
00:19:30,833 --> 00:19:35,202
Well, Chief, you taught us
that all men are our brothers.
239
00:19:42,278 --> 00:19:43,870
[SOLDIERS GROANING]
240
00:19:52,855 --> 00:19:55,949
The pilgrims were just ordinary men
and women too.
241
00:19:56,125 --> 00:19:59,788
But they longed for freedom
and were willing to fight for it.
242
00:20:03,966 --> 00:20:06,298
[GRUNTING]
243
00:20:11,640 --> 00:20:13,130
[ARSENAL GROANS]
244
00:20:13,743 --> 00:20:15,404
[BATMAN GRUNTS]
245
00:20:15,911 --> 00:20:18,175
And the people who wouldn't bow
to the pharaoh...
246
00:20:18,347 --> 00:20:21,976
...they were just ordinary shepherds
and farmers.
247
00:20:23,753 --> 00:20:25,812
I guess you have your answer, General.
248
00:20:28,324 --> 00:20:29,814
[IN UNISON]
Fire away.
249
00:20:29,992 --> 00:20:31,983
So be it.
250
00:20:34,196 --> 00:20:35,891
[ZAHL GROANS THEN GRUNTS]
251
00:20:38,968 --> 00:20:40,629
It's over, General.
252
00:20:40,803 --> 00:20:42,634
Not quite.
253
00:20:42,805 --> 00:20:45,399
The real detonator is here.
254
00:20:45,574 --> 00:20:46,598
No!
255
00:20:46,776 --> 00:20:47,902
[EXPLOSION]
256
00:21:02,058 --> 00:21:04,959
We're all the Doom Patrol.
257
00:21:06,128 --> 00:21:08,289
We're all the Doom Patrol.
258
00:21:09,632 --> 00:21:11,896
ALL [IN UNISON]:
We're all the Doom Patrol.
259
00:21:12,068 --> 00:21:14,696
We're all the Doom Patrol.
260
00:21:14,870 --> 00:21:17,338
We're all the Doom Patrol.
261
00:21:17,506 --> 00:21:19,838
We're all the Doom Patrol.
262
00:21:20,009 --> 00:21:22,307
We're all the Doom Patrol.
263
00:21:22,478 --> 00:21:27,142
We're all the Doom Patrol.
We're all the Doom Patrol.
264
00:21:27,316 --> 00:21:30,808
No. No, how can it be?
265
00:21:30,986 --> 00:21:34,183
The world loves them even more.
266
00:21:35,391 --> 00:21:39,760
Even in death, they've beaten me.
267
00:22:16,999 --> 00:22:19,229
BATMAN:
Rest well, heroes.
268
00:22:20,102 --> 00:22:22,263
Rest well.
269
00:22:54,470 --> 00:22:56,461
[English - US - SDH]
19946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.